Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,461 --> 00:00:36,473
Bugün dünden iyi yarın belki gökyüzü sızacakmış küçük penceremden
2
00:00:38,240 --> 00:00:52,823
Öyle yine de ışık aramakla geçecek hayat ne de olsa yeşiller de var arayıp bulana
3
00:00:52,823 --> 00:01:04,136
Dünya sanki sırtımda sanki herkes karşımda yoruldum bu yaşımda.
4
00:01:05,376 --> 00:01:17,937
Anne ne olur konuş benimle en azından rüyamda vesile tutunmama.
5
00:01:19,472 --> 00:01:37,958
Öyle yine de ışık aramakla geçecek hayat ne de olsa yeşiller de var arayıp bulana.
6
00:01:46,901 --> 00:01:48,901
Her zaman benim istediğim olur.
7
00:01:50,102 --> 00:01:52,102
Her zaman.
8
00:01:54,560 --> 00:01:58,629
Harika! Harika! Manyak mısın kızım sen ne yapıyorsun ya!
9
00:01:58,896 --> 00:02:01,697
Anne! Anne gel!
10
00:02:03,027 --> 00:02:06,129
Vurma lütfen bana vurma ne olur!
11
00:02:06,129 --> 00:02:08,640
Anne gel lütfen Ömer bana vuruyor!
12
00:02:10,240 --> 00:02:11,973
Ne oldu kızım?
13
00:02:14,373 --> 00:02:17,280
Harika! Ne oldu annecim sana?
14
00:02:17,280 --> 00:02:19,814
Anne çok acıyor canım!
15
00:02:20,214 --> 00:02:24,639
Anne ben kaçmaya çalıştım Ömer bana vurdu sinirlendi.
16
00:02:24,639 --> 00:02:27,574
Tuttu gidemedim bir yere vurdu onunla bana!
17
00:02:27,574 --> 00:02:30,619
Ne yaptın sen? Ne yaptın kızıma!
18
00:02:36,826 --> 00:02:39,894
Ben bir şey yapmadım kendi yaptı.
19
00:02:41,362 --> 00:02:46,880
Kızım dur dur bir dakika çok kanıyor. Şu kanı bir durduralım önce bir saniye, bir dakika.
20
00:02:46,880 --> 00:02:48,880
Suzan hanım ben bir şey yapmadım gerçekten.
21
00:02:48,880 --> 00:02:56,071
Anne yalan söylüyor bu! Gitsin! Yalancı ya bu!
Ben kaçmaya çalıştım bana vurdu!
22
00:02:56,071 --> 00:03:01,341
Kızım yalan söylemesene ben sana dokunmadım bile! Ya kendi aldı vazoyu vurdu kafasına ben bir şey yapmadım!
23
00:03:01,341 --> 00:03:06,560
Sus! İnsan kendine nasıl böyle bir şey yapabilir? Benim kızım psikopat değil!
24
00:03:07,227 --> 00:03:13,031
Tek kelime daha etmeyeceksin yoksa polisi arayacağım! Çık git def ol evimden def ol!
25
00:03:13,031 --> 00:03:16,960
Anne gitsin bu korkuyorum lütfen evimizden gitsin!
26
00:03:16,960 --> 00:03:20,762
Ben bir şey yapmadım, Allah belamı versin ben bir şey yapmadım.
27
00:03:20,762 --> 00:03:22,026
Def ol dedim.
28
00:03:23,361 --> 00:03:26,496
Hiç bir şey yapmadım. Ben hiç bir şey yapmadım.
29
00:03:26,496 --> 00:03:32,522
Anne çok acıyor.
- Tamam yavaş yavaş gel yavaş gel.
30
00:03:42,533 --> 00:03:46,936
Hayır olmaz, hayır o çocuk bu kadar yakınımızda olamaz.
31
00:03:51,520 --> 00:03:56,390
Veli var ya cenazesine geldiğin o gariban inşaatta kazadan ölmedi.
32
00:03:57,191 --> 00:04:03,129
Kocan itti onu senin çocuklarının babası buz gibi katil Nebahat hanım.
33
00:04:06,388 --> 00:04:11,583
Hayır kızım hayır Melisa ben buna izin veremem.
34
00:05:14,733 --> 00:05:18,560
Anne.
- Az önce ben ne gördüm Melisa?
35
00:05:19,561 --> 00:05:22,228
Bilmem.
- Seni gördüm kızım seni!
36
00:05:22,228 --> 00:05:26,720
Nasıl saçmaladığını nasıl yakışıksız saçma sapan bir şey yaptığını gördüm!
37
00:05:27,120 --> 00:05:31,520
Beni mi? Anne biraz sakinleşir misin hiç bir şey anlamıyorum ben böyle.
38
00:05:31,520 --> 00:05:34,400
Kızım ben seni o çocukla gördüm hem de elele.
39
00:05:35,668 --> 00:05:41,005
Kadir'i? Kadir'i benimle gördün ve böyle delirdin yani öyle mi?
40
00:05:41,005 --> 00:05:42,741
Evet aynen öyle.
41
00:05:45,277 --> 00:05:47,277
Anne ben bunda delirecek bir şey görmüyorum.
42
00:05:50,547 --> 00:05:54,282
Evet görüşüyoruz Kadir'le, seviyorum onu.
43
00:05:54,949 --> 00:05:58,400
Hayır kızım sevemezsin o çocuğu. O çocuk olmaz.
44
00:05:58,400 --> 00:06:05,760
Neden? Gerçekten soruyorum neden? Bizim kadar zengin değil diye mi bu mu yani gerçekten sorunun?
45
00:06:05,760 --> 00:06:13,300
Kızım ben sana bir sebep söylemek zorunda değilim. Ben senin annenim
kiminle olup kiminle olamayacağını söyleyebilirim!
46
00:06:13,300 --> 00:06:21,774
Annecim tabii ki fikrini söyleyebilirsin ama ben de on yedi yaşındayım.
Yani bunu neden istemediğini ben de sana sorabilirim değil mi?
47
00:06:22,508 --> 00:06:26,720
İstemiyorum işte kızım istemiyorum. O çocuk sana uygun bir çocuk değil!
48
00:06:26,720 --> 00:06:31,787
Anne ne yapıyorsun ya? Kötü biri olduğunu falan mı düşünüyorsun?
49
00:06:31,787 --> 00:06:34,922
O ilk zamanlar yaşanan şeylerden dolayı mı?
50
00:06:36,324 --> 00:06:43,930
Anne bak Kadir benim bu dünyada gördüğüm en iyi en dürüst insan gerçekten. Tanısan sen de çok seversin.
51
00:06:43,930 --> 00:06:52,271
Hayır kızım olmaz görüşmeyeceksin o çocukla. Bak lafımı dinlemezsen babana söylerim ondan sonra sonuçlarına sen katlanırsın.
52
00:06:52,738 --> 00:06:55,672
Bu saçmalık burada bitti bu kadar.
53
00:07:12,291 --> 00:07:13,512
Kızım nasıl?
54
00:07:13,512 --> 00:07:16,348
Başına dikiş atılıyor birazdan biter.
55
00:07:16,348 --> 00:07:18,348
Peki teşekkürler.
- Geçmiş olsun.
56
00:07:28,493 --> 00:07:30,893
Kardeşlerimin adını ağzına alma.
57
00:07:30,893 --> 00:07:38,240
Alırsam ne olur beni de mi döversin? Senin bu çocuğunun öfke problemi var.
58
00:07:38,240 --> 00:07:44,444
Sadece bugün dövmedi birisini. Daha önce de arkadaşımızın ağzını burnunu kırdı hastanelik yaptı!
59
00:07:44,711 --> 00:07:47,638
Ben istemiyorum bununla aynı evde olmak!
60
00:07:51,843 --> 00:07:53,836
Suzan hanım evet benim.
61
00:07:53,836 --> 00:08:00,149
Ufak bir dikiş atıldı kızınızın durumu gayet iyi. İhtiyaç olursa ağrı kesici yazdım bir de merhem.
62
00:08:01,417 --> 00:08:03,429
Tamam teşekkür ederim.
- Geçmiş olsun.
63
00:08:08,768 --> 00:08:11,703
Kızım iyi misin?
64
00:08:12,304 --> 00:08:18,442
İyiyim biraz ağrıyor ama. Hadi anne eve gidelim.
65
00:08:18,442 --> 00:08:20,442
Vallahi ben uyumak istiyorum.
66
00:08:20,442 --> 00:08:23,011
Kalk bakalım yavaş.
67
00:08:27,280 --> 00:08:38,691
Harika çok özür dilerim. Sen beni Ömer'le ilgili defalarca uyarmana
rağmen dinlemedim seni kıskançlık yaptığını düşündüm.
68
00:08:40,159 --> 00:08:45,912
Ne olur affet.
- İyi tamam affettim.
69
00:08:47,047 --> 00:08:49,848
Ama bak Ömer'i benden uzak tut anne lütfen.
70
00:08:49,848 --> 00:08:57,522
Tabii ki merak etme artık kapımızdan
içeri giremeyecek. Üzme sen canını.
71
00:09:03,790 --> 00:09:05,790
Hadi gel gidelim.
72
00:09:15,000 --> 00:09:18,802
Asiye şu tuzu açsana abicim ya makarna suyuna koyacağım.
73
00:09:25,215 --> 00:09:30,664
Tüh ya tüp bitti. Bir bu eksikti.
74
00:09:32,266 --> 00:09:35,467
Ne kadar var senin üstünde?
- Yirmi lira kaldı abi.
75
00:09:35,934 --> 00:09:37,934
Alış veriş yaptım ya.
76
00:09:39,202 --> 00:09:41,202
Ben onu götüreyim amcamlara orada pişiririm.
77
00:09:41,202 --> 00:09:47,840
Dur bir tanem dur götürme amcama şimdi. Zaten zar zor geçiniyor adam bir de telaş olacak şimdi.
78
00:09:47,840 --> 00:09:50,761
Üstüne bir de para vermeye kalkar sen de biliyorsun yani.
79
00:09:51,762 --> 00:09:54,880
Kahvaltılık ne aldın yani böyle peynir falan mı yapsak?
80
00:09:56,880 --> 00:10:00,282
Naber ne yapıyorsunuz?
- Hiç yemek yapıyorduk.
81
00:10:00,282 --> 00:10:05,600
Ben de Emel'i çağıracaktım da. Şimdi en sevdiği çizgi film televizyonda oynuyor.
82
00:10:05,600 --> 00:10:07,752
Prenses kızlar mı?
- Evet!
83
00:10:08,746 --> 00:10:14,560
Bizim yemek işi uzayacak biraz sen Emel'i götür. Karnını da doyurursun değil mi?
84
00:10:14,560 --> 00:10:18,720
Herhalde canım. Biz de yemedik zaten yemek daha gel gidelim.
85
00:10:27,264 --> 00:10:31,054
Sıcak bir şey yesin istedin değil mi? Bilerek öyle söyledin.
86
00:10:34,391 --> 00:10:37,920
Geçecek abim bu günler ya üzülme sen.
87
00:10:43,393 --> 00:10:47,529
Geçmiyor bir bitiyor öbürü başlıyor.
88
00:10:49,529 --> 00:10:55,667
Hadi ben dayanırım tek başıma dayanmasına da sizi de böyle dibe çekiyorum ya.
89
00:11:00,000 --> 00:11:04,640
Sen niye geldin?
- Şu hayatta bir şey güzel gitsin ya bir şey!
90
00:11:06,042 --> 00:11:08,442
Bıktım abi artık bıktım ya!
91
00:11:18,838 --> 00:11:23,508
Arkadaş glutensiz akşam yemeklerimiz esnaf lokantasına döndü ya.
92
00:11:23,508 --> 00:11:28,345
Bu nedir böyle yemin ediyorum bir anne şefkatiyle neredeyse sardı sarmaladı.
93
00:11:28,345 --> 00:11:33,032
Şengül anaya bak sen vallahi korkarım yakında biz gece uyurken gelip üstümüzü örtecek ha.
94
00:11:33,032 --> 00:11:35,520
Çok lezzetli ama baya iyi yapıyor.
95
00:11:35,520 --> 00:11:38,389
Baya lezzetli baya...
96
00:11:40,389 --> 00:11:45,120
Kızım, yavrum sen niye yemiyorsun? Bir şey mi var ne oldu?
97
00:11:45,454 --> 00:11:47,360
Yok bir şey olmadı.
98
00:11:50,697 --> 00:11:52,697
Emin miyiz?
99
00:11:52,697 --> 00:11:58,168
Biz bugün kızımla ufak bir atıştık ama sonra çözdük meseleyi.
100
00:11:58,635 --> 00:12:02,638
Ondan durgun herhalde ama kalmadı bir problemimiz hallettik.
101
00:12:03,973 --> 00:12:07,324
Ne oldu ki?
- Yok bir şey.
102
00:12:07,724 --> 00:12:10,391
Tabii canım yok bir şey.
103
00:12:10,925 --> 00:12:13,920
Ufak bir şeydi zaten güzel kızım bana söz verdi kapandı gitti mesele.
104
00:12:15,000 --> 00:12:18,402
İyi sen öyle diyorsan öyledir canım.
105
00:12:20,402 --> 00:12:22,869
Ben doydum afiyet olsun size.
106
00:12:22,869 --> 00:12:25,866
E yavrum ne yedin de neye doydun ya!
107
00:12:26,667 --> 00:12:28,667
Kaldı dal gibi kaldı çocuk ya.
108
00:12:30,000 --> 00:12:33,468
Heh bu yemek turşusuz yenir mi?
109
00:12:33,468 --> 00:12:37,744
Bu Gülcan da hiç yemek adabı falan bilmiyor kafası çalışmıyor ya!
110
00:12:38,078 --> 00:12:40,800
Yenmez vallahi yenmez. Lahana da var mı?
111
00:12:40,800 --> 00:12:43,592
Olmaz mı Orhan'ımın da en sevdiği.
112
00:12:44,727 --> 00:12:50,400
Yani senin bu Orhan'ın da Şengül hani gelecekti kapılara dayanacaktı falan nerede?
113
00:12:50,867 --> 00:12:53,120
Zor tutuyorlarmış haberi geldi bana.
114
00:12:53,120 --> 00:12:57,095
He iyi iyi insanın evi gibi yok çünkü.
115
00:12:57,095 --> 00:13:00,320
Doğru diyorsun Nebahat hanım ben de çok özledim yuvamı vallahi.
116
00:13:00,854 --> 00:13:03,195
Afiyet olsun.
- Sana da çocuğum.
117
00:13:03,195 --> 00:13:04,261
Elinize sağlık.
118
00:13:04,261 --> 00:13:09,598
Afiyet olsun güzel kuzu yakışıklı, Allah sahibine bağışlasın.
119
00:13:09,598 --> 00:13:11,598
Amin amin.
120
00:13:14,068 --> 00:13:15,401
Çok güzel ya.
121
00:13:15,401 --> 00:13:18,720
Kemalpaşa tatlısı da yaptıydım şerbeti de üzerine dökeyim hemen getireyim.
122
00:13:18,720 --> 00:13:20,053
Hadi!
123
00:13:23,190 --> 00:13:28,861
Bir aklım diyor ki bu kadın kocasıyla hiç barışamasın hep burada kalsın
124
00:13:28,861 --> 00:13:33,731
öbür aklım da diyor ki eğer öyle olursa ben buradan salona
yuvarlanarak gitmek zorunda kalacağım
125
00:13:33,731 --> 00:13:35,731
o yüzden hemen barıştır.
126
00:13:35,731 --> 00:13:39,466
Akif bak bir iki gün izin veriyorum ondan sonra keseceksin.
127
00:13:39,800 --> 00:13:42,134
Ya olur mu öyle şey benden ne olacak ya!
128
00:13:44,134 --> 00:13:48,960
Pişt kaçak. Gel anlat bakalım ne oldu?
129
00:13:57,503 --> 00:14:00,960
Yok bir şey ya annem saçmalıyor işte.
130
00:14:01,627 --> 00:14:03,627
Ne tip bir saçmalama bu?
131
00:14:04,895 --> 00:14:10,499
Bugün beni görmüş Kadir'le el ele. Ona çıldırmış.
132
00:14:11,634 --> 00:14:17,999
Oo bu annem için çok zor olsa gerek ya yani biricik prensesini kimselere yakıştıramazken.
133
00:14:17,999 --> 00:14:22,899
Sorma ya büyük yıkılmış bir de hiç anlamadığım kadar sinirliydi.
134
00:14:22,899 --> 00:14:24,298
Hadi ya.
135
00:14:24,298 --> 00:14:32,542
Evet baban duyarsa sonuçlarına katlanırsın bir an
evvel bitecek bu iş falan aşırı yükseldi.
136
00:14:33,143 --> 00:14:39,040
Bence var ya seni de öğrenince durum farklı olmayacak.
Sen şimdiden hazırlıklı ol derim ben.
137
00:14:39,040 --> 00:14:42,575
Ben zaten temkinliyim kızım biliyorum sorun çıkartacaklarını.
138
00:14:43,176 --> 00:14:46,578
Sen ne yapacaksın peki?
- Hiç bir şey yapmayacağım.
139
00:14:47,379 --> 00:14:52,206
Yani annemin gözüne sokmadan da devam edebilirim.
- Bence de en doğrusu bu.
140
00:14:57,279 --> 00:15:00,960
Bak Melisa ben sana bir şey soracağım.
141
00:15:03,363 --> 00:15:07,520
Hı?
- Aranız nasıl yani Kadir'le?
142
00:15:08,187 --> 00:15:12,523
İyi iyi gidiyor yani mutluyum ben.
143
00:15:12,990 --> 00:15:14,249
Anladım.
144
00:15:15,450 --> 00:15:19,840
Bak eğer seni bir gün üzerse bunu benden sakın saklama olur mu?
145
00:15:20,774 --> 00:15:27,179
Olur çünkü sen benim abimsin ve...
- Saksı değilim.
146
00:15:32,960 --> 00:15:35,502
Hastaneye mi götürdüler şimdi?
- Evet.
147
00:15:36,169 --> 00:15:43,041
Ciddi bir şey olduğunu sanmıyorum. Kafasını yardı manyak!
Bir de tutmasam yine vuracaktı kendine he.
148
00:15:43,041 --> 00:15:45,600
İnanmıyorum ya kıskançlıktan gözü dönmüş.
149
00:15:46,134 --> 00:15:50,070
Bak Ömer o kadın sana yalvarsa da bundan sonra o eve gitmeyeceksin.
150
00:15:50,070 --> 00:15:52,960
Ya abi Allah'ını seviyorsan ne gitmesi gurursuz muyum ben?
151
00:15:52,960 --> 00:15:55,841
Kadın beni dinlemedi bile dinlemedi lafı tıktı ağzıma!
152
00:15:57,841 --> 00:15:59,841
Ben niye gittim oraya ya!
153
00:15:59,841 --> 00:16:02,658
Ya tamam sen de kendine yüklenme nereden bilecektin ki?
154
00:16:02,658 --> 00:16:04,658
Orası öyle de.
155
00:16:05,526 --> 00:16:11,063
Aptallık bende ya ben kendime kızıyorum iki gram insan gibi gözüktü
diye kendimi düşürdüğüm hale bak!
156
00:16:11,063 --> 00:16:13,278
Ne yalancılığım kaldı ne vahşiliğim!
157
00:16:13,278 --> 00:16:18,348
Oğlum tamam biz senin nasıl biri olduğunu biliyoruz başka bir şey düşünme yeter.
158
00:16:19,483 --> 00:16:21,483
Öyle ağır laflar söyledi ki abi.
159
00:16:22,951 --> 00:16:29,158
Çık git evimden diye bağırdı bana ya! Sanki ben istedim he o istedi yalvardı gel dedi ben de gittim.
160
00:16:29,440 --> 00:16:34,560
Ömer bak sana yemin ediyorum birazcık daha konuşursan kalkacağım gideceğim basacağım orayı onların başına bela olacağım he!
161
00:16:34,560 --> 00:16:37,294
He abi he onu da yap iyice topa tutsunlar bizi.
162
00:16:40,031 --> 00:16:44,234
Belki bu sefer İstanbul'dan falan kovarlar he kapı
önüne atmak kesmez bu saatten sonra.
163
00:16:46,234 --> 00:16:51,504
İnanmıyorum ya! O canavarın beni düşürdüğü duruma inanamıyorum ya!
164
00:16:51,504 --> 00:16:57,642
Oğlum bak Harika var ya gerçekten sınırı olmayan çok kötü yetiştirilmiş bir kız.
165
00:16:58,977 --> 00:17:04,160
Suzan hanım da demek ki senin kıymetini anlamayacak kadar körmüş yani iyiyle kötüyü ayırt edememiş bu kadar.
166
00:17:05,028 --> 00:17:10,832
Biliyor musun abi iyi ki terk etmiş beni o kadın iyi ki annem babam bulmuş beni.
167
00:17:12,567 --> 00:17:15,537
İyi ki siz kardeşim olmuşsunuz.
168
00:17:22,310 --> 00:17:26,683
Harika senin gibi bir kardeşi olsa ne kadar mutlu olacağının hiç farkında değil vallahi.
169
00:17:28,286 --> 00:17:33,280
Ya hadi tamam ya hadi şu eski mutlu günlerimize geri dönelim Suzan hanımın olmadığı günlere.
170
00:17:34,281 --> 00:17:38,560
Hadi sana zahmet ekmeği peyniri getir Asiye ben de çayı koyayım o zaman.
171
00:17:38,960 --> 00:17:40,074
Tüp bitti.
172
00:17:41,809 --> 00:17:44,640
Eski günler dedin para yok herhalde abi he.
173
00:17:45,841 --> 00:17:48,640
Olsun su içer yine karnımızı doyururuz bir şekilde ya!
174
00:17:48,640 --> 00:17:51,145
Ekmeğimiz de var oh mis vallahi.
175
00:17:51,145 --> 00:17:55,748
Biraz da zeytinimiz kalmıştı.
- He işte bak ziyafet var haydi.
176
00:18:09,483 --> 00:18:16,735
Evet katla bir tanem çevir ver şimdi bana. Sağ ol fıstığım.
177
00:18:21,808 --> 00:18:25,677
Asiye Ömer niye takmadı bunu?
178
00:18:25,677 --> 00:18:29,256
Abi ağrım geçti dedi. Bir de onu takınca ağırlık daha çok rahatsız ediyormuş.
179
00:18:29,256 --> 00:18:32,640
E daha erken değil mi? Yani daha kötü bir şey olmasın sonra.
180
00:18:35,424 --> 00:18:37,190
E kahvaltılık ne var?
181
00:18:37,924 --> 00:18:41,600
Bizim için peynir var abi. Emel'e da fazladan süt var.
