Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,168
♫ My occasional ego and inexplicable depression ♫
2
00:00:08,168 --> 00:00:11,035
♫ You can understand ♫
3
00:00:11,035 --> 00:00:13,865
♫ The pain and pleasure you hide ♫
4
00:00:13,865 --> 00:00:16,711
♫ I can feel ♫
5
00:00:16,711 --> 00:00:22,308
♫ A kind of deep longing ♫
6
00:00:22,308 --> 00:00:25,106
♫ Is spreading quietly between us ♫
7
00:00:25,106 --> 00:00:28,648
♫ What do we do? ♫
8
00:00:28,648 --> 00:00:32,892
♫ No matter how far apart we are now ♫
9
00:00:32,892 --> 00:00:38,471
♫ I want to be with you tomorrow ♫
10
00:00:38,471 --> 00:00:44,743
♫ My deep love is not forgotten with time ♫
11
00:00:44,743 --> 00:00:51,229
♫ The wound is still bleeding, but my vows will not change ♫
12
00:00:51,229 --> 00:00:56,927
♫ Calling in the endless island ♫
13
00:00:56,927 --> 00:01:02,529
♫ Looking for weak signals in the storm ♫
14
00:01:02,529 --> 00:01:06,848
♫ Waiting for a miracle ♫
15
00:01:06,848 --> 00:01:13,800
♫ Don't despair, don't pretend, only bloom ♫
16
00:01:13,800 --> 00:01:21,000
[Kiseki: Dear to Me] [Episode 9]
17
00:01:21,000 --> 00:01:24,281
[Mingyang University Admission Letter]
18
00:01:40,300 --> 00:01:42,367
You finished packing?
19
00:01:44,137 --> 00:01:47,056
Do you want to take this?
20
00:01:47,056 --> 00:01:48,841
What's this?
21
00:01:51,644 --> 00:01:54,713
If you can't remember it, it's not important.
22
00:01:57,517 --> 00:02:00,053
Let's go. Grandpa is waiting for you at home.
23
00:02:00,053 --> 00:02:02,288
Don't keep him waiting too long.
24
00:02:02,288 --> 00:02:05,857
You know, he is impatient.
25
00:02:06,526 --> 00:02:08,428
I don't know.
26
00:02:08,428 --> 00:02:10,829
I can't remember anything.
27
00:02:34,788 --> 00:02:36,830
Sorry, Boss.
28
00:02:37,524 --> 00:02:39,592
You shouldn't apologize to me.
29
00:02:39,592 --> 00:02:41,861
You should apologize to Fan Jheruei and Bai Zongyi,
30
00:02:41,861 --> 00:02:44,163
especially Bai Zongyi.
31
00:02:44,931 --> 00:02:47,367
I can't believe you've involved an unrelated person.
32
00:02:47,367 --> 00:02:51,070
You and I owe him a big one.
33
00:02:58,111 --> 00:03:03,513
I am very disappointed in you.
34
00:03:17,964 --> 00:03:19,966
Enough. Enough?
35
00:03:19,966 --> 00:03:21,668
You're not entirely to blame for what happened to Bai Zongyi.
36
00:03:21,668 --> 00:03:23,502
The Fan family are to blame, too.
37
00:03:24,637 --> 00:03:28,074
Boss was right. It's all my fault.
38
00:03:28,074 --> 00:03:30,143
I gave them a chance to do that.
39
00:03:30,143 --> 00:03:33,346
I tried so hard to prove myself.
40
00:03:33,346 --> 00:03:35,515
I failed.
41
00:03:35,515 --> 00:03:37,683
I disappointed him.
42
00:03:43,423 --> 00:03:45,592
When will you wake up?
43
00:03:45,592 --> 00:03:47,694
Please wake up.
44
00:03:47,694 --> 00:03:51,064
Damn it. When will you wake up?
45
00:03:51,064 --> 00:03:54,934
You see him as a God. But he only sees you as a son.
