Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:09,886
[chilling music]
2
00:00:09,927 --> 00:00:17,101
* *
3
00:00:19,270 --> 00:00:22,148
[computer beeping,
dial tone drones]
4
00:00:22,190 --> 00:00:26,194
* *
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,154
[computer beeping]
6
00:00:28,196 --> 00:00:32,742
* *
7
00:00:32,784 --> 00:00:34,911
[computer whirring]
8
00:00:34,952 --> 00:00:37,914
- [screaming]
9
00:00:37,955 --> 00:00:40,374
* *
10
00:00:40,416 --> 00:00:44,420
[computer whirring]
11
00:00:44,462 --> 00:00:48,674
[screaming]
[phone dialing]
12
00:00:48,716 --> 00:00:51,636
[line trilling]
13
00:00:51,677 --> 00:00:53,930
* *
14
00:00:53,971 --> 00:00:57,392
[screaming]
15
00:00:57,433 --> 00:00:59,268
[trilling continues]
16
00:00:59,310 --> 00:01:01,771
- Hi.
You've reached Beth.
17
00:01:01,813 --> 00:01:03,898
I'm not in right now,
but if you leave a message,
18
00:01:03,940 --> 00:01:05,691
I'll get right back to you.
19
00:01:05,733 --> 00:01:07,360
Bye.
20
00:01:07,402 --> 00:01:14,117
* *
21
00:01:14,158 --> 00:01:18,079
[screaming]
22
00:01:18,121 --> 00:01:25,211
* *
23
00:01:29,132 --> 00:01:30,633
- In our suburbs,
24
00:01:30,675 --> 00:01:34,595
evil lurks
behind closed doors--
25
00:01:34,637 --> 00:01:39,767
true stories so terrifying
because the horror is real.
26
00:01:39,809 --> 00:01:43,146
You will never look at your
neighbors the same way again.
27
00:01:43,187 --> 00:01:45,523
I'm John Carpenter,
28
00:01:45,565 --> 00:01:48,401
and this is
"Suburban Screams."
29
00:01:48,443 --> 00:01:50,403
[person screams]
30
00:01:50,445 --> 00:01:56,492
* *
31
00:01:56,534 --> 00:02:00,663
- I saved everything
the stalker has sent me.
32
00:02:00,705 --> 00:02:03,166
I have hundreds,
thousands of phone numbers,
33
00:02:03,207 --> 00:02:05,168
text messages, voice mails.
34
00:02:05,209 --> 00:02:07,128
Would you like to see more?
35
00:02:07,170 --> 00:02:14,260
* *
36
00:02:21,392 --> 00:02:23,019
I moved to Holtsville,
Long Island,
37
00:02:23,061 --> 00:02:24,187
because it was safe.
38
00:02:24,228 --> 00:02:25,897
It was a great neighborhood.
39
00:02:25,938 --> 00:02:28,483
It was nice, quiet,
peaceful town.
40
00:02:28,524 --> 00:02:30,526
I fell in love
with someone who was
41
00:02:30,568 --> 00:02:32,612
a very close friend of mine,
42
00:02:32,653 --> 00:02:35,198
and we ended up dating
for about five years.
43
00:02:35,239 --> 00:02:36,824
We got engaged.
44
00:02:36,866 --> 00:02:38,701
Oh, my God,
you live with somebody.
45
00:02:38,743 --> 00:02:40,411
This is great.
This is it. I'm set.
46
00:02:40,453 --> 00:02:41,913
You know, I'm going
to marry this man.
47
00:02:41,954 --> 00:02:45,083
This will be my husband.
48
00:02:45,124 --> 00:02:48,086
And I thought it was
going to be forever.
49
00:02:48,127 --> 00:02:50,338
- Oh, shit.
No, no, no.
50
00:02:50,380 --> 00:02:51,339
Beth, no.
- Oh, my God.
51
00:02:51,381 --> 00:02:52,715
- Beth, Beth--
- Sorry.
52
00:02:52,757 --> 00:02:54,300
- It's not what it looks like.
53
00:02:54,342 --> 00:02:55,968
Beth.
54
00:02:56,010 --> 00:02:57,678
- You loser.
55
00:03:01,099 --> 00:03:04,310
- I broke off the engagement.
It was very sad.
56
00:03:04,352 --> 00:03:05,561
- [sighs]
57
00:03:05,603 --> 00:03:09,315
- He was not
a trustworthy man.
58
00:03:09,357 --> 00:03:12,860
But, yeah, it was
a very tough,
59
00:03:12,902 --> 00:03:15,279
difficult time.
60
00:03:15,321 --> 00:03:19,242
But I have to move
on with my life.
61
00:03:19,283 --> 00:03:20,993
- You like this one?
- It's great.
62
00:03:21,035 --> 00:03:22,161
- Oh, okay.
63
00:03:22,203 --> 00:03:24,080
- Yeah, keep it on.
Keep it on.
64
00:03:24,122 --> 00:03:25,373
- Yeah, okay.
65
00:03:25,415 --> 00:03:28,209
Hey, you want a beer?
- Yes, please.
66
00:03:28,251 --> 00:03:30,461
Yeah, one of those.
- Okay.
67
00:03:30,503 --> 00:03:32,338
- Yeah, thanks.
68
00:03:32,380 --> 00:03:34,382
Finally, the Beth
I know and love.
69
00:03:34,424 --> 00:03:37,427
- I have cried enough over that
asshole the last few months.
70
00:03:37,468 --> 00:03:39,345
Bring on the fun
and the freedom.
71
00:03:39,387 --> 00:03:41,597
- Preach, baby.
[laughter]
72
00:03:41,639 --> 00:03:44,892
Beth and I met
probably 13 years ago.
73
00:03:44,934 --> 00:03:47,770
She came in for an interview
at my job.
74
00:03:47,812 --> 00:03:51,357
Beth was very bubbly,
easy to talk to,
75
00:03:51,399 --> 00:03:53,526
so we got close.
76
00:03:53,568 --> 00:03:56,070
- This is the birthday girl
I want to see.
77
00:03:56,112 --> 00:03:57,280
- Ah, thank you.
78
00:03:57,321 --> 00:03:58,573
- Here you go.
- Oh, thank you.
79
00:03:58,614 --> 00:03:59,991
- I love you guys.
80
00:04:00,032 --> 00:04:02,285
- Hey, where's mine?
Come on, bring the love.
81
00:04:02,326 --> 00:04:03,619
- Come on.
- Oh.
82
00:04:03,661 --> 00:04:05,955
Yeah, I love you guys.
I need a beer.
83
00:04:05,997 --> 00:04:08,124
- This girl's quirky.
She's fun.
84
00:04:08,166 --> 00:04:09,333
- There we go.
85
00:04:09,375 --> 00:04:10,960
- She's just
such a friendly person.
86
00:04:11,002 --> 00:04:14,297
Just a warm,
good-hearted person.
87
00:04:14,338 --> 00:04:15,590
- Let's go.
