All language subtitles for Laurel & Hardy - Them Thar Hills SH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,378 --> 00:00:09,578 Subs ~ Maat Sync ~ Killer 2 00:00:11,379 --> 00:00:17,979 EN KRAFTIG KUR 3 00:00:48,980 --> 00:00:50,980 Dit bad er klar. 4 00:00:51,020 --> 00:00:54,460 Du ved, at jeg ikke kan tage bad i dag med den her fod. 5 00:00:54,500 --> 00:00:57,100 Og desuden, s� er det ikke l�rdag. 6 00:00:57,540 --> 00:01:00,860 Det er v�rste tilf�lde af podagra, jeg nogensinde har set. 7 00:01:00,900 --> 00:01:03,700 - Hvad er �rsagen til det? - For meget luksustilv�relse. 8 00:01:03,740 --> 00:01:06,420 - For meget af hvad? - For meget luksustilv�relse. 9 00:01:06,460 --> 00:01:09,860 M�ske m� vi hellere flytte ned i k�lderetagen. Hvis det... 10 00:01:09,900 --> 00:01:11,680 Hold mund. 11 00:01:12,420 --> 00:01:14,500 Hvad vil De tilr�de, at jeg g�r, doktor? 12 00:01:14,540 --> 00:01:17,580 Sk�re ned p� det fede mad og f�re et simpel liv. 13 00:01:17,620 --> 00:01:21,420 Tag ud p� landet, kom v�k fra det vilde liv. 14 00:01:21,460 --> 00:01:25,340 Husk, du kan ikke br�nde stearinlyset i begge ender. 15 00:01:25,380 --> 00:01:29,100 Vi bruger ikke stearinlys, vi har elektrisk lys. Ser De... 16 00:01:29,140 --> 00:01:31,840 Vil du s� holde din mund? 17 00:01:33,100 --> 00:01:35,100 Hvor skal jeg tage hen, doktor? 18 00:01:35,140 --> 00:01:38,060 Tag en tur op i bjergene, op i h�jderne. 19 00:01:38,100 --> 00:01:40,580 H�r, hvorfor f�r du dig ikke et telt? 20 00:01:40,620 --> 00:01:45,220 Lev primitivt, drik masse af vand. Og rigeligt af det. 21 00:01:45,260 --> 00:01:49,300 Slap af og fors�g at glemme alt. 22 00:01:49,740 --> 00:01:52,180 Se, hvis du ikke var taget hen til den �lstue. 23 00:01:52,220 --> 00:01:56,300 Og det g�lder ogs� for Dem. S� g�r, hvad jeg siger. 24 00:01:56,340 --> 00:02:00,780 Tag den tur og n�r du kommer tilbage, vil du ikke kunne kende dig selv! 25 00:02:00,820 --> 00:02:02,820 Farvel. 26 00:02:16,900 --> 00:02:20,140 - H�r, ved du, hvad der er godt at g�re? - Hvad? 27 00:02:26,060 --> 00:02:27,500 Hvad? 28 00:02:27,540 --> 00:02:30,990 Hvorfor f�r vi ikke fat i en af de der campingvogne til vores bil? 29 00:02:30,990 --> 00:02:35,820 - Meget bedre end at sove i et telt. - Kan du k�re med s�dan en i bjergene? 30 00:02:35,860 --> 00:02:39,220 Ja! Lige op i multih�jderne. Hvad synes du? 31 00:02:39,260 --> 00:02:41,660 Vi har ikke r�d til en af de der campingvogne. 32 00:02:41,700 --> 00:02:43,500 Vi beh�ver ikke at k�be en. Vi kan leje en. 33 00:02:43,540 --> 00:02:48,260 Jeg kender en fyr, der har en til leje og vi kan f� den til n�sten ingenting. 34 00:02:48,300 --> 00:02:52,780 Hvis vi betaler kontant, f�r vi den for mindre end det. Hvad siger du til det? 35 00:02:52,780 --> 00:02:55,420 - Lad os straks tage hen til ham. - Godt. 36 00:02:55,460 --> 00:02:57,300 Hj�lp mig ned til bilen. 37 00:02:57,340 --> 00:02:59,960 Er der en anden vej? Min ryg er f�rdig - 38 00:02:59,960 --> 00:03:02,461 - efter at have b�ret dig op og ned af trapperne. 39 00:03:02,500 --> 00:03:07,120 Det er typisk dig! At svigte en ven i n�dens stund. 40 00:03:07,660 --> 00:03:09,500 Kom s�. 41 00:03:09,540 --> 00:03:13,140 Jeg har aldrig set nogen beklage sig s� meget i hele mit liv. 42 00:03:13,180 --> 00:03:14,900 Tag det roligt. 