46
00:03:54,934 --> 00:03:57,237
Do you understand?
47
00:03:57,237 --> 00:03:59,255
No matter how much you like him
48
00:03:59,255 --> 00:04:02,873
and how hard you try, he won't have eyes for you.
49
00:04:04,043 --> 00:04:06,812
He will never have eyes for you.
50
00:04:11,784 --> 00:04:14,019
A fool like you...
51
00:04:18,825 --> 00:04:20,960
A fool like you...
52
00:04:24,898 --> 00:04:28,067
The only person who will watch over you is me.
53
00:04:32,105 --> 00:04:34,073
I am the only one.
54
00:04:35,141 --> 00:04:38,442
I am the only one who watched over you since I was a kid.
55
00:04:40,480 --> 00:04:44,382
I am dumb. I am stupid.
56
00:04:45,660 --> 00:04:46,786
I...
57
00:04:46,786 --> 00:04:49,221
Wake up.
58
00:04:52,492 --> 00:04:54,393
Enough!
59
00:05:07,640 --> 00:05:10,909
I can't stand you getting so drunk.
60
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
You...
61
00:05:34,630 --> 00:05:36,500
F*ck.
62
00:05:39,839 --> 00:05:43,708
Chen Yi, get up.
63
00:05:48,749 --> 00:05:52,851
If Ai Di hears it, he'll be angry.
64
00:06:19,812 --> 00:06:21,847
Don't force me.
65
00:06:25,551 --> 00:06:28,086
You said you would always watch over me.
66
00:06:42,268 --> 00:06:44,503
You gave me the chance.
67
00:07:16,002 --> 00:07:18,103
We are brothers.
68
00:07:48,140 --> 00:07:54,980
♫ On a rainy day, I dream ♫
69
00:07:54,980 --> 00:08:01,710
♫ The story restarts ♫
70
00:08:01,710 --> 00:08:05,200
♫ I turn around in an instant ♫
71
00:08:05,200 --> 00:08:11,670
♫ My eyes stop at this moment ♫
72
00:08:11,670 --> 00:08:13,960
♫ One night ♫
73
00:08:15,520 --> 00:08:28,410
♫ Danger will eventually break the safety ♫
74
00:08:28,410 --> 00:08:31,800
♫ The broken edges ♫
75
00:08:31,800 --> 00:08:35,690
♫ The relationship started for the second time ♫
76
00:08:35,690 --> 00:08:42,020
♫ I thought it never changed ♫
77
00:08:42,020 --> 00:08:45,550
♫ Beautiful night ♫
78
00:08:45,550 --> 00:08:48,590
♫ Turns out it is just my memories and hallucinations ♫
79
00:08:48,590 --> 00:08:54,930
♫ It comes, rejects, and shows up again ♫
80
00:08:54,930 --> 00:09:03,160
♫I understand it is all because I miss you too much♫
81
00:09:03,160 --> 00:09:10,870
♫I still will continue to struggle, and trap into your everything, still very beautiful ♫
82
00:09:10,870 --> 00:09:14,280
♫ Every time you tell me just to treat you well ♫
83
00:09:14,280 --> 00:09:17,720
♫ To love or not, it is too much to explain everything ♫
84
00:09:17,720 --> 00:09:21,140
♫ Should we review our story all over again? ♫
85
00:09:21,140 --> 00:09:24,570
♫ At the end, I still keep the gift I did not send out ♫
86
00:09:24,570 --> 00:09:27,790
♫ Everytime you tell me just to treat you well ♫
87
00:09:27,790 --> 00:09:33,090
♫ But on the day we parted, I forgot to say the words to keep you ♫
88
00:09:33,090 --> 00:09:36,750
♫ You also forgot to say ♫
89
00:09:42,915 --> 00:09:45,217
What did I do?
90
00:09:48,821 --> 00:09:51,790
You are going to kill me when you wake up.