182
00:18:42,601 --> 00:18:46,720
İsterseniz sütümü bölüşebiliriz. Hani tüp bitti diye çay yapamıyorsunuz ya.
183
00:18:49,123 --> 00:18:53,993
Bir tanem sen sütünü iç. İç ki büyüyebilesin biz de peynirle idare ederiz.
184
00:18:56,396 --> 00:18:57,600
Tamam.
185
00:18:57,995 --> 00:19:00,462
Abi taksi işi ne oldu ya haber geldi mi?
186
00:19:01,396 --> 00:19:05,065
Yani bir haber yok ben de başka şeyler bakmaya başlayacağım.
187
00:19:08,736 --> 00:19:11,360
Kahvaltı etmediniz değil mi?
- Yok etmedik.
188
00:19:11,360 --> 00:19:16,363
Ekmek almaya gidecektim ben de.
- Gerek yok evdekilerle halledeceğim.
189
00:19:16,800 --> 00:19:20,335
Kuru ama onlar.
- Demokraside çareler tükenmez Asiye'm.
190
00:19:26,676 --> 00:19:28,676
Ekmekleri alayım Asiye.
191
00:19:35,217 --> 00:19:41,422
Evet bir tost makinemiz olmayabilir, bulaşık makinesi çamaşır makinesi hatta fırınımız da olmayabilir.
192
00:19:41,760 --> 00:19:45,696
Sen de ütümüz de yok dedin amcamlardan aldın ütü getirdin herhalde.
193
00:19:46,897 --> 00:19:50,560
Bu bir ütü değil yani yalnızca ütü değil.
194
00:19:58,400 --> 00:20:00,400
Asiye bezi versene bana.
195
00:20:05,673 --> 00:20:07,673
Bu bir tost makinesi.
196
00:20:09,673 --> 00:20:14,240
Tost makinesi mi?
- Aynen fıstık bak ne güzel tost yapacağım sana şimdi.
197
00:20:19,046 --> 00:20:22,400
Abi niye öyle bakıyorsun ya ne güzel tost işte.
198
00:20:22,400 --> 00:20:28,178
Yok oğlum ona bakmıyorum, bizim fakirliğimiz seni
böyle mucit haline getirdi ya ben ona bakıyorum.
199
00:20:28,178 --> 00:20:34,516
Artık bundan sonra böyle icatsa icat baktım iş güç işlerinin sonu
iyi gitmiyor ben de kafamın bastığı şeylere yöneleceğim.
200
00:20:35,360 --> 00:20:38,400
Özel ders vermeye başlıyorum matematik.
201
00:20:41,095 --> 00:20:45,430
Bakarsın işler iyi gider ileride Eren Koleji'ni açarım.
202
00:20:45,430 --> 00:20:47,680
Tutamadık uçtu bu da.
203
00:20:47,680 --> 00:20:51,215
Sen önce tostu yakma da ondan sonra bakarız.
204
00:20:51,215 --> 00:20:57,920
Vallahi heyecanlandım he Ömer hocam Ömer hocam şu soruyu
çözebilir miyiz gel hemen çözelim c şıkkı.
205
00:20:58,788 --> 00:21:02,836
Hadi inşallah be vallahi çok iyi ya.
206
00:21:04,104 --> 00:21:06,104
Eren Koleji.
207
00:21:16,953 --> 00:21:21,920
Kardeşlerinin bursunu falan anladım da bu Kadir'in ne işi var burada?
208
00:21:22,254 --> 00:21:27,680
O da Akif amcanın koca yürekliliği işte. Bir işi olsun diye bu varoşu da buraya soktu.
209
00:21:28,192 --> 00:21:31,126
Günaydın gençler.
- Günaydın.
210
00:21:32,194 --> 00:21:34,995
Ne o üç silahşörler ayrı mı hala?
211
00:21:35,662 --> 00:21:37,662
Barışmadınız mı Harika'yla?
212
00:21:37,662 --> 00:21:42,248
Ay yok kafasına bir şey geçirmeden kendimi ödeşmiş saymam. Gıcık!
213
00:21:45,000 --> 00:21:47,600
Başkası senin yerine geçirmiş anlaşılan.
214
00:21:55,209 --> 00:21:57,209
Ne oldu sana?
215
00:21:57,209 --> 00:22:01,899
Şimdi adım o vahşiyle aynı cümlede geçince neden sinirlendiğimi anladınız mı?
216
00:22:02,967 --> 00:22:04,967
Yeterli mi bu sizin için?
217
00:22:05,367 --> 00:22:06,880
Ömer mi yaptı bunu?
218
00:22:06,880 --> 00:22:09,600
Evet canım.
- Harbi mi diyorsun?
219
00:22:10,735 --> 00:22:14,080
Hafta sonu sizde kalmasının bedeli biraz ağır olmuş galiba.
220
00:22:15,348 --> 00:22:19,484
Çok geçmiş olsun Harika gerçekten psikopatmış ya.
221
00:22:19,484 --> 00:22:22,619
Öyle... Sağ ol canım.
222
00:22:32,964 --> 00:22:35,360
Ben iyice tilt olmaya başladım bu herife.
223
00:22:36,094 --> 00:22:38,761
Gel biz eşyalarımızı bırakıp bir kahve içelim ya hı.
224
00:22:43,246 --> 00:22:48,039
E tabii kimse bir ağzının tadıyla hakkını bildiremedi ki Ömerciğe.
225
00:22:48,039 --> 00:22:50,840
Bildireceğim ben bildireceğim sen merak etme.
226
00:22:50,840 --> 00:22:59,247
Hem de öyle bir bildireceğim ki o denyo abisiyle beraber ailecek bildireceğim. Hepsini paket edeceğim.
227
00:23:08,324 --> 00:23:13,175
Ya ben wonderfulumun böyle bir manyaklık yaptığına hala inanamıyorum. Kafam allak bullak.
228
00:23:13,840 --> 00:23:19,680
O kıza ayran budalası gibi bakmandan zaten kafanda bir sorun olduğu belliydi Oğulcan. Tescillenmiş oldu böylece.
229
00:23:19,680 --> 00:23:23,282
Boş boş konuşma sister ya zaten durum çok acayip.
230
00:23:23,749 --> 00:23:28,619
Wonderfulumun bu yaptığı var ya en kral psikopat manyak filmde yok bak söyleyeyim.
231
00:23:28,953 --> 00:23:30,953
Kendi kendine vurmak ne demek?
232
00:23:30,953 --> 00:23:33,554
Oğulcan kapatsan bu konuyu ya.
233
00:23:33,554 --> 00:23:35,483
Zaten karşılaşacağım diye gerginim.
234
00:23:35,483 --> 00:23:38,397
Sen niye geriliyorsun ya bırak o gerilsin manyak olan o.
235
00:23:38,720 --> 00:23:42,188
Hem de ne manyak... Bir sen anlamadın bunu kardeşim!
236
00:23:56,271 --> 00:23:58,271
Siz geçin ben şu ilanları asıp geliyorum.
237
00:23:58,271 --> 00:23:59,832
Tamam sınıfta görüşürüz.
238
00:24:03,570 --> 00:24:05,570
Ne işi ne ilanı?
239
00:24:05,570 --> 00:24:08,818
Küçük sınıflara ders vereceğim. Yani niyetim o.
240
00:24:09,953 --> 00:24:13,021
E iyi fikir oğlum süpermiş.
241
00:24:13,021 --> 00:24:15,888
Fikir iyi de bakalım müşteri bulabilecek miyiz?
242
00:24:18,891 --> 00:24:22,560
Dövüş dersi verseydin. Senin için daha iyi olurdu.
243
00:24:23,227 --> 00:24:27,360
Anlamadım.
- Harika'ya yaptığını gördük de.
244
00:24:28,428 --> 00:24:31,763
Ya kardeşi olacaksın bir de. Yaptığın o kadar korkunç ki.
245
00:24:32,428 --> 00:24:38,400
Bir şey yapsaydı haklı olabilirdiniz de yapmadığı için boş boş konuşmayın isterseniz he hadi.
246
00:24:38,400 --> 00:24:40,000
Anlamadım.
247
00:24:41,201 --> 00:24:46,738
Boş ver Oğulcan hadi. Belli ki Harika doldurmuş bunları işte.
248
00:24:54,881 --> 00:24:56,881
Baksana şunların bakışlarına ya.
249
00:25:07,647 --> 00:25:10,764
Kızım sen manyak mısın senin derdin ne?
250
00:25:10,764 --> 00:25:13,440
Bunu sen mi söylüyorsun gerçekten?
251
00:25:14,241 --> 00:25:16,241
Tescilli manyağın kim olduğu belli bence.
252
00:25:16,241 --> 00:25:21,920
Hala yalan söylüyorsun. Gözümün içine baka baka yalan söylüyorsun ya.
253
00:25:21,920 --> 00:25:25,083
Şampiyon sen bir geri dur istersen.
254
00:25:26,880 --> 00:25:30,682
Bunu sen yaptın sen kendi kendini yaraladın!
255
00:25:30,682 --> 00:25:36,480
Sen hayal falan mı kuruyorsun aa kafan mı iyi senin be!
256
00:25:36,480 --> 00:25:43,840
Bana bak hadi Tolga'yı kendine dengin gördün saldırdın
falan da hiç mi utanmadın bir kıza el kaldırırken ha!
257
00:25:43,840 --> 00:25:45,383
Ben Harika'ya el kaldırmadım!
258
00:25:46,651 --> 00:25:49,280
Bunu sen de çok iyi biliyorsun değil mi!
259
00:25:49,280 --> 00:25:52,148
Kendi kendine oldu diyorsun yani öyle mi?
260
00:25:52,148 --> 00:25:56,751
Ya siz hala ne tartışıyorsunuz burada? Evet Harika yaptı.
261
00:25:56,751 --> 00:26:00,480
Annesiyle Ömer'in arasını açmak için çünkü deli gibi kıskanıyor onları!
262
00:26:00,480 --> 00:26:03,564
Aa ne kıskanacağım bunu be!
263
00:26:04,432 --> 00:26:07,731
Hem annem onu sevseydi kovmazdı.
264
00:26:11,602 --> 00:26:13,602
Anlatmadın mı bunu kardeşlerine?
265
00:26:14,069 --> 00:26:17,671
Vay anne oğul draması sona erdi demek he.
266
00:26:18,071 --> 00:26:22,400
Sen de geç buldun erken kaybettin be Ömercik, çok yazık.
267
00:26:22,808 --> 00:26:28,000
Ne oldu çok mu hoşuna gitti? Duygusuz ruhsuz vampir ne olacak!
268
00:26:28,000 --> 00:26:33,271
Ya niye öyle diyorsun ama tatlım ya benim de
duygularım var biliyorsun bunu. Üzme beni.
269
00:26:34,403 --> 00:26:37,440
Bak şu an çok sevindim gerçekten ne mutlu bana seni üzdüysem.
270
00:26:37,440 --> 00:26:41,120
Ya bayılıyorum bu aşk nefret ilişkinize var ya bayılıyorum ya.
271
00:26:41,120 --> 00:26:44,160
Lan oğlum hayırdır aşk meşk he?
272
00:26:44,160 --> 00:26:49,764
Ay üf ay sıkıldım sizden çok sıkıcısınız ya! Nefret ediyorum hepinizden.
273
00:26:49,764 --> 00:26:54,159
Ya sen galiba bizim sana bayıldığımızı falan zannediyorsun.
274
00:26:54,159 --> 00:27:00,320
Senin etrafında dolaşan insanlar bile senin
manyaklıklarından korktukları için yanındalar. Bil diye söylüyorum.
275
00:27:00,320 --> 00:27:04,160
Pardon ne manyaklığımı gördünüz ya?
276
00:27:06,162 --> 00:27:10,444
Ay ne manyaklığımı gördünüz diyor ya. Hangisinden başlayalım bebeğim?
277
00:27:10,444 --> 00:27:14,647
Daha geçen gün Doruk'u kıskandın diye sınav kağıtlarını çalıp Asiye'yi suçlamadın mı?
278
00:27:15,000 --> 00:27:18,706
Yüzüne gerçekleri vurdum diye beni de soğuk hava deposuna kapattın mesela.
279
00:27:18,706 --> 00:27:21,390
Uydurma ya yalancı pislik.
280
00:27:21,390 --> 00:27:26,240
Ağır ol. Harika vallahi çok sıkıldım senin şu sıfat tamlamalarından he.
281
00:27:27,575 --> 00:27:34,080
Harika bir daha benim hakkımda
kimseye yalan yanlış konuşma. Seni son kez uyarıyorum.
282
00:27:34,080 --> 00:27:40,320
Ya bir şey diyeceğim iki saattir konuşuyorsunuz dinliyorum. Herkeste bir atar tutar.
283
00:27:40,720 --> 00:27:44,800
Harika'ya ne olacakmış pardon ağzını açarsa sen bir bahsetsene bana ondan.
284
00:27:44,800 --> 00:27:48,800
Seni ilgilendirmez, sen niye sürekli benim ayağımın altında dolaşıyorsun ya?
285
00:27:48,800 --> 00:27:53,803
İlgilendirir ilgilendirir. Oğlum bak zaten sana sinir oluyorum dövdürtme kendini bana.
286
00:27:53,803 --> 00:27:55,803
Sen kimi dövüyorsun lan çubuk kraker?
287
00:27:56,337 --> 00:27:57,921
Oğlum bana bak!
288
00:27:57,921 --> 00:27:58,789
Yavaş lan!
289
00:27:58,789 --> 00:28:00,420
Hop çekil!
- Bas lan geri bas!
290
00:28:00,420 --> 00:28:03,260
Seni bir daha döverim bu sefer Allah'ın kulu elimden alamaz he!
291
00:28:03,260 --> 00:28:05,760
Çocuklar ne oluyor burada?
292
00:28:06,561 --> 00:28:10,080
Hocam şimdi biz arkadaşlarla eğleniyorduk yani.
293
00:28:10,080 --> 00:28:14,085
Zil çaldı hadi herkes sınıfa. Hadi içeri.
294
00:28:16,320 --> 00:28:20,256
Hesaplaşacağız Ömercik.
- He.
295
00:28:21,120 --> 00:28:22,528
Ömer!
296
00:28:25,665 --> 00:28:27,944
Herkes toplanmıştı bir şey mi oldu?
297
00:28:28,278 --> 00:28:30,278
Harika ve saçmalıkları işte özeti bu.
298
00:28:31,479 --> 00:28:33,075
Ne yaptı yine?
299
00:28:33,809 --> 00:28:35,409
Anlatırım gel.
300
00:28:44,687 --> 00:28:45,686
Ayşe.
301
00:28:47,686 --> 00:28:49,686
Eski yerine geçsene sen.
302
00:28:53,357 --> 00:28:55,357
Bir şey olursa ben müdürle konuşurum.
303
00:28:55,357 --> 00:28:56,423
Tamam.
304
00:28:56,423 --> 00:29:00,480
Ayy sen otursan ben oturmazdım zaten.
305
00:29:05,019 --> 00:29:08,589
Son ders kaldığımız yeri açalım kitaplarda lütfen.
306
00:29:10,525 --> 00:29:13,161
Hocam kulüpler birliği toplantısı vardı kusura bakmayın.
307
00:29:13,161 --> 00:29:15,360
Geç Doruk'cum biz de yeni başlıyoruz zaten.
308
00:29:31,510 --> 00:29:36,580
Baksana harbiden bu ezik mi sana vurdu yoksa gerçekten kendi kendine mi yaptın?
309
00:29:42,253 --> 00:29:46,990
O kim be bana dokunabilecek? Tabii ki de kendi kendime yaptım.
310
00:29:46,990 --> 00:29:53,061
Biraz tiyatro yeteneği biraz gözyaşıyla Ömercik kapı önüne kondu mutlu son.
311
00:29:54,617 --> 00:29:59,290
Vuav harbiden harikasın sen ya korkulur senden.
312
00:30:02,828 --> 00:30:05,429
Tolga telefonu kaldırıp kitabını açar mısın lütfen?
313
00:30:06,497 --> 00:30:09,231
Tabii hocam ne demek...
314
00:30:13,569 --> 00:30:18,560
Peki bir şey söyleyeceğim hiç şey demedi mi şu kadar alırsın bu kadar alırsın falan.
315
00:30:18,894 --> 00:30:20,894
Yok oğlum adam iş de var demedi ki zaten.
316
00:30:20,894 --> 00:30:25,422
Müsait araç olursa ben sana haber vereceğim dedi. Paradan puldan niye bahsetsin?
317
00:30:25,422 --> 00:30:27,922
Bekleyebilecek zamanın var mı durumlar ne?
318
00:30:27,922 --> 00:30:31,225
Vallahi bekleyemem Mazlum yani durumlar çok kötü.
319
00:30:32,800 --> 00:30:40,480
Ne diyeceğim sana senin şu depocu arkadaşların vardı bir kere hani yük taşımıştık onlarla mı bir konuşsan ya?
320
00:30:40,480 --> 00:30:46,400
Konuşayım konuşayım belki çıkar bir şeyler. Yalnız şunu bir öğretmenler odasına götüreyim dönerken konuşurum.
321
00:30:46,400 --> 00:30:47,484
Eyvallah kardeşim.
322
00:30:55,560 --> 00:31:02,080
Alo, Aybüke hanımla görüşecektim kusura bakmayın sizi rahatsız ettik hanım efendi.
323
00:31:02,080 --> 00:31:07,200
Bilmem hatırlar mısınız benim adım Şengül ananız oluyorum sizi ben doğurmuştum.
324
00:31:07,200 --> 00:31:11,180
Anne bir laf sokma ne olur. Zaten yine olaylar olaylar.
325
00:31:11,180 --> 00:31:16,002
Yıldım vallahi! Harika hazretleri manyağı yine ortalığı birbirine kattı yani.
326
00:31:17,070 --> 00:31:21,120
Ya Suzan hanım haftasonu için Ömer'i onlarda kalmaya çağırmıştı.
327
00:31:21,120 --> 00:31:24,654
Ne? Ömer'i eve mi almış?
328
00:31:25,655 --> 00:31:31,593
Aa Aybüke bak konsantre ol lütfen mevzuyu saptırmadan anlat.
329
00:31:31,593 --> 00:31:38,880
Anne sakin. He baştan söyleyeyim ufukta Ömer'in zengin olma
gibi bir ihtimali yok haberin olsun heyecanlanma öyle.
330
00:31:38,880 --> 00:31:42,400
Neyse işte Ömer gitmişti bunlarda kalmaya...
- Evet.
331
00:31:44,400 --> 00:31:52,273
Ne kafasını mı patlatmış? Aa Suzan hanım
ne yapmış? Ha manyağa bak!
332
00:31:52,607 --> 00:31:58,345
Ay nasıl analar var ya... Kızım siz benim kıymetimi
bilmiyorsunuz bilmiyorsunuz.
333
00:31:58,345 --> 00:32:04,283
Yine reklamlara girdin anne. Biz biliyoruz ki senin kıymetini ne öyle şeyler diyip duruyorsun sürekli?
334
00:32:05,351 --> 00:32:09,420
Neyse hadi kapatıyorum ben okuldan çıkınca ararım öptüm.
335
00:32:11,823 --> 00:32:13,823
Ah Ömer'im ah ah.
336
00:32:15,492 --> 00:32:18,026
Hayırdır Şengül ne olmuş?
337
00:32:19,161 --> 00:32:23,030
Ne olsun yuva özlemi, çocuklarım da beni özlemişler.
338
00:32:24,031 --> 00:32:25,564
Şengül.
339
00:32:26,765 --> 00:32:32,000
Nebahat hanım sen bu Suzan'ın ismini duyunca birden bire radarları açtın gözlerin fal taşı gibi açıldı he.
340
00:32:33,266 --> 00:32:37,335
Anlatacağım anlatacağım ama önce bir kahve yapayım da karşılıklı içerek konuşuruz.
341
00:32:37,335 --> 00:32:39,936
Hadi yap bakalım hadi.
342
00:32:50,548 --> 00:32:54,617
Asiye ne oldu iyi misin?
343
00:32:55,017 --> 00:32:57,551
Ya biraz yalnız kalmak istedim sadece.
344
00:32:58,720 --> 00:33:02,240
Bir şey mi oldu çok durgunsun?
- Yok bir şey Aybüke.
345
00:33:03,441 --> 00:33:09,713
Asiye bak çok bozuluyorum böyle yaptığında. Tamam yabancılara
gardını al mesafeni koy ama bana yapma.
346
00:33:09,713 --> 00:33:11,713
Kuzeninim ben senin ya.
347
00:33:12,113 --> 00:33:16,480
Haklısın da çok utanıyorum o yüzden söylemek istemedim.
348
00:33:17,450 --> 00:33:20,960
Anladım ne oldu anlat minnoşum?
349
00:33:21,561 --> 00:33:27,966
Büfede müşterilerin tepsisinde artık kalan hamburgerleri
eve götürdüm. Emel çok seviyor e çocuk tabii.
350
00:33:27,966 --> 00:33:32,800
Ama çok pahalı bize göre alamıyoruz yani. Selim de görmüş beni öyle.
351
00:33:33,534 --> 00:33:35,934
Artık derken hani yemişler miydi?
352
00:33:35,934 --> 00:33:39,930
Ya bir ısırık almışlar bırakmışlar ben de bıçakla temizledim oraları.
353
00:33:41,440 --> 00:33:47,496
Tamam üzülmesene, ne olmuş yani bir parça
yemişlerse. Hem ben de yerdim ya ziyan mı olsun
354
00:33:47,496 --> 00:33:49,963
boşu boşuna. Ne oldu kızdı mı Selim?
355
00:33:51,496 --> 00:33:54,841
Oğlum ben ne duydum az önce?
356
00:33:56,109 --> 00:34:00,000
Bu kız ısırılmış hamburgerleri toplayıp evine mi götürüyor?
357
00:34:00,000 --> 00:34:07,139
Aynen öyle duyduk kanka. Sefiller oğlum bunlar açlık sınırında yaşayan tipler yani.
358
00:34:08,007 --> 00:34:16,214
Vay be olaya bak. Ben hiç böyle tahmin etmemiştim, drama gel.
359
00:34:18,884 --> 00:34:23,420
Ne oldu senin bir gözlerin falan parladı sanki he.
360
00:34:38,757 --> 00:34:42,240
Kızlar iki dakika bizi bir yalnız bırakabilir misiniz?
361
00:34:42,757 --> 00:34:44,757
Tabii olur.
362
00:34:52,967 --> 00:34:54,433
Ne oldu?
363
00:34:55,634 --> 00:35:08,160
Sabah kankilerinin yanında atar yapıyordun. Hı pişman oldun aklın
başına geldi ve benimle romantik bir an yaşamak istedin.
364
00:35:08,160 --> 00:35:16,472
Kısmen, yani evet aklım başıma geldi. Baş başa olalım istedim.
