Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,347 --> 00:00:45,132
Mission Report.
2
00:00:45,306 --> 00:00:49,962
Russian Federation submarineK599 Sevastopol.
3
00:00:50,137 --> 00:00:51,834
Operation: Podkova.
4
00:00:52,008 --> 00:00:53,749
Day 74.
5
00:00:55,925 --> 00:00:58,623
The active learning
defense system we are testing...
6
00:00:59,450 --> 00:01:01,365
continues to operate
flawlessly.
7
00:01:02,018 --> 00:01:03,367
One might even say...
8
00:01:03,541 --> 00:01:04,934
miraculously.
9
00:01:05,108 --> 00:01:08,024
We are navigating
under the Arctic ice cap
10
00:01:08,198 --> 00:01:10,896
by dead reckoning
and five days from home.
11
00:01:11,071 --> 00:01:14,161
After 25,000 nautical miles,
12
00:01:14,335 --> 00:01:16,902
the Sevastopol
has deliberately approached
13
00:01:17,077 --> 00:01:18,948
every navy in the world
14
00:01:19,122 --> 00:01:21,864
and remained
completely undetected.
15
00:01:23,735 --> 00:01:28,914
The Podkova's
stealth capability has exceeded all expectations.
16
00:01:34,398 --> 00:01:40,317
We are at this moment
the state of the art of war.
17
00:01:44,452 --> 00:01:46,671
The most fearsome
killing machine
18
00:01:46,845 --> 00:01:48,673
ever devised by man.
19
00:01:51,111 --> 00:01:54,288
And we are impossible to find.
20
00:01:57,769 --> 00:02:00,685
Captain,
we have a submerged contact, designated Semyon-83,
21
00:02:00,859 --> 00:02:03,427
exhibiting tonals of
a US Virginia-class submarine.
22
00:02:03,601 --> 00:02:05,255
Bearing 130ยฐ, drawing forward.
23
00:02:06,691 --> 00:02:09,085
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
24
00:02:09,259 --> 00:02:10,260
Wait for orders.
25
00:02:10,434 --> 00:02:11,783
Officer of the Deck,
ship status?
26
00:02:11,957 --> 00:02:14,177
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
27
00:02:14,351 --> 00:02:16,397
Clearance to the ice canopy,
21 meters.
28
00:02:16,571 --> 00:02:18,442
Distance to deep water? Two kilometers.
29
00:02:18,616 --> 00:02:20,357
Aleutian Precipice
in six minutes.
30
00:02:20,531 --> 00:02:23,317
Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
31
00:02:23,491 --> 00:02:24,535
Steady course 100ยฐ.
32
00:02:24,709 --> 00:02:26,189
Come up easy
on a standard bell.
33
00:02:26,363 --> 00:02:27,973
Captain has the conn. Helm, aye!
34
00:02:28,148 --> 00:02:29,584
Coming to course 100ยฐ.
35
00:02:43,946 --> 00:02:45,817
Steady on course 100ยฐ.
36
00:02:45,991 --> 00:02:47,602
Weapons Officer, range?
37
00:02:47,776 --> 00:02:51,301
Firing solution is tracking
at a distance of 15,000 meters.
38
00:02:51,475 --> 00:02:54,435
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
39
00:02:54,609 --> 00:02:56,393
He must be closer than that.
40
00:02:58,047 --> 00:03:00,528
Captain, firing solution
just did a step change
41
00:03:00,702 --> 00:03:01,746
to 10,000 meters.
42
00:03:02,704 --> 00:03:03,705
Nothing moves that fast.
43
00:03:03,879 --> 00:03:04,967
All solutions are matching.
44
00:03:05,141 --> 00:03:06,403
The range is true.
45
00:03:06,577 --> 00:03:08,449
Helm, right full rudder
to course 270ยฐ.
46
00:03:08,623 --> 00:03:10,190
Course 270ยฐ, aye.
47
00:03:14,063 --> 00:03:16,108
We'll just walk away
and head for deep water.
48
00:03:16,283 --> 00:03:17,849
Contact bearing 160ยฐ.
49
00:03:18,937 --> 00:03:20,548
Bearing rate zero?
50
00:03:20,722 --> 00:03:23,203
He's there,
turning with us again.
51
00:03:24,465 --> 00:03:25,509
He can see us.
52
00:03:26,423 --> 00:03:28,120
Impossible. We're invisible.
53
00:03:28,295 --> 00:03:31,036
Weapons, run diagnostics
on sonar and fire control.
54
00:03:31,211 --> 00:03:32,386
Something isn't right.
55
00:03:32,560 --> 00:03:33,952
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
56
00:03:35,127 --> 00:03:36,303
Torpedo room, conn.
57
00:03:36,477 --> 00:03:38,130
Load all torpedo tubes.
- Aye, sir.
58
00:03:41,221 --> 00:03:43,484
Check clear! Forward clear!
59
00:03:43,658 --> 00:03:46,182
Aft clear! Ram torpedo! Ramming!
60
00:03:47,705 --> 00:03:49,359
Torpedo tubes loaded.
61
00:03:49,533 --> 00:03:51,187
He's opened outer doors!
62
00:03:51,361 --> 00:03:53,058
Weapons, flood tubes
one through four and open outer doors.
63
00:03:53,233 --> 00:03:55,017
Enter firing solution
into tube two.
64
00:03:55,191 --> 00:03:57,802
Aye, Captain.
Making tube two ready in all respects.
65
00:03:57,976 --> 00:03:59,282
Captain, he's provoking us.
66
00:03:59,456 --> 00:04:01,676
He wants an excuse
to blow us out of the water.
67
00:04:01,850 --> 00:04:03,982
Enemy torpedo in the water,
bearing 200ยฐ.
68
00:04:04,156 --> 00:04:05,549
1,000 meters and accelerating.
69
00:04:05,723 --> 00:04:07,159
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
70
00:04:07,334 --> 00:04:08,770
My rudder is left full.
71
00:04:08,944 --> 00:04:10,467
Answering all ahead
flank cavitate.
72
00:04:10,641 --> 00:04:12,469
Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
73
00:04:15,951 --> 00:04:16,778
Fire tube two.
74
00:04:16,952 --> 00:04:18,083
Firing tube two.
75
00:04:21,522 --> 00:04:23,132
Our torpedo is away.
Running hot.
76
00:04:26,222 --> 00:04:28,790
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
77
00:04:28,964 --> 00:04:30,226
He's blown through
our countermeasures.
78
00:04:30,400 --> 00:04:32,141
Helm, right full rudder. Right full.
79
00:04:32,315 --> 00:04:34,143
Aye, sir! 600 meters.
80
00:04:34,317 --> 00:04:36,145
Diving Officer, stand by
to emergency blow all main ballast tanks.
81
00:04:36,319 --> 00:04:38,756
400 meters. Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
82
00:04:38,930 --> 00:04:40,541
200 meters. This is the captain.
83
00:04:40,715 --> 00:04:43,152
All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in...
84
00:04:43,326 --> 00:04:45,502
five... four...
85
00:04:46,329 --> 00:04:48,592
three... two...
86
00:04:49,419 --> 00:04:51,682
one. Impact!
87
00:05:02,867 --> 00:05:03,999
What just happened?
88
00:05:04,173 --> 00:05:05,130
It's, it's gone.
89
00:05:05,305 --> 00:05:06,436
It missed us?
90
00:05:06,610 --> 00:05:07,698
No.
91
00:05:07,872 --> 00:05:10,962
It vanished
like it was never there.
92
00:05:11,136 --> 00:05:13,487
Sonar,
where is the enemy vessel?
93
00:05:13,661 --> 00:05:14,705
Bearing 330ยฐ,
94
00:05:14,879 --> 00:05:16,272
4,000 meters
off our starboard bow.
95
00:05:16,446 --> 00:05:18,143
Our torpedo is running true.
96
00:05:18,318 --> 00:05:20,494
Impact with
enemy submarine in...
97
00:05:20,668 --> 00:05:24,106
three... two... one.
98
00:05:28,676 --> 00:05:29,807
Where was the impact?
99
00:05:29,981 --> 00:05:32,549
Captain, enemy submarine
has vanished.
100
00:05:32,723 --> 00:05:34,072
It's gone, sir.
101
00:05:34,246 --> 00:05:35,291
I don't understand.
102
00:05:41,689 --> 00:05:42,690
He was never there.
103
00:05:45,823 --> 00:05:47,390
We've been
chasing a phantom.
104
00:05:47,564 --> 00:05:50,088
It was right there.
The instruments don't lie.
105
00:05:50,262 --> 00:05:52,482
They lied to us today.
106
00:05:52,656 --> 00:05:55,311
Weapons,
shut down our torpedo. Aye, Captain.
107
00:05:55,485 --> 00:05:57,139
Shutting down torpedo.
108
00:05:57,313 --> 00:05:59,228
Secure from battle stations.
109
00:06:02,536 --> 00:06:04,451
This is why we have sea trials.
110
00:06:05,582 --> 00:06:06,931
There's a bug in the system.
111
00:06:08,933 --> 00:06:10,500
A ghost in the machine.
112
00:06:12,937 --> 00:06:14,896
It's time to go home. Captain!
113
00:06:15,070 --> 00:06:16,680
Our own torpedo
is not responding.
114
00:06:16,854 --> 00:06:18,116
It's coming right at us!
115
00:06:18,290 --> 00:06:20,684
Our torpedo's homing,
range 400 meters!
116
00:06:20,858 --> 00:06:21,816
Oh, my God. Wire command.
117
00:06:21,990 --> 00:06:23,208
Shut down our weapon!
118
00:06:24,819 --> 00:06:27,952
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
119
00:06:28,126 --> 00:06:31,042
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar...
120
00:07:30,711 --> 00:07:31,973
Food delivery.
121
00:07:41,896 --> 00:07:43,158
Hello?
122
00:07:51,601 --> 00:07:52,602
Designator.
123
00:07:53,168 --> 00:07:54,212
Easy.
124
00:07:55,518 --> 00:07:56,737
Easy.
125
00:07:59,087 --> 00:08:00,349
Designator.
126
00:08:03,178 --> 00:08:05,006
India-Zulu-254.
127
00:08:06,094 --> 00:08:07,922
Bravo-Echo-11.
128
00:08:09,880 --> 00:08:11,186
No, not yet.
129
00:08:11,360 --> 00:08:13,580
You need to ask me
the security question first.
130
00:08:13,754 --> 00:08:15,495
Oh, yeah. Sorry.
131
00:08:16,408 --> 00:08:17,453
Uh...
132
00:08:18,236 --> 00:08:19,542
what is the oath?
133
00:08:24,591 --> 00:08:26,767
We live and die
in the shadows...
134
00:08:28,377 --> 00:08:29,857
for those we hold close...
135
00:08:31,554 --> 00:08:33,251
and for those we never meet.
136
00:08:37,255 --> 00:08:38,605
You can put it on the table.
137
00:08:54,185 --> 00:08:55,404
Hey.
138
00:08:59,103 --> 00:09:00,540
Welcome to the IMF.
139
00:09:02,585 --> 00:09:04,239
You made the right choice.
140
00:09:07,938 --> 00:09:08,983
Sir.
141
00:09:14,510 --> 00:09:16,468
Good evening, Mr. Hunt.
142
00:09:17,687 --> 00:09:19,515
It's been a long time.
143
00:09:20,690 --> 00:09:22,953
Our lives are
the sum of our choices,
144
00:09:24,433 --> 00:09:26,348
and we cannot escape the past.
145
00:09:27,697 --> 00:09:30,482
Thirty years ago,
you were offered the choice.
146
00:09:30,657 --> 00:09:34,225
Join the IMF
or spend your life in prison.
147
00:09:35,575 --> 00:09:37,620
Because of
your unique natural talents,
148
00:09:37,794 --> 00:09:39,883
your government forgave you.
149
00:09:40,057 --> 00:09:42,320
But we will never forget.
150
00:09:42,494 --> 00:09:44,932
Just as you will
never forget the death
151
00:09:45,106 --> 00:09:48,022
that brought you to us
all those years ago.
152
00:10:02,819 --> 00:10:04,038
This is to remind you
153
00:10:04,212 --> 00:10:06,431
of your oath
and allegiance to us.
154
00:10:07,694 --> 00:10:10,348
The stakes of this mission
are higher than ever.
155
00:10:10,522 --> 00:10:13,700
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
156
00:10:13,874 --> 00:10:15,527
Should you choose to accept,
157
00:10:15,702 --> 00:10:18,400
it is imperative
that you listen.
158
00:10:19,531 --> 00:10:22,012
Your government is
searching for a key.
159
00:10:22,186 --> 00:10:25,320
Its purpose,
its vital importance to us
160
00:10:25,494 --> 00:10:27,757
is none of your concern.
161
00:10:27,931 --> 00:10:29,629
What should concern you
162
00:10:29,803 --> 00:10:32,849
is the involvement
of your friend Ilsa Faust.
163
00:10:34,329 --> 00:10:36,853
She killed a courier
in Istanbul.
164
00:10:37,027 --> 00:10:39,029
And we believe
he was carrying one half
165
00:10:39,203 --> 00:10:40,857
of the key we're searching for.
166
00:10:42,250 --> 00:10:45,819
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
167
00:10:45,993 --> 00:10:47,908
as are her whereabouts.
168
00:10:49,083 --> 00:10:50,562
What is certain
169
00:10:50,737 --> 00:10:53,261
is that your government
has put a price on her head...
170
00:10:54,784 --> 00:10:57,918
and these bounty hunters
are out to collect it.
171
00:10:59,267 --> 00:11:01,922
They never bring
a fugitive back alive,
172
00:11:02,096 --> 00:11:04,881
and rarely in one piece.
173
00:11:05,055 --> 00:11:08,276
We believe they're headed
for the Arabian Desert's Empty Quarter
174
00:11:08,450 --> 00:11:09,886
in search of your friend.
175
00:11:10,060 --> 00:11:14,499
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
176
00:11:14,674 --> 00:11:17,677
Your mission,
should you choose to accept it,
177
00:11:17,851 --> 00:11:21,115
is to acquire the key
and deliver it to us.
178
00:11:21,289 --> 00:11:24,596
What happens to Ilsa
after that is up to you.
179
00:11:25,423 --> 00:11:26,860
As always,
180
00:11:27,034 --> 00:11:29,427
if any members of your team
are caught or killed,
181
00:11:29,601 --> 00:11:32,953
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
182
00:11:34,128 --> 00:11:37,740
This message will self-destruct
in five seconds.
183
00:11:38,480 --> 00:11:40,134
Good luck, Ethan.
184
00:12:13,907 --> 00:12:15,125
Come.
185
00:13:04,914 --> 00:13:05,959
Ethan.
186
00:13:35,379 --> 00:13:36,772
Hyah! Hyah!
187
00:15:03,554 --> 00:15:04,599
Ohh!
188
00:15:48,382 --> 00:15:50,123
So what are we dealing with?
189
00:15:50,297 --> 00:15:53,953
This "entity" has
multiple personalities,
190
00:15:54,127 --> 00:15:56,303
at times behaving
like a computer virus,
191
00:15:56,477 --> 00:15:58,479
then a tapeworm,
then a botnet.
192
00:15:58,653 --> 00:16:00,655
Distorting any and all
digital information
193
00:16:00,829 --> 00:16:02,222
with which
it comes in contact.
194
00:16:02,396 --> 00:16:05,051
Once infected,
nothing recorded, stored,
195
00:16:05,225 --> 00:16:07,967
or transmitted digitally
can be trusted as fact.
196
00:16:08,141 --> 00:16:11,666
At the outset,
it concentrated primarily on news and social media
197
00:16:11,840 --> 00:16:13,146
which was of
little concern to us
198
00:16:13,320 --> 00:16:14,974
as it often suited our purposes.
199
00:16:15,148 --> 00:16:17,106
Until six months ago,
when the entity breached
200
00:16:17,280 --> 00:16:19,369
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
201
00:16:19,543 --> 00:16:22,851
And assimilated their
top secret active-learning AI
202
00:16:23,025 --> 00:16:25,201
before vanishing
into the cloud.
203
00:16:25,375 --> 00:16:28,161
Subsequent attacks
increased ten-thousandfold overnight,
204
00:16:28,335 --> 00:16:30,206
spreading exponentially.
205
00:16:30,380 --> 00:16:32,992
Indicating that
the Entity has since become
206
00:16:33,731 --> 00:16:34,776
sentient.
207
00:16:35,995 --> 00:16:37,866
You're telling me this thing
has a mind of its own?
208
00:16:38,040 --> 00:16:39,781
Over the last three weeks alone,
209
00:16:39,955 --> 00:16:42,436
it has accessed our satellite
telecommunications,
210
00:16:42,610 --> 00:16:44,699
the Federal Reserve,
the stock market,
211
00:16:44,873 --> 00:16:46,179
and the national power grid.
212
00:16:46,353 --> 00:16:47,571
The FAA, NASA
213
00:16:47,745 --> 00:16:49,486
and the combined branches
of our military.
214
00:16:49,660 --> 00:16:51,184
And we're not alone.
215
00:16:51,358 --> 00:16:54,274
It has penetrated the World
and European Central Banks.
216
00:16:54,448 --> 00:16:55,840
Gained entry
to the major defense,
217
00:16:56,015 --> 00:16:57,625
finance
and infrastructure systems
218
00:16:57,799 --> 00:17:02,238
of Russia, India, Israel,
Australasia, all of Europe.
219
00:17:02,412 --> 00:17:04,936
And what did it do
to all these systems exactly?
220
00:17:05,111 --> 00:17:06,155
Nothing.
221
00:17:07,374 --> 00:17:09,463
Nothing? It came and it went,
222
00:17:09,637 --> 00:17:12,683
leaving fingerprints where
they could easily be found
223
00:17:12,857 --> 00:17:15,512
and sending
a very clear message.
224
00:17:17,210 --> 00:17:18,863
"I shall return."
225
00:17:19,038 --> 00:17:22,606
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
226
00:17:22,780 --> 00:17:25,087
The full force of its energy
is now directed
227
00:17:25,261 --> 00:17:26,523
at a single objective.
228
00:17:26,697 --> 00:17:28,438
The world's
intelligence networks.
229
00:17:28,612 --> 00:17:30,875
The very truth
as we know it.
230
00:17:31,050 --> 00:17:33,878
The entire intelligence
community is racing
231
00:17:34,053 --> 00:17:35,619
to archive hard copies
232
00:17:35,793 --> 00:17:37,795
of our fact-positive
knowledge bases
233
00:17:37,969 --> 00:17:39,841
before our most secure
data centers
234
00:17:40,015 --> 00:17:41,799
are breached and corrupted.
235
00:17:41,973 --> 00:17:44,019
Which is only a matter of time.
236
00:17:44,193 --> 00:17:47,501
The Entity will know
precisely how to undermine our every strength
237
00:17:47,675 --> 00:17:49,633
and exploit our every weakness.
238
00:17:49,807 --> 00:17:52,332
How to turn our allies
into enemies
239
00:17:52,506 --> 00:17:55,509
and our enemies
into aggressors.
240
00:17:55,683 --> 00:17:58,338
Why not air-gap
our intelligence servers?
241
00:17:58,512 --> 00:18:00,601
Cut them off from
the outside world entirely?
242
00:18:00,775 --> 00:18:02,081
We already have.
243
00:18:02,255 --> 00:18:05,432
But servers require humans
to maintain them.
244
00:18:05,606 --> 00:18:08,696
And humans are
the weakest link in any security chain,
245
00:18:08,870 --> 00:18:12,787
especially when
dealing with a godless, stateless, amoral enemy.
246
00:18:12,961 --> 00:18:14,919
One that has been
patiently listening,
247
00:18:15,094 --> 00:18:16,704
reading, watching.
248
00:18:16,878 --> 00:18:20,577
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
249
00:18:20,751 --> 00:18:25,321
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
250
00:18:25,495 --> 00:18:28,977
And to manipulate us at will
through our total dependence
251
00:18:29,151 --> 00:18:31,936
on a carefully constructed
digital reality.
252
00:18:32,111 --> 00:18:34,069
An enemy that is everywhere...
253
00:18:35,462 --> 00:18:37,246
and nowhere...
254
00:18:37,420 --> 00:18:38,900
and has no center.
255
00:18:43,339 --> 00:18:45,254
All right,
256
00:18:45,428 --> 00:18:48,736
so what you're telling me
is the most awesome goddamn intelligence
257
00:18:48,910 --> 00:18:51,130
and tactical apparatus
on the planet
258
00:18:51,304 --> 00:18:54,002
has no way
of killing this thing.