88
00:04:15,631 --> 00:04:18,301
- Ah.
[laughter]
89
00:04:18,342 --> 00:04:19,343
all:
Cheers.
90
00:04:19,385 --> 00:04:21,596
- Thanks for coming.
- Yes.
91
00:04:21,637 --> 00:04:24,307
- Mm. Mm!
[laughing]
92
00:04:24,348 --> 00:04:26,267
- Oh, yeah.
- Happy birthday.
93
00:04:26,309 --> 00:04:27,602
- Thank you.
94
00:04:27,643 --> 00:04:30,897
- And I'm very protective
of her.
95
00:04:30,938 --> 00:04:34,692
[indistinct chatter]
96
00:04:34,734 --> 00:04:37,403
- Happy birthday, gorgeous.
- [gasps] Oh.
97
00:04:37,445 --> 00:04:38,821
- And for my lovely wife.
- Mm.
98
00:04:38,863 --> 00:04:41,157
- Thanks, Darrel.
- Yeah.
99
00:04:41,199 --> 00:04:42,700
- Uh, what took you so long?
100
00:04:42,742 --> 00:04:45,661
- I got caught by Helen.
- God, what is it this time?
101
00:04:45,703 --> 00:04:47,038
- Well, I'll tell you,
102
00:04:47,080 --> 00:04:48,790
but you got to give me
something in return.
103
00:04:48,831 --> 00:04:50,166
- [groans]
104
00:04:50,208 --> 00:04:52,168
- Yeah, I'm going to go help
Ronnie with the grill.
105
00:04:52,210 --> 00:04:54,170
- Hold on.
I'll do it.
106
00:04:54,212 --> 00:04:58,758
[excited chatter]
107
00:04:58,800 --> 00:05:00,927
- oh, you've got
to be kidding me.
108
00:05:02,387 --> 00:05:03,679
- Happy birthday.
109
00:05:03,721 --> 00:05:05,723
- Yeah, I really
don't want you here.
110
00:05:05,765 --> 00:05:07,725
- I bought you a gift.
111
00:05:07,767 --> 00:05:09,644
Come on, it's to say sorry.
112
00:05:09,685 --> 00:05:12,605
[upbeat music]
113
00:05:12,647 --> 00:05:14,440
* *
114
00:05:14,482 --> 00:05:17,193
It's the key to my heart.
115
00:05:17,235 --> 00:05:20,029
- No, thanks.
116
00:05:20,071 --> 00:05:21,781
- Don't be a bitch.
117
00:05:21,823 --> 00:05:23,616
- Hey.
118
00:05:23,658 --> 00:05:25,576
She doesn't want you here.
- [scoffs]
119
00:05:25,618 --> 00:05:26,786
Careful, Ronnie.
120
00:05:26,828 --> 00:05:29,664
- Mm.
[chuckling]
121
00:05:29,705 --> 00:05:31,290
She doesn't belong to you.
122
00:05:31,332 --> 00:05:33,209
- I don't belong
to anyone, okay?
123
00:05:33,251 --> 00:05:35,878
And it's time for you to go.
124
00:05:35,920 --> 00:05:37,880
- I'm not going
to make this easy.
125
00:05:37,922 --> 00:05:40,383
- You never did.
126
00:05:40,425 --> 00:05:43,219
- [scoffs]
Yeah.
127
00:05:43,261 --> 00:05:44,846
Excuse me.
128
00:05:44,887 --> 00:05:48,683
I'm trying to do
something nice.
129
00:05:48,725 --> 00:05:51,519
Happy fucking birthday!
130
00:05:51,561 --> 00:05:54,063
* *
131
00:05:54,105 --> 00:05:55,648
- Asshole!
132
00:05:55,690 --> 00:05:58,568
- Sorry about that.
133
00:05:58,609 --> 00:06:00,695
Glad to be single.
134
00:06:00,737 --> 00:06:02,822
[indistinct chatter]
135
00:06:02,864 --> 00:06:05,867
Ooh.
136
00:06:05,908 --> 00:06:08,286
Cheers.
137
00:06:08,327 --> 00:06:10,246
- You were amazing.
- Well...
138
00:06:10,288 --> 00:06:11,748
- Yo.
139
00:06:11,789 --> 00:06:13,541
- Not on my birthday.
- Very good.
140
00:06:13,583 --> 00:06:15,626
- Oh.
[laughter]
141
00:06:15,668 --> 00:06:18,087
- Can I have that?
142
00:06:18,129 --> 00:06:21,090
[dramatic music]
143
00:06:21,132 --> 00:06:25,470
* *
144
00:06:25,511 --> 00:06:28,056
[groans]
145
00:06:28,097 --> 00:06:30,266
* *
146
00:06:30,308 --> 00:06:32,810
Okay, so, uh...
147
00:06:32,852 --> 00:06:36,564
the trash is empty,
the dishwasher's going.
148
00:06:36,606 --> 00:06:38,357
You okay if I head out?
149
00:06:38,399 --> 00:06:41,152
- Yeah, all good here.
- Yeah.
150
00:06:41,194 --> 00:06:44,030
You give us a call
if you need anything.
151
00:06:44,072 --> 00:06:45,531
- You're the best.
152
00:06:45,573 --> 00:06:52,705
* *
153
00:07:03,633 --> 00:07:07,470
- I like to think that I'm
tough and can handle anything.
154
00:07:07,512 --> 00:07:09,013
I don't mind
taking out the garbage
155
00:07:09,055 --> 00:07:10,932
in the middle of the night,
going for the mail.
156
00:07:10,973 --> 00:07:14,435
I've always been like that, not
even thought twice about it.
157
00:07:14,477 --> 00:07:16,896
But then I received
a phone call
158
00:07:16,938 --> 00:07:21,150
that actually changed my life
and my views on everything.
159
00:07:23,528 --> 00:07:30,701
* *
160
00:07:51,556 --> 00:07:54,475
[suspenseful music]
161
00:07:54,517 --> 00:08:01,607
* *
162
00:08:11,826 --> 00:08:14,912
[cell phone ringing, vibrating]
163
00:08:21,544 --> 00:08:22,879
Hello?
164
00:08:22,920 --> 00:08:24,547
Is it Dad?
What's wrong?
165
00:08:24,589 --> 00:08:26,466
[person breathing heavily]
166
00:08:26,507 --> 00:08:28,051
Who is this?
167
00:08:28,092 --> 00:08:31,054
- I'm going to jam my dick
down your throat.
168
00:08:31,095 --> 00:08:34,766
- Oh.
Shove it up your own ass.
169
00:08:34,807 --> 00:08:37,185
Fucking kids.
170
00:08:37,226 --> 00:08:40,188
[dramatic music]
171
00:08:40,229 --> 00:08:43,900
* *
172
00:08:43,941 --> 00:08:45,401
- I'm kind of like,
ugh, whatever.
173
00:08:45,443 --> 00:08:47,361
I made prank calls
when I was a kid.
174
00:08:47,403 --> 00:08:48,863
My friends all did.