365
00:35:17,006 --> 00:35:19,522
Ama romantizm için değil, kimsenin tanık olmasını istemediğimden.
366
00:35:19,522 --> 00:35:21,883
Ne uzatıyorsun söyle.
367
00:35:22,484 --> 00:35:27,888
Daha uzatmayacağım işte ben de onu söylemek istedim sana. Ben artık daha fazla uzatmayacağım.
368
00:35:27,888 --> 00:35:31,204
Gidiyorum ben artık senden gidiyorum.
369
00:35:36,341 --> 00:35:40,160
Ay çok üzüldüm ağlayacağım şu an resmen!
370
00:35:40,160 --> 00:35:47,755
Biliyorum biliyorum sen yorma kendini. Hiç umurunda olmadığını
çok da fifi olduğunu falan biliyorum yani.
371
00:35:47,755 --> 00:35:50,689
Hatta beni sevmeyi bırak hoşlanmadığını da biliyorum.
372
00:35:52,625 --> 00:35:58,540
Ama şöyle bir gerçek var ki Ömer'e yaptığın şey hastalıklı bir şey. Ben böyle bir kızı sevemem ki.
373
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Yüz verdim diye oldu bütün bunlar değil mi?
374
00:36:02,868 --> 00:36:07,840
Kendini bir şey sandın. Bana böyle her istediğini söyleyebileceğini falan mı düşündün?
375
00:36:09,473 --> 00:36:14,880
Kendini şaşırdın ha iyice sen. Sen zavallısın.
376
00:36:15,280 --> 00:36:16,679
He he tabii.
377
00:36:18,679 --> 00:36:21,013
Var mı başka söyleyip rahatlamak istediğin bir şey.
378
00:36:22,081 --> 00:36:26,001
Var, nefret ediyorum sizden!
379
00:36:27,069 --> 00:36:29,181
Artık senden de.
380
00:36:30,516 --> 00:36:36,521
Biliyorum en çok da kendinden ettiğini biliyorum. Ama korkma tamam bunu içimde saklayıp gidiyorum.
381
00:36:36,988 --> 00:36:42,957
Kendine iyi bak olur mu? Hoşçakal, Harika.
382
00:36:50,499 --> 00:36:53,700
Gerizekalı! Hepinizden nefret ediyorum!
383
00:37:02,443 --> 00:37:08,480
İyi de evde kitap açmazsan olmaz ki bu iş. Ben yokken de
çalışıyor olman gerekiyor Kadir.
384
00:37:08,814 --> 00:37:13,120
Biliyorum biliyorum hocam ben bulacağım bir yolunu.
385
00:37:13,120 --> 00:37:20,392
Umarım. Neyse o zaman bugün okul çıkışı şöyle bir en baştan tekrar bakarız.
386
00:37:20,392 --> 00:37:22,494
Ama sadece bugünlük bak.
387
00:37:23,095 --> 00:37:25,280
He bu sefer acımam basarım zayıfı diyorsun yani.
388
00:37:26,014 --> 00:37:27,680
Aynen öyle diyorum.
389
00:37:27,680 --> 00:37:33,600
Tamam tamam abi tamam. Kadir'im akşam depoya adam lazımmış ya mallar taşınacakmış.
390
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Birisini arıyorlar yani ben de seni söyledim.
391
00:37:36,000 --> 00:37:36,960
Harbi mi diyorsun oğlum?
392
00:37:36,960 --> 00:37:39,399
Evet oğlum senin numaranı verdim seni arayacaklar.
393
00:37:39,799 --> 00:37:42,739
Oğlum kralsın lan sen. Lan kralsın.
394
00:37:42,739 --> 00:37:44,739
Ayıp ediyorsun oğlum ne olacak?
395
00:37:44,739 --> 00:37:48,074
He.
- Ben bir ortalığı toparlayayım.
396
00:37:50,074 --> 00:37:51,360
Hocam.
397
00:37:52,361 --> 00:37:58,240
İzin verirseniz benim arkadaş bana bugün için bir iş ayarlamış da taşıma işi gidebilir miyim oraya?
398
00:38:00,000 --> 00:38:07,073
Yani bu seferlik git bakalım. Ama sınav yaklaşınca bunlara kabul yapmam bilesin.
399
00:38:07,073 --> 00:38:09,073
Asla hocam asla gitmem.
400
00:38:09,073 --> 00:38:16,989
Bir de o zaman yarın ders çalıştıktan sonra öyle hemen kaçmak yok. Yani takılacağız biraz.
401
00:38:16,989 --> 00:38:20,693
Bu da bugünkü kaytarmanın cezası.
402
00:38:27,034 --> 00:38:30,000
Böyle cezaya var ya can kurban.
403
00:38:31,602 --> 00:38:33,602
Ya çok kötüsün.
404
00:38:38,675 --> 00:38:42,944
Vallahi bir yaşıma daha girdim he Harika'ya bak sen.
405
00:38:43,344 --> 00:38:48,281
Tam şeytan. Hani anasına bak kızını al derler ya işte aynen öyle.
406
00:38:48,681 --> 00:38:55,040
Vallahi Nebahat hanımcım benim oğlan bu kızla böyle bir hoşlaşıyordu aman aman aman evlerden ırak!
407
00:38:57,040 --> 00:39:01,042
Suzan da küçücük kızın oyuncağı olmuş, komedi.
408
00:39:02,577 --> 00:39:09,440
Yani kadını da anlamak lazım. O da böyle kızının kafasını
karpuz gibi açıldığını görünce ne yapsın kadıncağız.?
409
00:39:09,440 --> 00:39:17,120
Ay aman Şengül sus sus vallahi gözümün önüne geliyor
da içim kalkıyor. Bu Ömer de ne kadar şanssız çocukmuş ya.
410
00:39:17,120 --> 00:39:20,989
Çok şanssız çok ah Ömer'cim.
411
00:39:32,640 --> 00:39:37,510
Nebahat hanım bunlar mağduriyet konusunda bana müthiş bir ilham verdiler.
412
00:39:37,510 --> 00:39:39,742
Sana zahmet bunu kafama bir vurur musun?
413
00:39:41,077 --> 00:39:45,413
Şengül saçmalama manyak manyak konuşma ben onu niye senin kafana vurayım canım a!
414
00:39:45,413 --> 00:39:47,409
Hayatta yapmam öyle bir şey.
415
00:39:47,409 --> 00:39:51,680
Nebahat hanımcım vallahi çok zor durumdayım sana bir itirafta bulunacağım.
416
00:39:52,548 --> 00:39:56,951
Ben Orhan için bir ölüyüm artık ne arıyor ne soruyor.
417
00:39:56,951 --> 00:40:01,487
Hani belki yaralandım dersem merhametli adamdır gelir alır beni buradan.
418
00:40:02,154 --> 00:40:06,624
Ay Şengül yürü hadi git bak işine gücüne ya saçmalama böyle şey olur mu?
419
00:40:08,893 --> 00:40:10,025
İyi peki.
420
00:40:12,025 --> 00:40:14,025
Başına kalacağım ama senin ha.
421
00:40:16,025 --> 00:40:20,094
Hayır ben niye onu senin kafana vurup da yaralayayım.
422
00:40:22,497 --> 00:40:24,897
Bunun çok daha basit yolu var.
423
00:40:25,631 --> 00:40:27,631
Sen bekle orada geliyorum.
424
00:40:36,601 --> 00:40:41,871
Oğlum ne bakıyorsun anlattım ya formülü sana. Sinüs kosinüs farkı ne?
425
00:40:51,549 --> 00:40:52,882
Oturabilir miyim?
426
00:40:53,216 --> 00:40:55,483
Otur otur.
- Geç kanka.
427
00:40:55,483 --> 00:40:57,267
Hadi Oğulcan çöz şunu.
428
00:40:58,068 --> 00:41:02,938
Şimdi bu duruma göre kuzi tek başına mahzun takılan dik kenarla- Oğlum ben onu anladım da...
429
00:41:02,938 --> 00:41:08,538
Ay ama Oğulcan yani bunu da anlamayan ne bileyim herhalde biraz şeydir
430
00:41:08,872 --> 00:41:19,033
Oğulcan bak sana formülü söyledim bak sinüsle kosinüsü de veriyorum sana bak 12/13-5/13 sonra?
431
00:41:20,368 --> 00:41:22,240
Allah seni kahretmesin Oğulcan.
432
00:41:22,240 --> 00:41:25,041
Sonra da ikisini birbirinden çıkaracaksın işte Oğulcan.
433
00:41:25,041 --> 00:41:30,000
Heh bak sana sonucu da söylüyorum 7/13. Bu kadar ya!
434
00:41:30,000 --> 00:41:36,338
Oğlum tamam ne kızıyorsun ki şimdi ya? Yani benim de sözel zekam yüksek yani ben ne yapayım!
435
00:41:36,939 --> 00:41:38,939
Yalnız cidden kolay ya.
436
00:41:40,207 --> 00:41:42,207
Formülleri ezberlesen yeter.
437
00:41:43,200 --> 00:41:47,200
Öyle mi Doruk'cum sen yakışıklı olduğun kadar zeki misin he?
438
00:41:50,451 --> 00:41:52,718
Yani biraz iyiyimdir bu konularda.
439
00:41:55,188 --> 00:41:56,788
Bir tane daha çözeceğiz gel.
440
00:41:56,788 --> 00:42:02,859
Oh my god ama kuzen ya oğlum neyini anlamıyorsun vallahi yeter ya! Oğlum benim olayım sahne, matematik değil ki.
441
00:42:03,360 --> 00:42:05,360
Şş çözeceksin gel buraya.
442
00:42:32,568 --> 00:42:36,160
Küs müyüz?
- Yok hayır.
443
00:42:45,437 --> 00:42:49,039
Bak ben sadece izlerim he şimdiden söyleyeyim.
444
00:42:49,440 --> 00:42:53,600
Sonra vay efendim arka çıkmadın yok yerinden kalkmadın falan diye trip atma bana.
445
00:42:54,534 --> 00:42:56,800
Tamam kanka sıkıntı yok.
446
00:43:09,760 --> 00:43:13,162
Ne yapıyorsun oğlum sen he? Al şunu masadan.
447
00:43:13,162 --> 00:43:19,040
Sakin ol yakışıklı prens sakin ol kötü bir
niyetim yok. İyi niyetliyim aslında.
448
00:43:19,040 --> 00:43:21,040
Başlatma iyi niyetinden.
449
00:43:23,843 --> 00:43:27,680
Ya sizinle gerçekten sakin sakin bir şey konuşulmuyor biliyorsunuz değil mi?
450
00:43:27,680 --> 00:43:30,601
Oğlum yürü git yiyeceksin dayağı oturacaksın aşağı şimdi.
451
00:43:34,072 --> 00:43:35,672
Ömer ne oluyor?
452
00:43:35,672 --> 00:43:41,410
Vay Kadir de geldi süper. Peki bakın ben şöyle söyleyeyim.
453
00:43:41,410 --> 00:43:49,280
Yanlış anlaşıldım. Canım bak ben onu aldım yerim diye düşündüm ama yiyemedim.
454
00:43:49,280 --> 00:43:54,480
Sizi de Aybüke'yle konuşurken duydum galiba eve artık yemek götürüyormuşsun.
455
00:43:54,480 --> 00:43:59,840
Dedim ki bari ziyan olmasın götüreyim Asiye'nin önüne koyayım. İyi yapmamış mıyım?
456
00:43:59,840 --> 00:44:03,306
Ne diyorsun oğlum sen? Eceline mi susadın psikopat manyak!
457
00:44:03,306 --> 00:44:05,569
Sen zorla kendini öldürteceksin bize he!
458
00:44:05,569 --> 00:44:07,758
Lan oğlum sizden korkan sizin gibi olsun lan!
459
00:44:07,758 --> 00:44:13,760
Hey! Hey! Ne yapabilirsin lan sen o sandalyeyle ne yapabilirsin!
460
00:44:13,760 --> 00:44:16,270
Derdin ne oğlum senin ne yapmaya çalışıyorsun sen!
461
00:44:16,270 --> 00:44:18,829
Seni böyle sabaha kadar döveyim onu mu istiyorsun?
462
00:44:18,829 --> 00:44:22,079
Abi tamam uyma şuna bak okuldayız işten falan kovulursun abi bırak.
463
00:44:22,079 --> 00:44:27,900
Bak o zaman ne olur? Artık martılar gibi çöpten beslenirsiniz işsiz kalınca değil mi?
464
00:44:27,900 --> 00:44:29,600
Oğlum gebertirim lan seni!
465
00:44:29,600 --> 00:44:33,803
Abi tamam bırak! Bak bu pislikle kavga edip işten kovulmayacaksın bırak!
466
00:44:36,406 --> 00:44:38,806
Ee bu okulda kovulmayacak tek kişi benim galiba he.
467
00:44:43,745 --> 00:44:47,576
Ya hava atmış gibi oldum ama ne yapayım babamın okulu.
468
00:44:53,316 --> 00:44:54,948
Doruk!
469
00:44:56,948 --> 00:44:58,681
Yedin ama yumruğu onu nasıl yapacağız?
470
00:44:58,681 --> 00:45:00,160
Özlemişim.
471
00:45:02,096 --> 00:45:05,266
Oğlum senin amacın ne he? Sen doyamıyor musun hayvan gibi dayak yemelere!
472
00:45:05,266 --> 00:45:07,526
Senin babandan yediğin yumruklar yetmedi mi!
- Doruk yapma tamam!
473
00:45:07,526 --> 00:45:10,060
Bağımlılık mı yaptı ezik herif!
- Doruk bıraksana! Doruk bırak tamam yeter!
474
00:45:10,060 --> 00:45:11,169
Doruk tamam.
475
00:45:13,169 --> 00:45:14,702
Ne oluyor burada?
476
00:45:16,702 --> 00:45:18,702
Çocuklar ne yapıyorsunuz siz?
477
00:45:20,170 --> 00:45:24,439
Hiç hocam ya öyle şakalaşıyorduk biz arkadaşlarla.
478
00:45:26,708 --> 00:45:31,214
Yalan söylemeyin Doruk senin de alnın kanamış. Kavga mı ettiniz siz?
479
00:45:31,214 --> 00:45:34,882
Kesinlikle Burak hocam asla kavga edilmedi burada.
- Asla.
480
00:45:37,752 --> 00:45:41,554
Peki öyle olsun. Ama gözüm üstünüzde.
481
00:45:41,554 --> 00:45:47,340
Bakın okulda sorun istemiyorum bu size son uyarım. Hadi dağılın şimdi.
482
00:46:02,564 --> 00:46:06,240
Dur dur sürme onu mikrop kapmasın ben tentürdiyot getirdim.
483
00:46:08,376 --> 00:46:10,071
Peki tamam.
484
00:46:22,067 --> 00:46:23,888
Ah yaktı be!
485
00:46:24,822 --> 00:46:26,822
Olsun devam et sen.
486
00:46:29,158 --> 00:46:31,892
Aslında hiç gerek yoktu böyle şeylere biliyor musun?
487
00:46:32,559 --> 00:46:35,026
Yani kahramanını öp de geçsin değil mi?
488
00:46:36,161 --> 00:46:38,161
Ah Asiye yavaş ama ya.
489
00:46:38,161 --> 00:46:39,409
Pardon.
490
00:46:41,409 --> 00:46:44,800
Tamam oldu.
- Sağ ol.
491
00:46:45,601 --> 00:46:47,201
Rica ederim.
492
00:46:48,069 --> 00:46:51,680
Sen de sağ ol ama keşke kavga etmeseydin gerek yoktu.
493
00:46:52,214 --> 00:46:58,219
Hadi ya, o pislik benim sevdiğim kıza sataşacak. Ben de öyle mal gibi bakacağım öyle mi?
494
00:46:58,619 --> 00:47:01,620
Neyse tamam ya.
- Ne tamam kızım.
495
00:47:02,755 --> 00:47:05,489
Ben seni ne kadar çok seviyorum anlamadın mı hala sen bunu?
496
00:47:05,956 --> 00:47:07,956
Dünyayı yıkarım ben senin için.
497
00:47:07,956 --> 00:47:11,040
O pislik onu öldürmediğime dua etsin ucuz yırttı.
498
00:47:15,000 --> 00:47:23,941
Bak elim de yara oldu. Oraya da sürsene morarır şimdi...
Tut bakalım elimi hemşire hanım.
499
00:47:24,720 --> 00:47:26,720
Doruk şu an fırsatçılık yapıyorsun.
500
00:47:26,720 --> 00:47:29,198
Acıyor dedim ama be vicdansız tutsana.
501
00:47:29,198 --> 00:47:31,518
Tamam Doruk dur süreyim.
502
00:47:34,655 --> 00:47:38,123
Yanağımı da öp şöyle şurayı, geçsin.
503
00:47:38,123 --> 00:47:40,464
Doruk yanağında bir şey yok yalan söyleme.
504
00:47:40,464 --> 00:47:44,960
Tıpta utanma olmaz yani bunu yapabilirsin diye söyledim ben.
505
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
Kanka sen niye bir şey yok dedin ki müdüre?
506
00:47:52,400 --> 00:47:55,200
Söyleseydin işte oğlum çekselerdi cezalarını.
507
00:47:57,136 --> 00:48:02,747
Kanka ben daha önce de söyledim. Benim
bir derdim varsa gider kendim hallederim.
508
00:48:02,747 --> 00:48:06,184
Kimsenin de benim yerime ceza kesmesine ihtiyacım yok.
509
00:48:07,185 --> 00:48:12,152
Vallahi öyle diyorsan öyle olsun. Ama ayağına gelen fırsatı geri teptin bence.
510
00:48:13,554 --> 00:48:17,623
Merak etme kanka ben bir şekilde fırsata geri giderim.
511
00:48:23,897 --> 00:48:26,826
Alo naber kanka?
512
00:48:26,826 --> 00:48:29,203
Ne olsun dostum ya ne yapıyorsun neredesin?
513
00:48:29,203 --> 00:48:31,840
Nerede olayım okuldayım işte.
514
00:48:32,204 --> 00:48:37,573
Bana bak bilerek bitirmiyorsun değil mi lan sen liseyi?
Oğlum hepimiz iki senedir üniversitedeyiz bir tek sen lisede.
515
00:48:37,573 --> 00:48:40,000
Neyini beğendin bu kadar ne var bu lisede anlamadım ki.
516
00:48:40,000 --> 00:48:44,800
Alp bak vallahi uğraşma benimle kanka ya. Bak zaten hiç havamda değilim.
517
00:48:44,800 --> 00:48:49,270
İyi tamam tamam o zaman uzatmıyorum. Ne diyeceğim yarın benim doğum günüm.
518
00:48:49,270 --> 00:48:51,840
Bizim çocuklarla partileyeceğiz havuz başında, gelecek misin?
519
00:48:52,605 --> 00:48:58,142
Kanka bizim yarın sınav falan var mı? Yarın Alp'in doğum günüymüş gider miyiz?
520
00:48:58,142 --> 00:49:02,595
Çok selam söyle de benim için zor.
Yarın şampiyonluk maçı var oğlum.
521
00:49:02,595 --> 00:49:05,196
Kendi doğum günüm olsa bile gitmem ben.
522
00:49:05,730 --> 00:49:10,400
Aynen kanka yarın şampiyonluk maçı
var vallahi benim için de yaş o iş boş ver.
523
00:49:10,400 --> 00:49:13,760
Ne adi adamlarsınız ya maç yüzünden sattınız arkadaşınızı.
524
00:49:13,760 --> 00:49:21,760
Neyse iyi tamam bana bak sana ikinci soru o zaman. Hani sen
geçen Memo'lardayken bir kızlar gelmişti ya aldın mı onların numaralarını?
525
00:49:21,760 --> 00:49:23,760
Evet bir tanesininkini aldım niye.
526
00:49:23,760 --> 00:49:25,760
İyi güzel arasana bir onları.
527
00:49:25,760 --> 00:49:30,000
Partiye bir kaç tane kız gelsin ya ortam renklensin deşarj oluruz biraz he.
528
00:49:30,000 --> 00:49:35,453
Alp ben senin eskort servisin miyim
oğlum hı bu kadar istiyorsan git kendin ara.
529
00:49:35,453 --> 00:49:40,456
Ya yapma işte ya. Oğlum o günkü muhabbetin
senin güzeldi kızlarla. Sen ara ayarla işte.
530
00:49:47,731 --> 00:49:51,520
Tamam tamam ben ayarlayacağım.
531
00:49:51,520 --> 00:49:54,521
Harbi mi diyorsun?
- Harbi diyorum kanka.
532
00:49:58,659 --> 00:50:05,468
Hem de çok güzel bir kız ayarlayacağım. Hem güzel hem neşeli sen rahat ol.
533
00:50:06,002 --> 00:50:08,629
Adamsın ya Tolga hadi haberleşiriz kardeşim.
534
00:50:08,629 --> 00:50:10,629
Hadi eyvallah.
535
00:50:12,164 --> 00:50:16,000
Bütün pisliği toptan kimin ödeyeceği belli oldu desene.
536
00:50:16,000 --> 00:50:19,680
Ne oldu ne diyor öyle Alp kız falan?
537
00:50:20,414 --> 00:50:26,080
Hiç ya öyle klasik hareketleri işte ince hesaplar, ince işler.
538
00:50:33,263 --> 00:50:35,040
Kümesler prensesi.
539
00:50:35,707 --> 00:50:37,120
Güzel kız ama.
540
00:50:37,120 --> 00:50:44,480
Öyle ama şanssız işte. Hem Kadir'in hem Ömerciğin hem de bizim Doruk'un göz bebeği güya.
541
00:50:45,000 --> 00:50:49,870
Ama gel gör ki artıkları yiyerek yaşıyormuş. Hayat işte.
542
00:50:50,471 --> 00:50:54,073
Doğru diyorsun şanssız.
543
00:50:58,211 --> 00:51:00,545
Sağ ol abi.
- Afiyet olsun.
544
00:51:00,945 --> 00:51:03,680
Ömer ne diyeceğim ya akşam işin var mı evde misin?
545
00:51:03,680 --> 00:51:05,494
Evdeyim abi ne oldu?
546
00:51:05,494 --> 00:51:09,760
Ya ben bir taşıma işine gideceğim de Asiye de çalışıyor biliyorsun. Evde Emel'e bakacak biri lazım.
547
00:51:10,294 --> 00:51:13,562
Tamam sıkıntı yok ayarlarım ben ya.
- Ömer abi.
548
00:51:15,562 --> 00:51:17,962
Efendim.
- Barkın ben dokuzuncu sınıflardan.
549
00:51:17,962 --> 00:51:20,162
Arkadaşım Rüzgar aynı sınıftayız da.
