All language subtitles for Hudson.&.Rex.S02E09.Bullet.in.the.Water.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:33,655 --> 00:00:34,586 ♪Way hay 3 00:00:34,620 --> 00:00:35,793 ♪And up she rises 4 00:00:35,896 --> 00:00:38,827 ♪Way hay and up she rises 5 00:00:38,862 --> 00:00:40,137 ♪Way hay 6 00:00:40,172 --> 00:00:42,172 ♪And up she rises 7 00:00:42,206 --> 00:00:43,448 ♪Early in the morning 8 00:00:43,482 --> 00:00:44,241 [gunshot] -Whoah! 9 00:00:44,344 --> 00:00:45,482 [gunshot] 10 00:00:45,586 --> 00:00:46,517 Adler: That sounds like gunfire! 11 00:00:46,551 --> 00:00:47,482 Everybody! 12 00:00:47,517 --> 00:00:48,310 Into the water! 13 00:00:48,344 --> 00:00:49,172 Now!! 14 00:00:49,275 --> 00:00:49,862 [splash] 15 00:00:52,241 --> 00:00:53,379 [gasp] 16 00:00:53,413 --> 00:00:54,655 Take shelter behind the boat! 17 00:00:55,862 --> 00:00:56,862 Everyone okay? 18 00:00:56,896 --> 00:00:57,517 Boone? 19 00:00:57,551 --> 00:00:58,206 Yeah! 20 00:00:58,241 --> 00:00:58,862 Cash? 21 00:00:58,896 --> 00:00:59,517 I'm okay! 22 00:00:59,551 --> 00:01:00,310 Adler: Damon? 23 00:01:00,344 --> 00:01:01,068 Me too! 24 00:01:01,103 --> 00:01:02,206 Niko? 25 00:01:02,310 --> 00:01:03,827 Rowers: Niko! Where's Niko! 26 00:01:04,931 --> 00:01:06,310 Niko! 27 00:01:06,344 --> 00:01:07,620 Oh my God, Niko! 28 00:01:07,655 --> 00:01:08,862 They shot Niko! They shot Niko! 29 00:01:08,896 --> 00:01:10,068 Niko! -Guys, hustle hustle! 30 00:01:10,172 --> 00:01:12,551 Adler: Get his head above water! 31 00:01:12,586 --> 00:01:19,551 ♪♪ [theme music] 32 00:01:34,827 --> 00:01:35,896 Let's go, partner. 33 00:01:49,931 --> 00:01:50,724 What do we know? 34 00:01:50,758 --> 00:01:51,965 We've got two shots fired 35 00:01:52,000 --> 00:01:53,172 from the north side. 36 00:01:53,206 --> 00:01:55,000 Target was the Men's Coxed Four rowing team. 37 00:01:55,931 --> 00:01:56,896 Their cockswain is dead. 38 00:01:56,931 --> 00:01:58,344 We've got a suspected sniper on the loose. 39 00:01:58,379 --> 00:01:59,206 Jesse: He can't be far. 40 00:01:59,241 --> 00:02:00,448 Based on eyewitness testimony- 41 00:02:00,482 --> 00:02:02,448 two shots came from the north bank- 42 00:02:02,482 --> 00:02:04,620 according to three witnesses on the south bank. 43 00:02:04,655 --> 00:02:06,241 Yeah, the sniper shot at 5:30 AM. 44 00:02:06,275 --> 00:02:07,586 The grounds keeper called it in. 45 00:02:07,620 --> 00:02:09,103 Jesse: Night patrols were already present 46 00:02:09,137 --> 00:02:10,827 on the road in either direction. 47 00:02:10,862 --> 00:02:11,862 We have patrol units set up 48 00:02:11,896 --> 00:02:14,068 here, here, and here, with checkpoints 49 00:02:14,103 --> 00:02:15,241 surrounding the area. 50 00:02:15,275 --> 00:02:16,275 So he's boxed in. 51 00:02:16,310 --> 00:02:17,379 Donovan: Yeah, so we hope. 52 00:02:17,413 --> 00:02:19,137 Here, take this. 53 00:02:19,241 --> 00:02:20,000 Don't worry. 54 00:02:20,034 --> 00:02:20,896 It's just a precaution. 55 00:02:20,931 --> 00:02:22,137 We've got the SWAT team moving in. 56 00:02:22,172 --> 00:02:23,827 They're going to sweep the area starting at the water- 57 00:02:23,862 --> 00:02:24,689 and moving up the hill. 58 00:02:24,724 --> 00:02:25,379 What I want 59 00:02:25,413 --> 00:02:26,310 you and Rex to do 60 00:02:26,344 --> 00:02:27,793 is follow in behind them and see if Rex 61 00:02:27,827 --> 00:02:29,137 can pick up a trace of gunpowder. 62 00:02:29,172 --> 00:02:31,000 Maybe he can also find the trail from there. 63 00:02:31,034 --> 00:02:32,724 I'll drop you a pin of the approximate sniper position. 64 00:02:32,758 --> 00:02:34,413 Should be a hundred metres up the path. 65 00:02:34,448 --> 00:02:35,931 But you cannot move in until SWAT 66 00:02:35,965 --> 00:02:36,896 deems the area secure. 67 00:02:36,931 --> 00:02:37,586 Sure. 68 00:02:38,172 --> 00:02:40,103 What is wrong with this thing? 69 00:02:41,034 --> 00:02:41,655 That one's- 70 00:02:41,689 --> 00:02:42,482 not yours. 71 00:02:42,517 --> 00:02:43,172 [Rex barks] 72 00:02:45,172 --> 00:02:45,827 Ah. 73 00:02:50,758 --> 00:02:52,206 Quite the wakeup call. 74 00:02:52,241 --> 00:02:53,827 Yeah, you're telling me. 75 00:02:53,862 --> 00:02:54,517 Meet- 76 00:02:55,172 --> 00:02:55,827 Niko Fermi. 77 00:02:56,172 --> 00:02:57,793 Olympic hopeful in rowing. 78 00:02:57,827 --> 00:02:59,379 He was only 21 years old. 79 00:02:59,413 --> 00:03:00,448 Looks like a direct hit. 80 00:03:00,482 --> 00:03:01,655 Yeah, right to the temple. 81 00:03:03,482 --> 00:03:04,344 Severe cranial damage. 82 00:03:04,379 --> 00:03:05,206 At least it was instant. 83 00:03:05,793 --> 00:03:06,931 Do we have the bullet? 84 00:03:06,965 --> 00:03:08,241 Unfortunately- 85 00:03:08,275 --> 00:03:08,965 it's a straight through-and-through. 86 00:03:09,000 --> 00:03:10,137 It likely went into the lake. 87 00:03:10,172 --> 00:03:12,172 It's hard to give you much more without a full autopsy. 88 00:03:12,206 --> 00:03:14,482 Only thing I can say is it's a hell of a shot. 89 00:03:14,517 --> 00:03:15,724 Someone knew what they were doing. 90 00:03:16,724 --> 00:03:18,206 And really wanted this kid dead. 91 00:03:18,310 --> 00:03:19,344 [Rex whimpers] 92 00:03:20,551 --> 00:03:21,448 Everything just happened so fast. 93 00:03:21,482 --> 00:03:22,172 Charlie: Yeah. 94 00:03:22,206 --> 00:03:23,172 I know this is difficult, but- 95 00:03:23,206 --> 00:03:25,000 You guys, did you see anyone? 96 00:03:25,034 --> 00:03:26,241 Or hear anyone? 97 00:03:26,275 --> 00:03:27,379 Reid: Think hard, guys. 98 00:03:27,413 --> 00:03:30,000 It's important for the detective to know all the details. 99 00:03:30,034 --> 00:03:32,896 Uh, he gunshots came from the south. 100 00:03:33,689 --> 00:03:34,344 You're sure? 101 00:03:34,379 --> 00:03:35,000 Damon: Yeah. 102 00:03:35,034 --> 00:03:36,379 We were going east. 103 00:03:36,413 --> 00:03:38,517 And it came from our left. 104 00:03:38,551 --> 00:03:39,827 Well, we have three witnesses 105 00:03:39,862 --> 00:03:41,724 that said that the shots came from the north side. 106 00:03:41,758 --> 00:03:42,896 But- 107 00:03:42,931 --> 00:03:43,896 you know- 108 00:03:43,931 --> 00:03:45,413 adrenaline can mess with your head. 109 00:03:45,448 --> 00:03:46,551 Reid: We're just lucky 110 00:03:46,586 --> 00:03:48,482 that Adler's leadership instincts kicked in. 111 00:03:48,517 --> 00:03:50,655 And stopped the shooter from taking out any more. 112 00:03:50,689 --> 00:03:52,137 Or it already hit his target. 113 00:03:54,206 --> 00:03:55,310 Why was he in the cox? 114 00:03:55,344 --> 00:03:56,758 Excuse me? 115 00:03:56,793 --> 00:03:58,310 Well, the victim looked like he was 116 00:03:58,344 --> 00:03:59,344 at least two hundred pounds. 117 00:03:59,379 --> 00:04:00,827 Aren't coxes normally lighter? 118 00:04:00,862 --> 00:04:01,551 Boone: Our cox is- 119 00:04:01,586 --> 00:04:02,689 out of town for the week- 120 00:04:02,793 --> 00:04:03,379 sir. 121 00:04:03,413 --> 00:04:04,827 His grandmother died. 122 00:04:04,862 --> 00:04:06,034 Reid: Sometimes- 123 00:04:06,068 --> 00:04:07,862 during practice runs we put a heavier man in the cox. 124 00:04:07,896 --> 00:04:09,724 It helps build muscle. 