All language subtitles for Just.You.And.Me.Kid.1979 E+

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,807 --> 00:00:26,722 [APPLAUSE] 2 00:01:17,599 --> 00:01:21,298 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 3 00:01:38,707 --> 00:01:39,838 Yeah. 4 00:05:22,626 --> 00:05:24,541 Ah, here comes old Bill. 5 00:05:26,064 --> 00:05:28,850 I wonder what he's gonna pull on us today. 6 00:05:29,024 --> 00:05:32,854 Morning, Joseph. Good morning, Bill, you look great today. 7 00:05:33,028 --> 00:05:34,348 That's because I'm wearing makeup. 8 00:05:35,726 --> 00:05:36,727 And how are you, Edna? 9 00:05:36,901 --> 00:05:38,076 Just fine, Bill. 10 00:05:38,250 --> 00:05:40,078 Good, good, good, good. 11 00:05:42,254 --> 00:05:44,126 Edna, you've lost weight. 12 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 Seven pounds. 13 00:05:46,041 --> 00:05:48,739 I can't seem to get below 150, though. 14 00:05:48,913 --> 00:05:50,306 I guess I need an incentive. 15 00:05:50,480 --> 00:05:51,655 You've got it. 16 00:05:51,829 --> 00:05:53,109 Lose ten more and I'll marry ya. 17 00:05:53,135 --> 00:05:54,571 Terrific. 18 00:06:00,055 --> 00:06:02,623 Bill is a great way to start the day. 19 00:06:09,325 --> 00:06:10,848 Edna, look! 20 00:06:18,290 --> 00:06:20,684 He is really something. 21 00:06:20,858 --> 00:06:22,251 How is he doing that? 22 00:06:22,425 --> 00:06:24,384 I'm gonna find out. 23 00:06:42,576 --> 00:06:45,753 That's a neat trick, Bill. I'm really into illusion. 24 00:06:45,927 --> 00:06:48,059 We're all into illusion, kid. 25 00:06:48,233 --> 00:06:50,453 May I? Sure, help yourself. 26 00:06:50,627 --> 00:06:52,194 Max Wellington gave me that. 27 00:06:52,368 --> 00:06:53,674 Well, who's Max Wellington? 28 00:06:53,848 --> 00:06:55,893 The world's greatest prestidigitator. 29 00:06:56,067 --> 00:06:57,068 I hope you're impressed. 30 00:06:57,242 --> 00:06:59,375 I am. Good, so am I. 31 00:06:59,549 --> 00:07:01,429 It's the first time I pronounced that word right. 32 00:07:02,900 --> 00:07:04,075 He used this in his act? 33 00:07:04,249 --> 00:07:07,644 No, only when he needed food. 34 00:07:07,818 --> 00:07:10,255 How come I never heard of Max Wellington? 35 00:07:10,430 --> 00:07:11,996 Maybe because he was great. 36 00:07:12,170 --> 00:07:14,010 You never really remember anyone who was great. 37 00:07:14,085 --> 00:07:16,131 It's a sad fact of life, Joe. 38 00:07:16,305 --> 00:07:19,351 The truly great not only go unremembered, they seldom get hired. 39 00:07:19,526 --> 00:07:22,050 It's the mediocre talent that gets all the work. 40 00:07:22,224 --> 00:07:23,791 Nobody expects anything from them 41 00:07:23,965 --> 00:07:25,880 and they're never disappointed. 42 00:07:26,054 --> 00:07:27,254 Well, I don't understand that. 43 00:07:27,359 --> 00:07:30,450 Neither do I, but remember it. 44 00:07:34,105 --> 00:07:37,108 Look, you little bitch, 45 00:07:37,282 --> 00:07:39,850 you'll get your clothes back when I get my stuff. 46 00:07:40,024 --> 00:07:43,941 And don't give any more crap about not making the connection. 47 00:07:44,115 --> 00:07:45,639 And if you didn't make the connection, 48 00:07:45,813 --> 00:07:48,119 then give me back my money. 49 00:07:48,293 --> 00:07:51,601 I want my money or my stuff now! 50 00:07:55,126 --> 00:07:56,127 Open up, police. 51 00:08:03,831 --> 00:08:05,025 We got a report of a disturbance. 52 00:08:05,049 --> 00:08:06,486 What's going on here? 53 00:08:43,523 --> 00:08:47,135 Nobody. Nobody could figure out how Max did it. 54 00:08:47,309 --> 00:08:49,006 There she was, just her head, 55 00:08:49,180 --> 00:08:50,791 sitting in the middle of the table, 56 00:08:50,965 --> 00:08:52,575 with this big smile on it. 57 00:08:52,749 --> 00:08:54,838 And then every few seconds she'd wink at you. 58 00:08:55,012 --> 00:08:56,231 No body, no legs? 59 00:08:56,405 --> 00:08:59,843 No body, no legs. Just her head. 60 00:09:00,017 --> 00:09:03,238 Now that's what I call an illusion. 61 00:09:03,412 --> 00:09:05,196 How was it done, Bill? 62 00:09:05,370 --> 00:09:07,938 With mirrors and black drapes. 63 00:09:08,112 --> 00:09:09,505 Plenty of black drapes. 64 00:09:09,679 --> 00:09:12,421 That's the way they're all done. 65 00:09:12,595 --> 00:09:15,206 Here you are, kid. Here's thirty cents. 66 00:09:15,380 --> 00:09:17,208 Hey, thanks. What's the extra nickel for? 67 00:09:17,382 --> 00:09:18,645 Cost of living increase. 68 00:09:18,819 --> 00:09:20,211 Gee, nobody ever thinks of that. 69 00:09:20,385 --> 00:09:22,257 If they were older, they would. 70 00:09:26,130 --> 00:09:27,871 How's that for a trick? 71 00:09:28,045 --> 00:09:29,525 Wow! How'd you do that? 72 00:09:29,699 --> 00:09:31,499 Mirrors and drapes, that's all there is to it. 73 00:09:31,527 --> 00:09:32,807 Let's put these in the back seat, 74 00:09:32,920 --> 00:09:35,096 I don't wanna scratch the mirrors. 75 00:09:46,411 --> 00:09:47,848 See ya, Joe. See ya, Bill. 76 00:10:18,705 --> 00:10:20,010 What are you staring at? 77 00:10:20,184 --> 00:10:21,795 I forgot. I have to replace that tube. 78 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 Well, where are we? 79 00:10:24,841 --> 00:10:26,277 You're in the trunk of my car, 80 00:10:26,451 --> 00:10:28,497 and I'm out here wondering why you're there. 81 00:10:28,671 --> 00:10:29,803 Take me home. 82 00:10:29,977 --> 00:10:30,977 Where do you live? 83 00:10:31,108 --> 00:10:32,936 Your home. Young lady, 84 00:10:33,110 --> 00:10:34,871 what makes you think that I would take you to my home? 85 00:10:34,895 --> 00:10:36,548 If you don't, you're in trouble. 86 00:10:36,723 --> 00:10:39,005 You've got a naked girl in your car and I'm going to scream. 87 00:10:39,029 --> 00:10:40,509 I'll take you home. 88 00:10:42,816 --> 00:10:45,427 I live six blocks from here. Will you be able to breathe? 89 00:10:45,601 --> 00:10:46,820 I can make it if you can. 90 00:10:46,994 --> 00:10:48,822 I'll take you home. 91 00:10:50,475 --> 00:10:51,955 Let me ask you something. I'll scream! 92 00:10:52,129 --> 00:10:53,827 I'll take you home. 93 00:11:14,630 --> 00:11:16,893 Here we are. Welcome. 94 00:11:17,067 --> 00:11:18,678 Do you want me to climb out starkers, 95 00:11:18,852 --> 00:11:20,612 or are you going to get me a robe or something? 96 00:11:20,636 --> 00:11:21,636 Something. 97 00:11:33,257 --> 00:11:34,737 It's occupied. 98 00:11:34,911 --> 00:11:36,652 It belonged to a dear friend. 99 00:11:36,826 --> 00:11:38,349 Where's the rest of him? 100 00:11:38,523 --> 00:11:39,916 Where he shouldn't be. 101 00:11:40,090 --> 00:11:42,136 Whenever you're ready, let me know. 102 00:11:52,450 --> 00:11:53,450 Okay. 103 00:11:55,932 --> 00:11:57,281 Ready. 104 00:11:57,455 --> 00:11:59,893 I don't think so. 105 00:12:00,067 --> 00:12:01,285 Running away from home? 106 00:12:01,459 --> 00:12:02,852 I'm an orphan. 107 00:12:03,026 --> 00:12:04,146 What happened to your folks? 108 00:12:04,245 --> 00:12:06,116 They died. 109 00:12:06,290 --> 00:12:09,380 Went down with the boat. Sank. 110 00:12:09,554 --> 00:12:11,426 I forget the name of it. 111 00:12:11,600 --> 00:12:12,993 Big boat. 112 00:12:13,167 --> 00:12:14,559 Titanic? 113 00:12:14,734 --> 00:12:16,561 Yeah, that's it. 114 00:12:16,736 --> 00:12:19,869 Then your parents died 63 years before you were born. 115 00:12:20,043 --> 00:12:21,741 Which is why I hardly knew them. 116 00:12:21,915 --> 00:12:24,091 Yeah, well, that... That makes sense. 117 00:12:51,683 --> 00:12:52,728 Big place. 118 00:12:52,902 --> 00:12:54,991 Carved it out of a wilderness. 119 00:12:55,165 --> 00:12:56,253 Do you live here alone? 120 00:12:56,427 --> 00:12:57,820 That's right. 121 00:12:59,430 --> 00:13:00,475 What's the matter? 122 00:13:00,649 --> 00:13:02,520 This is scratchy. 123 00:13:02,694 --> 00:13:04,411 You wouldn't have anything else I could put on? 124 00:13:04,435 --> 00:13:07,134 All my clothes are in my bedroom. Come upstairs. 125 00:13:12,879 --> 00:13:14,358 Well? 126 00:13:14,532 --> 00:13:16,796 How do I know you're not some kind of pervert? 127 00:13:16,970 --> 00:13:20,147 Just take a look at me. 128 00:13:21,975 --> 00:13:23,454 Well? 129 00:13:23,628 --> 00:13:25,805 How do I know you're not some kind of pervert? 130 00:13:25,979 --> 00:13:28,285 If I was, I'd have cards printed. 131 00:13:47,696 --> 00:13:50,960 It's been years since I've been a petite, but help yourself. 132 00:13:51,134 --> 00:13:52,179 Thanks. 133 00:13:54,616 --> 00:13:57,619 I missed breakfast. Do you think you could fix me something? 134 00:13:57,793 --> 00:13:59,316 If it isn't too much trouble. 135 00:13:59,490 --> 00:14:01,014 It is. But I'll do it anyway. 136 00:14:01,188 --> 00:14:02,711 How does bacon and eggs hit you? 137 00:14:02,885 --> 00:14:04,582 Neat. Give me 10 minutes. 138 00:14:06,846 --> 00:14:09,936 If I burn the orange juice, it'll be 15. 139 00:14:31,131 --> 00:14:32,741 Shredded coconut? 140 00:14:32,915 --> 00:14:34,351 Why did I buy that? 141 00:14:34,525 --> 00:14:36,614 Eh, I'll make cookies. 142 00:14:36,788 --> 00:14:39,226 I don't like cookies. 143 00:15:03,990 --> 00:15:06,122 The house is not good-looking. 144 00:15:08,037 --> 00:15:11,606 You'll enjoy the cooking. 145 00:15:38,241 --> 00:15:39,634 That's a Wellington lock. 146 00:15:41,418 --> 00:15:43,159 That was created by Max Wellington, 147 00:15:43,333 --> 00:15:46,119 the world's greatest prestitigitator. 148 00:15:46,293 --> 00:15:48,991 No, it's not tigitator, it's digidator. 149 00:15:49,165 --> 00:15:51,776 No, it's not digidator. It's... It's... 150 00:15:51,951 --> 00:15:54,475 He's a magician, that's what he is. 151 00:15:54,649 --> 00:15:57,521 I had it right once today. Why did I fool with it? 152 00:15:57,695 --> 00:15:59,915 That lock could have made Max a millionaire. 153 00:16:00,089 --> 00:16:02,962 It's burglar proof. There's no way anyone can get in. 154 00:16:03,136 --> 00:16:05,355 Unfortunately, there's no way anyone can get out 155 00:16:05,529 --> 00:16:08,315 unless they know the secret. 156 00:16:08,489 --> 00:16:11,927 Come on. I hope you like your bacon crisp. 157 00:16:12,101 --> 00:16:14,190 I told you, it's a secret, kid. 158 00:16:22,242 --> 00:16:24,331 Now tell me, what are we doing here? 159 00:16:24,505 --> 00:16:26,072 Specifically you? 160 00:16:28,074 --> 00:16:29,553 You must be rich. 161 00:16:29,727 --> 00:16:32,774 Nobody must be anything. It's a choice. 162 00:16:32,948 --> 00:16:34,645 What's your name? 163 00:16:34,819 --> 00:16:37,126 Kate. Kate what? 164 00:16:38,432 --> 00:16:39,999 Just Kate. 165 00:16:40,173 --> 00:16:44,351 I'm Bill. Just Bill, Just Kate. 166 00:16:44,525 --> 00:16:47,310 What, um, what's got you scared? 167 00:16:47,484 --> 00:16:48,964 I'm not scared. 168 00:16:49,138 --> 00:16:51,836 Then why did you try to sneak out of the house? 169 00:16:52,011 --> 00:16:54,187 I had to make contact with my pimp. 170 00:16:54,361 --> 00:16:58,017 Oh, so that's your business, huh? 171 00:16:58,191 --> 00:17:00,454 Well, that's better than going to school. 172 00:17:00,628 --> 00:17:02,499 By the way, how is business? 173 00:17:02,673 --> 00:17:03,848 Great, thanks. 174 00:17:04,023 --> 00:17:06,199 Until you got raided. Right. 175 00:17:06,373 --> 00:17:08,679 I could tell by what you weren't wearing. 176 00:17:08,853 --> 00:17:10,681 Actually, I was in my tub. 177 00:17:10,855 --> 00:17:12,422 Good, good, that's good. 178 00:17:12,596 --> 00:17:14,816 In your business it's important to keep clean. 179 00:17:14,990 --> 00:17:16,426 You want more? 180 00:17:16,600 --> 00:17:17,732 No. 181 00:17:19,038 --> 00:17:21,214 Stand up. Why? 182 00:17:21,388 --> 00:17:23,912 Stand up. Come on, up, up, up, up. 183 00:17:25,914 --> 00:17:28,699 Let's see, I think I can do something with that outfit. 184 00:17:28,873 --> 00:17:30,527 Yeah, I can make it a better fit. 185 00:17:30,701 --> 00:17:32,399 Watch the hands. 186 00:17:32,573 --> 00:17:34,444 You're a letch. 187 00:17:34,618 --> 00:17:36,011 Thank you. 188 00:17:36,185 --> 00:17:37,665 I haven't been called that, 189 00:17:37,839 --> 00:17:40,624 January 20th will be 31 years. 190 00:17:40,798 --> 00:17:42,409 You don't make sense. 191 00:17:42,583 --> 00:17:45,716 I'm not supposed to. I'm a senior citizen. 192 00:17:45,890 --> 00:17:49,242 Yeah, I think that'll work. Let me see, 193 00:17:49,416 --> 00:17:53,550 put a couple of darts in the shirt and take a tuck in the pants. 194 00:17:53,724 --> 00:17:56,249 My God, you're a fag. 195 00:17:57,902 --> 00:17:59,121 Come on, let's go upstairs. 196 00:17:59,295 --> 00:18:01,819 That's where I keep my sewing machine. 197 00:18:07,869 --> 00:18:08,976 You have nothing to worry about. 