Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,378 --> 00:00:09,578
Subs ~ Maat
Sync ~ Killer
2
00:00:11,379 --> 00:00:17,979
EN KRAFTIG KUR
3
00:00:48,980 --> 00:00:50,980
Dit bad er klar.
4
00:00:51,020 --> 00:00:54,460
Du ved, at jeg ikke kan tage
bad i dag med den her fod.
5
00:00:54,500 --> 00:00:57,100
Og desuden, s� er det ikke l�rdag.
6
00:00:57,540 --> 00:01:00,860
Det er v�rste tilf�lde af podagra,
jeg nogensinde har set.
7
00:01:00,900 --> 00:01:03,700
- Hvad er �rsagen til det?
- For meget luksustilv�relse.
8
00:01:03,740 --> 00:01:06,420
- For meget af hvad?
- For meget luksustilv�relse.
9
00:01:06,460 --> 00:01:09,860
M�ske m� vi hellere flytte ned i
k�lderetagen. Hvis det...
10
00:01:09,900 --> 00:01:11,680
Hold mund.
11
00:01:12,420 --> 00:01:14,500
Hvad vil De tilr�de, at jeg g�r, doktor?
12
00:01:14,540 --> 00:01:17,580
Sk�re ned p� det fede
mad og f�re et simpel liv.
13
00:01:17,620 --> 00:01:21,420
Tag ud p� landet,
kom v�k fra det vilde liv.
14
00:01:21,460 --> 00:01:25,340
Husk, du kan ikke br�nde
stearinlyset i begge ender.
15
00:01:25,380 --> 00:01:29,100
Vi bruger ikke stearinlys,
vi har elektrisk lys. Ser De...
16
00:01:29,140 --> 00:01:31,840
Vil du s� holde din mund?
17
00:01:33,100 --> 00:01:35,100
Hvor skal jeg tage hen, doktor?
18
00:01:35,140 --> 00:01:38,060
Tag en tur op i bjergene,
op i h�jderne.
19
00:01:38,100 --> 00:01:40,580
H�r, hvorfor f�r du dig ikke et telt?
20
00:01:40,620 --> 00:01:45,220
Lev primitivt, drik masse af vand.
Og rigeligt af det.
21
00:01:45,260 --> 00:01:49,300
Slap af og fors�g at glemme alt.
22
00:01:49,740 --> 00:01:52,180
Se, hvis du ikke var
taget hen til den �lstue.
23
00:01:52,220 --> 00:01:56,300
Og det g�lder ogs� for Dem.
S� g�r, hvad jeg siger.
24
00:01:56,340 --> 00:02:00,780
Tag den tur og n�r du kommer tilbage,
vil du ikke kunne kende dig selv!
25
00:02:00,820 --> 00:02:02,820
Farvel.
26
00:02:16,900 --> 00:02:20,140
- H�r, ved du, hvad der er godt at g�re?
- Hvad?
27
00:02:26,060 --> 00:02:27,500
Hvad?
28
00:02:27,540 --> 00:02:30,990
Hvorfor f�r vi ikke fat i en af de
der campingvogne til vores bil?
29
00:02:30,990 --> 00:02:35,820
- Meget bedre end at sove i et telt.
- Kan du k�re med s�dan en i bjergene?
30
00:02:35,860 --> 00:02:39,220
Ja! Lige op i multih�jderne. Hvad synes du?
31
00:02:39,260 --> 00:02:41,660
Vi har ikke r�d til en af
de der campingvogne.
32
00:02:41,700 --> 00:02:43,500
Vi beh�ver ikke at k�be en. Vi kan leje en.
33
00:02:43,540 --> 00:02:48,260
Jeg kender en fyr, der har en til leje
og vi kan f� den til n�sten ingenting.
34
00:02:48,300 --> 00:02:52,780
Hvis vi betaler kontant, f�r vi den for
mindre end det. Hvad siger du til det?
35
00:02:52,780 --> 00:02:55,420
- Lad os straks tage hen til ham.
- Godt.
36
00:02:55,460 --> 00:02:57,300
Hj�lp mig ned til bilen.
37
00:02:57,340 --> 00:02:59,960
Er der en anden vej?
Min ryg er f�rdig -
38
00:02:59,960 --> 00:03:02,461
- efter at have b�ret dig
op og ned af trapperne.
39
00:03:02,500 --> 00:03:07,120
Det er typisk dig!
At svigte en ven i n�dens stund.
40
00:03:07,660 --> 00:03:09,500
Kom s�.
41
00:03:09,540 --> 00:03:13,140
Jeg har aldrig set nogen beklage
sig s� meget i hele mit liv.
42
00:03:13,180 --> 00:03:14,900
Tag det roligt.
43
00:04:01,940 --> 00:04:03,860
Kom s�, hurtigt!
