Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:07,910
(Episode 8)
2
00:00:21,680 --> 00:00:24,080
Ta-da! What should we have?
3
00:00:25,640 --> 00:00:26,740
Do you like carrots?
4
00:00:29,940 --> 00:00:30,940
Eggs.
5
00:00:45,510 --> 00:00:46,880
(Lee Eun Jo)
6
00:00:47,880 --> 00:00:49,250
Did you find her?
7
00:00:49,250 --> 00:00:51,310
Yes, but Mr Joe...
8
00:00:51,880 --> 00:00:54,610
- What's wrong?
- Please hurry over.
9
00:00:55,480 --> 00:00:56,610
What's wrong?
10
00:00:56,980 --> 00:00:59,300
I made something to eat with Seo Yeon...
11
00:00:59,300 --> 00:01:01,780
and something went wrong. She's very ill.
12
00:01:14,910 --> 00:01:17,610
When is Ms Hyo Jin coming back?
13
00:01:30,780 --> 00:01:31,840
Here.
14
00:01:38,040 --> 00:01:39,140
I'm sorry, Soo Bin.
15
00:01:40,180 --> 00:01:41,180
I...
16
00:01:41,840 --> 00:01:44,730
- I want to be a good Daddy,
- Happy Birthday to you
17
00:01:44,730 --> 00:01:48,330
- but I keep hurting you.
- Happy Birthday to you
18
00:01:48,330 --> 00:01:49,470
I'm sorry.
19
00:01:49,470 --> 00:01:52,603
- Happy Birthday, dear Soo Bin
- Happy Birthday, dear Soo Bin
20
00:01:52,603 --> 00:01:54,780
Soo Bin, Daddy...
21
00:01:55,480 --> 00:01:58,210
loves you so much.
22
00:01:58,540 --> 00:02:01,280
Me too. I love you so much.
23
00:02:12,010 --> 00:02:16,210
Here you go. Happy Birthday, princess.
24
00:02:29,280 --> 00:02:31,073
She looks just like you.
25
00:02:31,073 --> 00:02:32,180
- Does she?
- Yes.
26
00:02:39,010 --> 00:02:40,010
Mummy.
27
00:02:40,410 --> 00:02:41,473
What?
28
00:02:41,473 --> 00:02:43,810
I'm going to go to the bathroom.
29
00:02:44,410 --> 00:02:45,410
Okay.
30
00:02:59,780 --> 00:03:01,740
Soo Bin. Happy Birthday.
31
00:03:02,740 --> 00:03:03,810
I love you.
32
00:03:05,080 --> 00:03:06,180
Superman.
33
00:03:20,910 --> 00:03:22,180
Did you invite Daddy?
34
00:03:26,010 --> 00:03:27,073
Yes.
35
00:03:27,073 --> 00:03:29,040
Shouldn't you have told me?
36
00:03:29,580 --> 00:03:33,110
I thought if I did, you'd say I couldn't.
37
00:03:34,710 --> 00:03:37,110
Grandpa would've flipped out.
38
00:03:37,580 --> 00:03:39,610
You were wrong not to tell me.
39
00:03:41,040 --> 00:03:42,240
I'm sorry.
40
00:03:42,940 --> 00:03:45,080
But Daddy didn't come.
41
00:03:45,480 --> 00:03:48,373
Regardless, you need to tell me...
42
00:03:48,373 --> 00:03:51,040
everything that has to do with Daddy, okay?
43
00:03:51,580 --> 00:03:52,580
Okay.
44
00:04:00,640 --> 00:04:01,740
Do you like it that much?
45
00:04:02,610 --> 00:04:04,140
Daddy may not have come,
46
00:04:04,580 --> 00:04:07,810
but he left a gift. That means he thought of me.
47
00:04:37,010 --> 00:04:38,540
You came.
48
00:04:39,340 --> 00:04:40,500
How do you feel?
49
00:04:40,500 --> 00:04:41,540
Yes, I'm fine.
50
00:04:41,980 --> 00:04:44,140
- How's Seo Yeon?
- She just fell asleep.
51
00:04:45,180 --> 00:04:47,010
Thank goodness we brought her in quickly.
52
00:04:49,110 --> 00:04:51,670
Didn't I tell you there was a problem with the food there?
53
00:04:51,670 --> 00:04:55,940
I checked the expiration dates and chose what was safe,
54
00:04:56,250 --> 00:04:58,810
but I think the eggs in the refrigerator were bad.
55
00:04:59,440 --> 00:05:03,110
Ae Ra said they got rid of everything that could be proof.
56
00:05:04,140 --> 00:05:06,300
The kindergarten director can't be underestimated.
57
00:05:06,300 --> 00:05:08,350
She is cruel and methodical.
58
00:05:08,350 --> 00:05:11,030
She's a seven-year-old girl.
59
00:05:11,030 --> 00:05:12,540
- Her name is Seo Yeon.
- She's over there.
60
00:05:13,680 --> 00:05:15,203
Seo Yeon!
61
00:05:15,203 --> 00:05:16,273
Hello.
62
00:05:16,273 --> 00:05:17,630
What happened?
63
00:05:17,630 --> 00:05:20,340
Seo Yeon.
64
00:05:21,180 --> 00:05:22,556
It's Mummy.
65
00:05:22,556 --> 00:05:23,580
Seo Yeon.
66
00:05:24,010 --> 00:05:25,380
Wake up.
67
00:05:27,140 --> 00:05:28,840
Seo Yeon.
68
00:05:29,380 --> 00:05:30,580
Seo Yeon. Mummy's here.
69
00:05:30,940 --> 00:05:31,940
Seo Yeon.
70
00:05:33,410 --> 00:05:34,480
Oh, no.
71
00:05:38,280 --> 00:05:39,640
I'm terribly sorry.
72
00:05:40,010 --> 00:05:42,634
Seo Yeon was hungry, so I made her some food.
73
00:05:42,634 --> 00:05:44,240
Why are you doing this to us?
74
00:05:44,880 --> 00:05:46,653
Did Bae Hyo Jin put you up to it?
75
00:05:46,653 --> 00:05:48,303
Was abusing her not enough?
76
00:05:48,303 --> 00:05:49,634
Did she tell you to feed her spoiled food?
77
00:05:49,634 --> 00:05:51,210
That's not it!
78
00:05:51,710 --> 00:05:54,840
You know how much Ms Hyo Jin adores Seo Yeon.
79
00:05:55,710 --> 00:05:56,740
I don't know.
80
00:05:57,080 --> 00:05:58,110
I don't know.
81
00:05:59,510 --> 00:06:00,756
And...
82
00:06:00,756 --> 00:06:03,380
why did you do that to us?
83
00:06:03,380 --> 00:06:05,310
Who asked you to cook for her?
84
00:06:06,310 --> 00:06:08,440
She has a weak stomach.
85
00:06:09,340 --> 00:06:10,710
So you knew.
86
00:06:14,510 --> 00:06:16,580
Would you like some coffee?
87
00:06:18,940 --> 00:06:21,340
This isn't from the kindergarten.
88
00:06:24,110 --> 00:06:25,630
Did Seo Yeon...
89
00:06:25,630 --> 00:06:28,640
get stomachaches often before starting kindergarten?
90
00:06:29,210 --> 00:06:30,210
No.
91
00:06:30,940 --> 00:06:34,010
Then it started after she started kindergarten.
92
00:06:35,040 --> 00:06:36,240
I think so.
93
00:06:38,080 --> 00:06:41,434
Didn't you ever think that there was a problem...
94
00:06:41,434 --> 00:06:44,110
with the food the kindergarten fed her?
95
00:06:51,940 --> 00:06:53,240
Ms Hyo Jin...
96
00:06:53,780 --> 00:06:55,980
knew she may be fired,
97
00:06:56,410 --> 00:06:59,440
but she tried to stop the kids from being fed garbage.
98
00:06:59,940 --> 00:07:01,510
She's the only person...
99
00:07:01,940 --> 00:07:03,810
who truly cared about the kids.
100
00:07:04,810 --> 00:07:07,910
So please, if you'd tell the truth...
101
00:07:09,310 --> 00:07:10,340
Ma'am.
102
00:07:14,510 --> 00:07:15,840
Her dad...
103
00:07:16,810 --> 00:07:18,440
passed away in an accident.
104
00:07:20,240 --> 00:07:22,110
I work at a supermarket...
105
00:07:22,940 --> 00:07:24,310
to support her.
106
00:07:25,280 --> 00:07:27,980
Most kindergartens and day care centres...
107
00:07:28,980 --> 00:07:30,680
are too expensive for me.
108
00:07:34,110 --> 00:07:35,210
That's when...
109
00:07:36,080 --> 00:07:38,080
the director the took her in.
110
00:07:41,010 --> 00:07:43,240
One day, she called me in...
111
00:07:44,440 --> 00:07:45,540
and said...
112
00:07:46,040 --> 00:07:47,380
my kid has autism.
113
00:07:47,710 --> 00:07:51,003
She said that she can't play with the other kids.
114
00:07:51,003 --> 00:07:52,380
Why so suddenly?
115
00:07:56,080 --> 00:07:57,110
I'm sorry.
116
00:07:57,680 --> 00:07:59,003
I can't say anything else.
117
00:07:59,003 --> 00:08:00,080
Did she...
118
00:08:00,640 --> 00:08:03,840
then tell you to report Ms Hyo Jin for abuse?
119
00:08:04,280 --> 00:08:05,580
No.
120
00:08:05,980 --> 00:08:07,073
She didn't.
121
00:08:07,073 --> 00:08:09,240
You must tell me the truth.
122
00:08:09,780 --> 00:08:12,740
She was framed for child abuse.
123
00:08:13,280 --> 00:08:16,410
The punishment for child abuse is being increased this year.
124
00:08:17,580 --> 00:08:20,010
Ms Hyo Jin reported the director...
125
00:08:20,440 --> 00:08:23,483
to try to protect Seo Yeon and the other children.
