Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:10,896 --> 00:00:12,689
♪♪
[upbeat keyboard]
3
00:00:17,517 --> 00:00:18,344
Jesse: Wow!
4
00:00:18,896 --> 00:00:21,413
What a day to
shred the pow.
5
00:00:21,448 --> 00:00:22,793
Way to nail the
snowboard lingo.
6
00:00:22,827 --> 00:00:23,689
Yeah, well
let's face it-
7
00:00:23,724 --> 00:00:24,758
even our lingo
is better.
8
00:00:24,793 --> 00:00:26,172
I mean, you should
seriously try snowboarding.
9
00:00:26,206 --> 00:00:28,034
Okay, I've shredded some
pow back in my day.
10
00:00:28,068 --> 00:00:30,310
But I think skis have more
speed and versatility.
11
00:00:30,344 --> 00:00:32,344
Okay, well obviously you
haven't seen Hunter Dobson.
12
00:00:32,379 --> 00:00:34,206
I hear he's in
town right now.
13
00:00:34,241 --> 00:00:35,620
Yeah, it's all over
social media.
14
00:00:35,655 --> 00:00:37,862
Apparently he's recharging
his batteries for the Worlds.
15
00:00:37,896 --> 00:00:39,275
Maybe we'll catch
him up on these hills.
16
00:00:39,310 --> 00:00:41,724
Okay, well maybe he can teach
you how to shred the pow.
17
00:00:41,758 --> 00:00:43,137
Are we going to
do this or what?
18
00:00:43,620 --> 00:00:44,275
Oh yeah.
19
00:00:44,379 --> 00:00:44,931
Alright.
20
00:00:44,965 --> 00:00:45,793
Okay.
21
00:00:47,482 --> 00:00:48,586
♪Oh lord
22
00:00:48,689 --> 00:00:50,310
♪Oh boy
23
00:00:50,344 --> 00:00:51,586
I'll give you a
head start, Charlie.
24
00:00:51,620 --> 00:00:53,793
Since you've got to drag
those poles along with you.
25
00:00:53,827 --> 00:00:54,689
-Ah-ha, sure.
26
00:00:54,724 --> 00:00:56,068
Listen, when
you wipe out-
27
00:00:56,103 --> 00:00:57,275
try and steer away
from the trees-
28
00:00:57,310 --> 00:00:58,275
if you can
on that thing.
29
00:00:58,310 --> 00:00:59,379
-See?
30
00:00:59,413 --> 00:01:01,379
Okay, that attitude is why
skiing hasn't been cool-
31
00:01:01,413 --> 00:01:02,275
since the 80s.
32
00:01:02,379 --> 00:01:03,482
♪Oh lord
33
00:01:06,137 --> 00:01:08,344
♪There ain't no heaven
34
00:01:09,793 --> 00:01:10,448
♪Oh lord
35
00:01:13,586 --> 00:01:14,620
♪There ain't no heaven
36
00:01:14,655 --> 00:01:16,068
Hunter: Whether you
stake the landing
37
00:01:16,103 --> 00:01:17,482
and crush the competition-
38
00:01:17,517 --> 00:01:19,448
or just shred some fresh
powder in the morning-
39
00:01:20,517 --> 00:01:22,034
if you want
to fly like me-
40
00:01:22,620 --> 00:01:23,793
you've got
to free fall!
41
00:01:24,275 --> 00:01:25,517
Announcer: Free
Fall Hard Wax.
42
00:01:25,551 --> 00:01:27,068
Official sponsor
of Hunter Dobson.
43
00:01:29,344 --> 00:01:30,000
There you go!
44
00:01:30,586 --> 00:01:31,241
Keep shredding.
45
00:01:42,172 --> 00:01:43,275
Thanks, man.
46
00:01:55,931 --> 00:01:56,862
Stop following him.
47
00:01:57,137 --> 00:01:58,172
It's a free country.
48
00:01:58,931 --> 00:01:59,965
He doesn't want
you near him.
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,448
Last thing he needs
is another fangirl.
50
00:02:01,482 --> 00:02:02,206
-Fangirl?
51
00:02:02,241 --> 00:02:04,275
I'm much more
than a fangirl.
52
00:02:04,310 --> 00:02:06,931
I am closer to Hunter
than you will ever be.
53
00:02:07,034 --> 00:02:08,275
He just doesn't
know it yet.
54
00:02:09,482 --> 00:02:10,862
[guys cheering in background]
55
00:02:14,655 --> 00:02:16,448
[wind]
56
00:02:23,103 --> 00:02:23,965
[crows cawing]
57
00:02:26,206 --> 00:02:27,758
[wind]
58
00:02:29,103 --> 00:02:30,793
[crows cawing]
59
00:02:31,379 --> 00:02:32,241
♪♪
[eerie music]
60
00:02:36,379 --> 00:02:37,379
[woman screaming]
61
00:02:43,965 --> 00:02:46,482
♪♪
[dramatic percussion]
62
00:02:46,517 --> 00:02:48,448
♪♪
[saxophone theme music]
63
00:02:56,482 --> 00:02:57,379
[Rex barking]
64
00:02:57,413 --> 00:02:58,724
[quad engine]
65
00:02:58,758 --> 00:03:01,172
♪♪
[dramatic music]
66
00:03:18,413 --> 00:03:19,206
Hey, Kelly!
67
00:03:19,241 --> 00:03:20,000
Where's Sarah?
68
00:03:20,034 --> 00:03:20,896
Stuck at the lab.
69
00:03:20,931 --> 00:03:22,241
You'll have to
make do with me.
70
00:03:22,275 --> 00:03:22,931
[Charlie laughs]
71
00:03:28,241 --> 00:03:29,172
[Rex sniffing]
72
00:03:30,172 --> 00:03:31,689
♪♪
[eerie music]
73
00:03:35,551 --> 00:03:37,241
What are we
looking at here?
74
00:03:37,275 --> 00:03:38,758
-Multiple blunt-force injuries.
75
00:03:38,793 --> 00:03:40,000
But no distinct markings.
76
00:03:40,103 --> 00:03:41,758
This is full
body trauma-
77
00:03:41,793 --> 00:03:43,172
likely instantaneous.
78
00:03:43,206 --> 00:03:45,517
-Found at the
bottom of a cliff.
79
00:03:45,551 --> 00:03:46,793
So she probably fell
from up there.
80
00:03:46,827 --> 00:03:47,689
Suicide?
81
00:03:47,724 --> 00:03:49,172
Unlikely.
82
00:03:49,206 --> 00:03:51,172
Someone tried to
cover up the body.
83
00:03:51,206 --> 00:03:52,344
That sounds
more like murder.
84
00:03:53,413 --> 00:03:54,344
Did we find
any footprints?
85
00:03:54,379 --> 00:03:55,034
-No.
86
00:03:55,068 --> 00:03:56,206
The ground's too frozen.
87
00:03:56,241 --> 00:03:58,172
The snowfall didn't
help us either.
88
00:03:58,206 --> 00:03:59,758
Well, it hasn't snowed
in over a week.
89
00:03:59,793 --> 00:04:01,827
So the body's probably
been here for a while.
90
00:04:01,862 --> 00:04:03,241
-No ID, no wallet.
91
00:04:03,275 --> 00:04:04,931
Nothing in her
pockets, either.
92
00:04:04,965 --> 00:04:07,137
There's not a heck of a
lot to go on at this point.
93
00:04:08,413 --> 00:04:09,241
[Rex barking]
94
00:04:10,000 --> 00:04:10,655
[Rex barking]
95
00:04:12,793 --> 00:04:13,448
Rex!
96
00:04:14,931 --> 00:04:16,172
What have you got, pal?
97
00:04:16,206 --> 00:04:17,034
[Rex barks]
98
00:04:20,413 --> 00:04:21,931
[Rex barking]
99
00:04:22,034 --> 00:04:22,620
[Rex barks]
100
00:04:28,379 --> 00:04:29,068
What have you got?
101
00:04:30,413 --> 00:04:31,068
Whoever buried the body-
102
00:04:31,103 --> 00:04:31,758
was digging here.
103
00:04:31,793 --> 00:04:34,620
There's some
sort of residue.
104
00:04:34,655 --> 00:04:36,068
That's what Rex
was picking up on.
105
00:04:39,137 --> 00:04:39,793
[Rex barks]
106
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Good job, pal.
107
00:04:45,034 --> 00:04:45,793
[Rex sniffing]
108
00:04:45,827 --> 00:04:46,827
It's sticky.
109
00:04:49,068 --> 00:04:49,965
Jesse: Racing wax.
110
00:04:50,068 --> 00:04:52,379
Specifically, Free
Fall Hard Wax-
111
00:04:52,413 --> 00:04:55,620
aka Hunter Dobson's sponsor.
112
00:04:55,655 --> 00:04:57,172
We think somebody used
a snowboard as a shovel
113
00:04:57,206 --> 00:04:59,413
to help conceal the body,
leaving that wax behind.
114
00:04:59,448 --> 00:05:00,586
How common
is this stuff?
115
00:05:00,620 --> 00:05:01,896
Pretty common.
116
00:05:01,931 --> 00:05:03,896
I mean, they were handing out
free samples at the ski resort.
117
00:05:03,931 --> 00:05:05,482
And how far from the
resort was the body?
118
00:05:05,517 --> 00:05:06,862
Well-
119
00:05:06,896 --> 00:05:11,275
the main run
is mostly here.
120
00:05:11,379 --> 00:05:13,517
But there are also a
couple of practice runs
121
00:05:13,551 --> 00:05:15,206
here and here.
122
00:05:15,241 --> 00:05:17,275
Now, the body was found on the
other side of the mountain-
123
00:05:17,310 --> 00:05:18,896
a few kilometres away
up by Quarry Point.
124
00:05:18,931 --> 00:05:20,103
Quarry Point?
125
00:05:20,137 --> 00:05:22,034
Well that's where locals go
sometimes to see the view.
126
00:05:22,068 --> 00:05:23,689
Yeah, but there are some
better runs further east.
127
00:05:23,724 --> 00:05:25,241
I mean, it's not an odd
place to snowboard.
128
00:05:25,275 --> 00:05:26,206
But it's still possible
129
00:05:26,241 --> 00:05:27,413
that someone shredded
from the other side
130
00:05:27,448 --> 00:05:28,689
to the top of
the resort hill.
131
00:05:31,000 --> 00:05:32,034
[Rex whines]
132
00:05:32,862 --> 00:05:33,586
Charlie: Jesse-
133
00:05:33,620 --> 00:05:34,758
How close are
we to an I.D.?
134
00:05:34,793 --> 00:05:35,965
Jesse: Nothing turned
up in the system.
135
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
And so far, there are no
missing person reports.
136
00:05:39,620 --> 00:05:41,137
So it's a real
Jane Doe.
137
00:05:49,310 --> 00:05:50,206
Sarah?
[knocking]
138
00:05:51,344 --> 00:05:52,827
Do you have
the autopsy yet?
139
00:05:52,862 --> 00:05:54,310
The body's
not fully thawed.
140
00:05:54,344 --> 00:05:55,793
Some frozen cadavers
can take a week.
141
00:05:55,896 --> 00:05:58,137
Well, surely you
have a sneak peek?
142
00:06:00,448 --> 00:06:02,137
[Sarah laughs]
143
00:06:02,172 --> 00:06:03,344
Her death was instantaneous.
144
00:06:03,379 --> 00:06:05,206
So that's one
good thing.
145
00:06:05,241 --> 00:06:07,620
Now, the crime
scene tells us
146
00:06:07,655 --> 00:06:10,206
that the perpetrator came
down to bury her in the snow.
147
00:06:10,241 --> 00:06:11,896
Which brings me to
something rather odd-
148
00:06:12,000 --> 00:06:13,310
Look at this.
-Mm-hmm?
149
00:06:13,413 --> 00:06:14,551
You see those
dark blotches
150
00:06:14,586 --> 00:06:16,275
on her lower abdomen?
151
00:06:16,310 --> 00:06:17,241
Blood pooling?
