Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,321 --> 00:00:04,994
COMPETIÇÃO OFICIAL
FESTIVAL DE CINEMA DE SARAJEVO DE 2019
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,145
APRESENTA
3
00:00:19,486 --> 00:00:22,386
O CENTRO NACIONAL DE CINEMATOGRAFIA
4
00:00:25,759 --> 00:00:28,090
UM FILME DE RADU DRAGOMIR
5
00:00:34,935 --> 00:00:36,904
- Tchau.
- Tchau, querida!
6
00:00:38,171 --> 00:00:39,807
Cuide-se, está bem?
7
00:00:40,474 --> 00:00:41,507
Tchau.
8
00:00:41,541 --> 00:00:43,010
Não a deixe sozinha.
9
00:00:43,179 --> 00:00:46,612
- Não vou deixar, não se preocupe.
- Talvez fosse melhor eu ir junto.
10
00:00:46,646 --> 00:00:47,946
Acho que não.
11
00:00:48,015 --> 00:00:49,182
Obrigada.
12
00:00:50,083 --> 00:00:51,552
Você me deu demais.
13
00:00:52,750 --> 00:00:54,122
Muito obrigada.
14
00:00:54,161 --> 00:00:56,523
Pegue o primeiro trem de volta
depois do exame!
15
00:00:56,557 --> 00:00:57,824
Sim! Está bem, mãe.
16
00:00:58,000 --> 00:00:59,626
- Tchau!
- Tchau!
17
00:01:09,875 --> 00:01:11,004
Tchau!
18
00:02:50,170 --> 00:02:54,107
INDECÊNCIA.
19
00:03:47,792 --> 00:03:49,328
Preciso ir ao banheiro.
20
00:03:49,831 --> 00:03:51,665
Ande logo! Só faltam cinco minutos.
21
00:04:09,500 --> 00:04:11,051
Você pegou os seus óculos?
22
00:04:11,250 --> 00:04:13,253
- Peguei.
- Está bem!
23
00:04:36,250 --> 00:04:37,611
O celular!
24
00:04:56,958 --> 00:04:58,532
- Dá para ver?
- Não!
25
00:05:10,917 --> 00:05:13,113
- Ei! Eu não acredito!
- Ei, você!
26
00:05:19,786 --> 00:05:21,021
Ele está vindo!
27
00:05:30,708 --> 00:05:33,400
Coloquem tudo no fundo da sala.
Está claro?
28
00:05:35,292 --> 00:05:39,272
Só podem ficar
com uma folha de papel e canetas.
29
00:05:43,042 --> 00:05:44,611
Podem andar mais rápido?
30
00:05:46,208 --> 00:05:49,516
Começaremos pela fila perto da porta.
Fila número um.
31
00:05:49,917 --> 00:05:51,184
Fila número dois...
32
00:05:51,583 --> 00:05:53,887
Um, dois!
33
00:05:54,154 --> 00:05:55,722
Um, dois!
34
00:05:55,989 --> 00:05:58,191
- Todos entenderam?
- Sim.
35
00:05:59,458 --> 00:06:02,129
Tema para as filas de número um,
36
00:06:04,431 --> 00:06:05,999
Estrutura...
37
00:06:08,768 --> 00:06:11,138
de um banco comercial
38
00:06:14,074 --> 00:06:18,812
e mecanismos de feedback.
39
00:06:21,500 --> 00:06:23,984
Tema para as filas de número dois,
40
00:06:26,333 --> 00:06:28,555
Sistemas de adaptação...
41
00:06:31,224 --> 00:06:35,328
complexos emergentes...
42
00:06:42,333 --> 00:06:44,738
na economia.
43
00:06:48,333 --> 00:06:50,609
De agora em diante,
ninguém mais pode falar.
44
00:06:50,643 --> 00:06:53,513
Vocês têm uma hora, bastante tempo.
45
00:07:47,335 --> 00:07:49,847
Não consigo achar o tema.
Você conseguiu achar?
46
00:07:49,875 --> 00:07:51,000
Não.
47
00:07:54,667 --> 00:07:55,875
O que você está fazendo?
48
00:07:57,500 --> 00:07:59,679
- Estou olhando.
- Olhando o quê?
49
00:08:01,125 --> 00:08:02,482
Nada, eu vou embora.
50
00:08:03,536 --> 00:08:06,250
Se você sair, eu terei que sair
e aí, eu vou reprovar.
51
00:08:06,284 --> 00:08:07,584
Fique!
52
00:08:08,555 --> 00:08:09,689
Estou com sede.
53
00:08:10,750 --> 00:08:12,425
Vocês duas, o que estão fazendo?
54
00:08:12,877 --> 00:08:15,059
Mostrem o que há nas suas mesas.
Vocês duas!
55
00:08:19,458 --> 00:08:20,667
Não há nada aqui.
56
00:08:22,292 --> 00:08:23,292
Tem certeza?
57
00:08:23,542 --> 00:08:25,705
Acham que podem colar
e se safar com isso?
58
00:08:25,707 --> 00:08:26,741
Nós não colamos.
59
00:08:26,775 --> 00:08:29,908
- Mostrem o que há embaixo das saias.
- Aqui?
60
00:08:29,942 --> 00:08:32,276
Leve-as ao banheiro
e cheque embaixo das saias.
61
00:08:32,311 --> 00:08:33,439
Não precisa. Eu conto.
62
00:08:33,474 --> 00:08:35,213
- Vamos, por favor.
- Eu não quero.
63
00:08:36,292 --> 00:08:37,951
Chame a polícia para revistá-las.
64
00:08:45,375 --> 00:08:46,659
Isso não será necessário.
65
00:09:01,377 --> 00:09:04,146
Denuncie-a e faça
com que ela seja expulsa. Para sempre!
66
00:09:04,180 --> 00:09:06,710
- Denunciar por quê?
- Por que o celular estava lá?
67
00:09:06,746 --> 00:09:08,046
Não tinha onde guardá-lo.
68
00:09:08,081 --> 00:09:09,942
- Tinha cola no celular? Prove.
- Não.
69
00:09:09,976 --> 00:09:12,082
- Esqueci a senha.
- Você esqueceu...
70
00:09:12,116 --> 00:09:14,687
Saia daqui!
Saia da sala agora mesmo!
71
00:09:26,666 --> 00:09:27,966
Estou com sede.
72
00:09:29,252 --> 00:09:31,375
- Eu reprovei por sua causa.
- Sinto muito.
73
00:09:31,411 --> 00:09:34,237
Não, você não sente.
Se sentisse, não teria feito aquilo.
74
00:09:34,271 --> 00:09:35,934
Você deveria ter me deixado sair.
75
00:09:50,657 --> 00:09:51,657
Dê para mim.
76
00:09:59,036 --> 00:10:01,201
O que acha
que vão fazer com o meu celular?
77
00:10:03,583 --> 00:10:05,171
Acha que chamaram a polícia?
78
00:10:05,750 --> 00:10:06,833
Eu não sei.
79
00:10:22,000 --> 00:10:24,257
- Dê-me o seu celular!
- Para quê?
80
00:10:26,417 --> 00:10:29,761
"Buscando garotas com idade
entre 18 e 25 para uma série de TV."
81
00:10:30,835 --> 00:10:32,899
Você sabe, eu atuei quando era criança.
82
00:10:32,935 --> 00:10:34,700
No teatro, onde meu pai trabalhava.
83
00:10:34,734 --> 00:10:36,700
Não acredito que você comprou isso.
84
00:10:46,542 --> 00:10:47,614
Boa tarde.
85
00:10:58,667 --> 00:11:00,292
- Você é uma doida!
- Obrigada!
86
00:11:00,333 --> 00:11:02,827
- Por que você não mostrou?
- Eu não estava a fim.
87
00:11:02,859 --> 00:11:04,997
Você é divertida!
Deveria vir mais vezes!
88
00:11:05,031 --> 00:11:06,900
Cristi, você viu o Flavius?
89
00:11:09,836 --> 00:11:11,004
- Oi.
- Oi.
90
00:11:11,625 --> 00:11:12,705
O que você fez?
91
00:11:12,739 --> 00:11:15,641
Não fiz nada! Todos os assuntos
eram das anotações de aula.
92
00:11:15,676 --> 00:11:17,041
Todo o mundo vai reprovar.
93
00:11:17,079 --> 00:11:19,724
O que fizeram com o meu celular?
Quem ficou com ele?
94
00:11:19,746 --> 00:11:22,282
- Ursu ou a assistente dele?
- Eu não vi.
95
00:11:22,877 --> 00:11:24,540
Eu perdi a minha bolsa de estudo.
96
00:11:24,953 --> 00:11:27,654
Você não foi reprovada.
Registraram você como ausente.
97
00:11:27,889 --> 00:11:30,156
Você pode tentar de novo
amanhã com os outros.
98
00:11:44,417 --> 00:11:45,705
Alô.
99
00:11:46,458 --> 00:11:49,042
- Não, ainda não terminou.
- Puss!
100
00:11:49,667 --> 00:11:50,677
Sim.
101
00:11:52,375 --> 00:11:55,814
Sim, Mo está bem aqui,
mas ela não consegue achar o celular.
102
00:11:55,848 --> 00:11:57,350
Mo, fale com a sua mãe.
103
00:11:57,583 --> 00:11:58,958
Eu estou bem, mãe. Tchau.
104
00:11:59,819 --> 00:12:01,321
- Quem é?!
- Mo.
105
00:12:01,356 --> 00:12:04,657
Não faz sentido voltar hoje.
Vamos reservar um quarto de hotel e...
106
00:12:05,500 --> 00:12:08,833
Sim, vou tirar uma foto e te mando.
Ligo para você mais tarde.
107
00:12:08,875 --> 00:12:11,063
Como você está, Puss?
Estava dormindo?
108
00:12:11,097 --> 00:12:12,397
Não.
109
00:12:12,420 --> 00:12:14,699
Queremos as anotações
das aulas de computação.
110
00:12:14,917 --> 00:12:17,472
As anotações de Ursu?
Para que vocês precisam delas?
111
00:12:17,506 --> 00:12:20,435
Vamos estudá-las até amanhã.
Faremos o exame com os outros.
112
00:12:20,469 --> 00:12:22,607
É sério?
Vocês são geniazinhas ou o quê...?
113
00:12:22,625 --> 00:12:24,711
Está bem.
Vai nos dar as anotações?
114
00:12:24,745 --> 00:12:26,512
Não dou minhas anotações a ninguém.
115
00:12:26,546 --> 00:12:28,446
Eu devolvo para você depois do exame.
116
00:12:28,480 --> 00:12:29,945
Meu trem parte em duas horas.
117
00:12:32,127 --> 00:12:35,121
- Está sozinho? Podemos entrar?
- Está uma bagunça, mas...
118
00:12:41,637 --> 00:12:43,996
- Posso pegar um cigarro?
- Não pode fumar aqui!
