Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:33,655 --> 00:00:34,586
♪Way hay
3
00:00:34,620 --> 00:00:35,793
♪And up she rises
4
00:00:35,896 --> 00:00:38,827
♪Way hay and up she rises
5
00:00:38,862 --> 00:00:40,137
♪Way hay
6
00:00:40,172 --> 00:00:42,172
♪And up she rises
7
00:00:42,206 --> 00:00:43,448
♪Early in the morning
8
00:00:43,482 --> 00:00:44,241
[gunshot]
-Whoah!
9
00:00:44,344 --> 00:00:45,482
[gunshot]
10
00:00:45,586 --> 00:00:46,517
Adler: That sounds
like gunfire!
11
00:00:46,551 --> 00:00:47,482
Everybody!
12
00:00:47,517 --> 00:00:48,310
Into the water!
13
00:00:48,344 --> 00:00:49,172
Now!!
14
00:00:49,275 --> 00:00:49,862
[splash]
15
00:00:52,241 --> 00:00:53,379
[gasp]
16
00:00:53,413 --> 00:00:54,655
Take shelter
behind the boat!
17
00:00:55,862 --> 00:00:56,862
Everyone okay?
18
00:00:56,896 --> 00:00:57,517
Boone?
19
00:00:57,551 --> 00:00:58,206
Yeah!
20
00:00:58,241 --> 00:00:58,862
Cash?
21
00:00:58,896 --> 00:00:59,517
I'm okay!
22
00:00:59,551 --> 00:01:00,310
Adler: Damon?
23
00:01:00,344 --> 00:01:01,068
Me too!
24
00:01:01,103 --> 00:01:02,206
Niko?
25
00:01:02,310 --> 00:01:03,827
Rowers: Niko! Where's Niko!
26
00:01:04,931 --> 00:01:06,310
Niko!
27
00:01:06,344 --> 00:01:07,620
Oh my God, Niko!
28
00:01:07,655 --> 00:01:08,862
They shot Niko!
They shot Niko!
29
00:01:08,896 --> 00:01:10,068
Niko!
-Guys, hustle hustle!
30
00:01:10,172 --> 00:01:12,551
Adler: Get his
head above water!
31
00:01:12,586 --> 00:01:19,551
♪♪
[theme music]
32
00:01:34,827 --> 00:01:35,896
Let's go, partner.
33
00:01:49,931 --> 00:01:50,724
What do we know?
34
00:01:50,758 --> 00:01:51,965
We've got two
shots fired
35
00:01:52,000 --> 00:01:53,172
from the
north side.
36
00:01:53,206 --> 00:01:55,000
Target was the Men's
Coxed Four rowing team.
37
00:01:55,931 --> 00:01:56,896
Their cockswain is dead.
38
00:01:56,931 --> 00:01:58,344
We've got a suspected
sniper on the loose.
39
00:01:58,379 --> 00:01:59,206
Jesse: He can't be far.
40
00:01:59,241 --> 00:02:00,448
Based on eyewitness testimony-
41
00:02:00,482 --> 00:02:02,448
two shots came from
the north bank-
42
00:02:02,482 --> 00:02:04,620
according to three
witnesses on the south bank.
43
00:02:04,655 --> 00:02:06,241
Yeah, the sniper
shot at 5:30 AM.
44
00:02:06,275 --> 00:02:07,586
The grounds
keeper called it in.
45
00:02:07,620 --> 00:02:09,103
Jesse: Night patrols
were already present
46
00:02:09,137 --> 00:02:10,827
on the road in
either direction.
47
00:02:10,862 --> 00:02:11,862
We have patrol
units set up
48
00:02:11,896 --> 00:02:14,068
here, here, and here,
with checkpoints
49
00:02:14,103 --> 00:02:15,241
surrounding the area.
50
00:02:15,275 --> 00:02:16,275
So he's boxed in.
51
00:02:16,310 --> 00:02:17,379
Donovan: Yeah,
so we hope.
52
00:02:17,413 --> 00:02:19,137
Here, take this.
53
00:02:19,241 --> 00:02:20,000
Don't worry.
54
00:02:20,034 --> 00:02:20,896
It's just a precaution.
55
00:02:20,931 --> 00:02:22,137
We've got the SWAT
team moving in.
56
00:02:22,172 --> 00:02:23,827
They're going to sweep the
area starting at the water-
57
00:02:23,862 --> 00:02:24,689
and moving
up the hill.
58
00:02:24,724 --> 00:02:25,379
What I want
59
00:02:25,413 --> 00:02:26,310
you and
Rex to do
60
00:02:26,344 --> 00:02:27,793
is follow in behind
them and see if Rex
61
00:02:27,827 --> 00:02:29,137
can pick up a trace
of gunpowder.
62
00:02:29,172 --> 00:02:31,000
Maybe he can also find
the trail from there.
63
00:02:31,034 --> 00:02:32,724
I'll drop you a pin of the
approximate sniper position.
64
00:02:32,758 --> 00:02:34,413
Should be a hundred
metres up the path.
65
00:02:34,448 --> 00:02:35,931
But you cannot
move in until SWAT
66
00:02:35,965 --> 00:02:36,896
deems the area secure.
67
00:02:36,931 --> 00:02:37,586
Sure.
68
00:02:38,172 --> 00:02:40,103
What is wrong
with this thing?
69
00:02:41,034 --> 00:02:41,655
That one's-
70
00:02:41,689 --> 00:02:42,482
not yours.
71
00:02:42,517 --> 00:02:43,172
[Rex barks]
72
00:02:45,172 --> 00:02:45,827
Ah.
73
00:02:50,758 --> 00:02:52,206
Quite the wakeup call.
74
00:02:52,241 --> 00:02:53,827
Yeah, you're telling me.
75
00:02:53,862 --> 00:02:54,517
Meet-
76
00:02:55,172 --> 00:02:55,827
Niko Fermi.
77
00:02:56,172 --> 00:02:57,793
Olympic hopeful in rowing.
78
00:02:57,827 --> 00:02:59,379
He was only
21 years old.
79
00:02:59,413 --> 00:03:00,448
Looks like
a direct hit.
80
00:03:00,482 --> 00:03:01,655
Yeah, right
to the temple.
81
00:03:03,482 --> 00:03:04,344
Severe cranial damage.
82
00:03:04,379 --> 00:03:05,206
At least it
was instant.
83
00:03:05,793 --> 00:03:06,931
Do we have the bullet?
84
00:03:06,965 --> 00:03:08,241
Unfortunately-
85
00:03:08,275 --> 00:03:08,965
it's a straight
through-and-through.
86
00:03:09,000 --> 00:03:10,137
It likely went
into the lake.
87
00:03:10,172 --> 00:03:12,172
It's hard to give you much
more without a full autopsy.
88
00:03:12,206 --> 00:03:14,482
Only thing I can say is
it's a hell of a shot.
89
00:03:14,517 --> 00:03:15,724
Someone knew what
they were doing.
90
00:03:16,724 --> 00:03:18,206
And really wanted
this kid dead.
91
00:03:18,310 --> 00:03:19,344
[Rex whimpers]
92
00:03:20,551 --> 00:03:21,448
Everything just
happened so fast.
93
00:03:21,482 --> 00:03:22,172
Charlie: Yeah.
94
00:03:22,206 --> 00:03:23,172
I know this is
difficult, but-
95
00:03:23,206 --> 00:03:25,000
You guys, did
you see anyone?
96
00:03:25,034 --> 00:03:26,241
Or hear anyone?
97
00:03:26,275 --> 00:03:27,379
Reid: Think hard, guys.
98
00:03:27,413 --> 00:03:30,000
It's important for the detective
to know all the details.
99
00:03:30,034 --> 00:03:32,896
Uh, he gunshots
came from the south.
100
00:03:33,689 --> 00:03:34,344
You're sure?
101
00:03:34,379 --> 00:03:35,000
Damon: Yeah.
102
00:03:35,034 --> 00:03:36,379
We were going east.
103
00:03:36,413 --> 00:03:38,517
And it came
from our left.
104
00:03:38,551 --> 00:03:39,827
Well, we have
three witnesses
105
00:03:39,862 --> 00:03:41,724
that said that the shots
came from the north side.
106
00:03:41,758 --> 00:03:42,896
But-
107
00:03:42,931 --> 00:03:43,896
you know-
108
00:03:43,931 --> 00:03:45,413
adrenaline can mess
with your head.
109
00:03:45,448 --> 00:03:46,551
Reid: We're just lucky
110
00:03:46,586 --> 00:03:48,482
that Adler's leadership
instincts kicked in.
111
00:03:48,517 --> 00:03:50,655
And stopped the shooter
from taking out any more.
112
00:03:50,689 --> 00:03:52,137
Or it already
hit his target.
113
00:03:54,206 --> 00:03:55,310
Why was he
in the cox?
114
00:03:55,344 --> 00:03:56,758
Excuse me?
115
00:03:56,793 --> 00:03:58,310
Well, the victim
looked like he was
116
00:03:58,344 --> 00:03:59,344
at least two
hundred pounds.
117
00:03:59,379 --> 00:04:00,827
Aren't coxes normally lighter?
118
00:04:00,862 --> 00:04:01,551
Boone: Our cox is-
119
00:04:01,586 --> 00:04:02,689
out of town
for the week-
120
00:04:02,793 --> 00:04:03,379
sir.
121
00:04:03,413 --> 00:04:04,827
His grandmother died.
122
00:04:04,862 --> 00:04:06,034
Reid: Sometimes-
123
00:04:06,068 --> 00:04:07,862
during practice runs we put
a heavier man in the cox.
124
00:04:07,896 --> 00:04:09,724
It helps build muscle.
125
00:04:09,758 --> 00:04:11,551
Well, who decides
who the heavy man is?
126
00:04:13,344 --> 00:04:16,344
[cell phone buzzes]
127
00:04:17,689 --> 00:04:18,482
Hudson.
128
00:04:18,517 --> 00:04:19,655
-Donovan: We
finished the sweep.
129
00:04:19,689 --> 00:04:22,310
Get Rex over there while
the scene is still fresh.
130
00:04:22,344 --> 00:04:23,482
Hillside's been secured.
131
00:04:23,517 --> 00:04:24,862
Rex and I are
going to go find
132
00:04:24,896 --> 00:04:25,724
where the shots
were taken.
133
00:04:25,758 --> 00:04:27,068
But do me a favour.
134
00:04:27,172 --> 00:04:28,896
If your boys think
of anything else-
135
00:04:28,931 --> 00:04:29,586
give me a call?
136
00:04:29,620 --> 00:04:30,275
Of course.
137
00:04:30,379 --> 00:04:31,241
Rex.
138
00:04:31,275 --> 00:04:33,172
You mean shot.
139
00:04:34,793 --> 00:04:35,965
Not shots.
140
00:04:36,000 --> 00:04:37,724
There was only one.
141
00:04:37,758 --> 00:04:38,689
I'm sure of it.
142
00:04:39,827 --> 00:04:41,344
Okay, thanks.
143
00:04:41,379 --> 00:04:42,034
Rex.
144
00:04:50,379 --> 00:04:51,931
Okay, buddy.
145
00:04:54,620 --> 00:04:55,724
Get the scent.
146
00:04:55,758 --> 00:04:57,000
[Rex sniffing]
147
00:04:57,931 --> 00:04:58,586
Track it.
148
00:04:59,448 --> 00:05:04,103
♪♪
[suspenseful music]
149
00:05:04,137 --> 00:05:05,793
What is it, pal?