198 00:18:09,000 --> 00:18:12,091 Remember, I'm a fag. 199 00:18:52,566 --> 00:18:55,177 Where is she? Who? 200 00:18:55,351 --> 00:18:57,311 Tell me where she is or you're gonna lose your ass. 201 00:18:57,440 --> 00:18:59,268 Louise. Louise. 202 00:18:59,442 --> 00:19:00,791 Huh? Louise. 203 00:19:02,271 --> 00:19:04,621 Your old lady is out hustlin', fool. 204 00:19:04,795 --> 00:19:06,635 Now you tell me where Kate is or I'll kill you. 205 00:19:06,667 --> 00:19:09,060 That stinkin' broad is ripping me off! 206 00:19:09,235 --> 00:19:11,976 I don't know where she is. I don't. 207 00:19:12,151 --> 00:19:14,240 She hasn't been home in days. 208 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 I told Louise. I told her, 209 00:19:16,546 --> 00:19:20,681 we never should have taken her in. She was trouble. 210 00:19:24,467 --> 00:19:26,513 If you're lying to me, old man, 211 00:19:29,124 --> 00:19:30,343 you're dead. 212 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 I hate bars. 213 00:19:48,578 --> 00:19:51,102 You got bars on all the windows? 214 00:19:51,277 --> 00:19:54,845 All except the bathroom. And those are not bars. They're grill work. 215 00:19:57,326 --> 00:20:00,068 Almost finished? Just about. 216 00:20:00,242 --> 00:20:02,549 Oh, that's okay. You don't have to do any more. 217 00:20:02,723 --> 00:20:04,115 You in a hurry to go someplace? 218 00:20:04,290 --> 00:20:07,031 No, no, it's just that that's good enough. 219 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 Good enough is never good enough. 220 00:20:23,352 --> 00:20:24,701 Is this you? 221 00:20:25,876 --> 00:20:26,877 Used to be. 222 00:20:28,009 --> 00:20:29,576 What did you do? 223 00:20:29,750 --> 00:20:33,232 Oh, about 40 minutes. Told jokes. Sang. Danced. 224 00:20:36,887 --> 00:20:39,238 How come you sew? 225 00:20:39,412 --> 00:20:41,588 Before I was famous and a household word, 226 00:20:41,762 --> 00:20:43,633 I worked for Mersky and Company, 227 00:20:43,807 --> 00:20:46,506 they made middy blouses. I was a cutter. 228 00:20:46,680 --> 00:20:49,857 Now Mersky had a problem because nobody was... 229 00:20:50,031 --> 00:20:51,685 You, uh, you want these pants? 230 00:20:51,859 --> 00:20:53,643 Yes. Listen to the story. 231 00:20:57,081 --> 00:20:59,997 Mersky had a problem because nobody was buying his blouses. 232 00:21:00,171 --> 00:21:03,174 So I had the idea of sending every store in town 13 dozen 233 00:21:03,349 --> 00:21:06,961 with an invoice that said, "Enclosed, find 12 dozen middy blouses." 234 00:21:07,135 --> 00:21:09,616 Even though they didn't order them, I figured they'd keep them 235 00:21:09,790 --> 00:21:12,967 because they'd figured they were getting 13 dozen for the price of 12. 236 00:21:13,141 --> 00:21:15,970 Mersky was so happy that he gave me a $2 raise. 237 00:21:16,144 --> 00:21:18,581 Two weeks later he calls me into his office. 238 00:21:18,755 --> 00:21:20,366 He says, "I took your advice, kid. 239 00:21:20,540 --> 00:21:23,107 "I sent every store in town 13 dozen blouses. 240 00:21:23,282 --> 00:21:26,285 "They kept the extra dozen and sent back 12." 241 00:21:31,159 --> 00:21:32,552 Okay, here's your pants. 242 00:21:32,726 --> 00:21:35,294 If you want a better fit, get a better tailor. 243 00:21:35,468 --> 00:21:37,644 I made this, I made this tuxedo myself. 244 00:21:37,818 --> 00:21:38,993 Great. Where's the bathroom? 245 00:21:39,167 --> 00:21:41,125 It's down there. 246 00:21:41,300 --> 00:21:43,563 I used to make all my own costumes for the first 10 years. 247 00:21:43,737 --> 00:21:45,478 I made a lot of quick changes on the... 248 00:21:45,652 --> 00:21:48,437 It's the door to the right. 249 00:21:48,611 --> 00:21:49,960 Great audience. 250 00:21:50,134 --> 00:21:53,181 I hope we don't get canceled. 251 00:22:12,809 --> 00:22:14,158 What the hell is that? Where? 252 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 Over at Bill Grant's place. 253 00:22:18,206 --> 00:22:21,514 Son of a gun, every day something new. 254 00:22:27,824 --> 00:22:28,912 That was pretty dumb. 255 00:22:31,306 --> 00:22:33,090 You could have hurt yourself. Are you okay? 256 00:22:33,264 --> 00:22:34,831 I'm okay, I'm okay. 257 00:22:36,224 --> 00:22:38,095 I've gotta go. Nothing personal. 258 00:22:38,269 --> 00:22:40,489 It is personal. I'm not good at rejection. 259 00:22:40,663 --> 00:22:41,795 It's not you, really. 260 00:22:41,969 --> 00:22:43,169 I just got to get out of here. 261 00:22:43,231 --> 00:22:44,624 Well, go, but, little girl, 262 00:22:44,798 --> 00:22:46,602 if you've got a problem, you can tell it to me. 263 00:22:46,626 --> 00:22:49,977 I've had them all. Some of them twice. 264 00:22:50,151 --> 00:22:52,545 You're sweating. You hurt yourself when you jumped. 265 00:22:52,719 --> 00:22:54,068 I'm okay. I'm fine. 266 00:22:56,331 --> 00:22:58,681 My foot, my goddamn foot. 267 00:22:58,855 --> 00:23:00,204 I broke my foot. 268 00:23:00,379 --> 00:23:02,076 Here, let me help you. Let me... 269 00:23:02,250 --> 00:23:04,513 Now don't put any pressure on that foot. 270 00:23:04,687 --> 00:23:06,776 We gotta get some ice right away. 271 00:23:06,950 --> 00:23:08,822 You okay? Can we help? 272 00:23:08,996 --> 00:23:12,129 We're okay, we're fine. Keep jogging. 273 00:23:13,783 --> 00:23:16,264 She's just a kid. Yeah, about 14. 274 00:23:16,438 --> 00:23:18,918 Well, he always said he'd never marry anybody his own age again. 275 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 That one sure ought to outlast him. 276 00:23:20,529 --> 00:23:22,792 Not if she keeps jumping out the window. 277 00:23:29,799 --> 00:23:31,540 Sorry for the delay. 278 00:23:31,714 --> 00:23:34,587 I had trouble finding these. 279 00:23:34,761 --> 00:23:38,025 I put things away and then 20 years later, I can't find them. 280 00:23:40,636 --> 00:23:43,813 Looking better. Once the swelling goes down, I'll be able to tape it. 281 00:23:45,162 --> 00:23:47,643 What's that? It's for pain. 282 00:23:47,817 --> 00:23:49,819 But first, are you on drugs? 283 00:23:49,993 --> 00:23:53,083 I can't give you these if you're popping pills, might be a bad mix. 284 00:23:53,257 --> 00:23:54,476 I'm not. 285 00:23:54,650 --> 00:23:56,260 I can tell if you are. 286 00:23:56,435 --> 00:23:58,235 You can't spend 40 years working with musicians 287 00:23:58,393 --> 00:23:59,568 and not know about drugs. 288 00:23:59,742 --> 00:24:01,788 I'm not on any drugs. 289 00:24:01,962 --> 00:24:03,224 Every time I played Pittsburgh, 290 00:24:03,398 --> 00:24:04,636 I worked with a band that was so high, 291 00:24:04,660 --> 00:24:07,315 Gabriel played first trumpet. 292 00:24:09,317 --> 00:24:12,276 That last joke was from my act. 293 00:24:12,451 --> 00:24:15,062 It didn't do well in Pittsburgh either. 294 00:24:15,236 --> 00:24:17,281 Okay, take this. 295 00:24:18,761 --> 00:24:20,415 What's it do? It's a prescription. 296 00:24:20,589 --> 00:24:22,243 I told you, it kills pain. 297 00:24:22,417 --> 00:24:23,984 What else does it do? 298 00:24:24,158 --> 00:24:26,290 If you wind it up, it marches around the room. 299 00:24:28,292 --> 00:24:31,600 What the hell is that? Al Jolson. 300 00:24:31,774 --> 00:24:33,472 I thought you said you lived alone. 301 00:24:33,646 --> 00:24:35,952 Jolson was the world's greatest entertainer. 302 00:24:36,126 --> 00:24:37,650 Why is he singing now? 303 00:24:39,478 --> 00:24:41,131 To tell me that it's 09:30. 304 00:24:42,524 --> 00:24:44,308 You are weird. 305 00:24:44,483 --> 00:24:47,050 What's weird about hating alarm clocks and liking Jolson? 306 00:24:47,224 --> 00:24:50,314 Would you pay $8.50 a seat to hear an alarm clock? 307 00:24:50,489 --> 00:24:51,968 Well, it's time for me to visit Max. 308 00:24:52,142 --> 00:24:54,405 Who's Max? Remember? From the locks. 309 00:24:54,580 --> 00:24:56,320 Max Wellington, my best friend. 310 00:24:56,495 --> 00:24:58,235 He's been out of it for a while. 311 00:24:58,409 --> 00:25:00,609 I go there every day to remind him that we're still here. 312 00:25:00,716 --> 00:25:02,501 He's a looney, too. 313 00:25:02,675 --> 00:25:04,677 No, I'm the one who's a looney. 314 00:25:04,851 --> 00:25:06,330 Max is just lost. 315 00:25:06,505 --> 00:25:08,811 I'll be back in a short time. 316 00:25:08,985 --> 00:25:11,161 Look, uh, 317 00:25:11,335 --> 00:25:13,599 I don't know why you're on the I am. 318 00:25:13,773 --> 00:25:16,689 Do they still say that, "on the I am"? 319 00:25:16,863 --> 00:25:20,431 Uh, but my hunch is, it must be the police. 320 00:25:20,606 --> 00:25:22,738 We'll talk about that when I get back. 321 00:25:22,912 --> 00:25:25,088 But don't get any silly ideas. 322 00:25:25,262 --> 00:25:27,351 Even if you could figure out Max's lock, 323 00:25:27,526 --> 00:25:30,354 you're not gonna travel far or fast on that bum foot. 324 00:25:30,529 --> 00:25:33,662 So stay put. Nobody knows you're here, 325 00:25:33,836 --> 00:25:34,881 you're safe. 326 00:25:35,055 --> 00:25:36,404 Safe? 327 00:25:40,060 --> 00:25:42,889 Ah, my present plans don't call for drugging you 328 00:25:43,063 --> 00:25:45,065 or putting you in chains. 329 00:25:45,239 --> 00:25:48,242 Those belong to Max. They were part of his act. 330 00:25:48,416 --> 00:25:50,549 Why are they on the wall? 331 00:25:50,723 --> 00:25:53,900 Memories don't belong in drawers. 332 00:25:54,074 --> 00:25:56,555 I'll leave you with some big-time company. 333 00:25:56,729 --> 00:25:59,514 Sophie Tucker. You'll like Sophie. 334 00:26:13,093 --> 00:26:14,616 Max used to say it amazed him that 335 00:26:14,790 --> 00:26:16,792 he could get out of a straitjacket in 30 seconds 336 00:26:16,966 --> 00:26:19,447 but it took him two hours to get out of Sophie's dressing room. 337 00:26:23,843 --> 00:26:26,062 You must come from Pittsburgh. 338 00:26:28,282 --> 00:26:29,588 Murder. 339 00:26:34,244 --> 00:26:36,203 Good morning, Ben. 340 00:26:41,121 --> 00:26:42,513 Morning, Doc. Good morning, Bill. 341 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 How is he? He's Max. 342 00:26:44,820 --> 00:26:46,735 Doc, for swollen ankles, 343 00:26:46,909 --> 00:26:48,998 is it ice the first 24 hours and then heat? 344 00:26:49,172 --> 00:26:50,609 That's what my nurse says. 345 00:27:01,489 --> 00:27:02,969 Hi. 346 00:27:03,143 --> 00:27:06,015 - Good morning. - Hello, Bill. 347 00:27:11,586 --> 00:27:13,022 Good morning. 348 00:27:15,111 --> 00:27:17,636 - Hi. Good morning. - Hi. 349 00:27:25,121 --> 00:27:26,514 Good morning, Max. 350 00:27:31,432 --> 00:27:32,825 How's tricks? 351 00:27:36,176 --> 00:27:38,961 You know who was on TV last night on the Carson Show? 352 00:27:39,135 --> 00:27:40,920 Charlie Davis. 353 00:27:41,094 --> 00:27:43,487 The damned fool got up and danced. 354 00:27:43,662 --> 00:27:46,577 What is Charlie? Seventy-five, 76? 355 00:27:49,319 --> 00:27:52,583 He did all his old routines, 356 00:27:52,758 --> 00:27:55,761 even tap-danced up and down a twelve-foot ladder. 357 00:27:55,935 --> 00:27:58,067 Took a bow, keeled over. 358 00:27:58,241 --> 00:27:59,852 Finally found a finish for his act. 359 00:28:01,984 --> 00:28:04,900 I'm not going to be able to stay as long as I usually do. 360 00:28:05,074 --> 00:28:06,772 Even thought about not coming today, 361 00:28:06,946 --> 00:28:11,167 but who the hell can resist a steady booking these days? 362 00:28:11,341 --> 00:28:14,997 I'm just going to have to cut the visit short. 363 00:28:15,171 --> 00:28:16,531 Why are you cutting it short, Bill? 364 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 I've got a house guest, Max. 365 00:28:18,697 --> 00:28:20,350 Fourteen, 15 year old girl. 366 00:28:20,524 --> 00:28:22,484 Looks just like the girl who used to work for you. 367 00:28:22,526 --> 00:28:24,180 What was her name? 368 00:28:24,354 --> 00:28:26,443 Janelle. That's right. Thanks, Max. 369 00:28:26,617 --> 00:28:28,402 A real look-alike. You ought to see her. 370 00:28:32,754 --> 00:28:34,974 You won't believe how we first met, Max. 371 00:28:35,148 --> 00:28:36,845 She was naked in the trunk of my car. 372 00:28:38,760 --> 00:28:41,850 She's got a problem, Max. She's scared. 373 00:28:42,024 --> 00:28:43,852 Damn it, is she scared. 