43 00:04:01,940 --> 00:04:03,860 Kom s�, hurtigt! 44 00:04:03,900 --> 00:04:06,140 Vi smider spiritussen i br�nden. 45 00:04:19,940 --> 00:04:22,400 Lad os tag dem! H�nderne op! 46 00:04:23,300 --> 00:04:26,180 - Kom s�. - Kom s�! 47 00:04:27,580 --> 00:04:30,580 - Er det ikke dejligt heroppe? - Det er det bestemt. 48 00:04:30,620 --> 00:04:33,500 Ved du hvad, min fod har det allerede bedre. 49 00:04:35,100 --> 00:04:37,300 Hvor er din d�rlige fod? 50 00:04:44,660 --> 00:04:49,340 Der er et smukt sted derover. Hvorfor parkerer vi ikke der? 51 00:04:49,380 --> 00:04:51,920 Okay. Er det ikke vidunderligt? 52 00:05:01,100 --> 00:05:03,260 - Er det ikke ideelt? - Det er det. 53 00:05:03,300 --> 00:05:05,260 Det er pr�cis, hvad l�gen ordinerede. 54 00:05:05,300 --> 00:05:08,540 En m�ned her oppe og vi ville ikke kunne kende hinanden. 55 00:05:08,580 --> 00:05:12,100 Vi har en br�nd og vand og masser af det og alt muligt. 56 00:05:12,140 --> 00:05:15,660 G� ind og sp�rg folkene om de har noget imod, at vi parkerer her. 57 00:05:40,380 --> 00:05:44,300 - Er der nogen derinde? - Ikke nu, men der var for et minut siden. 58 00:05:44,340 --> 00:05:46,220 - Hvem var det? - Det var mig. 59 00:05:46,260 --> 00:05:50,500 - Jeg bankede p� d�ren, da... - Glem detaljerne. 60 00:05:50,540 --> 00:05:53,060 Lad os f� noget mad, jeg er skrupsulten. 61 00:05:53,100 --> 00:05:55,900 "Jeg bankede p� d�ren!" 62 00:06:34,220 --> 00:06:36,220 Hvad skal vi have til middag? 63 00:06:36,260 --> 00:06:39,620 Hvad med en tallerken b�nner og en kande varm kaffe? 64 00:06:39,660 --> 00:06:42,240 Fint. Du ved, hvordan man forbereder et m�ltid. 65 00:06:42,280 --> 00:06:45,740 Du laver kaffen og jeg klarer resten. 66 00:06:55,300 --> 00:06:59,380 - Der er ingen vand. - Hent noget i br�nden. 67 00:06:59,380 --> 00:07:01,580 Det er det, br�nde er til for. 68 00:08:34,940 --> 00:08:36,780 - H�r, Gokke. - Hvad? 69 00:08:36,820 --> 00:08:39,880 Det her vand har en underlig farve? Se. 70 00:08:40,620 --> 00:08:43,140 Det ser ikke ud som vores. 71 00:08:46,340 --> 00:08:48,740 Det er intet galt med det. 72 00:08:48,780 --> 00:08:52,300 Det er jernet i det, det er s�dan al bjergvand smager. 73 00:08:52,300 --> 00:08:55,390 Det var derfor, at l�gen sagde, at vi skulle drikke masser af det. 74 00:08:55,390 --> 00:08:58,340 Pr�v noget, det er godt for dine nerver. 75 00:09:04,500 --> 00:09:06,500 - Er det ikke sjovt? - Hvad? 76 00:09:06,540 --> 00:09:08,780 Det kilder. 77 00:09:13,420 --> 00:09:16,540 - Jeg har det allerede bedre. - Det er delikat. 78 00:09:19,140 --> 00:09:21,140 - Hvor er d�se�bneren? - Hvad? 79 00:09:21,180 --> 00:09:22,580 D�se�bneren. 80 00:10:50,780 --> 00:10:55,200 Det er mig, der synger sangen. S�t kaffen over. 81 00:11:08,020 --> 00:11:11,540 Hug ikke br�nde der. G�r det p� gulvet! 82 00:11:28,740 --> 00:11:31,460 - Hvor er min anden sko? - Aner det ikke. 83 00:11:31,460 --> 00:11:34,100 - Tog du den ikke med? - Jeg har den ikke. 84 00:11:34,140 --> 00:11:36,780 Jeg kan ikke g� rundt med min fod p� den m�de! 85 00:11:36,820 --> 00:11:38,900 Jeg vil d� af kulde. 86 00:11:38,940 --> 00:11:41,900 M�ske kan vi finde noget, du kan bruge. 87 00:11:43,380 --> 00:11:48,860 Tag den her p� til efter middagen. S� kan vi ordne din sko med noget lim. 88 00:11:48,900 --> 00:11:50,300 I orden. 