91
00:10:14,847 --> 00:10:17,082
[The Fan family sent people to plot against Bai Zongyi]
92
00:10:17,082 --> 00:10:18,417
[His brain was injured]
93
00:10:28,861 --> 00:10:31,163
I will take care of this for you.
94
00:10:33,299 --> 00:10:36,201
Think of it as making up for last night, okay?
95
00:10:39,839 --> 00:10:41,573
I say it's okay.
96
00:10:59,592 --> 00:11:01,026
Hello.
97
00:11:02,128 --> 00:11:03,862
Boss.
98
00:11:04,864 --> 00:11:07,932
I want to see you now.
99
00:11:30,389 --> 00:11:34,359
[I am not playing with you anymore. Bye!]
100
00:11:36,210 --> 00:11:41,550
[Four Years Later]
101
00:11:58,551 --> 00:12:01,387
Because of this content, you asked me to spend 2 billion
102
00:12:01,387 --> 00:12:05,222
on a technology company that was only listed for 3 years?
103
00:12:09,962 --> 00:12:11,664
I am sorry, Chairman.
104
00:12:11,664 --> 00:12:13,332
Get out!
105
00:12:13,332 --> 00:12:15,434
Yes, Chairman.
106
00:12:19,371 --> 00:12:21,506
I told you
107
00:12:22,408 --> 00:12:25,176
to be careful with Fan Jheruei.
108
00:12:25,978 --> 00:12:29,679
Why? He has helped me a lot over the years.
109
00:12:30,516 --> 00:12:33,285
In the past, he liked to show off.
110
00:12:33,285 --> 00:12:37,156
Now he is so well-behaved. Don't you think it's weird?
111
00:12:37,156 --> 00:12:39,124
He lost his memory.
112
00:12:39,892 --> 00:12:44,163
People with memory loss still retain some traces.
113
00:12:44,163 --> 00:12:46,377
He became a whole new person now.
114
00:12:46,377 --> 00:12:49,835
Jin Fanya has been with you all these years.
115
00:12:49,835 --> 00:12:53,606
He doesn't respond in words or actions when scolded or attacked.
116
00:12:53,606 --> 00:12:58,375
People who can endure so much are hard to deal with.
117
00:13:30,810 --> 00:13:33,412
Don't look back.
118
00:13:33,412 --> 00:13:36,146
Don't look back. Don't say goodbye.
119
00:13:37,150 --> 00:13:39,317
I just said...
120
00:13:41,120 --> 00:13:43,254
Why are you laughing? It's all because of you.
121
00:13:58,037 --> 00:13:59,538
Get in.
122
00:14:01,941 --> 00:14:03,108
Let's go.
123
00:14:03,108 --> 00:14:04,676
Ai Di.
124
00:14:06,545 --> 00:14:08,347
What are you doing, Chen Yi?
125
00:14:08,347 --> 00:14:11,283
Put me down! Are you crazy?
126
00:14:11,283 --> 00:14:14,685
Are you crazy? Put me down.
127
00:14:28,834 --> 00:14:30,469
Bai Zongyi.
128
00:14:31,303 --> 00:14:33,806
Bai Zongyi, remember to go home.
129
00:14:33,806 --> 00:14:35,808
Your home address is in the notebook.
130
00:14:35,808 --> 00:14:38,077
Go left at the bus stop. I will visit you.
131
00:14:38,077 --> 00:14:39,378
Keep in touch.
132
00:14:39,378 --> 00:14:40,879
Okay.
133
00:14:47,470 --> 00:14:51,720
[Turn left at the bus stop.]
134
00:14:51,720 --> 00:14:53,580
[Lian Jing]
135
00:15:02,134 --> 00:15:04,902
Stay away from him if you don't want to hurt him.
136
00:15:05,738 --> 00:15:07,906
You stay away from me.
137
00:15:08,941 --> 00:15:10,209
I am out of the Gang.
138
00:15:10,209 --> 00:15:12,044
I didn't approve it.