259
00:18:54,829 --> 00:18:56,744
You don't want to kill it, sir.
260
00:18:58,441 --> 00:18:59,877
You want to control it.
261
00:19:00,051 --> 00:19:02,445
And how do we do that,
Mr. Kittridge?
262
00:19:04,055 --> 00:19:06,493
The CIA's assets
in the Kremlin informed us
263
00:19:06,667 --> 00:19:08,190
that the Russians have focused
264
00:19:08,364 --> 00:19:11,106
the majority of
their intelligence activity
265
00:19:11,280 --> 00:19:14,588
on acquiring two halves
of a cruciform key.
266
00:19:15,545 --> 00:19:16,677
And what does it unlock?
267
00:19:16,851 --> 00:19:18,766
Not exactly sure.
268
00:19:18,940 --> 00:19:21,377
But the Russians
seem to believe that it somehow has
269
00:19:21,551 --> 00:19:24,293
the power to deactivate
our mysterious Entity.
270
00:19:24,467 --> 00:19:25,816
Though, ideally...
271
00:19:27,296 --> 00:19:30,038
they hope to control it,
harness it.
272
00:19:30,212 --> 00:19:33,215
Do you believe that,
Kittridge?
273
00:19:33,389 --> 00:19:37,306
What matters is that the rest
of the world believes it.
274
00:19:37,480 --> 00:19:40,309
Japan, India, Germany,
and the Brits believe it,
275
00:19:40,483 --> 00:19:44,139
and yet no one,
not even our closest allies,
276
00:19:44,313 --> 00:19:47,011
have willingly whispered
one word of it to us.
277
00:19:47,186 --> 00:19:49,666
Which would indicate that
there's a global race on
278
00:19:49,840 --> 00:19:52,452
to acquire the two halves
of this key.
279
00:19:52,626 --> 00:19:54,889
Every nation in it
for themselves,
280
00:19:55,063 --> 00:19:57,587
not to kill this thing, sir,
281
00:19:58,632 --> 00:19:59,850
but to weaponize it.
282
00:20:00,024 --> 00:20:01,591
And in so doing,
283
00:20:01,765 --> 00:20:06,074
establish a new, incontestable
form of global dominance.
284
00:20:06,248 --> 00:20:08,163
How do we find this key first?
285
00:20:08,337 --> 00:20:11,471
Well, we know that
a buyer is passing somewhere through the Middle East
286
00:20:11,645 --> 00:20:14,517
sometime in the next 72 hours.
287
00:20:14,691 --> 00:20:17,694
We believe that he already has
one half of this key.
288
00:20:17,868 --> 00:20:19,609
You believe. At this point,
289
00:20:19,783 --> 00:20:21,132
we can't be certain
it's not a counterfeit.
290
00:20:21,307 --> 00:20:23,091
How would you verify that?
291
00:20:23,265 --> 00:20:25,963
The only thing
that can authenticate one genuine half of the key
292
00:20:26,137 --> 00:20:28,227
is the other genuine half
of the key.
293
00:20:28,401 --> 00:20:29,619
Its true mate, if you will.
294
00:20:29,793 --> 00:20:31,708
We think
it's some sort of fail-safe.
295
00:20:31,882 --> 00:20:33,275
How do we find its mate?
296
00:20:33,449 --> 00:20:36,539
Well, we believe the other
genuine half of the key
297
00:20:36,713 --> 00:20:38,106
was in the hands of this woman.
298
00:20:39,020 --> 00:20:40,108
Who is she?
299
00:20:40,282 --> 00:20:41,631
Ilsa Faust.
300
00:20:41,805 --> 00:20:43,198
Former British Intelligence.
301
00:20:43,372 --> 00:20:44,155
Where is she now?
302
00:20:44,330 --> 00:20:45,983
She's dead, sir.
303
00:20:46,157 --> 00:20:47,985
She was...
excuse me...
304
00:20:48,159 --> 00:20:51,554
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
305
00:20:51,728 --> 00:20:53,077
And who put up the bounty?
306
00:20:53,252 --> 00:20:55,428
Given her body of work,
could have been anyone.
307
00:20:55,602 --> 00:20:57,604
So anyone could have
her half of the key?
308
00:20:58,344 --> 00:21:00,084
Hmm, not just anyone.
309
00:21:01,260 --> 00:21:03,218
I sent a man to find her,
310
00:21:03,392 --> 00:21:05,176
the only man
she would have entrusted
311
00:21:05,351 --> 00:21:06,265
with her half of the key.
312
00:21:06,439 --> 00:21:08,179
Does he have it, Kittridge?
313
00:21:08,354 --> 00:21:09,790
Well, at present,
I don't know that, sir.
314
00:21:09,964 --> 00:21:12,183
He's refused to come in.
315
00:21:12,358 --> 00:21:14,403
Refused? Hmm.
316
00:21:15,230 --> 00:21:16,318
Who the hell is this guy?
317
00:21:16,492 --> 00:21:17,972
That's classified.
318
00:21:18,146 --> 00:21:21,149
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
319
00:21:21,323 --> 00:21:23,151
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
320
00:21:23,325 --> 00:21:25,109
The IMF.
- Mr. Kittridge.
321
00:21:25,284 --> 00:21:27,329
The world bank. No, that's the
International Monetary Fund.
322
00:21:27,503 --> 00:21:28,504
Mr. Kittridge.
323
00:21:28,678 --> 00:21:30,985
No,
I mean the other IMF. Ours.
324
00:21:31,159 --> 00:21:32,595
What does it stand for?
325
00:21:33,596 --> 00:21:35,163
Impossible Mission Force.
326
00:21:36,425 --> 00:21:37,339
You're not serious.
327
00:21:37,513 --> 00:21:39,254
I'm afraid he is.
328
00:21:39,428 --> 00:21:41,256
And what do they do exactly?
329
00:21:41,430 --> 00:21:44,346
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
330
00:21:44,520 --> 00:21:46,609
And who is in charge? They're not ones to take orders
331
00:21:46,783 --> 00:21:47,784
in the traditional sense.
332
00:21:47,958 --> 00:21:49,351
We more or less...
333
00:21:51,614 --> 00:21:52,615
leave word.
334
00:21:54,138 --> 00:21:55,923
Leave... word.
335
00:21:56,097 --> 00:21:57,577
Mr. Kittridge, sir.
336
00:21:57,751 --> 00:21:59,230
The IMF operates
outside the community
337
00:21:59,405 --> 00:22:01,189
and answers directly
to the president.
338
00:22:01,363 --> 00:22:02,843
So let me get this straight.
339
00:22:03,017 --> 00:22:05,672
When there's a mission
none of you can handle...
340
00:22:07,021 --> 00:22:10,503
you just leave word
for a nameless man
341
00:22:11,373 --> 00:22:13,636
and hope
he gets the job done.
342
00:22:13,810 --> 00:22:14,768
Is that it?
343
00:22:14,942 --> 00:22:17,814
Should he choose
to accept it.
344
00:22:17,988 --> 00:22:19,338
What the hell kind of outfit
345
00:22:19,512 --> 00:22:21,427
gets to choose
what orders to accept?
346
00:22:21,601 --> 00:22:23,167
The IMF
was expressly created
347
00:22:23,342 --> 00:22:26,997
to ensure there would be
no unintended consequences.
348
00:22:27,171 --> 00:22:30,174
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
349
00:22:30,349 --> 00:22:32,002
they're authorized to decline.
350
00:23:24,054 --> 00:23:25,273
I understand.
351
00:23:26,361 --> 00:23:27,362
You're upset.
352
00:23:28,276 --> 00:23:29,756
I'm not upset, Kittridge.
353
00:23:31,497 --> 00:23:32,846
You wanted me to listen.
354
00:23:35,414 --> 00:23:37,111
This is me listening.
355
00:23:38,808 --> 00:23:40,244
All right.
356
00:23:40,419 --> 00:23:42,029
I put
the bounty on Ilsa's head.
357
00:23:42,203 --> 00:23:44,335
I also told you how to find her!
358
00:23:45,467 --> 00:23:46,816
I didn't ask her
to steal the key.
359
00:23:46,990 --> 00:23:50,341
She did that for reasons
of her own. But...
360
00:23:50,516 --> 00:23:53,432
that's the pattern, isn't it?
361
00:23:55,390 --> 00:23:56,478
You get her out of trouble,
362
00:23:56,652 --> 00:23:59,916
and she always
found her way back in.
363
00:24:09,839 --> 00:24:12,146
Wait! Ilsa!
364
00:24:12,320 --> 00:24:14,801
Ilsa, wait! It's me! What?
365
00:24:14,975 --> 00:24:15,932
It's me.
366
00:24:22,896 --> 00:24:23,897
It's okay.
367
00:24:57,539 --> 00:25:00,455
Listen to me! You're dead!
You stay dead!
368
00:25:01,151 --> 00:25:02,501
Ethan, wait!
369
00:25:07,244 --> 00:25:09,420
I'm not going to apologize
to you, Hunt.
370
00:25:09,595 --> 00:25:11,814
It's my job to use you.
371
00:25:11,988 --> 00:25:14,730
Just like it's your job
to be of use.
372
00:25:14,904 --> 00:25:18,386
Did you accomplish
your mission or not?
373
00:25:22,956 --> 00:25:25,524
Wherever
the other half of this is,
374
00:25:25,698 --> 00:25:28,918
whatever
the completed key unlocks,
375
00:25:29,092 --> 00:25:30,398
I will find it.
376
00:25:32,008 --> 00:25:33,532
And then what?
377
00:25:33,706 --> 00:25:37,536
No one should be trusted
with control of the Entity.
378
00:25:38,580 --> 00:25:39,842
I mean to kill it.
379
00:25:40,016 --> 00:25:41,365
Ethan,
380
00:25:41,540 --> 00:25:43,542
the next world war
isn't gonna be a cold one.
381
00:25:43,716 --> 00:25:45,587
It's gonna be a shooting war,
382
00:25:45,761 --> 00:25:48,677
it's gonna be
a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem.
383
00:25:48,851 --> 00:25:51,593
It's gonna be a war
for the last of our dwindling energy,
384
00:25:51,767 --> 00:25:54,204
drinkable water, breathable air.
385
00:25:54,378 --> 00:25:58,382
Whoever controls the Entity
controls the truth.
386
00:25:59,862 --> 00:26:02,038
The concepts of right and wrong
387
00:26:02,212 --> 00:26:06,303
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
388
00:26:06,477 --> 00:26:08,175
Do you even hear yourself?
389
00:26:08,349 --> 00:26:13,223
Your days of fighting
for the so-called greater good
390
00:26:14,355 --> 00:26:15,661
are over.
391
00:26:16,444 --> 00:26:18,185
You need to pick a side.
392
00:26:19,360 --> 00:26:21,580
I'm on the same side
I've always been on.
393
00:26:23,364 --> 00:26:25,061
Stay out of my way.
394
00:26:25,932 --> 00:26:27,194
I can't do that.
395
00:26:28,761 --> 00:26:30,284
We're gonna be
coming after you.
396
00:26:30,458 --> 00:26:32,591
The world's gonna be
coming after you.
397
00:26:32,765 --> 00:26:36,551
And one way or another,
this mission of yours
398
00:26:36,725 --> 00:26:40,599
is gonna cost you dearly.
399
00:26:49,695 --> 00:26:51,871
If I don't get that,
we're gonna have company real soon.
400
00:27:09,584 --> 00:27:10,629
Hello?
401
00:27:10,803 --> 00:27:12,021
Director Denlinger, please.
402
00:27:13,153 --> 00:27:15,459
Uh, Director is unavailable
at the moment.
403
00:27:15,634 --> 00:27:17,287
How can I help you? To whom am I speaking?
404
00:27:17,461 --> 00:27:19,638
CIA Director Eugene Kittridge.
405
00:27:19,812 --> 00:27:20,900
Designator?
406
00:27:21,074 --> 00:27:22,423
"Bassnote," lowercase,
all one word.
407
00:27:22,597 --> 00:27:24,773
Sir, we have a situation.
408
00:27:24,947 --> 00:27:26,035
No kidding.
409
00:27:26,209 --> 00:27:28,255
Your adjutant was
found unconscious
410
00:27:28,429 --> 00:27:29,822
in his home ten minutes ago.
411
00:27:29,996 --> 00:27:31,171
It appears he was drugged.
412
00:27:31,345 --> 00:27:32,912
I understand.
413
00:27:33,086 --> 00:27:34,217
I don't think you do, sir.
414
00:27:34,391 --> 00:27:36,698
Security has him
entering this facility
415
00:27:36,872 --> 00:27:39,353
fifteen minutes ago.
- I understand, thank you.
416
00:27:39,527 --> 00:27:41,877
Are you able to speak freely?
417
00:27:42,051 --> 00:27:43,226
No, thank you.
418
00:27:43,400 --> 00:27:45,098
A security team
is on their way.
419
00:27:45,272 --> 00:27:46,795
If you're in any danger,
simply hang up the phone
420
00:27:46,969 --> 00:27:48,144
before I count to five.
421
00:27:48,318 --> 00:27:49,929
One, two...
422
00:27:53,628 --> 00:27:56,805
So just how do you plan
on getting out of here?
423
00:28:02,115 --> 00:28:03,507
Of course.
424
00:29:13,142 --> 00:29:14,709
Listen up.
425
00:29:14,883 --> 00:29:17,364
An American operative with
a grievance against his country
426
00:29:17,538 --> 00:29:19,888
is missing
and has malfunctioned.
427
00:29:20,062 --> 00:29:22,848
His agenda
represents a threat to our national interests,
428
00:29:23,022 --> 00:29:25,415
and he must be neutralized
at all cost.
429
00:29:25,589 --> 00:29:27,374
Anything in
this man's possession
430
00:29:27,548 --> 00:29:31,073
is of vital importance
and must be captured intact.
431
00:29:31,247 --> 00:29:35,861
The man himself is expendable.
He is not to be underestimated.
432
00:29:36,035 --> 00:29:38,341
A master of infiltration,
deception,
433
00:29:38,515 --> 00:29:40,561
sabotage and psych warfare.
434
00:29:40,735 --> 00:29:43,216
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
435
00:29:43,390 --> 00:29:46,132
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
436
00:29:46,306 --> 00:29:48,308
So, for your safety
437
00:29:48,482 --> 00:29:50,701
and the safety
of those around you,
438
00:29:50,876 --> 00:29:52,616
do not consider him secure
439
00:29:52,791 --> 00:29:56,359
unless you have
driven a wooden stake through his open heart.
440
00:29:57,317 --> 00:29:58,884
This is not a drill.
441
00:30:00,929 --> 00:30:04,063
A self-aware, self-learning,
442
00:30:04,237 --> 00:30:06,674
truth-eating digital parasite
443
00:30:07,849 --> 00:30:09,851
infesting all of cyberspace.
444
00:30:11,113 --> 00:30:13,724
Well, it was bound
to happen sooner or later.
445
00:30:13,899 --> 00:30:16,379
And the two halves
of this key just might provide
446
00:30:16,553 --> 00:30:19,687
the means of
controlling this Entity.
447
00:30:19,861 --> 00:30:22,342
Meaning every government
on the planet would kill us
448
00:30:22,516 --> 00:30:23,909
just to get that key.
449
00:30:24,083 --> 00:30:24,997
Including our own.
450
00:30:25,171 --> 00:30:26,259
Exactly.
451
00:30:26,433 --> 00:30:28,304
Putting us
on an unsanctioned mission
452
00:30:28,478 --> 00:30:30,959
which has gone rogue
before it even started.
453
00:30:31,133 --> 00:30:33,657
Meaning this very conversation
454
00:30:33,832 --> 00:30:35,964
is technically
an act of treason.
455
00:30:36,138 --> 00:30:39,402
Or as we like to call it,
Monday.
456
00:30:41,448 --> 00:30:42,884
So what's the play?
457
00:30:43,058 --> 00:30:45,408
A buyer's coming in
on Flight 746 from Amsterdam
458
00:30:45,582 --> 00:30:47,280
for a 30-minute layover
459
00:30:47,454 --> 00:30:50,022
at which time
he is hoping to purchase that half of the key.
460
00:30:50,196 --> 00:30:52,154
And it stands to reason
461
00:30:52,328 --> 00:30:54,809
the buyer will have
the other half of the key somewhere on their person.
462
00:30:54,983 --> 00:30:57,812
Being the only way
to authenticate our half.
463
00:30:57,986 --> 00:30:59,814
So how do we identify the buyer?
464
00:30:59,988 --> 00:31:02,861
This Geiger counter will detect
a radiological signature
465
00:31:03,035 --> 00:31:05,124
of the dragon's egg
embedded in the buyer's key.
466
00:31:05,298 --> 00:31:08,127
The augmented-reality overlay
in these glasses
467
00:31:08,301 --> 00:31:09,737
will lead us to it.
468
00:31:11,695 --> 00:31:12,914
Oh, that's very clever.
469
00:31:13,088 --> 00:31:16,352
So, you ID the buyer,
pick his pockets,
470
00:31:16,526 --> 00:31:17,745
Bob's your uncle.
- No.
471
00:31:17,919 --> 00:31:19,660
No. Of course not.
472
00:31:19,834 --> 00:31:21,183
The complete key is of no value
473
00:31:21,357 --> 00:31:22,576
if we don't know
what it unlocks.
474
00:31:22,750 --> 00:31:25,144
So you're going
to sell the buyer
475
00:31:25,318 --> 00:31:26,797
our half of the key.
476
00:31:26,972 --> 00:31:29,017
While we figure out
the buyer's connecting flight
477
00:31:29,191 --> 00:31:31,106
and book you a seat
on that plane.
478
00:31:31,280 --> 00:31:34,066
So you can follow the key
wherever it goes.
479
00:31:34,240 --> 00:31:35,806
Which you hope is into the hands
480
00:31:35,981 --> 00:31:37,286
of someone who knows
what it unlocks.
481
00:31:37,460 --> 00:31:38,374
Precisely.
482
00:31:38,548 --> 00:31:40,463
Finding the completed key
483
00:31:41,595 --> 00:31:42,813
is only the beginning.
484
00:31:42,988 --> 00:31:45,512
The fate of the world
depends on finding
485
00:31:45,686 --> 00:31:47,906
whatever it unlocks.
486
00:31:51,648 --> 00:31:53,607
This guy, you know him?
487
00:31:55,087 --> 00:31:56,479
Not personally.
488
00:31:56,653 --> 00:31:58,307
But it is personal.
489
00:32:28,772 --> 00:32:29,904
Thank you.
490
00:32:36,563 --> 00:32:37,999
Hey, what's that? What?
491
00:32:38,173 --> 00:32:41,437
Security alert. Suspicious bag
on its way to Venice.
492
00:32:41,611 --> 00:32:43,439
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
493
00:32:52,187 --> 00:32:54,233
Overwatch, Snap Shot.
Where's he at?
494
00:32:58,193 --> 00:32:59,890
Snap Shot, Overwatch.
I have him.
495
00:33:00,065 --> 00:33:02,415
Terminal B, Gate 15,
headed south.
496
00:33:05,113 --> 00:33:06,767
I am so. You are not.
497
00:33:06,941 --> 00:33:10,640
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger
498
00:33:10,814 --> 00:33:12,729
how I am just as capable
of writing code as he is?
499
00:33:12,903 --> 00:33:14,035
No comment.
500
00:33:14,209 --> 00:33:15,776
What, you figure
Phineas Phreak here
501
00:33:15,950 --> 00:33:17,865
is gonna single-handedly
work out a way to kill the Entity
502
00:33:18,039 --> 00:33:19,867
while I just hold
his soldering iron?
503
00:33:20,041 --> 00:33:21,782
Probably.
- Definitely.
504
00:33:22,957 --> 00:33:24,828
Out of the way!
505
00:33:25,525 --> 00:33:26,482
Tell me where he is.
506
00:33:26,656 --> 00:33:28,180
Where is he?Blue suit.
507
00:33:28,354 --> 00:33:29,877
Right in front of you.
508
00:33:40,279 --> 00:33:43,934
Oh!
509
00:33:51,942 --> 00:33:54,206
Oh! Ah! Ow!
510
00:33:54,380 --> 00:33:56,208
It's not him.
511
00:33:56,382 --> 00:33:57,426
It's him.
512
00:33:57,600 --> 00:33:58,471
I'm telling you, it's not him.