152
00:06:17,275 --> 00:06:18,344
-Yeah.
153
00:06:18,379 --> 00:06:20,517
The blood would have
pooled shortly after death.
154
00:06:20,551 --> 00:06:22,551
But the victim was
found on her back.
155
00:06:23,724 --> 00:06:24,758
So she was moved?
156
00:06:25,413 --> 00:06:26,551
The body shifted anyways.
157
00:06:26,586 --> 00:06:28,068
Which I assumed happened-
158
00:06:28,103 --> 00:06:29,310
when she was buried.
159
00:06:29,344 --> 00:06:31,586
But this tells me that the body
shift happened hours later.
160
00:06:31,620 --> 00:06:32,793
Well that doesn't
make any sense.
161
00:06:32,827 --> 00:06:34,586
Why would you not hide
the body right away?
162
00:06:34,620 --> 00:06:36,034
I don't know.
163
00:06:36,068 --> 00:06:37,000
The killer-
164
00:06:37,034 --> 00:06:38,241
might have gotten
worried after the fact-
165
00:06:38,275 --> 00:06:39,206
and went back-
166
00:06:39,241 --> 00:06:40,379
to cover their deed?
167
00:06:40,413 --> 00:06:42,034
Yeah, it doesn't
seem very logical.
168
00:06:42,068 --> 00:06:43,931
Unless-
169
00:06:45,965 --> 00:06:46,896
Unless the person
170
00:06:46,931 --> 00:06:49,758
who concealed the body
was someone else-
171
00:06:49,793 --> 00:06:51,758
and not the killer.
172
00:06:51,793 --> 00:06:52,448
Hmmm.
173
00:06:52,551 --> 00:06:54,586
[Rex whines]
174
00:06:58,137 --> 00:07:00,517
Security Guard:
I remember her.
175
00:07:00,551 --> 00:07:01,655
Strange girl.
176
00:07:01,689 --> 00:07:03,000
Probably homeless.
177
00:07:03,034 --> 00:07:04,241
Why do you
say that?
178
00:07:04,275 --> 00:07:05,655
I found her rifling
through garbage
179
00:07:05,689 --> 00:07:06,896
on more than
one occasion.
180
00:07:06,931 --> 00:07:08,758
Plus she did a dine-
and-dash at our caf-
181
00:07:08,793 --> 00:07:10,344
which I should've
seen coming.
182
00:07:10,379 --> 00:07:11,620
Because of how
she was acting?
183
00:07:12,000 --> 00:07:13,620
Because of how
she was dressed.
184
00:07:13,655 --> 00:07:15,862
She had on a winter jacket
that was way too big for her.
185
00:07:15,896 --> 00:07:17,586
So it was
probably stolen.
186
00:07:17,620 --> 00:07:18,793
It's an old dine-
and-dash trick.
187
00:07:18,827 --> 00:07:20,655
Leave behind a stolen
jacket as cover-
188
00:07:20,689 --> 00:07:21,827
skip off
on the bill.
189
00:07:21,862 --> 00:07:23,482
Do you still
have that jacket?
190
00:07:23,517 --> 00:07:24,379
Won't do you
any good.
191
00:07:24,413 --> 00:07:25,862
It's likely stolen.
192
00:07:25,896 --> 00:07:27,206
I'd still like
to see it.
193
00:07:27,241 --> 00:07:28,413
Yeah, well give
me your digits.
194
00:07:31,724 --> 00:07:33,103
Is she dead?
195
00:07:33,137 --> 00:07:34,896
Why would
you say that?
196
00:07:34,931 --> 00:07:36,862
Police sketches aren't
usually good news.
197
00:07:37,689 --> 00:07:38,379
Well unfortunately,
you're right.
198
00:07:38,413 --> 00:07:39,068
She is dead.
199
00:07:40,448 --> 00:07:41,827
[Rex whines]
200
00:07:42,551 --> 00:07:43,344
Did you know her?
201
00:07:43,379 --> 00:07:45,655
She used to
follow us around.
202
00:07:45,689 --> 00:07:47,172
No idea what her
name was though.
203
00:07:47,206 --> 00:07:48,137
Who is us?
204
00:07:48,172 --> 00:07:49,517
Me and Hunter.
205
00:07:49,551 --> 00:07:50,551
Are you two
an item?
206
00:07:50,586 --> 00:07:52,310
I don't swing
that way.
207
00:07:52,344 --> 00:07:54,551
But I think your Jane
Doe had the wrong idea.
208
00:07:54,586 --> 00:07:56,724
She was obviously jealous.
209
00:07:56,758 --> 00:07:58,620
We're talking serious
stalker vibes.
210
00:07:59,965 --> 00:08:02,379
Can you tell me where
I could find Hunter?
211
00:08:03,310 --> 00:08:04,620
Where he always is.
212
00:08:04,655 --> 00:08:05,379
Getting into trouble.
213
00:08:06,344 --> 00:08:08,827
He's probably in the
out-of-bounds area.
214
00:08:08,931 --> 00:08:10,413
[happy crowd]
215
00:08:16,517 --> 00:08:17,482
[Rex barking]
216
00:08:24,517 --> 00:08:25,655
Charlie: Hunter Dobson?
217
00:08:25,689 --> 00:08:26,344
Detective Charlie Hudson.
218
00:08:26,379 --> 00:08:28,137
This is my
partner, Rex.
219
00:08:28,172 --> 00:08:31,000
I was wondering if you could
help me out for a second.
220
00:08:33,103 --> 00:08:34,206
Do you recognize
that woman?
221
00:08:34,241 --> 00:08:35,620
I've never seen her
before in my life.
222
00:08:36,793 --> 00:08:38,689
That's not what your
friend Piper says.
223
00:08:38,724 --> 00:08:40,275
She says she'd been
following you around.
224
00:08:40,310 --> 00:08:41,931
A lot of girls follow
me around, man.
225
00:08:42,896 --> 00:08:43,689
Listen.
226
00:08:43,724 --> 00:08:45,000
Why don't you to
take another look?
227
00:08:45,034 --> 00:08:45,931
-I'm sorry, dude!
228
00:08:45,965 --> 00:08:46,827
I can't help you!
229
00:08:47,793 --> 00:08:48,827
Rex, why do
they always run?
230
00:08:51,000 --> 00:08:52,206
Didn't get all dressed
up for nothing.
231
00:08:52,241 --> 00:08:53,275
Did we, buddy?
[Rex barks]
232
00:08:53,310 --> 00:08:54,000
Go ahead.
233
00:08:54,965 --> 00:08:56,689
♪♪
[dramatic music]
234
00:09:09,689 --> 00:09:10,793
[Rex barking]
235
00:09:17,206 --> 00:09:18,413
Hunter: Ughh!
236
00:09:18,517 --> 00:09:19,551
[Rex barking]
237
00:09:19,655 --> 00:09:20,551
[Rex barking]
238
00:09:30,206 --> 00:09:32,241
That's why you don't run
from an officer of the law.
239
00:09:32,275 --> 00:09:32,931
[Rex barks]
240
00:09:38,517 --> 00:09:40,931
That's a killer takedown
for such a cute dog, man.
241
00:09:41,034 --> 00:09:42,448
[Rex growls]
Yeah.
242
00:09:44,413 --> 00:09:46,758
I haven't had a face-plant
like that since grade school!
243
00:09:48,172 --> 00:09:49,241
Let's try this again.
244
00:09:51,862 --> 00:09:53,344
The woman in this
sketch was murdered.
245
00:09:53,379 --> 00:09:54,931
So I'm going
to ask you-
246
00:09:54,965 --> 00:09:56,241
Have you seen
her before?
247
00:09:57,724 --> 00:09:59,172
Uhh-
248
00:09:59,206 --> 00:09:59,827
Yeah.
249
00:09:59,862 --> 00:10:01,034
Yeah, I saw her.
250
00:10:01,068 --> 00:10:01,758
But-
251
00:10:01,793 --> 00:10:02,931
it was only
from afar.
252
00:10:03,034 --> 00:10:04,241
You never connected?
253
00:10:04,344 --> 00:10:05,172
Uhh-
254
00:10:05,206 --> 00:10:06,448
Can I help you?
255
00:10:08,344 --> 00:10:09,068
I'm Ross Dobson.
256
00:10:09,103 --> 00:10:09,793
This is my son.
257
00:10:09,827 --> 00:10:10,931
What seems to
be the problem?
258
00:10:10,965 --> 00:10:12,551
I'm Detective Charlie Hudson.
259
00:10:12,586 --> 00:10:13,620
And this is
my partner Rex.
260
00:10:14,241 --> 00:10:15,000
Hi Rex!
261
00:10:15,034 --> 00:10:15,724
[Rex barking]
262
00:10:19,241 --> 00:10:21,655
We're just investigating the
murder of a young woman.
263
00:10:21,758 --> 00:10:24,482
Oh, and you think
Hunter can help you?
264
00:10:24,517 --> 00:10:25,896
Well that's what we're
trying to figure out.
265
00:10:25,931 --> 00:10:28,344
Hunter, you were about
to say something.
266
00:10:28,379 --> 00:10:29,482
Had you connected
with her before?
267
00:10:29,517 --> 00:10:30,758
No.
268
00:10:31,793 --> 00:10:32,724
I'm sorry, Detective.
269
00:10:34,034 --> 00:10:35,034
I guess we're done.
270
00:10:40,137 --> 00:10:41,241
[Rex whines]
271
00:10:43,379 --> 00:10:44,310
Found it.
272
00:10:45,620 --> 00:10:46,551
-You're sure
this is hers?
273
00:10:46,586 --> 00:10:47,241
Positive.
274
00:10:47,275 --> 00:10:48,137
-That's right, partner.
275
00:10:48,172 --> 00:10:50,068
This is our
Jane Doe's coat.
276
00:10:50,103 --> 00:10:51,655
I doubt you're going to
get anything off it.
277
00:10:53,103 --> 00:10:54,172
Uhh-
278
00:10:58,310 --> 00:11:00,310
Never say never.
279
00:11:13,034 --> 00:11:13,862
Uh, sir?
280
00:11:13,965 --> 00:11:15,103
No dogs.
281
00:11:16,206 --> 00:11:18,551
Stress on our patients
equals stress in the womb.
282
00:11:20,241 --> 00:11:22,827
Well, he doesn't seem to be
causing too much stress to me.
283
00:11:25,689 --> 00:11:26,827
Detective Hudson.
284
00:11:26,862 --> 00:11:28,137
This is my
partner, Rex.
285
00:11:28,172 --> 00:11:29,413
He's a working
police dog
286
00:11:29,448 --> 00:11:31,379
on an active investigation.
287
00:11:31,482 --> 00:11:32,344
Has this
woman been in
288
00:11:32,379 --> 00:11:33,517
to visit you?
289
00:11:33,620 --> 00:11:35,241
-It's hard to tell
from a drawing.
290
00:11:35,275 --> 00:11:36,689
But if it's who
I think she is-
291
00:11:36,724 --> 00:11:38,103
A week ago
last Tuesday.
292
00:11:38,137 --> 00:11:40,344
She met with Dr.
Liam Copeland.
293
00:11:40,448 --> 00:11:41,344
[Rex whines]
294
00:11:42,413 --> 00:11:44,000
Liam: Chelsea Waters
claimed she was pregnant.
295
00:11:44,034 --> 00:11:46,137
But she wouldn't
let me test her.
296
00:11:46,172 --> 00:11:48,137
I could tell right away
there was something wrong.
297
00:11:48,172 --> 00:11:49,965
Why would
you say that?
298
00:11:50,000 --> 00:11:51,482
Lack of eye contact.
299
00:11:52,172 --> 00:11:53,379
Her dress and demeanour.
300
00:11:53,482 --> 00:11:54,827
I did catch her
301
00:11:54,862 --> 00:11:56,793
trying to steal some
paper with our letterhead.
302
00:11:56,827 --> 00:11:59,206
She really wanted someone
to think she was pregnant.
303
00:11:59,241 --> 00:12:01,034
Sounds like it could
be a honey trap.