119
00:12:44,030 --> 00:12:45,598
Não vou incomodar ninguém.
120
00:12:52,667 --> 00:12:54,007
Você nem sabe fumar!
121
00:12:55,668 --> 00:12:57,310
Só está desperdiçando o cigarro.
122
00:12:57,418 --> 00:12:59,012
Eu só brinco de vez em quando.
123
00:13:00,750 --> 00:13:02,348
Eu não pareço bacana?
124
00:13:07,347 --> 00:13:10,420
Vou contar como faremos isso.
Eu mando pelo correio para você.
125
00:13:10,456 --> 00:13:13,122
Ou posso guardá-las
até o fim das férias.
126
00:13:13,167 --> 00:13:15,295
A regra vale para todo o mundo.
Eu falei.
127
00:13:15,328 --> 00:13:16,730
Eu não sou todo o mundo.
128
00:13:16,766 --> 00:13:18,828
Pelo menos,
mostre as anotações para nós.
129
00:13:18,862 --> 00:13:21,100
Querem
que eu as mostre para vocês?
130
00:13:23,042 --> 00:13:24,042
Vamos!
131
00:13:24,875 --> 00:13:26,005
Vai!
132
00:13:30,835 --> 00:13:32,579
O que foi, não consegue achá-las?
133
00:13:34,750 --> 00:13:36,449
Consigo, é só que...
134
00:13:39,793 --> 00:13:42,488
Não quero simplesmente
entregá-las a vocês por nada.
135
00:13:42,877 --> 00:13:45,458
- Está bem. Você quer dinheiro?
- Não, dinheiro não.
136
00:13:46,918 --> 00:13:49,560
Normalmente, eu não dou
minhas anotações a ninguém.
137
00:13:49,696 --> 00:13:52,165
- Mas, você vai dar para nós.
- Eu não sei.
138
00:13:54,333 --> 00:13:55,333
O que você quer?
139
00:14:03,910 --> 00:14:04,910
Sexo?
140
00:14:06,583 --> 00:14:08,081
Ele está brincando, certo?
141
00:14:09,167 --> 00:14:10,350
Eu estava brincando!
142
00:14:11,084 --> 00:14:12,952
Foi só uma piada.
143
00:14:14,625 --> 00:14:17,257
Está bem, continue.
Procure por elas, certo?
144
00:14:21,292 --> 00:14:22,762
Qual o lance desses números?
145
00:14:27,068 --> 00:14:29,100
O que quer saber?
Não tenho nada a dizer.
146
00:14:29,134 --> 00:14:31,170
Como assim?
Para que são esses números?
147
00:14:32,318 --> 00:14:34,107
Não vão contar para ninguém, vão?
148
00:14:34,333 --> 00:14:35,541
- Não!
- Não.
149
00:14:38,167 --> 00:14:39,167
Não.
150
00:14:43,792 --> 00:14:45,151
Prestem atenção!
151
00:14:47,750 --> 00:14:51,557
Os tópicos do exame são a mesma
matéria que ele ensinou no curso.
152
00:14:55,428 --> 00:14:58,898
Bom, você senta na sua mesa
e espera pelo tópico do exame.
153
00:14:58,918 --> 00:15:02,268
Coloque a mão no bolso,
simples e fácil. Você tira o índice.
154
00:15:04,804 --> 00:15:07,540
E procure o tópico.
Continue procurando, procurando...
155
00:15:07,573 --> 00:15:10,476
Aí está!
Sistemas Emergentes. Número cinco.
156
00:15:11,000 --> 00:15:12,712
Você guarda o índice no bolso.
157
00:15:14,460 --> 00:15:16,349
Você coloca a mão no seu outro bolso,
158
00:15:17,042 --> 00:15:20,386
e começa a contar.
Um, dois, três, quatro...
159
00:15:20,583 --> 00:15:22,288
- Estão me acompanhando?
- Sim!
160
00:15:22,752 --> 00:15:24,190
Quando você chegar no cinco,
161
00:15:24,225 --> 00:15:26,383
você tira o pedaço de papel
só um pouquinho.
162
00:15:26,408 --> 00:15:28,361
Você espera. Enquanto isso,
163
00:15:28,396 --> 00:15:30,895
você escreve qualquer coisa
que vier à sua mente.
164
00:15:31,378 --> 00:15:34,830
E quando você tiver oportunidade,
quando ninguém estiver olhando...
165
00:15:37,042 --> 00:15:41,107
Você tira o papel,
pega uma borracha, apaga o número.
166
00:15:41,458 --> 00:15:44,744
Você escreve o seu nome nele
e isso é o exame.
167
00:15:45,478 --> 00:15:46,679
À moda antiga, cara!
168
00:15:48,125 --> 00:15:49,649
Chama-se “pronto e feito”.
169
00:15:49,849 --> 00:15:52,251
Não acredito. Você, colando? Por quê?
170
00:15:52,985 --> 00:15:54,354
Porque todos estão colando,
171
00:15:54,388 --> 00:15:56,654
e eles conseguem
notas melhores que as minhas.
172
00:15:56,991 --> 00:16:00,193
E não estou gostando disso.
Vocês não colam usando o celular?
173
00:16:00,227 --> 00:16:03,161
Especialmente, você, Mo,
que quase não tem vindo às aulas.
174
00:16:03,196 --> 00:16:04,196
Nós colamos sim.
175
00:16:04,231 --> 00:16:06,897
Estão vendo? Vocês colam
em todos os exames. Eu já vi.
176
00:16:06,931 --> 00:16:09,699
Vocês têm notas altas demais
para pessoas tão patéticas.
177
00:16:09,733 --> 00:16:11,660
Por que você está estudando economia?
178
00:16:12,042 --> 00:16:13,639
Eu? Para poder entender.
179
00:16:13,708 --> 00:16:15,842
- O quê?
- Como o mundo funciona.
180
00:16:16,342 --> 00:16:17,777
Tudo se resume à economia.
181
00:16:18,323 --> 00:16:20,679
Você acha
que os Estados Unidos invadem um país
182
00:16:20,713 --> 00:16:23,113
só para salvar
uns pobres coitados de um ditador?
183
00:16:23,148 --> 00:16:24,249
O petróleo é a chave.
184
00:16:24,283 --> 00:16:28,020
Se não entende de economia, você
vê TV como um idiota, não entende nada.
185
00:16:28,054 --> 00:16:29,621
E depois de se formar?
186
00:16:29,655 --> 00:16:31,657
E isso importa? Eu não sei.
187
00:16:32,058 --> 00:16:35,728
Vou me tornar um corretor, analista
de risco do FMI, Banco Mundial.
188
00:16:36,667 --> 00:16:38,431
É legal trabalhar para o FMI?
189
00:16:39,543 --> 00:16:41,532
Eu posso entrar no mundo da política.
190
00:16:42,103 --> 00:16:43,868
Posso me tornar primeiro-ministro.
191
00:16:47,167 --> 00:16:48,174
Você é fofo.
192
00:16:52,014 --> 00:16:53,963
Você pode fazer o exame amanhã também.
193
00:16:54,002 --> 00:16:55,782
Podemos sentar em filas diferentes,
194
00:16:55,816 --> 00:16:58,332
e quando recolherem os papeis,
ponho o seu no meio.
195
00:16:58,366 --> 00:17:01,087
Ou seja, terei que ficar até o final.
Dê-me o celular!
196
00:17:01,123 --> 00:17:04,452
Já se deu conta do quanto a sua mãe
vai ficar feliz se você passar?
197
00:17:04,486 --> 00:17:06,490
Se você se livrar do Ursu,
você se forma.
198
00:17:06,826 --> 00:17:08,628
Aqui está o celular.
199
00:17:09,931 --> 00:17:12,202
- Para quem você está ligando?
- Ursu.
200
00:17:12,236 --> 00:17:14,399
Mo, você vai arrumar encrenca?
Deixe quieto.
201
00:17:14,433 --> 00:17:16,531
Quero saber
o que ele fez com meu celular.
202
00:17:20,833 --> 00:17:21,874
Ninguém atende.
203
00:17:23,250 --> 00:17:25,578
Alô. Boa noite, professor.
204
00:17:26,145 --> 00:17:28,313
Meu nome é Mo.
Você está com o meu celular.
205
00:17:28,347 --> 00:17:30,416
Você está com ele
na sua mão agora mesmo.
206
00:17:32,685 --> 00:17:36,255
Queria saber se a polícia apareceu
e o que aconteceu com meu telefone.
207
00:17:38,125 --> 00:17:40,426
Bom, podemos estar lá
para o exame amanhã.
208
00:17:40,460 --> 00:17:43,225
E quem sabe podemos fazer o exame,
já que estaremos lá.
209
00:17:45,167 --> 00:17:46,167
Que bom.
210
00:17:47,042 --> 00:17:48,134
Obrigada.
211
00:17:49,001 --> 00:17:50,069
Tchau!
212
00:17:50,937 --> 00:17:53,338
Ele já superou.
Ele quer que nós façamos o exame.
213
00:17:53,372 --> 00:17:56,372
Vejo vocês amanhã depois do exame!
Liguem para mim, está bem?
214
00:17:56,408 --> 00:17:57,743
- Está bem.
- Tchau.
215
00:17:58,477 --> 00:17:59,477
Tchau! Tchau!
216
00:18:01,043 --> 00:18:02,814
Ele vai simplesmente deixar fazer?
217
00:18:03,516 --> 00:18:04,884
Não fiz bem em ligar?
218
00:18:06,292 --> 00:18:08,754
Diga-me, eu estava certa, não estava?
Diga, diga.
219
00:18:08,790 --> 00:18:10,756
Está bem, que seja. Você estava certa.
220
00:18:12,292 --> 00:18:14,727
- Eu estava certa em ligar.
- Você estava certa.
221
00:18:36,208 --> 00:18:37,316
Quem está tocando?
222
00:18:37,550 --> 00:18:38,651
I'm The Trip.
223
00:18:39,542 --> 00:18:40,586
Quem são eles?
224
00:18:41,255 --> 00:18:43,587
Você os conhece.
Já ouviu a música deles antes.
225
00:18:47,377 --> 00:18:49,228
É, não estou a fim de entrar aí.
226
00:18:49,297 --> 00:18:51,430
- Não.
- Eu devo ir procurar um hotel.
227
00:18:51,464 --> 00:18:53,265
Não, vamos! Dá tempo.
228
00:18:53,875 --> 00:18:54,900
Você é um saco.
229
00:18:55,334 --> 00:18:56,969
Eu não gosto dessa música!
230
00:18:56,996 --> 00:18:59,634
Você é um saco!
Eu consegui as anotações para você.
231
00:18:59,667 --> 00:19:02,908
Amanhã você pode fazer o exame.
Vamos! Vamos!
232
00:19:08,667 --> 00:19:09,750
Desculpe!
233
00:19:16,802 --> 00:19:19,313
Nós falamos com Gabi para entrar.