175
00:08:48,905 --> 00:08:50,323
This is a simple prank call
in the middle of the night.
176
00:08:50,364 --> 00:08:53,242
Kids playing, people drinking,
whatever it is,
177
00:08:53,284 --> 00:08:56,204
I'm going to let it go
'cause I'm going back to bed.
178
00:08:56,245 --> 00:09:00,500
* *
179
00:09:00,541 --> 00:09:03,836
[cell phone ringing]
180
00:09:09,550 --> 00:09:10,760
Hello?
181
00:09:10,802 --> 00:09:12,804
[person breathing heavily]
182
00:09:12,845 --> 00:09:16,015
I can't hear you.
183
00:09:16,057 --> 00:09:18,184
Are you the asshole
from last night?
184
00:09:18,226 --> 00:09:21,854
- Beth, I'm going to chop
your fucking head off.
185
00:09:21,896 --> 00:09:25,775
* *
186
00:09:25,817 --> 00:09:26,984
- I got off the phone,
187
00:09:27,026 --> 00:09:28,861
and I was like,
this isn't a prank now.
188
00:09:28,903 --> 00:09:31,322
Like, now I'm scared.
I'm like, kill me?
189
00:09:31,364 --> 00:09:34,700
I'm looking around, like,
the windows, the door.
190
00:09:34,742 --> 00:09:37,954
This is somebody
who wants me freakin' dead.
191
00:09:46,754 --> 00:09:48,214
- I remember leaving my house
192
00:09:48,256 --> 00:09:50,174
and going about my day
thinking,
193
00:09:50,216 --> 00:09:52,218
I'm going to go do
what I have to do,
194
00:09:52,260 --> 00:09:54,053
but it's still playing
in my head--
195
00:09:54,095 --> 00:09:56,305
like, someone's going
to chop my head off.
196
00:09:56,347 --> 00:09:58,391
But I'm like, no, no, no one's
going to chop my head off.
197
00:09:58,433 --> 00:09:59,600
This can't be happening.
198
00:09:59,642 --> 00:10:01,394
You know, you don't
want to believe that.
199
00:10:01,436 --> 00:10:04,397
[telephone ringing]
200
00:10:04,439 --> 00:10:07,358
[suspenseful music]
201
00:10:07,400 --> 00:10:08,693
* *
202
00:10:08,735 --> 00:10:10,903
- [sighs]
203
00:10:10,945 --> 00:10:13,906
I'm still hungover.
[chuckles]
204
00:10:13,948 --> 00:10:16,033
[ringing continues]
205
00:10:17,785 --> 00:10:19,287
What's wrong?
206
00:10:19,328 --> 00:10:24,459
* *
207
00:10:24,500 --> 00:10:26,377
- Just need coffee.
208
00:10:26,419 --> 00:10:29,213
* *
209
00:10:29,255 --> 00:10:31,924
- You could definitely see
210
00:10:31,966 --> 00:10:34,969
that Beth was not herself.
211
00:10:35,011 --> 00:10:37,305
And I said,
what's going on with you?
212
00:10:37,346 --> 00:10:38,306
Are you sick?
213
00:10:38,347 --> 00:10:39,807
And she says, no.
214
00:10:39,849 --> 00:10:42,935
I was just--you know, I was
unable to sleep last night.
215
00:10:42,977 --> 00:10:44,520
I said, why?
What happened?
216
00:10:44,562 --> 00:10:46,773
- I didn't want to say,
I have a stalker,
217
00:10:46,814 --> 00:10:49,025
because that is scary.
218
00:10:49,067 --> 00:10:52,028
Anyone that has a stalker,
you worry now.
219
00:10:52,070 --> 00:10:55,531
I try to remain calm and
like, I can handle this.
220
00:10:55,573 --> 00:10:56,991
I'm going to be okay.
221
00:10:57,033 --> 00:10:58,993
- I know. You're always trying
to cheer me up.
222
00:10:59,035 --> 00:11:01,412
I appreciate it.
223
00:11:01,454 --> 00:11:04,082
I'll--I'll let you know what
happened, 'cause it's--
224
00:11:04,123 --> 00:11:05,875
yeah, it's kind of a lot.
225
00:11:05,917 --> 00:11:07,168
Yeah.
226
00:11:07,210 --> 00:11:09,253
- What do you think
Tracy's going to do?
227
00:11:09,295 --> 00:11:11,798
- Oh, she's going to be waiting
for you to cover for her,
228
00:11:11,839 --> 00:11:13,633
I'm sure.
- [growls playfully]
229
00:11:13,674 --> 00:11:15,218
- Hey.
230
00:11:15,259 --> 00:11:18,971
- Colette, will you watch
the phones for a sec?
231
00:11:21,015 --> 00:11:23,559
- [scoffs]
Does she ever do her job?
232
00:11:23,601 --> 00:11:26,604
- Not that I've seen.
[both chuckle]
233
00:11:26,646 --> 00:11:27,814
- [sighs]
234
00:11:27,855 --> 00:11:31,484
[telephone rings]
- Oh, here we go.
235
00:11:31,526 --> 00:11:33,945
Long Island Label Company.
How may I direct your call?
236
00:11:33,986 --> 00:11:35,655
- Beth Spierer, please.
237
00:11:35,696 --> 00:11:37,073
- It's for you.
238
00:11:39,409 --> 00:11:40,660
- Hello, this is--
239
00:11:40,701 --> 00:11:43,913
[person screaming]
240
00:11:43,955 --> 00:11:45,957
* *
241
00:11:45,998 --> 00:11:47,542
- Who was that?
242
00:11:47,583 --> 00:11:50,294
- Oh.
243
00:11:50,336 --> 00:11:52,714
- Beth?
244
00:11:52,755 --> 00:11:55,675
Talk to me.
245
00:11:55,717 --> 00:11:58,219
- So now my heart's going,
because I'm like,
246
00:11:58,261 --> 00:11:59,929
oh, my God,
he knows where I work.
247
00:11:59,971 --> 00:12:01,347
He found me.
248
00:12:01,389 --> 00:12:03,725
Like, why would
someone do this to me?
249
00:12:03,766 --> 00:12:05,351
[distant telephone ringing]
250
00:12:05,393 --> 00:12:07,478
[cell phone chimes, vibrates]
251
00:12:07,520 --> 00:12:14,444
* *
252
00:12:19,741 --> 00:12:22,660
Everybody from your past
just comes into your head.
253
00:12:22,702 --> 00:12:25,163
Oh, my God, could
this be my ex,
254
00:12:25,204 --> 00:12:28,249
or was it someone I met
at a networking event?
255
00:12:28,291 --> 00:12:30,501
Did I give my card
to the wrong person?
256
00:12:30,543 --> 00:12:33,212
Maybe it's actually a girl,
you know?
257
00:12:33,254 --> 00:12:35,256
So then everything
starts playing.
258
00:12:35,298 --> 00:12:36,883
Is this a girl?
Is this someone's wife?