126
00:08:23,483 --> 00:08:25,714
We can't send her to prison.
127
00:08:25,714 --> 00:08:28,810
So please drop the charges.
128
00:08:31,180 --> 00:08:33,793
Please leave.
129
00:08:33,793 --> 00:08:36,487
I'll take care of my child.
130
00:08:36,487 --> 00:08:37,710
Ma'am.
131
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Daddy.
132
00:09:01,710 --> 00:09:03,810
Thank you so much for the gift.
133
00:09:04,910 --> 00:09:08,510
I'm sad I couldn't eat with you,
134
00:09:09,310 --> 00:09:11,480
but I'll pretend that we did.
135
00:09:44,110 --> 00:09:45,180
Soo Bin,
136
00:09:46,110 --> 00:09:47,440
may I call you?
137
00:09:57,710 --> 00:09:59,010
(Soo Bin)
138
00:10:01,350 --> 00:10:02,863
Hi, Daddy.
139
00:10:02,863 --> 00:10:04,456
Hi, Soo Bin!
140
00:10:04,456 --> 00:10:05,480
You too.
141
00:10:07,910 --> 00:10:08,980
Hi, Penguin.
142
00:10:09,310 --> 00:10:11,287
I'm sorry.
143
00:10:11,287 --> 00:10:12,610
It's okay.
144
00:10:13,440 --> 00:10:16,080
You gave me a nice gift, so I'll forgive you.
145
00:10:16,080 --> 00:10:17,110
Will you?
146
00:10:17,580 --> 00:10:19,010
He's so cute.
147
00:10:19,350 --> 00:10:21,410
- Do you like him?
- I'll sleep with him.
148
00:10:22,210 --> 00:10:23,483
Soo Bin,
149
00:10:23,483 --> 00:10:28,173
I really tried to keep my promise. You know I keep my promises.
150
00:10:28,173 --> 00:10:29,240
Daddy.
151
00:10:29,850 --> 00:10:31,280
I'm really okay.
152
00:10:32,110 --> 00:10:33,180
Really?
153
00:10:33,580 --> 00:10:36,380
You tried to keep your promise.
154
00:10:37,440 --> 00:10:38,940
That's good enough.
155
00:10:39,480 --> 00:10:40,534
Sorry.
156
00:10:40,534 --> 00:10:43,210
You're all grown up now.
157
00:10:43,210 --> 00:10:44,850
I'm still a kid.
158
00:10:47,510 --> 00:10:48,510
Soo Bin.
159
00:10:49,280 --> 00:10:50,380
What are you doing?
160
00:10:55,810 --> 00:10:56,810
(Call Ended)
161
00:11:18,110 --> 00:11:20,963
Chew well.
162
00:11:20,963 --> 00:11:22,256
Good girl.
163
00:11:22,256 --> 00:11:23,640
Hello.
164
00:11:24,540 --> 00:11:25,740
Are you enjoying...
165
00:11:26,110 --> 00:11:28,110
- Yes!
- Yes!
166
00:11:32,480 --> 00:11:34,180
It's good.
167
00:11:40,080 --> 00:11:41,080
Good.
168
00:11:42,440 --> 00:11:43,610
Enjoy your meal.
169
00:11:46,010 --> 00:11:47,080
Hello?
170
00:11:47,640 --> 00:11:48,780
Ms Hwang.
171
00:11:49,210 --> 00:11:50,340
Yes?
172
00:11:54,240 --> 00:11:55,880
- Are you crazy?
- Sorry?
173
00:11:56,910 --> 00:11:58,734
- Are you having a feast?
- What?
174
00:11:58,734 --> 00:11:59,840
Is it someone's birthday?
175
00:12:00,310 --> 00:12:01,540
What do you mean?
176
00:12:02,480 --> 00:12:06,314
How much meat did you put in the curry for the kids?
177
00:12:06,314 --> 00:12:10,503
Oh, that. Kids just love meat.
178
00:12:10,503 --> 00:12:12,834
They need to grow well and serve the country.
179
00:12:12,834 --> 00:12:15,973
Is it your money? Is this your kindergarten?
180
00:12:15,973 --> 00:12:17,880
Why are you so angry?
181
00:12:17,880 --> 00:12:19,673
Okay, then.
182
00:12:19,673 --> 00:12:22,973
Next time, I'll grind the meat. I'm sorry.
183
00:12:22,973 --> 00:12:23,980
Also,
184
00:12:24,780 --> 00:12:27,340
who said you could give them strawberries?
185
00:12:27,710 --> 00:12:29,200
A box of them came this morning.
186
00:12:29,200 --> 00:12:30,940
That was for me!
187
00:12:31,410 --> 00:12:32,697
Oh my gosh.
188
00:12:32,697 --> 00:12:37,200
If you eat that many, you'll get diarrhoea and a stomachache.
189
00:12:37,200 --> 00:12:39,110
You should share with the children.
190
00:12:39,510 --> 00:12:40,980
Are you the director?
191
00:12:41,480 --> 00:12:44,680
I'll dock your pay for what you did today.
192
00:12:45,440 --> 00:12:48,240
From now on, just cook what's on this list.
193
00:12:48,640 --> 00:12:51,187
If you go beyond the budget, you'll have to pay for it.
194
00:12:51,187 --> 00:12:52,703
(Meal Plan)
195
00:12:52,703 --> 00:12:54,380
What is this?
196
00:12:54,710 --> 00:12:57,480
I remember the rubbish I ate when I was young.
197
00:12:58,080 --> 00:13:02,180
I was yellow from malnutrition and my stomach bulged out and gas...
198
00:13:02,540 --> 00:13:03,603
Do you want to get fired?
199
00:13:03,603 --> 00:13:05,510
I'll do exactly as it says here.
200
00:13:05,510 --> 00:13:08,200
It makes you pass gas and...
201
00:13:08,200 --> 00:13:09,240
Get out!
202
00:13:14,210 --> 00:13:16,300
- Is that the delivery?
- Yes.
203
00:13:16,300 --> 00:13:17,640
How old is this truck?
204
00:13:18,440 --> 00:13:20,373
- It's pretty old.
- I see.
205
00:13:20,373 --> 00:13:21,763
How much does it weigh?
206
00:13:21,763 --> 00:13:22,980
It weighs 1.5 tons.
207
00:13:23,980 --> 00:13:26,217
Leave them here. We'll do it.
208
00:13:26,217 --> 00:13:28,227
- Come here.
- But...
209
00:13:28,227 --> 00:13:29,727
- It's not a problem.
- We can do it.
210
00:13:29,727 --> 00:13:31,573
- It's okay. You may go.
- But...
211
00:13:31,573 --> 00:13:33,440
- Thank you.
- Bye.
212
00:13:35,310 --> 00:13:36,840
Is this on a payment plan?
213
00:13:39,980 --> 00:13:41,034
All right.
214
00:13:41,034 --> 00:13:42,234
- What?
- Oh my gosh.
215
00:13:42,234 --> 00:13:44,634
This wicked monster.
216
00:13:44,634 --> 00:13:48,190
They expired a while ago or are rotten.
217
00:13:48,190 --> 00:13:50,800
You sent replacements to the kindergarten, right?
218
00:13:50,800 --> 00:13:52,373
Yes, Ae Ra brought them.
219
00:13:52,373 --> 00:13:54,410
I put them in the kitchen.
220
00:13:54,740 --> 00:13:56,510
This is too much.
221
00:13:56,980 --> 00:14:00,900
How could they feed this to children? They've all expired.
222
00:14:00,900 --> 00:14:03,840
This is despicable!
223
00:14:04,610 --> 00:14:07,173
I can't do this. Forget the trial.
224
00:14:07,173 --> 00:14:09,834
Let me take the boys and tear that kindergarten down.
225
00:14:09,834 --> 00:14:11,090
Let's go.
226
00:14:11,090 --> 00:14:13,103
- How dare she frame my sister...
- Stop that.
227
00:14:13,103 --> 00:14:14,483
Where are you going?
228
00:14:14,483 --> 00:14:15,780
Calm down.
229
00:14:16,340 --> 00:14:17,873
- Ae Ra.
- Yes?
230
00:14:17,873 --> 00:14:19,340
Take pictures of these.
231
00:14:19,710 --> 00:14:20,803
- Ms Lee?
- Yes.
232
00:14:20,803 --> 00:14:22,863
- Convince Seo Yeon's mum.
- Okay.
233
00:14:22,863 --> 00:14:23,910
As for this...
234
00:14:26,310 --> 00:14:27,727
(Court)
235
00:14:27,727 --> 00:14:30,687
We will begin...
236
00:14:30,687 --> 00:14:34,480
Case 2016-1358 for defendant,
237
00:14:35,440 --> 00:14:40,010
Bae Hyo Jin for abusing a kindergartener.
238
00:14:40,340 --> 00:14:42,910
Prosecution, give your opening remarks.
239
00:14:46,210 --> 00:14:47,580
The defendant, Bae Hyo Jin,
240
00:14:48,110 --> 00:14:51,624
assaulted Oh Seo Yeon, a student at the kindergarten...
241
00:14:51,624 --> 00:14:54,353
where she worked.
242
00:14:54,353 --> 00:14:57,324
She has also abused other children...
243
00:14:57,324 --> 00:14:59,410
on a regular basis.
244
00:15:00,210 --> 00:15:02,627
Therefore, the prosecution recommends...
245
00:15:02,627 --> 00:15:06,310
that the defendant be found guilty...
246
00:15:06,740 --> 00:15:10,440
of assault and battery...
247
00:15:11,340 --> 00:15:14,040
as well as of child abuse.
248
00:15:14,780 --> 00:15:17,410
Defendant, how do you plead?
249
00:15:17,980 --> 00:15:19,340
Not guilty, Your Honour.
250
00:15:20,680 --> 00:15:22,610
My client, who always sought justice,
251
00:15:23,110 --> 00:15:25,880
confronted the kindergarten director...