Ele nos convidou.
234
00:19:19,347 --> 00:19:20,357
Quem é Gabi?
235
00:19:20,392 --> 00:19:22,765
O vocalista de I'm The Trip,
que estão cantando!
236
00:19:22,799 --> 00:19:24,099
Não o conheço.
237
00:19:24,917 --> 00:19:26,999
- Estou te falando!
- Deixe-me tentar.
238
00:19:29,250 --> 00:19:32,204
- Diga-me o que posso fazer?!
- Sem ingresso, não entra!
239
00:19:32,538 --> 00:19:34,573
Não está me ouvindo? Gabi nos convidou!
240
00:19:34,708 --> 00:19:37,543
- Ninguém me avisou nada.
- Bom, vá lá perguntar!
241
00:19:37,843 --> 00:19:40,479
Acha que não tenho
nada melhor para fazer?
242
00:19:40,946 --> 00:19:42,348
Então deixe-nos entrar!
243
00:19:42,483 --> 00:19:43,783
Sem ingresso, não entra.
244
00:19:43,817 --> 00:19:45,917
Você não entende
que Gabi nos convidou?
245
00:19:45,951 --> 00:19:49,120
Não me importa quem convidou vocês.
Sem ingresso, não entra!
246
00:19:49,154 --> 00:19:50,355
Vamos, caiam fora!
247
00:19:50,389 --> 00:19:52,155
Você deveria maneirar na linguagem!
248
00:19:52,189 --> 00:19:54,259
Afastem-se.
As pessoas precisam passar!
249
00:19:54,293 --> 00:19:57,530
- Vamos, para fora!
- Tire suas mãos dela!
250
00:19:58,000 --> 00:19:59,865
Tire suas mãos de mim.
251
00:20:01,625 --> 00:20:04,570
Tire suas mãos de mim,
seu filho da mãe!
252
00:20:04,870 --> 00:20:06,372
Mo, venha, vamos embora.
253
00:20:06,406 --> 00:20:07,739
Meu Deus, que raiva!
254
00:20:07,773 --> 00:20:10,008
Perdemos o show
por causa daquele babaca!
255
00:20:10,042 --> 00:20:11,342
Largue isso.
256
00:20:11,958 --> 00:20:13,312
Mo, acalme-se!
257
00:20:49,151 --> 00:20:51,183
Ursu está me chamando.
O que devo fazer?
258
00:20:52,625 --> 00:20:54,920
Diga-me o que fazer?
Devo atender a ligação?
259
00:20:55,292 --> 00:20:56,522
Passe para mim.
260
00:20:58,250 --> 00:20:59,325
Alô, sim.
261
00:20:59,658 --> 00:21:00,660
Sim.
262
00:21:02,917 --> 00:21:04,029
Ah, sim, claro.
263
00:21:07,292 --> 00:21:09,402
Sabemos onde é.
Estamos bem pertinho.
264
00:21:11,542 --> 00:21:13,005
Está bem, tchau!
265
00:21:14,958 --> 00:21:15,976
O que ele falou?
266
00:21:16,010 --> 00:21:18,341
Ele quer nos encontrar
para devolver o celular.
267
00:21:18,375 --> 00:21:20,044
Ele está na Cidade Velha. Vamos!
268
00:21:20,078 --> 00:21:21,378
Agora mesmo?
269
00:21:40,750 --> 00:21:42,468
É só pegar o celular e ir embora.
270
00:21:42,504 --> 00:21:45,903
Por favor, chega de confusão.
Já temos as anotações. Estamos de boa.
271
00:21:45,938 --> 00:21:47,139
Mo...
272
00:21:51,625 --> 00:21:52,645
Boa noite!
273
00:21:53,547 --> 00:21:56,047
Vim buscar meu celular.
Falamos agora há pouco.
274
00:21:56,081 --> 00:21:57,081
Isso.
275
00:22:06,337 --> 00:22:08,462
Minha amiga e eu
somos alunas do professor.
276
00:22:08,496 --> 00:22:10,924
Ele achou meu celular na calcinha
e o confiscou.
277
00:22:10,958 --> 00:22:13,533
Mas preciso muito dele.
Minha mãe se preocupa à toa.
278
00:22:13,567 --> 00:22:15,932
Ela entra em pânico
se eu não atender o celular.
279
00:22:16,269 --> 00:22:17,769
Eu falei que era complicado.
280
00:22:17,803 --> 00:22:19,805
Ela estava colando no exame.
281
00:22:19,840 --> 00:22:20,942
Eu não estava colando.
282
00:22:26,583 --> 00:22:27,583
Bom...
283
00:22:28,042 --> 00:22:30,282
Andreea, o que está fazendo?
284
00:22:30,316 --> 00:22:32,151
Andreea, por favor, termine aqui.
285
00:22:39,000 --> 00:22:40,693
Tchau. Obrigada.
286
00:22:41,375 --> 00:22:43,062
Espere aí! Volte aqui.
287
00:22:46,699 --> 00:22:48,434
Qual é o seu nome mesmo?
288
00:22:49,042 --> 00:22:50,936
Mo. De Monica.
289
00:22:51,958 --> 00:22:53,239
Monica Frasiniuc.
290
00:22:53,641 --> 00:22:56,240
E a outra esperando lá fora?
Peça para ela entrar.
291
00:22:58,444 --> 00:22:59,745
Vera Eftimiu.
292
00:23:03,649 --> 00:23:05,084
Deixe que ela responda isso.
293
00:23:09,451 --> 00:23:10,916
Boa noite, professor.
294
00:23:10,918 --> 00:23:12,154
Vamos, sentem-se aqui.
295
00:23:12,758 --> 00:23:13,826
Vamos, sentem-se.
296
00:23:23,292 --> 00:23:25,604
Qual é o seu nome?
Eu expulsei você também?
297
00:23:25,708 --> 00:23:27,706
Não. Quero dizer, sim...
298
00:23:28,507 --> 00:23:30,342
Vera... Vera Eftimiu.
299
00:23:30,843 --> 00:23:32,711
Traga uma Jager para mim, por favor.
300
00:23:39,168 --> 00:23:41,885
O que vocês fizeram, meninas?
Estragaram a minha noite.
301
00:23:43,293 --> 00:23:44,955
Por que colam nos seus exames?
302
00:23:44,990 --> 00:23:46,916
Não colamos, professor.
Você viu que...
303
00:23:46,950 --> 00:23:48,250
- Vocês estudaram?
- Sim.
304
00:23:50,097 --> 00:23:52,661
Então por que estão aqui
em vez de estar estudando?
305
00:23:53,098 --> 00:23:56,602
Bom, você nos chamou aqui...
para devolver o celular de Mo.
306
00:23:58,375 --> 00:23:59,638
Ah, isso mesmo.
307
00:24:05,250 --> 00:24:07,580
Vocês estragaram minha noite, meninas.
308
00:24:10,750 --> 00:24:11,917
Sentimos muito.
309
00:24:12,651 --> 00:24:14,286
Às vezes, a Mo é um pouco...
310
00:24:15,101 --> 00:24:17,221
Vocês são amigas
ou só colegas de quarto?
311
00:24:18,457 --> 00:24:21,627
Somos amigas, melhores amigas.
312
00:24:22,844 --> 00:24:25,063
E sempre passam tempo juntas?
313
00:24:25,130 --> 00:24:26,932
Sim! Fazemos tudo juntas.
314
00:24:28,737 --> 00:24:31,217
Professor, vamos conseguir
passar no exame amanhã?
315
00:24:31,259 --> 00:24:33,733
Depende do que vocês
escolherem fazer esta noite.
316
00:24:35,083 --> 00:24:37,442
Se vocês vão passar
a noite bebendo em pubs,
317
00:24:37,476 --> 00:24:39,578
ou se vão para casa estudar.
318
00:24:41,708 --> 00:24:43,718
Diga você o que devemos fazer?
319
00:24:43,752 --> 00:24:46,413
Digo que se vocês continuarem
perdendo seu tempo aqui,
320
00:24:46,447 --> 00:24:47,912
não terão nenhuma chance.
321
00:24:49,627 --> 00:24:52,124
- Certo. Boa noite, então!
- Boa noite, professor.
322
00:24:54,042 --> 00:24:55,361
Espere um momento!
323
00:24:57,667 --> 00:24:58,963
Vocês foram às aulas?
324
00:24:58,997 --> 00:25:01,430
É claro que fomos.
Temos até anotações das aulas.
325
00:25:01,466 --> 00:25:04,269
Eu perguntei se foram às aulas,
não se têm anotações.
326
00:25:04,371 --> 00:25:06,906
- Fui à maioria das aulas, sim.
- E você?
327
00:25:07,006 --> 00:25:08,941
Com certeza, eu lembraria de você.
328
00:25:09,541 --> 00:25:10,776
E não lembra?
329
00:25:11,744 --> 00:25:14,880
Mo estava doente.
Por isso ela compareceu a poucas aulas.
330
00:25:15,981 --> 00:25:17,583
Deixe me ver essas anotações.
331
00:25:25,042 --> 00:25:27,259
- Você escreveu isso?
- É claro.
332
00:25:29,335 --> 00:25:30,899
Bom, e como estão organizadas?
333
00:25:30,929 --> 00:25:33,732
Ah, estão ótimas.
Sim, você as organizou adequadamente.
334
00:25:36,875 --> 00:25:37,875
Olhem...
335
00:25:40,250 --> 00:25:41,540
Esperem um segundo.
336
00:25:43,042 --> 00:25:44,443
Vamos fazer isso direitinho.
337
00:25:44,792 --> 00:25:46,879
Se vocês tiverem sorte...
338
00:25:49,415 --> 00:25:53,218
Se tiverem sorte, esta é a parte
de onde escolherei os tópicos.
339
00:25:53,622 --> 00:25:56,388
O resto, vocês podem aprender
sozinhas depois do exame.
340
00:25:57,256 --> 00:25:59,425
- Muito obrigada, senhor.
- Obrigada.
341
00:26:04,401 --> 00:26:06,497
Não se esqueçam
de sentar na segunda fila.
342
00:26:06,531 --> 00:26:08,067
Sim! Obrigada.
343
00:26:08,267 --> 00:26:09,267
Obrigada.
344
00:26:12,875 --> 00:26:13,875
Boa noite.
345
00:26:16,833 --> 00:26:17,833
Bem...
346
00:26:19,611 --> 00:26:21,680
Bom, vocês deveriam
ficar mais um pouco.
347
00:26:22,050 --> 00:26:23,350
Tomem alguma coisa.
348
00:26:23,384 --> 00:26:25,450
Vocês já se livraram
de metade da matéria.
349
00:26:27,543 --> 00:26:30,155
Dê-me mais uma dose, por favor.
Vocês vão tomar algo?
350
00:26:30,189 --> 00:26:33,192
- Não, obrigada.