374 00:28:45,332 --> 00:28:47,334 I have to help her. 375 00:28:47,508 --> 00:28:49,379 I have to get her to trust me. 376 00:28:49,553 --> 00:28:52,295 Imagine me having to get someone to trust me. 377 00:28:52,469 --> 00:28:55,342 Unbelievable, you say? Damn right, I say. 378 00:28:55,516 --> 00:28:58,475 I'm the only comic in the business who never stole a joke, 379 00:28:58,649 --> 00:29:00,042 although I did rent a few. 380 00:29:01,783 --> 00:29:06,135 Well, I gotta go, pal. I love ya, you know that. 381 00:29:06,309 --> 00:29:07,749 I wish you'd move back into your head 382 00:29:07,789 --> 00:29:09,573 so you could move back into your house, 383 00:29:09,748 --> 00:29:11,401 or in with me. 384 00:29:11,575 --> 00:29:14,230 Not that the cost of this damn place bothers me. 385 00:29:14,404 --> 00:29:16,513 Thank God when Jolson told me he was going to make a talkie, 386 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 I bought all that stock in the company. 387 00:29:18,669 --> 00:29:22,151 Even though I didn't believe in talkies. Still don't. 388 00:29:22,325 --> 00:29:25,111 Max, it's still fun outside. 389 00:29:25,285 --> 00:29:27,809 Even at our age. 390 00:29:27,983 --> 00:29:30,769 I wish I could get you to take another look. 391 00:29:50,179 --> 00:29:52,921 Whatcha say, Roy, boy? 392 00:29:54,923 --> 00:29:56,359 Where's Kate? 393 00:29:56,533 --> 00:29:57,708 I don't know. 394 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 It don't figure, your not knowin'. 395 00:30:01,974 --> 00:30:04,063 She didn't come to school today. 396 00:30:04,237 --> 00:30:07,762 Well, where does she go when she don't come to school? 397 00:30:07,936 --> 00:30:09,372 Well, your guess is as good as mine. 398 00:30:09,546 --> 00:30:12,636 My guess is your place. She's your broad. 399 00:30:12,811 --> 00:30:14,813 Knock it off, Demesta. She's my friend, 400 00:30:14,987 --> 00:30:17,163 and she's just a kid, an innocent kid. 401 00:30:17,337 --> 00:30:20,514 An innocent kid, bullshit, man! 402 00:30:20,688 --> 00:30:22,777 That's some sort of act. She's an operator. 403 00:30:22,951 --> 00:30:24,344 Now where is she? 404 00:30:26,694 --> 00:30:29,436 Listen to me, Roy, boy, 405 00:30:29,610 --> 00:30:32,091 get this message and get it straight, 406 00:30:32,265 --> 00:30:34,963 'cause I'm only going to say it once. 407 00:30:35,137 --> 00:30:38,053 I'm gonna find her. Hmm? 408 00:30:38,227 --> 00:30:42,144 But it would be a whole lot better 409 00:30:42,318 --> 00:30:45,844 if she found me first. Understand? 410 00:30:47,976 --> 00:30:49,064 Good boy. 411 00:31:01,685 --> 00:31:04,950 No! No! 412 00:31:05,124 --> 00:31:07,169 No, John, no! No, John! 413 00:31:07,343 --> 00:31:08,823 Kate! 414 00:31:08,997 --> 00:31:10,999 No, no, John, no! 415 00:31:11,173 --> 00:31:13,872 Kate, Kate, Kate. It's Bill, honey. 416 00:31:14,046 --> 00:31:17,397 Kate, it's Bill. It's Bill. 417 00:31:17,571 --> 00:31:19,094 I knew it. 418 00:31:19,268 --> 00:31:22,271 The first chance you got, you'd try something. 419 00:31:22,445 --> 00:31:23,882 Damn your pill! 420 00:31:26,841 --> 00:31:29,670 Kate, you were having a bad dream 421 00:31:29,844 --> 00:31:32,151 and his name was John. 422 00:31:32,325 --> 00:31:34,370 Who is John? 423 00:31:34,544 --> 00:31:36,720 My ex-husband. 424 00:31:36,895 --> 00:31:40,202 Sorry about the pill bottle. I would have picked it up if I could. 425 00:31:40,376 --> 00:31:42,770 No problem. How's your foot? 426 00:31:42,944 --> 00:31:44,903 It hurts. 427 00:31:45,077 --> 00:31:48,210 The swelling's gone down. Wiggle your toes. 428 00:31:48,384 --> 00:31:49,820 What does that mean? 429 00:31:49,995 --> 00:31:51,431 It's not broken. 430 00:31:51,605 --> 00:31:52,649 How would you know? 431 00:31:52,823 --> 00:31:54,434 I'm an authority. 432 00:31:54,608 --> 00:31:57,089 There was this acrobatic act, the Flying Crovneys. 433 00:31:57,263 --> 00:31:59,091 Every time I played on the bill with them, 434 00:31:59,265 --> 00:32:01,571 there wasn't a day I didn't tape up one of their ankles. 435 00:32:01,745 --> 00:32:03,617 They flew well, but landed poorly. 436 00:32:03,791 --> 00:32:06,011 When do you think I can walk? 437 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 They flew well, but landed poorly. 438 00:32:08,143 --> 00:32:10,319 When do you think I can walk? 439 00:32:10,493 --> 00:32:12,626 Walk or run? 440 00:32:12,800 --> 00:32:15,759 Look, I don't like these one-sided relationships. 441 00:32:15,934 --> 00:32:19,415 You've already learned more about me than anyone in a long time. 442 00:32:19,589 --> 00:32:21,722 I'm owed a couple of answers. 443 00:32:21,896 --> 00:32:23,767 Who's after you? 444 00:32:23,942 --> 00:32:28,120 Why are you running? Why were you naked on the street? 445 00:32:28,294 --> 00:32:29,904 A Salvation Army truck came by 446 00:32:30,078 --> 00:32:32,124 and I'm a compulsive do-gooder. 447 00:32:34,082 --> 00:32:37,781 Kate, you need help. 448 00:32:37,956 --> 00:32:39,479 I may not be qualified for the job, 449 00:32:39,653 --> 00:32:41,742 but I'm the only one around. 450 00:32:41,916 --> 00:32:43,483 Trust me. 451 00:32:43,657 --> 00:32:45,485 Were you running from the police? 452 00:32:49,271 --> 00:32:53,101 Yes. I guess so. 453 00:32:53,275 --> 00:32:55,538 In a second-hand way. 454 00:32:55,712 --> 00:32:58,672 I was running from someone who was running from the cops. 455 00:32:58,846 --> 00:33:00,369 John? 456 00:33:00,543 --> 00:33:02,981 Yeah. John Demesta. 457 00:33:03,155 --> 00:33:05,853 He's a pusher. And he's... 458 00:33:07,550 --> 00:33:09,117 I don't talk. 459 00:33:09,291 --> 00:33:11,032 Listen, if I'd been Paul Revere, 460 00:33:11,206 --> 00:33:14,688 this country still wouldn't know the British were coming. 461 00:33:14,862 --> 00:33:17,734 I'm in Pittsburgh again. Go ahead. 462 00:33:17,908 --> 00:33:19,954 He gave me some money to pick up some stuff for him. 463 00:33:20,128 --> 00:33:21,216 Did you? 464 00:33:21,390 --> 00:33:25,133 Yes, but then I got nervous. 465 00:33:25,307 --> 00:33:27,179 I dropped the stuff in a sewer. 466 00:33:27,353 --> 00:33:29,311 I was going to leave town, 467 00:33:29,485 --> 00:33:31,009 but he caught me. 468 00:33:31,183 --> 00:33:34,142 He took me to his place and stripped me. 469 00:33:34,316 --> 00:33:36,014 Of course, he couldn't find the stuff. 470 00:33:36,188 --> 00:33:37,841 Then the cops busted us. 471 00:33:38,016 --> 00:33:40,322 I barely escaped. And that's it. 472 00:33:40,496 --> 00:33:42,672 Pretty rough. 473 00:33:42,846 --> 00:33:45,719 Yeah. Just telling the story makes me nervous. 474 00:33:45,893 --> 00:33:47,416 I gotta go to the john. 475 00:33:47,590 --> 00:33:49,003 No, don't put any pressure on that foot. 476 00:33:49,027 --> 00:33:50,767 Let me help you. 477 00:33:50,941 --> 00:33:53,944 No, wait, I got a better idea, I'll be right back. 478 00:34:12,833 --> 00:34:14,530 I don't need a hat. 479 00:34:14,704 --> 00:34:16,247 They're from my soft shoe number. They go together. 480 00:34:16,271 --> 00:34:17,881 You can't break up the set. 481 00:34:18,056 --> 00:34:20,188 The powder room is right down there. 482 00:34:21,755 --> 00:34:23,800 You expecting someone? What? 483 00:34:23,974 --> 00:34:26,803 A car is pulling up in front of your house. 484 00:34:30,372 --> 00:34:31,852 It's John, he's found me. 485 00:34:32,026 --> 00:34:34,376 Relax, relax. 486 00:34:34,550 --> 00:34:38,119 I don't get it. It's my daughter, Shirley, and her husband. 487 00:34:38,293 --> 00:34:41,601 What's she doing here? It's out of character. 488 00:34:41,775 --> 00:34:43,820 Shirl and I argue. 489 00:34:43,994 --> 00:34:46,040 We don't see eye to eye. 490 00:34:46,214 --> 00:34:49,174 It's more of a mouth-to-mouth relationship. 491 00:34:49,348 --> 00:34:52,264 You just stay in the bathroom until she's gone. 492 00:34:52,438 --> 00:34:54,744 No, it's better if she doesn't come in at all. 493 00:34:54,918 --> 00:34:57,095 She sometimes checks to see if everything is neat. 494 00:34:57,269 --> 00:34:58,792 That's her thing. 495 00:34:58,966 --> 00:35:01,403 You just stay in there until I come back for you. 496 00:35:03,971 --> 00:35:05,668 The light's on the right. 497 00:35:08,410 --> 00:35:10,108 There's a Variety in the rack. 498 00:35:11,761 --> 00:35:13,459 You read it, you don't color it. 499 00:35:19,247 --> 00:35:20,857 It's almost a dent. 500 00:35:21,031 --> 00:35:23,295 Will you stop worrying about your hubcaps? Daddy! 501 00:35:24,818 --> 00:35:27,125 Shirl! What a surprise! 502 00:35:29,083 --> 00:35:31,129 Harris. Hello, Dad. 503 00:35:31,303 --> 00:35:32,695 Dad, we have to talk to you. 504 00:35:32,869 --> 00:35:34,784 I wish I had time. I'm just leaving. 505 00:35:34,958 --> 00:35:36,849 But this is very important. It'll only take a few minutes. 506 00:35:36,873 --> 00:35:38,701 Could we please go back to the house? No. 507 00:35:38,875 --> 00:35:41,922 No? Only not for so many words. 508 00:35:42,096 --> 00:35:45,578 Dad, I have this card that we want you to sign. 509 00:35:45,752 --> 00:35:48,058 I'm sorry, I don't sign anything unless I can read it. 510 00:35:48,233 --> 00:35:50,235 I can't read without my reading glasses. 511 00:35:50,409 --> 00:35:51,801 Well, let's go get them. 512 00:35:51,975 --> 00:35:53,542 I haven't seen them in days. 513 00:35:53,716 --> 00:35:55,172 If I don't find them soon, they're going to kick me 514 00:35:55,196 --> 00:35:56,893 out of the Book of the Month Club. 515 00:35:57,067 --> 00:35:59,069 It's very simple, you do not have to read it, 516 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 I will explain it to you. 517 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 All it says is that I have to co-sign 518 00:36:02,377 --> 00:36:04,466 all future withdrawals from your savings account. 519 00:36:04,640 --> 00:36:06,251 That's all that says? Absolutely. 520 00:36:06,425 --> 00:36:07,793 Well, you should have told me that right away. 521 00:36:07,817 --> 00:36:09,036 Give me the card. Thank you. 522 00:36:09,210 --> 00:36:11,821 You're welcome. Here's your half. 523 00:36:11,995 --> 00:36:14,346 Harris will just go to the bank and get another one. 524 00:36:14,520 --> 00:36:17,349 Harris, get several, it'll save trips. 525 00:36:17,523 --> 00:36:21,657 Daddy, last month you gave Belle Tyerson $3,700. 526 00:36:21,831 --> 00:36:24,182 Belle Tyerson was the greatest high wire performer 527 00:36:24,356 --> 00:36:26,096 who ever lived, until she fell. 528 00:36:26,271 --> 00:36:28,510 You cannot be giving handouts to everyone who asks for it. 529 00:36:28,534 --> 00:36:30,013 Belle didn't ask for it. 530 00:36:30,188 --> 00:36:32,451 And Max. You're spending a fortune on him. 531 00:36:32,625 --> 00:36:35,845 Max is my best friend. Max doesn't even talk. 532 00:36:36,019 --> 00:36:38,413 Some people can learn from that. 533 00:36:38,587 --> 00:36:40,894 Daddy, you are throwing away all our money. 534 00:36:41,068 --> 00:36:43,940 Ah, but look at all the fun we're having throwing away our money. 535 00:36:44,114 --> 00:36:46,987 Sometimes I think you don't realize what's going on. 536 00:36:47,161 --> 00:36:49,424 I think sometimes you're getting... Senile? 537 00:36:49,598 --> 00:36:52,166 That's the operative word nowadays, isn't it, Shirl? 538 00:36:52,340 --> 00:36:54,168 You know, it's funny. 539 00:36:54,342 --> 00:36:56,562 When I was young, I was called a rugged individualist. 540 00:36:56,736 --> 00:36:59,739 When I was in my 50s, I was considered eccentric. 541 00:36:59,913 --> 00:37:03,221 Here I am, doing and saying the same things that I did then, 542 00:37:03,395 --> 00:37:05,223 and I'm labeled senile. Daddy, I didn't... 543 00:37:05,397 --> 00:37:07,505 I wonder what my billing is going to be 10 years from now. 544 00:37:07,529 --> 00:37:10,358 But I didn't say you were. I'd really like to stay and talk, Shirl, 545 00:37:10,532 --> 00:37:13,143 but I have a very busy calendar today. 546 00:37:15,015 --> 00:37:16,451 Harris, say something. 547 00:37:16,625 --> 00:37:18,410 Goodbye, Dad. 548 00:37:18,584 --> 00:37:22,152 A man of very few words, but they're all beauties. 549 00:37:22,327 --> 00:37:24,459 Goodbye, Harris. 550 00:37:24,633 --> 00:37:28,594 I never understand him. He should come with a set of instructions. 551 00:37:34,121 --> 00:37:36,645 I am worried about him. 552 00:37:36,819 --> 00:37:41,520 At times he seems rational and then... What do you think? 553 00:37:42,956 --> 00:37:44,076 Well, I think he's changing. 554 00:37:44,131 --> 00:37:45,393 Harris, you're a photographer. 555 00:37:45,567 --> 00:37:47,439 What do you see in his face? 556 00:37:47,613 --> 00:37:50,485 Shirl, I take pictures of weddings, graduations, babies... 557 00:37:50,659 --> 00:37:52,052 What do I know? 558 00:37:52,226 --> 00:37:56,143 Harris, maybe some day you'll have an opinion. 559 00:37:56,317 --> 00:37:59,146 If we don't help him, he's going to end up destitute. 560 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 Bill, destitute? Nah. 561 00:38:01,322 --> 00:38:03,977 Harris, I wish you understood these things better. 