304
00:12:01,068 --> 00:12:02,413
Honey trap?
305
00:12:02,448 --> 00:12:04,206
To convince somebody
that she was having his baby.
306
00:12:04,241 --> 00:12:05,724
Maybe for monetary gain.
307
00:12:06,827 --> 00:12:08,034
Do you think that
would be possible?
308
00:12:08,896 --> 00:12:10,137
I hate to say
it, but yes.
309
00:12:10,172 --> 00:12:11,241
Hmm.
310
00:12:11,275 --> 00:12:12,586
Sarah: Chelsea Waters.
311
00:12:12,620 --> 00:12:14,034
24 years old.
312
00:12:14,068 --> 00:12:15,620
Born and raised
in Corner Brook.
313
00:12:15,655 --> 00:12:18,310
Her mother died
three years ago.
314
00:12:18,344 --> 00:12:19,310
No father listed.
315
00:12:19,344 --> 00:12:20,620
And she's definitely
not pregnant.
316
00:12:20,655 --> 00:12:21,689
How did her
mother die?
317
00:12:21,724 --> 00:12:22,793
Sarah: A car accident.
318
00:12:22,827 --> 00:12:24,241
Chelsea stopped posting
around that time.
319
00:12:24,275 --> 00:12:26,413
So there wasn't much for Jesse
to scrape from her social media.
320
00:12:27,137 --> 00:12:28,103
What about
employment records?
321
00:12:28,206 --> 00:12:28,965
Uhh.
322
00:12:29,448 --> 00:12:31,034
Her last job
is listed-
323
00:12:31,068 --> 00:12:33,827
as a waitress for
Hurley's three years ago.
324
00:12:33,862 --> 00:12:36,344
Presently she has
no fixed address.
325
00:12:37,172 --> 00:12:38,034
So she was homeless.
326
00:12:38,068 --> 00:12:39,241
And alone.
327
00:12:39,275 --> 00:12:40,655
Talk about a
downward spiral.
328
00:12:40,689 --> 00:12:41,931
Sarah: Yeah, we
did manage to-
329
00:12:41,965 --> 00:12:43,448
find a car listed
in her name.
330
00:12:44,448 --> 00:12:45,379
A 2008 red sedan.
331
00:12:45,482 --> 00:12:48,241
License HZP 230.
332
00:12:48,482 --> 00:12:49,620
Donovan: Okay,
I'll put out and APB
333
00:12:49,655 --> 00:12:50,862
on that car
right away.
334
00:12:51,344 --> 00:12:52,034
Here you go.
335
00:12:52,137 --> 00:12:53,310
Take that.
336
00:12:53,344 --> 00:12:55,586
I managed to trace a
handle back to Chelsea
337
00:12:55,620 --> 00:12:57,310
on a snowboarding
chat site.
338
00:12:57,344 --> 00:12:59,482
WaterGrl373.
339
00:12:59,517 --> 00:13:01,758
She asked a bunch of personal
questions about Hunter Dobson.
340
00:13:01,793 --> 00:13:03,482
You know, what side of
the bed he sleeps on-
341
00:13:03,517 --> 00:13:04,793
what he dreams about-
342
00:13:04,827 --> 00:13:06,482
what his
blood type is-
343
00:13:06,517 --> 00:13:07,827
Smells like a
stalker to me.
344
00:13:07,862 --> 00:13:08,689
Anyone reply?
345
00:13:08,724 --> 00:13:09,724
Jesse: Yeah.
346
00:13:09,758 --> 00:13:11,448
Mostly just randos
telling her to get a life.
347
00:13:11,482 --> 00:13:12,482
But then I
found this.
348
00:13:15,862 --> 00:13:17,931
Is it some sort of
battle of the fans?
349
00:13:17,965 --> 00:13:19,000
That's what
I thought.
350
00:13:19,034 --> 00:13:20,724
But look at
Chelsea's messages.
351
00:13:20,758 --> 00:13:24,034
Charlie: Hunter, I
need you to talk to me.
352
00:13:24,068 --> 00:13:25,275
Hunter-
353
00:13:25,310 --> 00:13:26,448
I need you
to see me alone.
354
00:13:26,482 --> 00:13:27,137
Hunter-
355
00:13:27,172 --> 00:13:28,068
We are a family now.
356
00:13:28,103 --> 00:13:29,137
Donovan: This
must have to do
357
00:13:29,172 --> 00:13:29,931
with the fake pregnancy.
358
00:13:29,965 --> 00:13:30,862
Just like
the doc says.
359
00:13:30,965 --> 00:13:33,000
Which HunterLover271
didn't like.
360
00:13:33,034 --> 00:13:34,241
Because look at
this response.
361
00:13:36,689 --> 00:13:38,517
Stay away or
you'll be sorry.
362
00:13:38,551 --> 00:13:39,965
Sarah: Okay.
363
00:13:40,000 --> 00:13:41,482
So we have
a jealous fan.
364
00:13:41,517 --> 00:13:42,206
Jesse: No.
365
00:13:42,413 --> 00:13:43,413
It wasn't a fan.
366
00:13:43,827 --> 00:13:45,689
The handle belonged
to Hunter himself.
367
00:13:45,793 --> 00:13:47,310
Hunter Dobson is-
368
00:13:47,413 --> 00:13:48,344
HunterLover
369
00:13:48,379 --> 00:13:49,034
271.
370
00:13:49,931 --> 00:13:51,344
♪♪
[dramatic percussion]
371
00:13:57,379 --> 00:13:58,344
♪♪
[mysterious music]
372
00:13:58,379 --> 00:13:59,827
Charlie: Since
I saw you last-
373
00:13:59,862 --> 00:14:01,206
we know two
new things.
374
00:14:01,241 --> 00:14:02,586
Her name was
Chelsea Waters.
375
00:14:02,620 --> 00:14:03,896
And you were in
contact with her-
376
00:14:03,931 --> 00:14:05,448
shortly before
she was murdered.
377
00:14:06,793 --> 00:14:07,448
Okay.
378
00:14:08,655 --> 00:14:10,620
Yeah, maybe I
do know of her.
379
00:14:10,655 --> 00:14:11,310
Mmmm.
380
00:14:11,344 --> 00:14:12,827
-But I don't
know her.
381
00:14:12,862 --> 00:14:13,482
Why'd you lie?
382
00:14:13,517 --> 00:14:15,413
Because I knew
383
00:14:15,448 --> 00:14:18,172
that what I had said in
person and online looks bad.
384
00:14:18,275 --> 00:14:19,724
Is that why you
used a fake account?
385
00:14:19,827 --> 00:14:21,655
HunterLover271?
386
00:14:21,689 --> 00:14:23,241
No, everybody
on my level
387
00:14:23,275 --> 00:14:24,586
has a fake online
profile or two.
388
00:14:24,620 --> 00:14:26,137
Yeah, but not everyone
uses them to make threats.
389
00:14:29,172 --> 00:14:31,310
-She was harassing me.
390
00:14:31,413 --> 00:14:32,655
She'd DM me privately-
391
00:14:32,689 --> 00:14:34,172
saying all this
weird stuff.
392
00:14:34,206 --> 00:14:35,620
And when I
blocked her-
393
00:14:35,655 --> 00:14:37,068
she'd pop up under
a new profile.
394
00:14:40,000 --> 00:14:41,172
What kind of stuff?
395
00:14:41,206 --> 00:14:43,931
That she needed to
be alone with me.
396
00:14:44,034 --> 00:14:45,586
And when I refused-
397
00:14:45,620 --> 00:14:48,137
she started following me around
and rifling through my garbage.
398
00:14:48,172 --> 00:14:48,793
Truth is-
399
00:14:48,827 --> 00:14:50,413
she scared me.
400
00:14:51,379 --> 00:14:52,931
Were you two intimate?
401
00:14:53,034 --> 00:14:53,896
Ross: Whoa!
402
00:14:53,931 --> 00:14:54,931
Don't answer that.
403
00:14:55,586 --> 00:14:56,620
Detective-
404
00:14:56,655 --> 00:14:58,620
At what point do we call
this witness harassment?
405
00:14:58,655 --> 00:14:59,517
Hunter is
not a witness.
406
00:14:59,551 --> 00:15:00,793
He's a person
of interest.
407
00:15:01,482 --> 00:15:02,551
On what grounds?
408
00:15:03,896 --> 00:15:06,103
The threats that he made before
Chelsea Waters ended up dead.
409
00:15:06,137 --> 00:15:07,068
Ross: Okay.
410
00:15:07,103 --> 00:15:08,517
In order for a threat to
hold water in court-
411
00:15:08,551 --> 00:15:10,413
it's got to be credible,
real and imminent.
412
00:15:10,448 --> 00:15:11,413
A woman is dead.
413
00:15:11,448 --> 00:15:13,103
Is that credible and
imminent enough for you?
414
00:15:13,137 --> 00:15:15,551
Ross: Hunter has done everything
he can to avoid this person.
415
00:15:15,586 --> 00:15:17,103
If anyone is the victim
here, it's my son.
416
00:15:17,137 --> 00:15:18,689
Charlie: Well, if you want
to help your son-
417
00:15:18,724 --> 00:15:20,241
I think you should
get him a lawyer.
418
00:15:20,275 --> 00:15:21,172
I am his lawyer.
419
00:15:21,275 --> 00:15:22,275
So-
420
00:15:22,310 --> 00:15:23,517
unless you're going
to charge my client-
421
00:15:23,551 --> 00:15:25,310
I suggest you
leave him alone.
422
00:15:25,344 --> 00:15:26,689
[Rex growls]
423
00:15:26,724 --> 00:15:29,310
Before I slap police
harassment charges on you.
424
00:15:35,620 --> 00:15:36,517
I'm going
to keep this.
425
00:15:38,241 --> 00:15:39,068
Come on, pal.
426
00:15:39,620 --> 00:15:40,793
See you, Hunter.
427
00:15:45,241 --> 00:15:45,896
[door lock beeps]
428
00:15:45,931 --> 00:15:46,551
Just our luck.
429
00:15:46,586 --> 00:15:47,482
The dad
is a lawyer.
430
00:15:48,517 --> 00:15:49,758
Charlie: Jesse, did you
find Chelsea's car yet?
431
00:15:49,793 --> 00:15:50,827
Nothing at White
Valley Resort.
432
00:15:50,862 --> 00:15:51,862
And nothing yet
from the APB?
433
00:15:51,896 --> 00:15:52,517
Jesse: No.
434
00:15:52,551 --> 00:15:53,655
Anyhoo-
435
00:15:53,689 --> 00:15:55,689
I figured since Chelsea
didn't have a fixed address
436
00:15:55,724 --> 00:15:57,758
that at some point she must
have lived out of her car.
437
00:15:57,793 --> 00:15:59,655
So I contacted
her last landlord
438
00:15:59,689 --> 00:16:01,068
and found out
the exact date
439
00:16:01,103 --> 00:16:02,379
he kicked her out
of the apartment-
440
00:16:02,413 --> 00:16:04,241
and found all the traffic
logs for that day.
441
00:16:04,275 --> 00:16:05,275
He said she
moved her stuff
442
00:16:05,310 --> 00:16:06,724
into a red sedan.
443
00:16:06,758 --> 00:16:07,896
And here we go.
444
00:16:08,655 --> 00:16:09,310
Boom.
445
00:16:09,344 --> 00:16:10,206
2008 sedan.
446
00:16:10,241 --> 00:16:12,103
HZP 230.
447
00:16:12,137 --> 00:16:13,689
The car rolled in
but never rolled out.
448
00:16:13,724 --> 00:16:14,724
And where is that?
449
00:16:14,758 --> 00:16:15,586
Jesse: An industrial park-
450
00:16:15,620 --> 00:16:16,896
west of Pine.
451
00:16:16,931 --> 00:16:17,931
There's a big
lot behind it
452
00:16:17,965 --> 00:16:19,206
with one road
going through.
453
00:16:19,241 --> 00:16:21,034
A lot of homeless people
set up camp there.