259
00:12:36,924 --> 00:12:38,051
Is this someone's girlfriend?
260
00:12:38,092 --> 00:12:45,224
* *
261
00:12:48,436 --> 00:12:51,147
- You coming?
- Yeah, in a minute.
262
00:12:51,189 --> 00:12:52,732
Do you think--
263
00:12:52,774 --> 00:12:54,901
I mean, Tracy knows I'd never
mess with her husband, right?
264
00:12:54,942 --> 00:12:56,360
- Girl, you know she's crazy.
265
00:12:56,402 --> 00:12:59,155
- Crazy enough
to do something to me?
266
00:13:00,531 --> 00:13:02,200
- I don't think Tracy
is your stalker,
267
00:13:02,241 --> 00:13:03,618
if that's what you mean.
268
00:13:03,659 --> 00:13:05,870
- Yeah, you're right.
I'm sure it's nothing.
269
00:13:05,912 --> 00:13:07,705
Drinks at my place later?
270
00:13:10,041 --> 00:13:11,876
- Maybe we should leave
together.
271
00:13:11,918 --> 00:13:13,461
- I don't want to change
my life
272
00:13:13,503 --> 00:13:17,048
just because someone's
trying to scare me.
273
00:13:17,090 --> 00:13:20,343
- Okay.
Just be careful.
274
00:13:25,014 --> 00:13:30,061
- She kind of blew it off
as if it was nothing.
275
00:13:30,103 --> 00:13:31,979
And I was like,
you have to tell someone.
276
00:13:32,021 --> 00:13:34,107
You can't, like, keep
this to yourself.
277
00:13:34,148 --> 00:13:36,651
And she goes, I'll be fine.
I'm fine.
278
00:13:36,692 --> 00:13:38,611
And I said, you're not fine.
279
00:13:38,653 --> 00:13:41,322
Maybe you should leave
when everyone else leaves,
280
00:13:41,364 --> 00:13:43,241
because she was always
the last person
281
00:13:43,282 --> 00:13:44,700
to leave the office.
282
00:13:44,742 --> 00:13:50,456
* *
283
00:13:50,498 --> 00:13:52,917
[cell phone chimes, vibrates]
284
00:13:52,959 --> 00:14:00,091
* *
285
00:14:03,010 --> 00:14:07,598
[cell phone chimes, vibrates]
286
00:14:07,640 --> 00:14:12,228
[telephones ringing]
287
00:14:12,270 --> 00:14:19,402
* *
288
00:14:23,364 --> 00:14:26,826
[telephones continue ringing]
289
00:14:26,868 --> 00:14:33,791
* *
290
00:14:47,096 --> 00:14:50,016
- [breathing shakily]
291
00:14:50,058 --> 00:14:57,231
* *
292
00:15:07,325 --> 00:15:09,202
[distant thud]
293
00:15:11,037 --> 00:15:12,872
God damn it.
294
00:15:12,914 --> 00:15:15,792
[wind whistling ominously]
295
00:15:18,336 --> 00:15:25,468
* *
296
00:15:43,236 --> 00:15:46,697
[breathing shakily]
297
00:15:46,739 --> 00:15:53,663
* *
298
00:15:55,248 --> 00:15:57,583
Oh, God.
[grunts]
299
00:15:57,625 --> 00:16:04,382
* *
300
00:16:10,012 --> 00:16:11,931
Aah!
- Aah!
301
00:16:11,973 --> 00:16:13,349
Jesus, Beth!
302
00:16:13,391 --> 00:16:14,726
- That's what you get
for stalking me!
303
00:16:14,767 --> 00:16:16,060
- Stalking you?
304
00:16:16,102 --> 00:16:19,105
I was driving by,
and I saw your car.
305
00:16:19,147 --> 00:16:23,109
I ju--I just wanted
to give you this.
306
00:16:23,151 --> 00:16:25,945
- [sighs]
It's Dad's watch.
307
00:16:25,987 --> 00:16:29,782
- Yeah, I-I didn't feel right
keeping it.
308
00:16:29,824 --> 00:16:32,034
Look, come here.
309
00:16:32,076 --> 00:16:33,286
- Thanks.
310
00:16:33,327 --> 00:16:35,204
- Y-you sure you're okay?
311
00:16:35,246 --> 00:16:38,541
I mean, that's one hell
of a-a greeting.
312
00:16:40,376 --> 00:16:43,296
- Will you walk me to my car?
- [scoffs]
313
00:16:43,337 --> 00:16:45,214
Of course.
314
00:16:48,176 --> 00:16:51,137
[dramatic music]
315
00:16:51,179 --> 00:16:54,432
* *
316
00:16:54,474 --> 00:16:56,392
[car alarm chirps]
317
00:16:56,434 --> 00:17:03,566
* *
318
00:17:08,029 --> 00:17:10,198
Sure you're cool?
319
00:17:10,239 --> 00:17:12,241
I can drive you home
if you're scared.
320
00:17:12,283 --> 00:17:13,743
- No, I'm good.
321
00:17:16,037 --> 00:17:18,498
- Give me a call sometime.
322
00:17:18,539 --> 00:17:21,292
You know,
I'm still here for you...
323
00:17:21,334 --> 00:17:23,503
if you want me to be.
324
00:17:27,882 --> 00:17:29,926
[window whirring]
325
00:17:29,967 --> 00:17:32,011
[cell phone chimes, vibrates]
326
00:17:32,053 --> 00:17:35,014
[suspenseful music]
327
00:17:35,056 --> 00:17:41,938
* *
328
00:17:45,316 --> 00:17:46,984
- Oh.
329
00:17:47,026 --> 00:17:49,862
Oh, my God.
330
00:17:49,904 --> 00:17:56,244
* *
331
00:18:02,500 --> 00:18:05,420
[suspenseful music]
332
00:18:05,461 --> 00:18:06,546
* *
333
00:18:06,587 --> 00:18:08,131
- Who is this deranged?
334
00:18:08,172 --> 00:18:11,592
Because now it's becoming
too graphic, too disgusting,
335
00:18:11,634 --> 00:18:13,428
and too disturbing.
336
00:18:13,469 --> 00:18:15,221
- She told me
that she had a stalker,
337
00:18:15,263 --> 00:18:18,891
that someone was calling her
in the middle of the night.
338
00:18:18,933 --> 00:18:23,312
First, it started like that,
then came the obscene pictures.
339
00:18:23,354 --> 00:18:25,022
And I'm like, what's going on?
340
00:18:25,064 --> 00:18:27,024
Oh, you know,
I'm getting a stalker.
341
00:18:27,066 --> 00:18:29,152
Maybe it's a neighbor.
Maybe it's a friend.
342
00:18:29,193 --> 00:18:31,696
I don't know.
343
00:18:31,738 --> 00:18:34,574
But then it got
continuously worse.
344
00:18:34,615 --> 00:18:39,954
* *
345
00:18:39,996 --> 00:18:43,541
- [scoffs]
346
00:18:43,583 --> 00:18:46,502
Why didn't you--
why didn't you tell us sooner?