562 00:38:04,151 --> 00:38:09,374 I'm just going to have to go wherever one goes, to court, 563 00:38:09,548 --> 00:38:11,854 and have them appoint me conservatrix. 564 00:38:12,028 --> 00:38:15,293 Conservatrix? Sounds like you've already been to court. 565 00:38:17,556 --> 00:38:23,388 Shirl, I just don't think that Dad's been acting that strange. 566 00:38:23,562 --> 00:38:25,128 He's back. 567 00:38:38,316 --> 00:38:39,491 Did I say goodbye? 568 00:38:41,493 --> 00:38:43,451 Good. Thank you. 569 00:38:45,192 --> 00:38:46,672 That's not strange? 570 00:38:46,846 --> 00:38:48,848 That's strange. 571 00:38:59,119 --> 00:39:00,555 Coast is clear. 572 00:39:03,645 --> 00:39:06,082 It wasn't easy. Shirl can be difficult. 573 00:39:11,044 --> 00:39:13,176 Why don't you get along with her? 574 00:39:13,351 --> 00:39:16,354 Who said that I didn't? You. 575 00:39:16,528 --> 00:39:19,226 You've got to have a more reliable source than that. 576 00:39:19,400 --> 00:39:22,534 As long as we're into airing the family linen, 577 00:39:22,708 --> 00:39:25,754 where do you hang your T-shirts these days? 578 00:39:25,928 --> 00:39:29,279 Look, isn't somebody going to worry if they don't hear from you? 579 00:39:29,454 --> 00:39:32,500 No. It's a sad fact of life, Bill, 580 00:39:32,674 --> 00:39:34,763 but I'm a rent-a-kid. 581 00:39:34,937 --> 00:39:36,199 You have foster parents. 582 00:39:36,374 --> 00:39:39,028 Have. Had. Will have. 583 00:39:39,202 --> 00:39:41,248 It didn't work out? Not for me. 584 00:39:41,422 --> 00:39:44,512 Ever? No. 585 00:39:44,686 --> 00:39:47,472 Well, once. 586 00:39:47,646 --> 00:39:50,083 And if I have to answer any further questions, Officer, 587 00:39:50,257 --> 00:39:51,780 I'd like to see some I.D. 588 00:39:51,954 --> 00:39:53,695 That's not a bad idea. 589 00:39:53,869 --> 00:39:55,238 What's not? We can get a hold of a police officer. 590 00:39:55,262 --> 00:39:56,785 He could help us. 591 00:39:56,959 --> 00:39:59,092 The cops? Are you out of your mind? 592 00:39:59,266 --> 00:40:01,703 They're after Demesta, not you. You're a minor. 593 00:40:01,877 --> 00:40:03,270 I shouldn't have told you anything. 594 00:40:03,444 --> 00:40:05,030 Kate, you dumped the stuff down the sewer. 595 00:40:05,054 --> 00:40:06,360 All you got to do is cooperate, 596 00:40:06,534 --> 00:40:07,796 show them where you dumped it. 597 00:40:07,970 --> 00:40:09,450 Do you know what the cops'll do? 598 00:40:09,624 --> 00:40:11,278 They'll haul my ass into prison, 599 00:40:11,452 --> 00:40:13,889 they'll put me in a detention hall, behind bars! 600 00:40:14,063 --> 00:40:16,152 And then, when I come out, there's Demesta. 601 00:40:16,326 --> 00:40:17,893 I was stupid to trust you. 602 00:40:18,067 --> 00:40:20,026 Okay, okay, so I made a mistake. 603 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 But don't forget, I'm new on the job. 604 00:40:22,463 --> 00:40:23,986 Kate... Stay away from me. 605 00:40:24,160 --> 00:40:25,684 Kate, I'm trying to help you. 606 00:40:25,858 --> 00:40:27,938 You don't want to help me. You just want an audience. 607 00:40:27,990 --> 00:40:31,298 Kate, are you all right? 608 00:40:31,472 --> 00:40:33,343 Look, kid, I didn't mean to make you cry. 609 00:40:33,518 --> 00:40:37,565 You didn't make me cry. It's my friggin' ankle. 610 00:40:37,739 --> 00:40:39,088 Stan! 611 00:40:41,047 --> 00:40:42,178 Stan! 612 00:40:46,052 --> 00:40:47,445 Stan! I'm here. 613 00:40:47,619 --> 00:40:49,447 What took you so long? I was in the john. 614 00:40:49,621 --> 00:40:52,101 What's the matter? He's attacking the kid. 615 00:40:52,275 --> 00:40:54,147 Where? Well, right... 616 00:40:55,757 --> 00:40:57,498 Ah, they moved. 617 00:40:57,672 --> 00:40:59,457 You can't see them now. 618 00:40:59,631 --> 00:41:01,763 Damn! 619 00:41:01,937 --> 00:41:04,984 She was holding him off with a stick or something. 620 00:41:05,158 --> 00:41:07,465 You better go over there and find out what's going on. 621 00:41:07,639 --> 00:41:09,292 You just told me what's going on. 622 00:41:09,467 --> 00:41:12,121 Stanley. Maybe it's some kind of a game. 623 00:41:12,295 --> 00:41:14,167 Then go in and find out what the rules are. 624 00:41:14,341 --> 00:41:16,212 You really think I should? 625 00:41:16,386 --> 00:41:20,173 Stanley, a 14-year-old girl is being raped. 626 00:41:20,347 --> 00:41:23,611 Yeah, yeah, maybe I should. 627 00:41:28,442 --> 00:41:30,792 We have an option. 628 00:41:30,966 --> 00:41:34,666 This is not going to be an easy decision. 629 00:41:34,840 --> 00:41:36,450 We can put this here. 630 00:41:39,148 --> 00:41:40,628 Or we can put it here. 631 00:41:43,631 --> 00:41:45,503 Or we can put it on the couch. 632 00:41:48,375 --> 00:41:51,378 They flew well but landed poorly. 633 00:41:56,601 --> 00:41:58,385 Who's that? It's the back door. 634 00:41:58,559 --> 00:42:01,780 Most likely my next door neighbor, Stan, unfortunately. 635 00:42:01,954 --> 00:42:04,957 He's boring. He's a fullback. 636 00:42:05,131 --> 00:42:06,219 That's redundant. 637 00:42:06,393 --> 00:42:08,395 You're not going to let him in? 638 00:42:08,569 --> 00:42:11,180 No. But I'm not going for another ride around the block either. 639 00:42:16,229 --> 00:42:17,970 Hiya, Stan. Hi, Bill. Can I come in? 640 00:42:18,144 --> 00:42:20,363 Just on my way to clip the ivy. 641 00:42:20,538 --> 00:42:21,776 Well, that's what Sue is doing. 642 00:42:21,800 --> 00:42:23,236 What can I do for you, Stan? 643 00:42:23,410 --> 00:42:24,977 Well, Bill, I'm sorry to disturb you, 644 00:42:25,151 --> 00:42:26,563 but Sue and I were wondering about the kid. 645 00:42:26,587 --> 00:42:28,328 Your, uh, house guest. 646 00:42:28,502 --> 00:42:30,852 Sue saw the two of you fighting, and, uh... 647 00:42:31,026 --> 00:42:32,482 Well, remember, Bill, we all saw the kid 648 00:42:32,506 --> 00:42:33,594 jump out of the window. 649 00:42:33,768 --> 00:42:35,814 Yeah, I saw that, too. 650 00:42:35,988 --> 00:42:38,338 Well, I mean, Bill, there's got to be an explanation. 651 00:42:38,512 --> 00:42:40,906 Right. Let's hear it. 652 00:42:41,080 --> 00:42:43,386 Sue said the kid was holding you off with a stick. 653 00:42:43,561 --> 00:42:46,215 Stan, Stan, Rebecca in there is an actress. 654 00:42:46,389 --> 00:42:47,956 We're rehearsing. Rehearsing? 655 00:42:48,130 --> 00:42:52,395 Yeah, we're going to do... Damn, I told you too much. 656 00:42:52,570 --> 00:42:54,746 You haven't told me anything, Bill. 657 00:42:54,920 --> 00:42:56,704 Okay, Stan, I know you can keep a secret. 658 00:42:56,878 --> 00:42:57,923 You can, can't you? 659 00:42:58,097 --> 00:42:59,577 Well, sure, Bill, you bet. 660 00:42:59,751 --> 00:43:02,449 Well, Rebecca and I are rehearsing for a new movie. 661 00:43:02,623 --> 00:43:04,538 It's called All Wives Die. 662 00:43:04,712 --> 00:43:07,236 It's about this old man and young girl who butcher his wife. 663 00:43:07,410 --> 00:43:09,282 It's going to be bigger than Close Encounters. 664 00:43:09,456 --> 00:43:11,501 You're making a movie? Wow! 665 00:43:11,676 --> 00:43:14,766 Well, it's not set yet, which is why we have to keep it a secret. 666 00:43:14,940 --> 00:43:17,943 The studio wants to see how Rebecca and I look together. 667 00:43:18,117 --> 00:43:20,467 Uh, we're shooting a screen test Friday. 668 00:43:20,641 --> 00:43:22,861 And then by Tuesday we know. 669 00:43:23,035 --> 00:43:25,385 But interruptions don't help. 670 00:43:25,559 --> 00:43:29,128 I just hope Rebecca will be able to pick up where we left off. 671 00:43:29,302 --> 00:43:32,044 God knows it's not easy reaching those heights. 672 00:43:32,218 --> 00:43:34,220 Tell me, Stan, did you believe her 673 00:43:34,394 --> 00:43:36,004 when she dropped out that window? 674 00:43:36,178 --> 00:43:38,267 Believe her? 675 00:43:38,441 --> 00:43:41,531 Yes, it's very important for Rebecca to make anything she does look real. 676 00:43:41,706 --> 00:43:45,231 Did her jump look real to you? 677 00:43:45,405 --> 00:43:48,538 Yeah. Real. Real-real. 678 00:43:48,713 --> 00:43:52,455 Real-real. I can't wait to tell her. Thanks, Stan. 679 00:43:52,630 --> 00:43:54,216 I thought you were going to go clip the ivy. 680 00:43:54,240 --> 00:43:57,373 You said Sue was doing that. It's the same ivy. 681 00:44:08,080 --> 00:44:09,298 Sue. 682 00:44:09,472 --> 00:44:11,692 Well? Well, it's not what it seems. 683 00:44:11,866 --> 00:44:13,259 They're rehearsing. 684 00:44:13,433 --> 00:44:15,565 Rehearsing for what? 685 00:44:15,740 --> 00:44:19,047 They're making a movie. Oh, I wasn't supposed to tell. It's a secret. 686 00:44:19,221 --> 00:44:21,963 I won't tell a soul. 687 00:44:22,137 --> 00:44:24,357 Okay. Rebecca's an actress. 688 00:44:24,531 --> 00:44:25,793 Rebecca? 689 00:44:25,967 --> 00:44:28,666 Yeah. The kid. Rebecca. 690 00:44:28,840 --> 00:44:30,360 And if everything works out just right, 691 00:44:30,493 --> 00:44:32,582 the movie's going to star Bill and Rebecca. 692 00:44:32,757 --> 00:44:36,108 Oh, Stanley, Rebecca is not the name of a movie star, 693 00:44:36,282 --> 00:44:38,545 Rebecca's someone's grandmother. 694 00:44:38,719 --> 00:44:39,879 It sounds like a great movie. 695 00:44:39,981 --> 00:44:42,680 It sounds like a movie he made up. 696 00:44:42,854 --> 00:44:45,378 What's it called? All Wives Die. 697 00:44:48,381 --> 00:44:50,165 You made that up? No, I didn't. 698 00:44:50,339 --> 00:44:52,690 Stan, I don't like what's going on over there. 699 00:44:52,864 --> 00:44:54,561 I'm calling his daughter. 700 00:44:56,998 --> 00:44:59,044 Let her review his movie. 701 00:45:03,048 --> 00:45:05,311 Like I said, there's no reason to be nervous. 702 00:45:05,485 --> 00:45:07,792 Too many people come to this house. 703 00:45:07,966 --> 00:45:10,838 Which proves I'm still doing business. 704 00:45:11,012 --> 00:45:14,102 But relax, we're finished with unexpected visitors. 705 00:45:25,418 --> 00:45:27,028 You wanted to see me, Mr. Woodrow? 706 00:45:27,202 --> 00:45:29,030 Yes, about two hours ago. 707 00:45:29,204 --> 00:45:31,685 I've had problems. We got busted. 708 00:45:31,859 --> 00:45:33,731 So I've heard. 709 00:45:33,905 --> 00:45:35,883 I thought you picked a kid that didn't know what was going on? 710 00:45:35,907 --> 00:45:37,560 Well, you see, sir, she got frightened. 711 00:45:37,735 --> 00:45:40,389 She split, but no sweat. 712 00:45:40,563 --> 00:45:42,348 Everything's relative, isn't it? 713 00:45:42,522 --> 00:45:44,742 What? 714 00:45:44,916 --> 00:45:47,919 You gave the kid $20,000 to pick up a package. 715 00:45:48,093 --> 00:45:49,747 She doesn't come back with the package. 716 00:45:49,921 --> 00:45:51,313 To you that's no sweat. 717 00:45:51,487 --> 00:45:54,273 To me, you're in terrible trouble. 718 00:45:55,622 --> 00:45:56,928 I'm gonna find her. 719 00:45:57,102 --> 00:45:58,320 Demesta, the girl was naked. 720 00:45:58,494 --> 00:46:00,627 She shouldn't be hard to locate. 721 00:46:00,801 --> 00:46:02,237 Somebody must have seen her. 722 00:46:02,411 --> 00:46:04,500 A cab driver, a guy opening up a store. 723 00:46:04,674 --> 00:46:05,806 Check around. 724 00:46:05,980 --> 00:46:08,417 I will do that, Mr. Woodrow. 725 00:46:08,591 --> 00:46:11,420 You'd better. You don't have much time. 726 00:46:54,115 --> 00:46:56,204 Part of the equal rights movement. 727 00:46:56,378 --> 00:46:59,773 You listen to my stuff, I figured it's only fair that I listen to yours. 728 00:47:24,537 --> 00:47:25,886 The ice isn't helping, huh? 729 00:47:26,060 --> 00:47:29,237 A little. I'm hot. 730 00:47:29,411 --> 00:47:32,501 Probably a reaction to the pain. 731 00:47:32,675 --> 00:47:34,416 Fresh air might help. 732 00:47:34,590 --> 00:47:36,723 If there's any out there. 733 00:47:36,897 --> 00:47:38,507 I need another one of those pills. 734 00:47:38,681 --> 00:47:40,466 That was the only one. 735 00:47:40,640 --> 00:47:42,816 Don't you have something else for pain? Aspirin? 736 00:47:42,990 --> 00:47:45,514 No. I don't keep medicine in the house. 737 00:47:45,688 --> 00:47:47,647 Can you call a drugstore? No. 738 00:47:47,821 --> 00:47:49,388 No? Don't have a phone. 739 00:47:49,562 --> 00:47:51,346 You don't have a phone? 740 00:47:51,520 --> 00:47:53,520 I had a little disagreement with the phone company. 741 00:47:53,566 --> 00:47:55,785 They taxed me twice on my bill. 742 00:47:55,960 --> 00:47:58,760 I told them unless they adjusted the bill they could take the phone out. 743 00:47:58,876 --> 00:48:00,790 They did. It's been three years now. 744 00:48:00,965 --> 00:48:03,706 But they'll come around. 745 00:48:03,881 --> 00:48:05,708 I'm sort of teaching them a little lesson. 746 00:48:05,883 --> 00:48:08,059 I'll take this to the drug store and get it refilled. 