- Por que não? Um coquetel?
351
00:26:33,492 --> 00:26:34,750
Não.
352
00:26:38,333 --> 00:26:39,365
Obrigado.
353
00:26:44,094 --> 00:26:45,738
O que vocês fazem o dia inteiro?
354
00:26:45,772 --> 00:26:47,338
Já que não foram às aulas...
355
00:26:47,372 --> 00:26:50,937
Mas nós fomos sim...
E depois, você sabe...
356
00:26:51,595 --> 00:26:54,406
Não force a barra.
Não vai trazer nada de bom para você.
357
00:26:55,042 --> 00:26:56,042
Está bem.
358
00:26:57,835 --> 00:27:00,085
Vocês têm algum passatempo,
paixões na vida?
359
00:27:00,421 --> 00:27:03,887
Vocês gostam de filmes, ouvem música
ou passam o tempo no Facebook?
360
00:27:04,156 --> 00:27:05,591
Eu gosto de música.
361
00:27:06,593 --> 00:27:08,025
Eu também gosto de filmes.
362
00:27:08,193 --> 00:27:10,796
- Nós duas gostamos de filmes.
- Entendi.
363
00:27:13,500 --> 00:27:14,600
Estão com fome?
364
00:27:14,933 --> 00:27:16,035
Não, obrigada.
365
00:27:19,404 --> 00:27:20,572
Têm certeza?
366
00:27:21,406 --> 00:27:23,008
Vocês estragaram o meu jantar.
367
00:27:24,043 --> 00:27:25,343
Eu estou com fome.
368
00:27:25,377 --> 00:27:27,377
Viram?
Passem aquelas anotações para mim.
369
00:27:32,085 --> 00:27:33,586
Coloquem essas para lá também.
370
00:27:33,922 --> 00:27:36,085
Estas aqui ficam para depois do exame.
371
00:27:36,750 --> 00:27:38,490
Obrigada. Muito obrigada.
372
00:27:38,657 --> 00:27:40,059
Meninas, querem saber?
373
00:27:40,599 --> 00:27:43,500
É melhor comprarmos algo para comer
e ir para a minha casa.
374
00:27:43,542 --> 00:27:45,795
Tenho uma coleção
incrível de filmes e discos.
375
00:27:45,829 --> 00:27:48,394
Moro a dois quarteirões daqui.
E cozinho muito bem!
376
00:27:48,417 --> 00:27:49,501
A conta, por favor!
377
00:27:54,458 --> 00:27:55,507
Vamos, meninas!
378
00:27:58,083 --> 00:27:59,083
Que bom!
379
00:28:12,168 --> 00:28:14,226
- Boa noite, professor.
- Oi, Tudor.
380
00:28:16,333 --> 00:28:18,802
- Como você está?
- Estou bem, obrigado. E você?
381
00:28:18,837 --> 00:28:22,701
Vejamos. Vamos pedir o de sempre,
schnitzel de carne?
382
00:28:23,792 --> 00:28:27,371
- De carne? Eu nunca comi.
- Nem eu. Não fica borrachudo?
383
00:28:27,405 --> 00:28:29,140
Não se eu cozinhar. Vamos provar?
384
00:28:29,641 --> 00:28:32,677
Dê-me um pouco de schnitzel de carne
e de cherívia.
385
00:28:32,711 --> 00:28:34,379
Vou fazer um purê de cherívia.
386
00:28:36,167 --> 00:28:38,917
- Purê de cherívia.
- Vocês vão gostar.
387
00:28:41,458 --> 00:28:43,155
Certo, me dê...
388
00:28:45,792 --> 00:28:47,759
Dê-me o meu vinho, por favor.
389
00:28:48,500 --> 00:28:51,096
Obrigado.
Você me ajuda a pegar aquilo?
390
00:28:51,830 --> 00:28:52,999
Ótimo!
391
00:28:53,033 --> 00:28:54,366
São 127 RON, professor.
392
00:28:55,333 --> 00:28:56,802
Aí está! Como você está?
393
00:28:57,043 --> 00:28:58,869
Tudo bem, obrigado. E você?
394
00:28:58,903 --> 00:29:00,203
Ensinar.
395
00:29:03,000 --> 00:29:05,611
Uma história sem fim.
396
00:29:07,292 --> 00:29:09,314
Mas tem coisas boas.
397
00:29:10,542 --> 00:29:12,351
Tudo certo? Obrigado.
398
00:29:13,875 --> 00:29:14,875
Obrigado.
399
00:29:15,687 --> 00:29:17,723
Obrigado, Tudor. Cuide-se!
400
00:29:18,167 --> 00:29:19,925
- Disponha, professor.
- Vamos!
401
00:29:20,158 --> 00:29:21,158
Tchau!
402
00:29:22,958 --> 00:29:24,062
Querem saber?
403
00:29:27,583 --> 00:29:30,901
Vocês querem algo mais?
Chocolate ou algo assim?
404
00:29:30,935 --> 00:29:32,271
Não, estamos de boa.
405
00:29:32,971 --> 00:29:34,606
- Você?
- Não, obrigada.
406
00:29:36,917 --> 00:29:38,477
Eu falei que morava perto.
407
00:29:38,777 --> 00:29:40,646
Quanto tempo demoramos?
Dois minutos?
408
00:29:40,681 --> 00:29:42,848
Isso.
É tão legal morar no centro da cidade.
409
00:30:05,917 --> 00:30:07,773
Eu posso me exercitar nessas escadas.
410
00:30:08,707 --> 00:30:10,008
Isso mesmo.
411
00:30:25,875 --> 00:30:26,925
Passe para mim...
412
00:30:27,559 --> 00:30:28,559
Certo.
413
00:30:38,917 --> 00:30:40,906
O quê? Não, não, não. Ou, tudo bem.
414
00:30:44,750 --> 00:30:46,411
Vou tirar os meus sapatos também.
415
00:31:09,083 --> 00:31:10,083
Olhem só isso!
416
00:31:12,875 --> 00:31:14,840
Todos os filmes e músicas que quiserem.
417
00:31:15,140 --> 00:31:16,441
Escolham à vontade.
418
00:31:21,778 --> 00:31:24,314
É inacreditável!
Você deve ter centenas de filmes.
419
00:31:25,667 --> 00:31:26,785
Mais de mil.
420
00:31:31,417 --> 00:31:33,358
- Você sabe quem está tocando?
- Não.
421
00:31:34,693 --> 00:31:35,693
Hein?
422
00:31:36,292 --> 00:31:37,696
Mo, você não sabe?
423
00:31:37,917 --> 00:31:41,099
Certeza? Mouse N'Monkeyz.
424
00:31:42,375 --> 00:31:43,375
Eles são romenos.
425
00:31:46,042 --> 00:31:48,573
- Baixe o volume, Mo!
- Não, não. Não tem problema.
426
00:31:48,623 --> 00:31:51,108
Não tenho vizinhos,
só há empresas neste prédio.
427
00:31:51,142 --> 00:31:52,442
Não há ninguém aqui.
428
00:32:13,668 --> 00:32:15,534
Quais os seus planos depois do exame?
429
00:32:15,792 --> 00:32:17,369
Queremos ir para algum lugar.
430
00:32:18,292 --> 00:32:19,292
Para onde?
431
00:32:19,704 --> 00:32:22,307
Não sabemos.
Aqui faz frio, e gostamos de calor.
432
00:32:26,000 --> 00:32:30,115
Então vão para a Tailândia,
para a praia.
433
00:32:31,125 --> 00:32:32,284
Quem nos dera.
434
00:32:34,252 --> 00:32:36,988
- Quis dizer, quem me dera. A Mo...
- O que tem a Mo?
435
00:32:38,958 --> 00:32:40,725
Mo nunca vai para a praia.
436
00:32:40,759 --> 00:32:42,794
Ela tem vergonha de tirar a roupa.
437
00:32:42,963 --> 00:32:45,030
Mas por que,
se o seu corpo é tão lindo?
438
00:32:46,865 --> 00:32:50,936
E vocês vão para a praia
com garotos ou sozinhas?
439
00:32:51,375 --> 00:32:52,375
Sozinhas.
440
00:32:52,604 --> 00:32:54,906
Por quê? Vocês não têm namorados?
441
00:32:55,173 --> 00:32:59,478
Tenho sim. Mas dou um tempo dele.
442
00:33:01,625 --> 00:33:02,880
E você, Mo?
443
00:33:02,914 --> 00:33:04,817
Eu não tenho namorado,
e tudo bem.
444
00:33:05,784 --> 00:33:08,453
Você não tem um relacionamento
ou não gosta de homens?
445
00:33:08,500 --> 00:33:10,188
Ah, ela gosta de homens sim.
446
00:33:14,167 --> 00:33:16,027
- Isso deve valer uma fortuna!
- Sim!
447
00:33:16,228 --> 00:33:17,695
Toda a minha riqueza está aí.
448
00:33:17,729 --> 00:33:20,560
Eu não tenho filhos, nem esposa,
nenhuma outra despesa.
449
00:33:20,708 --> 00:33:21,708
Legal!
450
00:33:23,833 --> 00:33:26,104
O quê? Eu não ter esposa nem filhos?
451
00:33:26,153 --> 00:33:28,640
- Não foi isso que ela quis dizer.
- Não mesmo.
452
00:33:29,958 --> 00:33:30,958
Eu sei.
453
00:33:37,792 --> 00:33:39,482
Diga-me de que filme você gosta.
454
00:33:39,516 --> 00:33:41,984
Deem uma olhada aqui.
Estão em ordem cronológica.
455
00:33:42,018 --> 00:33:44,174
Aqui estão os filmes mudos.
Você gosta?
456
00:33:44,208 --> 00:33:45,423
- Não.
- Não.
457
00:33:45,757 --> 00:33:47,925
- Ou...
- Nada de filmes em preto e branco.
458
00:33:47,959 --> 00:33:50,059
Está bem.
Nada de filmes em preto e branco.
459
00:33:50,795 --> 00:33:51,795
Mais novos!
460
00:33:51,829 --> 00:33:53,297
Os mais novos estão embaixo.
461
00:33:53,331 --> 00:33:54,996
O que você gostaria de assistir?
462
00:33:55,792 --> 00:33:56,800
Agora?
463
00:33:56,834 --> 00:33:58,134
Por que não?
464
00:33:59,144 --> 00:34:00,772
O que você gostaria de assistir?
465
00:34:01,139 --> 00:34:03,675
Qual é o seu filme preferido?
466
00:34:05,042 --> 00:34:06,042
Avatar.
467
00:34:07,380 --> 00:34:08,812
Isso, eu gostei de Avatar.
468
00:34:09,167 --> 00:34:11,183
Nós duas gostamos.
469
00:34:19,500 --> 00:34:20,500
O que foi?
470
00:34:22,696 --> 00:34:25,394
Do que vocês gostaram no filme?
Dos efeitos especiais?