347
00:18:46,544 --> 00:18:48,546
- I thought I could handle it.
348
00:18:48,588 --> 00:18:52,008
I changed my number.
Nothing works.
349
00:18:52,050 --> 00:18:55,094
- It's got to be Hugh.
I can take care of that guy.
350
00:18:55,136 --> 00:18:58,431
- No, it's not Hugh.
351
00:18:58,473 --> 00:19:00,266
- How do you--
352
00:19:00,308 --> 00:19:02,935
- Trust me, that's not him.
353
00:19:02,977 --> 00:19:04,937
- Oh.
354
00:19:04,979 --> 00:19:06,189
I see.
355
00:19:06,230 --> 00:19:07,774
- Oh.
356
00:19:12,570 --> 00:19:14,864
- She showed me
all the blocked numbers
357
00:19:14,906 --> 00:19:18,701
that called her,
and it was constant.
358
00:19:18,743 --> 00:19:21,788
I felt horrible for her.
359
00:19:21,829 --> 00:19:23,873
- Good night.
- Good night. Bye.
360
00:19:23,915 --> 00:19:25,833
- Thank you so much.
- Stay safe.
361
00:19:25,875 --> 00:19:27,543
- All right, you guys
be safe, too.
362
00:19:27,585 --> 00:19:28,878
Okay?
- All right.
363
00:19:28,920 --> 00:19:31,339
[groans playfully]
- [laughs]
364
00:19:31,381 --> 00:19:33,883
- All right, you let us
know if there's anything--
365
00:19:33,925 --> 00:19:35,885
anything wrong.
- Take care of him, please.
366
00:19:35,927 --> 00:19:37,595
- I'm gonna take care of him.
- Okay.
367
00:19:37,637 --> 00:19:39,430
- And you text me if you
need anything, all right?
368
00:19:39,472 --> 00:19:41,224
- Okay.
- I can't unsee that thing.
369
00:19:41,265 --> 00:19:42,809
You should know.
- Let's go.
370
00:19:42,850 --> 00:19:45,478
Come on, Ronnie. Come on.
- Okay.
371
00:19:45,520 --> 00:19:47,730
You driving?
- Of course I am.
372
00:19:47,772 --> 00:19:50,274
I'm a driving professional.
- I'm so lucky.
373
00:19:50,316 --> 00:19:51,818
- [chuckles]
- Get in the car.
374
00:19:51,859 --> 00:19:54,904
Let me help you.
[Ronnie chuckles, groans]
375
00:19:54,946 --> 00:19:58,032
[car doors close,
engine turning over]
376
00:19:58,074 --> 00:20:05,039
* *
377
00:20:05,081 --> 00:20:08,042
[door creaking]
378
00:20:08,084 --> 00:20:13,548
* *
379
00:20:13,589 --> 00:20:16,509
[cell phone chimes]
380
00:20:16,551 --> 00:20:20,221
* *
381
00:20:20,263 --> 00:20:22,265
- [sniffs]
382
00:20:22,306 --> 00:20:27,437
* *
383
00:20:27,478 --> 00:20:29,814
[Ronnie speaking indistinctly]
384
00:20:29,856 --> 00:20:31,482
- I'm gonna take care of him.
- Okay.
385
00:20:31,524 --> 00:20:33,735
- And you text me if you
need anything, all right?
386
00:20:33,776 --> 00:20:36,696
- I can't unsee that thing.
You should know.
387
00:20:36,738 --> 00:20:39,574
- Let's go.
Come on, Ronnie. Come on.
388
00:20:39,615 --> 00:20:41,826
- You driving?
- Of course I am.
389
00:20:41,868 --> 00:20:45,663
I'm a driving professional.
- I'm so lucky.
390
00:20:45,705 --> 00:20:52,420
* *
391
00:20:52,462 --> 00:20:55,173
- Holy fuck.
392
00:20:55,214 --> 00:20:57,925
He's watching me.
He's in my neighborhood.
393
00:20:57,967 --> 00:21:00,887
So he is obviously crazy,
persistent,
394
00:21:00,928 --> 00:21:05,141
obsessed, and coming after me.
395
00:21:05,183 --> 00:21:08,186
[door creaking]
396
00:21:08,227 --> 00:21:11,689
- I'm closer than you think.
[laughs]
397
00:21:17,403 --> 00:21:22,283
- I am literally getting calls
30, 40 times a day.
398
00:21:22,325 --> 00:21:25,536
He literally would call me
from a restricted number--
399
00:21:25,578 --> 00:21:28,081
a 201 area code,
a Florida area code,
400
00:21:28,122 --> 00:21:30,917
a New York area code, all
within a matter of one minute.
401
00:21:30,958 --> 00:21:33,836
Now you're locking windows.
You're locking doors.
402
00:21:33,878 --> 00:21:37,006
You're looking around.
You're becoming paranoid.
403
00:21:37,048 --> 00:21:39,550
And I ended up actually
going to the police
404
00:21:39,592 --> 00:21:41,594
because I couldn't take it
anymore.
405
00:21:41,636 --> 00:21:44,555
[suspenseful music]
406
00:21:44,597 --> 00:21:51,562
* *
407
00:21:51,604 --> 00:21:53,731
[emergency brake cranks]
408
00:21:53,773 --> 00:21:56,818
[cell phone ringing, vibrating]
409
00:21:58,069 --> 00:21:59,946
Hi, Ronnie.
- Hey, Beth.
410
00:21:59,987 --> 00:22:02,657
I'm just checking on you,
making sure you're okay.
411
00:22:02,698 --> 00:22:04,075
How'd it go this morning?
412
00:22:04,117 --> 00:22:05,910
What's happening?
[cell phone vibrates]
413
00:22:05,952 --> 00:22:08,621
- Oh, God, it's him.
- Connect our calls.
414
00:22:08,663 --> 00:22:10,873
- She put us on a three-way.
415
00:22:10,915 --> 00:22:15,378
I even did a Tony Soprano
threatening voice.
416
00:22:15,420 --> 00:22:17,213
[person breathing heavily]
417
00:22:17,255 --> 00:22:18,464
Listen to me,
418
00:22:18,506 --> 00:22:21,384
you piece-of-shit
motherfucking bastard.
419
00:22:21,426 --> 00:22:23,553
You better pray
420
00:22:23,594 --> 00:22:25,888
the fucking cops find you
before I do,
421
00:22:25,930 --> 00:22:27,557
'cause I got people
looking for you.
422
00:22:27,598 --> 00:22:30,309
And when we find you, you're
going in the fucking ground,
423
00:22:30,351 --> 00:22:31,686
you got it?
424
00:22:31,728 --> 00:22:34,188
In the fucking ground,
you're going.
425
00:22:34,230 --> 00:22:37,400
I wanted to hear a voice.
I wanted something.
426
00:22:37,442 --> 00:22:41,904
He was there,
but there was nothing.