747 00:48:08,233 --> 00:48:10,061 But stay off that foot. 748 00:48:13,586 --> 00:48:16,894 Ah, just thought of a very funny exit. 749 00:48:19,244 --> 00:48:21,246 No, it won't work. I'll be right back. 750 00:48:46,488 --> 00:48:47,620 May I help you? 751 00:48:47,794 --> 00:48:49,665 I'm looking for Doc Faulkner. 752 00:48:49,839 --> 00:48:52,494 That's me. Congratulations. 753 00:48:52,668 --> 00:48:55,628 That's the best sex change operation I've ever seen. 754 00:48:55,802 --> 00:48:57,064 You want my father. 755 00:48:57,238 --> 00:48:59,762 Not anymore. Wait a minute. 756 00:48:59,937 --> 00:49:02,765 You can't be Nancy. Mmm-hmm. 757 00:49:02,940 --> 00:49:06,160 Why, I remember you when you were... When you were this big. 758 00:49:06,334 --> 00:49:08,075 And you're still growing. 759 00:49:08,249 --> 00:49:09,555 Where's Dad? 760 00:49:09,729 --> 00:49:12,340 He's retired. He finally went fishing. 761 00:49:12,514 --> 00:49:14,168 He hates it. 762 00:49:14,342 --> 00:49:16,257 It's Mr. Grant, right? 763 00:49:16,431 --> 00:49:19,173 Mr. Grant? You never called me Mr. Grant. 764 00:49:19,347 --> 00:49:21,654 Okay. Uncle Bill. 765 00:49:21,828 --> 00:49:24,744 That's better. I need this refilled. 766 00:49:26,964 --> 00:49:30,532 Oh, the expiration date on this is December, 1960. 767 00:49:30,706 --> 00:49:33,405 Well, you can see I'm not addicted. 768 00:49:33,579 --> 00:49:36,277 Well, I can't refill it. The company stopped making it. 769 00:49:36,451 --> 00:49:40,281 It figures. It worked. 770 00:49:40,455 --> 00:49:43,676 Shall we call Dr. Defoe? He might be able to suggest something else. 771 00:49:43,850 --> 00:49:46,722 We can try, but I don't think he'll answer. He's dead. 772 00:49:49,377 --> 00:49:51,162 Do you have another doctor? 773 00:49:51,336 --> 00:49:55,383 No. I gave them up when I decided to try for old age. 774 00:49:55,557 --> 00:49:58,169 Well, I think I can give you a non-prescriptive drug 775 00:49:58,343 --> 00:50:00,127 that will be equally effective. 776 00:50:00,301 --> 00:50:01,694 Will that do, Uncle Bill? 777 00:50:01,868 --> 00:50:04,131 You're the doctor. 778 00:50:22,715 --> 00:50:24,412 Don't ring the bell. 779 00:50:26,719 --> 00:50:28,895 Why? I may be sleeping. 780 00:50:30,766 --> 00:50:33,726 Two visits in one day. I'm flattered. 781 00:50:33,900 --> 00:50:36,990 I want to know what's going on in that house, Daddy. 782 00:50:37,164 --> 00:50:38,600 Nothing. 783 00:50:38,774 --> 00:50:40,143 Well, then let me in. Let me see for myself. 784 00:50:40,167 --> 00:50:42,778 Why? You've seen nothing before. 785 00:50:42,952 --> 00:50:44,563 Daddy, you have a child in there. 786 00:50:44,737 --> 00:50:46,652 My only child is out here. 787 00:50:46,826 --> 00:50:49,046 There've been some paternity suits, of course. 788 00:50:49,220 --> 00:50:51,874 Any man in my position expects a few of those. 789 00:50:52,049 --> 00:50:54,703 But the only woman who ever won was your mother. 790 00:50:54,877 --> 00:50:58,185 She proved conclusively that you are my child. 791 00:50:58,359 --> 00:51:01,623 You have a 14-year-old girl in there. A minor! 792 00:51:01,797 --> 00:51:04,974 Shirl, hold it down. The Waterman's are on watch duty. 793 00:51:05,149 --> 00:51:07,499 The Waterman's are watching because they called me. 794 00:51:07,673 --> 00:51:09,022 That did it. 795 00:51:09,196 --> 00:51:11,720 I'm going to move. I'll move to the Valley. 796 00:51:11,894 --> 00:51:13,418 Bob Hope's lived there all his life. 797 00:51:13,592 --> 00:51:15,594 Nothing to be ashamed of. 798 00:51:15,768 --> 00:51:18,168 Daddy, I demand to be let in that house. Let me in that house! 799 00:51:18,249 --> 00:51:20,773 Shirl, you don't want to see the body. 800 00:51:23,732 --> 00:51:24,951 What did you say? 801 00:51:25,125 --> 00:51:26,561 The body. 802 00:51:26,735 --> 00:51:28,476 Poor little thing, struck down in her prime. 803 00:51:28,650 --> 00:51:31,044 Couldn't keep up with me, sexually. 804 00:51:31,218 --> 00:51:33,568 It seems that I was, if you'll pardon the expression, 805 00:51:33,742 --> 00:51:35,483 too much for her. 806 00:51:35,657 --> 00:51:38,617 A pity, too, because we were planning to be married. 807 00:51:38,791 --> 00:51:40,575 She'd have been your new mother, Shirl. 808 00:51:40,749 --> 00:51:43,012 Daddy, you scare the hell out of me. 809 00:51:43,187 --> 00:51:45,276 It's one thing to do supermarket magic, 810 00:51:45,450 --> 00:51:48,148 to wage war against the telephone company, 811 00:51:48,322 --> 00:51:50,629 to diaper your car, 812 00:51:50,803 --> 00:51:53,980 but to keep a 14-year-old girl prisoner, 813 00:51:54,154 --> 00:51:57,201 that can't be explained as an eccentricity. 814 00:51:57,375 --> 00:52:00,378 That's something you could be put away for. Committed. 815 00:52:00,552 --> 00:52:01,814 If you don't tell, I won't. 816 00:52:01,988 --> 00:52:04,556 Daddy, you're leaving me no choice. 817 00:52:04,730 --> 00:52:07,080 If I don't see that girl, I'm going to be forced to... 818 00:52:07,254 --> 00:52:08,951 Forced to do what, Shirl? 819 00:52:09,126 --> 00:52:12,172 To call the police before something happens. 820 00:52:12,346 --> 00:52:14,479 Oh, Daddy. Daddy, please. 821 00:52:14,653 --> 00:52:17,830 Let me see the girl. 822 00:52:18,004 --> 00:52:19,962 No. Okay! 823 00:52:20,137 --> 00:52:23,923 I will be back with the police. With the police. 824 00:52:24,097 --> 00:52:25,446 Well, that's it. 825 00:52:25,620 --> 00:52:28,797 Next show at 8:30 tonight. Until then... 826 00:52:34,020 --> 00:52:35,326 Thank you. 827 00:52:42,376 --> 00:52:44,900 I'll be with you. 828 00:52:45,074 --> 00:52:47,468 What the hell are you doing? 829 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 I'm getting out of here. 830 00:52:49,644 --> 00:52:51,298 You're not going to stop me. 831 00:52:51,472 --> 00:52:52,604 Where you going? 832 00:52:52,778 --> 00:52:54,519 Any place is better than here. 833 00:52:54,693 --> 00:52:55,868 Why? 834 00:52:56,042 --> 00:52:57,478 Your daughter is bringing the cops. 835 00:52:57,652 --> 00:52:59,698 No, she's not. Why'd she say she was? 836 00:52:59,872 --> 00:53:02,198 Because she didn't know how to get off. She needed an exit line. 837 00:53:02,222 --> 00:53:04,006 You're safe here. Wrong. 838 00:53:04,181 --> 00:53:06,444 Too many people know I'm here. That's trouble. 839 00:53:06,618 --> 00:53:08,750 If Demesta finds me here, he'll kill me. 840 00:53:08,924 --> 00:53:10,317 He'll kill you, too. 841 00:53:10,491 --> 00:53:12,450 You're too old to die. 842 00:53:12,624 --> 00:53:14,582 Now get out of the way. 843 00:53:14,756 --> 00:53:17,281 Your thinking is muddled. You're in pain. 844 00:53:17,455 --> 00:53:20,197 Demesta is not going to find you here. Stay back. 845 00:53:20,371 --> 00:53:21,870 What are you going to do, kill a friend? 846 00:53:21,894 --> 00:53:24,766 I don't have friends. Never had a friend. 847 00:53:24,940 --> 00:53:27,204 Surprise. You got one now. 848 00:53:34,907 --> 00:53:37,170 Son of a bitch. 849 00:53:38,824 --> 00:53:40,304 Now here's what we're going to do. 850 00:53:40,478 --> 00:53:43,307 We? Okay, here's what you're going to do. 851 00:53:43,481 --> 00:53:45,657 You're going to stay off that foot for a while. 852 00:53:45,831 --> 00:53:47,136 Who's that? 853 00:53:47,311 --> 00:53:50,314 It's 3:00. 854 00:53:50,488 --> 00:53:53,534 You've got the damnedest way of telling time in this house. 855 00:53:53,708 --> 00:53:55,014 The No-Shirt Gang. 856 00:53:55,188 --> 00:53:57,016 The what? The No-Shirt Gang. 857 00:53:57,190 --> 00:53:59,627 It's my card game. 858 00:53:59,801 --> 00:54:02,761 Most of the players are magicians. 859 00:54:02,935 --> 00:54:04,415 So many tricks up their sleeves, 860 00:54:04,589 --> 00:54:05,957 they won't play poker with each other 861 00:54:05,981 --> 00:54:07,461 unless everybody takes off his shirt. 862 00:54:07,635 --> 00:54:09,550 And they're playing here? Great. 863 00:54:09,724 --> 00:54:10,899 Nothing to worry about. 864 00:54:11,073 --> 00:54:12,423 Like I said, they're magicians. 865 00:54:12,597 --> 00:54:14,903 Magicians don't give away secrets. 866 00:54:15,077 --> 00:54:16,557 I'm taking some away this time. 867 00:54:24,391 --> 00:54:25,392 Hiya, fellas. 868 00:54:27,307 --> 00:54:29,067 Come right in. Look at me, I feel lucky today. 869 00:54:31,180 --> 00:54:33,748 Boys, we'll have to watch our language. Huh? 870 00:54:33,922 --> 00:54:37,274 I have a house guest. Gentlemen, this is Kate. 871 00:54:37,448 --> 00:54:40,059 And, Kate, let me introduce to you 872 00:54:40,233 --> 00:54:41,582 Manduke the Magnificent. 873 00:54:41,756 --> 00:54:42,975 How do you do? 874 00:54:43,149 --> 00:54:44,542 Dr. Device. 875 00:54:44,716 --> 00:54:45,934 Delighted. 876 00:54:46,108 --> 00:54:47,675 Reinhoff the Remarkable. 877 00:54:47,849 --> 00:54:50,069 Charmed. And Tom. 878 00:54:50,243 --> 00:54:52,550 Hi. 879 00:54:52,724 --> 00:54:54,247 Hi. 880 00:54:54,421 --> 00:54:56,423 Where are you from, my dear? 881 00:54:56,597 --> 00:54:57,990 Pittsburgh. 882 00:54:58,164 --> 00:55:00,688 Oh, are you related to Bill? Could be. 883 00:55:00,862 --> 00:55:02,037 Bill played Pittsburgh. 884 00:55:04,170 --> 00:55:05,824 How did you hurt your foot? 885 00:55:05,998 --> 00:55:07,304 I jumped out a window. 886 00:55:07,478 --> 00:55:09,871 She's got a great sense of humor. 887 00:55:10,045 --> 00:55:12,565 Look, you fellas get things set up and I'll join you in a moment. 888 00:55:12,613 --> 00:55:13,701 I'll check the cards. 889 00:55:13,875 --> 00:55:15,355 See you later, Kate. Bye-bye. 890 00:55:15,529 --> 00:55:18,097 Bye, Kate. Very pretty. 891 00:55:19,707 --> 00:55:21,883 Look, kid, you just take two of these. 892 00:55:22,057 --> 00:55:23,929 They may make you a little drowsy. 893 00:55:24,103 --> 00:55:25,887 But I figure, in your case, it's a plus. 894 00:55:26,061 --> 00:55:27,715 You can use the rest. 895 00:55:27,889 --> 00:55:30,718 And I'll come back and check you from time to time. 896 00:55:30,892 --> 00:55:33,373 And if you need anything, just call out. 897 00:55:34,940 --> 00:55:36,811 And don't worry about the No-Shirt Gang, 898 00:55:36,985 --> 00:55:39,031 none of them will sing. 899 00:55:39,205 --> 00:55:40,815 Do they still say that? 900 00:55:40,989 --> 00:55:42,948 None of them will give you away. 901 00:55:43,122 --> 00:55:45,559 To tell you the truth they have no idea what you look like. 902 00:55:45,733 --> 00:55:48,736 There isn't a pair of eyes in that group that can see beyond a poker hand. 903 00:55:48,910 --> 00:55:50,825 Who's the oldest? The guy with the beard? 904 00:55:50,999 --> 00:55:53,828 Me. You'd never guess it. 905 00:55:59,094 --> 00:56:00,792 I had no idea it was your sister. 906 00:56:00,966 --> 00:56:03,316 Yeah, well, uh, you can understand why I'm so upset. 907 00:56:03,490 --> 00:56:06,058 Well, I had no idea. I thought it was one of his tricks. 908 00:56:06,232 --> 00:56:08,471 You see a naked girl and right away you assume Bill's up to his... 909 00:56:08,495 --> 00:56:11,498 Whoa, whoa, whoa! Bill? Bill who? 910 00:56:11,672 --> 00:56:13,631 I don't know his last name. 911 00:56:13,805 --> 00:56:16,285 But he comes here about once or twice every week and he plays... 912 00:56:16,329 --> 00:56:18,505 Okay, okay, where does he live? 913 00:56:18,679 --> 00:56:20,942 Sorry, I don't know that either. 914 00:56:21,116 --> 00:56:22,356 Off in that direction, I guess. 915 00:56:22,509 --> 00:56:24,903 At least that's where he always heads. 916 00:56:25,077 --> 00:56:29,081 He drives an old car, a Pierce Arrow, I think. 917 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 Pierce Arrow? 918 00:56:31,083 --> 00:56:33,564 A Pierce Arrow. 919 00:56:33,738 --> 00:56:37,785 I saw him. I saw him. 920 00:56:37,959 --> 00:56:40,701 Yeah, where, where, where, where, where? 921 00:56:40,875 --> 00:56:43,182 How did Miss Kate get mixed up with this guy? 922 00:56:43,356 --> 00:56:44,792 I don't know. 923 00:56:44,966 --> 00:56:46,359 Any idea where she lives? 924 00:56:46,533 --> 00:56:47,665 No, not yet. 925 00:56:47,839 --> 00:56:49,144 Let's play cards. 926 00:56:49,318 --> 00:56:50,774 From what you say, she's a bright kid. 927 00:56:50,798 --> 00:56:52,147 Got a great sense of humor. 928 00:56:52,321 --> 00:56:54,367 And a very colorful vocabulary. 929 00:56:54,541 --> 00:56:55,890 Let's play cards. 930 00:56:56,064 --> 00:56:58,371 She probably opted to acquire knowledge. 931 00:56:58,545 --> 00:56:59,981 The way I see it, 932 00:57:00,155 --> 00:57:02,244 everyone has options and that includes kids. 933 00:57:02,419 --> 00:57:04,551 That's enough. I'm going home. 934 00:57:04,725 --> 00:57:06,597 You came in my car. 935 00:57:06,771 --> 00:57:09,295 - Let's play cards. - Tom is right. 