454
00:16:21,068 --> 00:16:22,000
That's good work.
455
00:16:22,034 --> 00:16:23,413
Charlie: Yeah, we've
got to check that out.
456
00:16:23,448 --> 00:16:24,620
Ready for a road
trip, partner?
457
00:16:25,034 --> 00:16:25,724
Yes.
458
00:16:25,827 --> 00:16:26,724
[Rex snorts]
459
00:16:26,827 --> 00:16:27,551
Oh.
460
00:16:27,586 --> 00:16:28,448
Charlie: Not you, Jesse.
-Sorry.
461
00:16:28,482 --> 00:16:29,137
Come on.
462
00:16:30,586 --> 00:16:32,413
♪♪
[action music]
463
00:16:35,379 --> 00:16:36,034
[Rex barks]
464
00:16:41,344 --> 00:16:41,965
Hey, Kelly.
465
00:16:42,000 --> 00:16:43,655
-Hey, good timing.
466
00:16:43,689 --> 00:16:45,482
Took us forever
to dig out the car.
467
00:16:45,517 --> 00:16:47,413
Looks like it's been
here for a while.
468
00:16:47,448 --> 00:16:49,827
From everything we've been
able to piece together so far-
469
00:16:49,862 --> 00:16:51,206
she must have been
living in her car.
470
00:16:51,241 --> 00:16:53,620
Yeah, she built a nice
little nest for herself.
471
00:16:53,655 --> 00:16:55,965
Blankets, pillows
and toiletries.
472
00:16:56,000 --> 00:16:57,931
But nothing so far to
tell us where she went.
473
00:16:58,034 --> 00:16:58,896
-Hmmm.
474
00:16:58,931 --> 00:17:00,241
-And you're going
to want to see this.
475
00:17:02,655 --> 00:17:04,620
♪♪
[mysterious music]
476
00:17:06,275 --> 00:17:07,655
What do you think
she was up to?
477
00:17:08,103 --> 00:17:09,172
I don't know.
478
00:17:09,206 --> 00:17:11,655
Looks like a stalker's
filing cabinet.
479
00:17:13,034 --> 00:17:13,931
[Rex sniffing]
480
00:17:13,965 --> 00:17:15,000
What have you
got there, buddy?
481
00:17:16,758 --> 00:17:17,965
Let's see.
482
00:17:18,068 --> 00:17:19,000
[Rex sniffing]
483
00:17:21,241 --> 00:17:22,620
A cell phone.
484
00:17:24,689 --> 00:17:26,137
Maybe this will
tell us more.
485
00:17:27,000 --> 00:17:27,655
[Rex barks]
486
00:17:34,931 --> 00:17:35,793
Not creepy at all.
487
00:17:36,793 --> 00:17:39,275
Stalkers often take
totems of their targets.
488
00:17:39,310 --> 00:17:41,689
But they don't usually
stalk so many people.
489
00:17:41,724 --> 00:17:44,482
Yeah, and not label them
so neatly with initials.
490
00:17:44,517 --> 00:17:45,310
Hey look.
491
00:17:46,413 --> 00:17:47,206
HD.
492
00:17:47,620 --> 00:17:48,448
Hunter Dobson?
493
00:17:48,551 --> 00:17:49,448
Probably.
494
00:17:49,965 --> 00:17:51,137
But what about
these others?
495
00:17:51,172 --> 00:17:51,793
KP?
496
00:17:51,827 --> 00:17:53,448
JR?
497
00:17:53,551 --> 00:17:55,448
We won't know much more
until we crack that phone.
498
00:17:55,551 --> 00:17:56,517
Jesse: It's encrypted-
499
00:17:56,551 --> 00:17:58,275
and virtually un-hackable.
500
00:17:58,310 --> 00:18:00,275
It's great for somebody who
doesn't want to be traced.
501
00:18:00,310 --> 00:18:01,862
That's pretty
smart for Chelsea.
502
00:18:01,896 --> 00:18:03,931
And I'm surprised she
could even afford a phone.
503
00:18:03,965 --> 00:18:05,965
Well lots of homeless
people carry cell phones.
504
00:18:06,000 --> 00:18:08,172
It's their only link to shelters
and keeps them connected.
505
00:18:08,206 --> 00:18:08,827
Donovan: Hey Charlie.
506
00:18:08,862 --> 00:18:09,689
Charlie: Yeah?
507
00:18:09,724 --> 00:18:11,275
Ski patrol just sent
us some footage
508
00:18:11,310 --> 00:18:13,310
from the Search and
Rescue camera unit.
509
00:18:13,344 --> 00:18:14,586
You're going to
want to see this.
510
00:18:15,724 --> 00:18:16,379
I'll be back.
511
00:18:16,413 --> 00:18:17,068
Sarah: Yeah.
512
00:18:18,517 --> 00:18:19,551
Donovan: They
couldn't find anything
513
00:18:19,586 --> 00:18:20,551
on the main
hill itself.
514
00:18:20,586 --> 00:18:23,620
But the last camera on
the east end can catch
515
00:18:23,655 --> 00:18:24,689
the other side
of the mountain.
516
00:18:25,310 --> 00:18:26,241
This camera-
517
00:18:26,275 --> 00:18:27,517
catches Quarry Point.
518
00:18:27,620 --> 00:18:29,344
Look at what
happens at 16:23.
519
00:18:29,379 --> 00:18:30,000
-That's her.
520
00:18:30,034 --> 00:18:30,655
That's Chelsea.
521
00:18:30,689 --> 00:18:31,413
-Yeah.
522
00:18:31,448 --> 00:18:33,206
But look at what
she's carrying.
523
00:18:36,206 --> 00:18:37,482
What is that?
524
00:18:37,517 --> 00:18:38,206
It looks like a-
525
00:18:38,241 --> 00:18:38,896
satchel.
526
00:18:39,000 --> 00:18:39,689
-Mm-hmm.
527
00:18:39,724 --> 00:18:40,551
But we didn't
find a satchel
528
00:18:40,586 --> 00:18:41,241
on the scene.
529
00:18:41,275 --> 00:18:42,206
Right.
530
00:18:42,241 --> 00:18:43,448
Which is why I'm
willing to wager
531
00:18:43,482 --> 00:18:45,068
the killer wanted
whatever was inside.
532
00:18:45,103 --> 00:18:45,965
-So if we
find that-
533
00:18:46,000 --> 00:18:46,896
we find our motive.
534
00:18:46,931 --> 00:18:48,241
Jesse: I might be
able to help with that.
535
00:18:49,758 --> 00:18:50,965
I was able to hack
Chelsea's phone.
536
00:18:51,758 --> 00:18:52,896
I thought you said
it was un-hackable.
537
00:18:52,931 --> 00:18:53,896
Jesse: Yeah, well-
538
00:18:53,931 --> 00:18:55,413
you will never guess
who sent her last text.
539
00:18:58,137 --> 00:18:58,793
[bleep]
540
00:19:00,793 --> 00:19:01,448
[bleep]
541
00:19:02,068 --> 00:19:03,310
Hunter Dobson.
542
00:19:04,137 --> 00:19:05,137
Meet me at
Quarry Point-
543
00:19:05,172 --> 00:19:06,482
at 5pm.
544
00:19:06,517 --> 00:19:07,896
Quarry Point.
545
00:19:07,931 --> 00:19:09,275
Same place we
found the body.
546
00:19:09,310 --> 00:19:10,275
Puts him at
the crime scene.
547
00:19:10,310 --> 00:19:11,000
Rex.
548
00:19:16,034 --> 00:19:17,413
[background chatter]
549
00:19:27,482 --> 00:19:28,137
[Rex barks]
550
00:19:29,172 --> 00:19:29,793
[Rex barking]
551
00:19:29,827 --> 00:19:30,620
Whoa!
552
00:19:30,655 --> 00:19:32,241
Hey, little buddy!
553
00:19:32,275 --> 00:19:33,413
Where's your pops?
554
00:19:33,517 --> 00:19:34,482
We need to
talk, Hunter.
555
00:19:34,517 --> 00:19:36,103
Is everything okay?
556
00:19:36,137 --> 00:19:37,758
Yeah, no-
it's all good.
557
00:19:39,000 --> 00:19:40,103
Yeah, see?
558
00:19:40,275 --> 00:19:42,448
How bad can it be when his
partner likes me so much?
559
00:19:42,482 --> 00:19:43,379
[Rex barking]
560
00:19:43,413 --> 00:19:44,862
Charlie: That's a
police dog signaling
561
00:19:44,896 --> 00:19:46,758
I have to ask you to
take your jacket off.
562
00:19:46,793 --> 00:19:47,448
Now.
563
00:19:48,275 --> 00:19:48,965
Now.
564
00:19:49,000 --> 00:19:49,827
Take your jacket
off, Hunter.
565
00:19:49,931 --> 00:19:50,517
[Rex barks]
566
00:19:50,551 --> 00:19:51,344
[Hunter sighs]
567
00:19:56,551 --> 00:19:58,793
There may be a leftover
power bar in there.
568
00:19:58,827 --> 00:19:59,482
[Rex groans]
569
00:20:01,172 --> 00:20:02,137
What is it, pal?
570
00:20:02,241 --> 00:20:02,827
[Rex barks]
571
00:20:05,103 --> 00:20:06,482
[Rex barking]
572
00:20:06,586 --> 00:20:07,896
Uh-huh.
573
00:20:08,793 --> 00:20:11,827
Yeah, I don't think Rex thinks
this is leftover power bar.
574
00:20:13,482 --> 00:20:14,758
I think he
thinks it's blood.
575
00:20:14,862 --> 00:20:17,724
Yeah, no, I took a
face plant last week.
576
00:20:17,758 --> 00:20:18,827
-I thought you said-
577
00:20:18,862 --> 00:20:20,379
you hadn't had a face-
plant since grade school.
578
00:20:20,965 --> 00:20:21,758
You know what?
579
00:20:21,793 --> 00:20:22,931
I'm going to submit
this jacket-
580
00:20:22,965 --> 00:20:23,931
to forensics-
581
00:20:24,862 --> 00:20:27,068
and see if the blood
matches Chelsea Waters'.
582
00:20:27,172 --> 00:20:28,758
Why would it
be Chelsea's?
583
00:20:29,517 --> 00:20:30,172
It's-
584
00:20:30,482 --> 00:20:31,275
It's not.
585
00:20:31,310 --> 00:20:31,931
It's all good.
586
00:20:31,965 --> 00:20:32,655
Charlie: No.
587
00:20:32,689 --> 00:20:33,655
It's not all
good, Hunter.
588
00:20:33,689 --> 00:20:35,068
I need you to answer
some questions.
589
00:20:35,103 --> 00:20:36,034
It's a mistake.
590
00:20:36,068 --> 00:20:38,103
Was asking her to Quarry
Point a mistake too?
591
00:20:43,103 --> 00:20:43,931
Look at me, Hunter.
592
00:20:44,034 --> 00:20:45,758
[Rex barking]
593
00:20:47,689 --> 00:20:49,137
The evidence suggests
that there may be
594
00:20:49,172 --> 00:20:51,068
more than one
person involved.
595
00:20:51,103 --> 00:20:52,827
So if you have anything
to say in your defense-
596
00:20:52,862 --> 00:20:54,275
now's the
time to do it.
597
00:20:55,724 --> 00:20:56,379
I don't.
598
00:20:59,655 --> 00:21:01,862
I killed Chelsea Waters.
599
00:21:05,482 --> 00:21:07,448
[siren]
600
00:21:09,241 --> 00:21:11,275
The second that I told him that
someone else might be involved-
601
00:21:11,310 --> 00:21:12,206
he copped to
the murder.
602
00:21:12,241 --> 00:21:12,862
Why?
603
00:21:12,896 --> 00:21:14,827
[Rex barking]
604
00:21:14,862 --> 00:21:15,551
Hmmm.
605
00:21:22,551 --> 00:21:24,103
You need to
release my son.
606
00:21:24,965 --> 00:21:25,620
What is it?