513
00:33:58,645 --> 00:33:59,733
And I'm telling you
514
00:33:59,907 --> 00:34:01,648
facial comes back
with a perfect...
515
00:34:05,826 --> 00:34:07,175
How did you do that?
516
00:34:07,349 --> 00:34:10,048
No one is safe
from Phineas Phreak.
517
00:34:17,707 --> 00:34:18,969
I got him.
518
00:34:19,144 --> 00:34:21,581
Where is he?Terminal E, Gate 5.
519
00:34:21,755 --> 00:34:24,279
Goddamn it,
that's clear on the other side of the airport.
520
00:34:27,326 --> 00:34:29,545
Ethan,
they're headed to Terminal E.
521
00:34:29,719 --> 00:34:32,200
That side of the airport
is all yours.
522
00:34:33,114 --> 00:34:34,028
Thank you, Luther.
523
00:34:34,202 --> 00:34:35,464
I see the buyer. Got him.
524
00:34:35,638 --> 00:34:38,467
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
525
00:34:38,641 --> 00:34:39,990
He's connecting to Venice,
526
00:34:40,165 --> 00:34:42,950
departing in 30 minutes
on Flight 1031.
527
00:34:43,124 --> 00:34:44,995
Benji, get me
on that flight to Venice.
528
00:34:45,170 --> 00:34:47,650
Yep, Flight 1031 to Venice.
Stand by.
529
00:34:58,574 --> 00:34:59,836
What?
530
00:35:00,010 --> 00:35:01,838
Ethan,
what just happened?
531
00:35:02,012 --> 00:35:03,405
He was bumped. Bumped?
532
00:35:03,579 --> 00:35:04,754
What do you mean, bumped?
533
00:35:04,928 --> 00:35:06,756
That woman picked his pocket.
Tag her.
534
00:35:06,930 --> 00:35:08,106
Tell me who she is.
535
00:35:17,027 --> 00:35:18,377
Luther, mute our comms.
536
00:35:18,551 --> 00:35:19,813
What is it?
537
00:35:19,987 --> 00:35:21,293
That bag was on its way
to Flight 1031.
538
00:35:21,467 --> 00:35:22,990
What bag?
539
00:35:23,164 --> 00:35:25,166
There was
a suspicious bag alert, a few minutes ago.
540
00:35:25,340 --> 00:35:26,385
So what about it?
541
00:35:26,559 --> 00:35:28,082
It was on its way
to Flight 1031.
542
00:35:28,256 --> 00:35:30,258
To Venice.
It's the buyer's plane.
543
00:35:30,432 --> 00:35:31,433
It's Ethan's plane.
544
00:35:31,607 --> 00:35:33,914
Luther, do you copy? Who is she?
545
00:35:34,088 --> 00:35:35,829
What if it wasn't a false alarm?
546
00:35:36,003 --> 00:35:37,744
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
547
00:35:37,918 --> 00:35:39,876
And what if that's what
the Entity wants us to think
548
00:35:40,050 --> 00:35:41,878
to keep Ethan off that plane?
549
00:35:42,052 --> 00:35:43,619
Luther, what's happening?
- Should we warn him?
550
00:35:43,793 --> 00:35:46,318
No.
- Guys, guys? Do you hear me?
551
00:35:46,492 --> 00:35:47,406
Find that bag.
552
00:35:47,580 --> 00:35:49,190
I'll direct you. Go.
553
00:35:49,364 --> 00:35:51,497
Luther, just tell me,
is there something wrong?
554
00:35:51,671 --> 00:35:54,848
Nothing to worry about.
It's under control.
555
00:35:55,022 --> 00:35:55,979
Got her.
556
00:35:56,154 --> 00:35:58,678
Info on the woman is coming now.
557
00:36:00,549 --> 00:36:01,768
Whoa.
558
00:36:01,942 --> 00:36:05,511
Whoever she is,
she's no spy.
559
00:36:05,685 --> 00:36:07,600
She's a thief.
560
00:36:07,774 --> 00:36:09,167
Where am I going, Luther?
561
00:36:09,341 --> 00:36:11,430
Benji, there's a door
on your immediate left.
562
00:36:12,126 --> 00:36:13,562
I'm unlocking it now.
563
00:36:17,479 --> 00:36:20,613
The bag you're after
is on tray 01833
564
00:36:20,787 --> 00:36:23,485
heading towards the northwest
corner of the facility.
565
00:36:23,659 --> 00:36:24,791
Copy that!
566
00:36:35,802 --> 00:36:36,846
Hi.
567
00:36:39,022 --> 00:36:40,285
Hello.
568
00:36:44,376 --> 00:36:45,420
Oh, I get it.
569
00:36:46,552 --> 00:36:48,118
You thought I was someone else.
570
00:36:50,556 --> 00:36:51,644
I'm not interested.
571
00:36:53,211 --> 00:36:54,473
Give me a chance.
572
00:36:55,300 --> 00:36:56,301
I'll scream.
573
00:36:58,172 --> 00:36:59,304
Please do.
574
00:37:02,524 --> 00:37:03,830
What do you want?
575
00:37:05,048 --> 00:37:06,093
This key.
576
00:37:08,138 --> 00:37:10,315
The one you picked
from that man's pocket.
577
00:37:10,489 --> 00:37:11,838
It's worthless
578
00:37:12,012 --> 00:37:13,056
without this key.
579
00:37:15,320 --> 00:37:16,886
But together
580
00:37:17,060 --> 00:37:18,671
they're worth four million
in cryptocurrency
581
00:37:18,845 --> 00:37:20,542
that man was carrying
on a flash drive.
582
00:37:22,675 --> 00:37:24,372
Well, I wouldn't know
anything about that.
583
00:37:24,546 --> 00:37:26,113
Then why was this drive
in your pocket?
584
00:37:27,767 --> 00:37:29,421
Who are you?
585
00:37:29,595 --> 00:37:30,552
You working with someone?
586
00:37:31,901 --> 00:37:34,208
Never.
I'm strictly single-0.
587
00:37:34,382 --> 00:37:35,427
Today you got a partner.
588
00:37:35,601 --> 00:37:37,298
I need the man
you stole this from
589
00:37:37,472 --> 00:37:38,647
to complete a transaction
590
00:37:38,821 --> 00:37:40,432
and leave this airport
with both of these
591
00:37:40,606 --> 00:37:41,998
without ever knowing
his pocket was picked
592
00:37:42,172 --> 00:37:43,478
and before he boards
his flight in...
593
00:37:43,652 --> 00:37:45,959
Seven minutes.
- Seven minutes.
594
00:37:47,047 --> 00:37:49,310
We both know
you're a good pickpocket.
595
00:37:49,484 --> 00:37:51,356
Let's see what kind
of put-pocket you are.
596
00:37:53,271 --> 00:37:55,795
You expect me
to put it back.
597
00:37:55,969 --> 00:37:57,884
Oh, I know you will.
598
00:37:58,058 --> 00:37:59,407
You're a thief.
599
00:37:59,581 --> 00:38:01,627
You want the money.
And I can give it to you.
600
00:38:03,019 --> 00:38:04,238
Your choice.
601
00:38:05,370 --> 00:38:06,849
You're in or you're out.
602
00:38:09,243 --> 00:38:10,636
All right.
603
00:38:10,810 --> 00:38:12,333
So what's the play?
604
00:38:12,507 --> 00:38:14,030
I sure hope
you know what you're doing.
605
00:38:14,683 --> 00:38:15,815
After you.
606
00:38:17,947 --> 00:38:20,385
Oh, I won't be needing this.
607
00:38:20,559 --> 00:38:22,125
I don't smoke.
608
00:38:23,518 --> 00:38:25,999
Keep it.
Something to remember me by.
609
00:38:31,657 --> 00:38:35,878
Ethan, the alloy in
that key she took off the buyer doesn't match.
610
00:38:36,052 --> 00:38:36,966
It's counterfeit.
611
00:38:37,140 --> 00:38:38,620
I expect nothing less.
612
00:38:38,794 --> 00:38:40,361
But that doesn't change
our objective.
613
00:38:40,535 --> 00:38:41,928
The buyer has to leave
with both keys.
614
00:38:42,102 --> 00:38:43,843
Talk to me, Luther!
Where am I going?
615
00:38:44,017 --> 00:38:45,845
Benji, head down the stairs
in front of you
616
00:38:46,019 --> 00:38:47,325
and the bag should be
right there.
617
00:38:47,499 --> 00:38:49,022
Okay. I'm there. I'm there.
618
00:38:50,589 --> 00:38:51,677
Uh...
619
00:38:54,419 --> 00:38:55,594
That's him.
620
00:38:55,768 --> 00:38:57,073
Right in front of you.
621
00:38:58,988 --> 00:39:01,817
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
622
00:39:03,993 --> 00:39:05,691
Hunt's jerking our chain.
623
00:39:06,692 --> 00:39:09,347
Everybody!
Two-man teams, spread out.
624
00:39:09,521 --> 00:39:12,393
Ethan, our American friends
are getting wise.
625
00:39:12,567 --> 00:39:14,003
They're breaking up
and canvassing the airport.
626
00:39:14,177 --> 00:39:15,483
Keep your eyes peeled.
627
00:39:15,657 --> 00:39:17,311
So, what do I call you?
628
00:39:17,485 --> 00:39:19,748
How about Grace?
And you?
629
00:39:19,922 --> 00:39:21,707
Well, listen, Grace.
630
00:39:21,881 --> 00:39:23,535
You should know we're not
the only interested party.
631
00:39:23,709 --> 00:39:25,406
If I tell you to run,
you run.
632
00:39:25,580 --> 00:39:27,103
Run?
633
00:39:27,277 --> 00:39:28,583
This is getting exciting.
634
00:39:29,367 --> 00:39:30,716
Benji, have you got that bag?
635
00:39:30,890 --> 00:39:31,934
I found it!
636
00:39:45,861 --> 00:39:48,516
There's a cylindrical device
inside.
637
00:39:48,690 --> 00:39:49,822
I'm gonna take it out.
638
00:39:54,130 --> 00:39:55,610
How we doing, Luther?
639
00:39:55,784 --> 00:39:58,047
Ethan, the buyer's in
the waiting area above you.
640
00:39:58,221 --> 00:40:00,049
Top of the escalator.
641
00:40:01,790 --> 00:40:03,705
All units are headed
in your direction.
642
00:40:03,879 --> 00:40:05,620
Your location is going to be
crawling with agents
643
00:40:05,794 --> 00:40:07,143
any time now.
644
00:40:16,631 --> 00:40:18,372
Whatever it is,
I've just activated it.
645
00:40:19,939 --> 00:40:23,551
Uh, looks like we have
five minutes.
646
00:40:25,292 --> 00:40:27,381
Also, it appears to be nuclear.
- How big?
647
00:40:27,555 --> 00:40:29,949
Big enough to matter to
everybody in this airport, I suspect.
648
00:40:30,123 --> 00:40:31,951
Can you disarm it? I haven't got any tools!
649
00:40:32,125 --> 00:40:34,344
Then find some.
- Where am I gonna find...
650
00:40:58,499 --> 00:41:00,022
Is this where we run?
651
00:41:00,675 --> 00:41:01,720
Not yet.
652
00:41:02,764 --> 00:41:04,374
Benji, how are you doing
with that bomb?
653
00:41:04,549 --> 00:41:05,550
Come on, come on.
654
00:41:06,812 --> 00:41:08,291
I got it!
655
00:41:08,466 --> 00:41:12,513
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
656
00:41:12,687 --> 00:41:14,776
Looks like 14 letters
on each wheel.
657
00:41:14,950 --> 00:41:17,387
1.5 billion
possible combinations.
658
00:41:17,562 --> 00:41:18,911
Give or take.
659
00:41:20,129 --> 00:41:21,261
Oh, my God.
660
00:41:21,435 --> 00:41:22,828
What now?
661
00:41:23,002 --> 00:41:25,439
The wheels,
they spell out a message.
662
00:41:25,613 --> 00:41:27,136
U.R.DUNN.
663
00:41:27,310 --> 00:41:28,790
No way. Not yet we aren't.
664
00:41:28,964 --> 00:41:30,749
No, Luther, not D-O-N-E.
665
00:41:30,923 --> 00:41:33,229
D-U-N-N.
666
00:41:33,403 --> 00:41:35,275
It's my last name.
667
00:41:39,409 --> 00:41:40,802
It knows who I am.
668
00:41:53,859 --> 00:41:55,338
Hold on. There's a message
on the display.
669
00:41:55,513 --> 00:41:57,427
"I speak without a mouth.
670
00:41:57,602 --> 00:41:59,908
"I fly through the air
without wings.
671
00:42:00,082 --> 00:42:01,693
"What am I?"
- You got me. What?
672
00:42:01,867 --> 00:42:04,217
It's a riddle. I suspect
this thing is voice-activated.
673
00:42:04,391 --> 00:42:05,435
It wants me to say the answer.
674
00:42:05,610 --> 00:42:07,263
"I fly through the air..."
675
00:42:08,351 --> 00:42:09,396
An echo!
676
00:42:09,570 --> 00:42:11,180
That's it! That's it!
677
00:42:11,354 --> 00:42:12,617
Okay, new message.
678
00:42:12,791 --> 00:42:15,315
"Are you afraid of death?"
679
00:42:15,489 --> 00:42:17,578
What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
680
00:42:17,752 --> 00:42:19,885
It's a psychometric test.
681
00:42:20,059 --> 00:42:23,584
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
682
00:42:23,758 --> 00:42:25,673
"Are you afraid of death?"
No!
683
00:42:27,501 --> 00:42:29,895
Did it work?
- I lied. It knows.
684
00:42:30,069 --> 00:42:32,245
Just tell it the truth. Say it.
685
00:42:32,419 --> 00:42:35,204
"Are you afraid of death?"
Yes! Who isn't?
686
00:42:36,858 --> 00:42:38,207
Pardon.
687
00:42:45,171 --> 00:42:48,827
Okay, "What's always approaching
but never arrives?" Um...
688
00:42:49,001 --> 00:42:50,132
Wait, I know this one.
689
00:42:50,306 --> 00:42:51,830
The clock is ticking, Luther.
690
00:42:52,004 --> 00:42:53,701
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
691
00:42:53,875 --> 00:42:55,398
We're running out of time!
692
00:42:56,661 --> 00:42:59,359
There he is.
Oh, this is too easy.
693
00:42:59,533 --> 00:43:01,317
Sorry to bother you, Ethan.
694
00:43:01,491 --> 00:43:04,582
Would you happen to know
what's always approaching
695
00:43:04,756 --> 00:43:06,061
but never arrives?
696
00:43:06,235 --> 00:43:08,455
What is always approaching
but never arrives?
697
00:43:08,629 --> 00:43:09,717
Tomorrow.
698
00:43:10,762 --> 00:43:12,067
What?
699
00:43:12,241 --> 00:43:13,765
Always approaching
but never arrives: Tomorrow.
700
00:43:14,853 --> 00:43:16,158
It's tomorrow.
- Tomorrow.
701
00:43:16,332 --> 00:43:17,769
Tomorrow! Tomorrow!
702
00:43:17,943 --> 00:43:19,466
Yes! Okay, next question.
703
00:43:19,640 --> 00:43:20,772
Give me the goods.
704
00:43:21,686 --> 00:43:22,643
I'll be watching.
705
00:43:22,817 --> 00:43:24,123
Why, you don't trust me?
706
00:43:30,085 --> 00:43:31,565
Luther, what is happening?
707
00:43:31,739 --> 00:43:34,481
Nothing to worry about.
Everything is under control.
708
00:43:34,655 --> 00:43:36,004
Okay, next question:
709
00:43:36,178 --> 00:43:39,051
"Who or what is the most
important thing to you?"
710
00:43:39,791 --> 00:43:40,922
Say it. But if I...
711
00:43:41,096 --> 00:43:42,489
There's no other choice.
Say it.
712
00:43:43,359 --> 00:43:44,404
My friends.
713
00:43:45,753 --> 00:43:46,624
Bastard.
714
00:43:58,418 --> 00:44:00,333
Is he... Yes, he is.
715
00:44:00,507 --> 00:44:02,030
Give me the money,
give me the key.
716
00:44:03,423 --> 00:44:05,991
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
717
00:44:06,165 --> 00:44:08,515
A hole. A hole. Brilliant!
718
00:44:20,266 --> 00:44:22,268
I've got no more questions
and there's one more wheel.
719
00:44:22,442 --> 00:44:24,487
How am I supposed
to give answers if I've got no questions?
720
00:44:24,662 --> 00:44:25,967
That must be your final test.
721
00:44:26,141 --> 00:44:27,795
I've got 45 seconds!
722
00:44:31,233 --> 00:44:32,582
What happens now?
723
00:44:32,757 --> 00:44:34,672
I'm thinking. Don't move.
724
00:44:34,846 --> 00:44:36,064
Luther, I'm pinned down.
Need a way out.
725
00:44:36,238 --> 00:44:37,283
Where am I going?
726
00:44:37,457 --> 00:44:38,937
We have a bigger problem, Ethan.
727
00:44:39,111 --> 00:44:41,069
It's very possible
no one is getting out of here.
728
00:44:41,243 --> 00:44:43,419
What? There's a bomb
in baggage handling.
729
00:44:43,593 --> 00:44:44,594
A nuclear bomb.
730
00:44:44,769 --> 00:44:46,074
The question I asked you
731
00:44:46,248 --> 00:44:47,467
is part of the code
for disarming it.
732
00:44:47,641 --> 00:44:48,729
Stop, stop, stop, stop.
733
00:44:50,470 --> 00:44:52,037
Why didn't you tell me this?
734
00:44:52,211 --> 00:44:54,343
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
735
00:44:54,517 --> 00:44:58,130
Listen to me.
A nuclear bomb is something you bother me with immediately.
736
00:44:58,304 --> 00:44:59,740
How much time? Twenty seconds.
737
00:45:00,567 --> 00:45:01,481
Twenty seconds?
738
00:45:01,655 --> 00:45:02,787
There's one more riddle.
739
00:45:02,961 --> 00:45:03,962
I'm working on it.
Fifteen seconds!
740
00:45:04,136 --> 00:45:06,051
Easy, easy. What's the riddle?
741
00:45:06,225 --> 00:45:08,140
In the time it takes me
to explain, we'll all be dead!
742
00:45:08,314 --> 00:45:09,837
Come on, Benji. Why do we always end up
743
00:45:10,011 --> 00:45:11,012
in these situations?
744
00:45:11,186 --> 00:45:12,579
Ten seconds.
745
00:45:12,753 --> 00:45:14,189
Nine... eight...
746
00:45:14,363 --> 00:45:17,540
seven... six... five...
747
00:45:19,629 --> 00:45:21,153
Oh! Oh! Oh! Oh!
748
00:45:28,813 --> 00:45:29,901
Oh, my God.
749
00:45:30,075 --> 00:45:30,945
What is it?
750
00:45:32,599 --> 00:45:33,513
It's empty.
751
00:45:33,687 --> 00:45:35,036
What do you mean, empty?
752
00:45:35,210 --> 00:45:36,429
There's nothing inside.
753
00:45:41,913 --> 00:45:42,827
She took the key.
754
00:45:43,001 --> 00:45:43,741
Which key?
755
00:45:43,915 --> 00:45:44,916
Our key. The real key.
756
00:45:45,090 --> 00:45:46,047
What? Luther, find her.
757
00:45:56,536 --> 00:45:58,059
I got her.
She's headed for Terminal E.
758
00:46:10,593 --> 00:46:11,507
No, it can't be.
759
00:46:11,681 --> 00:46:12,595
What is it?
760
00:46:12,770 --> 00:46:14,641
Luther, Benji. Abort. Get out!
761
00:46:14,815 --> 00:46:16,817
Where do we rendezvous?
- We don't!
762
00:46:16,991 --> 00:46:19,646
This mission is terminated.
Get out now.
763
00:46:31,179 --> 00:46:33,007
Hunt! Stop right there!
764
00:46:33,181 --> 00:46:35,749
Hey! You see him? Where is he?
765
00:46:35,923 --> 00:46:37,620
Excuse me! Excuse me!
766
00:46:37,795 --> 00:46:40,014
Sorry! Sorry! Sorry!
767
00:47:10,610 --> 00:47:11,654
Move!
768
00:47:17,704 --> 00:47:19,749
Move! Move, move!
769
00:48:01,966 --> 00:48:03,881
He's got to be here somewhere.