125 00:04:09,758 --> 00:04:11,551 Well, who decides who the heavy man is? 126 00:04:13,344 --> 00:04:16,344 [cell phone buzzes] 127 00:04:17,689 --> 00:04:18,482 Hudson. 128 00:04:18,517 --> 00:04:19,655 -Donovan: We finished the sweep. 129 00:04:19,689 --> 00:04:22,310 Get Rex over there while the scene is still fresh. 130 00:04:22,344 --> 00:04:23,482 Hillside's been secured. 131 00:04:23,517 --> 00:04:24,862 Rex and I are going to go find 132 00:04:24,896 --> 00:04:25,724 where the shots were taken. 133 00:04:25,758 --> 00:04:27,068 But do me a favour. 134 00:04:27,172 --> 00:04:28,896 If your boys think of anything else- 135 00:04:28,931 --> 00:04:29,586 give me a call? 136 00:04:29,620 --> 00:04:30,275 Of course. 137 00:04:30,379 --> 00:04:31,241 Rex. 138 00:04:31,275 --> 00:04:33,172 You mean shot. 139 00:04:34,793 --> 00:04:35,965 Not shots. 140 00:04:36,000 --> 00:04:37,724 There was only one. 141 00:04:37,758 --> 00:04:38,689 I'm sure of it. 142 00:04:39,827 --> 00:04:41,344 Okay, thanks. 143 00:04:41,379 --> 00:04:42,034 Rex. 144 00:04:50,379 --> 00:04:51,931 Okay, buddy. 145 00:04:54,620 --> 00:04:55,724 Get the scent. 146 00:04:55,758 --> 00:04:57,000 [Rex sniffing] 147 00:04:57,931 --> 00:04:58,586 Track it. 148 00:04:59,448 --> 00:05:04,103 ♪♪ [suspenseful music] 149 00:05:04,137 --> 00:05:05,793 What is it, pal? 150 00:05:15,206 --> 00:05:15,827 [Rex barking] 151 00:05:15,862 --> 00:05:17,379 [Echo of Rex barking] 152 00:05:17,413 --> 00:05:18,103 [Rex barks] 153 00:05:18,206 --> 00:05:18,931 [Echo of Rex's bark] 154 00:05:20,724 --> 00:05:21,551 [Rex barks] [Echo] 155 00:05:21,586 --> 00:05:22,689 No, he couldn't have shot from here. 156 00:05:22,793 --> 00:05:24,137 The sniper would have been seen, buddy. 157 00:05:24,172 --> 00:05:24,827 Come on. 158 00:05:25,068 --> 00:05:25,793 [Rex barking] 159 00:05:25,827 --> 00:05:27,000 [Echo of Rex barking] 160 00:05:29,655 --> 00:05:30,448 [Rex barks] 161 00:05:30,482 --> 00:05:31,310 [Echo of Rex's bark] 162 00:05:41,793 --> 00:05:42,448 [crack] 163 00:05:42,482 --> 00:05:43,137 [echo of crack] 164 00:05:44,137 --> 00:05:45,241 Yeah. 165 00:05:45,275 --> 00:05:46,103 I should have known better 166 00:05:46,137 --> 00:05:47,172 than to second- guess you, buddy. 167 00:05:50,137 --> 00:05:51,931 Charlie: What if that second shot was an echo? 168 00:05:51,965 --> 00:05:52,862 How do you mean? 169 00:05:52,896 --> 00:05:54,275 All the witnesses that weren't on the boat 170 00:05:54,310 --> 00:05:56,517 said that they heard two shots. 171 00:05:56,551 --> 00:05:57,655 But from where I'm standing 172 00:05:57,689 --> 00:05:59,931 the echo sounds louder than the initial sound. 173 00:06:00,793 --> 00:06:01,862 That's not possible. 174 00:06:01,896 --> 00:06:03,379 For acoustic energy to propagate- 175 00:06:03,413 --> 00:06:04,413 it must excite a certain amount. 176 00:06:04,448 --> 00:06:05,241 -Not now, Jesse. 177 00:06:05,275 --> 00:06:06,275 I know it's an auditory illusion. 178 00:06:06,310 --> 00:06:08,206 But it sounds real. 179 00:06:08,241 --> 00:06:09,482 If the witnesses heard that- 180 00:06:09,517 --> 00:06:10,689 but focused on the echo- 181 00:06:10,724 --> 00:06:13,724 that was coming back at them from the north shore- 182 00:06:13,758 --> 00:06:14,896 We're looking in the wrong place. 183 00:06:14,931 --> 00:06:17,586 Exactly. 184 00:06:20,793 --> 00:06:22,862 The south side looks pretty wild. 185 00:06:22,896 --> 00:06:24,068 See if anyone lives there. 186 00:06:24,103 --> 00:06:25,137 Maybe they saw something. 187 00:06:25,758 --> 00:06:26,413 Donovan: Hudson. 188 00:06:26,448 --> 00:06:27,827 We've got another witness. 189 00:06:29,586 --> 00:06:30,931 Charlie: Come on, pal. 190 00:06:30,965 --> 00:06:31,793 Let's go. 191 00:06:35,103 --> 00:06:36,413 [Sabrina crying] 192 00:06:39,793 --> 00:06:40,655 Sabrina Cullen? 193 00:06:41,724 --> 00:06:42,551 Detective Hudson. 194 00:06:42,586 --> 00:06:44,482 My sister just heard. 195 00:06:45,896 --> 00:06:47,448 Her and Niko were quite close. 196 00:06:49,000 --> 00:06:51,620 Charlie: I'm sorry you lost your friend. 197 00:06:51,655 --> 00:06:53,310 You were there this morning? 198 00:06:54,241 --> 00:06:56,206 Yeah, I came to the boat house for my morning run. 199 00:06:56,241 --> 00:06:57,931 What time was this? 200 00:06:57,965 --> 00:07:00,413 Maybe a quarter past five. 201 00:07:00,448 --> 00:07:01,517 Did you notice anything odd? 202 00:07:01,551 --> 00:07:02,724 -No, not at all. 203 00:07:04,137 --> 00:07:05,620 Everyone was here. 204 00:07:05,655 --> 00:07:07,655 Who is everyone? 205 00:07:07,689 --> 00:07:08,758 -All the rowers. 206 00:07:08,793 --> 00:07:13,482 Niko, Boone, Cash, my brother. 207 00:07:13,517 --> 00:07:14,551 Coach Reid, too. 208 00:07:15,689 --> 00:07:17,206 I understand you heard the gunfire? 209 00:07:19,655 --> 00:07:20,310 Hey. 210 00:07:21,310 --> 00:07:24,413 I thought it was a car backfiring. 211 00:07:24,448 --> 00:07:25,827 But I had my headphones in. 212 00:07:25,862 --> 00:07:27,344 So I just kept running. 213 00:07:27,379 --> 00:07:29,448 Running where? 214 00:07:29,482 --> 00:07:30,965 Same place I run every morning. 215 00:07:31,000 --> 00:07:32,413 On the south bank. 216 00:07:32,448 --> 00:07:38,000 Along the waterline, then up the trail heading east. 217 00:07:38,034 --> 00:07:41,206 Niko waved as he passed like usual. 218 00:07:41,241 --> 00:07:44,310 Then 30 seconds later I heard the shot. 219 00:07:46,103 --> 00:07:49,931 And I didn't even bother looking back. 220 00:07:49,965 --> 00:07:51,241 You didn't know, Sabrina. 221 00:07:52,379 --> 00:07:53,517 I know this is difficult. 222 00:07:53,551 --> 00:07:55,068 But I need to know exactly where you were 223 00:07:55,103 --> 00:07:56,068 when the gun was fired. 224 00:07:57,448 --> 00:07:59,172 I was part way through my run. 225 00:07:59,206 --> 00:08:04,310 By the big stump, where it starts to get steep. 226 00:08:04,344 --> 00:08:06,000 And this is important. 227 00:08:06,034 --> 00:08:08,310 I need you to think very carefully. 228 00:08:08,344 --> 00:08:09,310 Was there one shot or two? 229 00:08:09,344 --> 00:08:10,689 One. 230 00:08:11,793 --> 00:08:13,310 Do you remember where you heard it come from? 231 00:08:13,344 --> 00:08:14,724 From which direction? 232 00:08:14,758 --> 00:08:16,379 Yeah, from the south. 233 00:08:16,413 --> 00:08:17,965 The south? 234 00:08:22,206 --> 00:08:22,862 Okay. 235 00:08:22,896 --> 00:08:23,724 Charlie: The sister's statement 236 00:08:23,758 --> 00:08:25,344 also contradicts the other witnesses. 237 00:08:25,379 --> 00:08:26,206 She heard the shots coming 238 00:08:26,241 --> 00:08:27,241 from the south side as well? 239 00:08:27,275 --> 00:08:28,655 Yes, but just one shot. 240 00:08:28,689 --> 00:08:31,275 I suspect she was outside the echo chamber. 241 00:08:31,310 --> 00:08:32,758 -That would make her correct. 242 00:08:32,793 --> 00:08:33,724 Speaking of which- 243 00:08:33,758 --> 00:08:35,241 There are people living on the south side. 244 00:08:35,275 --> 00:08:36,827 Well, one person. 245 00:08:36,862 --> 00:08:37,620 One dude. 246 00:08:37,655 --> 00:08:38,896 Jerry Auchincloss. 