471
00:34:26,208 --> 00:34:29,901
Sim, dos efeitos especiais,
da história, de tudo. Gostei do filme.
472
00:34:31,872 --> 00:34:33,205
Pode me contar a história?
473
00:34:33,239 --> 00:34:35,307
Se disser uma palavra,
expulso você daqui!
474
00:34:37,645 --> 00:34:39,977
Quer que eu conte
a você a história do filme?
475
00:34:40,011 --> 00:34:41,311
Quero!
476
00:34:42,549 --> 00:34:43,849
Bom, é...
477
00:34:46,051 --> 00:34:47,886
- Você está zombando de mim?
- Não!
478
00:34:50,252 --> 00:34:53,123
Só estou perguntando
sobre o seu filme preferido, Avatar.
479
00:34:53,291 --> 00:34:54,826
Não é ciência da computação.
480
00:34:54,863 --> 00:34:57,295
Você disse que esteve doente
e não estudou muito.
481
00:34:57,329 --> 00:35:01,470
Também disse que gosta de filmes.
Então fale do seu filme preferido.
482
00:35:02,792 --> 00:35:05,737
- Na verdade, música é a praia dela!
- Já chegaremos lá.
483
00:35:07,668 --> 00:35:10,006
Certo, quer
que eu conte a história para você?
484
00:35:10,958 --> 00:35:13,544
Bom, é sobre umas pessoas da Terra,
485
00:35:13,578 --> 00:35:17,248
que querem conquistar um novo mundo,
um outro planeta,
486
00:35:17,682 --> 00:35:20,385
onde vive um povo grande e azul.
487
00:35:21,292 --> 00:35:22,454
Uns gigantes.
488
00:35:24,658 --> 00:35:26,057
Por que você está sorrindo?
489
00:35:26,091 --> 00:35:27,792
É o jeito como conta. Continue!
490
00:35:27,826 --> 00:35:30,462
- Como estou contando?
- Continue! Está ótimo.
491
00:35:32,364 --> 00:35:35,367
Essas pessoas da Terra
constroem robôs enormes,
492
00:35:35,934 --> 00:35:38,436
conduzidos por pilotos,
para conquistá-los.
493
00:35:40,293 --> 00:35:42,272
Os robôs eram conduzidos por pilotos.
494
00:35:42,374 --> 00:35:43,775
Isso, por algumas pessoas.
495
00:35:44,411 --> 00:35:46,311
Na verdade, ainda eram eles mesmos,
496
00:35:47,312 --> 00:35:49,113
mas eles entravam na mente do robô,
497
00:35:49,147 --> 00:35:52,784
e podiam sentir o mesmo
que um humano sente, mas através deles.
498
00:35:53,168 --> 00:35:55,118
Não sei se consegui me fazer entender.
499
00:35:55,655 --> 00:35:57,155
Conseguiu sim. E aí? Continue.
500
00:35:58,057 --> 00:36:01,258
Aí, esse cara, o herói, se apaixona
por uma mulher, uma gigante.
501
00:36:01,292 --> 00:36:02,861
E ele quer salvá-la.
502
00:36:03,125 --> 00:36:04,125
Salvar a gigante?
503
00:36:04,763 --> 00:36:05,830
Sim, a gigante.
504
00:36:06,032 --> 00:36:07,505
E ele fica do lado da gigante
505
00:36:07,539 --> 00:36:10,265
e luta contra o próprio povo
para salvar os gigantes.
506
00:36:10,299 --> 00:36:11,599
Os gigantes?
507
00:36:13,208 --> 00:36:14,208
Sim, os gigantes!
508
00:36:17,458 --> 00:36:18,743
E como termina?
509
00:36:19,678 --> 00:36:21,346
Com um final feliz, óbvio.
510
00:36:21,715 --> 00:36:23,379
Um final feliz para os gigantes?
511
00:36:25,000 --> 00:36:26,483
Isso, para os gigantes!
512
00:36:26,517 --> 00:36:29,187
- Conte-me sobre o final.
- Já contei o suficiente.
513
00:36:33,854 --> 00:36:35,517
Lamento, mas você foi reprovada.
514
00:36:36,917 --> 00:36:38,661
Que horrível. Vou me matar.
515
00:36:41,910 --> 00:36:43,833
A escolha é sua,
ou você vai para casa
516
00:36:44,335 --> 00:36:47,472
estudar ciência da computação, ou...
517
00:36:49,944 --> 00:36:51,644
nós assistimos a Avatar,
e no final,
518
00:36:51,678 --> 00:36:54,108
você terá que responder
a todas minhas perguntas.
519
00:36:57,736 --> 00:37:00,617
Vamos assistir a Avatar!
Mas o que você vai nos perguntar?
520
00:37:02,250 --> 00:37:04,321
Perguntas como, diga-me um outro filme
521
00:37:04,355 --> 00:37:08,059
com um roteiro
parecido com o de Avatar.
522
00:37:10,628 --> 00:37:14,598
Certo. Então vamos estudar.
523
00:37:15,633 --> 00:37:17,202
Obrigada, professor.
524
00:37:18,972 --> 00:37:21,571
Aonde pensam que vão?
Para quem estou cozinhando?
525
00:37:22,458 --> 00:37:23,708
Ah, nós esquecemos.
526
00:37:24,442 --> 00:37:25,510
Sentimos muito.
527
00:37:30,915 --> 00:37:32,150
A escolha é de vocês.
528
00:37:32,919 --> 00:37:34,318
Eu dei uma chance a vocês.
529
00:37:34,352 --> 00:37:35,353
Obrigada.
530
00:37:38,293 --> 00:37:40,088
Vou fazer uma outra oferta a vocês.
531
00:37:40,208 --> 00:37:41,259
Seria bom.
532
00:37:43,583 --> 00:37:45,530
- O quê?
- Outra oferta.
533
00:37:46,765 --> 00:37:51,035
Vocês escolhem um filme, qualquer um.
E depois...
534
00:37:53,671 --> 00:37:55,040
Eu faço perguntas.
535
00:37:55,074 --> 00:37:58,540
Se vocês conseguirem respondê-las,
eu retiro mais matéria para amanhã.
536
00:37:58,574 --> 00:38:00,072
Digamos... metade da matéria.
537
00:38:00,112 --> 00:38:01,412
E se não conseguirmos?
538
00:38:01,446 --> 00:38:04,249
Aí, acrescentamos... mais 20.
539
00:38:04,682 --> 00:38:06,985
Não, dez. Pode ser dez?
540
00:38:07,792 --> 00:38:08,792
Pode ser.
541
00:38:09,457 --> 00:38:12,019
Mas você só pode fazer
perguntas sobre aquele filme,
542
00:38:12,090 --> 00:38:15,827
e não sobre filmes parecidos,
nem trilogias e outras coisas.
543
00:38:16,127 --> 00:38:17,829
Só vou perguntar sobre o filme.
544
00:38:18,830 --> 00:38:19,964
Sobre o filme.
545
00:38:19,998 --> 00:38:23,164
Vocês têm cinco minutos para escolher,
enquanto preparo o purê.
546
00:38:33,625 --> 00:38:36,047
Vejamos. Conseguiram achar algo?
547
00:38:37,708 --> 00:38:38,817
Zabriskie Point?
548
00:38:39,542 --> 00:38:42,120
- Não vimos esse.
- Certo! O próximo.
549
00:38:43,708 --> 00:38:44,708
Está bem!
550
00:38:47,708 --> 00:38:48,893
Beleza Americana?
551
00:38:49,583 --> 00:38:51,663
- Acho que não.
- Também achei que não.
552
00:38:53,833 --> 00:38:56,516
E este, 4 Meses, 3 Semanas e 2 Dias?
Vocês já viram?
553
00:38:56,542 --> 00:38:57,542
É romeno?
554
00:38:57,667 --> 00:38:59,375
Que pena. O filme é muito bom.
555
00:38:59,500 --> 00:39:00,958
Um filme nota dez!
556
00:39:01,139 --> 00:39:02,306
Não.
557
00:39:02,340 --> 00:39:03,574
Que pena... Palme D'Or.
558
00:39:03,608 --> 00:39:06,244
Bom, façam sua escolha.
Há bastante opções, certo?
559
00:39:10,502 --> 00:39:12,483
Devemos escolher
um em preto e branco?
560
00:39:16,154 --> 00:39:17,388
O Gordo e o Magro.
561
00:39:17,889 --> 00:39:18,890
Esse é fácil.
562
00:39:19,224 --> 00:39:22,307
Está bem. Esse é o filme
em que carregam um piano numa escada?
563
00:39:22,333 --> 00:39:23,893
Isso. Eles carregam um piano.
564
00:39:24,564 --> 00:39:26,664
- Pronto, professor!
- Prontas? Vamos ver!
565
00:39:26,698 --> 00:39:29,100
O Gordo e o Magro. Caixa de Música!
566
00:39:31,792 --> 00:39:32,971
É isso que escolheram?
567
00:39:40,250 --> 00:39:42,046
Tudo bem! Podemos começar?
568
00:39:43,917 --> 00:39:44,917
Perfeito.
569
00:39:49,208 --> 00:39:52,624
Quais eram
os nomes completos do Gordo e do Magro?
570
00:39:53,208 --> 00:39:54,559
Os nomes dos atores?
571
00:39:55,226 --> 00:39:57,128
Sim, os nomes dos atores.
572
00:39:57,795 --> 00:40:02,033
O Gordo e o Magro é
a versão dos nomes na nossa língua.
573
00:40:02,125 --> 00:40:03,168
Eu sei.
574
00:40:04,083 --> 00:40:06,037
Stan Laurel...
575
00:40:09,000 --> 00:40:10,141
E Bran.
576
00:40:14,333 --> 00:40:15,446
Eu não sei.
577
00:40:15,783 --> 00:40:17,250
Que tipo de pergunta é essa?!
578
00:40:17,284 --> 00:40:20,147
Disse que ia perguntar
sobre o filme, não sobre os atores.
579
00:40:20,181 --> 00:40:21,481
Mas é sobre o filme!
580
00:40:22,889 --> 00:40:26,257
Está no DVD. Se vocês tivessem prestado
mais atenção, teriam visto.
581
00:40:26,291 --> 00:40:29,291
Não perguntei do aniversário deles.
Aliás, eles já morreram?
582
00:40:29,325 --> 00:40:31,426
Isso mal é um filme.
É só uma cena cômica.
583
00:40:31,460 --> 00:40:33,769
- Vocês escolheram o filme!
- Mo escolheu.
584
00:40:34,667 --> 00:40:38,069
Está bem! Escolham outro.
Vocês têm mais uma chance.
585
00:40:39,417 --> 00:40:40,417
Vamos!
586
00:40:43,174 --> 00:40:45,176
Vamos tentar algo mais recente.
587
00:40:46,978 --> 00:40:48,479
Boa escolha!