550
00:51:20,162 --> 00:51:22,562
Selam
- Selam.
551
00:51:25,032 --> 00:51:26,365
Memnun oldum.
552
00:51:26,365 --> 00:51:29,700
Biz ders almak istiyoruz da ikimize beraber verebilir misin?
553
00:51:30,901 --> 00:51:34,087
Matematik... Matematik dersi mi istiyorsunuz?
554
00:51:34,754 --> 00:51:38,536
Evet abi beraber alabilir miyiz?
- Tabii tabii veririm.
555
00:51:39,840 --> 00:51:42,400
Haftaya sınavımız var da toparlayabilir miyiz sence?
556
00:51:42,400 --> 00:51:46,400
Toparlarız toparlarız sen bana şeyi söyle
ne zaman çalışalım ne zaman müsaitsiniz?
557
00:51:46,400 --> 00:51:52,320
İlanı görünce annemi aradım o da Rüzgar'ın annesiyle konuşmuş. Bugün gidin deneme dersi için bir konuşun dedi.
558
00:51:53,054 --> 00:51:54,387
Deneme dersi mi?
559
00:51:54,387 --> 00:51:59,524
Aynen aynen raconu o. İlk ders öğrenci öğretmen birbirinize uygun musunuz diye bakıyorsunuz.
560
00:52:00,000 --> 00:52:02,485
He iyi o zaman.
561
00:52:03,953 --> 00:52:07,088
Akşam deneme sürüşüne çıkarız he.
- Uyar bize anlaştık.
562
00:52:07,088 --> 00:52:10,222
Tamamdır, konum atarsınız.
- Tamamdır abi.
563
00:52:10,222 --> 00:52:11,450
Görüşürüz.
- Görüşürüz.
564
00:52:14,119 --> 00:52:16,640
Ne kadar da tatlı çocuklarmış.
565
00:52:17,708 --> 00:52:20,000
Tam bir Ömer Koleji ilk sınıf öğrencileri ya.
566
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
Aynen öyle.
567
00:52:36,329 --> 00:52:40,101
Heh taksi geliyor. E gel geçerken seni de bırakalım.
568
00:52:40,101 --> 00:52:44,575
Ya ben kütüphaneden kitap alacaktım onu unutmuşum
sen git ben onu halledeyim olur mu?
569
00:52:45,643 --> 00:52:49,120
Kütüphaneden? Yolu biliyor musun yoksa tarif edeyim mi sana.
570
00:52:49,120 --> 00:52:50,784
Aman abartma.
571
00:52:50,784 --> 00:52:52,784
İyi tamam peki.
- Hadi bay bay.
572
00:52:52,784 --> 00:52:54,784
Kütüphaneye?
- Hı.
573
00:52:55,852 --> 00:52:57,318
Bay.
574
00:53:11,535 --> 00:53:13,935
Taksiye bineceksin diye ödüm koptu gülüm ya.
575
00:53:14,240 --> 00:53:17,120
Niye ki beni mi bekliyordun böyle bir şey mi konuşmuştuk?
576
00:53:17,120 --> 00:53:20,480
Yok konuşmadık da işte ben seni bekliyordum yani.
577
00:53:20,480 --> 00:53:21,760
Neden?
578
00:53:21,760 --> 00:53:25,600
Çünkü ben geçen seni bıraktım işte biz onu üç senedir yenemediğimiz takımı yendik.
579
00:53:25,600 --> 00:53:27,212
Yani?
580
00:53:27,212 --> 00:53:32,960
Yani sen bana uğurlu gel- Yani takıma uğurlu geldin ben de totem yaptım.
581
00:53:32,960 --> 00:53:38,240
O yüzden bugün de maç var bugün de ben bırakacağım seni.
İstersen tabii yani.
582
00:53:38,640 --> 00:53:40,640
Bilemedim ki.
583
00:53:42,309 --> 00:53:45,000
Bana mı getirdin bunu?
- Evet.
584
00:53:46,113 --> 00:53:50,919
Öyle geçen birazcık hayıflandın falan evde
sıfır kask vardı ben de getireyim dedim yani.
585
00:53:51,200 --> 00:53:54,880
E iyi madem beklemişsin beni bu kadar sen bırak beni bari .
586
00:53:55,547 --> 00:53:57,858
O zaman tak da gidelim gülüm.
587
00:54:12,542 --> 00:54:16,000
Aybüke! Aybüke sen de görüyor musun?
588
00:54:17,135 --> 00:54:18,080
Ne!
589
00:54:18,681 --> 00:54:22,216
Yeni zengin kız fakir oğlan kombinimiz hayırlı olsun tatlım.
590
00:54:23,551 --> 00:54:26,686
Dur iki dakikalığına sana olan öfkemi bir kenara bırakıyorum tamam mı?
591
00:54:26,686 --> 00:54:30,396
Mazlum'la Talya ne alaka ya! Bak rüyamda görsem inanmazdım.
592
00:54:30,396 --> 00:54:35,493
Değil mi ben de inanmazdım! Ya bu nedir bu ne uyumsuzluktur arkadaş ya değil mi?
593
00:54:35,493 --> 00:54:37,191
Hem ne konuşuyordur ki zaten bunlar?
594
00:54:37,191 --> 00:54:42,880
Hiç bir fikrim yok vallahi bak Mazlum abinin olayı
futbol Talya'nın olayı alışveriş yapmak ya ne oluyor?
595
00:54:44,015 --> 00:54:52,480
Yalnız zıt kutuplar birbirini çeker geyiği biraz doğru ama tatlım.
Mesela seninle ben, düşünsene biraz.
596
00:54:52,764 --> 00:54:56,633
Hesapta benden tiksiniyorsun ama hep de düşüyorsun bana.
597
00:54:57,300 --> 00:55:03,040
Ya bir git ne düşeceğim be ben sana. Kızıl şeytan bak tek kelimene bile inanmıyorum artık.
598
00:55:03,040 --> 00:55:11,680
Ya ama bak şimdi tatlım bak sen benim yüzüme böceksavar gibi deodorantı sıktın. Sakız gibi saçlarıma yapıştın.
599
00:55:11,680 --> 00:55:18,819
Kafamı her çevirdiğimde beni öldürecekmiş gibi bakıyorsun.
Ben bütün bunlara rağmen hala daha sana yürüyorsam
600
00:55:18,819 --> 00:55:21,922
biraz anlayış ama tatlım biraz insaf yani.
601
00:55:21,922 --> 00:55:28,960
Dikkatli yürü tatlım yoksa o bacaklarını da kırarım senin duydun mu! Bak asabımı bozma benim Berk.
602
00:55:28,960 --> 00:55:33,181
Sıfır kredin var bende yok sana anlayış falan bitti hadi dedikodu biter ben gider.
603
00:55:33,181 --> 00:55:38,720
Ya dur Aybüke ya! Hem bak ne zamandır bir tokadını yemişliğim bile yok.
604
00:55:39,454 --> 00:55:45,000
Özledim vallahi bak ne diyeceğim ben sana bir kahve içmeye
falan gidelim mi artık işin falan yok değil mi?
605
00:55:45,467 --> 00:55:47,467
Çok beklersin sen.
606
00:55:48,668 --> 00:55:50,334
Seviyorum seni.
607
00:55:50,334 --> 00:55:52,827
Ben de nefret ediyorum senden.
608
00:55:52,827 --> 00:55:56,028
İşte aradığım ilişki bu benim ya aradığım ilişki bu!
609
00:55:56,562 --> 00:55:59,631
Ay hadi tamam başka kapıda ara
o ilişkini bay bay görüşürüz.
610
00:56:12,725 --> 00:56:15,000
Asiye hoş geldin.
611
00:56:15,000 --> 00:56:18,468
Misafirmişim gibi karşılamana gerek
yok işimin başına geldim.
612
00:56:20,003 --> 00:56:22,880
Yani tabii hala burada çalışmamı istiyorsan.
613
00:56:22,880 --> 00:56:26,206
İstemek, istemek ne demek ya istiyorum tabii istiyorum.
614
00:56:27,138 --> 00:56:33,920
Oh çok şükür yani sen işten çıktın bir daha buraya gelmeyeceksin diye ödüm koptu benim ya.
615
00:56:35,920 --> 00:56:39,188
Otursana konuşalım biraz otur.
616
00:56:43,593 --> 00:56:52,401
Asiye bak ben çok mahcup oldum sana. Yani inan kötü bir niyetim de
yoktu ama istemeden de olsa böyle bir hadsizlik etmiş bulundum.
617
00:56:53,469 --> 00:56:58,080
Senin bana acımana gerek yok.
Böyle gururum kırılıyor.
618
00:56:58,881 --> 00:57:04,576
Çok özür dilerim bak lütfen affet beni.
İyi ki geldin çok sevindim.
619
00:57:04,960 --> 00:57:09,600
Selim ben çalışmak zorundayım. İşi
bırakma gibi bir lüksüm yok zaten.
620
00:57:19,145 --> 00:57:20,878
Böldüm galiba.
621
00:57:21,412 --> 00:57:24,320
Yok bölmedin ama artık iş başına değil mi?
622
00:57:26,160 --> 00:57:27,359
Aynen.
623
00:57:29,359 --> 00:57:34,629
Ben geldim ama yani biraz gerilmiştik
seninle bir sıkıntı yok değil mi?
624
00:57:35,830 --> 00:57:42,969
Hayır bir sıkıntı yok Doruk zaten biz Asiye'yle
konuştuk net bir şekilde anlaştık.
625
00:57:43,636 --> 00:57:45,280
Hı öyle mi?
626
00:57:47,616 --> 00:57:49,616
Ne güzel ne güzel.
627
00:57:54,422 --> 00:57:56,640
Ayıptır sorması az önce elini mi tuttu o herif senin?
628
00:57:57,040 --> 00:57:59,507
Ayıpsa sorma o zaman.
- Asiye!
629
00:58:00,000 --> 00:58:05,404
Ya Doruk abartma Selim'in benden
hoşlandığı falan yok. Çık şu kafadan artık.
630
00:58:06,205 --> 00:58:08,205
Tabii tabii yok.
631
00:58:09,940 --> 00:58:13,911
Sadece aşkından geberiyor o kadar.
- Doruk yapma bak ne olur.
632
00:58:16,648 --> 00:58:19,249
Altı tane hamburger menü siparişimiz var.
633
00:58:20,517 --> 00:58:22,517
Doruk sen götürürsün değil mi?
634
00:58:23,200 --> 00:58:25,801
Hı götürürüm tabii.
635
00:58:27,470 --> 00:58:32,800
Bak Asiye ben şimdi buradan çıkacağım. Ama o herif sana asla dokunmayacak anladın mı?
636
00:58:32,800 --> 00:58:35,000
Doruk yeter.
- Ne Doruk yeter ya!
637
00:58:35,267 --> 00:58:38,869
Tamam de yoksa uzar bu mesele.
- Tamam.
638
00:58:48,747 --> 00:58:54,351
Madem anladın yakışıklı o zaman bu soru sende al bakalım.
639
00:59:02,400 --> 00:59:04,538
Zahmet etmişsiniz hiç gerek yoktu.
640
00:59:04,805 --> 00:59:07,312
Ne zahmeti olur mu ağzınız tatlansın istedim.
641
00:59:08,046 --> 00:59:10,880
E abisi nasıl gidiyor bizim haylazlarla ilerleme var mı?
642
00:59:11,280 --> 00:59:13,849
Vallahi hiç öyle demeyin ikisinin de kafası zehir gibi.
643
00:59:14,583 --> 00:59:17,920
Bu zamana kadar nasıl sıkıntı yaşadılar hiç anlamadım.
644
00:59:17,920 --> 00:59:21,335
Aslan oğlum benim aslan!
- Anne yapma şunu ya!
645
00:59:21,335 --> 00:59:23,238
Aman tamam tamam.
646
00:59:23,238 --> 00:59:27,200
Bu da hiç sıkıştırılmaya gelmiyor. Neyse
ben tutmayayım sizi iyi dersler size.
647
00:59:32,006 --> 00:59:36,160
Beni de annem böyle seviyordu. Ben de kaçıyordum senin gibi.
648
00:59:36,494 --> 00:59:38,869
Sevmiyorum ya öyle bebek gibi.
649
00:59:41,272 --> 00:59:45,875
İşte bir gün kaybedince çok pişman oluyorsun.
650
00:59:47,010 --> 00:59:49,280
Kaçma oğlum kaçma.
651
00:59:51,280 --> 00:59:55,416
Ömer abi kek ister misin. İnci abla çok güzel yapar.
652
01:00:00,000 --> 01:00:02,560
Ben kardeşime götürsem
bunu bir sıkıntı olmaz değil mi?
653
01:00:02,560 --> 01:00:04,800
Yok niye olsun ki tabii götürebilirsin.
654
01:00:04,800 --> 01:00:08,160
Tamam Emel çok sever de keki.
Şey peçete alabilir miyim?
655
01:00:08,160 --> 01:00:09,426
Hemen.
656
01:00:10,828 --> 01:00:12,227
Sağ ol.
657
01:00:30,814 --> 01:00:35,818
Allah Allah bu kim ya hayırdır inşallah? Alo?
658
01:00:35,818 --> 01:00:39,086
Orhan bey merhaba Nebahat Atakul ben.
659
01:00:40,488 --> 01:00:42,488
Nebahat hanım buyurun efendim.
660
01:00:42,488 --> 01:00:47,520
Orhan bey şimdi ben size bir şey
söyleyeceğim ama lütfen telaşlanmayın.
661
01:00:48,655 --> 01:00:53,120
Şengül hanım ufak bir kaza geçirdi. Merdivenlerden düştü.
662
01:00:53,520 --> 01:00:57,990
Ne! Bir şey oldu mu hastaneye mi kaldırdınız karımı?
663
01:00:58,524 --> 01:01:00,000
Kıyamadı kıyamadı.
664
01:01:00,326 --> 01:01:03,661
Ha yok yok yok telaşlanmayın öyle hastanelik bir şey yok.
665
01:01:03,661 --> 01:01:09,760
Ayağı burkuldu sargıda şu anda ama bir
kaç gün üstüne basamayacak ayağının.
666
01:01:10,294 --> 01:01:14,400
Peki tamam teşekkür ederim efendim.
Ben geliyorum hemen tamam mı?
667
01:01:14,400 --> 01:01:16,400
Zahmet oldu size de sağ olun.
668
01:01:16,400 --> 01:01:20,803
Tamam bekliyoruz bekliyoruz Orhan bey iyi günler.
669
01:01:22,134 --> 01:01:26,537
Allah'ıma şükürler olsun şükürler olsun! Allah'ıma şükürler olsun!
670
01:01:26,537 --> 01:01:32,462
Aman Şengül unutup da geldiği zaman böyle fırlama
sen kaza geçirdin ayağını burktun tamam mı unutma.
671
01:01:32,462 --> 01:01:36,197
Doğru doğru doğru diyorsun değil mi? Rolümü bozmayayım değil mi ben?
672
01:01:36,197 --> 01:01:41,969
Ah ah ah acıyor çok! Aah çok acıyor Nebahat hanım çok acıyor!
673
01:01:42,770 --> 01:01:46,951
İlahi!
- İşe bak!
674
01:01:47,485 --> 01:01:49,685
Görüşürüz kızlar.
- Görüşürüz.
675
01:01:52,422 --> 01:01:55,588
Pardon ben hesabı alabilir miyim?
- Tabii hemen.
676
01:01:56,989 --> 01:01:58,989
Doruk nerede Doruk gelecek değil mi?
677
01:01:58,989 --> 01:02:03,175
Dedim ya sipariş götürmeye gitti gelir birazdan. Ne yapacaksın sen Doruk'u?
678
01:02:03,175 --> 01:02:07,200
Şu ahir ömrümde Doruk Atakul'u paspas yaparken görmek istiyorum Asiye.
679
01:02:07,200 --> 01:02:08,439
Aybüke ya.
680
01:02:09,440 --> 01:02:13,600
Şey yapıyor mu mesela böyle, bulaşık yıkıyor mu bulaşık?
681
01:02:13,600 --> 01:02:16,735
Yıkıyor.
- Allah'ım ya.
682
01:02:17,669 --> 01:02:23,407
Aşka bak... Sevdiği kız için otobüse binen hizmet sektöründe çalışan koca yürekli bir Doruk Atakul.
683
01:02:23,407 --> 01:02:26,608
Onu bu hale sokan hayat bize neler neler yapmaz Asiye?
684
01:02:27,809 --> 01:02:31,544
Dur ben götürürüm sen toparla buraları
- Tamam sağ ol.
685
01:02:32,946 --> 01:02:39,680
Ya kızım küçük bir grup olacak diyorum sana tamam
sınavına çalış ondan sonra gel altı üstü iki üç saat.
686
01:02:40,080 --> 01:02:43,680
Gecede bin lira veriyorlar diyorum sadece garsonluk yapacaksın.
687
01:02:44,614 --> 01:02:46,614
Tamam sen bana haber verirsin.
688
01:02:50,552 --> 01:02:51,520
Sağ ol.
689
01:02:51,520 --> 01:02:57,920
Şey ben istemeden kulak misafiri oldum kusura bakmayın
ama garsonluk işine gecede bin lira mı veriyorlar?
690
01:02:58,721 --> 01:03:04,792
Ha küçük bir parti varmış da ben üniversite öğrencisiyim ekstra işlere gidiyorum ilgilenir misin?
691
01:03:05,126 --> 01:03:08,127
Hatta arkadaşına da söyle istersen.
692
01:03:08,928 --> 01:03:13,598
O benim kuzenim ya. Yani vallahi
olabilir gece biraz zor gibi ama...
693
01:03:14,666 --> 01:03:21,405
Asiye arkadaş diyor ki eğer ilgilenirsek size bir
garsonluk işi paslarım. Gecede bin liraymış.
694
01:03:22,240 --> 01:03:25,280
Asiye o mu?
- Evet tanıyor musun?
695
01:03:25,280 --> 01:03:27,280
Yok tanımıyorum.
696
01:03:27,280 --> 01:03:30,560
Ya bilemedim Aybüke gece biraz zor gibi.
697
01:03:31,561 --> 01:03:37,920
Hallederiz ya tamam bak şöyle yapalım sen bana
telefon numaranı ver haberleşiriz ben seni ararım.
698
01:03:37,920 --> 01:03:39,331
Tamam tabii.
- Dur.
699
01:03:55,283 --> 01:03:58,217
Sen beni ararsın.
- Ararım ararım merak etme.
700
01:04:01,154 --> 01:04:03,154
Görüşürüz.
- Görüşürüz.
701
01:04:07,225 --> 01:04:11,628
Aybüke söz falan vermedin değil mi?
Ben abime sormadan gidemem.
702
01:04:11,628 --> 01:04:16,480
Oldu canım sor abine de izin vermesin. Gece çıkamazsınız diyecek yani net.
703
01:04:16,480 --> 01:04:17,981
Yapacak bir şey yok o zaman.
704
01:04:17,981 --> 01:04:21,280
Asiye bin lira az para mı ya? Telefonumu yenilerim.
705
01:04:21,280 --> 01:04:27,840
Beyaz bir yalan söyleriz şey deriz bir arkadaşımızın
doğum günü partisi için çıkıyoruz deriz.
706
01:04:27,840 --> 01:04:29,840
Ben abime yalan söyleyemem.
707
01:04:29,840 --> 01:04:32,975
Asiye ya uf ya heveslenmiştim!
708
01:04:36,980 --> 01:04:39,040
Bir düşün ama bak hemen hayır deme tamam mı lütfen.
709
01:04:39,040 --> 01:04:43,443
Tamam ya mızmızlanma düşünürüz. Gerçi neyi düşüneceğim bilmiyorum da yani.
710
01:04:55,724 --> 01:04:56,990
Tamam mıyız?
711
01:04:56,990 --> 01:05:00,320
Tamam bir kız vardı yanında kuzeniymiş Asiye'nin.
712
01:05:01,054 --> 01:05:02,713
Evet Aybüke adı, niye?
713
01:05:02,713 --> 01:05:06,599
İşte o daha hevesliydi. Tamam demediler ama numaramı aldılar.
714
01:05:06,599 --> 01:05:09,680
Para cazip geldi bence, ararlar.
715
01:05:09,680 --> 01:05:16,631
Güzel o zaman al sen şunu. Yarısı şimdi yarısı da kuş kafese girince.
716
01:05:16,631 --> 01:05:19,645
Okey görüşürüz.
- Görüşürüz.
717
01:05:40,486 --> 01:05:45,423
Orhan bey hoş geldiniz. Şengül eşin geldi.
718
01:05:46,891 --> 01:05:49,492
Hoş geldin Orhan'ım.
- Şengül.
719
01:05:49,492 --> 01:05:52,293
Görüyor musun başımıza geleni?
- Ne oldu sana böyle?
720
01:05:52,760 --> 01:05:54,008
Ah çok acıyor.
721
01:05:54,008 --> 01:05:56,252
Tamam ne yapayım ben kucağıma mı alayım seni ne yapayım?
722
01:05:56,252 --> 01:05:58,720
Yok yok yok şöyle tutunsam yeter.
723
01:05:59,521 --> 01:06:03,457
Hakkınızı helal edin Nebahat hanımcım ben evime gidiyorum.
724
01:06:03,791 --> 01:06:07,377
Aa ne demek ne demek tabii ki geçmiş olsun tekrar.
725
01:06:07,377 --> 01:06:09,844
Efendim kusura bakmayın size de zahmet verdik.
726
01:06:09,844 --> 01:06:13,913
Ay olur mu öyle şey tabii yani görünmez kaza.
727
01:06:15,000 --> 01:06:19,603
Ah ah yavaş yavaş Orhan sana zahmet şu bavulu da al.
728
01:06:19,603 --> 01:06:21,603
Tamam tamam dur.
729
01:06:25,670 --> 01:06:27,067
Hayırlı günler.
730
01:06:27,067 --> 01:06:28,266
Size de size de.
731
01:06:28,266 --> 01:06:30,400
Yavaş kurban olayım yavaş.
- Gel gel tamam.
732
01:06:36,407 --> 01:06:42,679
Hadi güle güle, güle güle... Oh gitti ay hiç gitmeyecek sandım.
733
01:06:51,289 --> 01:06:54,241
Ömer'cim biz Rüzgar'ın annesi ve çocuklarla konuştuk.
734
01:06:54,241 --> 01:06:58,372
Çocuklar senin konu anlatımından ve
ders çalıştırmandan çok memnun kalmışlar.
735
01:06:58,372 --> 01:07:01,760
Eğer senin için de uygunsa biz derslere devam etmek istiyoruz.
736
01:07:02,094 --> 01:07:03,827
Tabii ben de çok isterim uygundur.