252
00:15:26,210 --> 00:15:27,940
when she discovered corruption in the kindergarten.
253
00:15:28,380 --> 00:15:29,680
However,
254
00:15:30,110 --> 00:15:32,520
in order to protect my client from turning her in,
255
00:15:32,520 --> 00:15:34,310
the director not only wrongfully terminated my client,
256
00:15:34,910 --> 00:15:37,540
but she also framed her for child abuse.
257
00:15:38,510 --> 00:15:39,966
Corruption?
258
00:15:39,966 --> 00:15:41,040
What corruption?
259
00:15:42,510 --> 00:15:43,610
It was...
260
00:15:45,210 --> 00:15:46,440
feeding them garbage.
261
00:15:53,510 --> 00:15:56,440
The kindergarten director wanted to cut costs on food.
262
00:15:56,880 --> 00:16:00,530
She bought canned goods that were expired...
263
00:16:00,530 --> 00:16:03,740
and rotten vegetables for a cheap price and fed them to the children.
264
00:16:04,310 --> 00:16:07,240
She also had the leftovers cooked into a porridge...
265
00:16:07,640 --> 00:16:09,880
and fed it to the children the next day.
266
00:16:10,940 --> 00:16:12,480
When my client found out,
267
00:16:13,240 --> 00:16:14,910
she spoke to the director,
268
00:16:15,510 --> 00:16:17,910
but she was shunned and bullied...
269
00:16:18,980 --> 00:16:20,840
until she was fired.
270
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
I object.
271
00:16:24,580 --> 00:16:26,410
If that were true,
272
00:16:26,840 --> 00:16:29,410
why did she not say anything...
273
00:16:29,980 --> 00:16:31,287
until now?
274
00:16:31,287 --> 00:16:33,840
That's because it is not true.
275
00:16:34,280 --> 00:16:35,340
Good question.
276
00:16:36,480 --> 00:16:38,110
After she was fired,
277
00:16:38,780 --> 00:16:40,440
she tried to report the director.
278
00:16:41,110 --> 00:16:42,317
However,
279
00:16:42,317 --> 00:16:43,440
she could not...
280
00:16:44,310 --> 00:16:46,110
because she thought of the children first.
281
00:16:50,540 --> 00:16:53,310
I didn't report the kindergarten director...
282
00:16:54,980 --> 00:16:57,040
in order to protect the children.
283
00:16:58,480 --> 00:16:59,710
Our kindergarten kids...
284
00:17:00,480 --> 00:17:03,840
are mostly from families with two working parents.
285
00:17:05,580 --> 00:17:08,640
If the kindergarten closes down because I report its corruption,
286
00:17:10,050 --> 00:17:12,410
the children will have nowhere to go.
287
00:17:15,110 --> 00:17:16,280
When I was young,
288
00:17:18,610 --> 00:17:20,840
our parents ran a business.
289
00:17:21,880 --> 00:17:23,310
They left early in the morning...
290
00:17:24,340 --> 00:17:25,810
and came home late at night.
291
00:17:27,640 --> 00:17:28,640
Once,
292
00:17:29,640 --> 00:17:31,440
there was a gas leak.
293
00:17:32,440 --> 00:17:33,550
My brother and I...
294
00:17:34,340 --> 00:17:36,880
started to lose consciousness.
295
00:17:38,680 --> 00:17:41,710
But nobody outside knew...
296
00:17:42,080 --> 00:17:43,780
what was going on.
297
00:17:45,680 --> 00:17:47,910
If our parents had come home a little bit later,
298
00:17:50,780 --> 00:17:51,910
my brother and I...
299
00:17:52,550 --> 00:17:54,010
may have died.
300
00:17:58,340 --> 00:18:00,210
Do you know why I couldn't report the kindergarten?
301
00:18:02,340 --> 00:18:05,110
I was afraid the children that I had taught...
302
00:18:07,610 --> 00:18:09,980
would end up like me. That's why I couldn't report it.
303
00:18:25,510 --> 00:18:26,840
If she reported the kindergarten...
304
00:18:27,640 --> 00:18:30,110
and it ended up being shut down,
305
00:18:31,410 --> 00:18:34,610
the director wouldn't be the one being harmed the most.
306
00:18:35,410 --> 00:18:38,050
It would be the young children with nowhere to go.
307
00:18:39,940 --> 00:18:40,940
My client...
308
00:18:41,410 --> 00:18:43,110
thought first about the damage it would bring...
309
00:18:43,550 --> 00:18:46,010
if she were to report the kindergarten's corruption.
310
00:18:47,240 --> 00:18:48,280
But the director...
311
00:18:48,810 --> 00:18:51,240
took advantage of my client's kind heart...
312
00:18:51,910 --> 00:18:53,740
and stopped her corruption from getting out.
313
00:18:54,610 --> 00:18:57,340
She even framed her for child abuse.
314
00:19:01,210 --> 00:19:02,310
That is why...
315
00:19:02,880 --> 00:19:05,610
we cannot accept the prosecution's charges.
316
00:19:11,280 --> 00:19:13,050
Don't you think it's going well?
317
00:19:13,480 --> 00:19:15,110
We can't make a case with just emotions.
318
00:19:15,550 --> 00:19:17,580
We need witnesses. We can't win without them.
319
00:19:27,440 --> 00:19:28,740
Aren't you the driver?
320
00:19:29,680 --> 00:19:31,550
Actually, I'm not a driver.
321
00:19:32,410 --> 00:19:34,780
I'm Hyo Jin's attorney, Joe Deul Ho.
322
00:19:43,050 --> 00:19:45,490
You knew that the director...
323
00:19:45,490 --> 00:19:48,110
was feeding garbage to the children,
324
00:19:48,810 --> 00:19:49,940
didn't you?
325
00:19:51,440 --> 00:19:53,380
No. I didn't.
326
00:20:00,810 --> 00:20:02,290
Does your stomach hurt?
327
00:20:02,290 --> 00:20:03,403
My stomach hurts.
328
00:20:03,403 --> 00:20:04,580
How does it hurt?
329
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
Seo Yeon.
330
00:20:08,780 --> 00:20:09,880
Are you all right?
331
00:20:11,740 --> 00:20:12,740
You really...
332
00:20:13,550 --> 00:20:14,640
didn't know?
333
00:20:15,110 --> 00:20:18,010
Would anything change if I said I knew?
334
00:20:20,010 --> 00:20:22,740
Nothing will change if you don't say anything,
335
00:20:23,080 --> 00:20:26,310
but if you refuse to remain silent, as Hyo Jin did,
336
00:20:27,010 --> 00:20:29,580
the children won't have to eat garbage any more.
337
00:20:30,210 --> 00:20:31,280
What about me?
338
00:20:31,740 --> 00:20:33,610
I can't survive here.
339
00:20:34,810 --> 00:20:36,670
Even if I apply anonymously,
340
00:20:36,670 --> 00:20:39,240
the kindergarten directors know who you are.
341
00:20:39,740 --> 00:20:40,940
How can I be a whistle-blower?
342
00:20:41,940 --> 00:20:43,780
Who'd do something so reckless?
343
00:20:44,340 --> 00:20:46,840
Then I'll end up like her.
344
00:20:47,980 --> 00:20:50,910
Wrongful termination and being pegged as a child abuser.
345
00:20:51,640 --> 00:20:52,680
Please.
346
00:20:53,380 --> 00:20:55,210
Sorry, I have no choice.
347
00:20:56,410 --> 00:20:58,583
Hold on.
348
00:20:58,583 --> 00:21:02,670
For old times' sake, would you please reconsider?
349
00:21:02,670 --> 00:21:04,360
This is about the children.
350
00:21:04,360 --> 00:21:08,110
The children can't continue eating garbage, can they?
351
00:21:08,610 --> 00:21:10,080
I'll repeat myself.
352
00:21:10,550 --> 00:21:13,680
I had no idea, and that is not true.
353
00:21:14,510 --> 00:21:15,610
Don't call me.
354
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Ms Shin.
355
00:21:38,440 --> 00:21:39,780
Hello.
356
00:21:42,240 --> 00:21:45,840
Ms Hyo Jin's trial began today.
357
00:21:48,180 --> 00:21:50,810
The next trial date is in two weeks.
358
00:21:51,280 --> 00:21:54,180
Can't you drop the charges before then?
359
00:21:55,210 --> 00:21:57,240
Or please testify.
360
00:21:59,280 --> 00:22:00,740
I thought it over,
361
00:22:01,510 --> 00:22:02,770
and I can't.
362
00:22:02,770 --> 00:22:06,870
I told you what's happening at the kindergarten.
363
00:22:06,870 --> 00:22:10,970
And you know how unfairly Ms Hyo Jin is being treated.
364
00:22:10,970 --> 00:22:12,180
Don't do this to me.
365
00:22:12,580 --> 00:22:13,983
It's hard for me, too.
366
00:22:13,983 --> 00:22:15,010
Did...
367
00:22:15,510 --> 00:22:17,680
the director come talk to you?
368
00:22:19,940 --> 00:22:21,080
If you continue...
369
00:22:26,010 --> 00:22:28,600
I'm fine, so please go.
370
00:22:28,600 --> 00:22:29,870
It's okay.
371
00:22:29,870 --> 00:22:31,210
Please go!
372
00:22:32,810 --> 00:22:33,910
Please leave.
373
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
I'm sorry.
374
00:22:55,680 --> 00:22:58,510
I couldn't convince Seo Yeon's mother.
375
00:23:05,610 --> 00:23:07,540
(Soo Bin's Diary)
376
00:23:31,880 --> 00:23:34,840
We had pasta at school today.
377
00:23:36,210 --> 00:23:39,180
It's not as good as Mummy's,
378
00:23:39,610 --> 00:23:41,080
but it was pretty good.