139
00:15:12,044 --> 00:15:15,314
Boss already approved that four years ago.
140
00:15:15,314 --> 00:15:16,649
Pull over in front so that I can get off.
141
00:15:16,649 --> 00:15:18,784
I am your boss.
142
00:15:34,133 --> 00:15:37,967
- Welcome back home, Brother Ai Di. - Welcome back home, Brother Ai Di.
143
00:15:46,345 --> 00:15:48,112
What do you want?
144
00:15:49,415 --> 00:15:52,151
Put me down. Idiot.
145
00:15:52,151 --> 00:15:55,087
Are you crazy? Put me down. Put me down.
146
00:15:55,087 --> 00:15:57,088
Are you crazy?
147
00:16:00,693 --> 00:16:02,093
Eat.
148
00:16:06,231 --> 00:16:07,566
Eat.
149
00:16:12,137 --> 00:16:13,606
What exactly do you want?
150
00:16:13,606 --> 00:16:15,540
Eat first, then talk.
151
00:16:27,920 --> 00:16:29,754
Can I go now?
152
00:16:33,192 --> 00:16:35,660
I will let you go when we are done talking.
153
00:16:38,931 --> 00:16:41,567
Don't cross the line.
154
00:16:41,567 --> 00:16:43,668
Why did you do that?
155
00:16:47,506 --> 00:16:49,392
I don't understand what you're talking about.
156
00:16:49,392 --> 00:16:50,809
I was drunk that night.
157
00:16:50,809 --> 00:16:54,310
- You said you would always... - You want to get revenge?
158
00:16:55,981 --> 00:16:58,183
All right. Let's go to your room.
159
00:16:58,183 --> 00:16:59,752
What do you want?
160
00:16:59,752 --> 00:17:02,086
You do it to me and we are even.
161
00:17:03,689 --> 00:17:05,690
Or do you want to do it here?
162
00:17:06,358 --> 00:17:09,728
The table is not bad. It's big.
163
00:17:09,728 --> 00:17:13,148
Come on. You can do whatever you want.
164
00:17:13,148 --> 00:17:14,666
Come on.
165
00:17:16,869 --> 00:17:18,971
I need a reason. Why?
166
00:17:18,971 --> 00:17:20,940
Do you have a virginity complex?
167
00:17:20,940 --> 00:17:22,608
What's your problem?
168
00:17:22,608 --> 00:17:24,409
Be serious.
169
00:17:25,511 --> 00:17:28,947
I did it for fun that night. Just for fun.
170
00:17:28,947 --> 00:17:30,682
Okay?
171
00:17:31,850 --> 00:17:33,619
I am out of the Gang.
172
00:17:33,619 --> 00:17:36,820
We'd better not see each other again in case we get into trouble.
173
00:17:37,489 --> 00:17:39,124
You are lying.
174
00:17:45,197 --> 00:17:46,998
Say whatever you want.
175
00:17:47,933 --> 00:17:51,668
I will get it straight. I don't care how much time it takes.
176
00:18:36,915 --> 00:18:38,783
Brother.
177
00:18:40,385 --> 00:18:41,854
Dad, I told you it's my brother.
178
00:18:41,854 --> 00:18:43,722
But you didn't believe me.
179
00:18:45,791 --> 00:18:47,325
Brother.
180
00:18:51,630 --> 00:18:52,897
Brother.
181
00:18:55,734 --> 00:18:59,104
- You are back. - Dad.
182
00:18:59,104 --> 00:19:02,674
Brother, you are finally back.
183
00:19:19,625 --> 00:19:21,326
As long as you are back.
184
00:19:22,961 --> 00:19:24,863
I am back.
185
00:19:53,225 --> 00:19:56,459
Here. Okay.
186
00:19:59,865 --> 00:20:01,232
Come on.
187
00:20:10,709 --> 00:20:12,961
Why are you looking at me like that? You guys eat, too.