936 00:57:09,469 --> 00:57:10,775 If all we're going to do is talk, 937 00:57:10,949 --> 00:57:12,907 why don't we invite ladies to the game? 938 00:57:13,081 --> 00:57:15,780 He got another shot of vitamin E today. 939 00:57:17,564 --> 00:57:19,827 Are you in? Or are you out? 940 00:57:20,001 --> 00:57:21,916 Out. I'm going to check on the kid. 941 00:57:22,090 --> 00:57:23,918 Oh, okay. 942 00:57:24,092 --> 00:57:25,311 Let's play cards. 943 00:57:43,851 --> 00:57:44,939 Officers... 944 00:57:55,950 --> 00:57:58,779 Officers, uh, I'm Mrs. Sloane. I'm the lady who called. 945 00:57:58,953 --> 00:58:00,433 It's about my father. 946 00:58:00,607 --> 00:58:04,263 Let me see if I can explain to you what happened. 947 00:58:04,437 --> 00:58:06,874 These people, they're my father's neighbors... 948 00:58:10,574 --> 00:58:12,271 She did it. Like she said she would. 949 00:58:12,445 --> 00:58:13,446 Who? Shirl. 950 00:58:13,620 --> 00:58:15,013 She brought the police. 951 00:58:15,187 --> 00:58:17,232 I gave the kid my word she'd be safe here. 952 00:58:17,406 --> 00:58:20,453 I never go back on my word. And you won't. 953 00:58:20,627 --> 00:58:21,907 Can we get her out of the house? 954 00:58:21,933 --> 00:58:23,717 No! She's immobilized. 955 00:58:23,891 --> 00:58:26,154 We've got to hide her. 956 00:58:26,328 --> 00:58:28,505 Is this Max's old cabinet with the secret compartment? 957 00:58:28,679 --> 00:58:29,810 Yeah. 958 00:58:29,984 --> 00:58:31,135 Why don't we hide her in there? 959 00:58:31,159 --> 00:58:32,552 No, no, no, that'll never work. 960 00:58:32,726 --> 00:58:34,380 That's the first place Shirl will look. 961 00:58:34,554 --> 00:58:36,425 I used to hide from her in there. 962 00:58:36,600 --> 00:58:37,862 Ha! 963 00:58:38,036 --> 00:58:42,388 Some kind of levitation! 964 00:58:42,562 --> 00:58:46,827 Yes. Plus misdirection. 965 00:58:47,001 --> 00:58:49,003 Ah-ha. 966 00:58:49,177 --> 00:58:51,440 This room is perfect. 967 00:58:51,615 --> 00:58:54,269 We'll need some ropes. 968 00:58:54,443 --> 00:58:56,881 Bill, do you have any? Yeah, Max's ropes. 969 00:58:57,055 --> 00:58:59,076 They're in the hall closet and some are in the pantry. 970 00:58:59,100 --> 00:59:02,147 Marvelous. Reinhoff, come on, help me. 971 00:59:02,321 --> 00:59:04,845 I'll check the beam. You hold the chair. 972 00:59:05,019 --> 00:59:07,282 And I'll go out and stall Shirl and the cops. 973 00:59:07,456 --> 00:59:09,086 We'll let you know as soon as we're ready. 974 00:59:09,110 --> 00:59:10,634 Okay. And we'll get rid of the money. 975 00:59:10,808 --> 00:59:11,852 Please. 976 00:59:29,304 --> 00:59:31,480 There he is. That's my father. 977 00:59:33,874 --> 00:59:35,310 He doesn't jog. 978 00:59:35,484 --> 00:59:36,877 Well, give him credit for trying. 979 00:59:37,051 --> 00:59:38,226 Another one of his tricks. 980 00:59:39,532 --> 00:59:40,620 Daddy! 981 00:59:41,882 --> 00:59:43,841 Daddy! 982 00:59:44,015 --> 00:59:45,930 Daddy! 983 00:59:46,104 --> 00:59:48,106 Hiya, Shirl, what's new? 984 00:59:48,280 --> 00:59:50,640 Daddy, I want you to know I don't like myself for doing this, 985 00:59:50,674 --> 00:59:52,763 but I have no choice. We have to get into the house. 986 00:59:52,937 --> 00:59:55,940 Why? Sir, we understand you've got a girl in there. 987 00:59:56,114 --> 00:59:57,811 That's right. She comes in twice a week. 988 00:59:57,985 --> 00:59:59,639 Sorry you missed her. Awfully nice. 989 00:59:59,813 --> 01:00:01,423 Keeps the place as neat as a pin. 990 01:00:01,598 --> 01:00:03,208 Uh, sir, we're talking about a teenager. 991 01:00:03,382 --> 01:00:04,775 We'd like to search the premises. 992 01:00:04,949 --> 01:00:06,733 Okay. But first I gotta finish my jogging. 993 01:00:06,907 --> 01:00:08,517 No, first we go in the house. 994 01:00:08,692 --> 01:00:10,824 Shirl, I like to jog before it gets dark. 995 01:00:10,998 --> 01:00:13,131 I don't want to get mugged. 996 01:00:13,305 --> 01:00:15,283 If you gentlemen were doing a better job, I wouldn't have to worry. 997 01:00:15,307 --> 01:00:17,744 Mr. Grant, jog in the morning. The air's better. 998 01:00:17,918 --> 01:00:20,225 Sir, may we go into the house? 999 01:00:20,399 --> 01:00:23,445 Okay, but I'm telling you, it's all a waste of your time. 1000 01:00:25,404 --> 01:00:26,797 It's that way. 1001 01:00:26,971 --> 01:00:29,103 Right. My memory always goes on Fridays. 1002 01:00:29,277 --> 01:00:30,714 Daddy, it's Thursday. 1003 01:00:30,888 --> 01:00:33,020 It's even worse than I thought. 1004 01:00:38,678 --> 01:00:40,506 I'm tired from jogging. 1005 01:00:55,869 --> 01:00:57,523 Kate. Kate. 1006 01:00:57,697 --> 01:01:00,265 My dear. Uh, Bill's daughter is outside. 1007 01:01:00,439 --> 01:01:01,962 She's brought the police. 1008 01:01:02,136 --> 01:01:03,636 We're going to have to hide you in the card room. 1009 01:01:03,660 --> 01:01:06,097 What? Don't worry. We have a plan. 1010 01:01:06,271 --> 01:01:09,100 Do you mind if we carry you in there? It'll be faster. 1011 01:01:09,274 --> 01:01:10,449 Yes. 1012 01:01:12,146 --> 01:01:13,365 Will it? 1013 01:01:19,850 --> 01:01:21,982 I think I left my key inside. 1014 01:01:22,156 --> 01:01:24,202 Maybe I dropped it back there. Daddy. 1015 01:01:24,376 --> 01:01:26,987 Hey, Bill, are you going to play or not, you're holding up... 1016 01:01:27,161 --> 01:01:28,815 What... What's the matter? 1017 01:01:28,989 --> 01:01:31,078 Now, look, uh, we... We don't play for money, 1018 01:01:31,252 --> 01:01:32,993 we just play for fun, honest. 1019 01:01:33,167 --> 01:01:35,127 Relax, relax, they're not here about the card game. 1020 01:01:35,256 --> 01:01:36,562 Oh, then what's wrong? 1021 01:01:36,736 --> 01:01:38,607 They think I have a girl in the house. 1022 01:01:38,782 --> 01:01:42,002 If you've got a girl in the house, she's perfectly hidden. 1023 01:01:42,176 --> 01:01:44,526 Shirley, Officers, 1024 01:01:44,701 --> 01:01:46,441 you may search the premises. 1025 01:01:53,840 --> 01:01:55,363 You take upstairs. 1026 01:01:55,537 --> 01:01:57,017 Why don't you follow me? 1027 01:01:57,191 --> 01:01:58,410 I think I know where she is. 1028 01:02:07,419 --> 01:02:08,507 It's a raid! 1029 01:02:08,681 --> 01:02:10,683 We don't play for money, just chips. 1030 01:02:10,857 --> 01:02:12,530 We've been playing together about fourteen years, you know... 1031 01:02:12,554 --> 01:02:14,121 Boys, boys, boys, relax. 1032 01:02:14,295 --> 01:02:15,862 There's nothing to worry about. 1033 01:02:16,036 --> 01:02:17,753 The police are not interested in our card game. 1034 01:02:17,777 --> 01:02:19,057 They're looking for a young lady. 1035 01:02:19,213 --> 01:02:20,388 Aren't we all? 1036 01:02:20,562 --> 01:02:22,564 Officer, she's in that cabinet. 1037 01:02:24,392 --> 01:02:26,133 I want to show you how this works. 1038 01:02:26,307 --> 01:02:28,135 Let me help you. I can do it myself, Daddy. 1039 01:02:28,309 --> 01:02:30,921 It opens better if you're there. 1040 01:02:31,095 --> 01:02:32,966 You open it the first time, 1041 01:02:33,140 --> 01:02:34,140 and there's nothing. 1042 01:02:34,272 --> 01:02:35,752 Nothing. Nothing in there. 1043 01:02:37,231 --> 01:02:38,276 Now... Now. 1044 01:02:38,450 --> 01:02:39,843 You open it the second time. 1045 01:02:40,017 --> 01:02:41,714 And there's still nothing. Nothing. 1046 01:02:41,888 --> 01:02:43,498 Where is she? 1047 01:02:43,672 --> 01:02:44,672 Nothing. Where is she? 1048 01:02:44,761 --> 01:02:46,545 Daddy, I want an answer. 1049 01:02:46,719 --> 01:02:48,416 Then change the question. 1050 01:02:48,590 --> 01:02:50,157 Do you realize what you're doing? 1051 01:02:50,331 --> 01:02:52,377 You're hiding an under-aged girl in here. 1052 01:02:52,551 --> 01:02:54,945 There are serious consequences to such an action. 1053 01:02:55,119 --> 01:02:58,165 Shirl, I think it's up to the officer to read me my rights. 1054 01:02:58,339 --> 01:03:01,473 Daddy! Oh! She's mad. She's mad. 1055 01:03:09,133 --> 01:03:11,048 No one up here. What about the back? 1056 01:03:11,222 --> 01:03:12,571 Let's check. 1057 01:03:15,704 --> 01:03:18,011 Daddy, is that girl really gone? 1058 01:03:18,185 --> 01:03:21,493 Or have you and that Geritol posse hidden her someplace in this house? 1059 01:03:27,542 --> 01:03:30,807 Someday, I would like something resembling the truth. 1060 01:03:30,981 --> 01:03:33,897 I've had enough evasive answers to last me a lifetime. 1061 01:03:34,071 --> 01:03:36,377 The question behind your question, Shirl, is, 1062 01:03:36,551 --> 01:03:37,988 am I all there? 1063 01:03:38,162 --> 01:03:39,816 The answer is yes. 1064 01:03:39,990 --> 01:03:43,123 I'm as sound as I've always been. 1065 01:03:43,297 --> 01:03:45,473 How do you think I've survived all these years? 1066 01:03:45,647 --> 01:03:47,084 I'm careful. 1067 01:03:47,258 --> 01:03:48,975 Then how come you've had three paternity suits? 1068 01:03:48,999 --> 01:03:50,783 A man has to ad lib once in a while. 1069 01:03:50,957 --> 01:03:53,307 You find anything? 1070 01:03:53,481 --> 01:03:55,657 It's a nice house. Nice and empty. 1071 01:03:55,832 --> 01:03:57,181 Sorry we bothered you, sir. 1072 01:03:57,355 --> 01:03:58,922 No bother at all. 1073 01:04:03,796 --> 01:04:07,408 You did what you had to do even though I told you you didn't have to do it. 1074 01:04:07,582 --> 01:04:09,019 Goodbye, girls. 1075 01:04:13,327 --> 01:04:14,676 I gotta get back to the game. 1076 01:04:14,851 --> 01:04:17,027 Which one, Daddy? 1077 01:04:29,517 --> 01:04:31,737 Boys, they're gone. We did it. 1078 01:04:34,435 --> 01:04:36,611 Now, we'll let you down 1079 01:04:36,785 --> 01:04:39,397 if you promise never to tell how we do this. 1080 01:04:39,571 --> 01:04:41,268 Okay. But how do you do it? 1081 01:05:10,776 --> 01:05:11,776 Goodnight, fellas. 1082 01:05:11,908 --> 01:05:13,953 Goodnight. Goodnight. 1083 01:05:14,127 --> 01:05:15,999 Hold it down, hold it down, Kate is sleeping. 1084 01:05:16,173 --> 01:05:17,783 Well, how'd you do? 1085 01:05:17,957 --> 01:05:19,524 I'm leaving with more than I came with. 1086 01:05:19,698 --> 01:05:21,047 And you? I won a few. 1087 01:05:21,221 --> 01:05:22,701 Oh, how'd you make out? 1088 01:05:22,875 --> 01:05:24,703 Oh, made a couple of bucks. And you, Manduke? 1089 01:05:24,877 --> 01:05:26,226 I'm a winner. 1090 01:05:26,400 --> 01:05:28,054 Another great game. Not a single loser. 1091 01:05:28,228 --> 01:05:29,708 Goodnight, fellas. Goodnight, fellas. 1092 01:05:31,231 --> 01:05:33,886 Oh, boy, this night air feels great. 1093 01:05:34,060 --> 01:05:35,888 Hey, what time is it? 12:30. 1094 01:05:36,062 --> 01:05:38,238 12:30. How about that? 1095 01:05:38,412 --> 01:05:39,979 The first time in three years 1096 01:05:40,153 --> 01:05:42,939 we've stopped playing at our normal quitting time. 1097 01:05:43,113 --> 01:05:45,724 Goodnight. Same time tomorrow. Same time. 1098 01:05:45,898 --> 01:05:47,291 Goodnight. 1099 01:05:49,032 --> 01:05:50,598 Harris, are you asleep? 1100 01:05:50,772 --> 01:05:53,471 Of course not. I never sleep. You know that. 1101 01:05:55,516 --> 01:05:57,910 They used magic on me, that's how they hid her. Mmm. 1102 01:05:58,084 --> 01:06:00,347 She's still in the house I'm sure of it. 1103 01:06:03,263 --> 01:06:06,614 Harris, is Daddy certifiable? 1104 01:06:06,788 --> 01:06:07,833 Who's not? 1105 01:06:08,007 --> 01:06:10,488 I'm not. You're not. 1106 01:06:12,577 --> 01:06:14,796 He's got a 14-year-old girl locked up in there. 1107 01:06:14,971 --> 01:06:19,540 Shirl, would it make you feel better 1108 01:06:19,714 --> 01:06:22,413 if Dr. Mellentyne examined him and told you he was okay? 1109 01:06:22,587 --> 01:06:24,458 Yes. 1110 01:06:24,632 --> 01:06:26,417 Then have him do it. 1111 01:06:26,591 --> 01:06:29,986 Well, what if he says Daddy's not okay, 1112 01:06:30,160 --> 01:06:32,597 and what if he says Daddy should be institutionalized? 1113 01:06:32,771 --> 01:06:33,859 What if? 1114 01:06:36,383 --> 01:06:39,996 You're assuming the girl is locked up in that house against her will. 1115 01:06:40,170 --> 01:06:41,690 The neighbors saw her trying to escape. 1116 01:06:41,823 --> 01:06:43,714 Yeah, but we haven't heard Bill's side of the story. 1117 01:06:43,738 --> 01:06:45,305 What could it be? 1118 01:06:45,479 --> 01:06:46,872 I don't know. 1119 01:06:47,046 --> 01:06:49,440 But whatever it is, it'll probably be funny. 1120 01:06:49,614 --> 01:06:52,617 Mmm, yes, that's the way you see him, funny. 1121 01:06:52,791 --> 01:06:57,013 Hey, you weren't with us in Pittsburgh when he bombed. 1122 01:06:57,187 --> 01:07:01,452 When he tried a comeback and nobody noticed. 