379
00:23:42,310 --> 00:23:45,540
Maybe because it was my favourite, spaghetti with meatballs,
380
00:23:46,280 --> 00:23:48,340
but I had two servings for the first time ever.
381
00:23:49,580 --> 00:23:51,840
What if I get fat?
382
00:23:57,980 --> 00:24:01,610
Ae Ra said they got rid of everything that could be proof.
383
00:24:02,480 --> 00:24:04,630
The kindergarten director can't be underestimated.
384
00:24:04,630 --> 00:24:06,380
She is cruel and methodical.
385
00:24:56,580 --> 00:24:57,760
Isn't it good?
386
00:24:57,760 --> 00:24:59,420
- It's weird.
- It's weird.
387
00:24:59,420 --> 00:25:00,903
- What?
- It's weird.
388
00:25:00,903 --> 00:25:03,530
- You don't know art.
- That's not true.
389
00:25:03,530 --> 00:25:05,000
Do you have a favourite artist?
390
00:25:05,000 --> 00:25:06,430
- Yes.
- Vincent Van Gogh!
391
00:25:06,430 --> 00:25:07,573
Vincent Van Gogh?
392
00:25:07,573 --> 00:25:08,830
Our art teacher.
393
00:25:08,830 --> 00:25:10,870
- Your art teacher?
- Yes.
394
00:25:10,870 --> 00:25:12,700
Can you do better than I did?
395
00:25:12,700 --> 00:25:14,170
- Yes!
- Yes!
396
00:25:14,170 --> 00:25:15,234
What if you can't?
397
00:25:15,234 --> 00:25:16,400
- Noogie.
- Noogie.
398
00:25:16,400 --> 00:25:18,570
If you draw better than I did, you give me a noogie.
399
00:25:18,570 --> 00:25:19,970
- Okay!
- Fine.
400
00:25:19,970 --> 00:25:21,040
Sit down.
401
00:25:23,510 --> 00:25:24,610
Aren't you going to draw?
402
00:25:26,410 --> 00:25:27,410
Go draw.
403
00:25:28,210 --> 00:25:30,330
What should we draw?
404
00:25:30,330 --> 00:25:32,070
- The moon!
- The moon.
405
00:25:32,070 --> 00:25:33,530
- A tiger!
- What else?
406
00:25:33,530 --> 00:25:35,200
- A cat!
- A cat?
407
00:25:35,200 --> 00:25:36,700
A face.
408
00:25:36,700 --> 00:25:39,103
- A face! A face! Let's draw a face.
- Okay.
409
00:25:39,103 --> 00:25:41,430
- Draw your face, okay?
- Okay.
410
00:25:41,430 --> 00:25:44,900
Don't draw someone else's face or someone on television, okay?
411
00:25:44,900 --> 00:25:46,730
- Okay!
- Okay, draw your own face.
412
00:25:46,730 --> 00:25:49,410
Let's see who draws the best. Ready? Go!
413
00:26:03,910 --> 00:26:08,273
- I'm done!
- I'm done.
414
00:26:08,273 --> 00:26:09,980
Wow. Good job.
415
00:26:10,410 --> 00:26:12,040
They look just like you.
416
00:26:12,580 --> 00:26:16,234
They look like photographs. How is this possible?
417
00:26:16,234 --> 00:26:17,373
This is insane.
418
00:26:17,373 --> 00:26:19,240
Fine. This time,
419
00:26:19,680 --> 00:26:21,710
let's draw food.
420
00:26:22,540 --> 00:26:24,803
Draw what you ate here at kindergarten.
421
00:26:24,803 --> 00:26:26,410
All the dishes you eat.
422
00:26:27,380 --> 00:26:30,480
Don't draw something from before. Draw what you ate today.
423
00:26:31,910 --> 00:26:34,097
Don't draw what you want to eat.
424
00:26:34,097 --> 00:26:35,603
- I'm done!
- I'm done!
425
00:26:35,603 --> 00:26:36,873
- Are you done?
- Yes.
426
00:26:36,873 --> 00:26:38,310
Let's see.
427
00:26:38,310 --> 00:26:39,950
Did you have bread?
428
00:26:39,950 --> 00:26:42,710
I ate the bread that my mom packed for me.
429
00:26:43,710 --> 00:26:45,110
Why do you have a chicken?
430
00:26:45,480 --> 00:26:47,703
They said we were having chicken soup today,
431
00:26:47,703 --> 00:26:49,380
but it was just broth.
432
00:26:50,040 --> 00:26:52,310
That means the chicken is still alive.
433
00:26:55,110 --> 00:26:58,417
There wasn't that much meat, so the chicken is still alive.
434
00:26:58,417 --> 00:26:59,780
Why don't you have anything?
435
00:27:00,110 --> 00:27:02,310
You said not to draw anything you didn't eat.
436
00:27:02,840 --> 00:27:05,080
It tasted bad, so I didn't eat any of it.
437
00:27:05,780 --> 00:27:08,110
I only ate a little bit, too.
438
00:27:08,740 --> 00:27:09,840
Is that right?
439
00:27:14,310 --> 00:27:15,340
Okay.
440
00:27:15,910 --> 00:27:20,534
On the bottom, put today's date and your name.
441
00:27:20,534 --> 00:27:21,580
- Why?
- Why?
442
00:27:22,310 --> 00:27:24,373
That's what famous artists do.
443
00:27:24,373 --> 00:27:25,910
Date and name.
444
00:27:34,710 --> 00:27:35,940
Are you done?
445
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
Let me see.
446
00:27:37,940 --> 00:27:38,940
Let me see.
447
00:27:40,540 --> 00:27:42,980
Wow. Good job.
448
00:27:43,380 --> 00:27:45,780
Do you want to see mine? This is you.
449
00:27:47,840 --> 00:27:48,966
Isn't it funny?
450
00:27:48,966 --> 00:27:51,880
You'd be so much prettier if you smiled.
451
00:27:53,010 --> 00:27:54,340
When do you smile?
452
00:27:54,840 --> 00:27:56,980
Do you smile only when Ms Hyo Jin is here?
453
00:28:01,780 --> 00:28:03,110
Isn't this funny?
454
00:28:09,040 --> 00:28:12,980
The world is so messed up!
455
00:28:14,380 --> 00:28:15,410
I mean,
456
00:28:15,780 --> 00:28:17,734
that monster that fed garbage...
457
00:28:17,734 --> 00:28:20,893
to the kids is out there doing just fine and dandy.
458
00:28:20,893 --> 00:28:26,440
So why is my sister who reported her on trial?
459
00:28:26,840 --> 00:28:27,997
Why?
460
00:28:27,997 --> 00:28:29,180
Eat.
461
00:28:29,680 --> 00:28:33,940
We're all working hard, so she'll get out soon.
462
00:28:34,340 --> 00:28:38,003
You know Mr Joe's skills. She'll get out.
463
00:28:38,003 --> 00:28:39,480
- Ae Ra.
- Yes?
464
00:28:41,380 --> 00:28:44,517
- I'm going to just settle.
- What?
465
00:28:44,517 --> 00:28:49,107
If I give that kid's mum some money, that'll fix it.
466
00:28:49,107 --> 00:28:52,180
Have you lost your mind?
467
00:28:53,010 --> 00:28:56,673
Why would you settle when she did nothing wrong?
468
00:28:56,673 --> 00:28:59,040
No, no, no. That's not it.
469
00:29:00,810 --> 00:29:01,980
Just in case.
470
00:29:03,040 --> 00:29:04,880
What if we lose the trial?
471
00:29:06,380 --> 00:29:09,810
Then Hyo Jin has to go to prison. I can't let that happen.
472
00:29:10,610 --> 00:29:13,440
I went to prison. That's enough.
473
00:29:15,180 --> 00:29:16,380
Don't worry.
474
00:29:16,740 --> 00:29:17,803
That won't happen.
475
00:29:17,803 --> 00:29:20,463
This wretched world.
476
00:29:20,463 --> 00:29:21,534
Oh, gosh.
477
00:29:21,534 --> 00:29:22,897
It's okay.
478
00:29:22,897 --> 00:29:24,480
It'll all be okay.
479
00:29:25,380 --> 00:29:26,410
Okay.
480
00:29:27,710 --> 00:29:29,110
No. No.
481
00:29:29,440 --> 00:29:31,010
Go up.
482
00:29:34,880 --> 00:29:36,334
- My goodness.
- Dae Soo.
483
00:29:36,334 --> 00:29:37,803
What's wrong with him?
484
00:29:37,803 --> 00:29:39,334
Hold on.
485
00:29:39,334 --> 00:29:40,480
Here.
486
00:29:41,780 --> 00:29:44,410
How much did he drink?
487
00:29:45,580 --> 00:29:46,610
Put him down.
488
00:29:47,210 --> 00:29:49,717
He drank straight from the bottle.
489
00:29:49,717 --> 00:29:50,973
Good night.
490
00:29:50,973 --> 00:29:52,910
- Good night. Thanks.
- Sure.
491
00:29:55,540 --> 00:29:56,940
Are you all right?
492
00:30:07,110 --> 00:30:08,510
Are you crying?
493
00:30:09,240 --> 00:30:10,980
I'm not crying.
494
00:30:13,010 --> 00:30:14,110
Cry.
495
00:30:15,210 --> 00:30:16,680
You should cry when you want to.
496
00:30:29,880 --> 00:30:31,107
(Trial in session)
497
00:30:31,107 --> 00:30:32,240
Prosecution.
498
00:30:32,740 --> 00:30:34,434
You may question your witness.
499
00:30:34,434 --> 00:30:36,440
(Smile Kindergarten child abuse case trial, Day 2)
500
00:30:36,880 --> 00:30:40,273
We will review the kindergarten's surveillance video...
501
00:30:40,273 --> 00:30:42,540
that was submitted as evidence of the assault.
502
00:31:01,180 --> 00:31:02,340
The defendant...
503
00:31:02,940 --> 00:31:04,290
left Oh Seo Yeon...