188
00:20:12,961 --> 00:20:15,879
No. I'm full just looking at you.
189
00:20:17,883 --> 00:20:20,018
Here. This is your favorite.
190
00:20:20,018 --> 00:20:22,938
- Eat more. - Thank you, Dad. - And this.
191
00:20:22,938 --> 00:20:26,522
Brother, you've lost a lot of weight. You need to eat more.
192
00:20:27,993 --> 00:20:30,862
This. You love this, too.
193
00:20:30,862 --> 00:20:32,597
And this.
194
00:20:34,866 --> 00:20:37,436
Please stop serving me. You guys eat, too.
195
00:20:37,436 --> 00:20:39,370
Here.
196
00:20:44,710 --> 00:20:47,545
We haven't eaten together for a long time.
197
00:20:54,987 --> 00:20:56,721
My sister...
198
00:21:01,827 --> 00:21:04,162
Your sister feels
199
00:21:05,597 --> 00:21:07,632
that she let you down
200
00:21:08,300 --> 00:21:12,102
because she thinks she didn't take good care of me and she hurt you.
201
00:21:15,941 --> 00:21:19,577
I won't talk about this anymore. Come on.
202
00:21:29,688 --> 00:21:31,289
Well...
203
00:21:33,392 --> 00:21:36,961
Has he contacted you since then?
204
00:21:40,799 --> 00:21:43,000
He has lost his memory.
205
00:21:43,000 --> 00:21:45,136
He can't remember anything.
206
00:21:48,974 --> 00:21:52,876
But if he remembers, he'll come to me for sure.
207
00:21:58,050 --> 00:21:59,417
Let's eat.
208
00:22:05,190 --> 00:22:07,059
Let's drink to celebrate.
209
00:22:07,059 --> 00:22:08,926
Have you drank before?
210
00:22:08,926 --> 00:22:10,528
No.
211
00:22:10,528 --> 00:22:12,563
Then you drink beer.
212
00:22:12,563 --> 00:22:14,666
It's your first time, you should start with beer.
213
00:22:14,666 --> 00:22:16,435
Dad, your heart...
214
00:22:16,435 --> 00:22:19,169
We only drink a little. It's fine.
215
00:22:20,972 --> 00:22:24,607
We said we'd have a drink when you're 18.
216
00:22:32,551 --> 00:22:34,519
I'll go get you a beer.
217
00:22:56,775 --> 00:22:58,243
Dad.
218
00:23:04,883 --> 00:23:08,851
My good son is dragged down by me.
219
00:23:12,691 --> 00:23:15,858
It takes a lot to transplant your heart. Don't break it.
220
00:23:17,329 --> 00:23:20,298
Dad, it was my choice.
221
00:23:20,298 --> 00:23:22,366
It's no nobody's fault.
222
00:23:26,872 --> 00:23:29,574
Let's get a fresh start, okay?
223
00:23:40,252 --> 00:23:43,354
Let's start fresh, okay?
224
00:23:53,900 --> 00:23:58,450
Brother, are you sure you want to donate all these reference books?
225
00:24:06,775 --> 00:24:09,525
Did you really decide not to go to college?
226
00:24:10,415 --> 00:24:12,850
You studied well.
227
00:24:15,025 --> 00:24:17,823
I injured here accidentally. I have damage to my hippocampus.
228
00:24:17,823 --> 00:24:20,424
I have short-term memory loss.
229
00:24:23,762 --> 00:24:26,030
It's not very serious.
230
00:24:26,030 --> 00:24:28,467
It's just that without notes, I'll forget some things.
231
00:24:28,467 --> 00:24:29,568
Don't worry about me.
232
00:24:29,568 --> 00:24:31,503
I am going through treatment. I am rehabilitating.
233
00:24:31,503 --> 00:24:33,604
I will recover gradually.
234
00:24:49,250 --> 00:24:51,990
In life, as long as you want to move forward,
235
00:24:51,990 --> 00:24:54,091
you will have many choices.