588
00:40:48,502 --> 00:40:51,049
Algo que vimos mais recentemente.
Você tem razão.
589
00:40:56,917 --> 00:40:58,323
Não, é demais.
590
00:41:19,208 --> 00:41:20,812
Procure um filme de romance.
591
00:41:25,710 --> 00:41:27,582
Está bem, estamos prontas, professor.
592
00:41:28,953 --> 00:41:30,121
Titanic.
593
00:41:35,127 --> 00:41:36,961
Vocês parecem gostar desse diretor.
594
00:41:37,295 --> 00:41:40,030
Sim, gostamos.
James Cameron fez Avatar também.
595
00:41:40,064 --> 00:41:41,364
Isso mesmo.
596
00:41:41,506 --> 00:41:44,635
Viu? Mesmo não sendo parte da matéria,
nós sabíamos a resposta.
597
00:41:44,669 --> 00:41:45,803
Vejamos...
598
00:41:50,250 --> 00:41:53,811
Onde eles fizeram amor?
599
00:41:54,345 --> 00:41:55,813
- Dentro do carro!
- Do carro!
600
00:42:00,125 --> 00:42:02,086
Quantos convés o Titanic tinha?
601
00:42:03,292 --> 00:42:04,956
- Três?
- Três.
602
00:42:06,375 --> 00:42:09,227
Que bom que concordam.
Como o filme termina?
603
00:42:09,527 --> 00:42:12,230
Ele morre, ela sobrevive.
Fale você.
604
00:42:12,697 --> 00:42:14,565
Ele morre, e ela sobrevive.
605
00:42:14,599 --> 00:42:18,168
Eles acham uma tábua de madeira,
que só aguenta uma pessoa.
606
00:42:18,202 --> 00:42:21,207
Então ela sobe em cima da tábua,
mas ele fica na água.
607
00:42:21,243 --> 00:42:23,240
Por causa da água congelante,
ele morre.
608
00:42:23,274 --> 00:42:25,776
No final, você o vê afundando
devagar para o fundo.
609
00:42:25,810 --> 00:42:27,245
Nós duas choramos muito.
610
00:42:30,668 --> 00:42:32,448
Em 1997. Quantos anos vocês tinham?
611
00:42:32,486 --> 00:42:36,687
Não foi nesse ano que assistimos.
Tínhamos 15 anos e vimos pela TV.
612
00:42:36,726 --> 00:42:40,189
E depois, assistimos de novo no cinema
quando lançaram o filme em 3D.
613
00:42:40,725 --> 00:42:43,027
Tudo bem, agora...
614
00:42:45,583 --> 00:42:46,831
O segundo tópico?
615
00:42:47,098 --> 00:42:48,434
Você disse um tópico!
616
00:42:48,469 --> 00:42:50,367
Vocês tinham dois tópicos,
não sabiam?
617
00:42:50,401 --> 00:42:52,971
Não, você disse um tópico.
Isso não é justo!
618
00:42:55,583 --> 00:42:56,583
Calma, Mo.
619
00:42:58,250 --> 00:42:59,310
Vá com calma, Mo.
620
00:43:01,833 --> 00:43:02,833
Com licença?
621
00:43:03,047 --> 00:43:04,415
Já chega para mim!
622
00:43:06,118 --> 00:43:07,650
Quando não quiser mais beber,
623
00:43:07,752 --> 00:43:09,658
você deve deixar a taça cheia na mesa.
624
00:43:09,692 --> 00:43:12,253
Se você beber toda a taça,
significa que quer mais.
625
00:43:16,494 --> 00:43:17,494
Pronto.
626
00:43:21,542 --> 00:43:23,101
Vamos ver agora.
627
00:43:23,877 --> 00:43:26,202
Por favor, sente-se.
Você estava falando que...
628
00:43:28,333 --> 00:43:30,341
Você gosta de música.
629
00:43:31,377 --> 00:43:33,077
De que tipo de música você gosta?
630
00:43:35,813 --> 00:43:38,114
A música mais estranha do mundo.
631
00:43:38,885 --> 00:43:40,451
Você está me irritando muito!
632
00:43:42,758 --> 00:43:44,488
Você não deveria sentir vergonha.
633
00:43:44,522 --> 00:43:48,212
Pode ser qualquer gênero.
Se for bem tocada, fica perfeita.
634
00:43:50,833 --> 00:43:51,896
Estilo oriental?
635
00:43:52,930 --> 00:43:54,565
Vamos, não seja tímida.
636
00:43:55,600 --> 00:43:58,269
Então, eu vou tentar adivinhar.
Espere aí.
637
00:43:58,833 --> 00:44:00,505
A jaqueta justa,
638
00:44:01,839 --> 00:44:03,941
e as botas...
639
00:44:03,975 --> 00:44:05,676
Eu chutaria punk.
640
00:44:05,877 --> 00:44:09,380
E o seu cabelo, não.
Muitos têm um corte assim.
641
00:44:11,208 --> 00:44:13,417
Meias pretas... Entendi.
642
00:44:15,920 --> 00:44:16,988
Edith Piaf?
643
00:44:18,417 --> 00:44:20,591
Está fio, muito frio!
644
00:44:20,725 --> 00:44:21,725
Não?
645
00:44:23,002 --> 00:44:25,329
E você,
de qual tipo de música você gosta?
646
00:44:29,667 --> 00:44:31,202
Olhe para cá. O que você acha?
647
00:44:44,550 --> 00:44:46,049
Bastante legal, esse velhote!
648
00:44:48,958 --> 00:44:51,189
É, mas você não é nem um pouco legal.
649
00:45:14,917 --> 00:45:17,048
Mouse N'Monkeyz.
650
00:45:18,870 --> 00:45:19,916
Escutem só isso.
651
00:45:19,950 --> 00:45:23,019
"Mouse N'Monkeyz
é um grupo de animais
652
00:45:23,053 --> 00:45:26,190
"testados nos laboratórios
experimentais de Catwich.
653
00:45:27,083 --> 00:45:30,193
"Um rato e um macaco
cansaram de ser torturados
654
00:45:30,227 --> 00:45:34,031
"por um médico louco chamado Kitler
e decidiram fugir.
655
00:45:34,417 --> 00:45:38,902
"O gênero é música fruta Ninja
e é uma mistura de eletrônica,
656
00:45:38,936 --> 00:45:41,405
pop funk, alternativa e industrial."
657
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
Entenderam?
658
00:45:48,279 --> 00:45:50,848
Basicamente, uma mistura de tudo.
659
00:46:29,625 --> 00:46:32,423
Olhem só para isso, fiquei arrepiado.
Vamos, olhem!
660
00:46:35,793 --> 00:46:37,250
Você já fez aula de caratê?
661
00:46:39,667 --> 00:46:41,599
Faixa-preta, segundo grau, Shotokan.
662
00:46:41,799 --> 00:46:43,801
- É, claro!
- Não estão vendo o quimono?
663
00:46:44,667 --> 00:46:46,771
Isto não é para o caratê.
664
00:46:47,108 --> 00:46:49,040
Não é para o caratê? Para que então?
665
00:46:49,375 --> 00:46:52,740
- É claro que é para o caratê.
- Não é para caratê de jeito nenhum.
666
00:46:53,277 --> 00:46:54,378
É sim.
667
00:46:56,333 --> 00:46:57,333
É para o caratê.
668
00:46:59,910 --> 00:47:02,086
Vocês têm razão.
Estou brincando com vocês.
669
00:47:03,500 --> 00:47:04,889
Vamos comer, todo o mundo.
670
00:47:09,667 --> 00:47:10,667
Coloque aqui!
671
00:47:37,250 --> 00:47:38,689
Vamos ver como ficou.
672
00:47:40,257 --> 00:47:41,859
- Bom apetite.
- Bom apetite.
673
00:47:53,375 --> 00:47:54,438
Muito bom.
674
00:47:57,208 --> 00:47:58,309
Ficou muito bom.
675
00:48:02,583 --> 00:48:05,649
Então você tem alguém?
Uma namorada? Uma amante.
676
00:48:07,250 --> 00:48:11,055
Estou supondo que a moça
de hoje à noite não era nada sério.
677
00:48:11,458 --> 00:48:13,324
- Não.
- Não, ela não era.
678
00:48:14,625 --> 00:48:17,395
Na minha idade,
encontrar alguém é difícil.
679
00:48:19,128 --> 00:48:21,864
Alguém com quem morar junto.
Não estou falando de sexo.
680
00:48:23,042 --> 00:48:25,002
Eu tenho meus hábitos, ela tem os dela.
681
00:48:25,269 --> 00:48:27,170
Eu tenho a minha música e meus filmes,
682
00:48:27,204 --> 00:48:29,305
ela tem Julio Iglesias
e E o Vento Levou.
683
00:48:31,792 --> 00:48:34,845
Então?
De que tipo de música você gosta?
684
00:48:35,708 --> 00:48:37,748
Estou muito curioso agora.
685
00:48:39,583 --> 00:48:41,385
Conte logo para ele. Qual é o drama?
686
00:48:45,292 --> 00:48:46,524
Das antigas.
687
00:48:46,791 --> 00:48:47,892
É mesmo?
688
00:48:48,701 --> 00:48:50,161
Desculpe, mas é isso que é.
689
00:48:50,194 --> 00:48:51,628
Viu algo parecido aqui?
690
00:48:53,875 --> 00:48:54,999
- Sim.
- É?
691
00:48:57,568 --> 00:49:00,671
Vamos lá. Não faço ideia. Eu desisto.
692
00:49:01,073 --> 00:49:02,406
Passe isso, por favor.
693
00:49:03,274 --> 00:49:04,675
- Devo dizer a você?
- Sim.
694
00:49:05,309 --> 00:49:06,410
Green Day.
695
00:49:06,514 --> 00:49:09,746
Você é uma idiota. Não curto
maisGreen Day desde que tenho 15.
696
00:49:09,780 --> 00:49:10,981
Green Day.
697
00:49:14,500 --> 00:49:17,822
Green Day não é tão antigo assim.
Pelo menos, não para mim.
698
00:49:18,222 --> 00:49:22,159
Que seja. Vera estava falando
dos meus vinis dos anos 80.
699
00:49:22,493 --> 00:49:23,894
Você tem discos de vinil?
700
00:49:25,030 --> 00:49:26,429
Conte-me o que você tem.
701
00:49:26,564 --> 00:49:28,532
Aposto que é punk.
702
00:49:29,700 --> 00:49:31,535
Pós-punk, new wave. Conte para mim.
703
00:49:31,708 --> 00:49:32,837
Não tantos.
704
00:49:33,667 --> 00:49:36,040
Eu tenho The Stooges, Joy Division,
705
00:49:36,507 --> 00:49:39,143
Siouxsie and the Banshees,
Gang of Four,
706
00:49:39,750 --> 00:49:40,750
Devo...
707
00:49:41,011 --> 00:49:43,481
- E é isso.