247 00:08:38,931 --> 00:08:40,448 -You think you can you pin me the location? 248 00:08:40,482 --> 00:08:41,137 Yeah. -Thanks. 249 00:08:41,172 --> 00:08:41,931 Done. 250 00:08:41,965 --> 00:08:44,137 I'm going to check it out with Rex. 251 00:08:52,655 --> 00:08:53,793 Easy, buddy. 252 00:08:53,827 --> 00:08:54,931 I'm sure it'll be nothing. 253 00:08:54,965 --> 00:08:55,620 [gunshot] 254 00:08:56,724 --> 00:08:57,379 Rex! 255 00:08:57,758 --> 00:08:58,482 Rex! 256 00:09:01,758 --> 00:09:02,758 ♪♪ [dramatic music] 257 00:09:05,931 --> 00:09:06,586 [gunshot] 258 00:09:07,689 --> 00:09:08,344 Ah! 259 00:09:10,931 --> 00:09:14,034 This is Detective Hudson! 260 00:09:14,068 --> 00:09:15,724 SWAT's going to be here in a few minutes! 261 00:09:15,758 --> 00:09:17,103 Put your gun down immediately! 262 00:09:17,137 --> 00:09:18,758 Do you understand? 263 00:09:18,793 --> 00:09:21,793 -I am done with you boys trespassing on my land! 264 00:09:21,827 --> 00:09:23,103 -Well I'm not one of the boys! 265 00:09:23,137 --> 00:09:24,413 I'm an officer of the law! 266 00:09:24,448 --> 00:09:25,931 If you have an issue- 267 00:09:25,965 --> 00:09:27,965 we can talk about it in a secure environment! 268 00:09:28,000 --> 00:09:29,103 [Rex barking] 269 00:09:31,758 --> 00:09:32,586 Shoot that dog- 270 00:09:32,620 --> 00:09:33,448 and I will shoot you! 271 00:09:33,482 --> 00:09:34,379 [gunshot] 272 00:09:34,413 --> 00:09:35,068 Rex! 273 00:09:36,448 --> 00:09:37,103 [gunshot] 274 00:09:37,137 --> 00:09:37,965 Ughh! 275 00:09:40,862 --> 00:09:41,517 Rex! 276 00:09:47,379 --> 00:09:48,206 Ughh!! 277 00:09:48,241 --> 00:09:48,931 [Rex barking] 278 00:09:49,034 --> 00:09:50,275 [Rex barking] 279 00:09:52,896 --> 00:09:53,586 Stay down! 280 00:09:56,827 --> 00:09:57,482 Come here. 281 00:09:58,413 --> 00:09:59,068 Hey. 282 00:10:00,137 --> 00:10:00,758 Hey. 283 00:10:00,793 --> 00:10:01,724 [Rex barking] 284 00:10:02,551 --> 00:10:04,172 Be more careful next time, huh? 285 00:10:16,172 --> 00:10:17,862 Sarah: Wait, hold still. 286 00:10:17,896 --> 00:10:19,448 The bullet only grazed you. 287 00:10:19,482 --> 00:10:20,551 You got very lucky. 288 00:10:20,586 --> 00:10:22,206 Hey, do me a favour? 289 00:10:22,241 --> 00:10:23,827 Next time you decide to follow your gut- 290 00:10:23,862 --> 00:10:25,137 let me know. 291 00:10:25,172 --> 00:10:26,310 You could've gotten yourself killed. 292 00:10:26,344 --> 00:10:27,000 [Rex barks] 293 00:10:27,689 --> 00:10:28,482 He's right. 294 00:10:28,517 --> 00:10:29,862 If it wasn't for Rex. 295 00:10:29,896 --> 00:10:31,448 Yeah, thanks, pal. 296 00:10:31,482 --> 00:10:32,724 Well, our man's in custody. 297 00:10:32,758 --> 00:10:34,103 Hi name is Jerry Auchincloss. 298 00:10:34,137 --> 00:10:35,241 He's a Gulf War vet. 299 00:10:35,275 --> 00:10:36,310 His gun? 300 00:10:36,344 --> 00:10:37,137 Donovan: A .357 Magnum 301 00:10:37,172 --> 00:10:38,724 lever action rifle. 302 00:10:38,758 --> 00:10:40,241 It's perfect for long-range hits. 303 00:10:40,275 --> 00:10:42,068 We suspected the shooter was high on the hills 304 00:10:42,103 --> 00:10:43,275 in the north. 305 00:10:43,310 --> 00:10:45,068 So we assumed from that trajectory that the bullet 306 00:10:45,103 --> 00:10:46,034 ended up in the water. 307 00:10:46,068 --> 00:10:48,620 But if he was shooting from the south side 308 00:10:48,655 --> 00:10:51,206 and he was lower on the waterline- 309 00:10:51,241 --> 00:10:53,827 The bullet should've ended up on the north shore. 310 00:10:53,862 --> 00:10:55,448 Rex was trying to tell me something earlier. 311 00:10:56,482 --> 00:10:57,482 Now I think I know what. 312 00:10:57,517 --> 00:10:58,241 Come on, pal. 313 00:10:58,275 --> 00:11:00,448 Show us where the bullet is. 314 00:11:02,310 --> 00:11:04,137 Alright, partner. 315 00:11:04,172 --> 00:11:04,965 One more time. 316 00:11:05,827 --> 00:11:07,448 [Rex sniffing] 317 00:11:07,482 --> 00:11:08,137 Track it. 318 00:11:09,241 --> 00:11:10,482 [Rex sniffing] 319 00:11:12,827 --> 00:11:14,172 Donovan: He's supposed to smell under the water? 320 00:11:17,827 --> 00:11:18,620 He'll find it. 321 00:11:18,655 --> 00:11:20,965 The shooting was only this morning. 322 00:11:21,000 --> 00:11:22,172 If the bullet is here- 323 00:11:22,206 --> 00:11:24,482 Rex should still be able to pick up traces of gunpowder. 324 00:11:25,103 --> 00:11:26,793 [Rex sniffing] 325 00:11:43,344 --> 00:11:44,000 What's he got there? 326 00:11:45,862 --> 00:11:47,793 The sniper's spent bullet. 327 00:11:48,448 --> 00:11:49,310 Good job, partner. 328 00:11:49,344 --> 00:11:50,000 [Rex barks] 329 00:11:55,137 --> 00:11:56,413 [door buzzer] 330 00:11:59,931 --> 00:12:01,793 This coffee tastes like swamp piss. 331 00:12:01,827 --> 00:12:02,655 You got any sugar? 332 00:12:02,689 --> 00:12:04,241 You're not in a position to bargain- 333 00:12:04,275 --> 00:12:05,758 Mr. Auchincloss. 334 00:12:05,793 --> 00:12:08,068 And I don't take kindly to being shot at. 335 00:12:08,103 --> 00:12:09,413 It needs sugar. 336 00:12:09,448 --> 00:12:10,172 Three. 337 00:12:10,206 --> 00:12:11,310 Please- I got a sweet tooth. 338 00:12:11,344 --> 00:12:12,896 Why the rowers? 339 00:12:12,931 --> 00:12:14,172 Been here twenty years. 340 00:12:14,206 --> 00:12:16,379 And never had a problem until them rowers. 341 00:12:16,413 --> 00:12:18,137 Bad enough they disturb my fishing traps. 342 00:12:18,172 --> 00:12:19,206 But then they took my hat. 343 00:12:23,758 --> 00:12:24,586 Okay. 344 00:12:24,620 --> 00:12:25,793 Look, I need you to identify for me- 345 00:12:25,827 --> 00:12:27,172 the man you shot. 346 00:12:31,172 --> 00:12:32,000 That's him on the end. 347 00:12:32,034 --> 00:12:32,655 Right there. 348 00:12:32,689 --> 00:12:34,896 Wearing all black. 349 00:12:34,931 --> 00:12:36,827 Probably for all the sneaking around he does. 350 00:12:36,862 --> 00:12:37,827 That damned thief! 351 00:12:39,275 --> 00:12:40,000 You're sure? 352 00:12:40,034 --> 00:12:40,793 -Affirmative. 353 00:12:40,827 --> 00:12:42,000 Come by this morning for my hat. 354 00:12:42,034 --> 00:12:43,517 05:45 to the dot. 355 00:12:43,551 --> 00:12:44,896 -Can we forget the hat for a minute? 356 00:12:44,931 --> 00:12:46,517 Did you shoot Niko Fermi in the head today 357 00:12:46,551 --> 00:12:47,344 at 5:30 in the morning? 358 00:12:47,379 --> 00:12:48,379 Yes sir. 359 00:12:49,586 --> 00:12:51,206 I was standing there- 360 00:12:51,241 --> 00:12:53,689 in the mud- 361 00:12:53,724 --> 00:12:55,275 smell of rotten fruit everywhere. 362 00:12:55,379 --> 00:12:56,517 [Rex whines] 363 00:12:56,620 --> 00:12:57,827 I put that sucker in my sites. 364 00:12:57,862 --> 00:12:58,551 I pulled the trigger. 365 00:12:58,586 --> 00:12:59,413 Bang! 366 00:13:01,517 --> 00:13:02,758 He dropped like a ragdoll. 367 00:13:04,965 --> 00:13:06,206 I didn't see any mud. 368 00:13:06,241 --> 00:13:07,241 You're sure that that's what happened? 369 00:13:07,275 --> 00:13:08,689 Sugar first. 370 00:13:09,965 --> 00:13:10,724 Three. 371 00:13:11,931 --> 00:13:13,275 Please. 372 00:13:22,344 --> 00:13:23,862 [Rex growls softly] 373 00:13:25,689 --> 00:13:26,344 Charlie: Three. 