150
00:05:15,206 --> 00:05:15,827
[Rex barking]
151
00:05:15,862 --> 00:05:17,379
[Echo of Rex barking]
152
00:05:17,413 --> 00:05:18,103
[Rex barks]
153
00:05:18,206 --> 00:05:18,931
[Echo of Rex's bark]
154
00:05:20,724 --> 00:05:21,551
[Rex barks]
[Echo]
155
00:05:21,586 --> 00:05:22,689
No, he couldn't have
shot from here.
156
00:05:22,793 --> 00:05:24,137
The sniper would
have been seen, buddy.
157
00:05:24,172 --> 00:05:24,827
Come on.
158
00:05:25,068 --> 00:05:25,793
[Rex barking]
159
00:05:25,827 --> 00:05:27,000
[Echo of Rex barking]
160
00:05:29,655 --> 00:05:30,448
[Rex barks]
161
00:05:30,482 --> 00:05:31,310
[Echo of Rex's bark]
162
00:05:41,793 --> 00:05:42,448
[crack]
163
00:05:42,482 --> 00:05:43,137
[echo of crack]
164
00:05:44,137 --> 00:05:45,241
Yeah.
165
00:05:45,275 --> 00:05:46,103
I should have
known better
166
00:05:46,137 --> 00:05:47,172
than to second-
guess you, buddy.
167
00:05:50,137 --> 00:05:51,931
Charlie: What if that
second shot was an echo?
168
00:05:51,965 --> 00:05:52,862
How do you mean?
169
00:05:52,896 --> 00:05:54,275
All the witnesses that
weren't on the boat
170
00:05:54,310 --> 00:05:56,517
said that they
heard two shots.
171
00:05:56,551 --> 00:05:57,655
But from where
I'm standing
172
00:05:57,689 --> 00:05:59,931
the echo sounds louder
than the initial sound.
173
00:06:00,793 --> 00:06:01,862
That's not possible.
174
00:06:01,896 --> 00:06:03,379
For acoustic energy
to propagate-
175
00:06:03,413 --> 00:06:04,413
it must excite a
certain amount.
176
00:06:04,448 --> 00:06:05,241
-Not now, Jesse.
177
00:06:05,275 --> 00:06:06,275
I know it's an
auditory illusion.
178
00:06:06,310 --> 00:06:08,206
But it sounds real.
179
00:06:08,241 --> 00:06:09,482
If the witnesses
heard that-
180
00:06:09,517 --> 00:06:10,689
but focused
on the echo-
181
00:06:10,724 --> 00:06:13,724
that was coming back at
them from the north shore-
182
00:06:13,758 --> 00:06:14,896
We're looking in
the wrong place.
183
00:06:14,931 --> 00:06:17,586
Exactly.
184
00:06:20,793 --> 00:06:22,862
The south side
looks pretty wild.
185
00:06:22,896 --> 00:06:24,068
See if anyone
lives there.
186
00:06:24,103 --> 00:06:25,137
Maybe they saw something.
187
00:06:25,758 --> 00:06:26,413
Donovan: Hudson.
188
00:06:26,448 --> 00:06:27,827
We've got another witness.
189
00:06:29,586 --> 00:06:30,931
Charlie: Come on, pal.
190
00:06:30,965 --> 00:06:31,793
Let's go.
191
00:06:35,103 --> 00:06:36,413
[Sabrina crying]
192
00:06:39,793 --> 00:06:40,655
Sabrina Cullen?
193
00:06:41,724 --> 00:06:42,551
Detective Hudson.
194
00:06:42,586 --> 00:06:44,482
My sister just heard.
195
00:06:45,896 --> 00:06:47,448
Her and Niko
were quite close.
196
00:06:49,000 --> 00:06:51,620
Charlie: I'm sorry
you lost your friend.
197
00:06:51,655 --> 00:06:53,310
You were there
this morning?
198
00:06:54,241 --> 00:06:56,206
Yeah, I came to the boat
house for my morning run.
199
00:06:56,241 --> 00:06:57,931
What time was this?
200
00:06:57,965 --> 00:07:00,413
Maybe a quarter
past five.
201
00:07:00,448 --> 00:07:01,517
Did you notice
anything odd?
202
00:07:01,551 --> 00:07:02,724
-No, not at all.
203
00:07:04,137 --> 00:07:05,620
Everyone was here.
204
00:07:05,655 --> 00:07:07,655
Who is everyone?
205
00:07:07,689 --> 00:07:08,758
-All the rowers.
206
00:07:08,793 --> 00:07:13,482
Niko, Boone,
Cash, my brother.
207
00:07:13,517 --> 00:07:14,551
Coach Reid, too.
208
00:07:15,689 --> 00:07:17,206
I understand you
heard the gunfire?
209
00:07:19,655 --> 00:07:20,310
Hey.
210
00:07:21,310 --> 00:07:24,413
I thought it was
a car backfiring.
211
00:07:24,448 --> 00:07:25,827
But I had my
headphones in.
212
00:07:25,862 --> 00:07:27,344
So I just
kept running.
213
00:07:27,379 --> 00:07:29,448
Running where?
214
00:07:29,482 --> 00:07:30,965
Same place I run
every morning.
215
00:07:31,000 --> 00:07:32,413
On the south bank.
216
00:07:32,448 --> 00:07:38,000
Along the waterline, then
up the trail heading east.
217
00:07:38,034 --> 00:07:41,206
Niko waved as he
passed like usual.
218
00:07:41,241 --> 00:07:44,310
Then 30 seconds later
I heard the shot.
219
00:07:46,103 --> 00:07:49,931
And I didn't even
bother looking back.
220
00:07:49,965 --> 00:07:51,241
You didn't know, Sabrina.
221
00:07:52,379 --> 00:07:53,517
I know this
is difficult.
222
00:07:53,551 --> 00:07:55,068
But I need to know
exactly where you were
223
00:07:55,103 --> 00:07:56,068
when the gun
was fired.
224
00:07:57,448 --> 00:07:59,172
I was part way
through my run.
225
00:07:59,206 --> 00:08:04,310
By the big stump, where
it starts to get steep.
226
00:08:04,344 --> 00:08:06,000
And this is important.
227
00:08:06,034 --> 00:08:08,310
I need you to think
very carefully.
228
00:08:08,344 --> 00:08:09,310
Was there one
shot or two?
229
00:08:09,344 --> 00:08:10,689
One.
230
00:08:11,793 --> 00:08:13,310
Do you remember where
you heard it come from?
231
00:08:13,344 --> 00:08:14,724
From which direction?
232
00:08:14,758 --> 00:08:16,379
Yeah, from the south.
233
00:08:16,413 --> 00:08:17,965
The south?
234
00:08:22,206 --> 00:08:22,862
Okay.
235
00:08:22,896 --> 00:08:23,724
Charlie: The sister's statement
236
00:08:23,758 --> 00:08:25,344
also contradicts
the other witnesses.
237
00:08:25,379 --> 00:08:26,206
She heard the
shots coming
238
00:08:26,241 --> 00:08:27,241
from the south
side as well?
239
00:08:27,275 --> 00:08:28,655
Yes, but just
one shot.
240
00:08:28,689 --> 00:08:31,275
I suspect she was
outside the echo chamber.
241
00:08:31,310 --> 00:08:32,758
-That would
make her correct.
242
00:08:32,793 --> 00:08:33,724
Speaking of which-
243
00:08:33,758 --> 00:08:35,241
There are people
living on the south side.
244
00:08:35,275 --> 00:08:36,827
Well, one person.
245
00:08:36,862 --> 00:08:37,620
One dude.
246
00:08:37,655 --> 00:08:38,896
Jerry Auchincloss.
247
00:08:38,931 --> 00:08:40,448
-You think you can
you pin me the location?
248
00:08:40,482 --> 00:08:41,137
Yeah.
-Thanks.
249
00:08:41,172 --> 00:08:41,931
Done.
250
00:08:41,965 --> 00:08:44,137
I'm going to check
it out with Rex.
251
00:08:52,655 --> 00:08:53,793
Easy, buddy.
252
00:08:53,827 --> 00:08:54,931
I'm sure it'll
be nothing.
253
00:08:54,965 --> 00:08:55,620
[gunshot]
254
00:08:56,724 --> 00:08:57,379
Rex!
255
00:08:57,758 --> 00:08:58,482
Rex!
256
00:09:01,758 --> 00:09:02,758
♪♪
[dramatic music]
257
00:09:05,931 --> 00:09:06,586
[gunshot]
258
00:09:07,689 --> 00:09:08,344
Ah!
259
00:09:10,931 --> 00:09:14,034
This is Detective Hudson!
260
00:09:14,068 --> 00:09:15,724
SWAT's going to be
here in a few minutes!
261
00:09:15,758 --> 00:09:17,103
Put your gun down
immediately!
262
00:09:17,137 --> 00:09:18,758
Do you understand?
263
00:09:18,793 --> 00:09:21,793
-I am done with you boys
trespassing on my land!
264
00:09:21,827 --> 00:09:23,103
-Well I'm not
one of the boys!
265
00:09:23,137 --> 00:09:24,413
I'm an officer
of the law!
266
00:09:24,448 --> 00:09:25,931
If you have
an issue-
267
00:09:25,965 --> 00:09:27,965
we can talk about it in
a secure environment!
268
00:09:28,000 --> 00:09:29,103
[Rex barking]
269
00:09:31,758 --> 00:09:32,586
Shoot that dog-
270
00:09:32,620 --> 00:09:33,448
and I will
shoot you!
271
00:09:33,482 --> 00:09:34,379
[gunshot]
272
00:09:34,413 --> 00:09:35,068
Rex!
273
00:09:36,448 --> 00:09:37,103
[gunshot]
274
00:09:37,137 --> 00:09:37,965
Ughh!
275
00:09:40,862 --> 00:09:41,517
Rex!
276
00:09:47,379 --> 00:09:48,206
Ughh!!
277
00:09:48,241 --> 00:09:48,931
[Rex barking]
278
00:09:49,034 --> 00:09:50,275
[Rex barking]
279
00:09:52,896 --> 00:09:53,586
Stay down!
280
00:09:56,827 --> 00:09:57,482
Come here.
281
00:09:58,413 --> 00:09:59,068
Hey.
282
00:10:00,137 --> 00:10:00,758
Hey.
283
00:10:00,793 --> 00:10:01,724
[Rex barking]
284
00:10:02,551 --> 00:10:04,172
Be more careful
next time, huh?
285
00:10:16,172 --> 00:10:17,862
Sarah: Wait, hold still.
286
00:10:17,896 --> 00:10:19,448
The bullet only
grazed you.
287
00:10:19,482 --> 00:10:20,551
You got very lucky.
288
00:10:20,586 --> 00:10:22,206
Hey, do me
a favour?
289
00:10:22,241 --> 00:10:23,827
Next time you decide
to follow your gut-
290
00:10:23,862 --> 00:10:25,137
let me know.
291
00:10:25,172 --> 00:10:26,310
You could've gotten
yourself killed.
292
00:10:26,344 --> 00:10:27,000
[Rex barks]
293
00:10:27,689 --> 00:10:28,482
He's right.
294
00:10:28,517 --> 00:10:29,862
If it wasn't
for Rex.
295
00:10:29,896 --> 00:10:31,448
Yeah, thanks, pal.
296
00:10:31,482 --> 00:10:32,724
Well, our man's
in custody.
297
00:10:32,758 --> 00:10:34,103
Hi name is
Jerry Auchincloss.
298
00:10:34,137 --> 00:10:35,241
He's a
Gulf War vet.
299
00:10:35,275 --> 00:10:36,310
His gun?
300
00:10:36,344 --> 00:10:37,137
Donovan: A .357 Magnum
301
00:10:37,172 --> 00:10:38,724
lever action rifle.