504
00:31:04,290 --> 00:31:07,790
alone in a dark and empty room...
505
00:31:07,790 --> 00:31:09,640
for over 30 minutes.
506
00:31:10,410 --> 00:31:12,810
According to the director and other teachers,
507
00:31:13,180 --> 00:31:16,603
the defendant regularly punished the children...
508
00:31:16,603 --> 00:31:18,110
by leaving them alone.
509
00:31:19,110 --> 00:31:22,334
A kindergarten teacher, who should teach and protect the kids...
510
00:31:22,334 --> 00:31:24,480
left them alone.
511
00:31:25,040 --> 00:31:26,540
That alone is child abuse.
512
00:31:27,510 --> 00:31:28,540
Furthermore,
513
00:31:29,010 --> 00:31:32,510
please look at this other video.
514
00:31:55,840 --> 00:31:57,180
After you covered...
515
00:31:57,810 --> 00:32:00,110
Oh Seo Yeon with the blanket,
516
00:32:00,910 --> 00:32:02,380
what did you do to her?
517
00:32:02,980 --> 00:32:05,240
She was crying, so I tried to calm her down...
518
00:32:06,010 --> 00:32:08,240
by showing her a glow stick.
519
00:32:08,580 --> 00:32:10,210
If you wanted to do that,
520
00:32:11,080 --> 00:32:13,103
you could've just covered her face.
521
00:32:13,103 --> 00:32:16,480
Why did you cover her entire body?
522
00:32:17,010 --> 00:32:20,910
Wasn't it to hide from the surveillance camera?
523
00:32:21,880 --> 00:32:25,056
And if you only showed her a glow stick,
524
00:32:25,056 --> 00:32:28,280
why was there so much movement from under the blanket?
525
00:32:28,610 --> 00:32:32,180
Didn't you assault her after you covered her up?
526
00:32:32,180 --> 00:32:33,240
Your Honour,
527
00:32:33,840 --> 00:32:35,980
the prosecutor is making up stories.
528
00:32:36,310 --> 00:32:37,440
I agree.
529
00:32:38,740 --> 00:32:39,840
Your Honour,
530
00:32:40,540 --> 00:32:41,910
I submit the doctor's diagnosis...
531
00:32:42,510 --> 00:32:44,234
of Oh Seo Yeon's autism...
532
00:32:44,234 --> 00:32:47,740
and photos of the bruises from the same day as evidence.
533
00:32:48,440 --> 00:32:49,787
Please take a look.
534
00:32:49,787 --> 00:32:51,580
(Oh Seo Yeon's bruises)
535
00:32:54,580 --> 00:32:59,624
Rather than showing the autistic child more attention,
536
00:32:59,624 --> 00:33:01,010
the defendant...
537
00:33:01,910 --> 00:33:03,310
neglected her instead.
538
00:33:05,810 --> 00:33:06,840
No more questions.
539
00:33:10,740 --> 00:33:12,017
Counsel.
540
00:33:12,017 --> 00:33:13,540
Would you like to redirect?
541
00:33:32,910 --> 00:33:33,910
Counsel.
542
00:33:34,640 --> 00:33:35,780
Question the witness.
543
00:33:47,280 --> 00:33:48,680
Why aren't you speaking?
544
00:33:49,710 --> 00:33:51,910
Counsel. Speak.
545
00:33:57,580 --> 00:33:59,440
Why are you not speaking?
546
00:34:05,740 --> 00:34:06,880
Your Honour,
547
00:34:07,780 --> 00:34:08,950
I wanted to show you...
548
00:34:09,810 --> 00:34:11,310
what happens...
549
00:34:12,180 --> 00:34:13,680
if you do not speak.
550
00:34:14,450 --> 00:34:15,680
If you do not speak,
551
00:34:16,240 --> 00:34:17,580
no one knows anything.
552
00:34:19,280 --> 00:34:20,450
We know nothing...
553
00:34:21,210 --> 00:34:25,993
beyond the fragments of videos that the prosecution presented.
554
00:34:25,993 --> 00:34:27,010
Why?
555
00:34:27,640 --> 00:34:30,680
Because the people who know the truth will not speak.
556
00:34:31,840 --> 00:34:34,780
I asked the defendant's co-workers...
557
00:34:35,680 --> 00:34:38,080
and the victim's mother...
558
00:34:38,080 --> 00:34:40,860
to come in and testify today.
559
00:34:40,860 --> 00:34:42,640
However, they did not come.
560
00:34:45,640 --> 00:34:49,080
The people who know this isn't a child abuse case,
561
00:34:49,410 --> 00:34:52,240
but a case about feeding garbage to children,
562
00:34:53,080 --> 00:34:56,110
are remaining silent in order to cover up the truth!
563
00:34:58,710 --> 00:35:00,340
That is why...
564
00:35:00,810 --> 00:35:02,290
I cannot...
565
00:35:02,290 --> 00:35:03,950
uncover anything in this trial.
566
00:35:05,340 --> 00:35:06,910
Just a few year ago,
567
00:35:07,840 --> 00:35:11,103
we experienced the fact that if we all remain silent,
568
00:35:11,103 --> 00:35:12,680
we will sink and drown together!
569
00:35:14,640 --> 00:35:16,263
Nonetheless,
570
00:35:16,263 --> 00:35:18,540
you all remain silent!
571
00:35:19,280 --> 00:35:21,450
I appeal to you!
572
00:35:22,710 --> 00:35:23,780
Silence...
573
00:35:24,880 --> 00:35:26,580
cannot change the world.
574
00:35:50,280 --> 00:35:51,280
Have you heard...
575
00:35:51,910 --> 00:35:54,180
about Mr Choi?
576
00:35:54,980 --> 00:35:56,210
I'm not sure what you're referring to.
577
00:35:58,380 --> 00:36:01,610
There's a rumour that he is favoured to be the next minister.
578
00:36:06,240 --> 00:36:07,680
He received...
579
00:36:08,110 --> 00:36:09,980
the most nominations, too.
580
00:36:10,880 --> 00:36:13,610
He is college friends with the Minister of Justice, too.
581
00:36:14,680 --> 00:36:15,980
It's understandable.
582
00:36:16,880 --> 00:36:19,240
He paid his dues as a prosecutor,
583
00:36:20,110 --> 00:36:22,830
and he's famous for being virtuous.
584
00:36:22,830 --> 00:36:25,880
He is one level above you, as well.
585
00:36:27,450 --> 00:36:28,880
Are you worried about me?
586
00:36:30,110 --> 00:36:31,980
I'm not in a rush.
587
00:36:33,510 --> 00:36:34,510
I heard...
588
00:36:35,310 --> 00:36:40,110
that there may be an internal investigation on you.
589
00:36:41,710 --> 00:36:42,710
Oh, that.
590
00:36:43,310 --> 00:36:45,680
Do you mean the investigation of my purported...
591
00:36:46,210 --> 00:36:47,810
conspiracy with Daehwa Group?
592
00:36:49,210 --> 00:36:51,740
I heard they even formed a special team.
593
00:36:52,080 --> 00:36:53,597
Will you be okay?
594
00:36:53,597 --> 00:36:56,180
It's just an investigation.
595
00:36:57,510 --> 00:37:00,950
I have plenty of opposition within the prosecutors.
596
00:37:02,410 --> 00:37:04,180
We'll look into it, too.
597
00:37:05,540 --> 00:37:10,110
You're aware that Ji Wook and Deul Ho are facing off again, right?
598
00:37:10,480 --> 00:37:12,080
Yes, I know.
599
00:37:12,540 --> 00:37:15,031
Once he found out Deul Ho was the defendant's counsel,
600
00:37:15,031 --> 00:37:17,910
Ji Wook volunteered to handle the case.
601
00:37:19,580 --> 00:37:21,080
You must be concerned.
602
00:37:22,510 --> 00:37:25,340
They are like Mozart and Salieri.
603
00:37:26,110 --> 00:37:27,840
They've been like that for a while.
604
00:37:28,240 --> 00:37:31,980
Still, shouldn't you back your son?
605
00:37:32,880 --> 00:37:33,910
If I do,
606
00:37:34,310 --> 00:37:36,240
Ji Wook will never...
607
00:37:36,950 --> 00:37:38,950
beat Deul Ho on his own.
608
00:37:46,210 --> 00:37:47,210
Here.
609
00:37:47,950 --> 00:37:49,180
- Thank you.
- Thank you.
610
00:37:52,910 --> 00:37:56,280
Since when were you so emotional?
611
00:37:56,810 --> 00:37:59,197
Since you're going around taking other people's cases,
612
00:37:59,197 --> 00:38:00,540
I thought I'd give a nice speech.
613
00:38:01,510 --> 00:38:02,814
Take it easy.
614
00:38:02,814 --> 00:38:03,880
How...
615
00:38:04,480 --> 00:38:08,830
can you go easy on someone who abuses a small child?
616
00:38:08,830 --> 00:38:10,621
Teach me, will you?
617
00:38:10,621 --> 00:38:13,429
If she's found guilty, you can do whatever you want.
618
00:38:13,429 --> 00:38:15,410
But go easy on her until then.
619
00:38:15,880 --> 00:38:19,504
Just because things are tough, don't take any case and claim...
620
00:38:19,504 --> 00:38:20,710
your client is innocent.
621
00:38:22,040 --> 00:38:23,240
She is definitely guilty.
622
00:38:23,640 --> 00:38:24,950
That's what I'd like to day.
623
00:38:25,580 --> 00:38:28,010
Don't take any case and insist they are guilty.
624
00:38:30,380 --> 00:38:33,110
When you're free, let's go eat the garbage food together.
625
00:38:33,980 --> 00:38:35,410
It's a trend at the kindergarten.
626
00:38:47,740 --> 00:38:48,740
Mr Joe.
627
00:38:54,040 --> 00:38:55,410
You didn't show up for work,
628
00:38:56,110 --> 00:38:57,380
and here you are.