374 00:13:36,551 --> 00:13:37,448 [Rex whines] 375 00:13:43,344 --> 00:13:44,344 No way this is our guy. 376 00:13:44,379 --> 00:13:45,896 He could have put a bullet in you, Charlie. 377 00:13:45,931 --> 00:13:47,172 After firing at least five times. 378 00:13:47,206 --> 00:13:48,896 I don't even think he knew what he was doing. 379 00:13:48,931 --> 00:13:50,103 -Well, what does ballistics have to say? 380 00:13:50,137 --> 00:13:51,896 They haven't tied the bullet to the gun yet. 381 00:13:51,931 --> 00:13:53,275 But they were able to extract some tissue 382 00:13:53,310 --> 00:13:54,068 from the bullet itself. 383 00:13:54,103 --> 00:13:55,482 It was a match to Niko. 384 00:13:56,482 --> 00:13:57,206 See? 385 00:13:57,241 --> 00:13:58,103 There you have it. 386 00:13:58,137 --> 00:14:00,310 The guy's got early onset Parkinson's. 387 00:14:00,344 --> 00:14:01,241 You saw his hands. 388 00:14:01,275 --> 00:14:02,620 He could barely hold a cup of coffee. 389 00:14:02,655 --> 00:14:04,379 It was a 300 metre shot at a moving target. 390 00:14:04,482 --> 00:14:06,034 It is a bit fishy. 391 00:14:06,068 --> 00:14:06,896 Charlie: It's more than fishy. 392 00:14:06,931 --> 00:14:08,172 He did this in a single shot. 393 00:14:08,275 --> 00:14:10,827 Then he starts talking about mud and rotten fruit. 394 00:14:10,862 --> 00:14:11,896 It was bone dry today. 395 00:14:11,931 --> 00:14:13,344 Jesse: I think I know why. 396 00:14:13,379 --> 00:14:14,413 I pulled Mr. Auchincloss's 397 00:14:14,448 --> 00:14:16,310 medical records from the military. 398 00:14:16,344 --> 00:14:17,551 And, turns out he was discharged 399 00:14:17,586 --> 00:14:19,344 from the Gulf War. 400 00:14:19,379 --> 00:14:21,172 Anyone want to guess why? 401 00:14:21,206 --> 00:14:22,758 I'll take PTSD for five hundred. 402 00:14:22,793 --> 00:14:23,689 Jesse: Bingo. 403 00:14:23,724 --> 00:14:24,793 Yeah, he was traumatized 404 00:14:24,827 --> 00:14:26,517 by a kill shot he took 405 00:14:26,551 --> 00:14:28,689 on January 21st, 1991. 406 00:14:28,724 --> 00:14:29,517 Sarah: Let me guess. 407 00:14:29,551 --> 00:14:31,034 It was during a nerve gas attack? 408 00:14:31,068 --> 00:14:32,482 Jesse: Two for two! 409 00:14:32,517 --> 00:14:33,655 Yeah, how'd you know that? 410 00:14:33,689 --> 00:14:34,896 Discharge from nerve gas 411 00:14:34,931 --> 00:14:36,206 mimics the smell of rotten fruit. 412 00:14:36,241 --> 00:14:40,137 So Jerry's been reliving his most vivid and horrible day. 413 00:14:41,103 --> 00:14:42,551 He's still military. 414 00:14:43,793 --> 00:14:44,620 So? 415 00:14:44,655 --> 00:14:46,586 So military is trained for details. 416 00:14:46,620 --> 00:14:48,689 He thinks the coach stole his hat. 417 00:14:48,724 --> 00:14:50,103 A lead is still a lead, Charlie. 418 00:14:55,068 --> 00:14:56,517 So there was no hat-stealing incident. 419 00:14:56,551 --> 00:14:57,620 No, there was. 420 00:14:58,482 --> 00:14:59,241 Ten years ago. 421 00:15:00,896 --> 00:15:02,241 I was a rower then myself. 422 00:15:02,275 --> 00:15:03,896 It was part of our hazing ritual. 423 00:15:03,931 --> 00:15:05,448 They made me steal his hat- 424 00:15:05,482 --> 00:15:07,206 because Jerry drove us nuts back then. 425 00:15:08,413 --> 00:15:10,482 He was always threatening to sue us 426 00:15:10,517 --> 00:15:13,310 for disrupting his fishing traps. 427 00:15:13,344 --> 00:15:15,551 To think he held that grudge all these years. 428 00:15:15,586 --> 00:15:16,379 Well. 429 00:15:16,413 --> 00:15:17,172 Assuming he pulled the trigger. 430 00:15:19,448 --> 00:15:20,931 You don't think it was him? 431 00:15:20,965 --> 00:15:22,000 Was there any friction between Niko 432 00:15:22,034 --> 00:15:23,034 and any of the other rowers? 433 00:15:23,068 --> 00:15:25,137 If there was they wouldn't tell me. 434 00:15:25,172 --> 00:15:26,413 You are the coach. 435 00:15:26,448 --> 00:15:27,896 -Who was also once a rower. 436 00:15:27,931 --> 00:15:28,758 What happens in the boat- 437 00:15:28,793 --> 00:15:30,241 stays in the boat. 438 00:15:31,344 --> 00:15:32,931 Why was Niko in the cox? 439 00:15:32,965 --> 00:15:34,931 Like I told you, for the weight. 440 00:15:34,965 --> 00:15:36,103 You have to understand. 441 00:15:36,137 --> 00:15:37,137 My boys are athletes. 442 00:15:37,172 --> 00:15:39,310 All they care about is being their best. 443 00:15:40,137 --> 00:15:42,000 Niko was an outstanding rower. 444 00:15:42,034 --> 00:15:44,034 Why else would he have scored that scholarship? 445 00:15:44,068 --> 00:15:45,275 What scholarship? 446 00:15:45,310 --> 00:15:47,931 You know, I don't have all of those details. 447 00:15:47,965 --> 00:15:49,137 But if I were you- 448 00:15:49,172 --> 00:15:51,448 I'd talk to Heather Whitlock, the Dean. 449 00:15:58,689 --> 00:16:01,620 It's called the Ned Hanlon AFA. 450 00:16:01,655 --> 00:16:04,172 Or Athletic Financial Award. 451 00:16:04,206 --> 00:16:06,896 People like Niko wouldn't be here otherwise. 452 00:16:06,931 --> 00:16:09,206 What do you mean people like Niko? 453 00:16:09,241 --> 00:16:11,344 Rowing is a rich kid's sport. 454 00:16:11,379 --> 00:16:12,862 Niko grew up in poverty. 455 00:16:12,896 --> 00:16:15,344 Scholarships help level the playing field. 456 00:16:15,379 --> 00:16:16,862 Did that ever cause any friction? 457 00:16:16,896 --> 00:16:17,965 No. 458 00:16:18,000 --> 00:16:20,344 Students at Heritage care only about excellence. 459 00:16:20,379 --> 00:16:22,551 Niko was an exceptional rower. 460 00:16:22,586 --> 00:16:24,586 Some groups like to cut down their tall poppies. 461 00:16:24,620 --> 00:16:26,275 -Not at Heritage. 462 00:16:26,310 --> 00:16:27,827 But what if I told you the war vet 463 00:16:27,862 --> 00:16:29,241 might not be behind his murder? 464 00:16:33,448 --> 00:16:35,137 What is it? 465 00:16:35,172 --> 00:16:36,448 It's probably crazy. 466 00:16:36,482 --> 00:16:37,137 Try me. 467 00:16:38,413 --> 00:16:40,793 Niko had a difficult upbringing. 468 00:16:40,827 --> 00:16:43,344 You should speak with his mother, Greta Fermi. 469 00:16:50,862 --> 00:16:53,344 He was only a boy when it happened. 470 00:16:53,379 --> 00:16:54,896 We were still living in Toronto. 471 00:16:54,931 --> 00:16:57,000 I was working as a hairdresser. 472 00:16:57,034 --> 00:16:58,827 Lorenzo was unemployed. 473 00:16:58,931 --> 00:16:59,517 Your husband? 474 00:16:59,551 --> 00:17:00,758 Niko's father. 475 00:17:02,344 --> 00:17:04,448 He said he was taking shifts as a labourer. 476 00:17:04,482 --> 00:17:06,724 At night, he was gambling. 477 00:17:06,758 --> 00:17:09,241 He put up all of our money and lost. 478 00:17:09,275 --> 00:17:11,758 Found himself on the run from the mafia. 479 00:17:12,965 --> 00:17:14,172 One day- 480 00:17:14,206 --> 00:17:18,137 Niko comes home from school 481 00:17:18,172 --> 00:17:23,206 and finds his father in the shed, shot in the head. 482 00:17:25,517 --> 00:17:26,206 Both of them. 483 00:17:26,241 --> 00:17:26,896 The same way. 484 00:17:26,931 --> 00:17:29,586 This can't be a coincidence. 485 00:17:32,655 --> 00:17:34,551 Mrs. Fermi, I'm sorry that I have to keep pressing. 486 00:17:34,586 --> 00:17:36,241 But did your son- 487 00:17:36,275 --> 00:17:38,379 ever have an issue with gambling? 