607
00:21:26,172 --> 00:21:26,827
Invalid warrant?
608
00:21:27,620 --> 00:21:28,310
Improper search procedures?
609
00:21:28,413 --> 00:21:29,000
Hmm?
610
00:21:30,068 --> 00:21:31,000
It's my confession.
611
00:21:31,655 --> 00:21:33,000
I killed Chelsea Waters.
612
00:21:34,689 --> 00:21:35,896
♪♪
[dramatic percussion]
613
00:21:39,931 --> 00:21:44,517
♪♪
[suspenseful music]
614
00:21:44,551 --> 00:21:45,724
It's all there.
615
00:21:45,758 --> 00:21:47,275
Donovan: Let me hear
it in your own words.
616
00:21:48,586 --> 00:21:50,862
Chelsea had been
harassing my son for weeks.
617
00:21:50,896 --> 00:21:51,758
She was following
him around-
618
00:21:51,793 --> 00:21:53,620
and said she
had news.
619
00:21:53,655 --> 00:21:55,931
She needed to
see him alone-
620
00:21:55,965 --> 00:21:57,655
claiming she was family.
621
00:21:57,689 --> 00:22:00,137
Hunter assumed she was claiming
he had got her pregnant.
622
00:22:00,172 --> 00:22:01,793
But he swore he had
never slept with her.
623
00:22:01,896 --> 00:22:02,827
And you believed him?
624
00:22:02,862 --> 00:22:03,517
-Yeah.
625
00:22:03,551 --> 00:22:05,068
Because I knew
the truth.
626
00:22:07,827 --> 00:22:09,724
Before Hunter was born-
627
00:22:09,758 --> 00:22:12,068
my wife Andrea was
having trouble conceiving.
628
00:22:12,103 --> 00:22:16,034
And it put a stress
on the relationship.
629
00:22:16,068 --> 00:22:16,724
And-
630
00:22:17,482 --> 00:22:18,482
I strayed.
631
00:22:19,517 --> 00:22:20,448
I assume-
632
00:22:20,482 --> 00:22:22,793
that Chelsea was a
product of an affair.
633
00:22:22,827 --> 00:22:23,965
And you wanted to
keep that secret?
634
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
-You have no idea-
635
00:22:25,034 --> 00:22:26,689
how much pressure
my son is under.
636
00:22:26,793 --> 00:22:28,379
He came home
to unwind
637
00:22:28,413 --> 00:22:29,862
before the World
Championships.
638
00:22:29,896 --> 00:22:31,206
The timing on
this news is-
639
00:22:32,172 --> 00:22:33,068
not good.
640
00:22:36,310 --> 00:22:38,000
So how did you reach
out to Chelsea?
641
00:22:38,034 --> 00:22:39,103
I used Hunter's
That's Up app.
642
00:22:39,137 --> 00:22:40,241
I sent her a text-
643
00:22:40,275 --> 00:22:42,275
and told her to meet me at
the peak of Quarry Point.
644
00:22:42,310 --> 00:22:43,310
I have a daughter.
645
00:22:44,275 --> 00:22:46,586
She won't let me
anywhere near her phone.
646
00:22:46,689 --> 00:22:48,793
Hunter and I
are very close.
647
00:22:48,896 --> 00:22:51,827
We lost Andrea to
cancer when he was five.
648
00:22:51,862 --> 00:22:52,517
And-
649
00:22:54,448 --> 00:22:55,482
I was all
he had.
650
00:22:55,586 --> 00:22:56,172
Okay.
651
00:22:57,655 --> 00:22:59,379
So you took your
son's cell phone.
652
00:23:00,068 --> 00:23:01,241
And pretended
to be him.
653
00:23:01,275 --> 00:23:02,758
And what happened
when she arrived?
654
00:23:03,793 --> 00:23:06,793
When she saw that
I wasn't Hunter, she-
655
00:23:08,758 --> 00:23:10,413
became hysterical.
656
00:23:10,448 --> 00:23:12,068
I reached out-
657
00:23:12,103 --> 00:23:13,034
to try to
calm her.
658
00:23:13,068 --> 00:23:14,862
And she pulled back-
659
00:23:15,724 --> 00:23:17,965
and slipped.
660
00:23:18,068 --> 00:23:20,310
I immediately
went down
661
00:23:20,344 --> 00:23:21,517
to try to
help her.
662
00:23:21,551 --> 00:23:23,034
But there was-
663
00:23:24,137 --> 00:23:24,758
it was just-
664
00:23:24,793 --> 00:23:25,827
she was bleeding, and-
665
00:23:29,793 --> 00:23:31,689
And that's when you
decided to bury the body.
666
00:23:31,724 --> 00:23:33,620
Yeah, in the snow so
nobody would find her.
667
00:23:35,172 --> 00:23:36,206
What about her purse?
668
00:23:39,172 --> 00:23:40,275
What about her purse?
669
00:23:40,310 --> 00:23:41,000
-CCTV footage-
670
00:23:41,034 --> 00:23:43,482
shows her
carrying a purse.
671
00:23:44,448 --> 00:23:45,724
It was red.
672
00:23:45,758 --> 00:23:46,827
Black piping.
673
00:23:46,862 --> 00:23:48,655
I threw it off the La
Manche Suspension Bridge.
674
00:23:49,482 --> 00:23:50,724
Charlie: Nice play
on the purse.
675
00:23:50,758 --> 00:23:52,103
Donovan: Not that we
needed to trick him.
676
00:23:52,137 --> 00:23:53,655
We already knew he was
lying about the timeline.
677
00:23:53,689 --> 00:23:54,724
Yeah.
678
00:23:54,758 --> 00:23:56,137
The body was buried
five hours after she fell-
679
00:23:56,172 --> 00:23:57,241
not immediately.
680
00:23:57,275 --> 00:23:58,344
He's covering
for his son.
681
00:23:59,482 --> 00:24:00,758
Or his son is
covering for him.
682
00:24:13,172 --> 00:24:15,482
Two confessions
for one crime.
683
00:24:15,517 --> 00:24:17,275
You can see
my predicament.
684
00:24:18,344 --> 00:24:19,551
Except it was
your jacket
685
00:24:19,586 --> 00:24:21,068
that had Chelsea's
blood on it.
686
00:24:21,103 --> 00:24:23,482
You were the one that
she was harassing.
687
00:24:23,517 --> 00:24:25,103
And there's no
concrete evidence
688
00:24:25,137 --> 00:24:27,103
linking this crime
to your father.
689
00:24:30,896 --> 00:24:32,551
You know
what I think?
690
00:24:32,758 --> 00:24:34,137
Maybe you
and your father-
691
00:24:35,275 --> 00:24:36,275
even worked together.
692
00:24:37,793 --> 00:24:39,241
I think there's
more to this story.
693
00:24:39,275 --> 00:24:40,655
My father didn't
do anything.
694
00:24:41,862 --> 00:24:42,931
It was all me.
695
00:24:53,655 --> 00:24:54,655
[door buzzer]
696
00:24:56,620 --> 00:24:57,344
Dad?
697
00:24:57,379 --> 00:24:58,241
Dad, what did you- ?
698
00:24:58,275 --> 00:24:59,517
Ross: Don't say
a word, son.
699
00:25:05,724 --> 00:25:06,620
Charlie: It's
been two hours.
700
00:25:06,655 --> 00:25:07,827
I don't think they're
going to talk.
701
00:25:07,862 --> 00:25:09,551
We need to find a way
to break them, Charlie.
702
00:25:10,448 --> 00:25:12,689
My gut tells me there's
something in that satchel.
703
00:25:12,724 --> 00:25:13,965
The satchel is gone.
704
00:25:14,068 --> 00:25:15,448
We've got to work
with what we have.
705
00:25:17,413 --> 00:25:18,241
[Rex barks]
706
00:25:20,000 --> 00:25:20,655
Yeah.
707
00:25:22,448 --> 00:25:23,103
Sarah.
708
00:25:24,172 --> 00:25:25,103
[Sarah sighs]
709
00:25:25,137 --> 00:25:26,275
Sarah: While you guys
were grilling Ross-
710
00:25:26,310 --> 00:25:28,068
I've been trying
to make sense
711
00:25:28,103 --> 00:25:29,758
of this puzzle
Chelsea left for us.
712
00:25:29,793 --> 00:25:30,793
She was collecting
713
00:25:30,827 --> 00:25:33,448
things like plastic
spoons, cigarette butts-
714
00:25:33,482 --> 00:25:35,034
tissues, used band-aids.
715
00:25:35,137 --> 00:25:36,931
Anything with
blood or saliva.
716
00:25:36,965 --> 00:25:38,241
She was sourcing DNA.
717
00:25:38,275 --> 00:25:39,379
-Yeah.
718
00:25:39,413 --> 00:25:41,482
I've been swabbing the samples
and testing them myself.
719
00:25:41,517 --> 00:25:43,275
The first three
weren't in the system.
720
00:25:43,310 --> 00:25:45,103
But I did get
a hit for KP.
721
00:25:45,206 --> 00:25:46,000
Did you get a name?
722
00:25:46,034 --> 00:25:46,931
-Yeah.
723
00:25:46,965 --> 00:25:47,965
Kaleigh Pierce?
724
00:25:48,000 --> 00:25:48,793
Yeah.
725
00:25:48,827 --> 00:25:51,103
She's a dental hygienist
from Torbay.
726
00:25:51,137 --> 00:25:52,344
Looks like I'm
heading to Torbay.
727
00:25:52,793 --> 00:25:53,862
You mind if
I take this?
728
00:25:53,965 --> 00:25:54,758
No, go ahead.
729
00:25:54,793 --> 00:25:56,310
-And while we're
talking about DNA-
730
00:25:56,344 --> 00:25:58,413
do you think it's
possible to confirm
731
00:25:58,448 --> 00:26:01,620
if Ross is telling the truth
that Chelsea is his daughter?
732
00:26:02,896 --> 00:26:05,965
Yeah, if you get me a discarded
coffee cup or used gum.
733
00:26:06,000 --> 00:26:06,793
Sure.
734
00:26:06,827 --> 00:26:07,758
Well, that shouldn't
be a problem.
735
00:26:07,862 --> 00:26:09,310
We'll give you
that mug.
736
00:26:10,517 --> 00:26:11,413
You're the best, Sarah.
737
00:26:13,137 --> 00:26:15,034
♪♪
[suspenseful music]
738
00:26:20,931 --> 00:26:21,586
Kaleigh: Yeah.
739
00:26:22,310 --> 00:26:23,103
I met her.
740
00:26:24,379 --> 00:26:25,206
Two weeks ago.
741
00:26:25,724 --> 00:26:26,689
Out of the blue.
742
00:26:27,931 --> 00:26:29,931
Yeah, turns out
we're sisters.
743
00:26:31,206 --> 00:26:32,965
[Rex whines]
744
00:26:33,000 --> 00:26:35,344
I was a
donor baby.
745
00:26:37,379 --> 00:26:40,034
My mom- she used a single-use
donor at New Dawn Clinic.
746
00:26:40,068 --> 00:26:43,000
So we weren't expected
to have any siblings.
747
00:26:43,137 --> 00:26:44,172
-Hmm.
748
00:26:46,724 --> 00:26:47,862
Can you tell me
about the meeting?
749
00:26:47,896 --> 00:26:48,896
-Yeah.
750
00:26:48,931 --> 00:26:51,551
We figured out all these
things we had in common.
751
00:26:52,413 --> 00:26:53,827
We're both left-handed.
752
00:26:53,862 --> 00:26:55,827
Both bad at math.
753
00:26:55,862 --> 00:26:57,206
Both allergic to
peanut butter.
754
00:26:57,241 --> 00:26:59,103
We even have
the same laugh.
755
00:27:00,068 --> 00:27:00,793
And then-
756
00:27:00,827 --> 00:27:03,034
things got a
little strange.
757
00:27:04,034 --> 00:27:04,931
Strange how?
758
00:27:05,034 --> 00:27:07,482
She said there
were other siblings.
759
00:27:07,586 --> 00:27:09,827
Like, way more.