737
01:07:03,827 --> 01:07:10,699
Tamam o zaman bugünü deneme dersi kabul
edelim. İki çocuk için haftada iki gün üç yüz lira senin için uygun mudur?
738
01:07:11,767 --> 01:07:12,800
Uygundur.
739
01:07:12,800 --> 01:07:16,135
Bir gün bizde bir gür Rüzgar'larda ders yaparız olur mu?
740
01:07:16,135 --> 01:07:19,240
Tamamdır o zaman ben yarın yine aynı saatte gelirim.
741
01:07:19,841 --> 01:07:21,440
Okuldan beraber çıkarız değil mi Ömer abi?
742
01:07:21,440 --> 01:07:23,440
Çıkarız nasıl isterseniz.
743
01:07:23,440 --> 01:07:25,440
Teneffüste bahçede beraber takılır mıyız?
744
01:07:25,440 --> 01:07:26,887
Teneffüste bul beni takılırız.
745
01:07:26,887 --> 01:07:28,875
Tamam.
- Hadi biz seni geçirelim Ömer'cim.
746
01:07:40,204 --> 01:07:47,680
Ay anam ay! Ay anam ay ay! Kızım yastık koy şu ayağımın altına.
747
01:07:49,680 --> 01:07:52,281
Ay ölüyorum başımıza gelenlere.
748
01:07:54,884 --> 01:07:57,600
Matırım ben ne yapayım ne istersin benden?
749
01:07:58,334 --> 01:08:03,680
Geldiğimde vızır vızır çalışıyordunuz şimdi boş boş
oturuyorsunuz. Kalkın sofrayı kurun bir şeyler hazırlayın.
750
01:08:04,080 --> 01:08:06,080
Yemek hazır birazdan.
751
01:08:08,080 --> 01:08:12,160
Zahmet oldu sana Orhan'ım. Yalnız
arada kalk git bak dibi tutmasın yemeğin.
752
01:08:12,160 --> 01:08:13,158
He he tamam.
753
01:08:13,959 --> 01:08:15,959
Çok acıyor mu ya?
- Ah...
754
01:08:17,200 --> 01:08:21,870
Kızım nasıl ettin böyle ya? Merdivenden
inerken çok mu acele ettin ne yaptın ya?
755
01:08:21,870 --> 01:08:30,277
Çamaşır yıka ütü yap yemeği hazırla koskoca ev temizle babam
temizle, temizle babam temizle öyle koşturmadan olmuyor o işler.
756
01:08:30,944 --> 01:08:35,840
Vallahi yatacak yer verdiler ya ayıptır söylemesi it gibi çalıştırdılar.
757
01:08:35,840 --> 01:08:37,840
Keşke gitmeseydin.
758
01:08:38,841 --> 01:08:42,777
Neyse olan oldu artık biraz dinleneyim geçer.
759
01:08:43,844 --> 01:08:45,385
Ay anam ay.
760
01:08:45,385 --> 01:08:48,520
Sen bana bir ağrı kesici verecek misin?
- He dur getireyim.
761
01:08:52,319 --> 01:08:57,439
Siz niye patates gibi oturuyorsunuz? Oğulcan kalk kumandayı ver Aybüke git çarşaflarımı değiştir.
762
01:08:57,840 --> 01:08:59,038
Temizdir temizdir.
763
01:08:59,038 --> 01:09:01,305
Hasta halimle bir şey istedim senden değil mi Aybüke!
764
01:09:01,706 --> 01:09:03,706
İstemez kalkar kendim yaparım.
765
01:09:03,706 --> 01:09:05,344
Tamam tamam değiştiriyorum.
766
01:09:10,082 --> 01:09:12,816
Al matırım.
- Oğulcan bir çay dök.
767
01:09:15,353 --> 01:09:16,960
E başka bir şey ister misin?
768
01:09:16,960 --> 01:09:21,279
İçine limonları küçük küçük kes doğra öyle
kafam gibi kesme limonları hadi oğlum.
769
01:09:21,279 --> 01:09:22,220
Tamam.
770
01:09:26,626 --> 01:09:29,760
Oh insanın evi gibisi yok vallahi.
771
01:09:35,787 --> 01:09:40,000
Ne oldu kızım bir şeyin mi var suratın asık?
772
01:09:40,600 --> 01:09:42,600
Başım ağrıyor anne.
773
01:09:43,868 --> 01:09:47,519
Tamam sen ye yemeğini ben sana bir ağrı kesici vereceğim.
774
01:09:53,327 --> 01:09:55,861
Anne.
- Efendim canım.
775
01:09:56,595 --> 01:09:59,200
Şimdi bu Ömer'in yaptığı yanına mı kalacak?
776
01:10:00,468 --> 01:10:04,270
Yani biz böyle aynı okulda okumaya devam mı edeceğiz?
777
01:10:04,604 --> 01:10:07,200
Okulda bana zarar verebilir yani.
778
01:10:08,735 --> 01:10:14,080
Merak etme ben Burak beyle
konuştum yarın idari heyeti toplayacak.
779
01:10:15,000 --> 01:10:19,803
Yani, Ömer'i okuldan gönderecek misin?
780
01:10:19,803 --> 01:10:27,360
Olması gereken bu. Kızıma şiddet uygulayan bir çocuk o okulda kalamaz. Olacak iş değil yani.
781
01:10:29,029 --> 01:10:32,160
Anne ya canımsın.
782
01:10:34,897 --> 01:10:36,897
Hadi ye yemeğini.
783
01:10:47,622 --> 01:10:50,022
Selam!
- Selam.
784
01:10:51,624 --> 01:10:53,624
Abimle Emel nerede?
785
01:10:53,891 --> 01:10:59,028
Sabahat teyzenin yeğeni gelmiş Emel onunla oynuyor. Abimin de taşıma işi var oraya gitti.
786
01:11:00,000 --> 01:11:02,734
Senin özel ders işi nasıl oldu nasıl geçti?
787
01:11:03,869 --> 01:11:06,937
Deneme dersi denen zımbırtıya para vermiyorlarmış.
788
01:11:06,937 --> 01:11:11,273
He ama bundan sonra haftada iki, üç yüz lira.
789
01:11:11,273 --> 01:11:12,606
Çok iyiymiş.
790
01:11:12,606 --> 01:11:18,210
İyi iyi de işte ben parayı elimde görmeden sevinemiyorum artık Asiye.
791
01:11:18,210 --> 01:11:25,600
Baksana elimi atıp ta yüzümün güldüğü bir iş var mı?
Yok, olursa tarihe geçecek o derece yani.
792
01:11:28,000 --> 01:11:32,480
Asiye ne yapıyorsunuz?
- Hiç yeni geldim işten.
793
01:11:33,081 --> 01:11:37,150
Annem elbise almış da bana yeni pazardan
onu gösterecektim gelsene bize.
794
01:11:37,150 --> 01:11:40,885
Tamam geliyorum. Ömer ben gelirim bir kaç dakikaya.
795
01:11:47,359 --> 01:11:49,359
Babam çok mu geç gelecek?
796
01:11:49,826 --> 01:11:56,000
Bilmem bir şey söylemedi. Ama çok geç
kalmaz herhalde. Ne oldu niye sordun?
797
01:11:57,068 --> 01:11:59,068
Hiç merak ettim ya.
798
01:12:28,427 --> 01:12:31,762
Umarım çok yorulmuyorsundur, aklım hep sende.
799
01:12:39,037 --> 01:12:42,439
Yorulmuyorum merak etme yarın buluşmaya enerjim var hala.
800
01:12:48,446 --> 01:12:50,095
Ver bakayım şu telefonu.
801
01:12:50,429 --> 01:12:51,694
Efendim?
802
01:12:51,694 --> 01:12:55,680
Ne efendim anlamazdan gelme Melisa'cım ver ver şu telefonunu.
803
01:12:55,680 --> 01:13:00,000
Ah be! En sevdiğim tişörtüm ya!
804
01:13:00,000 --> 01:13:04,536
Ne yapıyorsun bir bardağa hakim olamıyorsun!
Senin de kafan bir yerlerde nerede olduğu belli değil!
805
01:13:05,270 --> 01:13:08,480
Gülcan! Gülcan!
806
01:13:09,014 --> 01:13:10,133
Buyurun efendim.
807
01:13:10,133 --> 01:13:14,402
Gülcan hemen bir sabunlu bez getir buraları
sil şunu da al bak bu da ıslanmış hep.
808
01:13:14,402 --> 01:13:17,760
Hadi oğlum hadi sen de çıkar
tişörtünü kirliye at oturuyor hala hadi!
809
01:13:17,760 --> 01:13:19,760
Tamam tamam tamam.
810
01:13:22,029 --> 01:13:24,107
Ver kızım şu telefonu hadi.
811
01:13:26,443 --> 01:13:32,640
Anne bak ilk ve son kez izin veriyorum böyle bir şeye.
Lütfen sen de benden bir daha böyle bir şey isteme.
812
01:13:33,174 --> 01:13:35,975
Ona ben karar veririm canım ver.
813
01:13:48,323 --> 01:13:50,323
Al hadi al.
814
01:13:54,194 --> 01:13:59,840
İyi geceler sana. Ben hücreme çıkayım da daha fazla huzursuz etmeyelim birbirimizi.
815
01:14:09,718 --> 01:14:15,605
Aybüke tamam bakma öyle abime söylerim. Israr edince
tamam der zaten gideceğimiz yere o bırakır çıkışta da o alır.
816
01:14:16,206 --> 01:14:21,120
Sen beni çok yanlış anlamışsın Asiye. Bak eğer
abine söylersen o da babama söyler.
817
01:14:21,120 --> 01:14:24,121
Babam da izin vermez sonra bir milyon senaryo kuracak kafasında
818
01:14:24,121 --> 01:14:30,560
Yok işte tanımadığın kızla niye konuşuyorsun ile başlayacak
elindeki telefon neyine yetmiyor ile final yapıp uyuyacak yani.
819
01:14:32,560 --> 01:14:34,560
Bilmiyorum Aybüke ya.
820
01:14:35,628 --> 01:14:41,120
Bak ısrar edersem ikna ederim diyorsun ya.
Ben sadece benim için saklamanı istiyorum o kadar.
821
01:14:41,779 --> 01:14:45,000
Aybüke hiç tanımadığımız bir kızla hiç bilmediğimiz bir adrese gidiyoruz.
822
01:14:45,000 --> 01:14:48,098
Yani babanın söyleyeceğini düşündüğün şeyler pek saçma gelmedi bana.
823
01:14:48,098 --> 01:14:50,244
Uf Asiye ne alakası var?
824
01:14:51,415 --> 01:14:56,124
Tamam bir gidip bakarız ortama hoşumuza gitmezse zaten kalmayız ki çıkar gideriz hemen.
825
01:14:57,280 --> 01:15:04,111
Ya bin lira kızım az para mı? Neler yapılır onunla kiranızı ödersin bir de yanınıza iki kuruş para kalır.
826
01:15:04,697 --> 01:15:06,728
Gitme bir yere çay getireceğim.
827
01:15:28,813 --> 01:15:30,813
Haydi geçmiş olsun arkadaşlar.
828
01:15:30,813 --> 01:15:32,813
Eyvallah dayı.
829
01:15:36,620 --> 01:15:39,133
Dayı sen başka iş olursa çağırırsın beni yine.
830
01:15:40,524 --> 01:15:41,865
Emin misin?
831
01:15:45,366 --> 01:15:47,366
Eminim eminim ya sen çağır beni
832
01:15:47,366 --> 01:15:50,305
Tamam
- Hadi hayırlı geceler.
833
01:15:53,696 --> 01:15:58,624
Bir kerecik benim için yapsan ne olur? Tamam Ömer
çok çalışacak para kazanacak diyorsun ama
834
01:15:58,624 --> 01:16:03,150
ne yapacak o parayla? Kiranızı ödeyecek
benim telefonumu yenilemeyecek herhalde.
835
01:16:04,175 --> 01:16:07,566
Daha dört ay maaş alamayacak Kadir abi ya dört ay, dört ay.
836
01:16:11,519 --> 01:16:13,080
Ne yapıyorsunuz kızlar?
837
01:16:13,080 --> 01:16:15,080
Hiç öyle genel laflıyoruz.
838
01:16:18,216 --> 01:16:21,440
Size de çay koyayım mı hocam?
- İçerim be.
839
01:16:23,856 --> 01:16:25,856
Aa öğrencimin annesi arıyor.
840
01:16:27,174 --> 01:16:28,295
Alo İnci hanım.
841
01:16:28,295 --> 01:16:30,880
Merhaba Ömer bu saatte rahatsız etmedim umarım.
842
01:16:30,880 --> 01:16:32,880
Estağfurullah buyurun.
843
01:16:32,880 --> 01:16:36,344
Ben yarınki ders için aramıştım biz dersi iptal etmek istiyoruz da.
844
01:16:36,930 --> 01:16:38,930
Hayırdır çocuklara bir şey mi oldu?
845
01:16:39,296 --> 01:16:41,296
Harika Manyaslı olayını duyduk Ömer.
846
01:16:41,296 --> 01:16:44,028
Çocukların seninle bir arada olmasını istemiyoruz.
847
01:16:44,614 --> 01:16:46,980
İnci hanım bakın ben hiç bir şey yapmadım Harika bana if-
848
01:16:46,980 --> 01:16:49,750
Bence uzatmaya gerek yok, iyi akşamlar oğlum.
849
01:16:51,068 --> 01:16:52,480
İyi akşamlar.
850
01:16:57,165 --> 01:16:59,165
Harika olayını mı öğrenmişler?
851
01:17:02,533 --> 01:17:04,533
Ben yatıyorum iyi geceler.
852
01:17:09,804 --> 01:17:13,440
Şeytan ya çocuğu da işinden etti.
853
01:17:15,000 --> 01:17:17,586
Ben de içeri geçeyim ya yalnız bırakmayayım.
854
01:17:17,586 --> 01:17:21,280
Asiye bak şu garsonluk işini iyi düşün.
855
01:17:21,280 --> 01:17:25,110
Bundan sonra çalışırsak eğer kira için çalışmış olacaksın ona göre.
856
01:17:49,196 --> 01:17:50,684
Abi.
857
01:17:51,416 --> 01:17:53,416
Sen uyumadın mı daha?
858
01:17:53,416 --> 01:17:54,669
Yok abi seni bekledim.
859
01:17:59,574 --> 01:18:01,574
Nasıl geçti çok yoruldun mu?
860
01:18:03,038 --> 01:18:05,038
İyiydi ya bir sıkıntı yoktu.
861
01:18:08,640 --> 01:18:10,640
Ömer uyudu mu?
862
01:18:10,640 --> 01:18:13,863
Evet erken yattı o.
863
01:18:16,572 --> 01:18:21,500
Abi Ömer özel ders verdiğin çocuğun annesi Harika olayını öğrenmiş.
864
01:18:21,500 --> 01:18:24,960
aradı telefonla iptal ettirdi dersi morali çok bozuktu.
865
01:18:26,794 --> 01:18:28,794
Üzülmüştür şimdi ya çocuk.
866
01:18:28,794 --> 01:18:31,368
Evet abi ya çok üzüldü.
867
01:18:41,398 --> 01:18:43,398
Abi senin canın mı acıyor ya?
868
01:18:44,643 --> 01:18:47,950
Yok bir tanem bir şeyim ya krem sürerim geçer.
869
01:18:48,462 --> 01:18:49,842
Asiye.
870
01:18:52,844 --> 01:18:58,657
Al bunu sabah yumurta falan alırız şöyle güzel bir kahvaltı yaparız. Tüpü de doldururuz.
871
01:19:02,042 --> 01:19:04,042
Uzat ellerini abi.
872
01:19:06,042 --> 01:19:08,042
Abi çok kötü olmuş ya.
873
01:19:08,042 --> 01:19:12,019
Abartma bitanem ya iyiyim ben.
874
01:19:15,520 --> 01:19:19,423
Ah be oğlum be yine mi üzdüler seni?
875
01:19:32,674 --> 01:19:35,333
Oğlum bu ne hal ya çok fena olmuş.
876
01:19:35,772 --> 01:19:38,240
Sorma ya taşıma halatları kesti.
877
01:19:38,240 --> 01:19:42,229
Ulan alt tarafı bir işe gönderiyoruz seni Kadir
dikkat etsene ya kendine Allah Allah.
878
01:19:42,741 --> 01:19:46,425
Selam gençler.
- Selam.
879
01:19:46,937 --> 01:19:48,937
Bir sütlü kahve alabilir miyim?
880
01:19:48,937 --> 01:19:50,571
Tabii.
881
01:19:50,571 --> 01:19:54,108
Oğlum dursana sen elin kötü Kadir'im ben yaparım ben hallederim.
882
01:20:06,334 --> 01:20:09,440
Öyle antinli kuntinli kahveler yok bugün.
883
01:20:10,026 --> 01:20:12,480
Yormayayım seni aynı dili konuşalım dedim.
884
01:20:12,480 --> 01:20:15,000
İyi yaptın eyvallah güzel yaptın.
885
01:20:15,366 --> 01:20:17,073
Gülüm yok mu?
- Kim?
886
01:20:17,073 --> 01:20:23,612
Gülüm hani her şeyin sonuna ekliyorsun ya al gülüm buyur gülüm atla gidelim gülüm.
887
01:20:23,612 --> 01:20:27,040
İyi o zaman afiyet olsun gülüm.
888
01:20:30,481 --> 01:20:33,360
Ee maç ne oldu kazandık mı yine?
889
01:20:33,360 --> 01:20:38,215
Maçı kazandık ya üç tane attık handikap oldu yani aktık gittik böyle bir şey olamaz takım uçtu yani.
890
01:20:38,215 --> 01:20:40,567
Ha şaşırdım bak baya totem oldum yani.
891
01:20:40,567 --> 01:20:43,768
Vallahi oldun yani totem oldun güzel oldun.
892
01:20:43,768 --> 01:20:47,818
Güzel, akşam yine maç var mı peki?
893
01:20:48,330 --> 01:20:51,282
Var akşam maç var olmaz mı yani her gece maç var.
894
01:20:51,282 --> 01:20:54,560
Yani üçüncü lig var amatör var şampiyonlar ligi var uefa var her şey var.
895
01:20:54,560 --> 01:20:57,188
İyi çıkışta görüşüyoruz o zaman.
896
01:20:57,188 --> 01:20:58,721
Görüşürüz yani.
897
01:21:03,846 --> 01:21:07,164
Ne oldu Mazlum ya ne bu totemler motemler kardeşim?
898
01:21:07,520 --> 01:21:13,440
Oğlum saçma sapan konuşma çek elini bir şey yok ayağı
uğurlu geldi işte totem yaptık o yani bir şey yok.
899
01:21:13,440 --> 01:21:15,440
He ondan diyorsun yani.
900
01:21:16,245 --> 01:21:18,684
Yürü git hadi benim başımdan hadi.
901
01:21:19,270 --> 01:21:21,270
Bak ya benimle uğraşıyor.
902
01:21:26,468 --> 01:21:28,468
Annecim.
903
01:21:33,920 --> 01:21:38,506
Selam.
- Selam güzellik. Bu ne mutluluk?
904
01:21:38,506 --> 01:21:41,531
Evet ya senin bir yüzünde güller açıyor hayırdır?
905
01:21:41,531 --> 01:21:46,880
Vallahi çok mutluyum bugün benim okul hayatımın en mutlu günü.
906
01:21:48,783 --> 01:21:49,920
Sebep?
907
01:21:50,504 --> 01:21:52,684
Ömer'i okuldan yolluyorlar.
908
01:21:52,684 --> 01:21:55,864
Ne! şaka yapıyorsun sen.
909
01:21:55,864 --> 01:22:00,595
Yok vallahi ben gayet ciddiyim. Ömer bugün okuldan gidiyor.
910
01:22:01,034 --> 01:22:03,693
Önce evden sonra da okuldan şutluyorum.
911
01:22:04,132 --> 01:22:06,132
Peki bu durumdan Ömerciğin haberi var mı?
912
01:22:06,132 --> 01:22:12,012
No. Birazdan öğrenecek ama. E hadi gidelim.
913
01:22:22,115 --> 01:22:24,934
Ya oğlum nasıl sevinmiştin özel ders vereceğim diye.
914
01:22:25,446 --> 01:22:29,280
Keşke o kadına Harika manyağın tekidir inanmayın siz ona falan deseydin.
915
01:22:29,280 --> 01:22:33,920
Oğulcan okul sahibinin zengin kızına mı inanırlar yoksa fakir Ömer'e mi?
916
01:22:37,727 --> 01:22:43,387
Bence yanlış düşünüyorsun Ömer. Doğru bir tane değil midir ne fark eder bunun zengini fakiri?
917
01:22:43,973 --> 01:22:47,680
Gerçek dünyada öyle değil işte. Fakirsen bir sıfır geriden başlıyorsun.
918
01:22:50,755 --> 01:22:54,951
Kadın beni dinlemeye tenezzül bile etmedi oğlum
lafı ağzıma tıktı. Ben ne anlatayım o kadına?
919
01:22:55,317 --> 01:23:00,960
Kendi kaybeder hem biz kimin ne olduğunu biliyoruz boş ver sen. Başka öğrenci buluruz.
920
01:23:01,326 --> 01:23:04,424
Bu imajla biraz zor ama hayırlısı.
921
01:23:10,866 --> 01:23:16,234
Ayşe değerini bil sonra çok özleyeceksin.
922
01:23:17,185 --> 01:23:19,185
Efendim.
923
01:23:19,185 --> 01:23:22,350
Ömer'in bugün okuldaki son günü.
924
01:23:25,425 --> 01:23:27,425
Ne saçmalıyor bu yine ya?
925
01:23:37,162 --> 01:23:39,162
Oturabilirsiniz arkadaşlar.
926
01:23:41,162 --> 01:23:45,000
Ömer müdür bey seni çağırıyor çıkabilirsin sen.
927
01:23:49,120 --> 01:23:53,120
Hocam ne oldu yani niye çağırıyorsunuz Ömer'i?
928
01:23:54,560 --> 01:24:00,000
Hakkında olumsuz bir durum oluşmuş idari heyet bunu değerlendirmek için toplanıyor.
929
01:24:00,000 --> 01:24:02,720
Ve Ömer'in de orada bulunması gerekiyor.
930
01:24:02,720 --> 01:24:08,022
Ne olumsuz durumu hocam? Şu okulda olumsuz bir şey
varsa o da Harika ve şu iki pislik o kadar yani!
931
01:24:18,667 --> 01:24:20,667
Haydi yallah!
932
01:24:25,718 --> 01:24:27,003
Bay.
933
01:24:31,029 --> 01:24:34,080
Özetle gençler Ömer şutlanıyor.
934
01:24:52,191 --> 01:24:56,480
Ne yapacağız ki şimdi biz burada? Mahkeme kurup Ömer'i mi yargılayacağız?