488 00:17:38,413 --> 00:17:39,241 Yes. 489 00:17:41,793 --> 00:17:44,068 The apple doesn't fall far from the tree. 490 00:17:45,620 --> 00:17:48,103 But the minute he picked up that oar- 491 00:17:48,137 --> 00:17:50,344 everything changed. 492 00:17:50,448 --> 00:17:52,689 Everything changed. 493 00:17:52,724 --> 00:17:55,206 He swore he was done with the gambling. 494 00:17:56,413 --> 00:17:57,551 To think I believed him. 495 00:17:59,482 --> 00:18:02,103 Do you think that any of this 496 00:18:02,137 --> 00:18:04,931 has to do with why your son got shot? 497 00:18:04,965 --> 00:18:05,689 He said- 498 00:18:05,724 --> 00:18:06,896 he had a line on some money. 499 00:18:08,103 --> 00:18:10,448 What else could it have been than gambling? 500 00:18:14,344 --> 00:18:16,448 No mother should have to bury her son. 501 00:18:22,793 --> 00:18:26,103 ♪♪ [sad music] 502 00:18:35,034 --> 00:18:36,103 Training already? 503 00:18:38,551 --> 00:18:39,724 I needed the distraction. 504 00:18:40,517 --> 00:18:41,827 [Rex sniffing] 505 00:18:41,862 --> 00:18:44,965 So this is the space where you guys once engaged in- 506 00:18:45,068 --> 00:18:46,758 uh- initiation rituals. 507 00:18:46,793 --> 00:18:47,793 Yeah. 508 00:18:47,827 --> 00:18:49,586 That was before my time. 509 00:18:49,965 --> 00:18:50,620 Huh. 510 00:18:52,034 --> 00:18:53,137 How can I help you, Detective? 511 00:18:53,965 --> 00:18:55,724 Did Niko ever mention gambling? 512 00:18:55,758 --> 00:18:56,896 No. 513 00:18:56,931 --> 00:18:58,000 Why do you ask? 514 00:18:58,034 --> 00:19:00,103 -Well, his father was killed over gambling debt. 515 00:19:00,137 --> 00:19:01,620 It's odd he'd never mention that. 516 00:19:02,586 --> 00:19:03,482 [Rex sniffing] 517 00:19:05,241 --> 00:19:08,551 No, I mean Niko only ever cared about rowing. 518 00:19:10,379 --> 00:19:11,482 [Rex sniffing] 519 00:19:13,827 --> 00:19:14,724 [Rex barks] 520 00:19:15,896 --> 00:19:16,793 What have you got, buddy? 521 00:19:24,379 --> 00:19:25,137 Is that blood? 522 00:19:27,000 --> 00:19:28,068 It's rower hands. 523 00:19:28,103 --> 00:19:29,310 The calluses can get ugly. 524 00:19:29,344 --> 00:19:30,000 Huh. 525 00:19:30,965 --> 00:19:32,310 You're sure you never played cards here? 526 00:19:32,344 --> 00:19:33,862 I mean, this would make a great gambling den. 527 00:19:33,896 --> 00:19:36,103 I mean- 528 00:19:37,206 --> 00:19:38,793 Boathouse closes at nine. 529 00:19:38,827 --> 00:19:40,517 Only Coach Reid has the keys. 530 00:19:40,551 --> 00:19:41,379 Huh. 531 00:19:42,482 --> 00:19:44,724 Any friction between Niko and the other rowers? 532 00:19:44,758 --> 00:19:46,172 No, why would there be? 533 00:19:46,206 --> 00:19:46,965 -Well, you're upper class. 534 00:19:47,000 --> 00:19:47,655 He wasn't. 535 00:19:49,862 --> 00:19:50,724 A rower is a rower. 536 00:19:52,862 --> 00:19:54,172 And Niko was the best of us. 537 00:19:55,103 --> 00:19:56,275 Then how did he end up cockswain? 538 00:19:56,758 --> 00:19:58,517 -That was a last minute decision. 539 00:19:58,551 --> 00:19:59,862 Who made the decision? 540 00:19:59,896 --> 00:20:00,827 We flipped. 541 00:20:00,862 --> 00:20:02,206 Niko and Damon's times were similar. 542 00:20:02,241 --> 00:20:03,551 -That's interesting. 543 00:20:03,586 --> 00:20:04,724 Because I'm looking here. 544 00:20:04,758 --> 00:20:05,689 And it says- 545 00:20:05,724 --> 00:20:07,379 that Niko was consistently the fastest. 546 00:20:07,413 --> 00:20:08,551 While Damon was the slowest. 547 00:20:11,206 --> 00:20:12,551 [Rex barks] 548 00:20:14,586 --> 00:20:15,517 Charlie: Hey Damon? 549 00:20:15,551 --> 00:20:16,517 Want to wait up? 550 00:20:16,551 --> 00:20:17,620 Rex, go! 551 00:20:17,724 --> 00:20:18,482 ♪♪ [dramatic music] 552 00:20:19,344 --> 00:20:20,034 [Rex barking] 553 00:20:26,000 --> 00:20:27,034 [Rex barking] 554 00:20:29,896 --> 00:20:30,724 [Rex barking] 555 00:20:30,827 --> 00:20:31,724 Charlie: He's not a big fan 556 00:20:31,758 --> 00:20:32,827 of impromptu jogs. 557 00:20:32,862 --> 00:20:33,586 And neither am I. 558 00:20:34,931 --> 00:20:36,034 [Rex barking] 559 00:20:38,000 --> 00:20:39,931 Yeah, I'm going to need to see your fanny pack. 560 00:20:39,965 --> 00:20:40,620 [Rex barking] 561 00:20:41,000 --> 00:20:41,655 [click] 562 00:20:43,827 --> 00:20:44,482 [zip] 563 00:20:56,137 --> 00:20:58,310 Yeah, you and I are going to need to have a little talk. 564 00:21:11,862 --> 00:21:13,517 We matched the blood to Niko Fermi. 565 00:21:13,551 --> 00:21:14,241 But then I suppose- 566 00:21:14,275 --> 00:21:15,275 you already knew that, huh? 567 00:21:16,344 --> 00:21:17,344 It's not what it looks like. 568 00:21:17,379 --> 00:21:18,241 -So you weren't planning 569 00:21:18,275 --> 00:21:19,758 to row out into the middle of the lake 570 00:21:19,793 --> 00:21:20,862 so you could sink the evidence? 571 00:21:20,896 --> 00:21:22,034 Okay. 572 00:21:22,068 --> 00:21:23,068 It is what it looks like. 573 00:21:23,103 --> 00:21:24,827 But it's not what you think. 574 00:21:24,862 --> 00:21:26,068 -Then help me to understand 575 00:21:26,103 --> 00:21:28,655 how your best rower ended up in the cox 576 00:21:28,689 --> 00:21:30,965 and you ended up with a shirt covered in blood. 577 00:21:33,517 --> 00:21:35,655 There's five of us fighting for four spots on that boat. 578 00:21:37,586 --> 00:21:39,758 It was between Niko and I to take our turn as weight. 579 00:21:40,068 --> 00:21:41,413 And neither of us wanted to do it. 580 00:21:41,448 --> 00:21:42,103 Why not? 581 00:21:42,137 --> 00:21:43,206 -Acting as cockswain means 582 00:21:43,241 --> 00:21:44,655 we don't get as much training time. 583 00:21:44,689 --> 00:21:46,965 We need every edge we can get with speed trials coming up. 584 00:21:47,000 --> 00:21:48,241 So to decide it- 585 00:21:48,275 --> 00:21:49,965 we played Put Up or Throw Up. 586 00:21:50,241 --> 00:21:51,689 Uhh- 587 00:21:51,724 --> 00:21:53,620 First guy to 500 metres on the rowing machine 588 00:21:53,655 --> 00:21:54,965 makes the other guy do a shot. 589 00:21:55,000 --> 00:21:56,310 You keep going until- 590 00:21:56,344 --> 00:21:57,000 I got the rest. 591 00:21:57,965 --> 00:22:00,413 I regret the entire experience. 592 00:22:00,448 --> 00:22:01,862 Niko was so drunk. 593 00:22:01,896 --> 00:22:03,758 He couldn't even stand. 594 00:22:03,793 --> 00:22:04,931 He face-planted. 595 00:22:04,965 --> 00:22:05,620 And then- 596 00:22:07,137 --> 00:22:07,793 he busted his nose. 597 00:22:07,827 --> 00:22:09,103 It was gushing everywhere. 598 00:22:09,137 --> 00:22:10,379 He was laughing the entire time. 599 00:22:10,413 --> 00:22:12,137 And that's how the blood got on his shirt. 600 00:22:12,172 --> 00:22:13,275 Yeah. 601 00:22:13,310 --> 00:22:15,379 And all made it for your morning row. 602 00:22:16,034 --> 00:22:16,896 Yeah. 603 00:22:16,931 --> 00:22:18,034 With Niko as cox. 604 00:22:18,068 --> 00:22:19,068 That was the deal. 605 00:22:22,793 --> 00:22:23,655 One thing I don't understand- 606 00:22:23,689 --> 00:22:25,482 is why hide the evidence? 607 00:22:27,793 --> 00:22:29,551 Well, we didn't. 608 00:22:29,586 --> 00:22:30,586 But then Niko got shot. 609 00:22:32,034 --> 00:22:34,034 I thought it would look bad with the bloody shirt. 