629
00:38:58,110 --> 00:38:59,410
It's a side job.
630
00:39:00,640 --> 00:39:01,740
No wonder.
631
00:39:02,540 --> 00:39:06,340
I thought you looked too intellectual for a driver.
632
00:39:07,110 --> 00:39:08,340
Oh, my.
633
00:39:08,840 --> 00:39:11,770
I thought you looked too refined to do...
634
00:39:11,770 --> 00:39:13,680
such horrible things to children.
635
00:39:14,810 --> 00:39:16,580
Did that wicked thing have you...
636
00:39:17,210 --> 00:39:20,240
go undercover at the kindergarten and dig up my secrets?
637
00:39:20,640 --> 00:39:24,510
You must actually have secrets you want to hide.
638
00:39:29,110 --> 00:39:31,080
I don't know what you're after,
639
00:39:32,210 --> 00:39:33,840
but watch yourself.
640
00:39:38,980 --> 00:39:41,640
I know quite a few people in the legal world.
641
00:39:42,410 --> 00:39:43,510
I don't.
642
00:39:44,980 --> 00:39:46,634
You're making me sick,
643
00:39:46,634 --> 00:39:50,314
so take off the mask and stop acting like you're refined and elegant.
644
00:39:50,314 --> 00:39:52,080
Don't pretend like you care about the children.
645
00:39:55,210 --> 00:39:57,040
You must not know me yet.
646
00:39:58,580 --> 00:39:59,680
Go ahead.
647
00:40:01,080 --> 00:40:02,783
Nothing will go...
648
00:40:02,783 --> 00:40:04,583
as you want.
649
00:40:04,583 --> 00:40:07,110
Nothing goes as I want.
650
00:40:08,680 --> 00:40:12,080
I'll latch on until I strip you bare,
651
00:40:12,410 --> 00:40:14,340
so get yourself an expensive lawyer.
652
00:40:16,810 --> 00:40:18,780
What? Will you stab me with this?
653
00:40:20,450 --> 00:40:21,610
If you stab me,
654
00:40:22,010 --> 00:40:23,450
it will hurt.
655
00:40:24,240 --> 00:40:26,910
How dare you talk to me like that?
656
00:40:31,780 --> 00:40:32,880
Why that...
657
00:40:49,680 --> 00:40:51,410
Thank you. Come again.
658
00:40:52,110 --> 00:40:54,670
Hi. When did you come? Sorry for asking you to come.
659
00:40:54,670 --> 00:40:55,780
It's okay.
660
00:40:56,340 --> 00:40:58,734
Do you know Seung Min's mum?
661
00:40:58,734 --> 00:41:00,773
Yes. Is she okay?
662
00:41:00,773 --> 00:41:01,880
Yes. But...
663
00:41:02,840 --> 00:41:04,640
she's getting a divorce.
664
00:41:05,180 --> 00:41:07,400
You know she always has to have the best.
665
00:41:07,400 --> 00:41:10,010
So she's getting the best law firm handling her divorce.
666
00:41:10,380 --> 00:41:12,210
Can you take on her case?
667
00:41:13,310 --> 00:41:15,673
Well, the thing is...
668
00:41:15,673 --> 00:41:17,800
Is it too small a case for you?
669
00:41:17,800 --> 00:41:19,380
No, that's not it.
670
00:41:20,810 --> 00:41:22,160
Sorry.
671
00:41:22,160 --> 00:41:25,000
You're busy, right? I knew it.
672
00:41:25,000 --> 00:41:26,897
It's okay. I'll tell her to look elsewhere.
673
00:41:26,897 --> 00:41:27,910
Mum.
674
00:41:28,480 --> 00:41:29,480
I...
675
00:41:30,610 --> 00:41:32,180
quit Geum San.
676
00:41:32,880 --> 00:41:33,880
What?
677
00:41:38,880 --> 00:41:40,710
Why? Were you fired?
678
00:41:43,040 --> 00:41:44,040
Don't tell me...
679
00:41:44,910 --> 00:41:46,010
you quit.
680
00:41:47,610 --> 00:41:49,287
Are you crazy?
681
00:41:49,287 --> 00:41:51,110
After all you did to get there.
682
00:41:52,710 --> 00:41:55,439
Mum. I'll find another job soon.
683
00:41:55,439 --> 00:41:58,531
I'm working on a case right now, too.
684
00:41:58,531 --> 00:41:59,540
I...
685
00:42:02,540 --> 00:42:04,210
I'm sorry for not telling you.
686
00:42:05,280 --> 00:42:06,280
Then,
687
00:42:07,240 --> 00:42:09,780
have you been looking for another job?
688
00:42:10,950 --> 00:42:11,950
Yes.
689
00:42:12,580 --> 00:42:15,640
I didn't quit because I wanted to.
690
00:42:19,610 --> 00:42:20,610
You did good.
691
00:42:21,410 --> 00:42:22,653
You did good.
692
00:42:22,653 --> 00:42:23,710
Don't be discouraged.
693
00:42:26,310 --> 00:42:28,587
Here. Moisturise.
694
00:42:28,587 --> 00:42:30,040
You can interview with other firms.
695
00:42:35,740 --> 00:42:36,910
Mum.
696
00:42:39,540 --> 00:42:41,480
- I'm sorry.
- It's okay.
697
00:42:42,510 --> 00:42:43,510
But...
698
00:42:44,610 --> 00:42:46,680
what do we do about our loan?
699
00:42:48,740 --> 00:42:51,980
I'll get a job soon and pay it all back. Don't worry.
700
00:42:55,580 --> 00:42:56,910
It must have been hard.
701
00:43:05,480 --> 00:43:07,510
Daddy, can you talk?
702
00:43:09,810 --> 00:43:10,810
Soo Bin.
703
00:43:11,610 --> 00:43:13,714
Are you busy, Mr Lawyer, Sir?
704
00:43:13,714 --> 00:43:15,450
No, I'm not busy.
705
00:43:16,010 --> 00:43:17,040
What about you?
706
00:43:17,410 --> 00:43:19,380
What were you doing? Were you busy?
707
00:43:19,840 --> 00:43:21,780
Yes, I was busy.
708
00:43:22,540 --> 00:43:25,880
I had my swim lesson and art class today.
709
00:43:27,040 --> 00:43:28,610
I went shopping with Mummy, too.
710
00:43:28,950 --> 00:43:30,110
You did?
711
00:43:30,780 --> 00:43:32,310
You must be tired.
712
00:43:32,780 --> 00:43:34,340
It's the usual stuff.
713
00:43:35,510 --> 00:43:38,270
What about you? Did you have a tiring day?
714
00:43:38,270 --> 00:43:41,640
Me? I'm not tired at all. I'm Superman.
715
00:43:42,010 --> 00:43:44,780
That's right. My daddy is Superman.
716
00:43:45,210 --> 00:43:48,090
What did you have for dinner?
717
00:43:48,090 --> 00:43:51,540
We made pasta with what we bought at the grocery store.
718
00:43:52,480 --> 00:43:53,680
It was super good.
719
00:43:54,180 --> 00:43:55,620
You had pasta?
720
00:43:55,620 --> 00:43:57,953
That sounds good.
721
00:43:57,953 --> 00:43:59,210
I want some, too.
722
00:44:00,010 --> 00:44:01,880
I'll make some for you next time.
723
00:44:03,310 --> 00:44:06,080
Whom did my Superman save today?
724
00:44:06,640 --> 00:44:08,110
Superman...
725
00:44:08,840 --> 00:44:11,983
is trying to punish bad people...
726
00:44:11,983 --> 00:44:16,780
who are feeding spoiled food to small children.
727
00:44:16,780 --> 00:44:17,810
Really?
728
00:44:18,180 --> 00:44:19,280
That's horrible.
729
00:44:19,880 --> 00:44:22,180
They really need to be punished.
730
00:44:22,610 --> 00:44:24,217
They really need to be punished, right?
731
00:44:24,217 --> 00:44:26,880
I wish you could make them eat the same food.
732
00:44:27,710 --> 00:44:28,710
Should I?
733
00:44:29,710 --> 00:44:31,756
- Should I?
- Daddy.
734
00:44:31,756 --> 00:44:35,180
Mummy will catch me if we talk too long,
735
00:44:36,010 --> 00:44:37,680
so I'll go now.
736
00:44:38,410 --> 00:44:39,540
Good night.
737
00:44:42,640 --> 00:44:43,780
Good night.
738
00:44:47,810 --> 00:44:50,440
I wish you could make them eat the same food.
739
00:44:56,780 --> 00:44:58,500
What is it?
740
00:44:58,500 --> 00:45:01,630
Are you going to the kindergarten for the birthday party?
741
00:45:01,630 --> 00:45:03,730
- Yes.
- The venue's been changed.
742
00:45:03,730 --> 00:45:05,300
It's not at the kindergarten.
743
00:45:05,300 --> 00:45:08,703
You need to go straight for about 100m and make a right.
744
00:45:08,703 --> 00:45:10,270
You'll see a community hall there.
745
00:45:10,270 --> 00:45:12,510
- You can set up there.
- Okay.
746
00:45:13,210 --> 00:45:15,550
Let me shake your hand!
747
00:45:15,550 --> 00:45:17,610
I'm a fan. Hello, Chef.
748
00:45:18,980 --> 00:45:20,500
- You're so handsome. Go on.
- Okay.
749
00:45:20,500 --> 00:45:21,870
Please make it tasty!
750
00:45:21,870 --> 00:45:22,880
Okay.
751
00:45:26,240 --> 00:45:27,240
Done.
752
00:45:39,640 --> 00:45:42,100
- There we go.
- This is heavy.
753
00:45:42,100 --> 00:45:43,534
It's heavy.
754
00:45:43,534 --> 00:45:45,740
- It's too heavy.
- Here.
755
00:45:50,280 --> 00:45:52,573
(Happy Birthday, Director Kang Ja Yeong.)