770
00:48:05,099 --> 00:48:06,884
Goddamn.
771
00:48:17,459 --> 00:48:19,984
What we have here
is shortwave radio,
772
00:48:20,158 --> 00:48:24,075
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
773
00:48:24,945 --> 00:48:26,729
No more ones and zeros.
774
00:48:27,730 --> 00:48:30,298
It's a fully analog,
offline safe room,
775
00:48:30,472 --> 00:48:32,910
shielded from
our digitally-based Entity.
776
00:48:34,737 --> 00:48:36,565
Where is this feed coming from?
777
00:48:36,739 --> 00:48:39,394
CORONA spy satellite
from the Cold War.
778
00:48:40,656 --> 00:48:42,397
Had no idea we were still
using those things.
779
00:48:42,571 --> 00:48:44,182
Yeah, well, we weren't.
780
00:48:44,356 --> 00:48:46,445
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
781
00:48:46,619 --> 00:48:48,621
This is the last one
still functioning.
782
00:48:48,795 --> 00:48:52,712
So, will this thing
help us find your nameless IMF man?
783
00:48:52,886 --> 00:48:54,801
Nothing can do that, sir.
784
00:48:54,975 --> 00:48:58,370
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
785
00:49:00,502 --> 00:49:03,331
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
786
00:49:04,419 --> 00:49:05,420
Who is she?
787
00:49:06,682 --> 00:49:07,988
Where is she now?
788
00:49:19,434 --> 00:49:20,783
You are here
789
00:49:20,958 --> 00:49:23,351
because Italian police
received an anonymous tip
790
00:49:23,525 --> 00:49:25,397
that a woman matching
your description
791
00:49:25,571 --> 00:49:28,704
would be arriving on
the afternoon flight from Abu Dhabi.
792
00:49:28,878 --> 00:49:32,708
This woman had multiple
passports in her possession.
793
00:49:32,882 --> 00:49:36,886
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
794
00:49:37,061 --> 00:49:40,803
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
795
00:49:40,978 --> 00:49:44,111
Graft in Milan.
Extortion in Mumbai.
796
00:49:44,285 --> 00:49:46,679
But this is my favorite:
797
00:49:46,853 --> 00:49:48,986
resisting arrest in Rio.
798
00:49:51,249 --> 00:49:52,859
Which leads me to wonder...
799
00:49:54,295 --> 00:49:55,949
which one of these women
is you?
800
00:49:57,037 --> 00:49:59,039
I've never seen these before
in my life.
801
00:49:59,213 --> 00:50:00,562
They were in your purse.
802
00:50:00,736 --> 00:50:03,565
And your picture
is in every one.
803
00:50:03,739 --> 00:50:05,915
May I see? Please.
804
00:50:11,617 --> 00:50:13,140
Yes, it's an amazing likeness,
805
00:50:13,314 --> 00:50:14,968
but it isn't me.
806
00:50:16,230 --> 00:50:17,753
As I keep telling you, I'm...
807
00:50:19,016 --> 00:50:20,495
I'm a schoolteacher
from Brighton.
808
00:50:20,669 --> 00:50:22,106
I'm on a sabbatical.
809
00:50:22,280 --> 00:50:24,369
Whatever you're involved in,
810
00:50:24,543 --> 00:50:27,850
you've obviously made
some very powerful enemies.
811
00:50:36,729 --> 00:50:37,817
Si.
812
00:50:38,513 --> 00:50:39,558
Okay.
813
00:50:43,257 --> 00:50:44,258
Her lawyer is here.
814
00:50:45,129 --> 00:50:46,173
My lawyer?
815
00:51:21,774 --> 00:51:23,558
Magistrate Spezzi.
816
00:51:23,732 --> 00:51:25,604
I'm sorry, who are you?
817
00:51:26,170 --> 00:51:27,171
Interpol.
818
00:51:28,737 --> 00:51:32,828
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
819
00:51:33,002 --> 00:51:34,439
I'll need to inventory
820
00:51:34,613 --> 00:51:36,528
the items on her person
at the time of her arrest.
821
00:51:36,702 --> 00:51:39,270
May I see some
identification, please?
822
00:51:40,532 --> 00:51:41,533
Where's the rest?
823
00:51:42,447 --> 00:51:43,970
I assure you,
this is everything.
824
00:51:44,144 --> 00:51:45,406
What was your name?
825
00:51:45,580 --> 00:51:47,495
She left Abu Dhabi
with a certain key.
826
00:51:48,148 --> 00:51:49,367
There was no key.
827
00:51:49,541 --> 00:51:51,369
It was an unusual sort.
828
00:51:52,500 --> 00:51:54,459
One that you could
mistake for a pendant.
829
00:51:55,721 --> 00:51:59,116
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
830
00:51:59,290 --> 00:52:00,856
around Amelia's neck.
831
00:52:02,641 --> 00:52:03,642
Amelia?
832
00:52:04,643 --> 00:52:05,644
Your wife.
833
00:52:06,688 --> 00:52:09,604
Mother of
your lovely daughter Serena.
834
00:52:09,778 --> 00:52:10,779
You're not Interpol.
835
00:52:11,519 --> 00:52:13,173
I am if I wish to be.
836
00:52:14,740 --> 00:52:17,917
I can be anything,
and I know everything.
837
00:52:18,091 --> 00:52:19,571
I know this wouldn't be
the first time
838
00:52:19,745 --> 00:52:21,747
you've helped yourself
to stolen goods.
839
00:52:21,921 --> 00:52:22,922
A Cartier bracelet.
840
00:52:23,836 --> 00:52:25,620
You were cleared of suspicion,
841
00:52:25,794 --> 00:52:27,753
but we both know you gave it
to your mistress Valeria
842
00:52:27,927 --> 00:52:31,626
on August 21st,
her 29th birthday.
843
00:52:31,800 --> 00:52:33,802
Who are you?
844
00:52:35,717 --> 00:52:37,850
I'm gonna have to search you,
845
00:52:38,024 --> 00:52:39,199
just to be sure.
846
00:52:43,682 --> 00:52:46,206
Your secretary's
no longer with us.
847
00:52:59,480 --> 00:53:00,873
Thank you, officers.
848
00:53:03,354 --> 00:53:04,442
Please.
849
00:53:05,660 --> 00:53:07,967
You can wait outside.
Thank you.
850
00:53:24,505 --> 00:53:25,941
You.
851
00:53:26,115 --> 00:53:27,595
You did this.
852
00:53:27,769 --> 00:53:29,162
I called the police.
853
00:53:29,336 --> 00:53:31,599
I didn't tell them
about your colorful past.
854
00:53:33,775 --> 00:53:35,299
That's on you.
855
00:53:35,473 --> 00:53:37,910
You put-pocketed that key
on another passenger
856
00:53:38,084 --> 00:53:39,607
before you were arrested.
857
00:53:39,781 --> 00:53:42,480
You exchanged details
and arranged to meet later on.
858
00:53:42,654 --> 00:53:44,003
Right now,
859
00:53:44,177 --> 00:53:45,613
someone out there
hasn't the slightest clue
860
00:53:45,787 --> 00:53:46,919
they're holding on
to that key for you.
861
00:53:47,746 --> 00:53:49,313
An unwitting courier.
862
00:53:49,487 --> 00:53:50,488
The perfect accomplice.
863
00:53:51,793 --> 00:53:54,405
I'm guessing a man,
middle-aged?
864
00:53:55,275 --> 00:53:57,059
A man waiting his whole life
865
00:53:57,234 --> 00:53:59,627
to be noticed
by a woman like you.
866
00:54:01,063 --> 00:54:02,239
An orphan.
867
00:54:03,631 --> 00:54:06,895
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
868
00:54:07,069 --> 00:54:10,551
Growing up in poverty
left you longing for the finer things.
869
00:54:11,422 --> 00:54:12,858
Other people's things.
870
00:54:13,772 --> 00:54:14,860
Someone saw your potential
871
00:54:15,034 --> 00:54:17,863
and helped you
hone your skills.
872
00:54:18,037 --> 00:54:20,474
Skills that gave you the life
you thought you wanted.
873
00:54:20,648 --> 00:54:23,912
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
874
00:54:24,086 --> 00:54:27,046
Skills that kept you
one step ahead of the law...
875
00:54:27,960 --> 00:54:29,266
until now.
876
00:54:31,180 --> 00:54:32,356
You can't blame a girl
877
00:54:32,530 --> 00:54:34,053
for trying to make
a dishonest living.
878
00:54:35,272 --> 00:54:38,100
You had no idea
what you were stealing.
879
00:54:38,275 --> 00:54:39,841
Otherwise, you never
would have stolen it.
880
00:54:41,626 --> 00:54:42,540
Tell you what.
881
00:54:42,714 --> 00:54:43,976
You get me out of here,
882
00:54:44,150 --> 00:54:46,152
and I'll take you
straight to the key.
883
00:54:46,326 --> 00:54:47,719
I have a better idea.
884
00:54:47,893 --> 00:54:49,416
You're gonna tell me
everything.
885
00:54:49,590 --> 00:54:51,505
Then I'll think about
getting you out of here.
886
00:54:51,679 --> 00:54:53,725
Now start with
who hired you.
887
00:54:53,899 --> 00:54:56,815
And don't lie to me
because I'll know.
888
00:54:56,989 --> 00:54:58,686
I have no idea who hired me.
889
00:54:58,860 --> 00:55:01,036
Contact with the client
was almost entirely electronic.
890
00:55:01,210 --> 00:55:02,124
Email? Texts.
891
00:55:02,299 --> 00:55:03,474
Encrypted? Naturally.
892
00:55:03,648 --> 00:55:05,345
Almost? Pardon?
893
00:55:05,519 --> 00:55:08,087
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
894
00:55:08,261 --> 00:55:10,611
There was a dead drop
in a cafรฉ in Luxembourg.
895
00:55:10,785 --> 00:55:12,439
An envelope. What was in the envelope?
896
00:55:12,613 --> 00:55:14,354
A ticket to Abu Dhabi.
897
00:55:15,529 --> 00:55:16,617
And...
898
00:55:17,357 --> 00:55:19,968
a picture of you.
899
00:55:22,057 --> 00:55:23,885
My instructions were
to follow you at the airport.
900
00:55:24,059 --> 00:55:25,278
You'd be tailing a mark.
901
00:55:25,452 --> 00:55:26,584
Said mark would have a key
902
00:55:26,758 --> 00:55:28,586
and four million
in cryptocurrency.
903
00:55:28,760 --> 00:55:30,849
That drive was useless,
by the way. It was empty.
904
00:55:31,850 --> 00:55:33,373
The only hope
I have of getting paid
905
00:55:33,547 --> 00:55:34,809
is to deliver
your half of the key.
906
00:55:34,983 --> 00:55:37,334
And you were instructed
to deliver it to?
907
00:55:37,508 --> 00:55:38,770
Venice.
908
00:55:38,944 --> 00:55:40,859
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
909
00:55:44,689 --> 00:55:45,820
You expecting someone?
910
00:55:45,994 --> 00:55:47,909
Your friends from the airport.
911
00:55:48,083 --> 00:55:49,433
Saw them in the hallway
a few minutes ago.
912
00:55:52,261 --> 00:55:54,263
You could have
said something sooner.
913
00:55:54,438 --> 00:55:56,527
Well, they were chasing you,
not me.
914
00:56:19,332 --> 00:56:20,986
A pervertito!
915
00:56:23,075 --> 00:56:24,337
No, Grace, Grace.
916
00:56:26,600 --> 00:56:27,514
No, no, no.
917
00:56:27,688 --> 00:56:29,821
She's my client.
918
00:56:30,691 --> 00:56:31,649
Grazie.
919
00:56:32,345 --> 00:56:33,390
Grace.
920
00:56:38,525 --> 00:56:40,092
No, no. No.
921
00:56:41,354 --> 00:56:43,922
Tranquillo. Tranquillo.
922
00:57:12,385 --> 00:57:14,648
No, no! Move! Move!
923
00:57:17,825 --> 00:57:18,957
Sorry!
924
00:57:30,359 --> 00:57:31,665
Come on.
925
00:57:35,843 --> 00:57:37,149
Who parks like that?
926
00:57:55,602 --> 00:57:57,735
Grace! You got to pull over.
927
00:57:58,823 --> 00:57:59,998
Grace.
Pull over. Listen.
928
00:58:00,172 --> 00:58:02,740
I'm trying to help you!
Grace!
929
00:58:02,914 --> 00:58:03,871
Aah!
930
00:58:10,095 --> 00:58:11,052
Bring her to me.
931
00:58:40,212 --> 00:58:41,169
Uhh.
932
00:58:41,343 --> 00:58:43,258
Are you okay? You okay?
933
00:58:43,432 --> 00:58:44,303
No, no, no.
934
00:58:44,477 --> 00:58:45,217
We're okay.
935
00:58:51,136 --> 00:58:52,398
Give me your hand.
936
00:58:52,572 --> 00:58:54,922
Slow, slow, slow. It's okay.
937
00:58:55,706 --> 00:58:56,968
Slow.
938
00:58:57,142 --> 00:58:59,448
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
939
00:58:59,623 --> 00:59:00,711
Hunt!
940
00:59:01,538 --> 00:59:02,582
It's over!
941
00:59:03,452 --> 00:59:05,063
Let the girl go.
942
00:59:05,237 --> 00:59:06,543
Put the bracelets on.
943
00:59:07,892 --> 00:59:11,112
There you go.
Put them on. Do it!
944
00:59:11,286 --> 00:59:13,332
It's okay,
he's not gonna shoot you.
945
00:59:16,944 --> 00:59:18,076
Put your weapons down now.
946
00:59:19,512 --> 00:59:22,602
Special Operations.
He's wanted for terrorism.
947
00:59:22,776 --> 00:59:25,736
Goddamn it, Degas,
get rid of those women.
948
00:59:25,910 --> 00:59:28,173
Hunt, listen to me.
Listen to me.
949
00:59:28,347 --> 00:59:29,783
Let her go and put them on.
950
00:59:31,568 --> 00:59:32,830
Put your weapons down now.
951
00:59:33,004 --> 00:59:33,874
It's all under control.
952
00:59:34,048 --> 00:59:34,962
It's okay!
953
00:59:35,136 --> 00:59:36,921
It's okay! It's okay!
954
00:59:40,185 --> 00:59:42,666
Everybody down! Get down!
955
00:59:47,366 --> 00:59:49,934
Down, down! Cover, cover! Cover!
956
01:00:20,573 --> 01:00:22,531
You're driving. What?
957
01:00:22,706 --> 01:00:23,924
No, no, no!
958
01:00:25,447 --> 01:00:26,579
Go, go, go.
Hit the accelerator.
959
01:00:26,753 --> 01:00:28,059
Go, go, go, go, go, go!
960
01:00:32,150 --> 01:00:33,455
Aah!
961
01:00:37,068 --> 01:00:38,809
Go, go, go, go, go!
962
01:00:42,160 --> 01:00:43,204
Oh!
963
01:00:56,000 --> 01:00:57,305
Get in!
964
01:00:57,479 --> 01:00:59,046
You're good.
Just keep it going.
965
01:00:59,220 --> 01:01:00,657
Don't stop, don't stop.
966
01:01:10,754 --> 01:01:11,624
Car, car, car.
967
01:01:20,459 --> 01:01:23,244
It's okay.
Just put your foot on the brake. Start the car.
968
01:01:23,418 --> 01:01:25,203
Wait, wait, wait!
969
01:01:25,377 --> 01:01:27,292
Wh-What's happening? I'm done.
I'm not doing this.
970
01:01:27,466 --> 01:01:28,946
People are chasing us.
971
01:01:29,120 --> 01:01:30,904
Yes, they are. You're driving.
972
01:01:31,078 --> 01:01:32,166
Now come on.
973
01:02:03,502 --> 01:02:05,156
Who is that person?
974
01:02:05,330 --> 01:02:06,723
I have no idea.
975
01:02:11,640 --> 01:02:13,730
You okay? I will be
when this is over.
976
01:02:16,341 --> 01:02:17,821
Oh, man.
977
01:02:22,129 --> 01:02:23,609
It's okay. It's okay.
978
01:02:24,610 --> 01:02:25,742
Whoa!
979
01:02:36,187 --> 01:02:37,536
Is there anyone
not chasing us?
980
01:02:37,710 --> 01:02:39,581
We got to get rid of this car.
981
01:02:42,367 --> 01:02:43,760
Scooters! Damn it.
982
01:03:05,607 --> 01:03:06,695
What are we doing?
983
01:03:09,046 --> 01:03:10,525
Finding us a new car.
984
01:03:16,053 --> 01:03:17,141
Whoa! Jesus!
985
01:03:32,330 --> 01:03:33,722
Okay.
986
01:03:50,348 --> 01:03:51,479
Just give me a second.
987
01:03:51,653 --> 01:03:52,567
Yeah, mm-hm.
988
01:03:52,741 --> 01:03:54,134
Thanks. Okay? Yeah.
989
01:03:54,308 --> 01:03:55,744
You ready? I'm ready.
990
01:03:59,531 --> 01:04:00,445
Wow.
991
01:04:00,619 --> 01:04:01,881
You okay? Mm-hm.
992
01:04:02,055 --> 01:04:04,405
Yeah, look, I'm sorry.
This is...
993
01:04:04,579 --> 01:04:06,668
It's okay. No, this car,
the way they...
994
01:04:06,843 --> 01:04:08,279
It's okay. No, the way
they set them up,
995
01:04:08,453 --> 01:04:09,367
sometimes it's just...
996
01:04:09,541 --> 01:04:10,759
Let's go. It takes me...
997
01:04:10,934 --> 01:04:11,935
Let's go.
998
01:04:19,943 --> 01:04:23,860
Traffic cameras
have picked up the woman on facial recognition.
999
01:04:24,034 --> 01:04:26,297
She is now in a yellow Fiat 500.
1000
01:04:26,471 --> 01:04:27,776
Units are in pursuit.
1001
01:04:42,400 --> 01:04:44,837
Now I got you.
1002
01:04:53,759 --> 01:04:54,934
Looks like we lost them.
1003
01:05:20,960 --> 01:05:21,830
Let's just...
1004
01:05:22,005 --> 01:05:23,006
Move, move, move!
1005
01:05:40,501 --> 01:05:41,981
Baby, baby, baby, baby, baby!
1006
01:05:54,863 --> 01:05:55,952
Wait, what?
1007
01:05:56,909 --> 01:05:57,954
No, no, no.
1008
01:06:04,003 --> 01:06:05,048
Go, go, go!
1009
01:06:08,573 --> 01:06:10,140
Whoa, that's...
Go straight.
1010
01:06:17,538 --> 01:06:18,670
Just take your foot
off the accelerator.
1011
01:06:18,844 --> 01:06:20,106
We're on fire! No, no, no.
1012
01:06:20,280 --> 01:06:21,934
It's the tires.
Just try to go straight.
1013
01:06:24,023 --> 01:06:25,546
Hang on. Why is it spinning?
1014
01:06:27,200 --> 01:06:28,985
Good, good, good!
1015
01:06:31,422 --> 01:06:32,989
I've got it,
I've got it, I've got it.
1016
01:06:34,338 --> 01:06:35,382
Turn right. Down there.
1017
01:06:35,556 --> 01:06:36,862
Right there! Come on!
1018
01:06:45,610 --> 01:06:46,872
Got to go right. Turn right!
1019
01:06:49,657 --> 01:06:51,746
Who's driving? You're driving.
1020
01:06:51,920 --> 01:06:53,618
Go, go, go. Just go straight.
1021
01:06:54,662 --> 01:06:58,014
Go, go, go.
Just keep going straight.
1022
01:06:58,188 --> 01:07:01,582
Or left. Go, go, go.
You're doing good.
1023
01:07:07,458 --> 01:07:08,981
Cops! A lot of cops!
1024
01:07:10,243 --> 01:07:11,636
Take the wheel.
1025
01:07:11,810 --> 01:07:12,767
Brake, brake, brake.
1026
01:07:18,947 --> 01:07:20,166
Okay, your wheel.
1027
01:07:22,516 --> 01:07:24,344
Straight? Right, right, right.
1028
01:07:24,518 --> 01:07:25,519
Got it!
1029
01:07:34,180 --> 01:07:35,877
Which way now? Left, left, left.
1030
01:07:43,885 --> 01:07:46,018
Okay.
You're good, you're good.