760
00:27:09,862 --> 00:27:12,275
I didn't know
what to think.
761
00:27:12,310 --> 00:27:15,241
I got so overwhelmed
I had to leave.
762
00:27:17,482 --> 00:27:20,344
Did Chelsea ever
mention Hunter Dobson?
763
00:27:21,068 --> 00:27:21,931
Yeah.
764
00:27:21,965 --> 00:27:24,103
She was desperate
to tell him herself.
765
00:27:24,137 --> 00:27:25,172
To tell him what?
766
00:27:25,206 --> 00:27:26,379
We're all siblings.
767
00:27:27,413 --> 00:27:28,344
Jesse: Okay, wait.
So Hunter-
768
00:27:28,379 --> 00:27:30,310
Kaleigh and Chelsea
are all half-siblings.
769
00:27:30,344 --> 00:27:32,068
Just how many affairs
was Ross having?
770
00:27:32,103 --> 00:27:34,103
Well, we don't know for sure
yet the three are related.
771
00:27:34,827 --> 00:27:36,172
Sarah: Actually, we do.
772
00:27:36,206 --> 00:27:37,862
I ran the
DNA material.
773
00:27:37,896 --> 00:27:40,241
And Chelsea was right.
774
00:27:40,275 --> 00:27:43,137
Kaleigh, Chelsea, and Hunter
all have the same DNA.
775
00:27:44,034 --> 00:27:45,034
Wowsa.
776
00:27:45,068 --> 00:27:45,793
Sarah: But-
777
00:27:45,827 --> 00:27:48,344
their father
isn't Ross Dobson.
778
00:27:48,448 --> 00:27:51,758
Wait, then who
is their father?
779
00:27:54,206 --> 00:27:56,344
♪♪
[dramatic percussion]
780
00:28:00,103 --> 00:28:01,758
♪♪
[suspenseful music]
781
00:28:01,862 --> 00:28:02,931
Here's what we know.
782
00:28:04,172 --> 00:28:06,862
Chelsea Waters was searching
for her biological siblings-
783
00:28:06,896 --> 00:28:08,517
one of which
was Hunter.
784
00:28:10,103 --> 00:28:11,000
I already told you.
785
00:28:12,172 --> 00:28:14,586
I had an affair when my wife
and I were having trouble.
786
00:28:14,620 --> 00:28:17,068
But Chelsea wasn't
your biological daughter.
787
00:28:19,344 --> 00:28:21,241
And Hunter is not
your biological son.
788
00:28:24,862 --> 00:28:25,620
What?
789
00:28:26,517 --> 00:28:28,379
We tested DNA from
Hunter and Chelsea
790
00:28:28,413 --> 00:28:31,310
and compared it to the swab
we took from your coffee cup.
791
00:28:31,413 --> 00:28:33,137
We tested
the DNA twice.
792
00:28:36,724 --> 00:28:39,482
No, the whole point
of going to a clinic
793
00:28:39,517 --> 00:28:42,655
was so I could have my own
child, not somebody else's.
794
00:28:42,689 --> 00:28:44,827
And it worked.
795
00:28:44,862 --> 00:28:46,172
You went
to a clinic?
796
00:28:46,206 --> 00:28:47,344
Yeah, New Dawn Fertility.
797
00:28:47,379 --> 00:28:49,620
They were cutting
edge at the time.
798
00:28:49,655 --> 00:28:52,551
They confirmed that Hunter
was my biological son.
799
00:28:52,586 --> 00:28:54,517
Do you still have
the records?
800
00:28:56,862 --> 00:28:57,586
I don't think so.
801
00:28:57,689 --> 00:28:58,448
Mmmm.
802
00:28:58,482 --> 00:28:59,793
-You need to run
that DNA test-
803
00:28:59,827 --> 00:29:00,482
a third time.
804
00:29:00,517 --> 00:29:01,758
There is a
mistake here.
805
00:29:01,793 --> 00:29:03,000
-The only mistake
that we know of-
806
00:29:03,034 --> 00:29:04,172
-is in your story.
807
00:29:04,206 --> 00:29:05,172
There was
no red purse.
808
00:29:05,206 --> 00:29:05,827
And your timeline-
809
00:29:05,862 --> 00:29:07,655
doesn't match our forensics.
810
00:29:09,965 --> 00:29:11,551
I was under some
severe stress.
811
00:29:11,586 --> 00:29:13,241
It's possible that
clouded my recall.
812
00:29:13,275 --> 00:29:14,965
The court is only
going to take your lies
813
00:29:15,000 --> 00:29:16,172
as more proof
of Hunter's guilt.
814
00:29:16,206 --> 00:29:18,103
So I'm going to give
you one chance-
815
00:29:18,137 --> 00:29:19,482
to revise your statement
816
00:29:19,517 --> 00:29:20,827
regarding your role-
817
00:29:20,862 --> 00:29:22,482
in the death of
Chelsea Waters.
818
00:29:27,758 --> 00:29:29,758
I'm Hunter's father.
819
00:29:32,448 --> 00:29:33,620
My confession stands.
820
00:29:37,206 --> 00:29:39,862
Sarah: So, Hunter's mother
used the New Dawn Clinic.
821
00:29:39,896 --> 00:29:41,862
So did the mothers
of Kaleigh-
822
00:29:41,896 --> 00:29:43,965
and our murder
victim, Chelsea.
823
00:29:44,000 --> 00:29:45,689
Three mothers, one father.
824
00:29:45,724 --> 00:29:48,275
I processed the rest of the
DNA Chelsea gathered-
825
00:29:48,310 --> 00:29:50,034
and found eight
more half siblings-
826
00:29:50,068 --> 00:29:52,551
aged 14 to 29.
827
00:29:52,655 --> 00:29:55,275
Jesse: How can that many
people come from one donor?
828
00:29:55,310 --> 00:29:56,758
Well sperm can keep
frozen for 30 years.
829
00:29:57,965 --> 00:29:59,103
If it works,
it works.
830
00:29:59,137 --> 00:30:01,172
Sarah: Well, the bigger question
is how does it connect-
831
00:30:01,206 --> 00:30:02,896
to Chelsea's murder?
832
00:30:04,620 --> 00:30:05,344
Wait.
833
00:30:05,379 --> 00:30:06,034
Jesse.
834
00:30:06,068 --> 00:30:07,344
Could you go back?
835
00:30:07,379 --> 00:30:08,689
Just to the
photo before?
836
00:30:08,793 --> 00:30:10,241
[Rex grunts]
837
00:30:12,724 --> 00:30:14,724
Where is this
photo taken from?
838
00:30:14,758 --> 00:30:16,620
It's taken from
inside the clinic.
839
00:30:16,655 --> 00:30:18,034
One of the moms
snapped a photo-
840
00:30:18,068 --> 00:30:19,000
25 years ago.
841
00:30:20,620 --> 00:30:21,758
Can you
zoom in on it?
842
00:30:21,862 --> 00:30:22,482
Yeah.
843
00:30:23,241 --> 00:30:24,344
Wait a second.
I know that guy.
844
00:30:24,379 --> 00:30:25,896
That's Dr. Liam Copeland.
845
00:30:25,931 --> 00:30:26,620
Donovan: Wait.
846
00:30:26,655 --> 00:30:27,758
The doctor that
Chelsea met-
847
00:30:27,793 --> 00:30:29,241
who claimed that she was trying
to steal his letterhead?
848
00:30:31,206 --> 00:30:32,517
Sarah: What if she-
849
00:30:32,551 --> 00:30:33,758
went there to confront
him with evidence
850
00:30:33,793 --> 00:30:35,172
about what went down
at New Dawn Clinic?
851
00:30:35,275 --> 00:30:38,034
Jesse: What if the evidence
was in her satchel?
852
00:30:38,068 --> 00:30:39,793
Charlie: Well if the
satchel is in the office-
853
00:30:39,827 --> 00:30:40,758
Rex can find it.
854
00:30:40,862 --> 00:30:42,000
Yeah, I just-
855
00:30:42,034 --> 00:30:43,517
It's not enough
to get a warrant.
856
00:30:45,137 --> 00:30:46,551
Yeah, but we also
have to do something.
857
00:30:46,655 --> 00:30:47,862
This girl lost
her mother.
858
00:30:47,896 --> 00:30:48,896
She lost everything.
859
00:30:48,931 --> 00:30:51,000
And all she was trying
to do is find family.
860
00:30:51,034 --> 00:30:51,931
And she
died for it.
861
00:30:51,965 --> 00:30:53,068
Donovan: I
know, I know.
862
00:30:53,103 --> 00:30:55,103
But we have to find a subtle
way to get Rex in there.
863
00:30:56,344 --> 00:30:57,206
We just-
864
00:30:57,241 --> 00:30:58,379
We need some sort
of a distraction.
865
00:31:03,310 --> 00:31:05,931
Actually, a distraction that
could involve you, Sarah.
866
00:31:07,620 --> 00:31:09,793
Sarah: I'm
not coming out.
867
00:31:09,827 --> 00:31:11,241
Come on, Sarah.
868
00:31:11,275 --> 00:31:12,344
You have to.
869
00:31:12,379 --> 00:31:13,241
Does it fit?
870
00:31:13,275 --> 00:31:14,103
Sarah: Yeah, but it's-
871
00:31:14,137 --> 00:31:15,000
weird.
872
00:31:15,034 --> 00:31:16,965
Where did you get
this thing anyways?
873
00:31:17,000 --> 00:31:18,551
-From the Galloway sting
a couple of years ago.
874
00:31:18,586 --> 00:31:19,620
The thing worked
like a charm.
875
00:31:19,655 --> 00:31:20,896
It has to be
good luck, right?
876
00:31:21,000 --> 00:31:22,068
[knocking]
Uhhh-
877
00:31:23,482 --> 00:31:24,172
Come on out, Sarah.
878
00:31:24,206 --> 00:31:24,862
This is-
879
00:31:25,172 --> 00:31:26,103
going to be fun!
880
00:31:26,137 --> 00:31:27,413
[Rex groans]
881
00:31:27,448 --> 00:31:28,310
[door opening]
882
00:31:37,931 --> 00:31:39,586
[Rex whimpers]
883
00:31:39,689 --> 00:31:41,000
[Charlie supresses a laugh]
884
00:31:43,655 --> 00:31:45,413
You two make
a fine couple.
885
00:31:48,413 --> 00:31:50,275
[Rex groaning]
886
00:31:53,620 --> 00:31:56,482
How is this not
against protocol?
887
00:31:56,517 --> 00:31:58,172
There is no law against
faking a pregnancy.
888
00:31:58,206 --> 00:31:59,896
Oh, do we have
a name yet?
889
00:32:00,000 --> 00:32:00,689
Uhh-
890
00:32:01,551 --> 00:32:02,482
For our-
891
00:32:02,517 --> 00:32:03,793
child?
892
00:32:03,896 --> 00:32:05,137
Uh-
893
00:32:05,172 --> 00:32:05,965
Yeah.
894
00:32:06,000 --> 00:32:07,206
You like-
895
00:32:07,241 --> 00:32:07,896
Ella.
896
00:32:07,931 --> 00:32:09,241
And I like-
897
00:32:09,275 --> 00:32:10,344
Bella!
898
00:32:11,413 --> 00:32:12,068
You know what?
899
00:32:12,103 --> 00:32:12,931
Don't worry.
900
00:32:12,965 --> 00:32:14,137
This is not going
to take that long.
901
00:32:14,172 --> 00:32:15,689
I just need you to
ask a few questions
902
00:32:15,724 --> 00:32:16,758
while Rex and
I look around.
903
00:32:17,344 --> 00:32:18,862
-You know I did not
go to forensics school
904
00:32:18,896 --> 00:32:19,620
for this, right?
905
00:32:20,310 --> 00:32:21,620
I look ridiculous.
906
00:32:21,655 --> 00:32:22,379
-No, that's not true.
907
00:32:22,413 --> 00:32:23,965
I think you
look beautiful.
908
00:32:25,379 --> 00:32:26,068
Receptionist: Detective Hudson!