236
00:24:54,092 --> 00:24:56,294
Dad, which motivational book did you copy that from?
237
00:24:56,294 --> 00:24:57,863
It's shallow.
238
00:24:57,863 --> 00:25:00,665
It's hard for me to find this sentence.
239
00:25:01,566 --> 00:25:04,702
Brother, what do you want to do in the future?
240
00:25:04,702 --> 00:25:08,273
I want to open a dessert shop.
241
00:25:08,273 --> 00:25:09,908
Dessert shop?
242
00:25:09,908 --> 00:25:11,976
You know how to make desserts?
243
00:25:11,976 --> 00:25:15,447
I learned to make a lot of cakes and desserts. And I got my baker's license.
244
00:25:15,447 --> 00:25:17,949
I've been thinking about it for a long time.
245
00:25:17,949 --> 00:25:20,351
I want to open a dessert shop in downtown Taichung.
246
00:25:20,351 --> 00:25:22,653
Sounds great.
247
00:25:22,653 --> 00:25:25,555
- Let me show you something. - Okay.
248
00:25:29,094 --> 00:25:30,695
Check this out.
249
00:25:31,463 --> 00:25:33,098
D-Did you draw all of these?
250
00:25:33,098 --> 00:25:34,933
Looks delicious.
251
00:25:34,933 --> 00:25:36,435
And I have made these.
252
00:25:36,435 --> 00:25:38,469
Any other kinds?
253
00:25:38,469 --> 00:25:41,704
First, you need three eggs,
254
00:25:41,704 --> 00:25:45,308
50 grams of milk, and 35 grams of vegetable oil.
255
00:25:45,308 --> 00:25:47,546
Your notes are detailed.
256
00:25:47,546 --> 00:25:50,914
- This one also looks delicious. - After all, I am a good student.
257
00:26:13,705 --> 00:26:16,939
Brother Yi, someone is pestering Brother Ai Di at the bar.
258
00:26:27,953 --> 00:26:29,754
Come back with me.
259
00:26:32,460 --> 00:26:39,370
Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki
260
00:26:44,850 --> 00:26:48,500
♫ I can finally forget you ♫
261
00:26:48,500 --> 00:26:54,000
♫ I'm no longer devoted to you ♫
262
00:26:55,375 --> 00:26:59,500
♫ It's a place no one can go ♫
263
00:26:59,500 --> 00:27:05,125
♫ You don't want to say, I understand ♫
264
00:27:05,125 --> 00:27:10,400
♫ The happiness that is lost and found ♫
265
00:27:10,400 --> 00:27:15,725
♫ Tell me how long will it last? ♫
266
00:27:15,725 --> 00:27:20,750
♫ My sorrow is flooding in ♫
267
00:27:20,750 --> 00:27:26,150
♫ We agreed not to cry ♫
268
00:27:26,150 --> 00:27:30,800
♫ I am not qualified to love you anymore ♫
269
00:27:30,800 --> 00:27:32,812
♫ The distance between heaven and earth ♫
270
00:27:32,812 --> 00:27:36,748
♫ Is too far for me to do anything ♫
271
00:27:36,748 --> 00:27:41,300
♫ Am I a bird in love with fish? ♫
272
00:27:41,300 --> 00:27:43,475
♫ I am so silly ♫
273
00:27:43,475 --> 00:27:49,625
♫ I've been silently believing that miracles can happen ♫
274
00:27:49,625 --> 00:27:51,635
- I am sorry. - I am sorry. ♫ I don't care what other people think ♫
275
00:27:51,635 --> 00:27:54,072
It's a miracle that the person you like likes you. ♫ Suspicion is mounting ♫
276
00:27:54,072 --> 00:27:56,207
♫ What love will be like ♫
277
00:27:56,207 --> 00:28:01,630
One cannot wait for a miracle to happen. ♫ What love should be like ♫20311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.