427
00:22:41,946 --> 00:22:48,202
* *
428
00:22:48,244 --> 00:22:51,164
[distant rustling]
429
00:22:53,332 --> 00:23:00,256
* *
430
00:23:01,966 --> 00:23:03,760
- God damn it, Vince.
431
00:23:03,801 --> 00:23:06,763
Have you been taking
pictures of me?
432
00:23:06,804 --> 00:23:09,515
Huh? Do you want to chop
my head off?
433
00:23:09,557 --> 00:23:11,726
Fuck you, Helen.
- [scoffs]
434
00:23:11,768 --> 00:23:15,229
- It's probably you.
- Wha--what?
435
00:23:15,271 --> 00:23:20,526
* *
436
00:23:20,568 --> 00:23:21,778
[lock clicks]
437
00:23:21,819 --> 00:23:23,488
Is he in my home?
438
00:23:23,529 --> 00:23:25,198
Is he hiding in the backyard?
439
00:23:25,239 --> 00:23:28,284
Is he the neighbor
that waves to me?
440
00:23:28,326 --> 00:23:31,579
Like, nobody's safe
in my eyes...
441
00:23:31,621 --> 00:23:33,873
'cause everyone is a suspect.
442
00:23:33,915 --> 00:23:41,047
* *
443
00:23:59,732 --> 00:24:02,610
[cell phone chimes, vibrates]
444
00:24:02,652 --> 00:24:09,784
* *
445
00:24:15,706 --> 00:24:17,583
[cell phone thuds on table]
446
00:24:17,625 --> 00:24:23,089
* *
447
00:24:23,131 --> 00:24:26,175
- She started to change.
I didn't know what to do.
448
00:24:26,217 --> 00:24:29,762
She has a very tough exterior,
if you know her.
449
00:24:29,804 --> 00:24:33,266
I believe that in her mind,
she was playing it down
450
00:24:33,307 --> 00:24:36,728
so it didn't affect her, even
though it was affecting her,
451
00:24:36,769 --> 00:24:39,313
and everyone around
her could see it.
452
00:24:39,355 --> 00:24:44,819
* *
453
00:24:44,861 --> 00:24:46,946
[cell phone chimes, vibrates]
454
00:24:46,988 --> 00:24:54,120
* *
455
00:24:55,830 --> 00:24:59,292
- [whimpers]
456
00:24:59,333 --> 00:25:01,711
[crying]
457
00:25:01,753 --> 00:25:03,629
[cell phone thuds on table]
458
00:25:03,671 --> 00:25:09,302
* *
459
00:25:09,343 --> 00:25:11,804
[sobbing]
460
00:25:11,846 --> 00:25:19,020
* *
461
00:25:20,688 --> 00:25:22,899
[line clicks, beeps]
- 911, what's your emergency?
462
00:25:22,940 --> 00:25:24,609
- This is Beth Spierer again.
463
00:25:24,650 --> 00:25:27,779
I need someone out here
right fucking now.
464
00:25:27,820 --> 00:25:30,990
This is totally
out of control.
465
00:25:31,032 --> 00:25:32,617
[knock at door]
466
00:25:37,997 --> 00:25:39,874
- Hi.
467
00:25:41,209 --> 00:25:43,419
We're checking in
with your neighbors,
468
00:25:43,461 --> 00:25:45,588
and they seem to have
absolutely no idea
469
00:25:45,630 --> 00:25:47,006
what you're talking about.
470
00:25:47,048 --> 00:25:48,466
- I appreciate that, Officer,
471
00:25:48,508 --> 00:25:50,968
but then who the hell
is doing this to me?
472
00:25:51,010 --> 00:25:53,179
- Do you have a boyfriend?
473
00:25:53,221 --> 00:25:54,806
- A couple of exes,
474
00:25:54,847 --> 00:25:57,934
but I really don't think
it's one of them.
475
00:25:57,975 --> 00:26:00,353
- [sighs] Well,
someone is doing it,
476
00:26:00,395 --> 00:26:03,356
so maybe you're not the best
judge of character, you know?
477
00:26:03,398 --> 00:26:05,233
You might want to look
a little closer
478
00:26:05,274 --> 00:26:07,485
into some of the guys you date.
479
00:26:09,487 --> 00:26:12,698
Call me anytime...
480
00:26:12,740 --> 00:26:14,534
day or night.
481
00:26:19,080 --> 00:26:23,000
[door creaking]
482
00:26:23,042 --> 00:26:26,379
- I showed him text messages,
gave him all the information.
483
00:26:26,421 --> 00:26:28,631
Said he was going
to work on it,
484
00:26:28,673 --> 00:26:29,966
but he was in contact with me
485
00:26:30,007 --> 00:26:31,884
in a way
that he shouldn't have been.
486
00:26:31,926 --> 00:26:34,137
He had sent me a text.
487
00:26:34,178 --> 00:26:38,599
I like your perfume.
You smelled classy.
488
00:26:38,641 --> 00:26:40,810
Thinking, oh, this is weird.
489
00:26:40,852 --> 00:26:43,438
I'm scared I'm going to have
my head chopped off.
490
00:26:43,479 --> 00:26:46,399
You are someone
that's supposed to protect me.
491
00:26:46,441 --> 00:26:49,193
How do you...
492
00:26:49,235 --> 00:26:53,114
hit on somebody
who is going through this?
493
00:26:54,532 --> 00:26:55,783
Now what do I do?
494
00:26:55,825 --> 00:26:57,577
Who do you go to at this point?
495
00:26:57,618 --> 00:26:59,579
* *
496
00:27:05,710 --> 00:27:08,713
[cell phone chiming]
497
00:27:08,755 --> 00:27:11,674
[suspenseful music]
498
00:27:11,716 --> 00:27:16,763
* *
499
00:27:16,804 --> 00:27:20,850
- You're shaking.
- I can't make it stop.
500
00:27:20,892 --> 00:27:23,269
- She's not dealing
501
00:27:23,311 --> 00:27:26,314
with the issue
of having a stalker.
502
00:27:26,355 --> 00:27:28,191
And if you're keeping
it inside,
503
00:27:28,232 --> 00:27:30,068
you're hurting yourself,
504
00:27:30,109 --> 00:27:33,154
mentally, emotionally,
physically.
505
00:27:33,196 --> 00:27:37,200
[object clattering]
506
00:27:37,241 --> 00:27:40,703
- [sighs, breathes deeply]
507
00:27:40,745 --> 00:27:44,707
* *
508
00:27:44,749 --> 00:27:47,710
[breathing heavily]
509
00:27:47,752 --> 00:27:54,300
* *
510
00:27:54,342 --> 00:27:56,636
- Over time,
it got very serious.
511
00:27:56,677 --> 00:28:01,057
She started physically showing
signs of...
512
00:28:01,099 --> 00:28:02,892
having tremors.
513
00:28:02,934 --> 00:28:06,938
I don't even know what
her mental health is anymore.