909
00:32:26,103 --> 00:32:27,068
You're back.
910
00:32:27,103 --> 00:32:28,000
Charlie: Yeah!
911
00:32:28,034 --> 00:32:29,482
And this time, I brought
my partner, Sarah.
912
00:32:29,517 --> 00:32:30,206
Hi.
913
00:32:30,310 --> 00:32:31,310
How many months?
914
00:32:31,344 --> 00:32:32,482
Eight.
-Seven.
915
00:32:32,517 --> 00:32:33,172
Ish.
916
00:32:33,206 --> 00:32:34,586
Sarah: It's hard to-
917
00:32:34,620 --> 00:32:36,965
keep track of time with
all the excitement.
918
00:32:37,000 --> 00:32:37,793
I rounded down.
919
00:32:37,827 --> 00:32:38,896
[Sarah laughs]
920
00:32:38,931 --> 00:32:39,931
Right.
921
00:32:39,965 --> 00:32:41,310
Let's get you to Room
A for an examination.
922
00:32:41,344 --> 00:32:42,448
No!
923
00:32:43,172 --> 00:32:44,103
We thought-
924
00:32:44,137 --> 00:32:45,758
we would see some of
the facilities first.
925
00:32:45,793 --> 00:32:47,310
We have many different
options for your baby's needs.
926
00:32:47,344 --> 00:32:48,827
Why don't I give
you a quick tour?
927
00:32:48,862 --> 00:32:50,000
That would be lovely.
928
00:32:50,034 --> 00:32:50,655
Excellent.
929
00:32:50,689 --> 00:32:51,344
Thank you.
-Yeah.
930
00:32:53,310 --> 00:32:54,344
Okay.
931
00:32:54,379 --> 00:32:55,000
Come here, pal.
932
00:33:00,551 --> 00:33:01,206
Okay.
933
00:33:01,241 --> 00:33:01,896
[Rex sniffing]
934
00:33:01,931 --> 00:33:02,586
Good job.
935
00:33:03,620 --> 00:33:04,448
Track it.
936
00:33:04,551 --> 00:33:07,000
♪♪
[suspenseful music]
937
00:33:19,758 --> 00:33:20,931
Receptionist: And we have
prenatal yoga classes-
938
00:33:20,965 --> 00:33:21,655
if you're interested.
939
00:33:21,689 --> 00:33:22,758
Oh, glad to hear.
940
00:33:22,793 --> 00:33:23,965
I left my doctor
941
00:33:24,000 --> 00:33:26,517
because he wasn't able to
facilitate my birthing plan.
942
00:33:26,551 --> 00:33:27,413
Oh! Which is-?
943
00:33:28,965 --> 00:33:29,620
Uh-
944
00:33:31,137 --> 00:33:34,827
Is your facility set up for a
Norwegian birthing swing?
945
00:33:36,275 --> 00:33:38,206
As for the specifics
of your birthing plan-
946
00:33:38,241 --> 00:33:39,862
it's best to hear
from the man himself.
947
00:33:39,896 --> 00:33:41,344
Let me go grab
Dr. Copeland.
948
00:33:44,310 --> 00:33:46,000
♪♪
[suspenseful music]
949
00:33:51,793 --> 00:33:52,620
[Rex sniffing]
950
00:33:52,724 --> 00:33:53,310
They're interested
in alternative.
951
00:33:53,344 --> 00:33:54,965
Yeah, okay. Thank you.
952
00:33:55,896 --> 00:33:57,896
I'm surprised to see
you back, Detective.
953
00:33:57,931 --> 00:33:59,275
I had no idea
954
00:33:59,310 --> 00:34:00,827
that you were
expecting a child.
955
00:34:00,862 --> 00:34:02,103
I was so impressed
with your facilities-
956
00:34:02,137 --> 00:34:03,344
I needed to
tell my partner.
957
00:34:03,379 --> 00:34:04,000
This is Sarah.
958
00:34:04,034 --> 00:34:04,655
Hi.
959
00:34:04,689 --> 00:34:05,344
Hi.
960
00:34:05,379 --> 00:34:07,137
[Rex sniffing]
961
00:34:07,172 --> 00:34:07,827
[Rex growls]
962
00:34:11,310 --> 00:34:12,655
Sarah: It's hard to
get a read online.
963
00:34:12,689 --> 00:34:14,103
So we thought
964
00:34:14,137 --> 00:34:15,517
we would come and
see it in person.
965
00:34:16,413 --> 00:34:18,482
You brought your dog?
966
00:34:19,724 --> 00:34:20,620
Sarah: Uh-
967
00:34:20,655 --> 00:34:21,310
Yeah!
968
00:34:21,344 --> 00:34:23,137
That's Rex.
969
00:34:23,172 --> 00:34:24,827
Charlie takes him everywhere.
970
00:34:24,862 --> 00:34:26,793
Sometimes I think he pays
more attention to him
971
00:34:26,827 --> 00:34:28,448
than he
does to me.
972
00:34:28,551 --> 00:34:31,931
I really love what you've
done with this office, Doctor.
973
00:34:31,965 --> 00:34:33,206
Did you design
it yourself?
974
00:34:33,241 --> 00:34:34,448
Yeah.
975
00:34:34,482 --> 00:34:36,655
Sarah: I especially love the
colour palette you've chosen.
976
00:34:37,689 --> 00:34:38,827
Now I was thinking
a simple white
977
00:34:38,862 --> 00:34:40,000
for the nursery-
978
00:34:40,034 --> 00:34:40,827
Maybe- um-
979
00:34:40,862 --> 00:34:42,344
water chestnut.
980
00:34:42,379 --> 00:34:44,344
It's both soothing
and stimulating.
981
00:34:44,448 --> 00:34:46,620
He can't be
back there.
982
00:34:46,655 --> 00:34:47,344
You know-
983
00:34:47,379 --> 00:34:48,275
nurseries are messy.
984
00:34:48,310 --> 00:34:49,241
White is difficult
to clean.
985
00:34:49,275 --> 00:34:50,275
So maybe we
should go with-
986
00:34:50,310 --> 00:34:51,620
something a little darker.
987
00:34:51,655 --> 00:34:52,931
Like maybe a
scotch mist.
988
00:34:52,965 --> 00:34:54,172
Oh Honey-
989
00:34:54,206 --> 00:34:55,551
you're not going to pull out
the swatches again, are you?
990
00:34:55,655 --> 00:34:58,448
Charlie: I mean, the doctor
can appreciate importance-
991
00:34:58,482 --> 00:34:59,344
of a good
colour palette.
992
00:34:59,379 --> 00:35:00,068
Am I right?
993
00:35:06,689 --> 00:35:07,655
He also
understands that
994
00:35:07,689 --> 00:35:08,724
a clean white
995
00:35:08,758 --> 00:35:10,103
brings out more light
in the baby's room.
996
00:35:10,137 --> 00:35:11,137
Hey, you know what?
997
00:35:11,172 --> 00:35:12,241
Let's split the difference
and go with oatmeal.
998
00:35:12,931 --> 00:35:14,068
[Rex whimpers]
999
00:35:14,172 --> 00:35:14,758
[Rex growls]
1000
00:35:15,310 --> 00:35:15,965
[creaking door]
1001
00:35:18,068 --> 00:35:19,896
Excuse me just
for a moment.
1002
00:35:19,931 --> 00:35:21,103
Oh! Oh!
1003
00:35:21,137 --> 00:35:21,793
Oh!
1004
00:35:21,896 --> 00:35:22,724
Oh!
1005
00:35:22,758 --> 00:35:23,586
Are you okay?
1006
00:35:25,068 --> 00:35:25,689
Oh yeah.
1007
00:35:25,724 --> 00:35:26,689
Just a false alarm.
1008
00:35:26,724 --> 00:35:27,379
Uh-
1009
00:35:27,413 --> 00:35:28,517
You're not pregnant.
1010
00:35:29,620 --> 00:35:31,172
What is going
on here?
1011
00:35:31,206 --> 00:35:32,517
That's what we're
trying to figure out.
1012
00:35:32,551 --> 00:35:34,724
You can't just take my
property without a warrant!
1013
00:35:34,827 --> 00:35:36,379
This isn't your property.
1014
00:35:36,482 --> 00:35:39,068
This belonged to a young
woman who was murdered.
1015
00:35:39,172 --> 00:35:40,517
Dr. Copeland.
1016
00:35:40,551 --> 00:35:41,862
You're under arrest.
1017
00:35:41,965 --> 00:35:42,655
[Rex barks]
1018
00:35:48,896 --> 00:35:50,137
Charlie: That was
well-played, Sarah.
1019
00:35:50,241 --> 00:35:51,931
[handcuffs clasping]
1020
00:35:55,379 --> 00:35:56,620
[Rex barking]
1021
00:35:56,724 --> 00:35:58,206
What's with your dog?
1022
00:35:58,310 --> 00:35:59,172
[Rex whines]
1023
00:35:59,793 --> 00:36:01,896
It's like he was
picking up a scent.
1024
00:36:02,965 --> 00:36:04,862
Wouldn't Chelsea's scent
have dissipated by now?
1025
00:36:08,793 --> 00:36:09,448
Hmmm.
1026
00:36:13,448 --> 00:36:14,586
Charlie: Chelsea Waters.
1027
00:36:15,793 --> 00:36:18,448
Raised by a single
mother who used a donor
1028
00:36:18,482 --> 00:36:20,448
from New Dawn
Fertility Clinic-
1029
00:36:20,482 --> 00:36:21,655
during your time there.
1030
00:36:21,689 --> 00:36:23,344
Hunter Dobson.
1031
00:36:23,379 --> 00:36:24,827
Conceived also
with the help of-
1032
00:36:24,862 --> 00:36:26,000
New Dawn.
1033
00:36:27,689 --> 00:36:29,034
Kaleigh Pierce.
1034
00:36:29,068 --> 00:36:32,241
Her mother requested a
single-use donor from New Dawn.
1035
00:36:32,275 --> 00:36:34,724
So there shouldn't have
been any other siblings.
1036
00:36:37,862 --> 00:36:38,827
Three distinct cases.
1037
00:36:38,931 --> 00:36:40,655
All related.
1038
00:36:44,620 --> 00:36:47,034
You know, Rex was the
first to figure it out.
1039
00:36:48,379 --> 00:36:49,517
That scent from Chelsea
1040
00:36:49,551 --> 00:36:51,551
that he picked up
on you was genetic.
1041
00:37:01,620 --> 00:37:02,275
These women-
1042
00:37:03,172 --> 00:37:05,137
were desperate
to have children.
1043
00:37:05,172 --> 00:37:08,517
And somehow the
samples got corrupted.
1044
00:37:13,620 --> 00:37:15,103
So you used
your own sperm.
1045
00:37:15,206 --> 00:37:18,000
I have an
IQ of 160.
1046
00:37:18,034 --> 00:37:20,034
I have no
health issues.
1047
00:37:21,689 --> 00:37:24,517
In many ways, I'm
a perfect specimen.
1048
00:37:24,551 --> 00:37:26,241
But you never
asked their consent.
1049
00:37:26,275 --> 00:37:28,931
And when it
worked, it felt good.
1050
00:37:32,724 --> 00:37:34,379
I was building families-
1051
00:37:34,413 --> 00:37:35,448
creating lives.
1052
00:37:37,689 --> 00:37:39,137
So Chelsea confronted
you with the truth?
1053
00:37:39,241 --> 00:37:40,551
Hmm?
1054
00:37:42,965 --> 00:37:43,931
Yeah.
1055
00:37:43,965 --> 00:37:47,344
She wanted my help
looking into New Dawn.
1056
00:37:47,379 --> 00:37:50,724
She found matches through
online genome sites.
1057
00:37:50,758 --> 00:37:53,827
And she found 10 of
her siblings already.
1058
00:37:53,931 --> 00:37:56,344
And I couldn't let
that information
1059
00:37:56,379 --> 00:37:57,931
see the
light of day.