44
00:04:03,900 --> 00:04:06,140
Vi smider spiritussen i br�nden.
45
00:04:19,940 --> 00:04:22,400
Lad os tag dem! H�nderne op!
46
00:04:23,300 --> 00:04:26,180
- Kom s�.
- Kom s�!
47
00:04:27,580 --> 00:04:30,580
- Er det ikke dejligt heroppe?
- Det er det bestemt.
48
00:04:30,620 --> 00:04:33,500
Ved du hvad,
min fod har det allerede bedre.
49
00:04:35,100 --> 00:04:37,300
Hvor er din d�rlige fod?
50
00:04:44,660 --> 00:04:49,340
Der er et smukt sted derover.
Hvorfor parkerer vi ikke der?
51
00:04:49,380 --> 00:04:51,920
Okay. Er det ikke vidunderligt?
52
00:05:01,100 --> 00:05:03,260
- Er det ikke ideelt?
- Det er det.
53
00:05:03,300 --> 00:05:05,260
Det er pr�cis, hvad l�gen ordinerede.
54
00:05:05,300 --> 00:05:08,540
En m�ned her oppe og vi ville
ikke kunne kende hinanden.
55
00:05:08,580 --> 00:05:12,100
Vi har en br�nd og vand og
masser af det og alt muligt.
56
00:05:12,140 --> 00:05:15,660
G� ind og sp�rg folkene om de
har noget imod, at vi parkerer her.
57
00:05:40,380 --> 00:05:44,300
- Er der nogen derinde?
- Ikke nu, men der var for et minut siden.
58
00:05:44,340 --> 00:05:46,220
- Hvem var det?
- Det var mig.
59
00:05:46,260 --> 00:05:50,500
- Jeg bankede p� d�ren, da...
- Glem detaljerne.
60
00:05:50,540 --> 00:05:53,060
Lad os f� noget mad, jeg er skrupsulten.
61
00:05:53,100 --> 00:05:55,900
"Jeg bankede p� d�ren!"
62
00:06:34,220 --> 00:06:36,220
Hvad skal vi have til middag?
63
00:06:36,260 --> 00:06:39,620
Hvad med en tallerken b�nner
og en kande varm kaffe?
64
00:06:39,660 --> 00:06:42,240
Fint.
Du ved, hvordan man forbereder et m�ltid.
65
00:06:42,280 --> 00:06:45,740
Du laver kaffen og jeg klarer resten.
66
00:06:55,300 --> 00:06:59,380
- Der er ingen vand.
- Hent noget i br�nden.
67
00:06:59,380 --> 00:07:01,580
Det er det, br�nde er til for.
68
00:08:34,940 --> 00:08:36,780
- H�r, Gokke.
- Hvad?
69
00:08:36,820 --> 00:08:39,880
Det her vand har en underlig farve? Se.
70
00:08:40,620 --> 00:08:43,140
Det ser ikke ud som vores.
71
00:08:46,340 --> 00:08:48,740
Det er intet galt med det.
72
00:08:48,780 --> 00:08:52,300
Det er jernet i det,
det er s�dan al bjergvand smager.
73
00:08:52,300 --> 00:08:55,390
Det var derfor, at l�gen sagde,
at vi skulle drikke masser af det.
74
00:08:55,390 --> 00:08:58,340
Pr�v noget, det er godt for dine nerver.
75
00:09:04,500 --> 00:09:06,500
- Er det ikke sjovt?
- Hvad?
76
00:09:06,540 --> 00:09:08,780
Det kilder.
77
00:09:13,420 --> 00:09:16,540
- Jeg har det allerede bedre.
- Det er delikat.
78
00:09:19,140 --> 00:09:21,140
- Hvor er d�se�bneren?
- Hvad?
79
00:09:21,180 --> 00:09:22,580
D�se�bneren.
80
00:10:50,780 --> 00:10:55,200
Det er mig, der synger sangen.
S�t kaffen over.
81
00:11:08,020 --> 00:11:11,540
Hug ikke br�nde der. G�r det p� gulvet!
82
00:11:28,740 --> 00:11:31,460
- Hvor er min anden sko?
- Aner det ikke.
83
00:11:31,460 --> 00:11:34,100
- Tog du den ikke med?
- Jeg har den ikke.
84
00:11:34,140 --> 00:11:36,780
Jeg kan ikke g� rundt med
min fod p� den m�de!
85
00:11:36,820 --> 00:11:38,900
Jeg vil d� af kulde.
86
00:11:38,940 --> 00:11:41,900
M�ske kan vi finde noget, du kan bruge.
87
00:11:43,380 --> 00:11:48,860
Tag den her p� til efter middagen.
S� kan vi ordne din sko med noget lim.
88
00:11:48,900 --> 00:11:50,300
I orden.
89
00:12:00,060 --> 00:12:03,900
Jeg sagde jo, at vi skulle tanke,
da vi kom forbi den sidste benzinstation.