1123 01:07:01,626 --> 01:07:04,237 He never put you on the stage to make you sing or tell a joke, 1124 01:07:04,411 --> 01:07:07,545 except you couldn't sing and couldn't tell a joke. 1125 01:07:07,719 --> 01:07:09,242 He wasn't funny. 1126 01:07:10,896 --> 01:07:14,552 Definitely not funny. 1127 01:07:14,726 --> 01:07:17,250 Maybe he's keeping her there because she can sing and dance. 1128 01:07:19,296 --> 01:07:20,297 Shirl... 1129 01:07:20,471 --> 01:07:23,604 Harris, go back to sleep. 1130 01:07:33,919 --> 01:07:35,007 Can't sleep, huh, kid? 1131 01:07:35,181 --> 01:07:36,313 No. 1132 01:07:38,880 --> 01:07:42,362 Look, when I was in vaudeville I sang a song to a girl, Rosie. 1133 01:07:42,536 --> 01:07:43,842 I think that'll put you to sleep, 1134 01:07:44,016 --> 01:07:46,758 because that's what it did to the audience. 1135 01:09:19,981 --> 01:09:22,375 Good morning. Good morning. 1136 01:09:22,549 --> 01:09:23,787 What time's your first class today? 1137 01:09:23,811 --> 01:09:25,770 Oh, not until 10. 1138 01:09:25,944 --> 01:09:27,965 Then you can deliver these now. The rest can go after three. 1139 01:09:27,989 --> 01:09:29,619 Okay, I'm gonna have to bike it this afternoon. 1140 01:09:29,643 --> 01:09:31,341 So if you've got anything that's a trip, 1141 01:09:31,515 --> 01:09:33,275 you'd better give me now, my car's going into the shop. 1142 01:09:33,299 --> 01:09:34,605 Okay. 1143 01:09:36,737 --> 01:09:37,912 See you later. 1144 01:09:38,086 --> 01:09:40,654 That's all, huh? Thank you. Uh-huh. 1145 01:09:40,828 --> 01:09:43,004 Yes, sir, can I help you? I, uh, hope so. 1146 01:09:43,179 --> 01:09:45,137 I'm looking for someone. 1147 01:09:45,311 --> 01:09:47,705 Uh, you see, I'm a car freak. 1148 01:09:47,879 --> 01:09:50,055 And I collect cars, antique cars. 1149 01:09:50,229 --> 01:09:52,753 Now, yesterday I saw an old guy with a Pierce Arrow... 1150 01:09:52,927 --> 01:09:54,973 Oh, no, no, I didn't work yesterday. 1151 01:09:55,147 --> 01:09:57,976 You want to talk with Doc Faulkner, she'll be in in about an hour. 1152 01:10:00,500 --> 01:10:01,545 Okay. 1153 01:10:03,242 --> 01:10:05,026 Mr. Rogers... Mmm-hmm? 1154 01:10:05,201 --> 01:10:06,376 This doesn't have an address. 1155 01:10:06,550 --> 01:10:08,073 Oh. 1156 01:10:08,247 --> 01:10:09,857 What did he want? Who? 1157 01:10:10,031 --> 01:10:11,990 That guy who was just in here. 1158 01:10:12,164 --> 01:10:14,490 Oh, he was looking for some old guy that owns a Pierce Arrow. 1159 01:10:14,514 --> 01:10:16,168 He wants to buy it. 1160 01:10:16,342 --> 01:10:17,517 Demesta, buy it? 1161 01:10:17,691 --> 01:10:20,651 Yeah. Steal it, yeah. 1162 01:10:24,350 --> 01:10:25,786 I found the bandage. 1163 01:10:28,006 --> 01:10:29,355 I found the bandage. 1164 01:10:29,529 --> 01:10:30,704 What? 1165 01:10:30,878 --> 01:10:32,489 I'll give you a dime. For what? 1166 01:10:32,663 --> 01:10:34,752 Your thoughts. 1167 01:10:34,926 --> 01:10:38,408 It used to be a penny, but with inflation I think that's the going rate. 1168 01:10:38,582 --> 01:10:41,022 Your daughter must have been pretty pissed off at you yesterday 1169 01:10:41,062 --> 01:10:42,542 to have called the cops. 1170 01:10:42,716 --> 01:10:44,196 That's what you were thinking? 1171 01:10:44,370 --> 01:10:47,417 I've been giving that a lot of thought, too. 1172 01:10:47,591 --> 01:10:49,419 I don't see it that way. 1173 01:10:49,593 --> 01:10:52,335 The way I see it, Shirl was worried about us. 1174 01:10:52,509 --> 01:10:56,730 She thought she was saving you and me from me. 1175 01:10:56,904 --> 01:10:58,689 You mean, she thinks you're a dirty old man. 1176 01:10:58,863 --> 01:11:00,908 At least an apprentice. 1177 01:11:01,082 --> 01:11:03,670 She called the police because she didn't want me to get into trouble. 1178 01:11:03,694 --> 01:11:06,044 She cared. You really believe that? 1179 01:11:06,218 --> 01:11:07,567 Yes, of course. 1180 01:11:11,005 --> 01:11:12,616 Give me your foot. 1181 01:11:16,620 --> 01:11:19,449 Hey, it's still swollen. 1182 01:11:19,623 --> 01:11:21,538 Maybe we'd better wait and tape it later. 1183 01:11:21,712 --> 01:11:23,235 I'd feel better if you'd do it now, 1184 01:11:23,409 --> 01:11:24,409 get it over with. 1185 01:11:24,541 --> 01:11:25,585 Okay. 1186 01:11:28,545 --> 01:11:30,345 Don't you think it's about time you made a call 1187 01:11:30,503 --> 01:11:32,592 and let someone know where you are, 1188 01:11:32,766 --> 01:11:34,551 that you're okay? 1189 01:11:34,725 --> 01:11:36,335 You don't have a phone. Remember? 1190 01:11:36,509 --> 01:11:38,816 I'll make the call when I go out. 1191 01:11:38,990 --> 01:11:40,426 Who do I call? 1192 01:11:43,603 --> 01:11:45,736 Your answer must be postmarked by midnight tonight 1193 01:11:45,910 --> 01:11:48,391 to be eligible for the grand prize. 1194 01:11:48,565 --> 01:11:50,828 There's no one to call. They drink. 1195 01:11:51,002 --> 01:11:53,744 They probably don't even know I'm missing. 1196 01:11:53,918 --> 01:11:55,441 How many homes have you been in? 1197 01:11:55,615 --> 01:11:57,269 Six. 1198 01:11:57,443 --> 01:11:59,576 Rough. 1199 01:11:59,750 --> 01:12:02,535 Um, how'd you like to live with me? 1200 01:12:02,709 --> 01:12:05,669 No quick answers. Give it some thought. 1201 01:12:05,843 --> 01:12:09,629 Bill, you have to be a certain age to be a foster parent. 1202 01:12:09,803 --> 01:12:11,239 I'm not old enough? 1203 01:12:12,763 --> 01:12:16,506 9:30. Here, help me with this. 1204 01:12:21,815 --> 01:12:23,469 Okay. 1205 01:12:23,643 --> 01:12:25,123 Up and at 'em. 1206 01:12:26,342 --> 01:12:28,605 Now, put some weight on it. 1207 01:12:28,779 --> 01:12:29,997 Now walk. 1208 01:12:33,871 --> 01:12:35,612 Hurt? No. 1209 01:12:35,786 --> 01:12:38,136 It's okay. Good. I won't be gone long. 1210 01:12:38,310 --> 01:12:40,138 Do you really go every day 1211 01:12:40,312 --> 01:12:41,942 and talk to a guy that doesn't even know you're there? 1212 01:12:41,966 --> 01:12:43,533 Uh-huh. 1213 01:12:43,707 --> 01:12:45,249 Why don't you send a tape and save yourself a trip? 1214 01:12:45,273 --> 01:12:47,232 Because Max counts on me showing up. 1215 01:12:47,406 --> 01:12:49,887 What happens one day when you don't show up? 1216 01:12:50,061 --> 01:12:52,455 That's another one of those questions within a question. 1217 01:12:52,629 --> 01:12:55,414 What you're really asking is if you can trust me. 1218 01:12:55,588 --> 01:12:56,850 No, I'm not. 1219 01:12:57,024 --> 01:12:58,635 I'll always be there for you, Kate. 1220 01:12:58,809 --> 01:13:00,637 You can count on me. 1221 01:13:00,811 --> 01:13:02,876 I know you've had some lousy relationships in the past. 1222 01:13:02,900 --> 01:13:05,293 Big disappointments. 1223 01:13:05,468 --> 01:13:07,924 But it doesn't necessarily follow what happened before is going to happen again. 1224 01:13:07,948 --> 01:13:09,559 In this case, it couldn't. 1225 01:13:09,733 --> 01:13:12,083 Your future is bright. It's me. 1226 01:13:15,042 --> 01:13:17,567 I'll see you in an hour or so. 1227 01:13:17,741 --> 01:13:19,699 Maybe sometimes if you didn't go, 1228 01:13:19,873 --> 01:13:21,962 Max would call for help. 1229 01:13:23,224 --> 01:13:24,878 You, uh... You know something? 1230 01:13:25,052 --> 01:13:27,141 There was this kid in the detention home. 1231 01:13:27,315 --> 01:13:29,187 He didn't talk. 1232 01:13:29,361 --> 01:13:31,426 Not because he couldn't, but because he didn't want to. 1233 01:13:31,450 --> 01:13:34,105 We stopped paying attention to him and he started talking. 1234 01:13:34,279 --> 01:13:37,543 That's very interesting, Doctor. 1235 01:13:37,717 --> 01:13:40,328 When I get back, we'll talk about that. 1236 01:13:40,503 --> 01:13:43,767 And we'll talk about how to get rid of Demesta. 1237 01:13:43,941 --> 01:13:45,725 And what to do about the rest of your life. 1238 01:13:45,899 --> 01:13:49,294 Set aside at least 20 minutes. 1239 01:14:01,437 --> 01:14:04,178 Good to see you up and around, Max. 1240 01:14:04,352 --> 01:14:06,790 I always say you never can make a dollar in bed. 1241 01:14:08,966 --> 01:14:11,185 I had a helluva day at the house yesterday. 1242 01:14:11,359 --> 01:14:13,274 Remember that kid I told you about? 1243 01:14:13,449 --> 01:14:16,103 The police were after her, we had to hide her. 1244 01:14:16,277 --> 01:14:18,236 The "we" is me and the No-Shirts Gang. 1245 01:14:20,412 --> 01:14:22,283 We used all your equipment. 1246 01:14:22,458 --> 01:14:24,416 Keep it in shape, you know. 1247 01:14:24,590 --> 01:14:28,333 Ready to be used whenever you decide to cancel this engagement. 1248 01:14:34,121 --> 01:14:35,906 Damn it, Max, you can walk away from me, 1249 01:14:36,080 --> 01:14:38,691 but you can't walk away from yourself. 1250 01:14:38,865 --> 01:14:43,304 Remember, everywhere you go, you go along and spoil everything. 1251 01:14:43,479 --> 01:14:47,178 Max, you make me feel older than anybody I know. 1252 01:14:47,352 --> 01:14:50,616 Get a grip on yourself, so I can get a grip on myself. 1253 01:14:56,274 --> 01:15:00,060 Max, I was talking to a very learned person this morning. 1254 01:15:00,234 --> 01:15:02,715 Practically a psychiatrist. 1255 01:15:02,889 --> 01:15:06,980 And she said the reason you didn't talk is because you didn't want to. 1256 01:15:07,154 --> 01:15:10,331 I guess what she was saying is that you're afraid it would change things. 1257 01:15:10,506 --> 01:15:12,159 Well, it would change things. 1258 01:15:12,333 --> 01:15:14,031 It'd make them better. 1259 01:15:14,205 --> 01:15:17,861 We could talk, work things out, get you out of here. 1260 01:15:19,776 --> 01:15:23,388 Okay, pal, that's how you're gonna play, 1261 01:15:23,562 --> 01:15:24,998 that's how I'll play. 1262 01:15:25,172 --> 01:15:28,480 You quit the world and I quit you. 1263 01:15:28,654 --> 01:15:31,091 I'm not coming to see you anymore, Max. 1264 01:15:31,265 --> 01:15:32,832 I mean it. 1265 01:15:33,006 --> 01:15:35,182 Never again. 1266 01:15:35,356 --> 01:15:37,881 This is so long, forever. 1267 01:15:44,496 --> 01:15:45,541 Bill! 1268 01:15:48,500 --> 01:15:50,720 Don't go! 1269 01:16:06,910 --> 01:16:08,564 You must be talking about Bill Grant. 1270 01:16:08,738 --> 01:16:09,913 Yeah, yeah. 1271 01:16:10,087 --> 01:16:11,455 He's had that car since I was a kid. 1272 01:16:11,479 --> 01:16:12,785 How do I get in touch with him? 1273 01:16:12,959 --> 01:16:14,482 I don't know. 1274 01:16:14,657 --> 01:16:17,137 Well, he's a customer here, don't you keep records? 1275 01:16:17,311 --> 01:16:20,401 Well, we haven't written a prescription for him in 15 years 1276 01:16:20,576 --> 01:16:23,274 and we only keep our records for five. 1277 01:16:23,448 --> 01:16:25,885 Maybe I can look him up in the phone book. 1278 01:16:26,059 --> 01:16:27,539 What did you say his name was? 1279 01:16:27,713 --> 01:16:28,801 Bill Grant. 1280 01:16:28,975 --> 01:16:31,456 And he lives on Valley Spring Lane. 1281 01:16:54,784 --> 01:16:56,916 Kate, Max talked! 1282 01:16:57,090 --> 01:17:00,964 Kate? Kate! 1283 01:17:01,138 --> 01:17:03,096 Kate! Max talked! 1284 01:17:03,270 --> 01:17:04,358 Kate! 1285 01:17:06,926 --> 01:17:09,581 Kate, it worked. 1286 01:17:09,755 --> 01:17:10,800 Kate! 1287 01:17:13,063 --> 01:17:14,107 Kate? 1288 01:19:31,897 --> 01:19:35,771 Forget William, try Bill Grant. 1289 01:19:38,599 --> 01:19:40,776 Nothing on Valley Spring Lane? 1290 01:19:45,302 --> 01:19:47,086 Hey, hey, uh... 1291 01:19:47,260 --> 01:19:49,785 Do you know where Valley Spring Lane is? 1292 01:19:49,959 --> 01:19:51,719 Uh, yeah, it's about three blocks down that way. 1293 01:19:51,743 --> 01:19:53,092 It runs east and west. 1294 01:19:53,266 --> 01:19:54,964 East and west. How far? 1295 01:19:55,138 --> 01:19:57,488 Oh, a little more than four miles. 1296 01:20:07,933 --> 01:20:09,195 Roy! 1297 01:20:10,849 --> 01:20:12,459 Roy! 1298 01:20:12,633 --> 01:20:14,461 Hey, Kate. 1299 01:20:14,635 --> 01:20:15,898 Are you okay? Yeah. 1300 01:20:16,072 --> 01:20:17,290 What did you do to your foot? 1301 01:20:17,464 --> 01:20:19,292 I tripped. 1302 01:20:19,466 --> 01:20:21,817 Roy, I need your help. I've got to get away from here. 1303 01:20:21,991 --> 01:20:25,168 I've gotta get to Arizona. Arizona? Why? 1304 01:20:25,342 --> 01:20:28,127 Demesta? Yeah, how'd you know? 1305 01:20:28,301 --> 01:20:30,651 He was looking for you yesterday. 1306 01:20:30,826 --> 01:20:32,001 Kate, why is he after you? 1307 01:20:32,175 --> 01:20:33,741 Can we talk later? 1308 01:20:33,916 --> 01:20:36,309 Where's your car? In the shop. 1309 01:20:36,483 --> 01:20:39,008 What's wrong? Carburetor. 