1060
00:37:58,034 --> 00:37:58,793
♪♪
[dramatic percussion]
1061
00:38:00,620 --> 00:38:02,551
I followed her
after she left-
1062
00:38:02,586 --> 00:38:03,551
[crows cawing]
1063
00:38:04,689 --> 00:38:06,275
up to the quarry-
1064
00:38:07,206 --> 00:38:08,689
[crows cawing]
1065
00:38:09,310 --> 00:38:10,655
I thought-
1066
00:38:10,689 --> 00:38:13,137
if I came clean about
my own mistake-
1067
00:38:13,172 --> 00:38:15,103
maybe she'd find
some closure.
1068
00:38:15,137 --> 00:38:16,172
-find somebody
to talk about it.
1069
00:38:16,206 --> 00:38:18,034
I don't want to
talk about it.
1070
00:38:18,068 --> 00:38:19,137
Think about
how many lives-
1071
00:38:19,172 --> 00:38:20,137
I even offered
her money.
1072
00:38:20,172 --> 00:38:21,344
But she
wouldn't take it.
1073
00:38:21,379 --> 00:38:22,310
No.
1074
00:38:22,344 --> 00:38:23,724
I don't want to go
anywhere with you.
1075
00:38:23,758 --> 00:38:25,724
She believed that
everyone had the right
1076
00:38:25,758 --> 00:38:26,827
to know where
they came from.
1077
00:38:26,931 --> 00:38:29,965
She was going to
destroy so many lives.
1078
00:38:30,000 --> 00:38:31,344
Let go of
the bag!
1079
00:38:31,379 --> 00:38:32,724
I tried grabbing
her satchel.
1080
00:38:33,172 --> 00:38:34,448
She fell.
[Chelsea screaming]
1081
00:38:34,482 --> 00:38:35,137
No!
1082
00:38:42,137 --> 00:38:42,793
[door buzzer]
1083
00:38:49,000 --> 00:38:51,068
Dr. Liam Copeland
just confessed.
1084
00:38:51,103 --> 00:38:52,827
He's responsible
for Chelsea's death.
1085
00:38:52,931 --> 00:38:55,034
No, you're not out
of the woods yet.
1086
00:38:55,068 --> 00:38:57,206
Obstruction of justice
charges are still pending.
1087
00:38:57,241 --> 00:38:57,896
But-
1088
00:38:59,103 --> 00:39:00,482
for now, you're
free to go.
1089
00:39:00,586 --> 00:39:03,413
♪♪
[soft piano]
1090
00:39:05,965 --> 00:39:06,620
[door buzzer]
1091
00:39:06,724 --> 00:39:09,413
♪And I'll
run to you♪
1092
00:39:09,448 --> 00:39:11,586
♪when the waters rise
1093
00:39:12,827 --> 00:39:16,689
♪And I'll
run to you♪
1094
00:39:16,724 --> 00:39:18,034
♪if the bombs ignite
1095
00:39:18,758 --> 00:39:19,517
[Rex whimpers]
1096
00:39:19,551 --> 00:39:21,896
♪I'll still
call to you♪
1097
00:39:21,931 --> 00:39:25,689
♪if I lose
my sight♪
1098
00:39:25,724 --> 00:39:29,793
♪And I'll
fall for you♪
1099
00:39:29,827 --> 00:39:31,103
♪if you
need a fight♪
1100
00:39:35,068 --> 00:39:38,517
♪Hammering on
a glass floor♪
1101
00:39:38,620 --> 00:39:41,689
[Hunter sniffling]
1102
00:39:41,724 --> 00:39:44,689
♪Rapping on a
black door♪
1103
00:39:44,724 --> 00:39:45,620
[Hunter chuckling]
1104
00:39:48,000 --> 00:39:50,689
♪Don't know
what it's all for♪
1105
00:39:50,724 --> 00:39:51,793
Thanks for coming.
1106
00:39:51,827 --> 00:39:54,310
My dad told
me everything.
1107
00:39:54,344 --> 00:39:55,206
Everything as in- ?
1108
00:39:55,310 --> 00:39:56,206
Genes don't matter.
1109
00:39:56,241 --> 00:39:57,862
♪Don't want it anymore
1110
00:39:57,896 --> 00:39:59,034
He's still my father.
1111
00:39:59,137 --> 00:40:00,206
Mm-hmm.
1112
00:40:00,241 --> 00:40:01,241
-I'm just grateful
1113
00:40:01,275 --> 00:40:03,586
that he's not responsible
for Chelsea's death.
1114
00:40:03,689 --> 00:40:06,103
Yeah, what made you
think that he did it?
1115
00:40:06,137 --> 00:40:07,689
-Well, I found the
message that he sent-
1116
00:40:07,724 --> 00:40:09,034
you know,
pretending to be me.
1117
00:40:09,068 --> 00:40:11,931
I whipped down there
with my snowboard.
1118
00:40:11,965 --> 00:40:15,379
And I found
her body.
1119
00:40:15,482 --> 00:40:16,793
[Rex whines]
1120
00:40:18,689 --> 00:40:21,689
I thought that maybe
she took her own life.
1121
00:40:21,724 --> 00:40:23,689
And that my dad
would be blamed for it.
1122
00:40:24,896 --> 00:40:26,103
She was just-
1123
00:40:26,137 --> 00:40:27,206
lying there
in the open.
1124
00:40:29,655 --> 00:40:31,551
I mean, I had
to do something.
1125
00:40:33,000 --> 00:40:35,241
And I buried
her in the snow.
1126
00:40:37,586 --> 00:40:39,551
I should have just listened
to her in the first place.
1127
00:40:39,655 --> 00:40:40,724
[Rex whimpers]
1128
00:40:41,724 --> 00:40:43,310
[Rex whimpers]
1129
00:40:43,413 --> 00:40:45,103
[Hunter sniffles]
1130
00:40:45,137 --> 00:40:47,172
Well, maybe not all
her work is in vain.
1131
00:40:48,793 --> 00:40:50,689
Listen, I know there's somebody
you've been waiting to meet.
1132
00:40:50,793 --> 00:40:52,137
♪And I'll
run to you♪
1133
00:40:52,172 --> 00:40:54,965
♪when the waters rise
1134
00:40:56,793 --> 00:40:57,448
[Hunter sniffles]
1135
00:40:58,241 --> 00:40:58,344
♪I'll still
call to you♪
1136
00:40:58,862 --> 00:40:59,689
[Kaleigh sniffles]
1137
00:40:59,793 --> 00:41:04,000
♪if I lose
my sight♪
1138
00:41:04,655 --> 00:41:05,344
I'm Kaleigh.
1139
00:41:05,448 --> 00:41:06,206
♪And I'll
fall for you♪
1140
00:41:06,241 --> 00:41:06,862
Your sister.
1141
00:41:06,896 --> 00:41:08,000
♪if you
need a fight♪
1142
00:41:08,034 --> 00:41:08,689
Hunter.
1143
00:41:09,586 --> 00:41:11,172
Your bro.
1144
00:41:12,310 --> 00:41:14,068
This is so weird.
1145
00:41:14,103 --> 00:41:14,931
I know.
1146
00:41:16,655 --> 00:41:18,310
I think Rex and
I are going to
1147
00:41:18,344 --> 00:41:20,827
let you two get to
know each other better.
1148
00:41:21,793 --> 00:41:23,034
What do you
say, pal?
1149
00:41:23,137 --> 00:41:23,931
[Rex whines]
1150
00:41:24,034 --> 00:41:24,862
[Charlie chuckles]
1151
00:41:26,827 --> 00:41:27,448
Come on.
1152
00:41:27,482 --> 00:41:28,137
Let's go, Rex.
1153
00:41:28,172 --> 00:41:29,482
[Rex barks]
1154
00:41:29,586 --> 00:41:32,655
♪And I'll be
all for you♪
1155
00:41:32,689 --> 00:41:33,965
I just can't
believe this.
1156
00:41:34,000 --> 00:41:35,551
♪if you lose
the fight♪
1157
00:41:35,931 --> 00:41:37,068
-Yeah.
1158
00:41:37,689 --> 00:41:40,620
♪♪
[rythmic organ]
1159
00:41:40,724 --> 00:41:42,000
[wind]
1160
00:41:42,448 --> 00:41:44,379
♪Waking up
1161
00:41:44,413 --> 00:41:45,827
♪at the
start of it♪
1162
00:41:46,310 --> 00:41:46,931
[Jesse laughs]
1163
00:41:46,965 --> 00:41:48,172
Jesse: Okay!
1164
00:41:48,206 --> 00:41:50,103
You know, I wish Sarah and
Donovan were here to see this.
1165
00:41:50,206 --> 00:41:51,448
Ah, it's probably
a good thing-
1166
00:41:51,482 --> 00:41:53,034
♪To lose it all
1167
00:41:53,137 --> 00:41:55,103
to spare you the
humiliation of losing.
1168
00:41:56,241 --> 00:41:57,896
Okay, we're going
to settle this.
1169
00:41:57,931 --> 00:41:58,586
You and me.
1170
00:41:58,620 --> 00:42:00,034
Skiing versus snowboarding.
1171
00:42:00,137 --> 00:42:01,068
The final word.
1172
00:42:01,586 --> 00:42:02,241
Here we go.
1173
00:42:03,241 --> 00:42:04,482
♪Silently
1174
00:42:06,620 --> 00:42:07,310
[Rex barks]
1175
00:42:07,413 --> 00:42:08,068
♪In the backseat
1176
00:42:08,103 --> 00:42:08,758
[Rex barks]
1177
00:42:10,275 --> 00:42:10,965
Huh.
1178
00:42:11,965 --> 00:42:13,344
Do you think he thinks
we're racing already?
1179
00:42:14,206 --> 00:42:14,862
Yeah.
1180
00:42:15,724 --> 00:42:17,103
♪Up above
without following♪
1181
00:42:17,137 --> 00:42:18,344
A little cold
out isn't it?
1182
00:42:18,448 --> 00:42:19,620
Yeah.
1183
00:42:19,655 --> 00:42:20,379
And windy.
1184
00:42:20,413 --> 00:42:21,068
Yeah.
1185
00:42:21,103 --> 00:42:21,965
And look.
1186
00:42:22,000 --> 00:42:23,517
I mean, we both know
he's going to win.
1187
00:42:23,551 --> 00:42:24,896
I mean he's so
far ahead already.
1188
00:42:24,931 --> 00:42:27,000
Makes you kind of wonder
why we're even trying to do it.
1189
00:42:28,379 --> 00:42:29,586
The chalet has
spiked hot chocolate.
1190
00:42:30,344 --> 00:42:31,689
Yeah, why don't
we call this a draw?
1191
00:42:31,724 --> 00:42:32,413
-Yeah.
1192
00:42:32,517 --> 00:42:33,034
[Rex barks]
-Yeah.
1193
00:42:33,068 --> 00:42:34,206
♪Up above
1194
00:42:34,241 --> 00:42:35,689
♪Without following
1195
00:42:36,241 --> 00:42:36,896
-Ugh.
1196
00:42:36,931 --> 00:42:37,551
♪Another one gone
1197
00:42:37,586 --> 00:42:38,241
Rex!
1198
00:42:38,275 --> 00:42:38,931
Let's go, buddy!
1199
00:42:39,034 --> 00:42:40,517
♪Open up again
1200
00:42:41,413 --> 00:42:44,206
♪Oh I wanted
to stay♪
1201
00:42:44,241 --> 00:42:46,206
♪but I knew
it was over♪
1202
00:42:49,000 --> 00:42:49,862
Give me some love!
1203
00:42:49,965 --> 00:42:51,827
♪Oh I wanted
to stay♪
1204
00:42:51,862 --> 00:42:52,551
[Rex barks]
1205
00:42:53,689 --> 00:42:54,344
♪Stay
[Rex barks]
1206
00:42:54,379 --> 00:42:55,793
You were very fast!
1207
00:42:55,827 --> 00:42:56,827
That was really fast!
1208
00:42:59,103 --> 00:43:01,965
♪♪
[synth theme music]
79358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.