302
00:10:38,758 --> 00:10:40,241
It's perfect for
long-range hits.
303
00:10:40,275 --> 00:10:42,068
We suspected the shooter
was high on the hills
304
00:10:42,103 --> 00:10:43,275
in the north.
305
00:10:43,310 --> 00:10:45,068
So we assumed from that
trajectory that the bullet
306
00:10:45,103 --> 00:10:46,034
ended up in the water.
307
00:10:46,068 --> 00:10:48,620
But if he was shooting
from the south side
308
00:10:48,655 --> 00:10:51,206
and he was lower
on the waterline-
309
00:10:51,241 --> 00:10:53,827
The bullet should've ended
up on the north shore.
310
00:10:53,862 --> 00:10:55,448
Rex was trying to tell
me something earlier.
311
00:10:56,482 --> 00:10:57,482
Now I think
I know what.
312
00:10:57,517 --> 00:10:58,241
Come on, pal.
313
00:10:58,275 --> 00:11:00,448
Show us where
the bullet is.
314
00:11:02,310 --> 00:11:04,137
Alright, partner.
315
00:11:04,172 --> 00:11:04,965
One more time.
316
00:11:05,827 --> 00:11:07,448
[Rex sniffing]
317
00:11:07,482 --> 00:11:08,137
Track it.
318
00:11:09,241 --> 00:11:10,482
[Rex sniffing]
319
00:11:12,827 --> 00:11:14,172
Donovan: He's supposed
to smell under the water?
320
00:11:17,827 --> 00:11:18,620
He'll find it.
321
00:11:18,655 --> 00:11:20,965
The shooting was
only this morning.
322
00:11:21,000 --> 00:11:22,172
If the bullet
is here-
323
00:11:22,206 --> 00:11:24,482
Rex should still be able to
pick up traces of gunpowder.
324
00:11:25,103 --> 00:11:26,793
[Rex sniffing]
325
00:11:43,344 --> 00:11:44,000
What's he got there?
326
00:11:45,862 --> 00:11:47,793
The sniper's spent bullet.
327
00:11:48,448 --> 00:11:49,310
Good job, partner.
328
00:11:49,344 --> 00:11:50,000
[Rex barks]
329
00:11:55,137 --> 00:11:56,413
[door buzzer]
330
00:11:59,931 --> 00:12:01,793
This coffee tastes
like swamp piss.
331
00:12:01,827 --> 00:12:02,655
You got any sugar?
332
00:12:02,689 --> 00:12:04,241
You're not in a
position to bargain-
333
00:12:04,275 --> 00:12:05,758
Mr. Auchincloss.
334
00:12:05,793 --> 00:12:08,068
And I don't take kindly
to being shot at.
335
00:12:08,103 --> 00:12:09,413
It needs sugar.
336
00:12:09,448 --> 00:12:10,172
Three.
337
00:12:10,206 --> 00:12:11,310
Please- I got
a sweet tooth.
338
00:12:11,344 --> 00:12:12,896
Why the rowers?
339
00:12:12,931 --> 00:12:14,172
Been here twenty years.
340
00:12:14,206 --> 00:12:16,379
And never had a problem
until them rowers.
341
00:12:16,413 --> 00:12:18,137
Bad enough they
disturb my fishing traps.
342
00:12:18,172 --> 00:12:19,206
But then they
took my hat.
343
00:12:23,758 --> 00:12:24,586
Okay.
344
00:12:24,620 --> 00:12:25,793
Look, I need you
to identify for me-
345
00:12:25,827 --> 00:12:27,172
the man you shot.
346
00:12:31,172 --> 00:12:32,000
That's him
on the end.
347
00:12:32,034 --> 00:12:32,655
Right there.
348
00:12:32,689 --> 00:12:34,896
Wearing all black.
349
00:12:34,931 --> 00:12:36,827
Probably for all the
sneaking around he does.
350
00:12:36,862 --> 00:12:37,827
That damned thief!
351
00:12:39,275 --> 00:12:40,000
You're sure?
352
00:12:40,034 --> 00:12:40,793
-Affirmative.
353
00:12:40,827 --> 00:12:42,000
Come by this
morning for my hat.
354
00:12:42,034 --> 00:12:43,517
05:45 to the dot.
355
00:12:43,551 --> 00:12:44,896
-Can we forget the
hat for a minute?
356
00:12:44,931 --> 00:12:46,517
Did you shoot Niko
Fermi in the head today
357
00:12:46,551 --> 00:12:47,344
at 5:30 in
the morning?
358
00:12:47,379 --> 00:12:48,379
Yes sir.
359
00:12:49,586 --> 00:12:51,206
I was standing there-
360
00:12:51,241 --> 00:12:53,689
in the mud-
361
00:12:53,724 --> 00:12:55,275
smell of rotten
fruit everywhere.
362
00:12:55,379 --> 00:12:56,517
[Rex whines]
363
00:12:56,620 --> 00:12:57,827
I put that sucker
in my sites.
364
00:12:57,862 --> 00:12:58,551
I pulled the trigger.
365
00:12:58,586 --> 00:12:59,413
Bang!
366
00:13:01,517 --> 00:13:02,758
He dropped
like a ragdoll.
367
00:13:04,965 --> 00:13:06,206
I didn't see
any mud.
368
00:13:06,241 --> 00:13:07,241
You're sure that
that's what happened?
369
00:13:07,275 --> 00:13:08,689
Sugar first.
370
00:13:09,965 --> 00:13:10,724
Three.
371
00:13:11,931 --> 00:13:13,275
Please.
372
00:13:22,344 --> 00:13:23,862
[Rex growls softly]
373
00:13:25,689 --> 00:13:26,344
Charlie: Three.
374
00:13:36,551 --> 00:13:37,448
[Rex whines]
375
00:13:43,344 --> 00:13:44,344
No way this
is our guy.
376
00:13:44,379 --> 00:13:45,896
He could have put a
bullet in you, Charlie.
377
00:13:45,931 --> 00:13:47,172
After firing at
least five times.
378
00:13:47,206 --> 00:13:48,896
I don't even think he
knew what he was doing.
379
00:13:48,931 --> 00:13:50,103
-Well, what does
ballistics have to say?
380
00:13:50,137 --> 00:13:51,896
They haven't tied the
bullet to the gun yet.
381
00:13:51,931 --> 00:13:53,275
But they were able to
extract some tissue
382
00:13:53,310 --> 00:13:54,068
from the bullet itself.
383
00:13:54,103 --> 00:13:55,482
It was a match
to Niko.
384
00:13:56,482 --> 00:13:57,206
See?
385
00:13:57,241 --> 00:13:58,103
There you have it.
386
00:13:58,137 --> 00:14:00,310
The guy's got early
onset Parkinson's.
387
00:14:00,344 --> 00:14:01,241
You saw his hands.
388
00:14:01,275 --> 00:14:02,620
He could barely
hold a cup of coffee.
389
00:14:02,655 --> 00:14:04,379
It was a 300 metre shot
at a moving target.
390
00:14:04,482 --> 00:14:06,034
It is a bit fishy.
391
00:14:06,068 --> 00:14:06,896
Charlie: It's
more than fishy.
392
00:14:06,931 --> 00:14:08,172
He did this in
a single shot.
393
00:14:08,275 --> 00:14:10,827
Then he starts talking
about mud and rotten fruit.
394
00:14:10,862 --> 00:14:11,896
It was bone
dry today.
395
00:14:11,931 --> 00:14:13,344
Jesse: I think
I know why.
396
00:14:13,379 --> 00:14:14,413
I pulled Mr. Auchincloss's
397
00:14:14,448 --> 00:14:16,310
medical records
from the military.
398
00:14:16,344 --> 00:14:17,551
And, turns out he
was discharged
399
00:14:17,586 --> 00:14:19,344
from the Gulf War.
400
00:14:19,379 --> 00:14:21,172
Anyone want
to guess why?
401
00:14:21,206 --> 00:14:22,758
I'll take PTSD
for five hundred.
402
00:14:22,793 --> 00:14:23,689
Jesse: Bingo.
403
00:14:23,724 --> 00:14:24,793
Yeah, he was traumatized
404
00:14:24,827 --> 00:14:26,517
by a kill
shot he took
405
00:14:26,551 --> 00:14:28,689
on January 21st, 1991.
406
00:14:28,724 --> 00:14:29,517
Sarah: Let me guess.
407
00:14:29,551 --> 00:14:31,034
It was during a
nerve gas attack?
408
00:14:31,068 --> 00:14:32,482
Jesse: Two for two!
409
00:14:32,517 --> 00:14:33,655
Yeah, how'd
you know that?
410
00:14:33,689 --> 00:14:34,896
Discharge from nerve gas
411
00:14:34,931 --> 00:14:36,206
mimics the smell
of rotten fruit.
412
00:14:36,241 --> 00:14:40,137
So Jerry's been reliving his
most vivid and horrible day.
413
00:14:41,103 --> 00:14:42,551
He's still military.
414
00:14:43,793 --> 00:14:44,620
So?
415
00:14:44,655 --> 00:14:46,586
So military is
trained for details.
416
00:14:46,620 --> 00:14:48,689
He thinks the
coach stole his hat.
417
00:14:48,724 --> 00:14:50,103
A lead is still
a lead, Charlie.
418
00:14:55,068 --> 00:14:56,517
So there was no
hat-stealing incident.
419
00:14:56,551 --> 00:14:57,620
No, there was.
420
00:14:58,482 --> 00:14:59,241
Ten years ago.
421
00:15:00,896 --> 00:15:02,241
I was a rower
then myself.
422
00:15:02,275 --> 00:15:03,896
It was part of
our hazing ritual.
423
00:15:03,931 --> 00:15:05,448
They made me
steal his hat-
424
00:15:05,482 --> 00:15:07,206
because Jerry drove
us nuts back then.
425
00:15:08,413 --> 00:15:10,482
He was always
threatening to sue us
426
00:15:10,517 --> 00:15:13,310
for disrupting
his fishing traps.
427
00:15:13,344 --> 00:15:15,551
To think he held that
grudge all these years.
428
00:15:15,586 --> 00:15:16,379
Well.
429
00:15:16,413 --> 00:15:17,172
Assuming he
pulled the trigger.
430
00:15:19,448 --> 00:15:20,931
You don't think
it was him?
431
00:15:20,965 --> 00:15:22,000
Was there any
friction between Niko
432
00:15:22,034 --> 00:15:23,034
and any of the
other rowers?
433
00:15:23,068 --> 00:15:25,137
If there was they
wouldn't tell me.
434
00:15:25,172 --> 00:15:26,413
You are the coach.
435
00:15:26,448 --> 00:15:27,896
-Who was also
once a rower.
436
00:15:27,931 --> 00:15:28,758
What happens
in the boat-
437
00:15:28,793 --> 00:15:30,241
stays in the boat.
438
00:15:31,344 --> 00:15:32,931
Why was Niko
in the cox?
439
00:15:32,965 --> 00:15:34,931
Like I told you,
for the weight.
440
00:15:34,965 --> 00:15:36,103
You have to understand.
441
00:15:36,137 --> 00:15:37,137
My boys are athletes.
442
00:15:37,172 --> 00:15:39,310
All they care about
is being their best.
443
00:15:40,137 --> 00:15:42,000
Niko was an
outstanding rower.
444
00:15:42,034 --> 00:15:44,034
Why else would he have
scored that scholarship?
445
00:15:44,068 --> 00:15:45,275
What scholarship?
446
00:15:45,310 --> 00:15:47,931
You know, I don't have
all of those details.