514
00:28:06,979 --> 00:28:10,191
- [sighs, breathing heavily]
515
00:28:10,233 --> 00:28:16,572
* *
516
00:28:16,614 --> 00:28:21,119
- I do believe the paranoia
was getting the best of Beth.
517
00:28:21,160 --> 00:28:22,620
There was one instance
518
00:28:22,662 --> 00:28:26,249
when Beth accused someone
from the factory
519
00:28:26,290 --> 00:28:28,334
of being her stalker.
520
00:28:28,376 --> 00:28:32,714
So I said, Beth,
you can't accuse people
521
00:28:32,755 --> 00:28:35,341
unless you know for sure.
522
00:28:35,383 --> 00:28:37,635
- Officer, all of my coworkers
are in on it.
523
00:28:37,677 --> 00:28:39,512
That's why there are
so many numbers.
524
00:28:39,554 --> 00:28:41,514
- I highly doubt
it's that coordinated.
525
00:28:41,556 --> 00:28:45,101
We're looking at a hacker,
a tech person,
526
00:28:45,143 --> 00:28:48,604
someone with a number-cloning
device like telemarketers use.
527
00:28:48,646 --> 00:28:50,732
- What am I supposed
to do with that?
528
00:28:50,773 --> 00:28:53,776
- You relax.
Let me take care of you, okay?
529
00:28:53,818 --> 00:28:56,320
- Now, he's supposed to be
the one I contact with
530
00:28:56,362 --> 00:28:58,281
every time I get
the phone numbers.
531
00:28:58,322 --> 00:29:00,450
So I would have to text him,
532
00:29:00,491 --> 00:29:02,952
here is a list of the numbers
for the day,
533
00:29:02,994 --> 00:29:06,956
and his replies were totally
not about the stalking case
534
00:29:06,998 --> 00:29:09,125
but about me...
535
00:29:09,167 --> 00:29:13,129
saying that he had a dream
about me and I screamed a lot.
536
00:29:13,171 --> 00:29:14,756
This is the cop.
537
00:29:14,797 --> 00:29:17,800
This is the man I went to
because somebody is after me,
538
00:29:17,842 --> 00:29:20,720
watching me, stalking me.
539
00:29:20,762 --> 00:29:22,638
- Maybe get
a front-door camera.
540
00:29:22,680 --> 00:29:25,391
Do you want me to come
help you install it?
541
00:29:25,433 --> 00:29:27,852
- Is that something cops do?
542
00:29:27,894 --> 00:29:30,480
- I'd do it for you.
543
00:29:30,521 --> 00:29:33,441
- I think
I can handle it myself.
544
00:29:33,483 --> 00:29:35,318
[cell phone beeps]
545
00:29:35,359 --> 00:29:37,403
[sighs]
God.
546
00:29:37,445 --> 00:29:40,281
- I have no trust
in the police whatsoever.
547
00:29:40,323 --> 00:29:42,366
* *
548
00:29:42,408 --> 00:29:44,577
No, the police turned
their back on me.
549
00:29:44,619 --> 00:29:47,121
He did to me what was being
done to me already.
550
00:29:47,163 --> 00:29:48,915
[door closes]
551
00:29:48,956 --> 00:29:50,958
So I had to turn to me.
552
00:29:53,086 --> 00:29:55,963
[objects clatter on table]
553
00:29:58,883 --> 00:30:02,303
- [sighs]
554
00:30:02,345 --> 00:30:09,310
* *
555
00:30:09,352 --> 00:30:10,853
[door opens]
556
00:30:10,895 --> 00:30:17,819
* *
557
00:30:29,580 --> 00:30:32,875
- I am worried
that she can be killed.
558
00:30:32,917 --> 00:30:36,879
* *
559
00:30:36,921 --> 00:30:40,216
But I also am worried about
what's happened to her mind.
560
00:30:40,258 --> 00:30:42,719
She's not the same person.
561
00:30:42,760 --> 00:30:44,679
* *
562
00:30:44,721 --> 00:30:46,806
I wish I knew
what was going to happen next,
563
00:30:46,848 --> 00:30:48,725
because then you could be there
to stop it,
564
00:30:48,766 --> 00:30:52,103
but there's no answer to that.
565
00:30:52,145 --> 00:30:53,938
It could be anything.
566
00:30:53,980 --> 00:30:56,357
* *
567
00:31:04,157 --> 00:31:06,659
[tools clatter]
568
00:31:24,677 --> 00:31:26,679
- I wish we could get
this guy.
569
00:31:26,721 --> 00:31:29,432
Put him in jail
or put him in the ground.
570
00:31:29,474 --> 00:31:31,768
Either way, it's got to stop.
571
00:31:31,809 --> 00:31:34,437
Where is he? Who is he?
It could be anybody.
572
00:31:34,479 --> 00:31:36,606
It could be
a good friend of hers.
573
00:31:36,647 --> 00:31:38,357
- Could be her landlord.
574
00:31:38,399 --> 00:31:40,401
It could be the guy
across the street
575
00:31:40,443 --> 00:31:42,445
or someone she came
in contact with.
576
00:31:42,487 --> 00:31:46,407
- When I see this fucking guy,
I'm going to fucking kill him.
577
00:31:46,449 --> 00:31:48,743
I want to kill him.
578
00:31:48,785 --> 00:31:51,871
I do.
I want to kill him.
579
00:31:51,913 --> 00:31:54,165
I want to show him
what he's done to me.
580
00:31:54,207 --> 00:31:58,002
[cell phone chimes, vibrates]
581
00:31:58,044 --> 00:32:00,213
- Hey, Beth.
It's Ronnie.
582
00:32:00,254 --> 00:32:03,174
Please give me a call.
We're all worried.
583
00:32:03,216 --> 00:32:06,177
[suspenseful music]
584
00:32:06,219 --> 00:32:10,181
* *
585
00:32:10,223 --> 00:32:12,517
[hammer tapping]
586
00:32:12,558 --> 00:32:15,561
* *
587
00:32:15,603 --> 00:32:18,564
[cell phone ringing]
588
00:32:18,606 --> 00:32:25,738
* *
589
00:32:28,574 --> 00:32:31,536
[hammer tapping]
590
00:32:31,577 --> 00:32:33,704
* *
591
00:32:33,746 --> 00:32:36,874
[cell phone chimes, vibrates]
592
00:32:36,916 --> 00:32:39,752
* *
593
00:32:39,794 --> 00:32:41,754
- Hey, Beth.
It's Colette.
594
00:32:41,796 --> 00:32:43,715
We're missing you
at the office.
595
00:32:43,756 --> 00:32:45,383
We haven't heard from you.
596
00:32:45,425 --> 00:32:47,343
Call me, please.
597
00:32:47,385 --> 00:32:50,388
- [sighs]
598
00:32:50,430 --> 00:32:57,562
* *
599
00:33:09,323 --> 00:33:12,243
[cell phone ringing, vibrating]
600
00:33:12,285 --> 00:33:18,249
* *
601
00:33:18,291 --> 00:33:19,500
- Hello?