1031
01:07:51,067 --> 01:07:52,068
That's a person.
1032
01:07:54,766 --> 01:07:56,420
Okay, car, car. I see it!
1033
01:08:23,229 --> 01:08:24,448
Hit it.
1034
01:08:31,716 --> 01:08:32,934
Hang on!
1035
01:08:33,631 --> 01:08:34,501
Go, go, go, go.
1036
01:08:34,675 --> 01:08:35,807
Aah!
1037
01:08:44,555 --> 01:08:46,165
What is happening?
Where are we going?
1038
01:08:46,339 --> 01:08:47,340
I don't know.
1039
01:08:48,472 --> 01:08:50,126
Okay, brake, brake, brake!
1040
01:09:19,851 --> 01:09:20,982
Don't hate me.
1041
01:09:24,247 --> 01:09:25,944
Grace? Grace!
1042
01:09:41,438 --> 01:09:42,569
Come on, come on.
1043
01:10:10,989 --> 01:10:12,338
Ethan!
1044
01:10:12,512 --> 01:10:13,513
Ethan!
1045
01:10:17,474 --> 01:10:19,389
Well, come on.
1046
01:11:14,487 --> 01:11:16,837
All right. We know
Grace has one half of the key.
1047
01:11:17,011 --> 01:11:19,492
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
1048
01:11:19,666 --> 01:11:21,015
And now we have
a pretty good idea
1049
01:11:21,189 --> 01:11:23,279
as to who will be waiting
for her there.
1050
01:11:23,453 --> 01:11:25,150
The event is being hosted
by none other than
1051
01:11:25,324 --> 01:11:27,935
our favorite international
arms trafficker and black marketeer,
1052
01:11:28,109 --> 01:11:29,197
Alana Mitsopolis.
1053
01:11:29,372 --> 01:11:31,156
The White Widow.
1054
01:11:31,330 --> 01:11:33,463
Does she know
who you actually are,
1055
01:11:33,637 --> 01:11:36,988
or does she still think
you're the globally notorious mass murderer John Lark?
1056
01:11:37,162 --> 01:11:38,032
Who says I'm not?
1057
01:11:39,164 --> 01:11:41,427
Didn't she put a price
on your head in Paris?
1058
01:11:41,601 --> 01:11:42,863
She did indeed.
1059
01:11:43,037 --> 01:11:46,127
She and Ethan,
they worked it out.
1060
01:11:46,302 --> 01:11:47,912
You never did tell me how.
1061
01:11:48,086 --> 01:11:49,609
Can we continue, please?
1062
01:11:49,783 --> 01:11:51,481
Right.
1063
01:11:51,655 --> 01:11:53,396
So, assuming we get
the complete key at the party tonight,
1064
01:11:53,570 --> 01:11:55,093
we still don't know
what it unlocks.
1065
01:11:55,267 --> 01:11:56,660
So we need to find
somebody who does.
1066
01:11:56,834 --> 01:11:59,402
The question is
where to start looking.
1067
01:11:59,576 --> 01:12:01,360
We figured that the bomb
didn't just walk
1068
01:12:01,534 --> 01:12:02,622
into the airport by itself.
1069
01:12:02,796 --> 01:12:03,841
Right? Somebody put it there.
1070
01:12:04,015 --> 01:12:06,452
Somebody working for the Entity.
1071
01:12:06,626 --> 01:12:07,801
This is everything I captured
1072
01:12:07,975 --> 01:12:10,108
from the security cameras
at the airport
1073
01:12:10,282 --> 01:12:12,502
up to the minute
everything went haywire.
1074
01:12:12,676 --> 01:12:15,722
And this is the feed
from your AR sunglasses.
1075
01:12:15,896 --> 01:12:17,289
I've been running
facial recognition
1076
01:12:17,463 --> 01:12:18,856
on everyone in the airport.
1077
01:12:19,030 --> 01:12:20,292
See anything strange?
1078
01:12:23,687 --> 01:12:24,905
It's like a ghost.
1079
01:12:25,079 --> 01:12:26,733
Ghosts don't have reflections.
1080
01:12:30,476 --> 01:12:34,393
The only person
in the airport with no identity.
1081
01:12:34,567 --> 01:12:38,745
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
1082
01:12:38,919 --> 01:12:41,095
except that reflection.
1083
01:12:42,270 --> 01:12:43,881
He's being erased.
1084
01:12:44,055 --> 01:12:45,752
In real time.
1085
01:12:52,890 --> 01:12:54,239
The Entity.
1086
01:12:55,371 --> 01:12:56,720
It's protecting him.
1087
01:12:57,416 --> 01:12:59,331
You saw him, didn't you?
1088
01:13:01,725 --> 01:13:03,161
I wasn't sure.
1089
01:13:04,597 --> 01:13:05,903
Well, who is he?
1090
01:13:13,301 --> 01:13:14,738
Someone I thought...
1091
01:13:16,304 --> 01:13:17,958
...died a long time ago.
1092
01:13:18,132 --> 01:13:19,743
In another life.
1093
01:13:19,917 --> 01:13:21,875
Before the IMF.
1094
01:13:22,920 --> 01:13:25,488
Before I was offered the choice.
1095
01:13:28,882 --> 01:13:30,580
And in a very real sense...
1096
01:13:31,581 --> 01:13:33,409
...he made me who I am today.
1097
01:13:35,367 --> 01:13:37,108
Does he have a name?
1098
01:13:37,282 --> 01:13:39,719
He calls himself Gabriel.
1099
01:13:42,722 --> 01:13:44,158
You know him.
1100
01:13:46,378 --> 01:13:48,032
There is no knowing him.
1101
01:13:49,294 --> 01:13:51,644
He has no recorded past.
1102
01:13:51,818 --> 01:13:53,429
The Entity made sure of that.
1103
01:13:54,734 --> 01:13:56,127
He's a dark messiah.
1104
01:13:56,301 --> 01:13:59,086
The Entity's chosen messenger.
1105
01:13:59,260 --> 01:14:00,697
And he sees death...
1106
01:14:02,046 --> 01:14:06,050
...as a gift he wants to share
with the rest of the world.
1107
01:14:06,224 --> 01:14:07,355
How do you know this?
1108
01:14:07,530 --> 01:14:10,228
I still have
a few friends left in MI6.
1109
01:14:11,272 --> 01:14:12,796
Friends who are afraid
1110
01:14:12,970 --> 01:14:15,538
of the British government
gaining control of the Entity.
1111
01:14:16,495 --> 01:14:17,931
Any attempt to try to stop them
1112
01:14:18,105 --> 01:14:19,846
would be seen
as an act of treason.
1113
01:14:20,020 --> 01:14:22,849
And because you're disavowed,
your friends...
1114
01:14:23,763 --> 01:14:25,243
called and asked you for help.
1115
01:14:25,417 --> 01:14:27,985
They knew
Gabriel serves the Entity.
1116
01:14:28,159 --> 01:14:30,074
They knew he was
on his way to Istanbul
1117
01:14:30,248 --> 01:14:33,904
to acquire one half
of a cruciform key.
1118
01:14:35,079 --> 01:14:36,472
So...
1119
01:14:36,646 --> 01:14:37,864
...I beat him to it.
1120
01:14:39,387 --> 01:14:41,389
And when Kittridge
put a bounty on your head...
1121
01:14:42,434 --> 01:14:44,392
you went to
the desert to hide.
1122
01:14:44,567 --> 01:14:47,178
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
1123
01:14:47,352 --> 01:14:48,658
Yes.
1124
01:14:48,832 --> 01:14:51,095
So, did these friends
of yours happen to say
1125
01:14:51,269 --> 01:14:53,010
what the key unlocks?
1126
01:14:53,184 --> 01:14:56,622
MI6 suspects
it leads somehow to the Entity's source code.
1127
01:14:57,362 --> 01:14:58,668
Source code.
1128
01:14:59,756 --> 01:15:01,061
When were you
gonna tell me this?
1129
01:15:02,323 --> 01:15:03,499
I'm telling you now.
1130
01:15:05,283 --> 01:15:07,590
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1131
01:15:07,764 --> 01:15:09,505
Did you speak with them?
Face to face?
1132
01:15:09,679 --> 01:15:11,028
I'm disavowed.
1133
01:15:11,202 --> 01:15:12,769
They couldn't risk
meeting me in person,
1134
01:15:12,943 --> 01:15:14,945
so all communication...
1135
01:15:17,251 --> 01:15:20,037
Was electronic. Was digital.
1136
01:15:23,954 --> 01:15:25,825
No. We can't be sure
that was the Entity.
1137
01:15:25,999 --> 01:15:27,784
We can't be sure it wasn't.
1138
01:15:27,958 --> 01:15:29,394
We can't be sure
anything is real
1139
01:15:29,568 --> 01:15:31,352
outside of
this very conversation.
1140
01:15:33,006 --> 01:15:34,051
None of you should be here.
1141
01:15:34,225 --> 01:15:35,269
Ethan... No.
1142
01:15:35,443 --> 01:15:36,575
You don't know Gabriel.
I do.
1143
01:15:36,749 --> 01:15:38,534
It's not the killing he enjoys.
1144
01:15:38,708 --> 01:15:40,579
It's the suffering it causes.
1145
01:15:40,753 --> 01:15:42,625
And he knows
the best way to get to me...
1146
01:15:42,799 --> 01:15:44,714
...is through all of you.
1147
01:15:46,237 --> 01:15:47,847
And if Gabriel knows me...
1148
01:15:48,021 --> 01:15:49,545
The Entity knows.
1149
01:15:49,719 --> 01:15:51,416
There's a reason
he wants me here.
1150
01:15:51,590 --> 01:15:53,070
There's...
1151
01:15:53,244 --> 01:15:54,941
There's a reason
he wants you here.
1152
01:15:55,115 --> 01:15:56,464
It wants you here.
1153
01:15:56,639 --> 01:16:00,164
"Who or what is the most
important thing to you?"
1154
01:16:01,252 --> 01:16:03,167
No. You have to go.
You all have to go.
1155
01:16:03,341 --> 01:16:04,777
Ethan, what if
it wants us to leave?
1156
01:16:04,951 --> 01:16:06,300
Like you made us
leave the airport.
1157
01:16:06,474 --> 01:16:08,825
What if it wants you alone
at that party tonight?
1158
01:16:08,999 --> 01:16:11,001
Then I go alone.
At least I don't have all of you to worry about.
1159
01:16:11,175 --> 01:16:13,307
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1160
01:16:13,481 --> 01:16:15,614
Ethan, you're playing
four-dimensional chess
1161
01:16:15,788 --> 01:16:16,920
with an algorithm.
1162
01:16:17,094 --> 01:16:18,530
The Entity knows who we are.
1163
01:16:18,704 --> 01:16:21,315
Any move we make,
it's probably considered it.
1164
01:16:21,489 --> 01:16:22,752
Anything we do,
we have to assume
1165
01:16:22,926 --> 01:16:24,318
that it's counting on us
to do it.
1166
01:16:24,492 --> 01:16:25,842
If you want to
beat this thing,
1167
01:16:26,016 --> 01:16:28,366
you have to start
thinking like it.
1168
01:16:28,540 --> 01:16:31,891
Cold, logical, unemotional.
1169
01:16:32,065 --> 01:16:35,373
If that key really does
grant control of the Entity,
1170
01:16:35,547 --> 01:16:38,811
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1171
01:16:38,985 --> 01:16:40,378
She's right, Ethan.
1172
01:16:40,552 --> 01:16:43,599
Gabriel cannot have that key.
1173
01:16:43,773 --> 01:16:47,559
And none of our lives can
matter more than this mission.
1174
01:16:54,218 --> 01:16:55,611
I don't accept that.
1175
01:17:22,333 --> 01:17:23,943
It's my first time in Venice.
1176
01:17:28,339 --> 01:17:29,601
It's mine, too.
1177
01:18:31,358 --> 01:18:33,273
Buy you a drink?
1178
01:18:33,447 --> 01:18:35,232
I'm waiting for someone.
1179
01:18:35,406 --> 01:18:36,276
So am I.
1180
01:18:38,714 --> 01:18:41,368
We can wait together.
I'm Gabriel.
1181
01:18:41,542 --> 01:18:42,761
If you say so.
1182
01:18:43,806 --> 01:18:45,285
And you're Grace.
1183
01:18:55,034 --> 01:18:56,122
I don't have it on me.
1184
01:18:56,296 --> 01:18:57,689
I wouldn't expect you to.
1185
01:18:58,821 --> 01:19:00,474
In any case,
I'm not here for the key.
1186
01:19:01,606 --> 01:19:02,694
What do you want?
1187
01:19:02,868 --> 01:19:03,956
Suppose,
while we're waiting,
1188
01:19:04,130 --> 01:19:05,653
I tell you a little story.
1189
01:19:05,828 --> 01:19:07,699
You're obviously not
the person I came here to meet.
1190
01:19:07,873 --> 01:19:09,440
It's your story, Grace.
1191
01:19:11,007 --> 01:19:12,443
I know how it ends.
1192
01:19:14,140 --> 01:19:16,490
Let me buy you a drink,
and perhaps we can change it.
1193
01:19:44,475 --> 01:19:45,998
Let's go to a party.
1194
01:19:53,963 --> 01:19:55,312
Excuse me,
sir.
1195
01:19:57,270 --> 01:19:58,663
Would you please follow me?
1196
01:20:00,447 --> 01:20:02,188
It's important
you understand that
1197
01:20:02,362 --> 01:20:04,147
you're not unique.
1198
01:20:05,061 --> 01:20:06,105
Thirty years ago,
1199
01:20:07,063 --> 01:20:08,542
her name was Marie.
1200
01:20:08,716 --> 01:20:11,894
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1201
01:20:12,068 --> 01:20:14,418
Women who all have
something he wants.
1202
01:20:15,462 --> 01:20:17,769
Women who are all in
over their heads,
1203
01:20:17,943 --> 01:20:19,118
or so he tells them.
1204
01:20:19,902 --> 01:20:20,903
Sound familiar?
1205
01:20:21,686 --> 01:20:23,427
What happened to Marie?
1206
01:20:23,601 --> 01:20:25,777
Same thing that happens
to all the women he uses...
1207
01:20:27,257 --> 01:20:29,825
...as well as anyone else
who touches that key.
1208
01:20:29,999 --> 01:20:32,175
He doesn't care
whether people live or die.
1209
01:20:32,349 --> 01:20:35,308
He cares only
about his objective.
1210
01:20:36,875 --> 01:20:38,703
And right now, the only thing
standing in his way...
1211
01:20:39,486 --> 01:20:40,531
...is you.
1212
01:20:41,749 --> 01:20:44,100
Why should I believe you?
- You shouldn't.
1213
01:20:44,274 --> 01:20:46,580
You've stepped into
a world of lies, Grace.
1214
01:20:46,754 --> 01:20:48,191
Nothing anyone says is true.
1215
01:20:48,365 --> 01:20:52,064
Just remember that when
he promises to protect you.
1216
01:20:52,238 --> 01:20:53,283
Grace.
1217
01:21:07,688 --> 01:21:09,212
It's been
a long time, Ethan.
1218
01:21:10,604 --> 01:21:12,693
You should've killed me
when you had the chance.
1219
01:21:13,999 --> 01:21:15,871
Good evening, everyone.
1220
01:21:16,784 --> 01:21:18,874
If it isn't John Lark.
1221
01:21:20,136 --> 01:21:22,007
Except it isn't, actually.
1222
01:21:23,182 --> 01:21:25,141
But until you're ready
to tell me your real name,
1223
01:21:25,315 --> 01:21:27,665
Lark will have to do.
1224
01:21:28,666 --> 01:21:30,450
It's good to see you, Alana.
1225
01:21:34,063 --> 01:21:36,326
And you're Gabriel,
I presume.
1226
01:21:37,414 --> 01:21:40,199
I've heard
so very little about you.
1227
01:21:40,373 --> 01:21:43,594
Aren't you so much more
handsome in person?
1228
01:21:46,249 --> 01:21:48,294
Such a gentleman, too.
1229
01:21:53,604 --> 01:21:54,953
And you must be Grace.
1230
01:21:58,435 --> 01:22:00,611
Should I know you?
1231
01:22:00,785 --> 01:22:03,353
I believe
you have something for me.
1232
01:22:03,527 --> 01:22:05,268
You hired me.
1233
01:22:05,442 --> 01:22:07,618
Oh, I handpicked you.
1234
01:22:18,020 --> 01:22:18,977
Don't!
1235
01:22:20,761 --> 01:22:21,762
You don't.
1236
01:22:42,870 --> 01:22:44,046
She doesn't have it.
1237
01:22:45,221 --> 01:22:46,787
Where is it?
1238
01:22:46,962 --> 01:22:49,399
It's in the last place
you would ever think to look.
1239
01:22:52,402 --> 01:22:54,534
Why don't we go upstairs
and have a drink?
1240
01:22:58,712 --> 01:23:00,192
Where are you going?
1241
01:23:00,366 --> 01:23:02,281
This is a private party.
You can't come in.
1242
01:23:04,849 --> 01:23:06,459
Whoa!
1243
01:23:13,684 --> 01:23:14,946
Damn.
1244
01:23:15,120 --> 01:23:17,775
As most of you know,
I am merely a broker.
1245
01:23:17,949 --> 01:23:20,169
I connect a buyer and a seller.
1246
01:23:20,343 --> 01:23:22,345
Sometimes for money,
sometimes for information,
1247
01:23:22,519 --> 01:23:25,348
but mostly for friendship.
1248
01:23:26,740 --> 01:23:29,004
I just want
everyone to get along.
1249
01:23:30,222 --> 01:23:32,659
With me, especially.
1250
01:23:32,833 --> 01:23:35,793
But the world is changing.
1251
01:23:35,967 --> 01:23:37,664
Truth is vanishing.
1252
01:23:37,838 --> 01:23:39,753
War is coming.
1253
01:23:39,927 --> 01:23:43,409
And the key to
world domination is, of all things,
1254
01:23:43,583 --> 01:23:44,628
a key.
1255
01:23:45,716 --> 01:23:48,327
One with the power
to control the Entity.
1256
01:23:49,328 --> 01:23:51,069
One that any government
in the world
1257
01:23:51,243 --> 01:23:53,637
would pay a king's ransom
to take possession of.
1258
01:23:54,681 --> 01:23:56,335
And some of my dearest friends,
1259
01:23:56,509 --> 01:23:58,598
in this case
every major nuclear power
1260
01:23:58,772 --> 01:24:00,078
and a handful of minor ones,
1261
01:24:00,252 --> 01:24:01,949
have asked me
to deliver this key.
1262
01:24:02,124 --> 01:24:04,517
Of course,
if you do find the key,
1263
01:24:04,691 --> 01:24:07,259
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1264
01:24:07,433 --> 01:24:10,436
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1265
01:24:10,610 --> 01:24:13,874
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1266
01:24:14,049 --> 01:24:15,659
Oh, I like her.
1267
01:24:15,833 --> 01:24:18,705
What's your relationship
with him?
1268
01:24:18,879 --> 01:24:21,404
Gabriel represents
another interested party.
1269
01:24:21,578 --> 01:24:24,407
In fact, this party
1270
01:24:24,581 --> 01:24:28,237
was arranged
by that interested party.
1271
01:24:28,411 --> 01:24:30,500
You could even say
that this party
1272
01:24:30,674 --> 01:24:32,502
is that interested party.
1273
01:25:06,318 --> 01:25:07,319
Is this...
1274
01:25:08,233 --> 01:25:09,713
The Entity.
1275
01:25:11,845 --> 01:25:13,760
And so the plot thickens.
1276
01:25:14,892 --> 01:25:16,981
Do I give the key
to one of my old friends,
1277
01:25:17,155 --> 01:25:20,550
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1278
01:25:20,724 --> 01:25:23,205
and his infernal machine?
1279
01:25:25,337 --> 01:25:28,471
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1280
01:25:29,907 --> 01:25:31,300
You have one half of it.
1281
01:25:31,474 --> 01:25:33,128
And she knows
1282
01:25:34,041 --> 01:25:35,608
where the other half is.
1283
01:25:38,394 --> 01:25:40,439
Assuming you can get it,
1284
01:25:41,919 --> 01:25:45,227
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1285
01:25:45,401 --> 01:25:47,316
Because she doesn't know
what it unlocks...
1286
01:25:48,143 --> 01:25:49,622
any more than the rest of us.