447
00:15:47,965 --> 00:15:49,137
But if I
were you-
448
00:15:49,172 --> 00:15:51,448
I'd talk to Heather
Whitlock, the Dean.
449
00:15:58,689 --> 00:16:01,620
It's called the
Ned Hanlon AFA.
450
00:16:01,655 --> 00:16:04,172
Or Athletic Financial Award.
451
00:16:04,206 --> 00:16:06,896
People like Niko wouldn't
be here otherwise.
452
00:16:06,931 --> 00:16:09,206
What do you mean
people like Niko?
453
00:16:09,241 --> 00:16:11,344
Rowing is a
rich kid's sport.
454
00:16:11,379 --> 00:16:12,862
Niko grew up
in poverty.
455
00:16:12,896 --> 00:16:15,344
Scholarships help
level the playing field.
456
00:16:15,379 --> 00:16:16,862
Did that ever
cause any friction?
457
00:16:16,896 --> 00:16:17,965
No.
458
00:16:18,000 --> 00:16:20,344
Students at Heritage care
only about excellence.
459
00:16:20,379 --> 00:16:22,551
Niko was an
exceptional rower.
460
00:16:22,586 --> 00:16:24,586
Some groups like to cut
down their tall poppies.
461
00:16:24,620 --> 00:16:26,275
-Not at Heritage.
462
00:16:26,310 --> 00:16:27,827
But what if I told
you the war vet
463
00:16:27,862 --> 00:16:29,241
might not be
behind his murder?
464
00:16:33,448 --> 00:16:35,137
What is it?
465
00:16:35,172 --> 00:16:36,448
It's probably crazy.
466
00:16:36,482 --> 00:16:37,137
Try me.
467
00:16:38,413 --> 00:16:40,793
Niko had a difficult
upbringing.
468
00:16:40,827 --> 00:16:43,344
You should speak with
his mother, Greta Fermi.
469
00:16:50,862 --> 00:16:53,344
He was only a boy
when it happened.
470
00:16:53,379 --> 00:16:54,896
We were still
living in Toronto.
471
00:16:54,931 --> 00:16:57,000
I was working
as a hairdresser.
472
00:16:57,034 --> 00:16:58,827
Lorenzo was unemployed.
473
00:16:58,931 --> 00:16:59,517
Your husband?
474
00:16:59,551 --> 00:17:00,758
Niko's father.
475
00:17:02,344 --> 00:17:04,448
He said he was taking
shifts as a labourer.
476
00:17:04,482 --> 00:17:06,724
At night, he
was gambling.
477
00:17:06,758 --> 00:17:09,241
He put up all of our
money and lost.
478
00:17:09,275 --> 00:17:11,758
Found himself on the
run from the mafia.
479
00:17:12,965 --> 00:17:14,172
One day-
480
00:17:14,206 --> 00:17:18,137
Niko comes
home from school
481
00:17:18,172 --> 00:17:23,206
and finds his father in the
shed, shot in the head.
482
00:17:25,517 --> 00:17:26,206
Both of them.
483
00:17:26,241 --> 00:17:26,896
The same way.
484
00:17:26,931 --> 00:17:29,586
This can't be a
coincidence.
485
00:17:32,655 --> 00:17:34,551
Mrs. Fermi, I'm sorry that
I have to keep pressing.
486
00:17:34,586 --> 00:17:36,241
But did your son-
487
00:17:36,275 --> 00:17:38,379
ever have an issue
with gambling?
488
00:17:38,413 --> 00:17:39,241
Yes.
489
00:17:41,793 --> 00:17:44,068
The apple doesn't
fall far from the tree.
490
00:17:45,620 --> 00:17:48,103
But the minute he
picked up that oar-
491
00:17:48,137 --> 00:17:50,344
everything changed.
492
00:17:50,448 --> 00:17:52,689
Everything changed.
493
00:17:52,724 --> 00:17:55,206
He swore he was done
with the gambling.
494
00:17:56,413 --> 00:17:57,551
To think I
believed him.
495
00:17:59,482 --> 00:18:02,103
Do you think
that any of this
496
00:18:02,137 --> 00:18:04,931
has to do with why
your son got shot?
497
00:18:04,965 --> 00:18:05,689
He said-
498
00:18:05,724 --> 00:18:06,896
he had a line
on some money.
499
00:18:08,103 --> 00:18:10,448
What else could it have
been than gambling?
500
00:18:14,344 --> 00:18:16,448
No mother should
have to bury her son.
501
00:18:22,793 --> 00:18:26,103
♪♪
[sad music]
502
00:18:35,034 --> 00:18:36,103
Training already?
503
00:18:38,551 --> 00:18:39,724
I needed the distraction.
504
00:18:40,517 --> 00:18:41,827
[Rex sniffing]
505
00:18:41,862 --> 00:18:44,965
So this is the space where
you guys once engaged in-
506
00:18:45,068 --> 00:18:46,758
uh- initiation rituals.
507
00:18:46,793 --> 00:18:47,793
Yeah.
508
00:18:47,827 --> 00:18:49,586
That was
before my time.
509
00:18:49,965 --> 00:18:50,620
Huh.
510
00:18:52,034 --> 00:18:53,137
How can I help
you, Detective?
511
00:18:53,965 --> 00:18:55,724
Did Niko ever
mention gambling?
512
00:18:55,758 --> 00:18:56,896
No.
513
00:18:56,931 --> 00:18:58,000
Why do you ask?
514
00:18:58,034 --> 00:19:00,103
-Well, his father was
killed over gambling debt.
515
00:19:00,137 --> 00:19:01,620
It's odd he'd
never mention that.
516
00:19:02,586 --> 00:19:03,482
[Rex sniffing]
517
00:19:05,241 --> 00:19:08,551
No, I mean Niko only
ever cared about rowing.
518
00:19:10,379 --> 00:19:11,482
[Rex sniffing]
519
00:19:13,827 --> 00:19:14,724
[Rex barks]
520
00:19:15,896 --> 00:19:16,793
What have you
got, buddy?
521
00:19:24,379 --> 00:19:25,137
Is that blood?
522
00:19:27,000 --> 00:19:28,068
It's rower hands.
523
00:19:28,103 --> 00:19:29,310
The calluses
can get ugly.
524
00:19:29,344 --> 00:19:30,000
Huh.
525
00:19:30,965 --> 00:19:32,310
You're sure you never
played cards here?
526
00:19:32,344 --> 00:19:33,862
I mean, this would make
a great gambling den.
527
00:19:33,896 --> 00:19:36,103
I mean-
528
00:19:37,206 --> 00:19:38,793
Boathouse closes at nine.
529
00:19:38,827 --> 00:19:40,517
Only Coach Reid
has the keys.
530
00:19:40,551 --> 00:19:41,379
Huh.
531
00:19:42,482 --> 00:19:44,724
Any friction between Niko
and the other rowers?
532
00:19:44,758 --> 00:19:46,172
No, why
would there be?
533
00:19:46,206 --> 00:19:46,965
-Well, you're upper class.
534
00:19:47,000 --> 00:19:47,655
He wasn't.
535
00:19:49,862 --> 00:19:50,724
A rower
is a rower.
536
00:19:52,862 --> 00:19:54,172
And Niko was
the best of us.
537
00:19:55,103 --> 00:19:56,275
Then how did he
end up cockswain?
538
00:19:56,758 --> 00:19:58,517
-That was a last
minute decision.
539
00:19:58,551 --> 00:19:59,862
Who made the decision?
540
00:19:59,896 --> 00:20:00,827
We flipped.
541
00:20:00,862 --> 00:20:02,206
Niko and Damon's
times were similar.
542
00:20:02,241 --> 00:20:03,551
-That's interesting.
543
00:20:03,586 --> 00:20:04,724
Because I'm looking here.
544
00:20:04,758 --> 00:20:05,689
And it says-
545
00:20:05,724 --> 00:20:07,379
that Niko was
consistently the fastest.
546
00:20:07,413 --> 00:20:08,551
While Damon
was the slowest.
547
00:20:11,206 --> 00:20:12,551
[Rex barks]
548
00:20:14,586 --> 00:20:15,517
Charlie: Hey Damon?
549
00:20:15,551 --> 00:20:16,517
Want to wait up?
550
00:20:16,551 --> 00:20:17,620
Rex, go!
551
00:20:17,724 --> 00:20:18,482
♪♪
[dramatic music]
552
00:20:19,344 --> 00:20:20,034
[Rex barking]
553
00:20:26,000 --> 00:20:27,034
[Rex barking]
554
00:20:29,896 --> 00:20:30,724
[Rex barking]
555
00:20:30,827 --> 00:20:31,724
Charlie: He's
not a big fan
556
00:20:31,758 --> 00:20:32,827
of impromptu jogs.
557
00:20:32,862 --> 00:20:33,586
And neither am I.
558
00:20:34,931 --> 00:20:36,034
[Rex barking]
559
00:20:38,000 --> 00:20:39,931
Yeah, I'm going to need
to see your fanny pack.
560
00:20:39,965 --> 00:20:40,620
[Rex barking]
561
00:20:41,000 --> 00:20:41,655
[click]
562
00:20:43,827 --> 00:20:44,482
[zip]
563
00:20:56,137 --> 00:20:58,310
Yeah, you and I are going
to need to have a little talk.
564
00:21:11,862 --> 00:21:13,517
We matched the
blood to Niko Fermi.
565
00:21:13,551 --> 00:21:14,241
But then I suppose-
566
00:21:14,275 --> 00:21:15,275
you already knew
that, huh?
567
00:21:16,344 --> 00:21:17,344
It's not what
it looks like.
568
00:21:17,379 --> 00:21:18,241
-So you weren't planning
569
00:21:18,275 --> 00:21:19,758
to row out into the
middle of the lake
570
00:21:19,793 --> 00:21:20,862
so you could sink
the evidence?
571
00:21:20,896 --> 00:21:22,034
Okay.
572
00:21:22,068 --> 00:21:23,068
It is what it
looks like.
573
00:21:23,103 --> 00:21:24,827
But it's not
what you think.
574
00:21:24,862 --> 00:21:26,068
-Then help me
to understand
575
00:21:26,103 --> 00:21:28,655
how your best rower
ended up in the cox
576
00:21:28,689 --> 00:21:30,965
and you ended up with a
shirt covered in blood.
577
00:21:33,517 --> 00:21:35,655
There's five of us fighting
for four spots on that boat.
578
00:21:37,586 --> 00:21:39,758
It was between Niko and I
to take our turn as weight.
579
00:21:40,068 --> 00:21:41,413
And neither of us
wanted to do it.
580
00:21:41,448 --> 00:21:42,103
Why not?
581
00:21:42,137 --> 00:21:43,206
-Acting as
cockswain means
582
00:21:43,241 --> 00:21:44,655
we don't get as
much training time.
583
00:21:44,689 --> 00:21:46,965
We need every edge we can get
with speed trials coming up.
584
00:21:47,000 --> 00:21:48,241
So to decide it-
585
00:21:48,275 --> 00:21:49,965
we played Put Up
or Throw Up.
586
00:21:50,241 --> 00:21:51,689
Uhh-
587
00:21:51,724 --> 00:21:53,620
First guy to 500 metres
on the rowing machine
588
00:21:53,655 --> 00:21:54,965
makes the other
guy do a shot.
589
00:21:55,000 --> 00:21:56,310
You keep going until-
590
00:21:56,344 --> 00:21:57,000
I got the rest.
591
00:21:57,965 --> 00:22:00,413
I regret the
entire experience.
592
00:22:00,448 --> 00:22:01,862
Niko was so drunk.