756
00:45:52,573 --> 00:45:56,280
Thank you everyone for coming to my party today.
757
00:45:57,210 --> 00:46:01,340
Getting older isn't a big deal, so I kept wondering...
758
00:46:01,680 --> 00:46:03,534
whether or not I should hold a birthday party.
759
00:46:03,534 --> 00:46:06,510
But you've been holding a birthday party every year.
760
00:46:07,010 --> 00:46:09,273
It'd be a shame if you didn't host it this year.
761
00:46:09,273 --> 00:46:10,410
Is that so?
762
00:46:11,110 --> 00:46:14,110
Jung Hwa's mother is the best indeed.
763
00:46:14,740 --> 00:46:16,200
For today's dinner,
764
00:46:16,200 --> 00:46:20,210
I invited a famous chef to prepare the food.
765
00:46:20,680 --> 00:46:22,540
Everyone knows Bernard Kang, right?
766
00:46:22,940 --> 00:46:25,434
He's been on television a lot lately.
767
00:46:25,434 --> 00:46:27,710
He's so popular nowadays.
768
00:46:27,710 --> 00:46:29,273
How did you get a hold of him?
769
00:46:29,273 --> 00:46:31,903
I asked him to prepare a traditional French cuisine.
770
00:46:31,903 --> 00:46:33,280
I hope you like it.
771
00:46:33,740 --> 00:46:35,173
Help yourself and enjoy.
772
00:46:35,173 --> 00:46:37,160
- Thank you.
- Thank you.
773
00:46:37,160 --> 00:46:39,480
- My goodness.
- It's my first time to try it.
774
00:46:45,110 --> 00:46:46,634
Happy Birthday!
775
00:46:46,634 --> 00:46:49,090
- Happy Birthday!
- Happy Birthday!
776
00:46:49,090 --> 00:46:50,903
What a wonderful night!
777
00:46:50,903 --> 00:46:53,580
- Happy Birthday!
- Happy Birthday!
778
00:46:56,540 --> 00:46:57,680
What do you think you're doing?
779
00:46:58,040 --> 00:46:59,434
Why on earth are you here?
780
00:46:59,434 --> 00:47:01,197
I'm deeply disappointed to hear you say that.
781
00:47:01,197 --> 00:47:04,303
- Mr Bernard is...
- He's on a business trip.
782
00:47:04,303 --> 00:47:07,303
He went on an overseas business trip, so we brought...
783
00:47:07,303 --> 00:47:09,910
the best team of chefs from Deul Ho Joe's Bistro.
784
00:47:10,840 --> 00:47:13,834
I am Chef Deul Ho Joe. Chef Deul Ho Joe.
785
00:47:13,834 --> 00:47:15,310
My Korean name is Joe Deul Ho.
786
00:47:15,710 --> 00:47:18,673
Especially for today, we had prepared...
787
00:47:18,673 --> 00:47:21,887
a European course meal with premium organic ingredients.
788
00:47:21,887 --> 00:47:25,224
But then, Director Kang called me and suggested an idea.
789
00:47:25,224 --> 00:47:28,773
She wanted you to try the same exact food that the children eat...
790
00:47:28,773 --> 00:47:30,700
at the kindergarten.
791
00:47:30,700 --> 00:47:33,034
So we worked very hard to prepare everything again.
792
00:47:33,034 --> 00:47:36,910
We hope you enjoy the food.
793
00:47:38,440 --> 00:47:39,440
Let's set up the food.
794
00:47:42,940 --> 00:47:44,210
It looks tasty.
795
00:47:48,080 --> 00:47:49,240
That looks delicious.
796
00:47:53,380 --> 00:47:54,440
Shall we?
797
00:47:55,110 --> 00:47:56,180
Do you want some?
798
00:48:02,080 --> 00:48:03,110
Try this.
799
00:48:08,440 --> 00:48:09,710
Look here.
800
00:48:09,710 --> 00:48:11,380
What are your intentions in doing all this?
801
00:48:11,980 --> 00:48:13,010
Listen up.
802
00:48:13,410 --> 00:48:17,040
All of this food was made according to the director's special recipe.
803
00:48:17,510 --> 00:48:19,360
We guarantee that everything will be delicious.
804
00:48:19,360 --> 00:48:20,903
Today's main course is...
805
00:48:20,903 --> 00:48:25,903
a special garbage made with leftover food from yesterday.
806
00:48:25,903 --> 00:48:27,503
- Enjoy.
- Enjoy.
807
00:48:27,503 --> 00:48:30,480
And the soup is chicken soup.
808
00:48:30,480 --> 00:48:33,403
With her recipe, we can make 20 portions with 1 chicken.
809
00:48:33,403 --> 00:48:34,634
It's almost like magic.
810
00:48:34,634 --> 00:48:36,973
Is it even edible?
811
00:48:36,973 --> 00:48:40,034
I told you earlier. The children at the kindergarten eat this everyday.
812
00:48:40,034 --> 00:48:41,234
Of course, it's edible.
813
00:48:41,234 --> 00:48:43,103
Some of the ingredients...
814
00:48:43,103 --> 00:48:46,463
were expired over a year ago.
815
00:48:46,463 --> 00:48:49,480
If you feel nauseous, feel free to vomit.
816
00:48:49,810 --> 00:48:52,740
Why don't we have the director, the creator of all the recipes,
817
00:48:53,080 --> 00:48:54,710
taste all the food...
818
00:48:55,240 --> 00:48:58,663
and explain how she came up with her recipes.
819
00:48:58,663 --> 00:49:00,334
Ma'am, taste the food now.
820
00:49:00,334 --> 00:49:01,634
- Taste the food now.
- Taste the food now.
821
00:49:01,634 --> 00:49:02,780
It's a misunderstanding.
822
00:49:03,440 --> 00:49:06,340
Those people are slandering me.
823
00:49:07,080 --> 00:49:10,056
Trust me. How could I possibly...
824
00:49:10,056 --> 00:49:13,734
feed our children this kind of food?
825
00:49:13,734 --> 00:49:16,040
My child came home with an upset stomach the other day.
826
00:49:16,780 --> 00:49:18,003
Isn't it because of this garbage?
827
00:49:18,003 --> 00:49:20,573
My child has been having diarrhoea, so I thought she had enteritis.
828
00:49:20,573 --> 00:49:21,873
Now, I see the reason why.
829
00:49:21,873 --> 00:49:24,234
My son always eats so much when he comes home.
830
00:49:24,234 --> 00:49:25,887
I found it strange.
831
00:49:25,887 --> 00:49:27,973
How is this garbage considered edible?
832
00:49:27,973 --> 00:49:30,200
- It isn't edible.
- My goodness.
833
00:49:30,200 --> 00:49:32,093
- Oh, gosh.
- How is this edible?
834
00:49:32,093 --> 00:49:33,480
All right.
835
00:49:33,880 --> 00:49:36,610
I'm the owner of Deul Ho Joe's Bistro.
836
00:49:38,080 --> 00:49:39,810
I'll taste the food myself...
837
00:49:40,540 --> 00:49:42,303
to give you a better idea of what this food really is.
838
00:49:42,303 --> 00:49:44,517
Those who are curious about the food...
839
00:49:44,517 --> 00:49:46,710
can also taste it with me.
840
00:49:47,040 --> 00:49:49,940
All right. I'll go ahead and eat.
841
00:49:55,540 --> 00:49:56,640
Go ahead, eat!
842
00:49:57,810 --> 00:49:59,110
- Eat.
- Eat.
843
00:50:24,610 --> 00:50:26,240
- What is this?
- Oh, dear.
844
00:50:28,010 --> 00:50:30,373
Did she seriously give our children this kind of food?
845
00:50:30,373 --> 00:50:31,973
- She did.
- It's horrible.
846
00:50:31,973 --> 00:50:33,534
- Explain it!
- How is this edible?
847
00:50:33,534 --> 00:50:34,973
- Taste the food now.
- Goodness.
848
00:50:34,973 --> 00:50:36,940
- Taste the food now.
- Taste the food now.
849
00:50:37,840 --> 00:50:39,560
I can't believe it. How could she give this to my kid.
850
00:50:39,560 --> 00:50:42,573
- Eat it. You need to know.
- I'm speechless.
851
00:50:42,573 --> 00:50:44,434
Is this what you gave my kid?
852
00:50:44,434 --> 00:50:45,573
Eat up, Director Kang.
853
00:50:45,573 --> 00:50:47,740
- Help yourself.
- Why aren't you eating?
854
00:50:48,110 --> 00:50:49,373
- Help yourself.
- Is this what my child ate?
855
00:50:49,373 --> 00:50:50,607
She won't even try it.
856
00:50:50,607 --> 00:50:52,787
She can't even eat it herself.
857
00:50:52,787 --> 00:50:54,810
- My goodness.
- Swallow if you can.
858
00:50:55,940 --> 00:50:57,200
- Gosh.
- You can't even eat it.
859
00:50:57,200 --> 00:50:59,040
In order to congratulate the director's birthday,
860
00:50:59,380 --> 00:51:01,573
the children have prepared a special performance.
861
00:51:01,573 --> 00:51:02,940
Come on out, children.
862
00:51:11,440 --> 00:51:14,010
Sing the birthday song. Start!
863
00:51:14,380 --> 00:51:18,034
- Happy Birthday to you
- Eat up.
864
00:51:18,034 --> 00:51:21,107
- Happy Birthday to you
- You should try this, too.
865
00:51:21,107 --> 00:51:25,534
- Happy Birthday, Happy Birthday
- Congratulations. Help yourself.
866
00:51:25,534 --> 00:51:29,103
- Eat it. Come on.
- Happy Birthday to you
867
00:51:29,103 --> 00:51:30,327
How could you give this to the children?
868
00:51:30,327 --> 00:51:33,480
- Eat everything.
- Don't stop eating.
869
00:51:36,580 --> 00:51:37,610
Goodness.
870
00:51:38,010 --> 00:51:39,780
I didn't know you could draw so well.