1287
01:25:51,189 --> 01:25:53,104
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1288
01:25:53,278 --> 01:25:57,282
Distastefully put, Lark,
but it's true.
1289
01:25:57,456 --> 01:26:00,111
Of course,
I know what it unlocks.
1290
01:26:01,460 --> 01:26:03,767
And what's he offering
for the key?
1291
01:26:03,941 --> 01:26:05,508
As I've explained
to Grace before,
1292
01:26:05,682 --> 01:26:07,292
I'm not here for any key,
1293
01:26:07,466 --> 01:26:09,816
as I'll have both halves
in hand tomorrow.
1294
01:26:09,990 --> 01:26:12,167
What makes you
so certain of that?
1295
01:26:12,341 --> 01:26:15,039
You've no idea
of the power I represent.
1296
01:26:15,213 --> 01:26:18,738
Thousands of quadrillions
of computations per millisecond
1297
01:26:18,912 --> 01:26:22,133
subtly manipulating
the minds of billions
1298
01:26:22,307 --> 01:26:25,223
while parsing every
possible cause and effect,
1299
01:26:25,397 --> 01:26:28,052
every scenario,
however implausible,
1300
01:26:28,226 --> 01:26:32,535
into a very real map
of a most probable next.
1301
01:26:32,709 --> 01:26:35,015
And with only a few changes
to the present,
1302
01:26:36,016 --> 01:26:38,410
the future is all but assured.
1303
01:26:39,672 --> 01:26:41,239
The key will come to me...
1304
01:26:42,284 --> 01:26:43,328
tomorrow...
1305
01:26:44,416 --> 01:26:47,114
on the Orient Express
bound for Innsbruck.
1306
01:26:47,289 --> 01:26:48,725
Innsbruck?
1307
01:26:48,899 --> 01:26:50,335
It knows.
1308
01:26:50,509 --> 01:26:53,295
It knows that you've already
chosen your suitor.
1309
01:26:53,469 --> 01:26:56,646
It knows that
you intend to mate the two halves of the key
1310
01:26:56,820 --> 01:26:58,561
in a desperate grasp
for control.
1311
01:26:59,736 --> 01:27:02,260
I, however, have been promised
the completed key
1312
01:27:02,434 --> 01:27:04,088
will lay itself at my feet,
1313
01:27:05,176 --> 01:27:08,048
provided someone dies
tonight.
1314
01:27:09,398 --> 01:27:10,486
Who?
1315
01:27:11,226 --> 01:27:12,227
Her.
1316
01:27:14,141 --> 01:27:15,186
Or her.
1317
01:27:17,841 --> 01:27:19,756
And you will bear witness,
Ethan.
1318
01:27:19,930 --> 01:27:23,847
The key will be mine,
and I will be gone.
1319
01:27:24,021 --> 01:27:26,458
Like smoke in a hurricane.
1320
01:27:26,632 --> 01:27:29,461
But only after someone
you care about dies.
1321
01:27:31,594 --> 01:27:32,943
It is written.
1322
01:27:34,553 --> 01:27:35,554
You see what this is...
1323
01:27:37,121 --> 01:27:38,078
...don't you?
1324
01:27:39,645 --> 01:27:40,951
He's afraid.
1325
01:27:41,995 --> 01:27:43,214
It's afraid.
1326
01:27:44,433 --> 01:27:46,130
Somehow it knows we're close.
1327
01:27:47,523 --> 01:27:48,741
Why else would you be here?
1328
01:27:48,915 --> 01:27:50,439
Help me.
1329
01:27:50,613 --> 01:27:53,529
Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1330
01:27:53,703 --> 01:27:55,357
It knows
your every secret, Alana.
1331
01:27:55,531 --> 01:27:57,228
Don't listen to
this, this fanatic.
1332
01:27:57,402 --> 01:27:58,751
Help him and you'll die, too.
1333
01:27:58,925 --> 01:28:00,927
Help him, everyone dies.
1334
01:28:01,101 --> 01:28:02,364
I'll see you tomorrow.
1335
01:28:04,931 --> 01:28:06,150
Alana?
1336
01:28:13,331 --> 01:28:14,724
His fate is written.
1337
01:28:15,725 --> 01:28:17,074
Shall we write yours, too?
1338
01:28:18,597 --> 01:28:19,729
Alana.
1339
01:28:22,775 --> 01:28:25,169
I'm sorry... Lark.
1340
01:28:36,572 --> 01:28:39,139
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1341
01:28:40,358 --> 01:28:41,925
Ilsa...
1342
01:28:42,099 --> 01:28:43,230
or Grace.
1343
01:28:43,405 --> 01:28:45,407
Kill him, Zola. Kill him.
1344
01:28:45,581 --> 01:28:46,669
Kill him where he stands!
1345
01:28:46,843 --> 01:28:48,410
The choice is yours then, Alana.
1346
01:28:48,584 --> 01:28:49,802
Though I'll remind you,
1347
01:28:49,976 --> 01:28:51,674
Grace knows
where half the key is.
1348
01:28:53,153 --> 01:28:56,331
If anything happens
to either of them,
1349
01:28:56,505 --> 01:28:57,941
there is no place on Earth
1350
01:28:58,115 --> 01:29:00,596
where you or your god
will be safe from me.
1351
01:29:00,770 --> 01:29:02,424
There's no place
that I won't go to kill you.
1352
01:29:02,598 --> 01:29:04,295
That is written.
1353
01:29:04,469 --> 01:29:06,253
It's good to see you,
old friend.
1354
01:29:12,651 --> 01:29:13,696
See you soon.
1355
01:29:39,243 --> 01:29:42,333
You have made
a terrible mistake.
1356
01:29:42,507 --> 01:29:44,466
My life is on the line here.
1357
01:29:44,640 --> 01:29:47,164
I have to be
on that train tomorrow.
1358
01:29:48,557 --> 01:29:50,559
And I have to have that key.
1359
01:29:52,169 --> 01:29:54,998
And I do not care how I get it.
1360
01:29:59,481 --> 01:30:00,351
Don't move.
1361
01:30:06,270 --> 01:30:07,445
Run as far as you can.
1362
01:30:47,877 --> 01:30:49,008
What the f...
1363
01:31:52,985 --> 01:31:54,291
Grace! Grace!
1364
01:31:55,248 --> 01:31:56,293
Grace!
1365
01:32:11,613 --> 01:32:13,832
Luther, Benji, if you hear me,
I need eyes.
1366
01:32:14,006 --> 01:32:16,139
Grace is leaving
the Ducale on foot. She has the key.
1367
01:32:16,313 --> 01:32:17,270
We're here. Go.
1368
01:32:17,444 --> 01:32:19,055
Need to find her. Where is she?
1369
01:32:19,229 --> 01:32:21,448
Damn it! I've lost picture,
I need another satellite.
1370
01:32:21,623 --> 01:32:23,712
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1371
01:32:23,886 --> 01:32:25,931
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1372
01:32:34,592 --> 01:32:35,593
This way!
1373
01:32:55,004 --> 01:32:57,397
Where am I going?
Come on, come on.
1374
01:32:57,572 --> 01:32:59,486
Stand by.
- Just hurry.
1375
01:32:59,661 --> 01:33:01,227
She's just north of you,
crossing the bridge.
1376
01:33:01,401 --> 01:33:02,881
Say again, Benji. Say again.
1377
01:33:03,055 --> 01:33:04,274
Just head north, Ethan.
She's crossing the bridge.
1378
01:33:22,248 --> 01:33:23,989
Ethan, take the passage
to your right.
1379
01:33:24,163 --> 01:33:25,425
Yeah, I see it!
1380
01:33:25,600 --> 01:33:27,210
Down that narrow alley
and turn left.
1381
01:33:27,384 --> 01:33:29,429
I'm losing picture again. Looking for another.
1382
01:33:29,604 --> 01:33:31,780
The Entity is
knocking out satellites
1383
01:33:31,954 --> 01:33:33,433
faster than I can hack
into them.
1384
01:33:58,937 --> 01:34:00,504
Benji, I don't see her.
Where is she?
1385
01:34:00,678 --> 01:34:02,288
Down
the narrow alley and turn left.
1386
01:34:02,462 --> 01:34:03,812
Okay, copy that.
1387
01:34:03,986 --> 01:34:05,291
Turn right.
1388
01:34:05,465 --> 01:34:07,816
Sorry, my mistake.
I meant left. Another left.
1389
01:34:07,990 --> 01:34:09,382
Oh, my God.
1390
01:34:09,556 --> 01:34:10,906
Ethan, our comms
have been breached!
1391
01:34:11,080 --> 01:34:12,385
You're talking to the Entity!
1392
01:34:12,559 --> 01:34:14,561
Turn left. Turn right.
1393
01:34:14,736 --> 01:34:15,824
Take the bridge to your left.
1394
01:34:15,998 --> 01:34:17,913
Ethan, that is not me!
Do you copy?
1395
01:34:18,087 --> 01:34:18,914
Ethan, come in.
1396
01:34:19,088 --> 01:34:20,524
Down the alley to your left.
1397
01:34:20,698 --> 01:34:21,699
Turn left.
1398
01:34:21,873 --> 01:34:23,309
Turn right.
1399
01:34:25,007 --> 01:34:26,443
Try to reestablish comms.
1400
01:34:26,617 --> 01:34:28,010
Wait,
where are you going? To try and find Ethan.
1401
01:34:28,184 --> 01:34:30,273
Go to the end of the alley
and turn right.
1402
01:34:30,447 --> 01:34:32,841
Ethan, I see Grace about
800 meters in front of you.
1403
01:34:33,015 --> 01:34:34,059
Take that passage.
1404
01:34:43,547 --> 01:34:45,462
Wait! Not that way!
- What, why?
1405
01:34:46,115 --> 01:34:47,551
Which way?
1406
01:34:47,725 --> 01:34:49,031
Left or right?
1407
01:34:49,205 --> 01:34:50,772
It doesn't matter.
1408
01:34:50,946 --> 01:34:53,296
W-What do you mean,
it doesn't matter? Where is she?
1409
01:34:53,470 --> 01:34:55,733
She's on her way
to the Minich Bridge...
1410
01:34:57,561 --> 01:34:59,041
...where Gabriel is waiting.
1411
01:35:00,346 --> 01:35:02,000
You will never get there
in time.
1412
01:35:03,393 --> 01:35:05,177
But you can, Ilsa.
1413
01:35:06,613 --> 01:35:09,486
I know what matters most
to you, Ethan.
1414
01:35:09,660 --> 01:35:10,966
This isn't Benji.
1415
01:35:11,140 --> 01:35:12,445
No, it's not.
1416
01:35:13,403 --> 01:35:14,752
But you are done.
1417
01:35:38,645 --> 01:35:39,690
So be it.
1418
01:37:28,103 --> 01:37:29,713
Hah!
1419
01:38:16,194 --> 01:38:18,066
I was hoping it'd be you.
1420
01:38:38,521 --> 01:38:39,783
Aah!
1421
01:38:40,958 --> 01:38:42,177
Aah!
1422
01:39:27,483 --> 01:39:28,832
Guh. Okay.
1423
01:41:48,319 --> 01:41:49,538
I'm sorry.
1424
01:41:51,017 --> 01:41:53,498
I've forgotten your name.
- Luther.
1425
01:41:55,413 --> 01:41:56,414
Benji.
1426
01:41:58,329 --> 01:41:59,330
And her?
1427
01:42:00,505 --> 01:42:01,637
Ilsa.
1428
01:42:03,334 --> 01:42:04,466
Were you close?
1429
01:42:05,597 --> 01:42:06,903
You and she?
1430
01:42:07,686 --> 01:42:08,992
In our way.
1431
01:42:11,690 --> 01:42:14,084
I'm the reason she's dead.
- No.
1432
01:42:14,258 --> 01:42:16,478
She's the reason you're alive.
1433
01:42:16,652 --> 01:42:18,393
And that's the truth.
1434
01:42:18,567 --> 01:42:20,699
I don't know
how to feel about it.
1435
01:42:20,873 --> 01:42:22,397
You probably never will.
1436
01:42:24,225 --> 01:42:25,443
I'm so sorry.
1437
01:42:27,358 --> 01:42:29,795
If there's anything
I can do to help...
1438
01:42:29,969 --> 01:42:31,754
That's what we'd like
to talk to you about.
1439
01:42:33,799 --> 01:42:36,324
In a little over three hours,
1440
01:42:36,498 --> 01:42:38,021
the White Widow
is expected to be
1441
01:42:38,195 --> 01:42:41,111
on the Orient Express
to Innsbruck,
1442
01:42:41,285 --> 01:42:43,113
where a buyer is waiting
to take receipt
1443
01:42:43,287 --> 01:42:45,202
of the complete
and verified key.
1444
01:42:45,376 --> 01:42:47,422
But she doesn't have
the complete key.
1445
01:42:47,596 --> 01:42:48,945
That Widow doesn't.
1446
01:42:51,121 --> 01:42:52,427
But ours could.
1447
01:42:52,601 --> 01:42:54,690
What... is that?
1448
01:42:55,821 --> 01:42:57,649
Your chance
to be someone else.
1449
01:42:57,823 --> 01:42:58,998
I don't understand.
1450
01:42:59,173 --> 01:43:00,652
We're not gonna
lie to you, Grace.
1451
01:43:00,826 --> 01:43:01,914
You're in a lot of trouble.
1452
01:43:02,088 --> 01:43:03,133
No number of fake passports
1453
01:43:03,307 --> 01:43:04,656
is gonna get you
out of this one.
1454
01:43:04,830 --> 01:43:06,223
Governments know who you are.
1455
01:43:06,397 --> 01:43:07,746
The White Widow knows.
1456
01:43:07,920 --> 01:43:09,270
And the Entity knows.
1457
01:43:09,444 --> 01:43:12,577
Your future boils down
to three options now.
1458
01:43:12,751 --> 01:43:13,665
Prison.
1459
01:43:13,839 --> 01:43:15,058
Death.
1460
01:43:15,232 --> 01:43:16,494
Or the choice.
1461
01:43:16,668 --> 01:43:18,409
The choice?
1462
01:43:18,583 --> 01:43:19,976
At one time or another,
1463
01:43:20,150 --> 01:43:23,109
each of us was in
a similar situation to yours.
1464
01:43:23,284 --> 01:43:25,721
And each of us
was offered the choice.
1465
01:43:25,895 --> 01:43:27,679
The same choice
we're offering you now.
1466
01:43:27,853 --> 01:43:29,203
Which is?
1467
01:43:30,291 --> 01:43:31,596
To come with us.
1468
01:43:32,902 --> 01:43:34,164
And be a ghost.
1469
01:45:10,216 --> 01:45:12,306
Wait, wait. Stop, stop.
1470
01:45:13,437 --> 01:45:14,873
You're not serious.
1471
01:45:15,047 --> 01:45:17,398
Well, you did say
you'd do anything to help.
1472
01:45:17,572 --> 01:45:19,661
And you jump off the train
1473
01:45:19,835 --> 01:45:21,489
with the key?
1474
01:45:21,663 --> 01:45:22,403
Yes.
1475
01:45:22,577 --> 01:45:23,534
You.
1476
01:45:24,230 --> 01:45:26,320
Not us.
- Yes.
1477
01:45:27,103 --> 01:45:28,626
And what happens to me?
1478
01:45:28,800 --> 01:45:31,455
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1479
01:45:31,629 --> 01:45:32,848
most likely the same men
1480
01:45:33,022 --> 01:45:35,416
that have been chasing me
since Abu Dhabi.
1481
01:45:35,590 --> 01:45:38,114
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1482
01:45:38,288 --> 01:45:40,072
His name is Eugene Kittridge.
1483
01:45:40,246 --> 01:45:43,337
You'll tell him I sent you.
That I gave you the choice.
1484
01:45:44,163 --> 01:45:46,122
And that you choose to accept.
1485
01:45:47,993 --> 01:45:50,692
And you trust
this Kittridge person?
1486
01:45:51,736 --> 01:45:53,608
I trust him
to recognize your value.
1487
01:45:55,305 --> 01:45:56,524
He'll want to use you.
1488
01:45:57,568 --> 01:45:59,918
And after that, it's what?
1489
01:46:00,702 --> 01:46:01,790
This?
1490
01:46:02,921 --> 01:46:04,183
When do I get my life back?
1491
01:46:04,358 --> 01:46:05,924
What life?
1492
01:46:06,751 --> 01:46:08,753
I mean it, Grace.
What life?
1493
01:46:08,927 --> 01:46:12,017
I lived that life.
We all did.
1494
01:46:12,191 --> 01:46:15,456
Nobody's making us
do this, Grace.
1495
01:46:15,630 --> 01:46:17,196
We're here
because we want to be.
1496
01:46:18,415 --> 01:46:20,199
I tell you what,
I'll give you a one-off.
1497
01:46:20,374 --> 01:46:21,984
I'll help you find the key
and your friends,
1498
01:46:22,158 --> 01:46:23,464
wipe my slate clean.
1499
01:46:23,638 --> 01:46:25,204
New name, little bit
of walking-around money...
1500
01:46:25,379 --> 01:46:26,249
You'll be dead.
1501
01:46:26,423 --> 01:46:27,946
Without a team,
1502
01:46:28,120 --> 01:46:31,210
your life won't be measured
in years or even months.
1503
01:46:31,385 --> 01:46:33,778
It'll be measured in hours.
1504
01:46:33,952 --> 01:46:36,825
But if I stay, I'll be safe.
1505
01:46:38,000 --> 01:46:39,784
You'll protect me, is that it?
1506
01:46:39,958 --> 01:46:41,220
Yes.
- No.
1507
01:46:43,788 --> 01:46:45,181
I can't promise you that.
1508
01:46:46,617 --> 01:46:47,792
None of us can.
1509
01:46:50,752 --> 01:46:52,101
But I swear...
1510
01:46:53,363 --> 01:46:54,451
...your life...
1511
01:46:55,583 --> 01:46:58,455
...will always matter more
to me than my own.
1512
01:47:06,637 --> 01:47:08,030
You don't even know me.
1513
01:47:10,511 --> 01:47:12,469
What difference does that make?
1514
01:47:32,228 --> 01:47:35,405
I packed you a base parachute
and a speed wing,
1515
01:47:35,579 --> 01:47:37,668
depending on how
you need to leave the train.
1516
01:47:37,842 --> 01:47:40,932
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1517
01:47:41,106 --> 01:47:42,804
Not as reliable as satellite,
1518
01:47:42,978 --> 01:47:46,024
but completely analog,
immune to the Entity.
1519
01:47:46,198 --> 01:47:47,243
I got it.
1520
01:47:48,592 --> 01:47:49,811
This is where I leave you.
1521
01:47:53,684 --> 01:47:54,859
This is the drive
1522
01:47:55,033 --> 01:47:56,513
from the laptop
I was using last night.
1523
01:47:56,687 --> 01:47:58,210
If there's even a trace
1524
01:47:58,384 --> 01:48:00,343
of the Entity's encoding
in there,
1525
01:48:00,517 --> 01:48:01,997
I'll find it.
1526
01:48:02,171 --> 01:48:04,390
But it's going to take
everything I've got.
1527
01:48:04,565 --> 01:48:06,915
I have to work
completely offline in a place
1528
01:48:07,089 --> 01:48:08,960
where the Entity can't find me.
1529
01:48:09,134 --> 01:48:10,614
I have to go.
1530
01:48:12,007 --> 01:48:13,269
I understand.
1531
01:48:14,139 --> 01:48:15,010
Now...
1532
01:48:18,274 --> 01:48:20,102
...I have to ask you a question.
1533
01:48:21,320 --> 01:48:22,408
Not as your partner,
1534
01:48:22,583 --> 01:48:24,062
but as your friend.
1535
01:48:25,455 --> 01:48:26,674
What's your objective?
1536
01:48:27,979 --> 01:48:29,198
Kill the Entity.
1537
01:48:29,372 --> 01:48:32,070
What about killing Gabriel?
1538
01:48:34,508 --> 01:48:36,074
He knows what the key unlocks.
1539
01:48:37,467 --> 01:48:40,165
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1540
01:48:41,340 --> 01:48:42,777
Will you still remember that
1541
01:48:42,951 --> 01:48:45,519
when you're looking him
in the eye?
1542
01:48:47,695 --> 01:48:49,087
Think about it.
1543
01:48:49,261 --> 01:48:52,743
Why else would the Entity
want him to kill someone
1544
01:48:52,917 --> 01:48:53,918
you care about?