- Nós podemos trocar.
708
00:49:44,375 --> 00:49:47,251
Não... Eu nunca daria para ninguém.
709
00:49:47,708 --> 00:49:50,253
Tem razão.
Nem eu, podem arranhá-los.
710
00:49:50,287 --> 00:49:51,587
Exatamente.
711
00:49:54,167 --> 00:49:55,326
Green Day.
712
00:49:56,625 --> 00:50:00,830
Sabe que às vezes,
escuto algumas músicas deles.
713
00:50:00,864 --> 00:50:03,033
Punk puro, bem genuíno.
714
00:50:03,458 --> 00:50:07,138
Principalmente,
os primeiros álbuns deles.
715
00:50:11,509 --> 00:50:14,845
É, mas o punk nasceu na Inglaterra,
não nos Estados Unidos.
716
00:50:17,333 --> 00:50:22,352
Você quer dizer que os Sex Pistols
foram os primeiros a tocar punk.
717
00:50:22,386 --> 00:50:23,386
Certo?
718
00:50:25,125 --> 00:50:27,091
É um equívoco comum.
Só um segundo.
719
00:50:37,917 --> 00:50:41,505
Os primeiros a tocar punk
foram Os Ramones.
720
00:50:42,106 --> 00:50:44,809
Americanos. De Manhattan. Do East Side.
721
00:50:45,583 --> 00:50:48,846
Começou em 1974.
722
00:50:50,750 --> 00:50:53,017
Os Sex Pistols surgiram um ano depois.
723
00:50:56,833 --> 00:50:58,088
Obrigada pela comida.
724
00:51:02,593 --> 00:51:03,861
Qual é o problema dela?
725
00:51:08,750 --> 00:51:12,069
Ela é muito sensível com música.
Ela herdou isso do pai.
726
00:51:12,836 --> 00:51:15,973
Não pode nem tocar nos discos dela,
nem para limpar.
727
00:51:19,343 --> 00:51:20,911
Eles eram muito chegados.
728
00:51:22,580 --> 00:51:25,516
O pai dela era técnico de som
em um teatro em Buzau.
729
00:51:25,950 --> 00:51:28,319
Ele morreu quando Mo tinha 14 anos.
730
00:51:28,353 --> 00:51:30,184
Nesse ano, ela até quis desistir.
731
00:51:55,168 --> 00:51:56,947
Sua amiga é bem nervosinha, não é?
732
00:51:56,981 --> 00:51:59,149
Ela me passa uma energia estranha.
733
00:52:00,042 --> 00:52:02,386
Você é mais relaxada. Mais bacana.
734
00:52:03,057 --> 00:52:05,522
- Ela quer muito passar nesse exame.
- E você não?
735
00:52:05,556 --> 00:52:08,726
Eu quero sim.
Mas ela tem bolsa de estudos.
736
00:52:08,958 --> 00:52:11,028
- Vera, uma bolsa de estudos?
- Sim.
737
00:52:12,429 --> 00:52:13,764
Ela precisa da bolsa.
738
00:52:15,199 --> 00:52:16,800
É complicado.
739
00:52:18,439 --> 00:52:20,704
O pai dela morreu
quando ela tinha oito anos.
740
00:52:20,738 --> 00:52:22,439
Que chato. O pai da Vera morreu?
741
00:52:22,973 --> 00:52:26,010
A mãe dela era uma dona de casa
com dois filhos e...
742
00:52:27,125 --> 00:52:28,479
Ela tem um irmão mais novo.
743
00:52:29,149 --> 00:52:31,247
Ela tentou arrumar
emprego como faxineira,
744
00:52:31,281 --> 00:52:33,483
mas não conseguiam
pagar as contas, então...
745
00:52:34,000 --> 00:52:35,719
Meus pais ajudaram muito.
746
00:52:37,354 --> 00:52:42,459
Meu pai e o pai dela estavam
na mesma unidade do exército.
747
00:52:43,375 --> 00:52:45,029
Seu pai é um oficial do exército?
748
00:52:46,083 --> 00:52:47,398
É, ele é um coronel.
749
00:52:50,125 --> 00:52:53,170
Enfim, o pai da Vera morreu
750
00:52:54,171 --> 00:52:56,407
porque uma granada
explodiu na mão dele.
751
00:52:56,792 --> 00:52:57,975
Ai, meu Deus!
752
00:52:59,625 --> 00:53:00,625
Bum!
753
00:53:02,295 --> 00:53:04,646
Ele morreu praticamente
nos braços do meu pai.
754
00:53:05,383 --> 00:53:06,616
Foi muito horrível.
755
00:53:06,650 --> 00:53:11,255
Diga o nome de uma banda punk que
é conhecida por um blues sensacional.
756
00:53:20,958 --> 00:53:22,166
Você sabe qual é?
757
00:53:22,542 --> 00:53:23,867
É claro que sei.
758
00:53:23,902 --> 00:53:25,041
Essa?
759
00:53:25,075 --> 00:53:27,304
É Printre nori.
Eu sei. Não me diga.
760
00:53:29,042 --> 00:53:30,674
Onde vocês moram em Bucareste?
761
00:53:31,408 --> 00:53:34,445
No campus de estudantes.
Mas queremos alugar uma quitinete.
762
00:53:34,667 --> 00:53:36,480
Você gostaria de morar aqui?
763
00:53:39,216 --> 00:53:42,119
- Na Cidade Velha?
- Ah... é claro.
764
00:53:42,324 --> 00:53:44,754
Se você abrir a janela,
dá para ouvir murmúrios.
765
00:53:44,788 --> 00:53:46,690
É porque moro no último andar.
766
00:53:47,042 --> 00:53:49,960
Lá embaixo, é um caos sem fim.
Mas por mim, tudo bem.
767
00:53:49,979 --> 00:53:52,095
Quando me sinto sozinho,
eu abro a janela.
768
00:53:52,129 --> 00:53:54,792
Quando me sinto muito sozinho,
eu abro a janela toda.
769
00:53:55,134 --> 00:53:58,500
E quando a solidão está me matando,
eu saio para tomar uma cerveja.
770
00:54:00,693 --> 00:54:03,073
- Legal.
- Qual o seu plano depois de se formar?
771
00:54:03,385 --> 00:54:05,208
- Eu não sei.
- Você quer ter filhos?
772
00:54:05,242 --> 00:54:07,878
Sim, é claro. Eu acho.
773
00:54:08,879 --> 00:54:10,280
Eu tenho bastante tempo.
774
00:54:10,877 --> 00:54:13,115
- Por que você escolheu essa escola?
- ZOB.
775
00:54:13,851 --> 00:54:15,552
- ZOB!
- Certo.
776
00:54:15,919 --> 00:54:18,889
Agora é a hora de decidir
o que fazer da sua vida.
777
00:54:19,089 --> 00:54:20,557
Você precisa ter coragem.
778
00:54:21,393 --> 00:54:23,225
Você parece ser uma menina valente.
779
00:54:25,708 --> 00:54:28,298
O que você gostaria de fazer?
Pense bem.
780
00:54:28,877 --> 00:54:32,703
O tempo passa muito rápido, e um dia
você vai se dar conta de não fez nada.
781
00:54:38,250 --> 00:54:41,745
O que você gostaria de ter feito
e que não fez?
782
00:54:45,167 --> 00:54:46,483
Espere só um segundo.
783
00:54:53,036 --> 00:54:55,591
Ele está dando em cima de você.
Você percebeu, não?
784
00:54:57,127 --> 00:54:58,529
E daí? Você está com ciúmes?
785
00:55:09,002 --> 00:55:11,408
Eu comecei a tocar há dois anos,
no inverno.
786
00:55:12,075 --> 00:55:16,747
Estou progredindo devagarinho.
787
00:55:17,481 --> 00:55:19,449
Com a idade, fica mais difícil.
788
00:55:36,917 --> 00:55:38,168
Não, não ficou bom.
789
00:55:38,302 --> 00:55:39,603
Continue, por favor.
790
00:55:39,638 --> 00:55:40,940
Por favor, qualquer coisa!
791
00:55:41,106 --> 00:55:43,709
Não conheço bem o suficiente
para tocar em público.
792
00:55:43,743 --> 00:55:45,809
Não importa.
Qualquer coisa, por favor...
793
00:55:54,417 --> 00:55:55,586
Você conhece?
794
00:56:01,167 --> 00:56:03,427
A confusão nos olhos dela dizem tudo.
795
00:56:03,894 --> 00:56:05,696
Ela perdeu o controle.
796
00:56:06,198 --> 00:56:08,964
É claro que conheço.
É Joy Division! Eu tenho o disco!
797
00:56:14,708 --> 00:56:17,640
E ela se agarrou à pessoa mais próxima,
798
00:56:17,674 --> 00:56:19,276
Ela perdeu o controle.
799
00:56:20,277 --> 00:56:21,627
E ela revelou...
800
00:56:21,660 --> 00:56:24,744
Espere, espere! Se você conhece,
quero tentar algo verdadeiro.
801
00:56:26,502 --> 00:56:27,951
Espere um pouco. Espere aí.
802
00:56:30,335 --> 00:56:32,389
É incrível. Está nos discos do meu pai!
803
00:56:34,750 --> 00:56:37,227
Olhe só isso!
804
00:56:38,195 --> 00:56:39,863
- É elétrico?
- É sim.
805
00:56:40,697 --> 00:56:42,800
Quero tentar do jeito certo.
806
00:56:44,375 --> 00:56:45,375
Use isto.
807
00:56:45,903 --> 00:56:47,538
- Um microfone?
- Sim.
808
00:56:48,750 --> 00:56:50,607
Funciona?
809
00:56:51,500 --> 00:56:52,500
Sim.
810
00:56:53,958 --> 00:56:55,445
Agora, deixe-me ouvir você.
811
00:56:56,480 --> 00:56:57,480
Vamos começar.
812
00:57:12,362 --> 00:57:14,631
A confusão nos olhos dela dizem tudo.
813
00:57:14,866 --> 00:57:16,232
Ela perdeu o controle.
814
00:57:18,268 --> 00:57:21,038
E ela se agarrou à pessoa mais próxima,
815
00:57:21,438 --> 00:57:22,906
Ela perdeu o controle.
816
00:57:24,714 --> 00:57:27,743
Ela revelou os segredos do seu passado
e disse,
817
00:57:27,777 --> 00:57:29,947
Eu perdi o controle de novo.
818
00:57:31,181 --> 00:57:34,216
E para a voz que dizia a ela
quando e onde agir, ela disse,
819
00:57:34,250 --> 00:57:36,086
Eu perdi o controle de novo.
820
00:57:52,569 --> 00:57:53,670
Bom?
821
00:57:57,040 --> 00:57:59,976
Ela se virou e segurou a minha mão
e disse,
822
00:58:00,010 --> 00:58:01,745
Eu perdi o controle de novo.