602
00:33:19,542 --> 00:33:21,502
- Hello.
Is this Beth Spierer?
603
00:33:21,544 --> 00:33:23,171
- Yeah.
604
00:33:23,212 --> 00:33:25,715
- This is Carla Brown from
Long Island Assisted Living.
605
00:33:25,757 --> 00:33:27,508
I'm afraid I'm calling
606
00:33:27,550 --> 00:33:30,428
in regards
to your father, William.
607
00:33:30,470 --> 00:33:32,555
I'm very sorry to inform you
608
00:33:32,597 --> 00:33:34,515
that at 4:00 a.m.
this morning,
609
00:33:34,557 --> 00:33:36,559
William suffered
a cardiac event.
610
00:33:36,601 --> 00:33:39,937
We did everything we could
to try to resuscitate him,
611
00:33:39,979 --> 00:33:43,274
but, unfortunately, he passed
en route to the hospital.
612
00:33:43,316 --> 00:33:44,942
- [cries]
613
00:33:44,984 --> 00:33:48,029
- A social worker will reach
out to discuss next steps.
614
00:33:48,071 --> 00:33:49,322
Okay?
615
00:33:49,363 --> 00:33:51,282
I'm so sorry for your loss.
616
00:33:51,324 --> 00:33:55,369
- [crying]
617
00:33:55,411 --> 00:33:57,955
[cell phone ringing, vibrating]
618
00:33:57,997 --> 00:33:59,582
Oh.
619
00:33:59,624 --> 00:34:00,750
I'm sorry, did I forget--
620
00:34:00,792 --> 00:34:02,710
- Beth? Beth?
621
00:34:02,752 --> 00:34:05,296
It's Daddy.
Come join me.
622
00:34:05,338 --> 00:34:08,633
- [sobbing]
623
00:34:08,674 --> 00:34:15,765
* *
624
00:34:15,807 --> 00:34:18,101
- I can't even really
put it into words.
625
00:34:19,852 --> 00:34:22,563
But it was so disturbing
626
00:34:22,605 --> 00:34:25,149
and so scary
and so frightening.
627
00:34:25,191 --> 00:34:27,985
Like, he knew my father
had just died that minute,
628
00:34:28,027 --> 00:34:30,488
and he followed up
with a phone call.
629
00:34:30,530 --> 00:34:33,616
He knows everything about me
'cause he must be watching
630
00:34:33,658 --> 00:34:35,827
or maybe tapped
my phone or something,
631
00:34:35,868 --> 00:34:38,079
but he knows everything.
632
00:34:38,121 --> 00:34:41,499
[insects chirping]
633
00:34:41,541 --> 00:34:48,548
* *
634
00:34:48,589 --> 00:34:51,217
[cell phone chimes, vibrates]
635
00:34:51,259 --> 00:34:55,430
- Leave me alone!
[cell phone clatters]
636
00:34:55,471 --> 00:34:58,808
[echoing]
Leave me alone!
637
00:34:58,850 --> 00:35:01,352
Leave me alone!
638
00:35:01,394 --> 00:35:03,521
* *
639
00:35:03,563 --> 00:35:05,523
[doorbell rings]
640
00:35:05,565 --> 00:35:12,697
* *
641
00:35:14,574 --> 00:35:17,493
[dog barking]
642
00:35:17,535 --> 00:35:21,706
* *
643
00:35:21,748 --> 00:35:23,833
- Someone's at the door, Beth.
644
00:35:23,875 --> 00:35:25,710
Knock, knock.
645
00:35:25,752 --> 00:35:32,800
* *
646
00:35:32,842 --> 00:35:36,054
What are you going to do
with that hatchet, Beth?
647
00:35:36,095 --> 00:35:38,306
* *
648
00:35:38,347 --> 00:35:41,059
I can see you.
649
00:35:41,100 --> 00:35:48,024
* *
650
00:35:57,992 --> 00:36:00,119
[static crackles on TV]
651
00:36:00,161 --> 00:36:07,085
* *
652
00:36:09,587 --> 00:36:11,422
- Aah!
653
00:36:11,464 --> 00:36:18,638
* *
654
00:36:21,099 --> 00:36:22,683
Aah!
655
00:36:22,725 --> 00:36:25,603
[hatchet thuds,
glass shatters]
656
00:36:25,645 --> 00:36:28,356
* *
657
00:36:28,398 --> 00:36:30,608
[doorbell rings]
658
00:36:30,650 --> 00:36:33,152
[gasps, whimpers]
659
00:36:33,194 --> 00:36:40,159
* *
660
00:36:52,588 --> 00:36:55,466
[breathing heavily]
661
00:36:55,508 --> 00:36:57,468
[clattering, thudding]
662
00:36:57,510 --> 00:37:00,471
[screaming]
663
00:37:00,513 --> 00:37:07,437
* *
664
00:37:15,069 --> 00:37:16,112
You!
665
00:37:16,154 --> 00:37:18,114
- Oh, yeah, it's me.
It's me. It's me.
666
00:37:18,156 --> 00:37:21,284
I heard you screaming,
and I just went crazy trying--
667
00:37:21,325 --> 00:37:24,829
trying to get to you, okay?
- [crying]
668
00:37:24,871 --> 00:37:26,247
- Are you okay?
669
00:37:26,289 --> 00:37:29,000
- He was in the house.
I--
670
00:37:31,044 --> 00:37:33,337
- Come on.
Oh, my God.
671
00:37:33,379 --> 00:37:40,303
* *
672
00:37:57,904 --> 00:38:00,031
You need to move.
673
00:38:04,744 --> 00:38:07,705
[dramatic music]
674
00:38:07,747 --> 00:38:14,879
* *
675
00:38:39,779 --> 00:38:42,740
[computer whirring]
676
00:38:42,782 --> 00:38:45,701
[suspenseful music]
677
00:38:45,743 --> 00:38:52,875
* *
678
00:39:01,008 --> 00:39:03,469
- I have two locks on my door.
679
00:39:03,511 --> 00:39:06,055
I have pepper spray,
680
00:39:06,097 --> 00:39:08,891
knife, Tasers,
681
00:39:08,933 --> 00:39:10,977
and I sleep
with them by my bed,
682
00:39:11,018 --> 00:39:13,646
because this person
has not been caught.
683
00:39:13,688 --> 00:39:18,484
My stalker has been stalking me
for almost six years now.
684
00:39:20,111 --> 00:39:22,447
I don't think he's ever
going to completely go away
685
00:39:22,488 --> 00:39:23,948
from my life.
686
00:39:23,990 --> 00:39:26,075
I mean, if you've been
this obsessed
687
00:39:26,117 --> 00:39:30,163
and this persistent
for so many years, why end?
688
00:39:30,204 --> 00:39:32,790
I mean, he hasn't gotten
what he wants.
689
00:39:32,832 --> 00:39:34,792
He hasn't killed me yet.
690
00:39:34,834 --> 00:39:41,507
* *
45632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.