593
00:22:01,896 --> 00:22:03,758
He couldn't even stand.
594
00:22:03,793 --> 00:22:04,931
He face-planted.
595
00:22:04,965 --> 00:22:05,620
And then-
596
00:22:07,137 --> 00:22:07,793
he busted his nose.
597
00:22:07,827 --> 00:22:09,103
It was gushing everywhere.
598
00:22:09,137 --> 00:22:10,379
He was laughing
the entire time.
599
00:22:10,413 --> 00:22:12,137
And that's how the
blood got on his shirt.
600
00:22:12,172 --> 00:22:13,275
Yeah.
601
00:22:13,310 --> 00:22:15,379
And all made it for
your morning row.
602
00:22:16,034 --> 00:22:16,896
Yeah.
603
00:22:16,931 --> 00:22:18,034
With Niko as cox.
604
00:22:18,068 --> 00:22:19,068
That was the deal.
605
00:22:22,793 --> 00:22:23,655
One thing I don't
understand-
606
00:22:23,689 --> 00:22:25,482
is why hide
the evidence?
607
00:22:27,793 --> 00:22:29,551
Well, we didn't.
608
00:22:29,586 --> 00:22:30,586
But then Niko
got shot.
609
00:22:32,034 --> 00:22:34,034
I thought it would look
bad with the bloody shirt.
610
00:22:34,068 --> 00:22:35,965
So I took it and I
hid it in my dorm.
611
00:22:36,551 --> 00:22:37,931
But Niko was
killed on the boat.
612
00:22:37,965 --> 00:22:39,793
There's no need
to hide anything.
613
00:22:39,827 --> 00:22:40,965
Why bother?
614
00:22:42,827 --> 00:22:44,000
It just felt like
a bad omen.
615
00:22:49,000 --> 00:22:50,655
Charlie: Something
doesn't feel right.
616
00:22:50,689 --> 00:22:53,137
Niko and his mates
partake in a hazing ritual.
617
00:22:53,172 --> 00:22:54,206
And a few
hours later-
618
00:22:54,241 --> 00:22:55,068
a sniper takes
him out?
619
00:22:55,103 --> 00:22:55,931
-Yeah.
620
00:22:55,965 --> 00:22:57,310
It's hard not to
think it's connected.
621
00:22:57,344 --> 00:22:58,793
I'll tell you
what I see.
622
00:22:58,827 --> 00:23:00,241
A group of
privileged kids
623
00:23:00,275 --> 00:23:01,655
taking out the
runt of the litter.
624
00:23:01,689 --> 00:23:02,655
The one who
doesn't belong.
625
00:23:04,068 --> 00:23:05,827
Stay with me
for a second.
626
00:23:05,862 --> 00:23:07,965
Everyone on that boat
comes from old money-
627
00:23:08,000 --> 00:23:09,034
except for Niko.
628
00:23:09,068 --> 00:23:10,034
For example-
629
00:23:10,068 --> 00:23:11,379
I looked into
Damon's family.
630
00:23:11,413 --> 00:23:13,620
Turns out,
he's a Fairchild.
631
00:23:13,655 --> 00:23:15,413
They've given over two
million dollars to Heritage U.
632
00:23:16,068 --> 00:23:17,413
You don't think
it's mob-related?
633
00:23:17,448 --> 00:23:18,793
No, I doubt the mob
would follow Niko
634
00:23:18,827 --> 00:23:19,862
all the way
to St. John's.
635
00:23:19,965 --> 00:23:21,000
What's more likely
636
00:23:21,034 --> 00:23:22,206
is they did
it themselves.
637
00:23:22,241 --> 00:23:23,655
That's why they put
him in cockswain.
638
00:23:23,689 --> 00:23:25,379
It's the spot furthest
away from everyone else.
639
00:23:25,413 --> 00:23:27,586
So they hired a sniper
to take him out?
640
00:23:27,620 --> 00:23:29,310
Feels reckless.
641
00:23:29,344 --> 00:23:30,344
Sarah: And we
have no evidence.
642
00:23:30,379 --> 00:23:31,206
Jesse: Oh,
maybe we do.
643
00:23:31,241 --> 00:23:32,551
Check it out.
644
00:23:32,586 --> 00:23:34,896
I got into the university's
athletics data site
645
00:23:34,931 --> 00:23:36,827
so I could access the
rowers' training logs.
646
00:23:36,862 --> 00:23:37,862
Turns out they
altered the route-
647
00:23:37,896 --> 00:23:39,689
that morning only.
648
00:23:39,724 --> 00:23:41,103
Their consistent routine
649
00:23:41,137 --> 00:23:42,724
is to train on the
western route.
650
00:23:42,758 --> 00:23:44,896
But that was changed on
the day of the shooting.
651
00:23:44,931 --> 00:23:47,000
So they could row past
Jerry Auchincloss's house.
652
00:23:47,034 --> 00:23:48,275
Donovan: Take
out the poor kid.
653
00:23:48,310 --> 00:23:50,689
And frame a guy who has been a
thorn in their side for years?
654
00:23:50,724 --> 00:23:52,206
Two birds, one stone?
655
00:23:52,241 --> 00:23:54,482
Whose call was it to
change the route?
656
00:23:54,517 --> 00:23:55,793
Probably the coach.
657
00:23:56,310 --> 00:23:58,000
Well I think it's time
we rattle his cage.
658
00:24:00,034 --> 00:24:01,517
Mmm.
659
00:24:01,551 --> 00:24:04,172
There was a headwind.
660
00:24:04,206 --> 00:24:05,068
That's funny.
661
00:24:05,103 --> 00:24:07,413
Because we checked
your training logs.
662
00:24:07,448 --> 00:24:09,689
And you've never
changed routes-
663
00:24:09,724 --> 00:24:10,517
when there'd been
headwinds before.
664
00:24:10,551 --> 00:24:12,275
Okay.
665
00:24:12,310 --> 00:24:14,793
I'm not sure what
you're implying.
666
00:24:14,827 --> 00:24:16,275
Besides, that was
the cockswain's call.
667
00:24:16,310 --> 00:24:17,344
-Yeah, you're
the only one
668
00:24:17,379 --> 00:24:19,241
who knew about the history
with Jerry Auchincloss.
669
00:24:20,206 --> 00:24:20,862
So?
670
00:24:20,896 --> 00:24:21,689
-So, you knew-
671
00:24:21,724 --> 00:24:22,724
that the authorities
would assume
672
00:24:22,758 --> 00:24:24,137
that he was behind
the sniper hit.
673
00:24:26,586 --> 00:24:28,655
Okay.
674
00:24:28,689 --> 00:24:32,482
Are you suggesting that
we staged Niko's hit
675
00:24:32,517 --> 00:24:34,758
and framed Mr. Auchincloss?
676
00:24:36,137 --> 00:24:38,034
Yeah, Jerry still thinks
he's in the military.
677
00:24:38,068 --> 00:24:39,931
He claims that you
were there at 5:45.
678
00:24:39,965 --> 00:24:41,344
Maybe it wasn't
to steal a hat.
679
00:24:41,379 --> 00:24:43,413
But maybe it was
to plant a gun
680
00:24:43,448 --> 00:24:44,448
that killed Niko
at his house.
681
00:24:44,482 --> 00:24:46,758
Okay, well, this
is a university.
682
00:24:46,793 --> 00:24:48,000
And not a
gangster movie.
683
00:24:48,034 --> 00:24:49,517
-It is an understandable
pressure.
684
00:24:49,551 --> 00:24:51,172
A lot of money came
from Damon's family.
685
00:24:51,206 --> 00:24:52,241
-Oh, this is about
money now?
686
00:24:52,275 --> 00:24:53,275
-Well, Niko was
the better rower.
687
00:24:53,310 --> 00:24:55,344
How else do you explain
how Damon took his spot?
688
00:24:55,379 --> 00:24:56,034
I told you.
689
00:24:56,068 --> 00:24:57,379
The boat decides that.
690
00:24:57,413 --> 00:24:58,551
While I wouldn't
even know
691
00:24:58,586 --> 00:24:59,482
how to
handle a gun-
692
00:24:59,517 --> 00:25:01,517
let alone make
that kind of shot.
693
00:25:01,551 --> 00:25:02,931
And I was
at the docks.
694
00:25:02,965 --> 00:25:04,068
And there are witnesses.
695
00:25:04,103 --> 00:25:04,758
And you know that.
696
00:25:04,793 --> 00:25:06,620
Then help me
to understand.
697
00:25:06,655 --> 00:25:08,620
No, I'm done helping.
698
00:25:08,655 --> 00:25:10,000
Any further
communication with me
699
00:25:10,034 --> 00:25:11,034
will be done
through my lawyer.
700
00:25:25,206 --> 00:25:25,931
Jesse: Alright.
701
00:25:26,655 --> 00:25:27,551
38 minutes.
702
00:25:28,137 --> 00:25:28,896
You beat me.
703
00:25:29,620 --> 00:25:30,448
You made the
entire trek?
704
00:25:30,482 --> 00:25:31,379
Yeah, all the way
705
00:25:31,413 --> 00:25:33,000
from the sniper position
to the boathouse.
706
00:25:33,034 --> 00:25:34,620
What do we know about
707
00:25:34,655 --> 00:25:35,448
the coach's whereabouts
this morning?
708
00:25:35,482 --> 00:25:36,620
Jesse: Well-
709
00:25:36,655 --> 00:25:38,000
Adler's sister Sabrina placed
him at the boat house
710
00:25:38,034 --> 00:25:40,517
exactly 15 minutes
before the shooting.
711
00:25:40,551 --> 00:25:42,413
Which is too
short a window.
712
00:25:42,448 --> 00:25:44,000
So it couldn't have
been the coach.
713
00:25:44,034 --> 00:25:44,655
Yeah.
714
00:25:44,689 --> 00:25:45,689
Nor anybody
in the boat.
715
00:25:45,724 --> 00:25:48,172
If we're right
about a conspiracy
716
00:25:48,206 --> 00:25:49,586
between coach and rowers-
717
00:25:51,310 --> 00:25:53,586
There needs to
be another player.
718
00:26:00,310 --> 00:26:02,379
Okay, we're missing something.
719
00:26:02,413 --> 00:26:03,620
Okay, well let's
try this again.
720
00:26:03,655 --> 00:26:04,620
So it's 5:15.
721
00:26:06,482 --> 00:26:07,482
The rowers are
on the water.
722
00:26:08,896 --> 00:26:10,310
Jesse: And they head east.
723
00:26:11,172 --> 00:26:12,586
Due east.
724
00:26:12,620 --> 00:26:13,655
Now, passing-
725
00:26:13,689 --> 00:26:14,448
a groundskeeper.
726
00:26:14,482 --> 00:26:15,310
-Mm-hmm.
727
00:26:17,448 --> 00:26:19,275
Woman with stroller-
728
00:26:19,310 --> 00:26:20,482
Well, she doesn't
really have a stroller-
729
00:26:22,379 --> 00:26:24,034
and a male jogger.
730
00:26:25,586 --> 00:26:26,655
Okay.
731
00:26:26,689 --> 00:26:27,827
-And Adler's sister-
732
00:26:27,862 --> 00:26:29,068
Sabrina-
733
00:26:29,103 --> 00:26:30,000
who says that she was
734
00:26:30,034 --> 00:26:31,344
just starting the steep
part of the path.
735
00:26:32,413 --> 00:26:33,344
Sabrina: By the big stump-
736
00:26:33,379 --> 00:26:34,896
where it starts
to get steep.
737
00:26:35,862 --> 00:26:37,896
Where did you get
these figurines?