1310 01:20:39,182 --> 01:20:40,400 How long will it take to fix? 1311 01:20:40,574 --> 01:20:42,185 Well, I told them not to rush. 1312 01:20:42,359 --> 01:20:43,999 I won't have the money until this weekend. 1313 01:20:44,056 --> 01:20:45,666 I'll give you the money. 1314 01:20:45,841 --> 01:20:47,059 Come on, Kate, it's 50 bucks. 1315 01:20:47,233 --> 01:20:48,669 That's okay. 1316 01:20:48,844 --> 01:20:50,671 Where'd you get that kind of money? 1317 01:20:52,717 --> 01:20:54,371 You ripped off Demesta! 1318 01:20:55,807 --> 01:20:58,854 Kate, how much did you take? 1319 01:20:59,028 --> 01:21:01,160 How much? 1320 01:21:01,334 --> 01:21:03,162 Twenty thousand. 1321 01:21:03,336 --> 01:21:05,991 Twenty thousand! Kate, you gotta give him back the money! 1322 01:21:06,165 --> 01:21:07,775 He'll kill you. Give him back the money, 1323 01:21:07,950 --> 01:21:10,300 that's all he wants. You'll be okay. 1324 01:21:10,474 --> 01:21:12,274 The only way I'll be okay is if I'm on my own. 1325 01:21:12,432 --> 01:21:14,478 No way, Kate. The guy's got connections. 1326 01:21:14,652 --> 01:21:16,175 He'll find you. 1327 01:21:16,349 --> 01:21:17,698 I saw him this morning. 1328 01:21:17,873 --> 01:21:19,459 Do you know an old guy with a Pierce Arrow? 1329 01:21:19,483 --> 01:21:21,615 Bill. 1330 01:21:21,789 --> 01:21:23,617 He's found you, Kate. 1331 01:21:25,358 --> 01:21:28,187 No, he hasn't. I'm not going back to Bill's. 1332 01:21:28,361 --> 01:21:29,641 And Bill doesn't know where I am. 1333 01:21:29,667 --> 01:21:31,538 That crazy guy could kill that old man. 1334 01:21:34,019 --> 01:21:35,194 Everyone's on his own. 1335 01:21:35,368 --> 01:21:37,196 Kate! 1336 01:21:37,370 --> 01:21:39,090 Roy, can I talk to you a second? In a second. 1337 01:22:45,873 --> 01:22:47,092 That's what I thought. 1338 01:22:47,266 --> 01:22:48,833 You went home and changed. 1339 01:22:49,007 --> 01:22:50,661 I lied to you. 1340 01:22:50,835 --> 01:22:52,706 I never picked up that package. 1341 01:22:52,880 --> 01:22:55,492 I kept Demesta's money. 1342 01:22:55,666 --> 01:22:57,450 It's here. 1343 01:22:57,624 --> 01:22:59,931 All but four bucks for the cab. 1344 01:23:00,105 --> 01:23:01,628 Why did you come back? 1345 01:23:01,802 --> 01:23:06,590 Demesta knows about you. He's crazy. 1346 01:23:06,764 --> 01:23:08,374 I don't want anything to happen to you. 1347 01:23:08,548 --> 01:23:10,942 Nothing's going to happen. 1348 01:23:11,116 --> 01:23:12,857 Not now. 1349 01:23:13,031 --> 01:23:14,772 Can't. Right. 1350 01:23:14,946 --> 01:23:16,730 When he comes I'll just give him the money. 1351 01:23:16,904 --> 01:23:18,297 That won't work. 1352 01:23:18,471 --> 01:23:19,711 That's all he wants, the money. 1353 01:23:19,820 --> 01:23:20,952 He'll leave me alone. 1354 01:23:21,126 --> 01:23:23,824 They never leave you alone, Kate. 1355 01:23:23,999 --> 01:23:25,130 Then what do I do? 1356 01:23:25,304 --> 01:23:28,133 You turn the money over to the police. 1357 01:23:28,307 --> 01:23:30,179 Okay? 1358 01:23:33,965 --> 01:23:35,488 Okay. 1359 01:23:35,662 --> 01:23:37,925 Thank you. 1360 01:23:38,100 --> 01:23:39,318 I love you, Kate. 1361 01:23:41,277 --> 01:23:43,366 Do they still say that, I love you? 1362 01:23:45,455 --> 01:23:47,892 Yes. 1363 01:23:48,066 --> 01:23:50,068 But right now we'd better get the hell out of here. 1364 01:23:50,242 --> 01:23:51,374 And I mean fast. 1365 01:23:51,548 --> 01:23:53,724 That's practical. My car's out front. 1366 01:24:09,435 --> 01:24:11,394 Where's my stuff? 1367 01:24:11,568 --> 01:24:13,613 I don't have it. Bull! 1368 01:24:13,787 --> 01:24:16,442 I want it, quick. 1369 01:24:16,616 --> 01:24:17,704 It... Don't tell him, Kate. 1370 01:24:17,878 --> 01:24:20,142 Shut up, Pop, or you're dead. 1371 01:24:50,259 --> 01:24:51,869 Oh, I'm going to kill you, old man. 1372 01:25:26,121 --> 01:25:28,123 Get your ass out of there. 1373 01:25:29,602 --> 01:25:31,952 You are through screwing me around. 1374 01:25:32,127 --> 01:25:33,606 Drop the knife. 1375 01:25:33,780 --> 01:25:36,131 Put down that knife. 1376 01:25:38,045 --> 01:25:40,787 Drop it or you're a shish kabob! 1377 01:25:40,961 --> 01:25:43,094 You'd better. He's nuts. 1378 01:25:43,268 --> 01:25:46,619 Drop it. Drop it! 1379 01:25:46,793 --> 01:25:48,926 Just in time. 1380 01:25:49,100 --> 01:25:50,536 Now go upstairs, 1381 01:25:50,710 --> 01:25:53,017 there's a large cloth sack in the second bedroom. 1382 01:25:53,191 --> 01:25:56,412 It's got chains on it. It's Max's escape sack. 1383 01:25:56,586 --> 01:25:58,892 Get it. Okay. 1384 01:25:59,066 --> 01:26:01,132 You won't do anything to him while I'm gone, will you? 1385 01:26:01,156 --> 01:26:03,036 I hope I don't have to. He's a good-looking kid. 1386 01:26:03,201 --> 01:26:05,682 I don't want to kill him. 1387 01:26:05,856 --> 01:26:07,684 Turn around. 1388 01:26:07,858 --> 01:26:11,949 I want your back towards me. Stay that way. 1389 01:26:12,123 --> 01:26:15,082 Look, Pop, why... Don't call me Pop. 1390 01:26:15,257 --> 01:26:16,823 Nobody calls me Pop but my daughter 1391 01:26:16,997 --> 01:26:20,218 and I don't allow her to call me Pop. 1392 01:26:22,264 --> 01:26:23,613 I wasn't gonna hurt the kid. 1393 01:26:23,787 --> 01:26:25,571 You've hurt the kid enough already. 1394 01:26:25,745 --> 01:26:27,660 Stand still and shut up. 1395 01:26:34,841 --> 01:26:38,149 Look, can't we make some kind of deal? 1396 01:26:38,323 --> 01:26:40,847 Not even if you were Monty Hall. 1397 01:26:41,021 --> 01:26:42,632 I got it. Good. 1398 01:26:42,806 --> 01:26:44,938 Now put it on the floor. 1399 01:26:45,112 --> 01:26:47,941 Spread it out as far as possible. 1400 01:26:50,117 --> 01:26:51,336 That's fine. 1401 01:26:52,511 --> 01:26:54,165 Now I want you to move, 1402 01:26:54,339 --> 01:26:58,996 slowly to the center of the sack. 1403 01:26:59,170 --> 01:27:00,563 Squat. 1404 01:27:00,737 --> 01:27:02,826 What? Squat. 1405 01:27:03,000 --> 01:27:05,045 Oh, Jesus. 1406 01:27:07,700 --> 01:27:10,268 Now put both hands on that sack. 1407 01:27:13,358 --> 01:27:14,925 Lift it slowly. 1408 01:27:17,667 --> 01:27:19,408 Above your shoulders. 1409 01:27:21,148 --> 01:27:23,934 Now, Kate, grab those cords and pull them tight. 1410 01:27:26,153 --> 01:27:28,460 Put your hands down in the sack. 1411 01:27:29,592 --> 01:27:31,463 Make a strong knot. 1412 01:27:37,034 --> 01:27:38,601 Lie down. 1413 01:27:41,386 --> 01:27:43,562 Listen, old man, 1414 01:27:43,736 --> 01:27:45,477 I'm not in this alone. 1415 01:27:45,651 --> 01:27:47,914 There are important people involved. 1416 01:27:48,088 --> 01:27:49,742 Very important people! 1417 01:27:49,916 --> 01:27:51,396 Sure, sure. 1418 01:27:51,570 --> 01:27:53,746 Tighten the chains and lock him in the sack. 1419 01:27:57,446 --> 01:27:59,578 You're making a big mistake. 1420 01:27:59,752 --> 01:28:01,188 Please shut up. 1421 01:28:07,282 --> 01:28:09,371 How's that? Good. 1422 01:28:09,545 --> 01:28:11,155 Now we don't need this anymore. 1423 01:28:18,510 --> 01:28:20,512 Oh, shit! 1424 01:28:23,123 --> 01:28:24,908 Now all we gotta do is call the police. 1425 01:28:25,082 --> 01:28:27,171 No phone. 1426 01:28:27,345 --> 01:28:29,192 We'll go next door and use the Waterman's phone. They'll love it. 1427 01:28:29,216 --> 01:28:31,697 They'll dine out on this story for a month. 1428 01:28:31,871 --> 01:28:33,525 Sorry to give you this problem, boys, 1429 01:28:33,699 --> 01:28:35,005 this is a Wellington lock. 1430 01:28:35,179 --> 01:28:36,441 Nobody knows how to open it. 1431 01:28:36,615 --> 01:28:38,225 Can he breathe? 1432 01:28:38,400 --> 01:28:41,141 Oh, sure. It's designed for escape artists, 1433 01:28:41,316 --> 01:28:43,535 of which, obviously, he's not one. 1434 01:28:43,709 --> 01:28:45,015 Thank you, boys. 1435 01:28:45,189 --> 01:28:46,930 Yeah, okay, Mr. Grant. We'll handle it. 1436 01:28:47,104 --> 01:28:49,062 As advertised, 1437 01:28:49,236 --> 01:28:51,413 Demesta has been taken care of. 1438 01:28:51,587 --> 01:28:52,936 You did it, Bill. 1439 01:28:53,110 --> 01:28:55,286 No, Pittsburgh, we did it. 1440 01:28:55,460 --> 01:28:57,810 We sure did. 1441 01:28:57,984 --> 01:29:00,683 Just you and me, kid. 1442 01:29:00,857 --> 01:29:03,250 Let's celebrate with a split of tomato juice. 1443 01:29:08,386 --> 01:29:11,302 Well, Daddy just will have to understand about the doctor. 1444 01:29:11,476 --> 01:29:13,086 My God, the police! 1445 01:29:30,060 --> 01:29:31,670 You hungry? Uh-huh. 1446 01:29:36,632 --> 01:29:39,374 Okay, kid, pick anything you want. You cook lunch. 1447 01:29:44,857 --> 01:29:46,772 Thank God you're all right. 1448 01:29:46,946 --> 01:29:49,688 Shirl, I've always been all right. 1449 01:29:49,862 --> 01:29:51,777 Harris. 1450 01:29:51,951 --> 01:29:54,606 Daddy, why were the police here? 1451 01:29:54,780 --> 01:29:58,567 They arrested the degenerate who was trying to harm the girl, Kate. 1452 01:29:58,741 --> 01:30:00,830 You must be relieved to learn it wasn't me. 1453 01:30:01,004 --> 01:30:03,572 Dad, Shirl didn't think it was you. 1454 01:30:03,746 --> 01:30:05,835 Nice try, Harris. But if I know Shirl... 1455 01:30:06,009 --> 01:30:09,360 Daddy, you don't know me any better than I know you. 1456 01:30:09,534 --> 01:30:12,363 Right. And that's what we have to correct. 1457 01:30:12,537 --> 01:30:14,104 We should go on a vacation. 1458 01:30:14,278 --> 01:30:16,715 The three of us. Take a cruise. 1459 01:30:16,889 --> 01:30:18,238 Spend a little time together. 1460 01:30:18,413 --> 01:30:19,544 Do some soul searching. 1461 01:30:19,718 --> 01:30:21,720 Do you really want to do that? 1462 01:30:21,894 --> 01:30:23,374 Hell, no. 1463 01:30:23,548 --> 01:30:26,029 But there's something I want you to do for me. 1464 01:30:26,203 --> 01:30:28,248 I'm trying to win you over. 1465 01:30:28,423 --> 01:30:31,338 What is it you want? 1466 01:30:31,513 --> 01:30:34,559 I've just had this crazy idea. 1467 01:30:34,733 --> 01:30:36,082 No, that's not true. 1468 01:30:36,256 --> 01:30:37,997 I had it a couple of hours ago. 1469 01:30:38,171 --> 01:30:40,609 It's a born-again crazy idea. 1470 01:30:40,783 --> 01:30:42,804 And when you hear it, I know what you're going to say. 1471 01:30:42,828 --> 01:30:45,701 It's a crazy idea. You're gonna resist it. 1472 01:30:45,875 --> 01:30:48,834 You're gonna turn it down. But once you think about it, 1473 01:30:49,008 --> 01:30:51,620 you'll find it appealing. Very intriguing. 1474 01:30:51,794 --> 01:30:54,579 All I ask is don't be so stubborn, 1475 01:30:54,753 --> 01:30:57,626 so obstinate that you won't admit it's a good idea. 1476 01:30:57,800 --> 01:31:01,064 Daddy, what is this leading up to? 1477 01:31:01,238 --> 01:31:04,807 Shirley, you're gonna be a mother. 1478 01:31:07,462 --> 01:31:09,507 The kid won Harris over in 10 minutes. 1479 01:31:09,681 --> 01:31:11,422 Maybe less. 1480 01:31:11,596 --> 01:31:15,295 But with Shirl it took a little longer, five days. 1481 01:31:15,470 --> 01:31:17,080 Are they friends now? 1482 01:31:17,254 --> 01:31:20,387 Kate is living at Shirl's. We get her on weekends. 1483 01:31:20,562 --> 01:31:22,346 You do work miracles, Bill. 1484 01:31:22,520 --> 01:31:24,653 That's my job. 1485 01:31:24,827 --> 01:31:26,785 I can't wait to meet Kate. 1486 01:31:26,959 --> 01:31:28,589 If you ever get your act together, you will. 1487 01:31:28,613 --> 01:31:30,572 She's downstairs. 1488 01:31:30,746 --> 01:31:31,964 Why didn't you bring her up? 1489 01:31:32,138 --> 01:31:33,488 She's protecting my car. 1490 01:31:36,229 --> 01:31:37,622 What happened to your rubber cones? 1491 01:31:37,796 --> 01:31:40,016 They were taken. 1492 01:31:40,190 --> 01:31:42,409 You should report that to the police. 1493 01:31:42,584 --> 01:31:43,889 It was the police that took 'em. 1494 01:31:46,501 --> 01:31:48,024 I'm ready. 1495 01:31:50,940 --> 01:31:53,333 Okay, let's go. 1496 01:31:53,508 --> 01:31:56,423 I'll bet you're glad to finally be leaving this place. 1497 01:31:57,642 --> 01:31:58,904 Ha! 1498 01:32:05,302 --> 01:32:07,217 Kate. 1499 01:32:08,827 --> 01:32:11,308 Kate, this is Max. 1500 01:32:11,482 --> 01:32:13,484 And, Max, this is Kate. 1501 01:32:13,658 --> 01:32:15,355 Hello. Hi. 1502 01:32:15,530 --> 01:32:18,141 Well, you're prettier than I was told. 1503 01:32:18,315 --> 01:32:20,012 So are you. 1504 01:32:21,666 --> 01:32:24,713 Well, let's go home. 1505 01:32:31,197 --> 01:32:32,372 Is this okay in the backseat 1506 01:32:32,547 --> 01:32:33,787 or do you want it in the trunk? 1507 01:32:33,852 --> 01:32:34,940 The back. 1508 01:32:36,551 --> 01:32:39,379 The trunk is for surprises. 1509 01:33:53,410 --> 01:33:54,803 Thank you. 102795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.