935
01:24:57,066 --> 01:25:00,000
Hayır şikayetçi olan da öz annesi.
936
01:25:00,000 --> 01:25:04,345
Öz annesi yahu siz ana oğulsunuz kendi
evinizde çözsenize sorununuzu.
937
01:25:04,345 --> 01:25:08,541
Bu nedir ama ya vallahi bir yaşıma daha girdim ya!
938
01:25:10,026 --> 01:25:14,002
Akif ciddi olur musun bu dalga geçilecek bir konu değil.
939
01:25:21,440 --> 01:25:25,440
Merhaba hoş geldiniz.
- Merhaba.
940
01:25:26,611 --> 01:25:30,000
Vallahi çok hoş göremedik müdür bey.
941
01:25:31,611 --> 01:25:36,780
İdare heyeti dışında bir de okul aile birliğini temsilen
Hande hanım katılacaktı toplantıya ama.
942
01:25:38,537 --> 01:25:40,937
geç kaldım kusura bakmayın.
943
01:25:41,742 --> 01:25:45,865
Aman efendim estağfurullah geç kalmak ne demek?
944
01:25:46,597 --> 01:25:55,293
Biz de daha başlamadık daha Ömer'i idam edeceğimiz
manga da kurulmadı o yüzden tam vaktinde geldiniz.
945
01:25:57,293 --> 01:26:00,464
Evet Ömer konuyu tahmin ediyorsundur.
946
01:26:01,562 --> 01:26:05,920
Suzan hanım bize Harika'yı ciddi bir şekilde yaraladığını söyledi.
947
01:26:06,725 --> 01:26:13,600
Ve seni okuldan atmamız için idare heyetinin toplanmasını
istedi. Ne söylemek istersin bununla ilgili?
948
01:26:14,634 --> 01:26:19,360
Harika kendi kendini yaraladı bana da iftira attı hocam bu kadar.
949
01:26:19,360 --> 01:26:23,200
Buyurun duydunuz duyduk hep beraber duyduk.
950
01:26:23,712 --> 01:26:30,586
Ömer doğruyu söyle lütfen odaya girdiğimde Harika'ya
vurduğun şey vardı elinde gördüm.
951
01:26:30,952 --> 01:26:35,588
Hayır siz kızınızın görmenizi istediği şeyi gördünüz. Ben Harika'nın bana hakaret etmesine
952
01:26:35,588 --> 01:26:40,480
üstüme gelmesine sessiz kaldım hiç bir şey demedim. Harika da baktı beni pes ettiremeyecek
953
01:26:41,139 --> 01:26:45,659
kendini yaraladı işte. Sonra da olay buraya kadar geldi.
954
01:26:46,098 --> 01:26:52,020
Ömer lütfen dürüst davran. Arkadaşlarınla kavga ettiğini biliyorum.
955
01:26:52,020 --> 01:26:57,760
Hatta okulda senin tarafından yaralanmış bir çocuk dahi var. İnkar etme.
956
01:26:58,419 --> 01:27:03,787
Eğer Ömer'in öfke sorunu varsa okul aile birliği olarak psikolojik destek almasına yardımcı olabiliriz.
957
01:27:04,519 --> 01:27:07,031
Sağ olun benim öyle bir desteğe ihtiyacım yok.
958
01:27:07,983 --> 01:27:12,252
Ama Suzan hanımın kızının var. Harika normal değil.
959
01:27:12,911 --> 01:27:18,059
Ağzımdan aldın biliyor musun vallahi bak Suzan'cım hiç bak darılmaca gücenmece yok.
960
01:27:18,059 --> 01:27:21,923
Kusura da bakma senin kız biraz vahşi vahşi!
961
01:27:21,923 --> 01:27:26,710
Terbiyeli olur musun Akif! Harika hakkında böyle konuşamazsın ikiniz de!
962
01:27:26,710 --> 01:27:35,761
Yahu bak olay anında sen orada değilmişsin. Olaydan sonra
çocuğun elinde görmüşsün suç aletini.
963
01:27:35,761 --> 01:27:39,840
Ya şimdi senin kızın istiyor diye biz bu çocuğu okuldan mı atacağız yahu!
964
01:27:39,840 --> 01:27:48,587
Evet atacağız! Ben her gün Ömer'in kızımla yüz yüze gelip acaba bu sefer Harika'ya daha ciddi bir şey yapacak mı
965
01:27:48,587 --> 01:27:50,240
korkusuyla yaşamak istemiyorum!
966
01:27:50,240 --> 01:27:58,240
Yahu bakın anlatamıyorum galiba ben size. Kulaklarınızı tıkadığınız bir gerçek var ortada.
967
01:27:58,240 --> 01:28:02,148
Bu çocuk da diyor ki ben yapmadım diyor onu ne yapacağız?
968
01:28:02,148 --> 01:28:06,620
Doğru söylemiyor. Ben kızımı çok iyi tanıyorum ve ona güveniyorum.
969
01:28:08,304 --> 01:28:11,256
Söylemek istediğin başka bir şey var mı Ömer?
970
01:28:12,281 --> 01:28:15,599
Yok hocam karar ne olursa olsun kabulüm.
971
01:28:18,161 --> 01:28:23,309
Ama beni okuldan atsanız da ben bir şekilde okuyacağım ve başaracağım!
972
01:28:25,309 --> 01:28:28,041
Annemle babama verdiğim sözü tutacağım.
973
01:28:30,969 --> 01:28:38,533
Aslanım benim be! Aslanım benim be! Haydi bakalım sayın heyet o zaman ben de bu Ömer'den tarafım haydi bakalım!
974
01:28:38,533 --> 01:28:44,193
Yahu okul dışında olup olmadığını bile bilmediğimiz bir konuyla burada disiplin kurulunu meşgul edemeyiz.
975
01:28:44,193 --> 01:28:46,015
Ben de bunu diyorum ya!
976
01:28:47,472 --> 01:28:49,295
Sizlerin bir yorumu var mı?
977
01:28:49,295 --> 01:28:53,391
Bence bu durumda ne olursa olsun şiddete eğilimi olan bir çocuktan bahsediyoruz.
978
01:28:53,391 --> 01:28:56,522
Okulda da bu durumun yaşanmayacağından nasıl emin olabiliriz?
979
01:28:57,034 --> 01:29:05,280
İşte ben de bunu söylemeye çalışıyorum. Böyle bir ortamda böyle bir çocuğun bulunmaması gerekiyor gönderilmesi gerekiyor.
980
01:29:08,648 --> 01:29:12,332
İsterseniz biz sonuca ulaştıralım ve oylamaya geçelim.
981
01:29:12,771 --> 01:29:16,308
Geçelim müdür bey geçelim o oylamaya geçelim.
982
01:29:17,040 --> 01:29:25,922
Suzan hanımın prenses kızı Harika rahat edecek diye bu gariban Ömer'i bu not ortalaması doksan dokuz yüz olan Ömer'i
983
01:29:25,922 --> 01:29:33,224
okulumuzun medarı iftiharı Ömer'i okuldan attırmak için yapılacak oylamaya haydi elimizi vicdanımıza koyalım da
984
01:29:33,224 --> 01:29:36,067
hep beraber haydi de geçelim bakalım haydi!
985
01:29:36,067 --> 01:29:38,067
Haydi geçelim o oylamaya hep beraber!
986
01:29:46,240 --> 01:29:49,411
Türk edebiyat tarihinin en önemli şairlerinden biridir.
987
01:29:50,143 --> 01:29:54,412
Çocuklar haftaya verdiğim konuları çalışın lütfen sözlü sınav yapacağım.
988
01:29:57,780 --> 01:30:04,173
Bunlar niye koşuyor ki? Yani şu an en
mantıklısı Ömer'in eşyalarını toplamaları.
989
01:30:04,173 --> 01:30:06,173
Aynen.
990
01:30:13,860 --> 01:30:15,860
Çıkmamışlar daha.
991
01:30:15,860 --> 01:30:17,526
Ne konuşuyorlar ki hala?
992
01:30:20,381 --> 01:30:22,820
Asiye tamam kızım ya sakin ol gerilme.
993
01:30:22,820 --> 01:30:26,943
Evrene böyle pozitif enerji verelim hep kötülük mü kazanacak kızım.
994
01:30:26,943 --> 01:30:28,487
Ben bir abime haber vereyim.
995
01:30:36,833 --> 01:30:41,322
Doruk oğlum baban yalıtımı çok iyi yaptırmış ya hiç bir şey duyulmuyor.
996
01:30:41,834 --> 01:30:47,348
Duysan ne fark eder? Elinden bir şey geliyorsa git içeride
Harika'nın kendini bilmez annesini kendine getir.
997
01:30:47,348 --> 01:30:49,348
Ömer'in başını yakacak boşu boşuna.
998
01:30:57,474 --> 01:30:59,474
Asiye ne oldu abicim neyin var?
999
01:30:59,474 --> 01:31:01,760
Abi Ömer okuldan atılacak galiba.
1000
01:31:02,027 --> 01:31:07,520
Suzan hanım şikayetçi olmuş Burak hoca geldi
dersten aldı Ömer'i. Ya kaç saattir idarenin odasındalar.
1001
01:31:07,520 --> 01:31:09,520
Bu kadar mı gözü dönmüş bu kadının ya!
1002
01:31:09,520 --> 01:31:13,910
Bu nasıl analık ya! Tamam çocuğu istemiyorsun da hadi
dışlıyorsun da eğitimine niye taş koyuyorsun çocuğun!
1003
01:31:13,910 --> 01:31:15,910
Ben bir gidip bakayım Mazlum.
1004
01:31:15,910 --> 01:31:18,534
Tamam birader ben buralardayım hadi sen uza hadi.
1005
01:31:39,316 --> 01:31:43,318
Bir şey soracağım sana Harika. Sende hiç utanma yok mu ya?
1006
01:31:44,141 --> 01:31:49,760
Bak ne istiyorsan al tamam mı? Ama bir düş yakamızdan ya bir rahat bırak bizi ya!
1007
01:31:52,430 --> 01:31:58,880
Asıl siz düşün benim yakamdan. Utanması gereken biri
varsa o da Ömer, yaraladı beni çünkü.
1008
01:32:00,348 --> 01:32:04,551
Ben delireceğim ya duyuyorsun değil mi ne
dediğini! Kafayı yieceğim artık ya!
1009
01:32:04,885 --> 01:32:07,285
Bir şey rica edebilir miyim senden Harika'cım?
1010
01:32:07,680 --> 01:32:10,080
Gidip mesela hepimizin iyiliği için tedavi olabilir misin?
1011
01:32:10,080 --> 01:32:11,493
Ay artı bir.
1012
01:32:11,493 --> 01:32:15,762
Vallahi benlik bir durum yok bence. Ben iyiyim çünkü.
1013
01:32:17,164 --> 01:32:18,865
Haklıyım da.
1014
01:32:25,406 --> 01:32:28,340
Ömer iyi misin?
1015
01:32:28,640 --> 01:32:32,776
Abim benim sıkma canını. Ya başka okul buluruz orada okursun.
1016
01:32:36,714 --> 01:32:44,160
Sana söylemiştim Ömer biz seninle aynı
okulda olamayız. Ya sen ya ben demiştim.
1017
01:32:56,707 --> 01:33:01,243
Evet Ataman Koleji gençleri...
1018
01:33:05,581 --> 01:33:10,400
Ben Akif Atakul olarak adaletin yerine gelmesini sağladım.
1019
01:33:20,612 --> 01:33:22,641
Ömer okulda kalıyor.
1020
01:33:31,718 --> 01:33:34,719
Nasıl yani? Ya sen var ya...
1021
01:33:40,800 --> 01:33:42,133
Oğlum niye söylemiyorsun?
1022
01:33:42,133 --> 01:33:46,202
Ne bileyim üzüldüm abi ya. Ben bu düştüğüm durumu hak etmedim.
1023
01:33:49,539 --> 01:33:52,640
Oğlum boş versene kuzi iyilik kazandı ya!
1024
01:33:55,200 --> 01:33:56,888
Öyle oldu vallahi.
1025
01:33:57,222 --> 01:34:01,440
Nasıl oluyor! Ya resmen beni yaraladı nasıl oluyor!
1026
01:34:01,974 --> 01:34:09,140
Vallahi o senin beyanın Harika'cım. Ama bir görgü
tanığı yok sen yaptı diyorsun Ömer yapmadım diyor.
1027
01:34:09,140 --> 01:34:13,845
Benim fikrimi soracak olursan bence sen yalan söylüyorsun.
1028
01:34:14,000 --> 01:34:16,800
Hah teşekkür ederim Akif bey.
1029
01:34:16,800 --> 01:34:18,800
Estağfurullah evlat.
1030
01:34:20,800 --> 01:34:24,602
Babam kralsın be biliyorsun değil mi?
1031
01:34:24,869 --> 01:34:30,880
Biliyorum aslanım hep öyleydim. Hadi size iyi dersler.
1032
01:34:32,415 --> 01:34:35,016
Allah zihin açıklığı versin.
1033
01:34:38,560 --> 01:34:41,895
Durun durun, kapak resminizi çekiyorum.
1034
01:34:41,895 --> 01:34:45,000
Ne yapıyorsun be! Kıracağım bak o telefonu!
1035
01:34:49,852 --> 01:34:52,413
Anne ne oluyor?
1036
01:34:53,748 --> 01:34:55,414
Evde konuşuruz kızım.
1037
01:34:55,414 --> 01:34:59,040
Ya bir şeyi beceremedin ya! Ne biçim annesin sen!
1038
01:34:59,681 --> 01:35:01,760
Evde konuşuruz dedim Harika!
1039
01:35:01,760 --> 01:35:03,293
Suzan hanım.
1040
01:35:07,898 --> 01:35:11,200
Siz beni değil, ben sizi reddediyorum.
1041
01:35:12,134 --> 01:35:16,270
Bir daha da sakın karşıma çıkmayın. Olur mu?
1042
01:35:39,040 --> 01:35:42,108
Hemen pes etme sakin ol.
1043
01:35:43,710 --> 01:35:51,200
Ya nasıl pes etmeyeyim ya görmedin mi
atmadılar o beyinsizi! Attıramadım!
1044
01:35:53,200 --> 01:36:00,960
Tamam sakin ol belki kendi gidecek duruma gelir. Belki son kozumuz bu değildir.
1045
01:36:02,960 --> 01:36:04,960
Nasıl olacak o?
1046
01:36:06,028 --> 01:36:08,028
Senin bir planın var değil mi?
1047
01:36:10,028 --> 01:36:13,296
Yani.
- Ne yapacaksın?
1048
01:36:15,565 --> 01:36:17,120
Söyle.
1049
01:36:22,880 --> 01:36:24,480
Lütfen.
1050
01:36:30,353 --> 01:36:34,240
Ömercik ve sülalesini insan
içine çıkamayacak duruma getireceğim desem.
1051
01:36:34,707 --> 01:36:36,707
Nasıl olacak o?
1052
01:36:37,374 --> 01:36:40,776
Onları en zayıf noktalarından vuracağım.
1053
01:36:42,378 --> 01:36:43,777
Yani?
1054
01:36:44,111 --> 01:36:49,440
Yani Asiye'ciğin namusuna birazcık dil uzatacağım diyelim.
1055
01:36:50,041 --> 01:36:53,910
Keser mi seni? Hadi toparlan.
1056
01:37:00,480 --> 01:37:04,640
Süper olacak Asiye alacağız bin liramızı oturacağız oh mis.
1057
01:37:04,982 --> 01:37:09,353
Yani evet kirayı ödeyebileceğim de abim bu
parayı nereden budun deyince cevabım yok.
1058
01:37:10,287 --> 01:37:15,520
Tamam şey dersin işte ne bileyim Selim'den aldım maaşımdan kesecek dersin.
1059
01:37:16,187 --> 01:37:18,195
Bir yalan daha mı söyleyeyim Aybüke.
1060
01:37:18,529 --> 01:37:23,163
Ay tamam Asiye günahı bana. İş bitsin
paramızı alalım o zaman söylersin gerçekleri.
1061
01:37:23,630 --> 01:37:27,520
Da inşallah babama ispitlemez değil mi bizi Kadir abim?
1062
01:37:27,520 --> 01:37:31,360
Yok bir şey demez de bir daha bana hiç güvenmeyecek ama yani.
1063
01:37:32,361 --> 01:37:39,233
Asiye vallahi yıldım ya vallahi yıldım ya! Tamam ikimizin
arasında kalsın o zaman kimseye de söylemeyiz.
1064
01:37:39,233 --> 01:37:41,233
Parayı da sokaktan buldum dersin.
1065
01:37:44,637 --> 01:37:47,040
Asiye sizin paraya ihtiyacınız yok mu?
1066
01:37:47,040 --> 01:37:50,629
Var hem de çok var.
1067
01:37:51,096 --> 01:37:54,231
Abim dün gece eşya taşımaya gitti elleri paramparça olmuş.
1068
01:37:54,560 --> 01:38:00,364
Ömer de ders vermeye başlayacaktı tam dedim rahatlayacağız ama Harika yüzünden patladı o da.
1069
01:38:01,232 --> 01:38:03,680
Ya ben şu an hangi iş olursa olsun mecburum gitmeye.
1070
01:38:04,080 --> 01:38:06,720
Tamam madem mecbursun arıyorum o zaman Merve'yi.
1071
01:38:09,934 --> 01:38:14,137
Asma suratını sen de banka soymuyoruz.
Çalışıp da kazanacağız herhalde.
1072
01:38:15,405 --> 01:38:21,143
Alo Merve şey Aybüke ben. Sen eğer birini
bulmadıysan biz Asiye'yle çalışmak istiyoruz.
1073
01:38:21,410 --> 01:38:26,614
Süper, arkadaşım da programını ayarlayamamıştı zaten harikasınız.
1074
01:38:27,014 --> 01:38:34,873
Akşam alırım ben sizi. Ha bu arada güzel giyinin ama
olur mu? Yok yok öyle abartı bir şeyler değil bir etek bir bluz yeter.
1075
01:38:35,941 --> 01:38:40,344
Tamam canım neyse şimdi benim kapatmam lazım
görüşürüz siz bana evin oradan konum atın.
1076
01:38:44,282 --> 01:38:46,282
Tamam oldu bu iş.
1077
01:38:47,483 --> 01:38:51,953
İşi kabul ettiler kuş kafese neredeyse girdi.
Paramın kalanını isterim Tolga'cım.
1078
01:38:52,620 --> 01:38:54,620
Akşam kafeste göreyim para tamamdır.
1079
01:39:01,361 --> 01:39:05,440
Hazır mıyız kızlar? Akşama büyük eğlence var.
1080
01:39:45,864 --> 01:39:51,097
Aa ne demek reddedildi? Allah Allah şaka mı bu!
1081
01:39:59,373 --> 01:40:03,309
Sezin hanım merhabalar. İyiyim iyiyim sağ olun.
1082
01:40:03,309 --> 01:40:08,847
Bu internet bankacılığında bir problem mi var
acaba online alışveriş yapmak istiyorum da
1083
01:40:08,847 --> 01:40:14,718
iki kartımdan da çekilemedi
diyor yani reddedildi. Bir bakabilir miyiz lütfen?
1084
01:40:19,123 --> 01:40:21,123
Nasıl ödeme yapılamıyor?
1085
01:40:22,658 --> 01:40:24,658
Ne demek bloke oldu?
1086
01:40:28,930 --> 01:40:34,200
Anlıyorum peki. Ben şimdi bir şirketle görüşüp hemen hallettiriyorum.
1087
01:40:34,200 --> 01:40:37,639
Tamam yok sağ olun sağ olun çok teşekkürler.
1088
01:40:42,720 --> 01:40:49,792
Ah Akif ah. Kesin senin bu işte bir parmağın var, kesin.
1089
01:40:50,193 --> 01:40:54,062
Aklın sıra benim huzurumu kaçıracaksın değil mi?
1090
01:40:55,530 --> 01:40:57,530
Ama yemezler.
1091
01:40:59,530 --> 01:41:01,530
Boş işler müdürü.
1092
01:41:08,271 --> 01:41:09,537
Selam.
1093
01:41:12,941 --> 01:41:14,709
Çıkışta bir yere mi gidiyorsun?
1094
01:41:14,709 --> 01:41:15,657
Yok eve gideceğim.
1095
01:41:17,259 --> 01:41:21,595
Evde birileri var herhalde. Annen için
bu kadar hazırlanacağını düşünmüyorum.
1096
01:41:22,463 --> 01:41:28,735
Yok... Evet çıkışta alışverişe gideceğiz de.
1097
01:41:29,002 --> 01:41:31,669
Vakit kaybetmemek için şimdiden hazırlanıyorum.
1098
01:41:31,669 --> 01:41:38,682
Hı anladım. Belki ben de size takılırım ya hı?
Ya sorun olmazsa tabii.
1099
01:41:39,349 --> 01:41:46,689
Takılır mısın? Takıl ama kütüphanede benim
bir işim var. Evden geçerken biz seni alalım mı?
1100
01:41:51,361 --> 01:41:53,361
Talya sen bir şey mi karıştırıyorsun?
1101
01:41:54,095 --> 01:41:55,626
Yok niye ki?
1102
01:41:55,626 --> 01:41:59,228
Hayır yani her okul çıkışı kütüphaneye gitmeler falan.
1103
01:41:59,228 --> 01:42:03,431
Bir anda böyle bir profesör olmak isteği geldiyse söyle de bileyim.
1104
01:42:03,831 --> 01:42:06,899
Ya bir sürü ödevim birikmiş onları temizliyorum.
1105
01:42:08,501 --> 01:42:13,442
Temizle temizle bakalım. Ne de olsa yakında çıkar kokusu değil mi?
1106
01:42:13,910 --> 01:42:16,444
Senden bir şey mi saklayacağım deli.
1107
01:42:16,444 --> 01:42:20,011
Bilmem artık e hadi öptüm.
1108
01:42:41,836 --> 01:42:45,000
Artık senin takımın da bana bir teşekkür eder yani.
1109
01:42:45,000 --> 01:42:47,840
Vallahi öyle haklısın yani sayende kaç puan kazandık.
1110
01:42:47,840 --> 01:42:49,911
Borçlusun bana artık.
1111
01:42:49,911 --> 01:42:51,911
Öderiz gülüm hallederiz sıkıntı yok.
1112
01:42:51,911 --> 01:42:55,694
Hadi gidelim.
- Ya yok ya gitmeyelim.
1113
01:42:55,694 --> 01:42:59,134
Niye ki maç mı iptal oldu?
1114
01:42:59,134 --> 01:43:03,680
Yok maç evet ya şey maç zaten yoktu da ben salladım.
1115
01:43:03,680 --> 01:43:06,827
Salladın mı niye?