871
00:51:40,840 --> 00:51:42,324
Whom did you draw?
872
00:51:42,324 --> 00:51:43,510
Is it me?
873
00:51:44,180 --> 00:51:45,280
It's not?
874
00:51:45,880 --> 00:51:47,700
She's really pretty.
875
00:51:47,700 --> 00:51:49,110
Are you sure it's not me?
876
00:51:50,340 --> 00:51:51,810
Even I can tell...
877
00:51:52,240 --> 00:51:54,740
that it's not her. She's way too pretty to be her.
878
00:51:55,110 --> 00:51:56,680
Seo Yeon, is there a chance...
879
00:51:57,010 --> 00:51:59,080
- that it could be this person?
- Seo Yeon.
880
00:52:00,940 --> 00:52:02,880
What are you doing, Seo Yeon?
881
00:52:03,380 --> 00:52:06,180
- I was drawing you.
- Really?
882
00:52:06,810 --> 00:52:08,480
You drew me well, right?
883
00:52:08,480 --> 00:52:10,710
Yes. I drew you well. You look pretty.
884
00:52:13,240 --> 00:52:14,510
I wish I could...
885
00:52:15,040 --> 00:52:17,510
go play with you, Seo Yeon.
886
00:52:18,110 --> 00:52:19,640
But I can't go.
887
00:52:20,880 --> 00:52:21,940
Why not?
888
00:52:22,340 --> 00:52:23,780
I'm going to see you.
889
00:52:24,110 --> 00:52:25,310
I'm going to see you...
890
00:52:26,680 --> 00:52:28,724
in a few days. I promise.
891
00:52:28,724 --> 00:52:30,080
Promise?
892
00:52:30,080 --> 00:52:31,980
Come back soon, Ms Hyo Jin.
893
00:52:32,310 --> 00:52:33,750
I miss you.
894
00:52:33,750 --> 00:52:35,150
I know.
895
00:52:35,150 --> 00:52:38,640
I miss you very much, Seo Yeon.
896
00:52:39,640 --> 00:52:41,440
I promise I'll come see you soon.
897
00:52:50,410 --> 00:52:51,780
(Court)
898
00:53:04,540 --> 00:53:06,090
Thank goodness, you came.
899
00:53:06,090 --> 00:53:07,834
Thank you so much for coming.
900
00:53:07,834 --> 00:53:09,503
- You can go that way.
- All right.
901
00:53:09,503 --> 00:53:10,980
- Thank you.
- Let's go.
902
00:53:12,340 --> 00:53:16,110
Case 2016-1358.
903
00:53:16,440 --> 00:53:19,463
We'll begin the third hearing for defendant, Bae Hyo Jin...
904
00:53:19,463 --> 00:53:21,580
for abusing a kindergartner.
905
00:53:22,010 --> 00:53:23,080
Your Honour,
906
00:53:24,680 --> 00:53:27,563
Oh Seo Yeon, the witness that I had summoned before,
907
00:53:27,563 --> 00:53:30,417
is here with her mother in court.
908
00:53:30,417 --> 00:53:32,480
Allow me to question the witness.
909
00:53:33,040 --> 00:53:36,724
It's an exceptional circumstance that a preschooler...
910
00:53:36,724 --> 00:53:38,110
is allowed as a witness in court.
911
00:53:38,680 --> 00:53:40,317
However, if she's going to appear with her mother,
912
00:53:40,317 --> 00:53:41,510
I'll allow it.
913
00:53:44,680 --> 00:53:48,110
Counsel, you may question the witness.
914
00:53:48,510 --> 00:53:50,010
Before I start questioning the witness,
915
00:53:51,080 --> 00:53:52,740
I'd like to especially ask Your Honour and the prosecution...
916
00:53:53,440 --> 00:53:57,410
to be considerate and understanding of Oh Seo Yeon.
917
00:53:59,340 --> 00:54:00,440
Seo Yeon,
918
00:54:00,780 --> 00:54:01,840
you know who I am, right?
919
00:54:02,410 --> 00:54:04,040
I'm going to ask you a few questions now.
920
00:54:04,840 --> 00:54:06,480
You just need to be honest with your answers.
921
00:54:06,810 --> 00:54:07,810
Okay.
922
00:54:10,610 --> 00:54:12,710
Do you know Ms Hyo Jin?
923
00:54:12,710 --> 00:54:13,740
I do.
924
00:54:14,910 --> 00:54:16,210
What was...
925
00:54:16,780 --> 00:54:18,880
Ms Hyo Jin like?
926
00:54:19,580 --> 00:54:22,410
She played with me a lot.
927
00:54:22,880 --> 00:54:24,540
Has Ms Hyo Jin...
928
00:54:25,340 --> 00:54:27,040
ever hit you?
929
00:54:29,610 --> 00:54:30,810
It's all right.
930
00:54:38,440 --> 00:54:40,040
Has Ms Hyo Jin...
931
00:54:40,710 --> 00:54:44,017
ever made you stand up for a long time to punish you?
932
00:54:44,017 --> 00:54:47,310
We were only playing hide-and-seek.
933
00:54:48,040 --> 00:54:51,510
Then why did you say that Ms Hyo Jin hit you?
934
00:54:54,480 --> 00:54:55,480
It's okay.
935
00:54:56,940 --> 00:54:59,080
Director Kang...
936
00:54:59,080 --> 00:55:00,940
told me to say so.
937
00:55:13,910 --> 00:55:14,910
Seo Yeon.
938
00:55:15,510 --> 00:55:16,510
Here.
939
00:55:18,780 --> 00:55:20,110
Take a look at these pictures carefully.
940
00:55:23,780 --> 00:55:26,540
Where did you get these bruises?
941
00:55:31,740 --> 00:55:33,010
Did someone hit you?
942
00:55:34,380 --> 00:55:35,593
I don't know.
943
00:55:35,593 --> 00:55:36,940
Did Ms Hyo Jin...
944
00:55:38,040 --> 00:55:39,110
hit you?
945
00:55:40,880 --> 00:55:41,980
Your Honour,
946
00:55:42,710 --> 00:55:45,624
the prosecutor is leading the young witness.
947
00:55:45,624 --> 00:55:46,680
Sustained.
948
00:55:50,780 --> 00:55:51,780
Seo Yeon.
949
00:55:52,240 --> 00:55:53,800
Look at these photos.
950
00:55:53,800 --> 00:55:54,810
Look.
951
00:55:55,280 --> 00:55:57,690
These are bruises that were on your body.
952
00:55:57,690 --> 00:56:00,640
Do you really not remember who did this to you?
953
00:56:05,410 --> 00:56:06,410
Seo Yeon.
954
00:56:06,740 --> 00:56:08,580
It's okay.
955
00:56:10,340 --> 00:56:11,340
Seo Yeon.
956
00:56:11,940 --> 00:56:13,156
Seo Yeon.
957
00:56:13,156 --> 00:56:15,430
It's okay. I'm here.
958
00:56:15,430 --> 00:56:17,690
We need to calm the child.
959
00:56:17,690 --> 00:56:18,773
We'll take a recess.
960
00:56:18,773 --> 00:56:19,780
Wait!
961
00:56:20,110 --> 00:56:23,540
Please do not take a recess and take your seats.
962
00:56:23,940 --> 00:56:27,310
And bring the defendant from the waiting room!
963
00:56:28,040 --> 00:56:31,280
She is the only person who can calm the child down!
964
00:56:32,910 --> 00:56:33,940
Mummy's here.
965
00:56:34,980 --> 00:56:37,380
Go bring the defendant.
966
00:56:43,840 --> 00:56:44,993
Seo Yeon.
967
00:56:44,993 --> 00:56:46,420
Seo Yeon, it's okay.
968
00:56:46,420 --> 00:56:48,380
Seo Yeon, I'm here.
969
00:56:48,810 --> 00:56:50,430
It's okay.
970
00:56:50,430 --> 00:56:51,770
Don't cry.
971
00:56:51,770 --> 00:56:53,040
Here. Use this to calm her down.
972
00:56:54,710 --> 00:56:56,334
- It's okay.
- Your Honour.
973
00:56:56,334 --> 00:56:57,790
I'm here.
974
00:56:57,790 --> 00:56:59,110
Please turn off the lights.
975
00:57:03,680 --> 00:57:04,780
Ta-da!
976
00:57:06,780 --> 00:57:10,980
The silver beads on the window
977
00:57:11,410 --> 00:57:15,010
Round and round
978
00:57:15,540 --> 00:57:19,580
The silver beads on the window
979
00:57:19,580 --> 00:57:22,980
- Round and round
- Round and round
980
00:57:23,410 --> 00:57:26,960
- Where are they rolling to
- Where are they rolling to
981
00:57:26,960 --> 00:57:30,400
- The pretty silver beads
- The pretty silver beads
982
00:57:30,400 --> 00:57:32,390
You're so good.
983
00:57:32,390 --> 00:57:35,040
You won't cry any more, right?
984
00:57:35,840 --> 00:57:36,840
Tickle, tickle.
985
00:57:38,340 --> 00:57:42,540
- Where are they rolling to
- Where are they rolling to
986
00:57:43,110 --> 00:57:46,680
- The pretty silver beads
- The pretty silver beads
987
00:57:47,640 --> 00:57:51,580
- The silver beads on the window
- The silver beads on the window
988
00:57:52,040 --> 00:57:55,740
- Round and round
- Round and round
989
00:57:56,480 --> 00:58:00,110
- Where are they rolling to
- Where are they rolling to
990
00:58:00,510 --> 00:58:03,280
- The pretty silver beads
- The pretty silver beads
991
00:58:04,640 --> 00:58:07,803
- The silver beads on the window
- The silver beads on the window
992
00:58:07,803 --> 00:58:10,880
- Round and round
- Round and round
993
00:58:33,540 --> 00:58:37,380
(My Lawyer, Mr Joe)
67111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.