610 00:22:34,068 --> 00:22:35,965 So I took it and I hid it in my dorm. 611 00:22:36,551 --> 00:22:37,931 But Niko was killed on the boat. 612 00:22:37,965 --> 00:22:39,793 There's no need to hide anything. 613 00:22:39,827 --> 00:22:40,965 Why bother? 614 00:22:42,827 --> 00:22:44,000 It just felt like a bad omen. 615 00:22:49,000 --> 00:22:50,655 Charlie: Something doesn't feel right. 616 00:22:50,689 --> 00:22:53,137 Niko and his mates partake in a hazing ritual. 617 00:22:53,172 --> 00:22:54,206 And a few hours later- 618 00:22:54,241 --> 00:22:55,068 a sniper takes him out? 619 00:22:55,103 --> 00:22:55,931 -Yeah. 620 00:22:55,965 --> 00:22:57,310 It's hard not to think it's connected. 621 00:22:57,344 --> 00:22:58,793 I'll tell you what I see. 622 00:22:58,827 --> 00:23:00,241 A group of privileged kids 623 00:23:00,275 --> 00:23:01,655 taking out the runt of the litter. 624 00:23:01,689 --> 00:23:02,655 The one who doesn't belong. 625 00:23:04,068 --> 00:23:05,827 Stay with me for a second. 626 00:23:05,862 --> 00:23:07,965 Everyone on that boat comes from old money- 627 00:23:08,000 --> 00:23:09,034 except for Niko. 628 00:23:09,068 --> 00:23:10,034 For example- 629 00:23:10,068 --> 00:23:11,379 I looked into Damon's family. 630 00:23:11,413 --> 00:23:13,620 Turns out, he's a Fairchild. 631 00:23:13,655 --> 00:23:15,413 They've given over two million dollars to Heritage U. 632 00:23:16,068 --> 00:23:17,413 You don't think it's mob-related? 633 00:23:17,448 --> 00:23:18,793 No, I doubt the mob would follow Niko 634 00:23:18,827 --> 00:23:19,862 all the way to St. John's. 635 00:23:19,965 --> 00:23:21,000 What's more likely 636 00:23:21,034 --> 00:23:22,206 is they did it themselves. 637 00:23:22,241 --> 00:23:23,655 That's why they put him in cockswain. 638 00:23:23,689 --> 00:23:25,379 It's the spot furthest away from everyone else. 639 00:23:25,413 --> 00:23:27,586 So they hired a sniper to take him out? 640 00:23:27,620 --> 00:23:29,310 Feels reckless. 641 00:23:29,344 --> 00:23:30,344 Sarah: And we have no evidence. 642 00:23:30,379 --> 00:23:31,206 Jesse: Oh, maybe we do. 643 00:23:31,241 --> 00:23:32,551 Check it out. 644 00:23:32,586 --> 00:23:34,896 I got into the university's athletics data site 645 00:23:34,931 --> 00:23:36,827 so I could access the rowers' training logs. 646 00:23:36,862 --> 00:23:37,862 Turns out they altered the route- 647 00:23:37,896 --> 00:23:39,689 that morning only. 648 00:23:39,724 --> 00:23:41,103 Their consistent routine 649 00:23:41,137 --> 00:23:42,724 is to train on the western route. 650 00:23:42,758 --> 00:23:44,896 But that was changed on the day of the shooting. 651 00:23:44,931 --> 00:23:47,000 So they could row past Jerry Auchincloss's house. 652 00:23:47,034 --> 00:23:48,275 Donovan: Take out the poor kid. 653 00:23:48,310 --> 00:23:50,689 And frame a guy who has been a thorn in their side for years? 654 00:23:50,724 --> 00:23:52,206 Two birds, one stone? 655 00:23:52,241 --> 00:23:54,482 Whose call was it to change the route? 656 00:23:54,517 --> 00:23:55,793 Probably the coach. 657 00:23:56,310 --> 00:23:58,000 Well I think it's time we rattle his cage. 658 00:24:00,034 --> 00:24:01,517 Mmm. 659 00:24:01,551 --> 00:24:04,172 There was a headwind. 660 00:24:04,206 --> 00:24:05,068 That's funny. 661 00:24:05,103 --> 00:24:07,413 Because we checked your training logs. 662 00:24:07,448 --> 00:24:09,689 And you've never changed routes- 663 00:24:09,724 --> 00:24:10,517 when there'd been headwinds before. 664 00:24:10,551 --> 00:24:12,275 Okay. 665 00:24:12,310 --> 00:24:14,793 I'm not sure what you're implying. 666 00:24:14,827 --> 00:24:16,275 Besides, that was the cockswain's call. 667 00:24:16,310 --> 00:24:17,344 -Yeah, you're the only one 668 00:24:17,379 --> 00:24:19,241 who knew about the history with Jerry Auchincloss. 669 00:24:20,206 --> 00:24:20,862 So? 670 00:24:20,896 --> 00:24:21,689 -So, you knew- 671 00:24:21,724 --> 00:24:22,724 that the authorities would assume 672 00:24:22,758 --> 00:24:24,137 that he was behind the sniper hit. 673 00:24:26,586 --> 00:24:28,655 Okay. 674 00:24:28,689 --> 00:24:32,482 Are you suggesting that we staged Niko's hit 675 00:24:32,517 --> 00:24:34,758 and framed Mr. Auchincloss? 676 00:24:36,137 --> 00:24:38,034 Yeah, Jerry still thinks he's in the military. 677 00:24:38,068 --> 00:24:39,931 He claims that you were there at 5:45. 678 00:24:39,965 --> 00:24:41,344 Maybe it wasn't to steal a hat. 679 00:24:41,379 --> 00:24:43,413 But maybe it was to plant a gun 680 00:24:43,448 --> 00:24:44,448 that killed Niko at his house. 681 00:24:44,482 --> 00:24:46,758 Okay, well, this is a university. 682 00:24:46,793 --> 00:24:48,000 And not a gangster movie. 683 00:24:48,034 --> 00:24:49,517 -It is an understandable pressure. 684 00:24:49,551 --> 00:24:51,172 A lot of money came from Damon's family. 685 00:24:51,206 --> 00:24:52,241 -Oh, this is about money now? 686 00:24:52,275 --> 00:24:53,275 -Well, Niko was the better rower. 687 00:24:53,310 --> 00:24:55,344 How else do you explain how Damon took his spot? 688 00:24:55,379 --> 00:24:56,034 I told you. 689 00:24:56,068 --> 00:24:57,379 The boat decides that. 690 00:24:57,413 --> 00:24:58,551 While I wouldn't even know 691 00:24:58,586 --> 00:24:59,482 how to handle a gun- 692 00:24:59,517 --> 00:25:01,517 let alone make that kind of shot. 693 00:25:01,551 --> 00:25:02,931 And I was at the docks. 694 00:25:02,965 --> 00:25:04,068 And there are witnesses. 695 00:25:04,103 --> 00:25:04,758 And you know that. 696 00:25:04,793 --> 00:25:06,620 Then help me to understand. 697 00:25:06,655 --> 00:25:08,620 No, I'm done helping. 698 00:25:08,655 --> 00:25:10,000 Any further communication with me 699 00:25:10,034 --> 00:25:11,034 will be done through my lawyer. 700 00:25:25,206 --> 00:25:25,931 Jesse: Alright. 701 00:25:26,655 --> 00:25:27,551 38 minutes. 702 00:25:28,137 --> 00:25:28,896 You beat me. 703 00:25:29,620 --> 00:25:30,448 You made the entire trek? 704 00:25:30,482 --> 00:25:31,379 Yeah, all the way 705 00:25:31,413 --> 00:25:33,000 from the sniper position to the boathouse. 706 00:25:33,034 --> 00:25:34,620 What do we know about 707 00:25:34,655 --> 00:25:35,448 the coach's whereabouts this morning? 708 00:25:35,482 --> 00:25:36,620 Jesse: Well- 709 00:25:36,655 --> 00:25:38,000 Adler's sister Sabrina placed him at the boat house 710 00:25:38,034 --> 00:25:40,517 exactly 15 minutes before the shooting. 711 00:25:40,551 --> 00:25:42,413 Which is too short a window. 712 00:25:42,448 --> 00:25:44,000 So it couldn't have been the coach. 713 00:25:44,034 --> 00:25:44,655 Yeah. 714 00:25:44,689 --> 00:25:45,689 Nor anybody in the boat. 715 00:25:45,724 --> 00:25:48,172 If we're right about a conspiracy 716 00:25:48,206 --> 00:25:49,586 between coach and rowers- 717 00:25:51,310 --> 00:25:53,586 There needs to be another player. 718 00:26:00,310 --> 00:26:02,379 Okay, we're missing something. 719 00:26:02,413 --> 00:26:03,620 Okay, well let's try this again. 720 00:26:03,655 --> 00:26:04,620 So it's 5:15. 721 00:26:06,482 --> 00:26:07,482 The rowers are on the water. 