823
00:58:03,080 --> 00:58:06,515
E como nunca vou saber o motivo
ou entender, ela disse,
824
00:58:06,549 --> 00:58:08,252
Eu perdi o controle de novo.
825
00:58:10,087 --> 00:58:13,289
E ela gritou, se debatendo e disse,
826
00:58:13,323 --> 00:58:15,592
Eu perdi o controle de novo.
827
00:58:16,693 --> 00:58:19,862
Caída no chão, pensei
que ela fosse morrer, ela disse,
828
00:58:19,896 --> 00:58:21,465
Eu perdi o controle de novo.
829
00:58:23,166 --> 00:58:25,202
Ela perdeu o controle de novo.
830
00:58:26,770 --> 00:58:28,305
Ela perdeu o controle.
831
00:58:30,140 --> 00:58:31,808
Ela perdeu o controle de novo.
832
00:58:33,410 --> 00:58:34,845
Ela perdeu o controle.
833
00:58:50,208 --> 00:58:52,295
Você cantou bem. Muito bem.
834
00:58:52,458 --> 00:58:54,398
Não, eu não tenho uma voz boa.
835
00:58:55,335 --> 00:58:57,201
Não é a voz o que mais importa.
836
00:58:57,268 --> 00:59:00,000
Se tiver uma boa voz,
você vai no Romania's Got Talent.
837
00:59:00,042 --> 00:59:02,368
Quando se tem talento,
você simplesmente canta.
838
00:59:02,402 --> 00:59:05,275
Tudo se resume à música.
É isso que importa.
839
00:59:05,442 --> 00:59:07,577
Você acha que Ian Curtis
tinha uma voz boa?
840
00:59:07,647 --> 00:59:09,246
- Na verdade, não.
- Está vendo?
841
00:59:09,795 --> 00:59:11,815
O que importa é a música na sua cabeça.
842
00:59:12,015 --> 00:59:13,016
Mo, quer ir embora?
843
00:59:15,292 --> 00:59:16,787
O quê? Ir para onde?
844
00:59:17,323 --> 00:59:19,657
Não é como se vocês
fossem estudar a essa hora.
845
00:59:19,691 --> 00:59:22,757
Tem razão, mas estamos cansadas.
Viemos de trem ontem à noite.
846
00:59:22,791 --> 00:59:24,091
Não. Eu quero ficar.
847
00:59:24,128 --> 00:59:27,095
- Eu não posso deixar você aqui.
- Então nós duas ficamos!
848
00:59:28,875 --> 00:59:30,267
Mas eu não quero...
849
00:59:30,958 --> 00:59:34,538
Desculpe. Eu prometi à mãe dela
que estaria sempre ao lado dela.
850
00:59:35,044 --> 00:59:37,292
Mo estava doente.
Ela acabou de se recuperar.
851
00:59:37,340 --> 00:59:40,445
Se ela se recuperou,
deixe-a se divertir.
852
00:59:40,480 --> 00:59:43,643
Conte-me, você teria gostado
de participar de uma banda de punk?
853
00:59:43,680 --> 00:59:46,581
Meu pai tinha uma banda de punk
quando estava no colégio.
854
00:59:47,317 --> 00:59:49,386
Um tempo atrás, eu tive um sonho.
855
00:59:53,583 --> 00:59:54,583
Eu fui...
856
00:59:55,663 --> 00:59:57,393
Eu fui incrível com a guitarra.
857
00:59:57,427 --> 01:00:00,461
Eu estava tocando algo
como rock progressivo com space rock.
858
01:00:00,497 --> 01:00:01,833
Como Porcupine Tree.
859
01:00:01,867 --> 01:00:04,801
Enfim...
O legal foi quando eu acordei,
860
01:00:04,835 --> 01:00:08,672
eu pude me lembrar de tudo,
o que raramente acontece.
861
01:00:09,139 --> 01:00:12,542
Eu fui ao banheiro, fiz xixi,
escovei os dentes, olhei no espelho,
862
01:00:12,576 --> 01:00:15,512
e me sentia um gênio o tempo todo.
863
01:00:15,712 --> 01:00:17,180
Eu olhei para as minhas mãos
864
01:00:17,881 --> 01:00:20,015
e senti que podia tocar qualquer coisa.
865
01:00:20,049 --> 01:00:22,853
Eu voltei para o meu quarto
e segurei a minha guitarra,
866
01:00:23,854 --> 01:00:25,589
com os meus olhos fechados.
867
01:00:28,835 --> 01:00:32,260
Imaginei que tinha acabado de dar
um show e todos estavam aplaudindo.
868
01:00:32,333 --> 01:00:34,464
Eles estavam gritavam, "Mais, mais!"
869
01:00:36,066 --> 01:00:39,803
Eu senti pura felicidade
pelo corpo inteiro.
870
01:00:43,760 --> 01:00:46,143
Foram os momentos
mais felizes da minha vida.
871
01:00:47,911 --> 01:00:49,112
Os mais felizes...
872
01:00:50,083 --> 01:00:51,181
da minha vida.
873
01:00:51,749 --> 01:00:53,115
Da minha porcaria de vida.
874
01:00:53,817 --> 01:00:55,684
Obviamente, eu estou exagerando.
875
01:00:57,521 --> 01:01:00,323
O que você gostaria de fazer?
De preferência.
876
01:01:05,792 --> 01:01:07,097
Eu não sei.
877
01:01:09,067 --> 01:01:11,634
Minha mãe ficaria muito contente
se eu me formasse.
878
01:01:11,668 --> 01:01:15,138
O que ela faz?
Não, isso não importa. Não responda.
879
01:01:16,486 --> 01:01:19,776
Não faça, se não quiser, Mo.
Não faça por causa dos outros.
880
01:01:20,445 --> 01:01:22,913
Você sabe cantar.
Se você gosta de música, cante!
881
01:01:24,481 --> 01:01:27,617
Eu tenho muitos amigos nessa indústria.
Eles podem ajudar você.
882
01:01:30,189 --> 01:01:33,154
Você já esteve nos bastidores
de um show de rock de verdade?
883
01:01:33,660 --> 01:01:36,825
Quero dizer, de uma banda
que canta na frente de 50.000 pessoas.
884
01:01:39,147 --> 01:01:41,696
Quando você chegar lá,
não vai querer outra coisa.
885
01:01:42,899 --> 01:01:46,203
Alto-falantes enormes, scanners,
amplificadores de mil watts.
886
01:01:48,333 --> 01:01:50,440
Quando o show começa e tudo se liga,
887
01:01:50,477 --> 01:01:53,642
dá para sentir o cheiro dos cabos
esquentando, a eletricidade.
888
01:01:54,678 --> 01:01:55,978
É inacreditável!
889
01:01:56,012 --> 01:01:57,047
E o calor.
890
01:01:57,149 --> 01:01:59,966
Dezenas de técnicos
tomando conta de tudo.
891
01:02:00,000 --> 01:02:01,585
E lá está você...
892
01:02:02,637 --> 01:02:04,453
Com uma guitarra, ou um microfone.
893
01:02:04,487 --> 01:02:07,390
Qualquer som que você fizer
é amplificado mil vezes,
894
01:02:08,225 --> 01:02:09,960
na frente de dezenas de milhares.
895
01:02:10,208 --> 01:02:11,208
É inacreditável!
896
01:02:12,958 --> 01:02:14,231
Mo, olhe nos meus olhos.
897
01:02:15,031 --> 01:02:17,134
Quero que você me prometa uma coisa.
898
01:02:18,106 --> 01:02:20,670
Prometa-me que você
não vai desperdiçar sua vida.
899
01:02:20,704 --> 01:02:21,905
Pode me prometer isso?
900
01:02:21,940 --> 01:02:25,041
É preciso coragem para não se importar
com o que todos pensam.
901
01:02:25,077 --> 01:02:28,209
Você precisa fazer coisas loucas,
inacreditáveis, revoltantes.
902
01:02:28,243 --> 01:02:29,543
Chocar todo o mundo.
903
01:02:29,917 --> 01:02:32,849
Não dê satisfação a ninguém.
Não faça nada por ninguém.
904
01:02:33,350 --> 01:02:34,853
Você é tão sexy, sabia disso?
905
01:02:34,887 --> 01:02:37,415
Se ao menos eu tivesse
conhecido você há 20 anos...
906
01:04:20,458 --> 01:04:21,524
Só um segundo.
907
01:05:38,667 --> 01:05:39,769
Eu não quero.
908
01:05:41,292 --> 01:05:42,572
Não posso, por favor.
909
01:05:43,006 --> 01:05:45,175
Por favor, não posso.
910
01:05:45,667 --> 01:05:47,310
Não, por favor, pare.
911
01:05:48,250 --> 01:05:51,781
Por favor, por favor, não...
912
01:05:52,792 --> 01:05:54,584
Eu não quero.
913
01:05:55,318 --> 01:05:59,756
Por favor, não.
Por favor, saia de cima de mim.
914
01:06:00,094 --> 01:06:02,356
- Mo, você está bem?
- Por favor, não posso.
915
01:06:02,392 --> 01:06:03,960
Desculpe. Por favor, por favor.
916
01:06:05,792 --> 01:06:07,030
Saia daqui.
917
01:06:07,292 --> 01:06:08,375
Ela está chorando!
918
01:06:08,425 --> 01:06:11,092
Estou vendo que ela está chorando.
Eu disse para sair!
919
01:06:12,135 --> 01:06:13,336
- Saia.
- Não.
920
01:06:14,167 --> 01:06:16,840
Não, não, por favor, não!
921
01:06:17,207 --> 01:06:18,742
Não! Por favor!
922
01:06:20,477 --> 01:06:22,278
Já chega! Basta!
923
01:06:22,378 --> 01:06:23,612
Saia daqui!
924
01:06:23,646 --> 01:06:26,316
Pare, ela disse não!
Não entendeu?
925
01:06:26,616 --> 01:06:28,184
Está de sacanagem comigo?
926
01:06:28,718 --> 01:06:31,187
Você quer ser reprovada para sempre?
927
01:06:31,454 --> 01:06:34,924
Você quer voltar para Buzau
e limpar privadas?
928
01:06:35,795 --> 01:06:37,993
Saia agora!
Eu forcei vocês a virem para cá?
929
01:06:38,027 --> 01:06:39,760
Não sabiam por que vieram para cá?
930
01:06:39,794 --> 01:06:41,963
Saia!
A escola acabou para você para sempre!
931
01:06:41,997 --> 01:06:43,297
Saia daqui!
932
01:07:58,418 --> 01:08:00,610
- Eu esqueci a minha jaqueta jeans.
- E daí?
933
01:08:03,446 --> 01:08:04,458
Mo.
934
01:08:05,848 --> 01:08:07,884
Mo! Mo, largue isso para lá!
935
01:08:08,818 --> 01:08:10,019
Mo!
936
01:08:10,186 --> 01:08:11,321
Mo!
69078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.