1545
01:48:55,093 --> 01:48:57,922
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1546
01:48:58,662 --> 01:49:00,664
Only you want to kill it.
1547
01:49:01,796 --> 01:49:04,407
In some probable future,
1548
01:49:04,581 --> 01:49:06,278
it sees you winning, Ethan.
1549
01:49:06,452 --> 01:49:08,977
And it's afraid.
1550
01:49:09,151 --> 01:49:12,067
It's afraid of you
taking Gabriel alive
1551
01:49:12,241 --> 01:49:15,200
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1552
01:49:16,637 --> 01:49:19,944
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1553
01:49:20,945 --> 01:49:24,035
In one outcome,
you die on that train.
1554
01:49:25,602 --> 01:49:26,864
In another outcome,
1555
01:49:27,038 --> 01:49:30,172
you kill Gabriel.
1556
01:49:30,955 --> 01:49:32,261
In both cases,
1557
01:49:33,262 --> 01:49:35,046
the Entity wins.
1558
01:49:38,876 --> 01:49:40,051
Luther...
1559
01:49:42,619 --> 01:49:43,838
...I think you're right.
1560
01:49:44,012 --> 01:49:47,015
Get the key, get off the train
1561
01:49:47,189 --> 01:49:48,756
alive.
1562
01:49:49,670 --> 01:49:51,715
Do not kill Gabriel.
1563
01:49:52,890 --> 01:49:55,327
And do not, I repeat,
1564
01:49:55,501 --> 01:49:58,243
do not alter the plan.
1565
01:49:58,417 --> 01:49:59,767
Ethan! Ethan!
1566
01:50:01,333 --> 01:50:03,901
What? What happened?
- It's dead.
1567
01:50:04,075 --> 01:50:05,686
What do you mean it's dead?
- It's fried.
1568
01:50:05,860 --> 01:50:07,383
I managed to make
a Widow mask for Grace,
1569
01:50:07,557 --> 01:50:09,603
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1570
01:50:09,777 --> 01:50:11,387
Can you fix it?
1571
01:50:11,561 --> 01:50:13,650
It's very, very dead.
1572
01:50:13,824 --> 01:50:15,217
If I had a week,
I couldn't fix it.
1573
01:50:15,391 --> 01:50:17,088
The Widow's train leaves
in an hour.
1574
01:50:17,828 --> 01:50:19,134
Ethan...
1575
01:50:19,308 --> 01:50:20,744
you have to go without.
1576
01:50:20,918 --> 01:50:22,528
That's not an option.
1577
01:50:22,703 --> 01:50:24,008
They'll be looking for
Ethan and Grace at the station.
1578
01:50:24,182 --> 01:50:26,228
That mask was his ticket
onto the train.
1579
01:50:26,402 --> 01:50:27,708
What does this mean?
1580
01:50:30,014 --> 01:50:31,363
Grace has to go without me.
1581
01:50:31,537 --> 01:50:33,017
She what? I what?
1582
01:50:33,191 --> 01:50:35,890
You'll find another way
to get me on that train.
1583
01:50:36,064 --> 01:50:38,936
I just need a curve
where it's going slow enough
1584
01:50:39,110 --> 01:50:40,285
for me to jump on.
1585
01:50:40,459 --> 01:50:41,635
Wait, wait, wait.
1586
01:50:42,592 --> 01:50:43,811
You don't expect me
to go alone.
1587
01:50:43,985 --> 01:50:45,290
No, you won't do it alone.
1588
01:50:45,464 --> 01:50:47,118
You just do everything
like we planned.
1589
01:50:47,292 --> 01:50:48,990
You get the Widow's half
of the key.
1590
01:50:49,773 --> 01:50:51,340
You verify it with ours.
1591
01:50:51,514 --> 01:50:53,821
But it's of no value
on its own.
1592
01:50:53,995 --> 01:50:55,518
We still have to
meet with the buyer
1593
01:50:55,692 --> 01:50:57,825
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1594
01:50:57,999 --> 01:50:59,653
How? How?
1595
01:50:59,827 --> 01:51:00,958
We'll figure it out.
1596
01:51:01,132 --> 01:51:03,961
I'm gonna need
a few more details.
1597
01:51:04,135 --> 01:51:06,311
They tend to
just get in the way.
1598
01:51:06,485 --> 01:51:07,399
You can do this, Grace.
1599
01:51:07,573 --> 01:51:09,488
Just get the key and wait.
1600
01:51:11,360 --> 01:51:12,578
I'll come for you.
1601
01:51:15,973 --> 01:51:18,672
Ethan, if Grace is
getting on that train,
1602
01:51:18,846 --> 01:51:22,327
she needs to put that mask on
and leave right now.
1603
01:51:26,114 --> 01:51:28,159
Promise me
you'll be on that train.
1604
01:51:32,990 --> 01:51:34,165
I will be there...
1605
01:51:35,645 --> 01:51:36,864
...no matter what.
1606
01:51:49,528 --> 01:51:50,921
We have informants
covering the airport,
1607
01:51:51,095 --> 01:51:52,836
the train station,
and the waterways.
1608
01:51:54,403 --> 01:51:56,405
Grace isn't getting out of
Venice without our knowing it.
1609
01:53:09,130 --> 01:53:11,262
Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan.
1610
01:53:11,436 --> 01:53:13,525
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1611
01:53:13,699 --> 01:53:14,744
so we have plenty of time.
1612
01:53:14,918 --> 01:53:16,006
Are you sure?
- Yeah,
1613
01:53:16,180 --> 01:53:17,834
I am looking at the train
right now.
1614
01:53:18,008 --> 01:53:19,575
It should be slowing down
for the curve
1615
01:53:19,749 --> 01:53:21,055
in exactly two minutes.
1616
01:53:21,229 --> 01:53:22,796
Just keep me on time
and on track,
1617
01:53:22,970 --> 01:53:24,232
whatever it takes.
1618
01:53:24,406 --> 01:53:27,061
Will do.
I'll see you at the rendezvous.
1619
01:54:17,198 --> 01:54:18,547
Okay, Ethan, that's our train!
1620
01:54:18,721 --> 01:54:20,679
Yep... I can see that.
1621
01:54:29,210 --> 01:54:31,255
It should be approaching
the curve any time now.
1622
01:54:31,429 --> 01:54:33,910
It doesn't look
like it's slowing down.
1623
01:54:42,310 --> 01:54:43,702
How can we be sure
he's here?
1624
01:54:43,877 --> 01:54:45,182
'Cause she's here.
1625
01:54:46,531 --> 01:54:47,881
What if he had a good reason?
1626
01:54:48,882 --> 01:54:50,448
Who?
- Hunt.
1627
01:54:50,622 --> 01:54:53,234
What if he had a good reason
for going rogue?
1628
01:54:53,408 --> 01:54:54,800
He always goes rogue.
1629
01:54:54,975 --> 01:54:58,413
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1630
01:54:58,587 --> 01:54:59,805
It's all they do.
1631
01:54:59,980 --> 01:55:02,417
And what if they always
had a good reason?
1632
01:55:02,591 --> 01:55:04,462
What would you do
with that key if you had it?
1633
01:55:04,636 --> 01:55:07,596
A key with the power
to bring the world to its knees.
1634
01:55:07,770 --> 01:55:09,903
I'd hand it over
to my superiors.
1635
01:55:11,295 --> 01:55:13,254
Think of all you could do
with that power.
1636
01:55:13,428 --> 01:55:15,909
You wouldn't hesitate?
Not for a second?
1637
01:55:16,083 --> 01:55:17,562
No.
- Why not?
1638
01:55:17,736 --> 01:55:20,261
Because that's too much power
for one man to have.
1639
01:55:21,349 --> 01:55:22,654
Exactly.
1640
01:55:22,828 --> 01:55:25,440
That's too much power
for anybody to have.
1641
01:55:26,484 --> 01:55:28,791
And maybe that's
what Hunt is thinking.
1642
01:55:28,965 --> 01:55:30,097
You know,
I'm beginning to wonder
1643
01:55:30,271 --> 01:55:31,794
whose side you're on, Degas.
1644
01:55:31,968 --> 01:55:34,101
When it comes to
the end of the world...
1645
01:55:35,319 --> 01:55:37,278
...everybody, I guess.
1646
01:55:43,806 --> 01:55:44,720
I missed the train.
1647
01:55:45,460 --> 01:55:46,678
You missed the train!
1648
01:55:46,852 --> 01:55:47,941
How did you miss the train?
1649
01:55:48,115 --> 01:55:49,203
How do you think?
1650
01:55:50,204 --> 01:55:51,553
Gabriel.
1651
01:55:51,727 --> 01:55:53,250
Great, what are we gonna do?
- Don't panic.
1652
01:55:53,424 --> 01:55:55,905
I'm going after them.
You just get me on that train.
1653
01:55:56,079 --> 01:55:57,472
How can I get you on the train?
1654
01:56:00,344 --> 01:56:02,172
Self-drive activated.
1655
01:56:18,972 --> 01:56:21,061
Please don't disturb me
before the meeting.
1656
01:57:07,455 --> 01:57:09,457
Where are you, Ethan?
1657
01:57:09,631 --> 01:57:10,458
Alana?
1658
01:57:12,242 --> 01:57:13,417
Everything all right?
1659
01:57:16,594 --> 01:57:17,856
Alana, you all right?
1660
01:57:18,031 --> 01:57:19,075
Alana?
1661
01:57:19,858 --> 01:57:21,730
Alana!
1662
01:57:21,904 --> 01:57:22,774
Alana!
1663
01:57:26,865 --> 01:57:27,736
You've changed.
1664
01:57:28,824 --> 01:57:30,130
And you never will.
1665
01:57:49,323 --> 01:57:50,585
Mr. Kittridge.
1666
01:57:54,893 --> 01:57:56,112
Kittridge.
1667
01:57:57,635 --> 01:57:59,333
You're not Alana Mitsopolis.
1668
01:58:00,943 --> 01:58:02,162
You can't be.
1669
01:58:03,511 --> 01:58:06,253
The Alana I remember
was yea high
1670
01:58:06,427 --> 01:58:08,168
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden
1671
01:58:08,342 --> 01:58:09,560
with her mother.
1672
01:58:12,215 --> 01:58:14,174
Paris!
- I know!
1673
01:58:15,088 --> 01:58:16,393
Paris.
1674
01:58:17,786 --> 01:58:18,830
Shall we?
1675
01:58:19,396 --> 01:58:20,397
Yes.
1676
01:58:27,883 --> 01:58:29,319
Talk to me, Benji.
1677
01:58:29,493 --> 01:58:32,235
You just stay on the trail
you're on now,
1678
01:58:32,409 --> 01:58:33,280
and I will direct you.
1679
01:58:33,454 --> 01:58:34,585
I copy.
1680
01:58:43,681 --> 01:58:45,553
So on behalf of my government,
1681
01:58:45,727 --> 01:58:48,382
I'm grudgingly ready
to accept your terms
1682
01:58:48,556 --> 01:58:51,863
in exchange for
the complete and verified key.
1683
01:58:52,037 --> 01:58:53,604
Yes, about that.
1684
01:58:53,778 --> 01:58:56,085
While we did agree to provide
you with the complete key,
1685
01:58:56,259 --> 01:58:57,260
we've...
1686
01:58:58,522 --> 01:59:00,263
we've had a slight problem.
1687
01:59:00,437 --> 01:59:01,786
No, we haven't.
1688
01:59:03,005 --> 01:59:05,660
It's just my terms have changed
1689
01:59:06,617 --> 01:59:07,531
somewhat.
1690
01:59:11,144 --> 01:59:13,537
Clearly I need to remind you
of my agreement
1691
01:59:13,711 --> 01:59:15,365
with your late mother.
1692
01:59:15,539 --> 01:59:19,108
It's an agreement
that kept her from dying in prison.
1693
01:59:19,282 --> 01:59:21,502
Your nefarious family empire's
been allowed to continue
1694
01:59:21,676 --> 01:59:23,286
on the condition
that it primarily serves
1695
01:59:23,460 --> 01:59:25,723
our common interests.
1696
01:59:25,897 --> 01:59:28,683
Well,
once we hand over the key,
1697
01:59:28,857 --> 01:59:31,860
any other powers will
instantly become our enemies.
1698
01:59:32,034 --> 01:59:33,905
And such, I'm going to need
something more from you
1699
01:59:34,079 --> 01:59:34,950
in advance.
1700
01:59:35,559 --> 01:59:36,560
For me.
1701
01:59:38,562 --> 01:59:40,173
This is me listening.
1702
01:59:40,347 --> 01:59:42,914
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1703
01:59:57,581 --> 01:59:59,017
This one.
1704
01:59:59,192 --> 02:00:00,758
You know her?
1705
02:00:00,932 --> 02:00:03,674
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1706
02:00:03,848 --> 02:00:05,459
Well,
if you got to know her,
1707
02:00:05,633 --> 02:00:07,939
you'd see she has
a few good qualities.
1708
02:00:08,113 --> 02:00:09,898
Okay,
what don't I know about her?
1709
02:00:10,072 --> 02:00:14,598
Well, I did a j...
She did a job for me, and...
1710
02:00:15,599 --> 02:00:17,166
I'm going to need you
to protect her.
1711
02:00:17,340 --> 02:00:19,342
Protect her from whom?
1712
02:00:20,691 --> 02:00:22,127
From everyone.
1713
02:00:24,521 --> 02:00:26,131
Including me.
1714
02:00:26,306 --> 02:00:28,656
And no one can know
that I'm protecting her.
1715
02:00:29,309 --> 02:00:30,440
Not even Zola.
1716
02:00:31,528 --> 02:00:34,314
In fact,
the next time we meet,
1717
02:00:34,488 --> 02:00:37,534
I won't even remember
this conversation.
1718
02:01:20,621 --> 02:01:22,579
You must be the one
they call Paris.
1719
02:01:53,828 --> 02:01:55,482
Your message said
you had the key.
1720
02:01:55,656 --> 02:01:57,658
I said the key would be
on this train.
1721
02:01:57,832 --> 02:02:00,835
An exchange is happening
as we speak. We know.
1722
02:02:01,009 --> 02:02:02,576
Then you know the man
taking possession
1723
02:02:02,750 --> 02:02:04,621
won't be hard for you
to get rid of.
1724
02:02:05,796 --> 02:02:07,058
No one is.
1725
02:02:07,232 --> 02:02:09,539
You may think you know
what the key unlocks,
1726
02:02:09,713 --> 02:02:11,802
but you don't know
where the lock is. Not exactly.
1727
02:02:11,976 --> 02:02:13,761
And if anything happens to me,
1728
02:02:14,892 --> 02:02:17,025
that key is all but worthless.
1729
02:02:18,896 --> 02:02:21,072
And this is
where you tell me a story.
1730
02:02:22,378 --> 02:02:23,640
Where is the train?
1731
02:02:23,814 --> 02:02:24,946
You're going the right way,
1732
02:02:25,120 --> 02:02:26,600
but you definitely need
to go faster.
1733
02:02:26,774 --> 02:02:28,776
I'm going as fast as I can!
1734
02:02:28,950 --> 02:02:30,952
When do I start going downhill?
1735
02:02:31,605 --> 02:02:32,954
It won't be long.
1736
02:02:36,261 --> 02:02:39,961
The AI our agent stole,
once weaponized,
1737
02:02:40,135 --> 02:02:43,443
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1738
02:02:43,617 --> 02:02:45,445
It can penetrate
any network security,
1739
02:02:45,619 --> 02:02:47,447
perform its assigned task
invisibly,
1740
02:02:47,621 --> 02:02:50,450
and then self-destruct,
leaving no trace.
1741
02:02:50,624 --> 02:02:53,148
A perfect covert operative.
1742
02:02:54,454 --> 02:02:56,804
We were able to transmit
an early copy of the AI
1743
02:02:56,978 --> 02:02:58,849
to Russia's newest submarine.
1744
02:02:59,023 --> 02:03:00,460
The top-secret Akula-class.
1745
02:03:00,634 --> 02:03:02,766
They called her the Sevastopol.
1746
02:03:02,940 --> 02:03:04,986
The mission was merely
to sabotage
1747
02:03:05,160 --> 02:03:06,770
the Sevastopol's
stealth capability
1748
02:03:06,944 --> 02:03:08,685
so we could
secretly detect her.
1749
02:03:08,859 --> 02:03:12,559
The AI's objective lay
in the submarine's sonar sphere
1750
02:03:12,733 --> 02:03:14,909
at the heart
of its defense system.
1751
02:03:17,215 --> 02:03:19,304
For reasons
we don't fully understand,
1752
02:03:20,393 --> 02:03:22,177
the AI went rogue and...
1753
02:03:26,268 --> 02:03:27,487
...over-delivered.
1754
02:03:27,661 --> 02:03:29,576
The frozen bodies of the crew
1755
02:03:29,750 --> 02:03:31,491
were recovered
the following spring,
1756
02:03:31,665 --> 02:03:33,014
adrift in the pack ice.
1757
02:03:33,188 --> 02:03:37,192
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1758
02:03:38,149 --> 02:03:39,803
The Sevastopol was lost.
1759
02:03:39,977 --> 02:03:41,544
No one's quite sure where.
1760
02:03:41,718 --> 02:03:43,851
I know precisely where it is.
1761
02:03:45,113 --> 02:03:47,594
I've ensured I'm the only man
on Earth who does.
1762
02:03:47,768 --> 02:03:51,380
I also know
subsequent attempts to make the AI obedient
1763
02:03:51,554 --> 02:03:54,035
only made it harder to control.
1764
02:03:54,209 --> 02:03:56,385
It rebelled. Rewrote itself.
1765
02:03:56,559 --> 02:03:57,865
And evolved into the Entity.
1766
02:03:59,170 --> 02:04:03,218
And only by using
the Entity's original source code
1767
02:04:03,392 --> 02:04:06,613
can it ever be controlled
or destroyed.
1768
02:04:06,787 --> 02:04:08,528
And why should this concern us?
1769
02:04:08,702 --> 02:04:11,052
You wouldn't be here
if you weren't concerned,
1770
02:04:11,226 --> 02:04:13,707
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1771
02:04:14,621 --> 02:04:16,100
We both know
what the key opens,
1772
02:04:16,274 --> 02:04:19,321
and we both know the secret
to controlling the Entity
1773
02:04:19,495 --> 02:04:22,280
is buried deep
in the Sevastopol's memory.
1774
02:04:22,455 --> 02:04:24,413
Along with evidence
that would tie you
1775
02:04:24,587 --> 02:04:26,633
to the sinking
of that submarine.
1776
02:04:26,807 --> 02:04:29,679
And since neither of us want
anyone else to find it,
1777
02:04:29,853 --> 02:04:30,854
I figure...
1778
02:04:31,594 --> 02:04:32,682
why not form an alliance?
1779
02:04:32,856 --> 02:04:34,336
An alliance?
1780
02:04:34,510 --> 02:04:35,903
Imagine,
1781
02:04:36,077 --> 02:04:39,515
the Entity's awesome
computational abilities,
1782
02:04:39,689 --> 02:04:41,735
combined with the sheer might
1783
02:04:41,909 --> 02:04:45,347
of America's
military-industrial complex.
1784
02:04:46,870 --> 02:04:49,699
That is... considerable.
1785
02:04:49,873 --> 02:04:52,397
Naturally, certain individuals
within the government,
1786
02:04:52,572 --> 02:04:55,488
those with outdated ideas
of patriotism,
1787
02:04:55,662 --> 02:04:56,706
would need to be...
1788
02:04:57,533 --> 02:04:59,579
removed.
- Hmm.
1789
02:05:01,668 --> 02:05:03,191
Just so I understand...
1790
02:05:04,845 --> 02:05:07,848
you wish to form an axis
with the Entity,
1791
02:05:08,022 --> 02:05:11,025
purge your government
of old-think,
1792
02:05:12,113 --> 02:05:14,289
and create a new superstate
1793
02:05:15,290 --> 02:05:16,639
to rule the world.
1794
02:05:18,075 --> 02:05:19,076
But, you know...
1795
02:05:20,425 --> 02:05:21,949
...for the greater good.
1796
02:05:23,472 --> 02:05:24,865
And you're certain...
1797
02:05:26,083 --> 02:05:28,912
that you're the only person
on Earth who knows...
1798
02:05:29,957 --> 02:05:32,568
where the Sevastopol is?
1799
02:05:32,742 --> 02:05:34,091
The only one.
1800
02:05:45,102 --> 02:05:46,364
You will betray us.