722 00:26:08,896 --> 00:26:10,310 Jesse: And they head east. 723 00:26:11,172 --> 00:26:12,586 Due east. 724 00:26:12,620 --> 00:26:13,655 Now, passing- 725 00:26:13,689 --> 00:26:14,448 a groundskeeper. 726 00:26:14,482 --> 00:26:15,310 -Mm-hmm. 727 00:26:17,448 --> 00:26:19,275 Woman with stroller- 728 00:26:19,310 --> 00:26:20,482 Well, she doesn't really have a stroller- 729 00:26:22,379 --> 00:26:24,034 and a male jogger. 730 00:26:25,586 --> 00:26:26,655 Okay. 731 00:26:26,689 --> 00:26:27,827 -And Adler's sister- 732 00:26:27,862 --> 00:26:29,068 Sabrina- 733 00:26:29,103 --> 00:26:30,000 who says that she was 734 00:26:30,034 --> 00:26:31,344 just starting the steep part of the path. 735 00:26:32,413 --> 00:26:33,344 Sabrina: By the big stump- 736 00:26:33,379 --> 00:26:34,896 where it starts to get steep. 737 00:26:35,862 --> 00:26:37,896 Where did you get these figurines? 738 00:26:37,931 --> 00:26:39,000 Well, I mean- 739 00:26:39,931 --> 00:26:41,034 And now- 740 00:26:41,068 --> 00:26:44,793 as the boat approaches Jerry Auchincloss's house. 741 00:26:46,896 --> 00:26:48,724 [Rex whines] 742 00:26:50,689 --> 00:26:52,689 They hear- 743 00:26:52,724 --> 00:26:53,517 [gunshot] Whoah! 744 00:26:54,172 --> 00:26:54,793 the gunshot- 745 00:26:54,827 --> 00:26:56,068 from the sniper position. 746 00:26:56,103 --> 00:26:57,172 Right here. 747 00:27:01,344 --> 00:27:02,344 Now, due to the echo chamber 748 00:27:02,379 --> 00:27:04,448 all four witnesses mis-identify the origin 749 00:27:04,482 --> 00:27:05,793 of the sniper hit. 750 00:27:05,896 --> 00:27:06,758 Three. 751 00:27:06,793 --> 00:27:07,586 -Three? 752 00:27:08,413 --> 00:27:09,413 The sister- 753 00:27:09,448 --> 00:27:10,689 Sabrina- 754 00:27:10,724 --> 00:27:12,068 Sabrina says that it came from the south. 755 00:27:12,103 --> 00:27:13,310 And swears- 756 00:27:13,344 --> 00:27:14,620 she heard a single shot. 757 00:27:15,275 --> 00:27:16,413 Which is odd, because- 758 00:27:16,448 --> 00:27:19,517 I mean, it looked like she was inside the echo chamber. 759 00:27:20,758 --> 00:27:21,620 Mmm. 760 00:27:21,655 --> 00:27:22,758 [Rex whines] 761 00:27:27,448 --> 00:27:29,068 Can you read me her statement again? 762 00:27:29,103 --> 00:27:30,620 Yeah. 763 00:27:30,655 --> 00:27:31,551 Okay. 764 00:27:31,586 --> 00:27:33,068 You ask where she ran. 765 00:27:33,103 --> 00:27:35,275 And she responded by saying- 766 00:27:35,310 --> 00:27:36,862 Same place I run every morning. 767 00:27:36,896 --> 00:27:37,655 Along the water. 768 00:27:37,689 --> 00:27:39,482 Up the trail heading east. 769 00:27:39,517 --> 00:27:41,620 Niko waved to me as they passed like usual. 770 00:27:41,655 --> 00:27:42,724 I heard the gunshot. 771 00:27:42,758 --> 00:27:43,931 But didn't look back. 772 00:27:44,448 --> 00:27:47,137 Niko waved as they passed like usual. 773 00:27:47,689 --> 00:27:50,482 Yet they only altered the route that morning. 774 00:27:50,517 --> 00:27:51,517 -Which makes the sister a liar. 775 00:27:56,586 --> 00:27:58,724 I didn't kill him. 776 00:28:04,896 --> 00:28:05,586 Why am I here? 777 00:28:05,620 --> 00:28:07,413 I don't understand. 778 00:28:07,448 --> 00:28:08,379 -Why did you lie- 779 00:28:08,413 --> 00:28:09,862 about where you were when the rowers passed? 780 00:28:13,655 --> 00:28:16,620 Look, if I got a detail or two wrong, I'm sorry. 781 00:28:16,655 --> 00:28:18,689 I was worried for my brother. 782 00:28:19,586 --> 00:28:20,862 You're an Olympic hopeful. 783 00:28:23,379 --> 00:28:24,413 Yeah, many of us are. 784 00:28:24,448 --> 00:28:26,965 -You specialize in biathlon. 785 00:28:27,000 --> 00:28:28,448 That's the one that combines 786 00:28:28,482 --> 00:28:29,655 skiing with sharp-shooting. 787 00:28:29,689 --> 00:28:30,344 Is that correct? 788 00:28:33,137 --> 00:28:34,827 Yeah, well it was enough for a warrant. 789 00:28:34,862 --> 00:28:36,931 They're searching your room now. 790 00:28:36,965 --> 00:28:38,827 Did you know that gunpowder signatures 791 00:28:38,862 --> 00:28:41,137 can be traced back to the residue in a gun's barrel? 792 00:28:41,172 --> 00:28:42,724 And you're probably aware from your training 793 00:28:42,758 --> 00:28:44,206 with high-accuracy rifles 794 00:28:44,241 --> 00:28:46,137 that gunpowder doesn't come out when it's laundered. 795 00:28:46,172 --> 00:28:47,724 So Rex will still be able to smell it. 796 00:28:51,344 --> 00:28:52,758 I didn't kill him. 797 00:28:52,793 --> 00:28:53,965 So you've said. 798 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 I didn't kill him. 799 00:28:56,965 --> 00:28:58,206 I didn't kill him! 800 00:28:59,448 --> 00:29:00,551 I didn't kill him! 801 00:29:00,793 --> 00:29:01,724 I- 802 00:29:01,758 --> 00:29:02,965 Yeah, I think you need some new material. 803 00:29:03,000 --> 00:29:05,206 Like- I want to talk to my lawyer. 804 00:29:10,862 --> 00:29:12,482 Looks like we have our shooter. 805 00:29:12,517 --> 00:29:14,724 Rex was right about the gunpowder he sniffed out. 806 00:29:14,758 --> 00:29:15,931 Yeah, it was on Sabrina's shirt. 807 00:29:15,965 --> 00:29:16,931 And it's definitive. 808 00:29:16,965 --> 00:29:18,310 She hadn't even bothered to launder it. 809 00:29:18,344 --> 00:29:20,034 -So Sabrina was the sixth member 810 00:29:20,068 --> 00:29:20,896 of the conspiracy. 811 00:29:20,931 --> 00:29:23,000 The boys corroborated Sabrina's alibi. 812 00:29:23,034 --> 00:29:25,206 And Sabrina corroborated the coach's. 813 00:29:25,241 --> 00:29:26,413 I guess this is over. 814 00:29:27,931 --> 00:29:29,206 [Rex moans] 815 00:29:30,551 --> 00:29:31,379 I know that look. 816 00:29:31,413 --> 00:29:32,241 What's going on? 817 00:29:32,275 --> 00:29:33,068 -I hate to be 818 00:29:33,103 --> 00:29:34,000 the bearer of bad news. 819 00:29:34,034 --> 00:29:35,137 But this isn't the slam dunk 820 00:29:35,172 --> 00:29:35,827 you're looking for. 821 00:29:37,724 --> 00:29:39,931 Here, I got the autopsy results. 822 00:29:39,965 --> 00:29:41,931 Sabrina wasn't lying when she said she didn't kill Niko. 823 00:29:41,965 --> 00:29:43,000 Because Niko- 824 00:29:43,862 --> 00:29:45,689 was already dead. 825 00:29:45,793 --> 00:29:47,655 ♪♪ [dramatic music] 826 00:29:50,793 --> 00:29:53,344 Jesse: So Niko was already dead. 827 00:29:53,379 --> 00:29:54,689 Freaks me out to think about it. 828 00:29:54,724 --> 00:29:56,241 They took their morning row with a dead man. 829 00:29:56,275 --> 00:29:57,275 And all of them knew it. 830 00:29:57,310 --> 00:29:58,482 Donovan: Well, at least we know why 831 00:29:58,517 --> 00:29:59,896 he was put in the cox. 832 00:29:59,931 --> 00:30:02,275 So they went past all those witnesses on purpose. 833 00:30:02,310 --> 00:30:04,965 All so they would verify that Niko was alive. 834 00:30:05,000 --> 00:30:05,793 It explains the singing. 835 00:30:06,655 --> 00:30:08,241 To draw attention to themselves. 836 00:30:08,275 --> 00:30:10,310 And no one noticed that the fifth man didn't have a voice. 837 00:30:10,344 --> 00:30:12,275 The whole capsizing of the boat was just a trick. 838 00:30:12,310 --> 00:30:12,965 An act. 839 00:30:13,000 --> 00:30:13,758 A cover-up. 840 00:30:14,793 --> 00:30:16,379 Which means there's a whole other crime scene. 