738
00:26:37,931 --> 00:26:39,000
Well, I mean-
739
00:26:39,931 --> 00:26:41,034
And now-
740
00:26:41,068 --> 00:26:44,793
as the boat approaches
Jerry Auchincloss's house.
741
00:26:46,896 --> 00:26:48,724
[Rex whines]
742
00:26:50,689 --> 00:26:52,689
They hear-
743
00:26:52,724 --> 00:26:53,517
[gunshot]
Whoah!
744
00:26:54,172 --> 00:26:54,793
the gunshot-
745
00:26:54,827 --> 00:26:56,068
from the sniper position.
746
00:26:56,103 --> 00:26:57,172
Right here.
747
00:27:01,344 --> 00:27:02,344
Now, due to the
echo chamber
748
00:27:02,379 --> 00:27:04,448
all four witnesses
mis-identify the origin
749
00:27:04,482 --> 00:27:05,793
of the sniper hit.
750
00:27:05,896 --> 00:27:06,758
Three.
751
00:27:06,793 --> 00:27:07,586
-Three?
752
00:27:08,413 --> 00:27:09,413
The sister-
753
00:27:09,448 --> 00:27:10,689
Sabrina-
754
00:27:10,724 --> 00:27:12,068
Sabrina says that it
came from the south.
755
00:27:12,103 --> 00:27:13,310
And swears-
756
00:27:13,344 --> 00:27:14,620
she heard a
single shot.
757
00:27:15,275 --> 00:27:16,413
Which is odd, because-
758
00:27:16,448 --> 00:27:19,517
I mean, it looked like she
was inside the echo chamber.
759
00:27:20,758 --> 00:27:21,620
Mmm.
760
00:27:21,655 --> 00:27:22,758
[Rex whines]
761
00:27:27,448 --> 00:27:29,068
Can you read me
her statement again?
762
00:27:29,103 --> 00:27:30,620
Yeah.
763
00:27:30,655 --> 00:27:31,551
Okay.
764
00:27:31,586 --> 00:27:33,068
You ask
where she ran.
765
00:27:33,103 --> 00:27:35,275
And she responded
by saying-
766
00:27:35,310 --> 00:27:36,862
Same place I run
every morning.
767
00:27:36,896 --> 00:27:37,655
Along the water.
768
00:27:37,689 --> 00:27:39,482
Up the trail
heading east.
769
00:27:39,517 --> 00:27:41,620
Niko waved to me as
they passed like usual.
770
00:27:41,655 --> 00:27:42,724
I heard the gunshot.
771
00:27:42,758 --> 00:27:43,931
But didn't look back.
772
00:27:44,448 --> 00:27:47,137
Niko waved as they
passed like usual.
773
00:27:47,689 --> 00:27:50,482
Yet they only altered
the route that morning.
774
00:27:50,517 --> 00:27:51,517
-Which makes
the sister a liar.
775
00:27:56,586 --> 00:27:58,724
I didn't kill him.
776
00:28:04,896 --> 00:28:05,586
Why am I here?
777
00:28:05,620 --> 00:28:07,413
I don't understand.
778
00:28:07,448 --> 00:28:08,379
-Why did you lie-
779
00:28:08,413 --> 00:28:09,862
about where you were
when the rowers passed?
780
00:28:13,655 --> 00:28:16,620
Look, if I got a detail
or two wrong, I'm sorry.
781
00:28:16,655 --> 00:28:18,689
I was worried
for my brother.
782
00:28:19,586 --> 00:28:20,862
You're an Olympic hopeful.
783
00:28:23,379 --> 00:28:24,413
Yeah, many
of us are.
784
00:28:24,448 --> 00:28:26,965
-You specialize in biathlon.
785
00:28:27,000 --> 00:28:28,448
That's the one
that combines
786
00:28:28,482 --> 00:28:29,655
skiing with sharp-shooting.
787
00:28:29,689 --> 00:28:30,344
Is that correct?
788
00:28:33,137 --> 00:28:34,827
Yeah, well it was
enough for a warrant.
789
00:28:34,862 --> 00:28:36,931
They're searching
your room now.
790
00:28:36,965 --> 00:28:38,827
Did you know that
gunpowder signatures
791
00:28:38,862 --> 00:28:41,137
can be traced back to the
residue in a gun's barrel?
792
00:28:41,172 --> 00:28:42,724
And you're probably
aware from your training
793
00:28:42,758 --> 00:28:44,206
with high-accuracy rifles
794
00:28:44,241 --> 00:28:46,137
that gunpowder doesn't
come out when it's laundered.
795
00:28:46,172 --> 00:28:47,724
So Rex will still
be able to smell it.
796
00:28:51,344 --> 00:28:52,758
I didn't kill him.
797
00:28:52,793 --> 00:28:53,965
So you've said.
798
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
I didn't kill him.
799
00:28:56,965 --> 00:28:58,206
I didn't kill him!
800
00:28:59,448 --> 00:29:00,551
I didn't kill him!
801
00:29:00,793 --> 00:29:01,724
I-
802
00:29:01,758 --> 00:29:02,965
Yeah, I think you need
some new material.
803
00:29:03,000 --> 00:29:05,206
Like- I want to
talk to my lawyer.
804
00:29:10,862 --> 00:29:12,482
Looks like we
have our shooter.
805
00:29:12,517 --> 00:29:14,724
Rex was right about the
gunpowder he sniffed out.
806
00:29:14,758 --> 00:29:15,931
Yeah, it was on
Sabrina's shirt.
807
00:29:15,965 --> 00:29:16,931
And it's definitive.
808
00:29:16,965 --> 00:29:18,310
She hadn't even
bothered to launder it.
809
00:29:18,344 --> 00:29:20,034
-So Sabrina was
the sixth member
810
00:29:20,068 --> 00:29:20,896
of the conspiracy.
811
00:29:20,931 --> 00:29:23,000
The boys corroborated
Sabrina's alibi.
812
00:29:23,034 --> 00:29:25,206
And Sabrina
corroborated the coach's.
813
00:29:25,241 --> 00:29:26,413
I guess
this is over.
814
00:29:27,931 --> 00:29:29,206
[Rex moans]
815
00:29:30,551 --> 00:29:31,379
I know that look.
816
00:29:31,413 --> 00:29:32,241
What's going on?
817
00:29:32,275 --> 00:29:33,068
-I hate to be
818
00:29:33,103 --> 00:29:34,000
the bearer of
bad news.
819
00:29:34,034 --> 00:29:35,137
But this isn't
the slam dunk
820
00:29:35,172 --> 00:29:35,827
you're looking for.
821
00:29:37,724 --> 00:29:39,931
Here, I got the
autopsy results.
822
00:29:39,965 --> 00:29:41,931
Sabrina wasn't lying when
she said she didn't kill Niko.
823
00:29:41,965 --> 00:29:43,000
Because Niko-
824
00:29:43,862 --> 00:29:45,689
was already dead.
825
00:29:45,793 --> 00:29:47,655
♪♪
[dramatic music]
826
00:29:50,793 --> 00:29:53,344
Jesse: So Niko
was already dead.
827
00:29:53,379 --> 00:29:54,689
Freaks me out to
think about it.
828
00:29:54,724 --> 00:29:56,241
They took their morning
row with a dead man.
829
00:29:56,275 --> 00:29:57,275
And all of
them knew it.
830
00:29:57,310 --> 00:29:58,482
Donovan: Well, at
least we know why
831
00:29:58,517 --> 00:29:59,896
he was put
in the cox.
832
00:29:59,931 --> 00:30:02,275
So they went past all those
witnesses on purpose.
833
00:30:02,310 --> 00:30:04,965
All so they would verify
that Niko was alive.
834
00:30:05,000 --> 00:30:05,793
It explains the singing.
835
00:30:06,655 --> 00:30:08,241
To draw attention
to themselves.
836
00:30:08,275 --> 00:30:10,310
And no one noticed that the
fifth man didn't have a voice.
837
00:30:10,344 --> 00:30:12,275
The whole capsizing of
the boat was just a trick.
838
00:30:12,310 --> 00:30:12,965
An act.
839
00:30:13,000 --> 00:30:13,758
A cover-up.
840
00:30:14,793 --> 00:30:16,379
Which means there's a
whole other crime scene.
841
00:30:22,275 --> 00:30:24,206
And I think I have
an idea where it is.
842
00:30:29,172 --> 00:30:31,137
Heather: I just can't believe
Niko was already dead.
843
00:30:31,172 --> 00:30:32,862
That's a gruesome revelation.
844
00:30:32,896 --> 00:30:34,448
I'm going to need
a list of all people
845
00:30:34,482 --> 00:30:35,689
who have keys to
the boathouse.
846
00:30:35,724 --> 00:30:36,655
-It's a short list.
847
00:30:36,689 --> 00:30:39,172
Just Coach Reid
and myself.
848
00:30:39,206 --> 00:30:40,413
When is it shut?
849
00:30:40,448 --> 00:30:41,206
Nine o'clock sharp.
850
00:30:41,310 --> 00:30:43,551
-Well, guards
are easily bribed.
851
00:30:43,586 --> 00:30:44,275
[Rex growls]
852
00:30:44,379 --> 00:30:46,068
And as we've established-
853
00:30:46,103 --> 00:30:47,758
rowing is a
rich man's sport.
854
00:30:47,793 --> 00:30:51,103
I can't see Reid allowing
boys in here to do a hazing.
855
00:30:51,137 --> 00:30:52,517
He's as much
against it as I am.
856
00:30:55,379 --> 00:30:57,034
Does this look like it's
been moved to you?
857
00:30:57,793 --> 00:30:58,965
I don't know.
858
00:31:01,724 --> 00:31:02,620
[scrape]
859
00:31:03,172 --> 00:31:03,827
[clang]
860
00:31:06,448 --> 00:31:07,517
-Look at that.
861
00:31:07,551 --> 00:31:08,793
[Rex sniffing]
862
00:31:10,344 --> 00:31:12,068
A bullet hole.
863
00:31:12,103 --> 00:31:13,206
They didn't haze Niko.
864
00:31:13,241 --> 00:31:14,413
They shot him.
865
00:31:15,724 --> 00:31:17,172
It wasn't a
hazing ritual
866
00:31:17,206 --> 00:31:18,103
that you were
covering up.
867
00:31:18,137 --> 00:31:19,448
The blood didn't come
from Niko's nose.
868
00:31:19,482 --> 00:31:21,000
It came from a bullet
wound in his head.
869
00:31:21,034 --> 00:31:21,689
And we have proof.
870
00:31:21,724 --> 00:31:23,206
Damon, right now-
871
00:31:23,241 --> 00:31:24,827
at the very best,
you're guilty of
872
00:31:24,862 --> 00:31:27,000
Obstruction of a
Police Investigation-
873
00:31:27,034 --> 00:31:28,379
Obstruction of Justice-
874
00:31:28,413 --> 00:31:29,862
and Indignity to
a Human Body.
875
00:31:29,896 --> 00:31:31,344
And judging
by your silence-
876
00:31:31,379 --> 00:31:33,206
I'm guessing that you're the
one that pulled the trigger.
877
00:31:33,241 --> 00:31:33,896
No!
878
00:31:33,931 --> 00:31:34,758
-He was
better than you.
879
00:31:34,793 --> 00:31:35,620
And you wanted
him out.
880
00:31:35,655 --> 00:31:36,482
No!
881
00:31:36,517 --> 00:31:37,620
Then tell me who
pulled the trigger!
882
00:31:37,655 --> 00:31:38,827
He pulled the
trigger himself!