1116
01:43:06,827 --> 01:43:08,595
Öyle maç var diye salladım yani.
1117
01:43:09,329 --> 01:43:10,720
Neden?
1118
01:43:10,720 --> 01:43:14,055
İşte seni bırakmak için hoşuma gitti yani.
1119
01:43:14,589 --> 01:43:16,023
Anlamadım.
1120
01:43:18,023 --> 01:43:20,023
Hoşuma gittin.
1121
01:43:21,280 --> 01:43:29,353
Ee işte sonra benim de içim elvermedi sonuç olarak hani sen totem falan zannediyordun. Ben de hani bir dürüstlük-
1122
01:43:29,353 --> 01:43:31,618
Dürüstlük edeyim söyleyeyim dedin.
1123
01:43:31,618 --> 01:43:37,556
Evet yani şimdi sonuç olarak biz de bir delikanlıyız
yani dürüstlük bizim işimiz en nihayetinde.
1124
01:43:38,490 --> 01:43:41,120
Benim babam eski futbolcu biliyor muydun?
1125
01:43:41,120 --> 01:43:43,921
Ne harbiden mi?
- Harbi!
1126
01:43:45,000 --> 01:43:50,347
Futbolla çok alakam olmasa da ben de bir takımın
dört günde üç maçı olmayacağını biliyorum.
1127
01:43:50,347 --> 01:43:51,664
Nasıl yani?
1128
01:43:51,664 --> 01:43:55,840
Yani konunun maç olmadığının ben de farkındayım.
1129
01:43:58,843 --> 01:44:00,443
Gidelim mi?
1130
01:44:00,443 --> 01:44:04,053
Gidelim gülüm de önce bir turlamasak mı?
1131
01:44:04,053 --> 01:44:07,700
Turlayalım gülüm.
- Allah'ım bak ya.
1132
01:44:19,553 --> 01:44:20,886
Ömer abi.
1133
01:44:23,422 --> 01:44:24,888
Bir şey mi oldu Barkın?
1134
01:44:24,888 --> 01:44:28,640
Şey dersi iptal etmeyi biz istemedik.
1135
01:44:28,640 --> 01:44:34,825
Annelerimiz o kıza yaptıklarını duyunca onlar istediler.
1136
01:44:35,759 --> 01:44:37,513
Biliyorum oğlum biliyorum.
1137
01:44:38,047 --> 01:44:42,316
Ama siz de şunu bilin ben hayatım boyunca hiç bir kadına vurmadım.
1138
01:44:42,983 --> 01:44:47,040
Hayatımda böyle biri olsa bırak
ders almayı selam bile vermem oğlum selam vermem.
1139
01:44:48,800 --> 01:44:52,800
O yüzden annenize kızmak darılmak yok tamam.
1140
01:44:52,800 --> 01:44:55,935
Tamam.
- Aferin.
1141
01:44:56,469 --> 01:44:59,203
Teneffüslerde görüşürüz ama yine değil mi?
1142
01:44:59,203 --> 01:45:00,800
Görüşürüz abicim görüşürüz.
1143
01:45:00,800 --> 01:45:04,535
Görüşürüz Ömer abi.
- Görüşürüz Rüzgar.
1144
01:45:06,535 --> 01:45:07,934
Hadi.
1145
01:45:12,806 --> 01:45:17,876
Okulu bir şekilde kurtardık. Derse de artık üzülmeyeceğiz ne yapalım.
1146
01:45:18,944 --> 01:45:20,944
Buna da şükür.
1147
01:45:35,077 --> 01:45:37,878
İçeride mi o?
- Evet içeride.
1148
01:45:40,548 --> 01:45:43,549
Sen yine ne işler çeviriyorsun ha Akif?
1149
01:45:44,216 --> 01:45:46,216
Kredi kartlarım neden ödenmiyor?
1150
01:45:47,150 --> 01:45:51,484
Bak eğer benim huzurumu kaçırmak için yapıyorsan bunlar-
1151
01:45:51,484 --> 01:45:55,680
Suzan ne diyorsun Allah aşkına ne diyorsun yani? Ne diyorsun ya ne huzuru!
1152
01:45:56,080 --> 01:46:03,553
Zaten işimiz başımızdan aşkın, ensemizde boza pişiyor.
Vallahi bir de senin buhranlarınla uğraşamayacağım kusura bakma.
1153
01:46:07,491 --> 01:46:12,640
Şirket olarak zor durumdayız. Bu.
1154
01:46:13,028 --> 01:46:16,229
Ne demek zor bir durumdayız?
1155
01:46:19,032 --> 01:46:27,106
Senin rahmetli terki dünya etmeden önce yanlış bir yatırım yaptı
kucağımıza da yüklü bir miktarda borç bıraktı gitti.
1156
01:46:28,708 --> 01:46:33,440
Allah Allah benim hiç haberim yok böyle bir büyük borçtan.
1157
01:46:33,440 --> 01:46:40,640
Ne haberin mi yok? Şaka şaka yapıyorsun herhalde. Suzan krediyi çekmek için sen imza attın!
1158
01:46:41,040 --> 01:46:44,480
Erhan Suzan hanım yerine başkasına mı attırdınız oğlum imzayı?
1159
01:46:44,480 --> 01:46:47,801
Yok Akif bey Suzan hanım kendi imzaladı.
1160
01:46:48,335 --> 01:46:52,000
Kenan beyin cenazesinden sonra şirkete geldiğinizde imzalamıştınız.
1161
01:46:52,000 --> 01:46:54,000
Allah rahmet eylesin.
1162
01:46:58,939 --> 01:47:00,000
Gir.
1163
01:47:05,340 --> 01:47:08,742
Suzan hanım başınız sağ olsun.
- Sağ ol.
1164
01:47:08,742 --> 01:47:10,742
Ben gerçekten çok üzgünüm.
1165
01:47:12,742 --> 01:47:14,742
Ne oldu bir şey mi söyleyecektin?
1166
01:47:14,742 --> 01:47:21,920
Evet rahmetli Kenan bey şirketimizin yeni bir yatırıma girmesi için bankaya bir kredi başvurusunda bulunmuştu.
1167
01:47:21,920 --> 01:47:27,680
Fakat paranın transferi için gerekli imzayı atamadan maalesef.
1168
01:47:28,881 --> 01:47:32,263
Maalesef onu kaybettik.
1169
01:47:32,263 --> 01:47:39,870
Evet... Ama şirket imza yetkilisi olarak sizin imzanızla ilerleyebiliyoruz.
1170
01:47:41,205 --> 01:47:43,205
Peki ver imzalayayım.
1171
01:47:46,609 --> 01:47:54,240
Ama ben o kağıtları imzalarken başıma böyle bir dert açılacağını
nereden bilebilirdim ki? Bana hiç bir açıklama yapmadınız!
1172
01:47:54,640 --> 01:47:57,574
Ticaret risk işidir ortak.
1173
01:47:57,574 --> 01:48:01,643
Sen o koltuğa oturup benim ortağım olduğunda risklere de ortak oldun.
1174
01:48:03,512 --> 01:48:09,594
Kenan ölmeden önce bir projeye başladı ve maalesef fiyaskoyla sonuçlandı.
1175
01:48:09,594 --> 01:48:17,432
Yani ciddi bir borcun altına girdik. Sen yabancı değilsin
yani bir süredir toparlamaya çalışıyorum ama...
1176
01:48:18,567 --> 01:48:20,567
Hiç iyi değil gidişat.
1177
01:48:21,568 --> 01:48:24,320
Nasıl yani ne demek iyi değil?
1178
01:48:24,320 --> 01:48:29,280
Ne demek ne demek iyi değil?
Ya burada tek sıkıntıda olan sen değilsin.
1179
01:48:30,000 --> 01:48:37,280
Kenan krediyi çekince ben de yüklü bir miktarda
nakit para koydum ortaya. Yani hepimizin kaybı var.
1180
01:48:37,280 --> 01:48:44,686
Akif sen ciddi misin? Yani nasıl oluyor her şey böyle bir anda
terse dönüyor ben hiç bir şey anlamıyorum şu an.
1181
01:48:44,686 --> 01:48:51,492
Vallahi gönül isterdi ki zamanımız olsun ben sana burada
ekonomi dersi vereyim. Ama öyle bir zamanımız yok.
1182
01:48:51,892 --> 01:48:54,693
Eğer bir çıkış yolu bulamazsak bittik.
1183
01:48:55,494 --> 01:49:00,000
Bir çıkış yolu vardır muhakkak Akif sen yıllardır bu işi yapıyorsun!
1184
01:49:00,000 --> 01:49:02,655
Nasıl birden bire böyle bir şey olabiliyor!
1185
01:49:02,655 --> 01:49:05,693
Ticarette her şey birden bire olur ortak.
1186
01:49:06,360 --> 01:49:12,466
Yanlış yatırım yaparsan patlarsın büyük yanlış yaparsan da büyük patlarsın.
1187
01:49:13,769 --> 01:49:18,400
Ama benim adım Akif Atakul. Ben öyle kolay kolay teslim olmam.
1188
01:49:20,400 --> 01:49:28,320
Bir iki yer var onlardan para bulmaya
çalışacağım, bir şekilde kurtaracağız durumu. Bulabilirsek.
1189
01:49:28,320 --> 01:49:31,520
Ya bulamazsan o parayı ya gelmezse?
1190
01:49:32,988 --> 01:49:42,124
Vallahi Suzan'cım o para gelmezse kapıya kilidi asarız sen
her şeyini kaybedersin ben işimi kaybederim bu maceranın sonu.
1191
01:49:43,200 --> 01:49:50,067
Akif yalvarırım bir yol bul çöz bu işi.
1192
01:49:51,135 --> 01:49:59,209
Suzan yalvarsan da çözmeye çalışacağım, yalvarmasan da çözmeye çalışacağım çünkü benim de başka çarem yok.
1193
01:50:00,677 --> 01:50:05,013
Şimdi müsaade edersen biraz çalışayım da bakalım nereden bulacağız para?
1194
01:50:19,767 --> 01:50:23,769
Ben sana ipini çekeceğim demiştim Suzan Manyaslı.
1195
01:50:24,570 --> 01:50:29,240
Sen zaten çoktan iflas ettin de henüz bundan haberin yok.
1196
01:50:31,240 --> 01:50:32,706
Erhan para nerede?
1197
01:50:33,974 --> 01:50:38,560
Oğlum hani şirketi kurtarmak için para
bulacağız ya hani para nerede para nerede?
1198
01:50:39,227 --> 01:50:41,961
Vallahi Akif bey ben bile size inandım.
1199
01:50:42,829 --> 01:50:45,496
Aşçıların bir lafı vardır kardeş.
1200
01:50:46,697 --> 01:50:56,773
Esnaf lokantalarının duvarlarında yemediğimi yedirmem yazar. Yalanına
kendin inanmazsan kimseyi inandıramazsın Erhan.
1201
01:51:01,779 --> 01:51:04,580
Oğlum bu buz gibi olmuş ya Allah aşkına bir kahve söyle şuradan.
1202
01:51:04,580 --> 01:51:06,247
Söyleyeyim Akif bey.
1203
01:51:07,916 --> 01:51:10,183
Ben de böyle peşin satan gibi.
1204
01:51:15,990 --> 01:51:21,074
Önce şu kitaptaki ilk iki üniteyi okudum. Sonra bu kitaptaki konu tarama testlerini çözdüm.
1205
01:51:22,142 --> 01:51:25,280
Hem coğrafya hem kimya.
- Ne sandın?
1206
01:51:25,947 --> 01:51:27,680
Şaşırtıyorsun beni.
1207
01:51:27,680 --> 01:51:30,824
E siz dersteyken biz de boş durmuyoruz yani hoca hanım.
1208
01:51:31,825 --> 01:51:35,160
Var ya Mazlum sağ olsun gerçekten çok iyi idare ediyor beni.
1209
01:51:35,894 --> 01:51:41,365
Çok sevindim. Bak eğer okulda böyle düzenli çalışırsan sınava kesin yetişir konular.
1210
01:51:46,502 --> 01:51:49,770
Ya iki dakika konuşayım da aramasın tekrar tekrar.
1211
01:51:56,711 --> 01:51:59,245
Efendim anne.
- Neredesin kızım?
1212
01:52:00,000 --> 01:52:02,880
Talya'ylayız ders çalışıyoruz.
1213
01:52:03,481 --> 01:52:07,520
Hı Talya'yla.
- Evet ne oldu ki?
1214
01:52:08,321 --> 01:52:12,480
Doruk geldi şimdi spora çıktı seni göremeyince merak ettim.
1215
01:52:12,480 --> 01:52:15,664
He yok yok ben de geç kalmam zaten merak etme.
1216
01:52:16,865 --> 01:52:19,360
Tamam kapatıyorum ben şimdi görüşürüz sonra.
1217
01:52:19,360 --> 01:52:20,554
Tamam.
1218
01:52:29,698 --> 01:52:31,100
Bir sıkıntı yok değil mi?
1219
01:52:31,680 --> 01:52:34,240
Yok ya geç kalma falan klasik.
1220
01:52:34,774 --> 01:52:40,640
Ha şey ya bugün geç kalamayız zaten. Ben akşam için Emel'e söz verdim de erken geleceğim eve diye.
1221
01:52:40,974 --> 01:52:44,000
Hı o zaman paydos yapıp takılalım mı biraz?
1222
01:52:44,000 --> 01:52:47,869
Olur yani sonuçta öğretmen sizsizin karar mercine bir şey diyemem.
1223
01:52:48,737 --> 01:52:51,680
O zaman kitapları kapatalım teneffüs vakti.
1224
01:52:57,820 --> 01:53:01,600
A dilek feneri mi o?
- Ne?
1225
01:53:02,888 --> 01:53:04,888
Sen buraları topla sonra hemen yanıma gel tamam mı?
1226
01:53:04,888 --> 01:53:07,349
Tamam tamam toplarım.
1227
01:53:22,567 --> 01:53:25,120
Ne işe yarıyor bu?
- Dilek feneri.
1228
01:53:25,854 --> 01:53:29,256
Ya yıllardır hep sağda solda görüyordum ama bir türlü karşıma çıkmamıştı.
1229
01:53:29,256 --> 01:53:31,013
Şimdi görünce çok mutlu oldum.
1230
01:53:31,013 --> 01:53:35,696
Anladım onu zaten adamı görünce
koşmaya başladın buraya. Ne yapacaksın bununla?
1231
01:53:35,696 --> 01:53:38,080
Birlikte yapacağız gel böyle.
1232
01:53:39,548 --> 01:53:40,800
Gel.
1233
01:53:45,000 --> 01:53:49,120
Şimdi ikimiz de birer dilek dileyip uçuracağız bunu.
1234
01:53:49,120 --> 01:53:52,480
Sonra ne olacak tuttuğumuz dilek kabul mu olacak?
1235
01:53:52,480 --> 01:53:55,840
Evet olacak.
- İnanıyorsun yani buna.
1236
01:53:56,574 --> 01:54:00,000
Şu ana kadar inandığım bütün dilekler gerçek oldu.
1237
01:54:02,000 --> 01:54:05,920
En son dilediğim dilek de şu an kanlı canlı karşımda duruyor.
1238
01:54:08,390 --> 01:54:11,725
Bence sen de inan derim.
- Peki.
1239
01:54:12,480 --> 01:54:26,884
(Şarkı) Adın başka, tadın başka
Sığmıyorsun ele avuca delisin sen
1240
01:54:27,485 --> 01:54:42,166
Dilerim ki benle yaşa
Bildiklerin ezber değil, yenisin sen
1241
01:54:42,166 --> 01:54:57,181
Boşuna mı yaprak gibi rüzgarına kapıldım ben?
Unutup kendimi bir divaneye takıldım ben
1242
01:54:57,515 --> 01:55:12,320
Ayağı eşikten dışarda, git gidersen
Bu gönül senden çoktan razı, nasıl istersen
1243
01:55:43,961 --> 01:55:54,720
Delip geçen gözlerinle
Söylenmemiş sözlerinle
1244
01:55:54,720 --> 01:56:05,730
Sırsın sen
Hiç oyunsuz, sorunsuz
1245
01:56:06,400 --> 01:56:13,440
Ne bir eksik, ne bir fazla
Canımsın sen
1246
01:56:14,174 --> 01:56:28,647
Boşuna mı yaprak gibi rüzgarına kapıldım ben?
Unutup kendimi bir divaneye takıldım ben
1247
01:56:28,647 --> 01:56:43,268
Ayağı eşikten dışarda, git gidersen
Bu gönül çoktan razı senden, nasıl istersen
1248
01:57:03,566 --> 01:57:10,364
Ayva çiçek açmış yaz mı gelecek? Gönül bu-
- Oh maşallah maşallah.
1249
01:57:11,520 --> 01:57:13,053
Keyfin yerinde bakıyorum.
1250
01:57:13,053 --> 01:57:16,355
Aa Orhan sen mi geldin ay ben hiç duymadım.
1251
01:57:19,425 --> 01:57:23,561
Ah... Ah...
1252
01:57:26,564 --> 01:57:28,564
Ceylan gibi sekiyorsun yine.
1253
01:57:29,031 --> 01:57:31,031
Ya sen nasıl bir şeysin ya he?
1254
01:57:32,099 --> 01:57:34,099
Yine numara yaptın bana değil mi?
1255
01:57:34,099 --> 01:57:36,959
Ne numarası Orhan azıcık mutlu oldum diye niye suçluyorsun beni?
1256
01:57:36,959 --> 01:57:40,910
Bak beni aptal yerine koyup da
asabımı bozma kadın! Koşuyordun lan geldiğimde!
1257
01:57:42,579 --> 01:57:47,516
Orhan ne yapayım vallahi evimi çok özledim çocuklarımı özledim seni özledim.
1258
01:57:47,516 --> 01:57:51,452
Çantanı alıp gelseydin o zaman! Ya sen niye
böyle lüzumsuz işler yapıyorsun ya?
1259
01:57:51,452 --> 01:57:55,054
Aramadın sormadın Orhan bir de bir sürü bana ağır laf ettin.
1260
01:57:55,054 --> 01:57:57,054
E hak ettin de ettim!
1261
01:57:59,054 --> 01:58:02,720
Orhan benimle açık konuş sen beni hiç mi sevmiyorsun?
1262
01:58:04,453 --> 01:58:09,280
Ya Şengül sana tahammül etmek için çok sevmek lazım be kadın.
1263
01:58:09,280 --> 01:58:10,660
Çok seviyorsun o zaman.
1264
01:58:14,131 --> 01:58:20,336
He seviyorum, seviyorum ama çok yıldım vallahi
çok yoruyorsun çok üzüyorsun beni Şengül.
1265
01:58:20,336 --> 01:58:25,977
Orhan bak vallahi yeminle diyorum bugün milat olsun bir daha senden habersiz bir iş yaparsam...
1266
01:58:26,711 --> 01:58:30,647
Zaten ben Nebahat hanımların evinde oturdum düşündüm böyle kafamı önüme koydum düşündüm.
1267
01:58:30,647 --> 01:58:33,868
Dedim ki bak dedim Şengül dedim Orhan'ı dedim çok üzüyorsun dedim.
1268
01:58:34,669 --> 01:58:36,669
He aklım olmasa da inansam.
1269
01:58:36,669 --> 01:58:40,871
İnan kocam vallahi bak bu çocuklar
yarın bir gün evlenip gidecekler hepsi bir yere dağılacak.
1270
01:58:40,871 --> 01:58:45,000
Biz seninle kaç yıllık karı kocayız
kim kalacak geriye? Seninle ben.
1271
01:58:45,000 --> 01:58:46,720
Orası öyle.
1272
01:58:46,720 --> 01:58:51,590
İyi o zaman hadi bir kahve yapayım da
karşılıklı oturup içelim he. Vallahi burnumda tüttün kaç gündür.
1273
01:58:52,524 --> 01:58:56,526
Tamam yap yapmasına da seni affettiğime beni pişman etme olur mu?
1274
01:58:56,526 --> 01:59:03,155
Etmem. Bak istersen dediğim hiç bir şeye
inanma ama şuna inan Orhan. Ben seni çok seviyorum.
1275
01:59:03,155 --> 01:59:13,600
Vallahi bunu yüreğim söylüyor. Ben senden razıyım Orhan'ım.
Bak on numara adamsın mertsin çalışkansın yakışıklısın.
1276
01:59:15,602 --> 01:59:18,468
Tamam kız tamam hadi o kadar da şey etme.
- Ne etmeyeyim?
1277
01:59:18,468 --> 01:59:21,920
Ya tamam kadın tamam hadi kalk
kahveni yap ben de bir elimi yüzümü yıkayayım.
1278
01:59:49,352 --> 01:59:54,489
Madırım sen baya düzgün yürüyorsun.
Tamamen geçti mi yani?
1279
01:59:54,489 --> 02:00:00,000
He he geçti geçti ilaçlar da iyi geldi bandajı çıkarttım o yüzden.
1280
02:00:01,402 --> 02:00:05,120
Sen yine fazla zorlamasan mı acaba?
- Zorlamam kuzum merak etme.
1281
02:00:06,522 --> 02:00:10,080
Kızım sen niye böyle mürebbiye gibi giyindin?
Taşlı bluzun vardı onu giyseydin ya.
1282
02:00:10,080 --> 02:00:12,080
Yok ya anne iyi böyle.
1283
02:00:16,819 --> 02:00:21,756
Sisterim sen Melike'yle ne kadar zamandır görüşmüyorsun
nereden çıktı şimdi bu doğum günü olayı?
1284
02:00:22,490 --> 02:00:28,640
Şey oldu işte hani ben okuldan koleje
eçince özlemiş beni ben de Asiye'yle geliriz dedim.
1285
02:00:28,640 --> 02:00:33,443
Kızım çok gecikmeyin emi? Çıkınca da ara abin gelip alsın sizi.
1286
02:00:33,843 --> 02:00:36,480
Yok ya gerek yok yakın zaten. Hadi kaçtım ben.
1287
02:00:36,480 --> 02:00:41,377
Aybüke fotoğraf çekin çok kaknem bir anası vardı zaten
nasıl bir sofra kurdu çok merak ediyorum.
1288
02:00:41,711 --> 02:00:43,711
Allah başka dert vermesin anne.
1289
02:00:44,111 --> 02:00:47,869
Aa delinin işine bak vermesin tabii başka dert versin mi vermesin!
1290
02:00:47,869 --> 02:00:49,096
Hadi bay bay.
1291
02:00:56,329 --> 02:00:57,918
Sende sıra fıstık.
1292
02:00:59,360 --> 02:01:00,759
Bence bunlar.
1293
02:01:03,840 --> 02:01:05,840
Yaşasın buldum!
1294
02:01:06,708 --> 02:01:08,708
Abi bak kazanıyorum!