89 00:12:00,060 --> 00:12:03,900 Jeg sagde jo, at vi skulle tanke, da vi kom forbi den sidste benzinstation. 90 00:12:03,940 --> 00:12:06,500 Men du lytter aldrig til mig. 91 00:12:06,540 --> 00:12:09,340 - Hold k�ft. - Det vil jeg ikke! 92 00:12:35,460 --> 00:12:39,220 Se! Der er nogen folk over ved den campingvogn. 93 00:12:39,260 --> 00:12:43,340 - M�ske kan vi f� noget benzin af dem. - M�ske. 94 00:12:46,980 --> 00:12:48,380 Kom ind. 95 00:12:49,820 --> 00:12:53,580 Undskyld, at jeg forstyrrer. Mit navn er hr. Hall, det er min kone. 96 00:12:53,620 --> 00:12:55,060 Goddag. Hvad kan jeg g�re for Dem? 97 00:12:55,060 --> 00:12:58,140 Vi er l�bet t�r for benzin. Hvis I har noget ekstra, vil jeg gerne k�be det? 98 00:12:58,180 --> 00:13:02,540 Selvf�lgelig! Der st�r en reservedunk p� gulvet. Tag selv. 99 00:13:02,580 --> 00:13:03,980 Tusind tak. 100 00:13:04,420 --> 00:13:07,460 Kan jeg f� et glas vand? Jeg er s� t�rstig. 101 00:13:07,500 --> 00:13:09,280 Ja, selvf�lgelig. 102 00:13:09,680 --> 00:13:11,620 Tak. 103 00:13:16,100 --> 00:13:20,140 - H�r, det er godt. - Det er jernet i det. 104 00:13:20,180 --> 00:13:22,140 - Vil du have noget? - Nej. 105 00:13:22,180 --> 00:13:25,340 Okay, skat, du ved ikke, hvad du g�r glip af. 106 00:13:26,540 --> 00:13:28,260 Kom s�. 107 00:13:28,300 --> 00:13:31,580 Du henter bilen. Jeg er d�dtr�t. 108 00:13:31,620 --> 00:13:33,500 I har vel ikke noget imod, at jeg venter her? 109 00:13:33,500 --> 00:13:34,781 Bestemt ikke. 110 00:13:34,820 --> 00:13:36,820 - Tak. - Velbekomme! 111 00:13:38,100 --> 00:13:41,900 - Skal I til at spise? - Ja. Vil De ikke spise med? 112 00:13:41,940 --> 00:13:46,380 Om jeg vil?! Jeg er s� sulten, at jeg kunne �de en hest. 113 00:13:46,420 --> 00:13:50,620 Rejs dig op G�g og lad damen sidde ned. Og lav noget mad til hende. 114 00:13:50,660 --> 00:13:52,660 V�rsgo at sidde, frue. 115 00:13:54,220 --> 00:13:56,220 S�dan. 116 00:13:58,340 --> 00:14:03,380 - Hvor skal du hen? - Jeg vil se efter en hest. 117 00:14:03,420 --> 00:14:05,220 S�t dig ned. 118 00:14:26,040 --> 00:14:27,780 Pr�v at se der! 119 00:14:57,940 --> 00:14:59,540 Hej! 120 00:14:59,580 --> 00:15:01,580 Hvad foreg�r der her? 121 00:15:01,620 --> 00:15:03,700 - Skat! - Kald mig ikke skat. 122 00:15:03,740 --> 00:15:07,060 - Hvad drikker du? - Godt gammelt bjergvand. 123 00:15:07,100 --> 00:15:09,100 - Godt for dine nerver. - Ja! 124 00:15:09,140 --> 00:15:11,620 - Kom s� ud herfra! - Jeg vil ikke ud herfra. 125 00:15:11,660 --> 00:15:15,180 - Jeg sagde, kom ud... - Tal ikke til en dame p� den m�de. 126 00:15:15,220 --> 00:15:17,860 Du holder din k�ft! Kom ud herfra! Kom s�! 127 00:15:17,900 --> 00:15:20,060 Kom ud herfra og ind i bilen. 128 00:15:20,100 --> 00:15:22,100 - Farvel, drenge. - Farvel! 129 00:15:22,140 --> 00:15:25,180 P�j, p�j! Kom snart igen. 130 00:15:26,420 --> 00:15:29,220 Hvad er meningen med at drikke min kone fuld? 131 00:17:16,540 --> 00:17:18,840 Den skal du f� igen for! 132 00:18:41,540 --> 00:18:43,380 Har du en t�ndstik? 133 00:18:54,860 --> 00:18:56,460 Nej! Nej! Nej! 134 00:18:56,500 --> 00:18:59,380 Hvorfor hopper du ikke i br�nden. Vandet vil slukke det. 135 00:18:59,420 --> 00:19:00,740 Mange tak.10725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.