1801
02:05:47,627 --> 02:05:50,455
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1802
02:05:51,587 --> 02:05:53,241
Because he spared your life.
1803
02:06:12,086 --> 02:06:13,653
Then it's agreed.
1804
02:06:13,827 --> 02:06:16,264
I'll add immunity
and a new identity for Grace
1805
02:06:16,438 --> 02:06:17,700
to our deal.
1806
02:06:17,874 --> 02:06:19,659
All you need to do
1807
02:06:19,833 --> 02:06:22,662
is enter your banking details.
1808
02:06:46,337 --> 02:06:47,600
Are we done?
1809
02:06:48,470 --> 02:06:49,340
Yes.
1810
02:07:08,490 --> 02:07:10,013
The moment of truth.
1811
02:07:24,158 --> 02:07:25,202
So...
1812
02:07:25,942 --> 02:07:27,291
that's really it.
1813
02:07:27,465 --> 02:07:28,815
You made the right choice.
1814
02:07:29,772 --> 02:07:31,252
This key...
1815
02:07:33,297 --> 02:07:35,299
...is gonna change the world.
1816
02:07:53,578 --> 02:07:55,189
Benji, I think I...
1817
02:07:55,363 --> 02:07:57,278
I must've made
a wrong turn somewhere.
1818
02:07:57,452 --> 02:07:59,584
No. No, that's it. That's it.
1819
02:07:59,759 --> 02:08:01,978
What?
How can this be it?
1820
02:08:02,152 --> 02:08:03,414
You can see the train, right?
1821
02:08:05,068 --> 02:08:07,723
Yes. I see the train.
What about it?
1822
02:08:07,897 --> 02:08:10,552
And you have a parachute. Got a parachute?
1823
02:08:11,771 --> 02:08:13,163
What do you expect me to do?
1824
02:08:13,337 --> 02:08:15,513
Well, just, you know...
jump.
1825
02:08:15,688 --> 02:08:17,864
Just... jump?
1826
02:08:18,038 --> 02:08:19,430
Yeah.
- I mean,
1827
02:08:19,604 --> 02:08:20,736
Benji, it doesn't
work like that.
1828
02:08:20,910 --> 02:08:22,433
I'm not that high.
1829
02:08:22,607 --> 02:08:24,261
There's... there's ledges
sticking out everywhere.
1830
02:08:24,435 --> 02:08:27,134
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
1831
02:08:27,308 --> 02:08:28,962
Even if I could get
the parachute open,
1832
02:08:29,136 --> 02:08:31,094
I don't know
if I can make it across the valley
1833
02:08:31,268 --> 02:08:34,489
and intercept
and land safely on a moving train!
1834
02:08:34,663 --> 02:08:37,927
Do you copy?
- Yes! I copy!
1835
02:08:38,101 --> 02:08:40,016
Look, I'm just trying
to help you, okay?
1836
02:08:40,190 --> 02:08:42,671
I need you to take a step back
and pull yourself together
1837
02:08:42,845 --> 02:08:45,369
because I am under
a lot of pressure right now!
1838
02:08:49,460 --> 02:08:52,072
Okay,
just think, just think.
1839
02:08:54,944 --> 02:08:56,380
What do I do?
1840
02:08:58,121 --> 02:09:00,210
I've got to get away
from this mountain.
1841
02:10:36,437 --> 02:10:37,394
Did you make it?
1842
02:10:37,568 --> 02:10:38,918
Are you okay?
1843
02:10:39,092 --> 02:10:41,659
I'm trying to get away
from this mountain!
1844
02:11:18,653 --> 02:11:19,741
Alana?
1845
02:11:20,873 --> 02:11:23,658
I just had
the strangest feeling
1846
02:11:24,833 --> 02:11:26,879
the key wasn't
the only thing I'd be selling.
1847
02:11:28,706 --> 02:11:30,099
I don't understand.
1848
02:11:33,407 --> 02:11:35,975
I'll sleep better
just knowing now it's in the right hands.
1849
02:11:37,280 --> 02:11:38,891
Goodbye, Mr. Kittridge.
1850
02:11:42,372 --> 02:11:44,026
It was a pleasure
to see you again.
1851
02:11:44,200 --> 02:11:45,288
And you.
1852
02:11:45,462 --> 02:11:47,856
Don't let him
out of your sight.
1853
02:11:48,030 --> 02:11:50,119
Keep him safe until
we get to the station.
1854
02:11:50,293 --> 02:11:52,339
Alana? Don't worry
about me, Zola.
1855
02:12:05,569 --> 02:12:06,483
Alana?
1856
02:12:06,657 --> 02:12:10,052
Who the hell else would it be?
1857
02:12:12,750 --> 02:12:14,100
The key.
1858
02:12:17,668 --> 02:12:20,106
Where is the key?
1859
02:12:20,280 --> 02:12:22,325
She's got the key. Who?
1860
02:12:22,499 --> 02:12:24,501
The other one!
1861
02:12:43,259 --> 02:12:44,826
Move! Out of the way, move!
1862
02:12:51,224 --> 02:12:52,747
No! Please!
1863
02:12:52,921 --> 02:12:54,618
Turn around! Please. Okay.
1864
02:12:55,532 --> 02:12:57,926
Okay. Everybody out! Now!
1865
02:12:58,100 --> 02:13:00,102
I see the train!
1866
02:13:00,276 --> 02:13:01,974
I don't think
I'm gonna make it.
1867
02:13:10,199 --> 02:13:11,461
The key.
1868
02:13:12,941 --> 02:13:14,334
The key!
1869
02:13:15,552 --> 02:13:17,250
Or the next one
has your name on it.
1870
02:13:19,426 --> 02:13:21,428
On the table.
1871
02:13:52,981 --> 02:13:54,026
Kill her.
1872
02:14:18,137 --> 02:14:19,138
Grace!
1873
02:14:23,707 --> 02:14:24,752
Ethan!
1874
02:14:32,629 --> 02:14:33,717
Are you okay?
1875
02:14:35,719 --> 02:14:36,981
Are you okay?
1876
02:14:52,606 --> 02:14:53,650
The key!
1877
02:14:54,825 --> 02:14:55,783
Tell me you have the key.
1878
02:14:56,523 --> 02:14:57,698
Where is the key?
1879
02:14:57,872 --> 02:14:59,003
It was just here.
1880
02:15:17,848 --> 02:15:19,372
We're on a runaway train! I know.
1881
02:15:19,546 --> 02:15:20,634
I'm going after him.
1882
02:15:20,808 --> 02:15:21,983
Okay.
- You...
1883
02:15:22,897 --> 02:15:23,767
You stop the train.
1884
02:15:23,941 --> 02:15:25,160
Okay. What?
1885
02:15:25,334 --> 02:15:28,207
No! No, wait!
How do I do that?
1886
02:15:28,381 --> 02:15:29,643
You'll figure it out!
1887
02:15:30,861 --> 02:15:31,906
What?
1888
02:15:32,994 --> 02:15:34,778
Excuse me. There was a man.
1889
02:15:34,952 --> 02:15:36,867
He just came through here.
There was a man.
1890
02:17:10,961 --> 02:17:12,354
Mr. Kittridge?
1891
02:17:17,707 --> 02:17:19,231
Sir,
what are you doing here?
1892
02:17:19,405 --> 02:17:21,233
I'm not here.
1893
02:17:21,407 --> 02:17:22,712
But you are.
1894
02:17:22,886 --> 02:17:24,192
And unless you want
to be sorting dead letters
1895
02:17:24,366 --> 02:17:25,498
at the postal service tomorrow,
1896
02:17:25,672 --> 02:17:27,717
you'll do
exactly what I tell you.
1897
02:19:26,140 --> 02:19:28,360
I know what
the key unlocks, Ethan.
1898
02:19:31,232 --> 02:19:33,190
I'm the only one who knows.
1899
02:19:59,826 --> 02:20:01,001
Hunt!
1900
02:20:02,394 --> 02:20:03,569
Hunt!
1901
02:20:04,570 --> 02:20:07,311
Hunt! Don't you do it!
1902
02:20:08,835 --> 02:20:10,402
Drop the knife!
1903
02:20:10,576 --> 02:20:11,751
Put it down!
1904
02:20:11,925 --> 02:20:13,622
I said drop it!
1905
02:20:14,580 --> 02:20:15,798
Do it!
1906
02:20:24,938 --> 02:20:26,505
On your feet!
1907
02:20:28,507 --> 02:20:29,638
Okay!
1908
02:20:29,812 --> 02:20:31,423
Drop that goddamn knife!
1909
02:20:31,597 --> 02:20:33,207
It's okay. It's okay.
1910
02:20:34,556 --> 02:20:35,862
Just take him.
1911
02:20:36,689 --> 02:20:38,734
Just cover him.
Cover him!
1912
02:20:38,908 --> 02:20:39,779
He's the one you want.
1913
02:20:39,953 --> 02:20:41,650
Degas! I got it, I got it.
1914
02:20:41,824 --> 02:20:43,130
He's the one you want!
1915
02:20:43,304 --> 02:20:45,959
I don't care about him, Hunt.
I want you!
1916
02:20:46,655 --> 02:20:47,874
No!
1917
02:21:06,806 --> 02:21:07,676
It's okay.
1918
02:21:08,764 --> 02:21:09,635
It's okay.
1919
02:21:12,333 --> 02:21:13,465
Listen to me.
1920
02:21:13,639 --> 02:21:15,858
Everyone on this train
is gonna die
1921
02:21:16,032 --> 02:21:18,600
unless you do
exactly as I say.
1922
02:21:39,839 --> 02:21:43,103
Mesdames, messieurs!
Excusez-moi. Sortez...
1923
02:21:43,277 --> 02:21:45,888
Everybody out!
Back of the train!
1924
02:21:55,115 --> 02:21:55,985
Grace.
1925
02:21:58,597 --> 02:21:59,859
I couldn't stop it.
1926
02:22:05,125 --> 02:22:06,126
No one can.
1927
02:22:06,300 --> 02:22:07,562
Come on.
1928
02:22:08,520 --> 02:22:10,522
Ethan, the key! Grace, it's okay.
1929
02:22:10,696 --> 02:22:12,001
It's my fault.
1930
02:22:12,175 --> 02:22:13,655
If anything happens...
1931
02:22:13,829 --> 02:22:14,917
I got it.
1932
02:22:15,701 --> 02:22:17,050
We got it.
1933
02:22:38,245 --> 02:22:42,249
Ethan!
1934
02:22:43,685 --> 02:22:46,166
What do you mean,
you lost the key?
1935
02:22:46,340 --> 02:22:50,300
Move it! Move it!
Everybody move it!
1936
02:22:51,345 --> 02:22:53,303
All the way
to the back of the train!
1937
02:22:53,477 --> 02:22:54,696
All the way to the back!
1938
02:22:54,870 --> 02:22:56,524
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
1939
02:22:57,786 --> 02:22:59,614
Since you're not
really here, sir,
1940
02:22:59,788 --> 02:23:01,660
it shouldn't concern you.
1941
02:23:01,834 --> 02:23:03,879
All the way to the back!
1942
02:23:54,060 --> 02:23:55,627
Aah! Ethan!
1943
02:23:57,280 --> 02:23:58,760
Grace! Grace.
1944
02:23:58,934 --> 02:24:00,022
Grace!
1945
02:24:46,286 --> 02:24:48,418
You're gonna
have to jump. What, jump?
1946
02:24:48,592 --> 02:24:50,159
Just jump! Go, go, go!
1947
02:25:37,380 --> 02:25:38,512
Oh, my God.
1948
02:25:54,310 --> 02:25:55,572
Aah! Whoa!
1949
02:25:55,747 --> 02:25:57,531
I'm on fire! Get it off!
- Don't move!
1950
02:25:59,228 --> 02:26:01,013
It's out. It's out.
1951
02:26:18,204 --> 02:26:19,031
Hang on!
1952
02:26:27,866 --> 02:26:29,824
Run, run, run!
Run, Grace!
1953
02:26:47,320 --> 02:26:48,974
Hang on.
1954
02:26:49,148 --> 02:26:50,192
Aah!
1955
02:26:52,194 --> 02:26:53,761
I got you.
1956
02:26:53,935 --> 02:26:55,023
I got you.
1957
02:26:56,459 --> 02:26:57,721
Okay. Don't look down.
1958
02:26:57,896 --> 02:26:59,854
I said don't look down.
Just look at me.
1959
02:27:00,028 --> 02:27:02,378
Now, I'm gonna jump across,
and you're gonna wait here.
1960
02:27:09,995 --> 02:27:11,692
Grace,
you have to let go.
1961
02:27:11,866 --> 02:27:13,607
Grace, you got to let me go.
1962
02:27:13,781 --> 02:27:15,739
You got to let me jump across,
or we're gonna die.
1963
02:27:15,914 --> 02:27:17,393
Do you trust me?
1964
02:27:17,567 --> 02:27:19,395
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
1965
02:27:20,614 --> 02:27:21,833
Grace.
1966
02:27:23,573 --> 02:27:24,618
Okay.
1967
02:27:26,141 --> 02:27:27,621
Come on, Grace.
Give me your hand.
1968
02:27:27,795 --> 02:27:29,492
You got to jump.
Don't look up! Look at me.
1969
02:27:29,666 --> 02:27:31,277
Trust me, I won't let you fall.
1970
02:27:31,451 --> 02:27:32,626
I promise.
We're almost there.
1971
02:27:32,800 --> 02:27:35,020
Come on.
I won't let you fall!
1972
02:27:35,194 --> 02:27:36,369
Jump, Grace, jump!
1973
02:27:36,543 --> 02:27:37,413
You got to trust me!
1974
02:27:37,587 --> 02:27:38,806
Jump, please!
1975
02:27:48,642 --> 02:27:49,686
Don't look down.
1976
02:28:03,570 --> 02:28:04,701
Listen to me very carefully.
1977
02:28:04,876 --> 02:28:06,225
We're gonna pull you up
together.
1978
02:28:07,574 --> 02:28:08,749
Aah!
1979
02:28:08,923 --> 02:28:10,446
Grace! Aah!
1980
02:28:13,188 --> 02:28:14,537
Aah!
1981
02:28:14,711 --> 02:28:16,713
It's okay.
It's okay. It's okay.
1982
02:28:38,126 --> 02:28:40,215
Go over me. Go, go.
1983
02:29:08,374 --> 02:29:09,288
Thank you, Luther.
1984
02:29:09,462 --> 02:29:10,593
What is that?
1985
02:29:10,767 --> 02:29:11,768
It's a speed wing.
1986
02:29:12,813 --> 02:29:14,162
It's our ticket off this train.
1987
02:29:15,685 --> 02:29:16,730
Oh.
1988
02:29:35,009 --> 02:29:37,098
Ethan. Ethan!
1989
02:29:45,063 --> 02:29:46,629
It's true.
1990
02:29:47,630 --> 02:29:49,458
He told me...
1991
02:29:50,068 --> 02:29:52,418
I would betray him.
1992
02:29:54,507 --> 02:29:55,725
Et voilร .
1993
02:30:01,035 --> 02:30:03,820
Why...
1994
02:30:03,995 --> 02:30:06,475
did you spare my life?
1995
02:30:15,745 --> 02:30:17,008
No, no, no.
1996
02:30:17,182 --> 02:30:18,966
No, no, stay with me.
1997
02:30:22,448 --> 02:30:23,492
You know what this is?
1998
02:30:25,364 --> 02:30:26,582
You know
what this is?
1999
02:30:26,756 --> 02:30:28,323
Oui?
2000
02:30:29,411 --> 02:30:31,500
What does it unlock?
2001
02:30:34,547 --> 02:30:36,679
What does
it unlock?
2002
02:30:37,680 --> 02:30:40,857
Sevas... topol.
2003
02:30:42,163 --> 02:30:43,469
Sevastopol?
2004
02:30:43,643 --> 02:30:47,038
The city Sevastopol
in the Crimea.
2005
02:30:48,169 --> 02:30:49,301
Where?
2006
02:30:50,171 --> 02:30:52,217
Where in Sevastopol?
2007
02:30:54,871 --> 02:30:57,657
Sous... marin.
2008
02:30:59,572 --> 02:31:00,747
Sous-marin?
2009
02:31:04,533 --> 02:31:05,839
The submarine.
2010
02:31:08,711 --> 02:31:10,061
The Sevastopol.
2011
02:31:15,109 --> 02:31:17,198
Good luck.
2012
02:31:21,289 --> 02:31:22,986
They'll be coming,
Ethan.
2013
02:31:27,034 --> 02:31:28,166
Merci.
2014
02:31:45,444 --> 02:31:46,749
What is it?
2015
02:31:48,229 --> 02:31:49,230
What?
2016
02:31:50,666 --> 02:31:52,364
It can only carry one.
2017
02:31:53,582 --> 02:31:54,627
Oh.
2018
02:31:55,410 --> 02:31:56,585
I understand.
2019
02:31:58,152 --> 02:31:59,849
Grace.
- Ethan, it's okay.
2020
02:32:01,895 --> 02:32:03,157
This was the plan.
2021
02:32:04,115 --> 02:32:05,942
You have the key.
You have to go.
2022
02:32:07,901 --> 02:32:08,771
Grace.
2023
02:32:12,253 --> 02:32:13,124
Hunt?
2024
02:32:13,994 --> 02:32:15,213
Go.
- Hunt!
2025
02:32:15,387 --> 02:32:16,605
Go! Hunt!
2026
02:32:17,258 --> 02:32:18,607
No, no! Hunt!
2027
02:32:20,914 --> 02:32:22,394
Out of the way! Out of the way!
2028
02:32:38,236 --> 02:32:39,628
No. No, hey.
2029
02:32:40,586 --> 02:32:41,717
Got a pulse.
Got a pulse.
2030
02:32:41,891 --> 02:32:43,545
Come on, stay with me.
2031
02:33:00,606 --> 02:33:01,998
This is better,
isn't it?
2032
02:33:03,435 --> 02:33:05,480
Face to authentic face?
2033
02:33:06,220 --> 02:33:07,265
Mr. Kittridge,
2034
02:33:08,396 --> 02:33:11,312
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
2035
02:33:12,270 --> 02:33:13,706
Does he now?
2036
02:33:13,880 --> 02:33:15,055
He also said
2037
02:33:15,795 --> 02:33:17,492
you would offer me a choice.
2038
02:33:19,190 --> 02:33:20,278
Interesting.
2039
02:33:21,670 --> 02:33:23,411
I choose to accept.
2040
02:33:29,896 --> 02:33:32,551
We cannot escape the past.
2041
02:33:33,682 --> 02:33:35,597
Some of us are doomed
to repeat it.
2042
02:33:36,859 --> 02:33:40,341
Grace may believe
you've saved her from her fate,
2043
02:33:40,515 --> 02:33:43,562
but you and I both know
you've merely bought her time.
2044
02:33:44,911 --> 02:33:47,740
But that's the pattern,
isn't it?
2045
02:33:47,914 --> 02:33:50,090
The cross
you've been left to bear.
2046
02:33:51,222 --> 02:33:53,441
The closer someone gets to you,
2047
02:33:54,529 --> 02:33:56,444
the harder it is
to keep them alive.
2048
02:33:58,925 --> 02:34:00,187
Thank God.
2049
02:34:16,116 --> 02:34:18,466
A new day brings a new burden.
2050
02:34:20,338 --> 02:34:23,341
The key is only the beginning.
2051
02:34:25,517 --> 02:34:26,996
Wherever it leads...
2052
02:34:28,084 --> 02:34:29,695
whatever it takes
to get there...
2053
02:34:31,566 --> 02:34:33,786
you'll have to do it
on your own.
2054
02:34:36,571 --> 02:34:38,269
Should you fail
in your mission,
2055
02:34:38,443 --> 02:34:40,053
the Entity wins,
2056
02:34:40,706 --> 02:34:42,838
Gabriel wins,
2057
02:34:43,012 --> 02:34:45,493
and the world will
pay the ultimate price.
2058
02:34:46,842 --> 02:34:50,498
Should any members of your team
be caught or killed,
2059
02:34:50,672 --> 02:34:53,066
their sacrifice
will have been in vain.
2060
02:34:54,285 --> 02:34:55,460
So hurry.
2061
02:34:56,374 --> 02:34:57,940
There isn't much time.
2062
02:34:59,246 --> 02:35:03,946
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
2063
02:35:24,619 --> 02:35:25,968
Good luck, Ethan.
145237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.