1295
02:01:08,708 --> 02:01:11,077
Aferin abicim.
1296
02:01:14,347 --> 02:01:17,949
Selam hazır mısın gidelim mi?
1297
02:01:17,949 --> 02:01:20,800
Kızlar bırakmamı ister misiniz sizi?
1298
02:01:21,067 --> 02:01:23,948
Yok Kadir abi gerek yok biz gideriz yakın zaten.
1299
02:01:23,948 --> 02:01:25,948
Peki siz bilirsiniz.
1300
02:01:26,415 --> 02:01:28,282
Görüşürüz abi.
- Görüşürüz.
1301
02:01:28,282 --> 02:01:30,282
Görüşürüz.
- Görüşürüz.
1302
02:01:35,688 --> 02:01:36,640
Bu.
1303
02:01:38,108 --> 02:01:40,108
Allah Allah.
1304
02:01:41,376 --> 02:01:42,720
Bakalım.
1305
02:01:46,791 --> 02:01:52,030
Annemle Oğulcan'ın çenesinden zaten bir türlü çıkamadım. Vır vır vır konuştular bir salmadılar ya.
1306
02:01:52,030 --> 02:01:54,030
Nerede bu kız peki?
1307
02:01:58,030 --> 02:01:59,429
Kızlar.
1308
02:02:19,920 --> 02:02:21,586
İyi akşamlar.
1309
02:02:22,787 --> 02:02:26,122
Melisa.
- Ne oldu bir şey mi oldu?
1310
02:02:26,122 --> 02:02:28,320
Gel buraya.
- Ne oluyor anne?
1311
02:02:28,320 --> 02:02:30,320
Buraya gel dedim!
1312
02:02:34,859 --> 02:02:41,865
Neredeydin sen? Hı Talya'lara gitmemişsin aradım kızı kızın haberi bile yok!
1313
02:02:41,865 --> 02:02:47,202
Utancımdan ne diyeceğimi şaşırdım. Ben yanlış anlamışım falan dedim kapattım. Neredeydin!
1314
02:02:49,202 --> 02:02:51,202
Kızım bana cevap ver!
1315
02:02:51,202 --> 02:02:54,871
Ya gidecektim vaz geçtim işte... Dolaştım öyle.
1316
02:02:55,605 --> 02:02:56,960
Abartma sen de bu kadar anne.
1317
02:02:56,960 --> 02:03:01,134
Bak bana yalan söyleme bana yalan söyleme Kadir'leydin değil mi hı?
1318
02:03:01,134 --> 02:03:05,337
Kızım ben sana o çocukla görüşmeyeceksin demedim mi! Sen beni delirtmek mi istiyorsun!
1319
02:03:05,337 --> 02:03:08,480
Anne seviyorum ben Kadir'i ya ayrılamam ondan!
1320
02:03:08,480 --> 02:03:10,240
Ne demek ayrılamam seviyorum?
1321
02:03:10,707 --> 02:03:15,904
Bir dakika ya hayatım bir saniye
biraz sakin ol lütfen. Biraz sakin ol.
1322
02:03:16,745 --> 02:03:20,480
Odama gidiyorum ben.
- Canım güzel kızım birazcık dur.
1323
02:03:20,480 --> 02:03:31,023
Bir konuşalım sonra gidersin. Ben az evvel bir şey duydum ama Kadir'i seviyorum dedin. Kadir'e aşığım dedin.
1324
02:03:31,023 --> 02:03:38,563
Şey mi Kadir hangi Kadir o bu
benim okuldaki kafeteryadaki garson Kadir mi?
1325
02:03:39,097 --> 02:03:40,551
Evet baba.
1326
02:03:42,086 --> 02:03:47,957
Neyse ben geçiyorum.
- Hiç bir yere gitmiyorsun önce konuşacağız.
1327
02:03:52,429 --> 02:03:56,365
Nebahat duydun mu ya kızın evet diyor.
1328
02:03:56,365 --> 02:03:59,021
Utanmadan sıkılmadan evet diyor ya!
1329
02:04:00,289 --> 02:04:07,697
Ya utanılacak bir şey yapmadım ki ben! Aşık oldum sadece!
Canıma okuyorsunuz ya ne istiyorsunuz benden?
1330
02:04:08,097 --> 02:04:16,643
Bak kızım bak güzel evladım senin karşında baban var anladın.
Öyle aşık oldum falan senin karşında arkadaşın yok.
1331
02:04:16,643 --> 02:04:24,960
Baban var, tamam artık devir değişti eskisi
gibi değil ama ben bunları kaldıramam kusura bakma!
1332
02:04:26,295 --> 02:04:30,564
Aşığım diyorsun ya seviyorum diyorsun
kimi Kadir'i Allah Allah!
1333
02:04:30,564 --> 02:04:34,171
Nebahat Nebahat sen bunu biliyor muydun bak neden söylemedin bana!
1334
02:04:35,706 --> 02:04:41,600
Ben tek başıma hallederim diye düşündüm kızım benim sözümü dinler dedim ama yanılmışım.
1335
02:04:41,600 --> 02:04:49,180
Ya anne ben seni niye dinleyecekmişim ki? İkiniz de aynısınız
zaten ikiniz de fakir diye küçük görüyorsunuz insanları.
1336
02:04:50,240 --> 02:04:54,910
Baba sen de yoksulmuşsun gençken. Niye şimdi tepeden bakıyorsun insanlara?
1337
02:04:55,644 --> 02:05:05,280
Çünkü artık zenginim anladın mı? İnsanlar yerini bilecek ki
dünyanın düzeni bozulmasın küçük hanım bunu o kafana sok!
1338
02:05:06,481 --> 02:05:15,000
O kadar çirkin şeyler söylüyorsun ki şu an gerçekten senden
utanıyorum. Kadir dürüst çalışkan iyi biri seviyorum ben onu.
1339
02:05:15,000 --> 02:05:22,540
Ya seviyorum diyor ya! Duyuyor musun seviyorum diyor
ben Kadir'i seviyorum diyor kendi öz babasına diyor bak bak çocuk!
1340
02:05:22,540 --> 02:05:30,000
Bak benim sabrımı zorlama güzel kızım! Bundan sonra okula
gidilecek derse girilecek oradan eve gelinecek.
1341
02:05:30,000 --> 02:05:33,542
Bu Kadir mevzu da burada kapandı! Anlaşıldı mı!
1342
02:05:33,542 --> 02:05:39,680
Hayır her şeye siz ikiniz karar veremezsiniz! Bu benim hayatım tamam mı benim!
1343
02:05:45,474 --> 02:05:53,582
Allah'ım ya Rabbim delireceğim ya vallahi delireceğim artık ya!
Bu az evvel bu kız bana az evvel bağırdı değil mi?
1344
02:05:54,049 --> 02:05:59,186
Bağırdı Akif bağırdı sakin ol. Bu bu iyice aşık olmuş bu çocuğa.
1345
02:05:59,186 --> 02:06:06,400
Allah benim belamı versin Nebahat. Allah benim belamı
versin ki onları hayatımızın içine bu kadar soktum.
1346
02:06:06,800 --> 02:06:11,803
Felaketlerine sebep olduğun için biraz olsun vicdanın rahatlar diye herhalde.
1347
02:06:12,070 --> 02:06:16,690
Kadere bak ya kız da gitti Veli'yle Hatice'nin oğluna aşık oldu.
1348
02:06:17,822 --> 02:06:21,624
Bak Veli'nin ölümüne senin sebep olduğun anlaşılırsa-
1349
02:06:21,624 --> 02:06:24,295
Sen ne yapıyorsun sen ne yapıyorsun!
1350
02:06:25,096 --> 02:06:28,918
Bir de megafon vereyim herkes duysun istersen ne yapıyorsun sus!
1351
02:06:29,252 --> 02:06:39,596
Nebahat canım bak bu bir kazaydı. Biz bu konuyu aramızda
konuştuk kapattık öyle değil mi?
1352
02:06:39,930 --> 02:06:41,329
Kapattık.
1353
02:06:42,864 --> 02:06:48,800
İyi çok güzel şimdi müsaade edersen kızımın odasına çıkıp Kadir mevzunu da kapatacağım.
1354
02:06:49,864 --> 02:06:52,530
Aşığım diyor ya aşığım diyor ya!
1355
02:07:09,150 --> 02:07:10,883
Melisa aç kızım.
1356
02:07:13,953 --> 02:07:15,352
Melisa.
1357
02:07:43,576 --> 02:07:48,112
Birincisi ben senin babanım ve bana bağıramazsın.
1358
02:07:49,247 --> 02:07:57,454
İkincisi ben senin babanım ve ben ne istersem o olacak ben de o çocukla görüşmeni istemiyorum.
1359
02:08:00,391 --> 02:08:01,724
Köle miyim baba ben?
1360
02:08:01,724 --> 02:08:04,952
Söylediklerimi manipüle etme Melisa. Ben sana kölesin mi diyorum?
1361
02:08:06,220 --> 02:08:11,090
Ya daha on yedi yaşındasın ya. Sen benim kızımsın benim sorumluluğumdasın.
1362
02:08:11,090 --> 02:08:18,604
Ve ben, ben o çocukla görüşmeni istemiyorum anladın mı? Yarın gideceksin senden ayrılmak istiyorum diyeceksin
1363
02:08:18,604 --> 02:08:25,020
ve Kadir'le ilgili olan bu tüm anılar da bir anda maziye gömülecek ve bir daha açılmayacak o defter anladın mı?
1364
02:08:25,420 --> 02:08:27,009
Hayır.
1365
02:08:29,345 --> 02:08:38,086
Peki, peki kızım öyle olsun. Yarın gidip Kadir'e onu da
kardeşlerini de okuldan attığımı söylerim.
1366
02:08:39,021 --> 02:08:42,956
E kardeşlerine ne kadar düşkün bir çocuk olduğunu biliyoruz hepimiz.
1367
02:08:44,224 --> 02:08:49,899
Çocukların da tabii gelecekleri biraz sekteye uğrayacak ama ne yapalım.
1368
02:08:50,720 --> 02:08:58,640
Baba ben seni gerçekten anlamıyorum ya. Daha bugün Ömer'i sen
savundun biliyorsun onların ne kadar iyi çocuklar olduğunu.
1369
02:08:59,107 --> 02:09:02,400
Neden ya neden şimdi bu kadar acımasızsın?
1370
02:09:02,400 --> 02:09:09,839
O başka bu başka kızım. Ekmek veririm
eğitim veririm ama hayatımın içine sokmam! Herkes yerini bilecek!
1371
02:09:09,839 --> 02:09:16,480
Ayrıca da Kadir birazcık haddini hududunu bilen bir çocuk
olsaydı zaten böyle bir şeye kalkışmazdı!
1372
02:09:16,480 --> 02:09:20,184
Kadir bir şey yapmadı zaten ben koştum onun peşinden.
1373
02:09:20,184 --> 02:09:21,906
tövbe estağfurullah.
1374
02:09:23,679 --> 02:09:31,886
Bak hele bir Talya mıyım ben bir bak bakayım bana? Süsen miyim
ben bir bak ya ben senin babanım kızım ya!
1375
02:09:31,886 --> 02:09:35,401
Ben kızımdan böyle şeyler duymak
istemiyorum ya hoşuma gitmiyor bunlar benim!
1376
02:09:36,402 --> 02:09:40,172
Yarın gidilecek bu işin bittiği söylenecek.
1377
02:09:40,506 --> 02:09:48,046
Ya da benim söylediğim şekil olacak artık kararı sen
vereceksin bekliyorum o kararı buyurun.
1378
02:09:49,648 --> 02:09:54,651
Ya ne diyeyim ki ben sana? Başka
seçenek bırakmıyorsun ki.
1379
02:09:55,252 --> 02:10:00,000
Kadir işsiz mi kalsın? Ömer'le Asiye de okuldan mı atılsın?
1380
02:10:01,268 --> 02:10:09,920
İşte benim akıllı kızım. İşte bu kadar ya aklın
yolu bir doğru olanı yapıyorsun şu anda bitti gitti yahu.
1381
02:10:10,387 --> 02:10:13,760
Tabii canım herkes yoluna baksın güzel güzel.
1382
02:10:13,760 --> 02:10:24,265
Kimse de benim ağzımın tadını kaçırmasın evladım. Sana da Allah
rahatlık versin güzel kızım benim. Hadi iyi geceler evladım.
1383
02:11:08,690 --> 02:11:14,240
Daha önce tanıştım ben ekiple, hepsi tatlı çocuklar.
Bir sıkıntı çıkmaz rahat çalışırız.
1384
02:11:15,000 --> 02:11:17,000
Şey kaç yaş doğum günü acaba?
1385
02:11:17,000 --> 02:11:23,564
Yirmi galiba ya da o civarlarda
bir şeydi üç dört kişiler zaten kalabalık değiller.
1386
02:11:23,564 --> 02:11:26,400
Üç dört kişi mi? Doğum günü partisi için az değil mi?
1387
02:11:27,201 --> 02:11:34,674
Zenginlik böyle bir şey tatlım. Onlar elli kere
kutladıkları için biz küçük bir gruba denk geldik. Öyle düşün.
1388
02:11:34,674 --> 02:11:37,760
Şey peki mesela hani çok sık oluyor mu böyle partiler?
1389
02:11:37,760 --> 02:11:39,264
Haftada iki üç oluyor bu aralar.
1390
02:11:40,065 --> 02:11:41,264
İyiymiş.
1391
02:11:41,264 --> 02:11:46,240
Parti havuz başında olacak herhangi bir sıkıntı olursa
direk bana gelin başkasıyla çözmeye çalışmayın hiç.
1392
02:11:46,868 --> 02:11:49,202
Tamam.
- Hadi parti başlasın o zaman.
1393
02:11:58,613 --> 02:12:01,881
Adam teknesine gidemeyince
oyuncağını havuzda yüzdürüyor ya.
1394
02:12:01,881 --> 02:12:03,627
Takıntılı mısın oğlum sen?
1395
02:12:03,627 --> 02:12:08,160
Seviyorum oğlum teknemi. Senin gibi sekiz tane motorum olmasından daha mantıklı.
1396
02:12:10,830 --> 02:12:12,830
Ya oğlum bırak şimdi şunu kızlar geldi kalk.
1397
02:12:14,560 --> 02:12:18,725
Kızlar hoş geldiniz.
- Hoş bulduk.
1398
02:12:21,862 --> 02:12:23,862
Selam.
- Hoş geldin.
1399
02:12:24,796 --> 02:12:26,062
Ben Alp.
- Aybüke.
1400
02:12:28,062 --> 02:12:29,194
Asiye.
1401
02:12:30,395 --> 02:12:32,800
Bunlar da arkadaşlarım Levent o da Sinan.
1402
02:12:32,800 --> 02:12:34,800
Selam
- Selam.
1403
02:12:39,873 --> 02:12:41,433
Hadi geçin oturun.
1404
02:12:42,234 --> 02:12:44,960
Yok biz oturmayalım hazırlığa geçelim.
1405
02:12:44,960 --> 02:12:50,880
Hazırlığa mı? Ya saçmalamayın canım
öyle abartmayın hemen. Hem acelemiz yok zaten değil mi?
1406
02:12:50,880 --> 02:12:55,817
Önce biraz oturalım kızlar. Hazırlanacağımız
zaman ben söyleyeceğim zaten size.
1407
02:12:57,120 --> 02:13:02,269
Hadi ama lütfen ya ne böyle yabancı gibi? Hem böyle kasıntı başlarsanız gece nasıl devam edecek?
1408
02:13:06,541 --> 02:13:10,227
Merve sen otur biz mutfağa geçelim bir an önce.
1409
02:13:11,295 --> 02:13:13,295
Bir dakika mutfağa mı?
1410
02:13:15,831 --> 02:13:18,045
Hizmetçi kostümü falan giyecekler herhalde.
1411
02:13:19,390 --> 02:13:22,720
Yalnız ben partiyi baya beğendim ya hoşuma gitti sanki.
1412
02:13:25,457 --> 02:13:28,640
Merve konuşalım mı seninle biraz?
1413
02:13:28,640 --> 02:13:32,878
Dur tatlım dur iki dakika oturun şurada şuna bir bakayım konuşuruz sonra.
1414
02:13:35,214 --> 02:13:38,703
Ya ayakta dikilmeyin oturarak
bekleyin işte amma abarttınız ya.
1415
02:13:41,973 --> 02:13:45,908
Aybüke ben hiç hoşlanmadım bu ortamdan durmak istemiyorum ben burada.
1416
02:13:45,908 --> 02:13:50,645
Ben de, gelsin gideceğimizi söyleriz kendi ne yapıyorsa yapsın.
1417
02:13:50,645 --> 02:13:55,520
Evet gece şu an an itibariyle başlamıştır beyler. İlk servisler benden.
1418
02:13:56,521 --> 02:13:59,722
Kızlar siz ne içersiniz?
1419
02:13:59,722 --> 02:14:01,169
Yok içmiyoruz.
1420
02:14:02,304 --> 02:14:05,280
Hiç mi?
- Hiç! İçmiyoruz dedim.
1421
02:14:09,084 --> 02:14:13,440
Ben dediğimi yaptım kuşlar kafese girdi.
1422
02:14:13,440 --> 02:14:17,691
Harbi mi diyorsun? Güzel.
- Paramı isterim Tolga'cım.
1423
02:14:18,358 --> 02:14:26,240
Tamam tamam vereceğim paranı sen merak etme. Ama senden
şöyle çok güzel afili bir foto istiyorum son olarak.
1424
02:14:26,240 --> 02:14:33,179
Madem kuşlar kafeste biz de görelim bir elimizde hatırası bulunsun değil mi?
1425
02:14:33,179 --> 02:14:34,178
Foto mu?
1426
02:14:34,178 --> 02:14:40,000
E yani şöyle biraz eğlenceli sıcak bir poz.
1427
02:14:40,000 --> 02:14:42,858
Yani çok kolay olacak gibi görünmüyor ama.
1428
02:14:44,126 --> 02:14:45,592
Deneyeceğiz bakalım.
1429
02:14:45,592 --> 02:14:48,800
Denersin sen yaparsın hadi bakayım bekliyorum.
1430
02:14:48,800 --> 02:14:50,507
Bay.
1431
02:14:50,974 --> 02:14:55,211
E hadi bakalım kızlar parti başlamadan önce bir fotoğraf çekilelim.
1432
02:14:55,211 --> 02:14:58,145
Ya yok biz fotoğraf çekilmeyelim biz zaten gidiyorduk.
1433
02:14:58,145 --> 02:15:00,612
Bir dakika bir dakika ne oluyor ya gergin misiniz siz?
1434
02:15:02,345 --> 02:15:04,640
Hadi ama ya bir fotoğraf işte.
1435
02:15:05,574 --> 02:15:08,642
İstemiyoruz dedim fotoğraf falan Aybüke yürü ya!
1436
02:15:08,642 --> 02:15:11,680
E peki biz istiyoruz o ne olacak? Gel.
1437
02:15:11,680 --> 02:15:15,520
Çekmesene bir! Ya çekmesene Allah Allah ne yapıyorsun ya!
1438
02:15:15,520 --> 02:15:16,719
Ne yapıyorsun ya bıraksana kızı!
1439
02:15:16,719 --> 02:15:18,064
Ya bırak beni!
1440
02:15:18,064 --> 02:15:20,064
Fotoğraf sadece bir tane ya gel.
1441
02:15:20,064 --> 02:15:22,880
Ya ne yapıyorsun deli misin ya Allah Allah!
1442
02:15:23,708 --> 02:15:25,708
Samimi olmaya çalışıyorum ya ne var?
1443
02:15:27,043 --> 02:15:28,480
Gidiyoruz biz.
1444
02:15:28,480 --> 02:15:31,414
Nereye ya? Daha partiye başlamadık ama.
1445
02:15:31,414 --> 02:15:33,882
Hem nereden çıktı şimdi bu kaçmak hı?
1446
02:15:35,484 --> 02:15:37,920
Bıraksana kolumu ya manyak mıdır nedir?
1447
02:15:37,920 --> 02:15:39,520
Okey tamam bıraktım.
1448
02:15:39,520 --> 02:15:42,521
Bu sefer ne nazlı kızlar getirmişsin sen de ya.
1449
02:15:45,000 --> 02:15:53,760
Parayı peşin vermedik diye değil
mi bütün bu havalar? Al ya.. Al ön ödeme tamam.
1450
02:15:55,969 --> 02:15:58,560
Ne diyorsun sen be terbiyesiz!
1451
02:16:07,437 --> 02:16:11,907
Sapık mısınız ya siz! İşin ne kızım senin ne sanıyor bunlar bizi?
1452
02:16:11,907 --> 02:16:17,444
Neyseniz o sanıyorlar para için buraya hizmet etmeye geldiniz. Yalan mı?
1453
02:16:17,444 --> 02:16:21,313
Bu mu hizmet? Gerzek gibi şunların yanında oturup içki içmek mi hizmet?
1454
02:16:22,181 --> 02:16:24,448
Biz insan gibi garsonluk yapmaya geldik buraya.
1455
02:16:24,515 --> 02:16:28,480
Garsonluk yapmaya mı? Kızım sizin kafanız mı güzel?
1456
02:16:28,480 --> 02:16:30,880
Eskortluğun adı ne zamandan beri garsonluk oldu?
1457
02:16:31,280 --> 02:16:34,701
Ne diyorsun sen be! Gerizekalı doğru düzgün konuşsana lafını bil.
1458
02:16:34,701 --> 02:16:37,439
Ne diyorsun kızım saçmalama.
- Lafını bil öyle konuş diyorum sana!
1459
02:16:37,440 --> 02:16:40,174
Kızım hareketlerine dikkat et bak!
- Bak saçma sapan şeyler konuşuyorsun delirtme beni!
1460
02:16:40,174 --> 02:16:42,174
Beni sinirlendirme diyorum sana.
- Sus sen beni sinirlendirme!
1461
02:16:42,174 --> 02:16:43,840
E yeter be!
1462
02:17:13,668 --> 02:17:15,559
Asiye!
1463
02:17:58,959 --> 02:18:10,904
Bugün dünden iyi yarın belki gökyüzü sızacakmış küçük penceremden.
1464
02:18:12,574 --> 02:18:27,254
Öyle yine de ışık aramakla geçecek hayat ne de olsa yeşiller de var arayıp bulana
1465
02:18:27,254 --> 02:18:38,665
Dünya sanki sırtımda sanki herkes karşımda yoruldum bu yaşımda.
1466
02:18:39,666 --> 02:18:52,145
Anne ne olur konuş benimle en azından rüyamda vesile tutunmama.
1467
02:18:53,614 --> 02:19:01,421
Bugün dünden iyi yarın belki gökyüzü sızacakmış...
134553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.