883
00:31:49,379 --> 00:31:50,482
Everything I told you-
884
00:31:50,517 --> 00:31:51,931
was true.
885
00:31:51,965 --> 00:31:53,344
We did play Put Up
or Throw Up.
886
00:31:54,551 --> 00:31:56,344
Just neither of us
wanted to give up.
887
00:31:58,000 --> 00:31:59,103
When did the
gun come in?
888
00:32:00,068 --> 00:32:00,793
-Somewhere around midnight.
889
00:32:00,896 --> 00:32:02,379
We were both
pretty drunk.
890
00:32:02,413 --> 00:32:03,689
Who brought it?
891
00:32:03,724 --> 00:32:05,379
Niko.
892
00:32:07,896 --> 00:32:09,586
He had an idea
for a new game.
893
00:32:10,482 --> 00:32:12,068
Something to settle
the draw quicker.
894
00:32:13,620 --> 00:32:14,896
Russian Roulette?
895
00:32:14,931 --> 00:32:17,034
I thought everyone
was joking.
896
00:32:17,068 --> 00:32:19,517
Everyone seemed
so calm about it.
897
00:32:19,551 --> 00:32:21,448
I just assumed
it was a fake.
898
00:32:21,482 --> 00:32:24,206
And then everybody started
talking about the rules
899
00:32:24,241 --> 00:32:25,862
like it was actually
going to happen.
900
00:32:25,896 --> 00:32:27,758
And what were
the rules?
901
00:32:29,931 --> 00:32:31,206
Spin the chamber once.
902
00:32:32,655 --> 00:32:33,655
Point the gun
at your head.
903
00:32:35,482 --> 00:32:36,827
And pull the trigger.
904
00:32:39,448 --> 00:32:40,275
Once and only once.
905
00:32:40,310 --> 00:32:42,413
To show your
ultimate loyalty.
906
00:32:43,655 --> 00:32:44,827
And you didn't
think of quitting?
907
00:32:45,965 --> 00:32:47,241
I beat out thousands
of applicants
908
00:32:47,275 --> 00:32:48,827
for twenty spots
in this school-
909
00:32:48,862 --> 00:32:50,344
all for a shot at
the Olympics.
910
00:32:52,344 --> 00:32:53,931
It's all I've
ever wanted.
911
00:32:54,758 --> 00:32:55,896
Enough to let
a friend die?
912
00:32:55,931 --> 00:32:57,379
I thought he would
have given up.
913
00:32:59,379 --> 00:33:00,827
And then he took
the gun, and he-
914
00:33:02,275 --> 00:33:03,758
pointed it to
his temple.
915
00:33:03,793 --> 00:33:05,310
And I tried
to stop him.
916
00:33:05,344 --> 00:33:08,000
I tried to pull the gun
away from his head, but
917
00:33:09,172 --> 00:33:12,034
Everything I touch-
I make it worse.
918
00:33:13,965 --> 00:33:15,103
Listen Damon.
919
00:33:15,137 --> 00:33:17,758
What you're talking about
right now is an accident.
920
00:33:17,793 --> 00:33:20,758
Your charges would
be relatively minor.
921
00:33:20,793 --> 00:33:23,137
But here's the thing.
922
00:33:23,172 --> 00:33:24,758
You would need
to tell me exactly
923
00:33:24,793 --> 00:33:27,137
how all your
teammates fit into this.
924
00:33:29,034 --> 00:33:29,931
They're my brothers.
925
00:33:31,206 --> 00:33:32,551
And brothers don't
turn on one another.
926
00:33:44,793 --> 00:33:49,379
♪♪
[soft music]
927
00:33:54,758 --> 00:33:56,931
Charlie: I know about
the Russian Roulette.
928
00:33:58,000 --> 00:33:58,931
Damon told me everything.
929
00:33:58,965 --> 00:34:00,241
You'd be smart
to do the same.
930
00:34:04,965 --> 00:34:05,827
Yeah, I don't
think so.
931
00:34:06,931 --> 00:34:08,448
You know, they say
silence is akin to guilt.
932
00:34:08,482 --> 00:34:09,827
You want that to
go in my report?
933
00:34:09,862 --> 00:34:11,034
You do what
you've got to do.
934
00:34:11,068 --> 00:34:12,241
I'll take my chances
in the court.
935
00:34:12,275 --> 00:34:14,068
It's better to come from
you than from Damon.
936
00:34:14,103 --> 00:34:15,689
Damon isn't
ratting out anybody.
937
00:34:15,793 --> 00:34:17,413
You really want
this to go to trial?
938
00:34:17,448 --> 00:34:18,827
No matter how
this thing rolls-
939
00:34:18,862 --> 00:34:20,379
I'm going to
turn up just fine.
940
00:34:20,413 --> 00:34:22,068
Well, your sister is
a different story.
941
00:34:22,103 --> 00:34:23,241
We have her on
multiple charges.
942
00:34:23,275 --> 00:34:24,965
Her Olympic
dream is over.
943
00:34:25,000 --> 00:34:26,068
And that's on you.
944
00:34:26,103 --> 00:34:28,896
I mean, talk and
we can help her.
945
00:34:31,793 --> 00:34:33,034
You wanted Niko
out of that boat.
946
00:34:33,068 --> 00:34:33,827
Didn't you?
947
00:34:37,172 --> 00:34:37,827
Hmm?
948
00:34:39,068 --> 00:34:40,586
We did conspire to get
somebody off the boat.
949
00:34:40,620 --> 00:34:41,482
But it wasn't Niko.
950
00:34:45,275 --> 00:34:46,275
It was Damon.
951
00:34:54,827 --> 00:34:56,965
One tenth of a second.
952
00:34:57,000 --> 00:34:58,068
That's enough to
make a difference
953
00:34:58,103 --> 00:35:01,241
between being nobody
or Olympic glory.
954
00:35:01,275 --> 00:35:02,827
So we had to put our
best foot forward.
955
00:35:02,862 --> 00:35:04,482
And Damon wasn't
your best foot.
956
00:35:04,517 --> 00:35:05,793
He's good.
957
00:35:05,827 --> 00:35:07,655
But the rest of
us are great.
958
00:35:08,827 --> 00:35:10,586
Especially Niko.
959
00:35:11,586 --> 00:35:14,896
So when Coach Reid told
us that Damon was a lock-
960
00:35:14,931 --> 00:35:17,482
it meant that one of was going
to be pushed out of the boat.
961
00:35:17,517 --> 00:35:18,724
Right?
962
00:35:18,758 --> 00:35:19,931
Right before speed trials.
963
00:35:20,310 --> 00:35:21,482
We needed to
do something.
964
00:35:21,517 --> 00:35:23,896
So you thought that you'd
scare him into stepping down.
965
00:35:23,931 --> 00:35:25,379
It had to be
Damon's idea.
966
00:35:25,413 --> 00:35:26,965
So Niko came
up with a plan.
967
00:35:27,000 --> 00:35:27,862
Niko?
968
00:35:27,896 --> 00:35:28,827
Wait.
969
00:35:28,862 --> 00:35:29,551
This was Niko's idea?
970
00:35:31,034 --> 00:35:32,000
He had the trick gun.
971
00:35:33,448 --> 00:35:34,620
When you spun
the cylinder
972
00:35:34,655 --> 00:35:36,068
it always skipped
the fourth chamber
973
00:35:36,103 --> 00:35:37,448
which was slightly
discoloured.
974
00:35:37,482 --> 00:35:38,137
Plus-
975
00:35:41,379 --> 00:35:43,517
supposedly the bullet
was fake anyway.
976
00:35:43,551 --> 00:35:44,655
Then why
did it fire?
977
00:35:44,689 --> 00:35:45,655
I don't know.
978
00:35:47,517 --> 00:35:48,827
It doesn't make
any sense.
979
00:35:48,862 --> 00:35:50,620
Well, maybe you can
help me make sense of it.
980
00:35:51,896 --> 00:35:53,344
Where did you
put that gun?
981
00:35:55,379 --> 00:35:58,137
♪Explore
982
00:35:58,172 --> 00:36:00,482
♪the secret seas
983
00:36:00,517 --> 00:36:04,275
♪to see what
they might hide♪
984
00:36:04,310 --> 00:36:08,620
♪Farewell the
sailor ships♪
985
00:36:08,655 --> 00:36:09,793
[Rex barks]
986
00:36:09,827 --> 00:36:14,379
♪now swallowed
by the night♪
987
00:36:14,413 --> 00:36:19,034
♪Out there,
there has to be♪
988
00:36:19,068 --> 00:36:19,931
[click]
989
00:36:19,965 --> 00:36:21,827
♪some sense,
some kind of sign♪
990
00:36:21,862 --> 00:36:23,068
[spin]
991
00:36:23,103 --> 00:36:23,758
[click]
992
00:36:34,620 --> 00:36:35,758
None of this
was my idea.
993
00:36:35,793 --> 00:36:37,448
When my
boss tell me
994
00:36:37,482 --> 00:36:39,206
Damon is a lock on
the rowing team-
995
00:36:39,241 --> 00:36:40,034
I have to listen.
996
00:36:42,310 --> 00:36:44,310
Well, that lock could have cost
them their Olympic dreams.
997
00:36:44,344 --> 00:36:45,413
You think I don't
know that?
998
00:36:45,448 --> 00:36:47,689
I have been
with those boys
999
00:36:47,724 --> 00:36:48,896
every single
step of the way.
1000
00:36:48,931 --> 00:36:51,000
I watched them row
until their hands bled
1001
00:36:51,034 --> 00:36:52,551
and their bodies collapsed.
1002
00:36:52,586 --> 00:36:54,275
I wanted them to
hit the Olympics
1003
00:36:54,310 --> 00:36:55,620
even more
than they did.
1004
00:36:55,655 --> 00:36:57,379
So you came up
with a plan.
1005
00:36:57,413 --> 00:36:58,068
No.
1006
00:37:00,344 --> 00:37:02,448
No, I closed an eye.
1007
00:37:02,551 --> 00:37:05,000
And gave them the
keys to the boathouse?
1008
00:37:05,862 --> 00:37:07,206
They told me that
they were going
1009
00:37:07,241 --> 00:37:08,965
to scare Damon
into stepping down.
1010
00:37:09,000 --> 00:37:11,379
I thought this was just
some dumb hazing thing.
1011
00:37:11,413 --> 00:37:13,000
But then I get this
panicked phone call.
1012
00:37:13,034 --> 00:37:14,379
And I show up
at the scene.
1013
00:37:21,724 --> 00:37:22,827
I love those boys.
1014
00:37:24,620 --> 00:37:26,689
I loved Niko.
1015
00:37:29,482 --> 00:37:30,482
What happened then?
1016
00:37:30,517 --> 00:37:31,758
-I couldn't let
this accident
1017
00:37:31,793 --> 00:37:33,241
destroy the rest
of their lives.
1018
00:37:33,275 --> 00:37:35,034
So I kicked into
protection mode.
1019
00:37:36,827 --> 00:37:39,655
I knew a troubled
war vet who would
1020
00:37:39,689 --> 00:37:41,379
make a perfect
fall guy.
1021
00:37:41,413 --> 00:37:43,827
But you needed
one more.
1022
00:37:43,862 --> 00:37:45,275
No, I never would
have involved Sabrina.
1023
00:37:45,310 --> 00:37:46,862
But Adler had
already called her.
1024
00:37:46,896 --> 00:37:48,931
She'd do anything
for her brother.
1025
00:37:48,965 --> 00:37:49,620
So she came.
1026
00:37:49,655 --> 00:37:50,586
She helped us
clean up-
1027
00:37:51,655 --> 00:37:52,344
the mess.