90
00:12:03,940 --> 00:12:06,500
Men du lytter aldrig til mig.
91
00:12:06,540 --> 00:12:09,340
- Hold k�ft.
- Det vil jeg ikke!
92
00:12:35,460 --> 00:12:39,220
Se! Der er nogen folk
over ved den campingvogn.
93
00:12:39,260 --> 00:12:43,340
- M�ske kan vi f� noget benzin af dem.
- M�ske.
94
00:12:46,980 --> 00:12:48,380
Kom ind.
95
00:12:49,820 --> 00:12:53,580
Undskyld, at jeg forstyrrer.
Mit navn er hr. Hall, det er min kone.
96
00:12:53,620 --> 00:12:55,060
Goddag. Hvad kan jeg g�re for Dem?
97
00:12:55,060 --> 00:12:58,140
Vi er l�bet t�r for benzin. Hvis I har
noget ekstra, vil jeg gerne k�be det?
98
00:12:58,180 --> 00:13:02,540
Selvf�lgelig! Der st�r en reservedunk
p� gulvet. Tag selv.
99
00:13:02,580 --> 00:13:03,980
Tusind tak.
100
00:13:04,420 --> 00:13:07,460
Kan jeg f� et glas vand?
Jeg er s� t�rstig.
101
00:13:07,500 --> 00:13:09,280
Ja, selvf�lgelig.
102
00:13:09,680 --> 00:13:11,620
Tak.
103
00:13:16,100 --> 00:13:20,140
- H�r, det er godt.
- Det er jernet i det.
104
00:13:20,180 --> 00:13:22,140
- Vil du have noget?
- Nej.
105
00:13:22,180 --> 00:13:25,340
Okay, skat, du ved ikke,
hvad du g�r glip af.
106
00:13:26,540 --> 00:13:28,260
Kom s�.
107
00:13:28,300 --> 00:13:31,580
Du henter bilen. Jeg er d�dtr�t.
108
00:13:31,620 --> 00:13:33,500
I har vel ikke noget imod,
at jeg venter her?
109
00:13:33,500 --> 00:13:34,781
Bestemt ikke.
110
00:13:34,820 --> 00:13:36,820
- Tak.
- Velbekomme!
111
00:13:38,100 --> 00:13:41,900
- Skal I til at spise?
- Ja. Vil De ikke spise med?
112
00:13:41,940 --> 00:13:46,380
Om jeg vil?! Jeg er s� sulten,
at jeg kunne �de en hest.
113
00:13:46,420 --> 00:13:50,620
Rejs dig op G�g og lad damen sidde ned.
Og lav noget mad til hende.
114
00:13:50,660 --> 00:13:52,660
V�rsgo at sidde, frue.
115
00:13:54,220 --> 00:13:56,220
S�dan.
116
00:13:58,340 --> 00:14:03,380
- Hvor skal du hen?
- Jeg vil se efter en hest.
117
00:14:03,420 --> 00:14:05,220
S�t dig ned.
118
00:14:26,040 --> 00:14:27,780
Pr�v at se der!
119
00:14:57,940 --> 00:14:59,540
Hej!
120
00:14:59,580 --> 00:15:01,580
Hvad foreg�r der her?
121
00:15:01,620 --> 00:15:03,700
- Skat!
- Kald mig ikke skat.
122
00:15:03,740 --> 00:15:07,060
- Hvad drikker du?
- Godt gammelt bjergvand.
123
00:15:07,100 --> 00:15:09,100
- Godt for dine nerver.
- Ja!
124
00:15:09,140 --> 00:15:11,620
- Kom s� ud herfra!
- Jeg vil ikke ud herfra.
125
00:15:11,660 --> 00:15:15,180
- Jeg sagde, kom ud...
- Tal ikke til en dame p� den m�de.
126
00:15:15,220 --> 00:15:17,860
Du holder din k�ft! Kom ud herfra! Kom s�!
127
00:15:17,900 --> 00:15:20,060
Kom ud herfra og ind i bilen.
128
00:15:20,100 --> 00:15:22,100
- Farvel, drenge.
- Farvel!
129
00:15:22,140 --> 00:15:25,180
P�j, p�j! Kom snart igen.
130
00:15:26,420 --> 00:15:29,220
Hvad er meningen med
at drikke min kone fuld?
131
00:17:16,540 --> 00:17:18,840
Den skal du f� igen for!
132
00:18:41,540 --> 00:18:43,380
Har du en t�ndstik?
133
00:18:54,860 --> 00:18:56,460
Nej! Nej! Nej!
134
00:18:56,500 --> 00:18:59,380
Hvorfor hopper du ikke i br�nden.
Vandet vil slukke det.
135
00:18:59,420 --> 00:19:00,740
Mange tak.10725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.