1028
00:37:52,379 --> 00:37:55,620
And we came up
with a plan.
1029
00:37:55,655 --> 00:37:58,620
♪Way hay and
up she rises♪
1030
00:37:58,655 --> 00:38:01,068
The boys would make their
turn at exactly 5:30 AM-
1031
00:38:01,172 --> 00:38:03,586
at which point Sabrina
1032
00:38:03,620 --> 00:38:05,931
would pull the trigger-
1033
00:38:05,965 --> 00:38:06,586
missing wildly.
1034
00:38:06,620 --> 00:38:07,586
[gunshot]
1035
00:38:07,620 --> 00:38:09,068
The theatrics on the
water would be enough
1036
00:38:09,103 --> 00:38:11,793
to distract while I ran back
to Jerry's to return the rifle.
1037
00:38:12,586 --> 00:38:15,517
By planting the bullet with
Niko's DNA on the other side
1038
00:38:15,551 --> 00:38:17,896
we assumed our story
would be airtight.
1039
00:38:19,137 --> 00:38:20,655
Yeah.
1040
00:38:20,689 --> 00:38:21,620
-Last question.
1041
00:38:22,965 --> 00:38:24,724
Who made the call to
put Damon on the boat?
1042
00:38:27,379 --> 00:38:28,620
Heather: You have
to understand.
1043
00:38:28,655 --> 00:38:30,862
Rowing is not like
hockey or basketball.
1044
00:38:30,896 --> 00:38:32,379
It doesn't generate
a lot of income.
1045
00:38:32,413 --> 00:38:33,689
It's one of our
biggest sports.
1046
00:38:33,724 --> 00:38:35,344
In the Olympics.
1047
00:38:35,379 --> 00:38:37,206
That's every four years.
1048
00:38:37,241 --> 00:38:39,793
And brilliant rowers
don't grow on trees.
1049
00:38:39,827 --> 00:38:42,551
It costs hundreds of
thousands of dollars-
1050
00:38:42,586 --> 00:38:44,758
which is where families
like Damon's come in.
1051
00:38:44,793 --> 00:38:46,310
To help fund
the sport.
1052
00:38:46,344 --> 00:38:48,103
Which pays for
people like Niko.
1053
00:38:48,137 --> 00:38:49,413
It's awful to think
1054
00:38:49,448 --> 00:38:52,034
I may have indirectly set
this tragedy in motion.
1055
00:38:52,068 --> 00:38:52,724
Speaking of Niko-
1056
00:38:53,758 --> 00:38:55,068
One thing I
can't figure out.
1057
00:38:55,620 --> 00:38:56,724
Modifying a revolver
1058
00:38:56,758 --> 00:38:58,827
so that it would only stop
on the fourth chamber-
1059
00:38:58,862 --> 00:39:00,413
That's an expensive undertaking.
1060
00:39:00,448 --> 00:39:03,724
How would someone like Niko get
his hands on a gun like that?
1061
00:39:04,931 --> 00:39:06,586
Maybe through his
mob connections.
1062
00:39:06,620 --> 00:39:07,931
No, he didn't have
any mob connections.
1063
00:39:09,482 --> 00:39:10,551
Then I have
no idea.
1064
00:39:11,344 --> 00:39:12,241
I think you do.
1065
00:39:12,275 --> 00:39:14,724
See, I did a little
bit of digging.
1066
00:39:14,758 --> 00:39:15,551
And it turns out-
1067
00:39:15,586 --> 00:39:17,482
that Damon's family
1068
00:39:17,517 --> 00:39:19,965
didn't just donate two million
dollars to the university.
1069
00:39:20,000 --> 00:39:21,482
They also paid
for his spot
1070
00:39:21,517 --> 00:39:23,137
in the program.
1071
00:39:23,172 --> 00:39:24,448
An extra half-
million dollars.
1072
00:39:24,482 --> 00:39:25,448
But it's not
just him.
1073
00:39:25,482 --> 00:39:27,137
There's dozens of
people at this school
1074
00:39:27,172 --> 00:39:29,241
who've been given spots
that they don't deserve.
1075
00:39:29,275 --> 00:39:30,965
That's a heck of a cash
cow you've got there.
1076
00:39:31,000 --> 00:39:32,275
You have no idea
what it costs
1077
00:39:32,310 --> 00:39:33,655
to fund a place
like Heritage.
1078
00:39:33,689 --> 00:39:34,413
-Yeah, but Heritage
1079
00:39:34,448 --> 00:39:35,379
never sees any
of the money.
1080
00:39:35,413 --> 00:39:36,241
How do you
explain that?
1081
00:39:37,103 --> 00:39:38,172
I don't have
time for this.
1082
00:39:38,206 --> 00:39:39,655
I think you'll
make time.
1083
00:39:39,689 --> 00:39:43,241
Because we traced the serial
numbers of that rigged gun
1084
00:39:43,275 --> 00:39:45,068
back to a Montreal
gun specialist.
1085
00:39:45,103 --> 00:39:47,620
And the payment came
from a numbered account
1086
00:39:47,655 --> 00:39:49,793
that belongs to you.
1087
00:39:49,827 --> 00:39:53,586
Even more interesting
is Niko was told that
1088
00:39:53,620 --> 00:39:54,551
when he spun
the cylinder
1089
00:39:54,586 --> 00:39:56,413
it would never stop on
that fourth chamber-
1090
00:39:56,448 --> 00:39:57,724
and that the
bullet was fake.
1091
00:39:58,689 --> 00:39:59,931
But the bullet
was real.
1092
00:39:59,965 --> 00:40:02,965
And the gun was rigged to always
stop on the fourth chamber.
1093
00:40:03,000 --> 00:40:06,137
Niko told his mom he had
a line on some money.
1094
00:40:06,172 --> 00:40:07,793
I think that
was you.
1095
00:40:07,827 --> 00:40:09,931
Because he found out
you were taking bribes.
1096
00:40:09,965 --> 00:40:11,931
He was squeezing
you for money.
1097
00:40:11,965 --> 00:40:13,241
That's why
he had to die.
1098
00:40:13,275 --> 00:40:14,689
-Are you through, Detective?
1099
00:40:14,724 --> 00:40:16,344
Because I think
we're done here.
1100
00:40:17,448 --> 00:40:18,275
Not quite.
1101
00:40:18,310 --> 00:40:20,068
Just one last
thing to say.
1102
00:40:20,931 --> 00:40:21,896
[Rex barking]
1103
00:40:21,931 --> 00:40:22,586
You're under arrest.
1104
00:40:23,413 --> 00:40:24,931
[Rex barking]
1105
00:40:33,965 --> 00:40:34,793
Thank you.
1106
00:40:35,379 --> 00:40:36,482
Hell of a week.
1107
00:40:36,517 --> 00:40:37,344
Sarah: It's
hard to think
1108
00:40:37,379 --> 00:40:38,689
such a promising
rower like Niko
1109
00:40:38,724 --> 00:40:40,275
is gone because
of greed.
1110
00:40:40,310 --> 00:40:41,448
Donovan: Well-
the world does tilt
1111
00:40:41,482 --> 00:40:43,965
to the rich and
privileged like Damon.
1112
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Well, Damon's as much a
victim as everyone else.
1113
00:40:46,034 --> 00:40:48,413
He was devastated when he
found out that his parents
1114
00:40:48,448 --> 00:40:49,862
had bought his
spot on the team
1115
00:40:49,896 --> 00:40:51,793
when more deserving
kids were denied.
1116
00:40:51,896 --> 00:40:53,206
Sounds like a
bunch of talk to me.
1117
00:40:53,241 --> 00:40:54,241
It's more than talk.
1118
00:40:54,275 --> 00:40:55,344
He's putting up
his own money
1119
00:40:55,379 --> 00:40:57,068
to help fund the next
generation of rowers
1120
00:40:57,103 --> 00:40:57,793
in honour of Niko.
1121
00:40:58,931 --> 00:41:00,758
He invited us to the
unveiling, actually-
1122
00:41:01,689 --> 00:41:02,586
and Niko's mom.
1123
00:41:02,689 --> 00:41:04,241
I think he even
reached out to Jerry.
1124
00:41:05,344 --> 00:41:06,862
Jesse: It's hard to make
a regatta from jail.
1125
00:41:06,896 --> 00:41:07,793
Donovan: Actually-
1126
00:41:07,827 --> 00:41:09,275
Jerry's in a rehab
centre for veterans.
1127
00:41:09,310 --> 00:41:10,172
He's back
on his meds.
1128
00:41:10,206 --> 00:41:11,172
He's doing quite well.
1129
00:41:11,206 --> 00:41:12,206
Sarah: It's nice to hear
1130
00:41:12,241 --> 00:41:13,965
a happy ending
for once.
1131
00:41:14,000 --> 00:41:15,758
We're so lucky no
one else got hurt.
1132
00:41:15,793 --> 00:41:17,620
Yeah, my bullet wound
is healing nicely.
1133
00:41:17,655 --> 00:41:18,275
Thanks for asking.
1134
00:41:18,310 --> 00:41:19,034
Okay.
1135
00:41:19,068 --> 00:41:20,241
Charlie: I got shot.
1136
00:41:20,275 --> 00:41:21,241
It was a graze.
1137
00:41:21,275 --> 00:41:22,310
What?
1138
00:41:22,344 --> 00:41:23,310
A small graze.
1139
00:41:23,344 --> 00:41:24,000
Donovan: Okay okay.
1140
00:41:24,103 --> 00:41:25,413
So-
1141
00:41:26,724 --> 00:41:28,000
This unveiling.
1142
00:41:28,034 --> 00:41:28,862
When is it?
1143
00:41:30,689 --> 00:41:33,689
♪♪
[soft music]
1144
00:41:46,655 --> 00:41:48,310
I know it's of little
consolation, Mrs. Fermi.
1145
00:41:48,344 --> 00:41:51,310
But at least you know your
son never lied to you.
1146
00:41:51,344 --> 00:41:53,103
He never did fall
back on gambling.
1147
00:41:55,344 --> 00:41:57,310
Actually, it
means a lot.
1148
00:41:57,344 --> 00:41:58,827
Damon: Welcome, everyone.
1149
00:41:58,862 --> 00:42:01,344
Thank you all for
coming to the kickoff
1150
00:42:01,379 --> 00:42:03,068
and the unveiling
of a new skull
1151
00:42:03,103 --> 00:42:04,896
for a very
special program
1152
00:42:04,931 --> 00:42:07,931
in honour of a very,
very special rower.
1153
00:42:11,206 --> 00:42:12,724
[Rex whines]
1154
00:42:14,758 --> 00:42:17,068
♪♪
[soft piano]
1155
00:42:20,068 --> 00:42:22,551
[applause]
1156
00:42:27,310 --> 00:42:29,068
♪I'm all at sea
1157
00:42:30,344 --> 00:42:31,241
♪with a boy
1158
00:42:31,275 --> 00:42:34,896
♪that I once knew
who's drowned♪
1159
00:42:34,931 --> 00:42:35,931
[Rex whimpering]
1160
00:42:36,034 --> 00:42:38,344
[Greta crying]
1161
00:42:40,413 --> 00:42:43,344
♪Into the night
1162
00:42:43,379 --> 00:42:45,931
♪for the last time
I'm leaving♪
1163
00:42:45,965 --> 00:42:50,034
♪On horses of white
1164
00:42:50,068 --> 00:42:53,206
♪that foam as
the ghosts sing♪
1165
00:42:53,241 --> 00:42:55,586
♪Down in the deep
1166
00:42:55,620 --> 00:43:00,862
♪with the wrecks
still waiting to be found♪
77662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.