841 00:30:22,275 --> 00:30:24,206 And I think I have an idea where it is. 842 00:30:29,172 --> 00:30:31,137 Heather: I just can't believe Niko was already dead. 843 00:30:31,172 --> 00:30:32,862 That's a gruesome revelation. 844 00:30:32,896 --> 00:30:34,448 I'm going to need a list of all people 845 00:30:34,482 --> 00:30:35,689 who have keys to the boathouse. 846 00:30:35,724 --> 00:30:36,655 -It's a short list. 847 00:30:36,689 --> 00:30:39,172 Just Coach Reid and myself. 848 00:30:39,206 --> 00:30:40,413 When is it shut? 849 00:30:40,448 --> 00:30:41,206 Nine o'clock sharp. 850 00:30:41,310 --> 00:30:43,551 -Well, guards are easily bribed. 851 00:30:43,586 --> 00:30:44,275 [Rex growls] 852 00:30:44,379 --> 00:30:46,068 And as we've established- 853 00:30:46,103 --> 00:30:47,758 rowing is a rich man's sport. 854 00:30:47,793 --> 00:30:51,103 I can't see Reid allowing boys in here to do a hazing. 855 00:30:51,137 --> 00:30:52,517 He's as much against it as I am. 856 00:30:55,379 --> 00:30:57,034 Does this look like it's been moved to you? 857 00:30:57,793 --> 00:30:58,965 I don't know. 858 00:31:01,724 --> 00:31:02,620 [scrape] 859 00:31:03,172 --> 00:31:03,827 [clang] 860 00:31:06,448 --> 00:31:07,517 -Look at that. 861 00:31:07,551 --> 00:31:08,793 [Rex sniffing] 862 00:31:10,344 --> 00:31:12,068 A bullet hole. 863 00:31:12,103 --> 00:31:13,206 They didn't haze Niko. 864 00:31:13,241 --> 00:31:14,413 They shot him. 865 00:31:15,724 --> 00:31:17,172 It wasn't a hazing ritual 866 00:31:17,206 --> 00:31:18,103 that you were covering up. 867 00:31:18,137 --> 00:31:19,448 The blood didn't come from Niko's nose. 868 00:31:19,482 --> 00:31:21,000 It came from a bullet wound in his head. 869 00:31:21,034 --> 00:31:21,689 And we have proof. 870 00:31:21,724 --> 00:31:23,206 Damon, right now- 871 00:31:23,241 --> 00:31:24,827 at the very best, you're guilty of 872 00:31:24,862 --> 00:31:27,000 Obstruction of a Police Investigation- 873 00:31:27,034 --> 00:31:28,379 Obstruction of Justice- 874 00:31:28,413 --> 00:31:29,862 and Indignity to a Human Body. 875 00:31:29,896 --> 00:31:31,344 And judging by your silence- 876 00:31:31,379 --> 00:31:33,206 I'm guessing that you're the one that pulled the trigger. 877 00:31:33,241 --> 00:31:33,896 No! 878 00:31:33,931 --> 00:31:34,758 -He was better than you. 879 00:31:34,793 --> 00:31:35,620 And you wanted him out. 880 00:31:35,655 --> 00:31:36,482 No! 881 00:31:36,517 --> 00:31:37,620 Then tell me who pulled the trigger! 882 00:31:37,655 --> 00:31:38,827 He pulled the trigger himself! 883 00:31:49,379 --> 00:31:50,482 Everything I told you- 884 00:31:50,517 --> 00:31:51,931 was true. 885 00:31:51,965 --> 00:31:53,344 We did play Put Up or Throw Up. 886 00:31:54,551 --> 00:31:56,344 Just neither of us wanted to give up. 887 00:31:58,000 --> 00:31:59,103 When did the gun come in? 888 00:32:00,068 --> 00:32:00,793 -Somewhere around midnight. 889 00:32:00,896 --> 00:32:02,379 We were both pretty drunk. 890 00:32:02,413 --> 00:32:03,689 Who brought it? 891 00:32:03,724 --> 00:32:05,379 Niko. 892 00:32:07,896 --> 00:32:09,586 He had an idea for a new game. 893 00:32:10,482 --> 00:32:12,068 Something to settle the draw quicker. 894 00:32:13,620 --> 00:32:14,896 Russian Roulette? 895 00:32:14,931 --> 00:32:17,034 I thought everyone was joking. 896 00:32:17,068 --> 00:32:19,517 Everyone seemed so calm about it. 897 00:32:19,551 --> 00:32:21,448 I just assumed it was a fake. 898 00:32:21,482 --> 00:32:24,206 And then everybody started talking about the rules 899 00:32:24,241 --> 00:32:25,862 like it was actually going to happen. 900 00:32:25,896 --> 00:32:27,758 And what were the rules? 901 00:32:29,931 --> 00:32:31,206 Spin the chamber once. 902 00:32:32,655 --> 00:32:33,655 Point the gun at your head. 903 00:32:35,482 --> 00:32:36,827 And pull the trigger. 904 00:32:39,448 --> 00:32:40,275 Once and only once. 905 00:32:40,310 --> 00:32:42,413 To show your ultimate loyalty. 906 00:32:43,655 --> 00:32:44,827 And you didn't think of quitting? 907 00:32:45,965 --> 00:32:47,241 I beat out thousands of applicants 908 00:32:47,275 --> 00:32:48,827 for twenty spots in this school- 909 00:32:48,862 --> 00:32:50,344 all for a shot at the Olympics. 910 00:32:52,344 --> 00:32:53,931 It's all I've ever wanted. 911 00:32:54,758 --> 00:32:55,896 Enough to let a friend die? 912 00:32:55,931 --> 00:32:57,379 I thought he would have given up. 913 00:32:59,379 --> 00:33:00,827 And then he took the gun, and he- 914 00:33:02,275 --> 00:33:03,758 pointed it to his temple. 915 00:33:03,793 --> 00:33:05,310 And I tried to stop him. 916 00:33:05,344 --> 00:33:08,000 I tried to pull the gun away from his head, but 917 00:33:09,172 --> 00:33:12,034 Everything I touch- I make it worse. 918 00:33:13,965 --> 00:33:15,103 Listen Damon. 919 00:33:15,137 --> 00:33:17,758 What you're talking about right now is an accident. 920 00:33:17,793 --> 00:33:20,758 Your charges would be relatively minor. 921 00:33:20,793 --> 00:33:23,137 But here's the thing. 922 00:33:23,172 --> 00:33:24,758 You would need to tell me exactly 923 00:33:24,793 --> 00:33:27,137 how all your teammates fit into this. 924 00:33:29,034 --> 00:33:29,931 They're my brothers. 925 00:33:31,206 --> 00:33:32,551 And brothers don't turn on one another. 926 00:33:44,793 --> 00:33:49,379 ♪♪ [soft music] 927 00:33:54,758 --> 00:33:56,931 Charlie: I know about the Russian Roulette. 928 00:33:58,000 --> 00:33:58,931 Damon told me everything. 929 00:33:58,965 --> 00:34:00,241 You'd be smart to do the same. 930 00:34:04,965 --> 00:34:05,827 Yeah, I don't think so. 931 00:34:06,931 --> 00:34:08,448 You know, they say silence is akin to guilt. 932 00:34:08,482 --> 00:34:09,827 You want that to go in my report? 933 00:34:09,862 --> 00:34:11,034 You do what you've got to do. 934 00:34:11,068 --> 00:34:12,241 I'll take my chances in the court. 935 00:34:12,275 --> 00:34:14,068 It's better to come from you than from Damon. 936 00:34:14,103 --> 00:34:15,689 Damon isn't ratting out anybody. 937 00:34:15,793 --> 00:34:17,413 You really want this to go to trial? 938 00:34:17,448 --> 00:34:18,827 No matter how this thing rolls- 939 00:34:18,862 --> 00:34:20,379 I'm going to turn up just fine. 940 00:34:20,413 --> 00:34:22,068 Well, your sister is a different story. 941 00:34:22,103 --> 00:34:23,241 We have her on multiple charges. 942 00:34:23,275 --> 00:34:24,965 Her Olympic dream is over. 943 00:34:25,000 --> 00:34:26,068 And that's on you. 944 00:34:26,103 --> 00:34:28,896 I mean, talk and we can help her. 945 00:34:31,793 --> 00:34:33,034 You wanted Niko out of that boat. 946 00:34:33,068 --> 00:34:33,827 Didn't you? 947 00:34:37,172 --> 00:34:37,827 Hmm? 948 00:34:39,068 --> 00:34:40,586 We did conspire to get somebody off the boat. 949 00:34:40,620 --> 00:34:41,482 But it wasn't Niko. 950 00:34:45,275 --> 00:34:46,275 It was Damon. 951 00:34:54,827 --> 00:34:56,965 One tenth of a second. 952 00:34:57,000 --> 00:34:58,068 That's enough to make a difference 953 00:34:58,103 --> 00:35:01,241 between being nobody or Olympic glory. 954 00:35:01,275 --> 00:35:02,827 So we had to put our best foot forward. 955 00:35:02,862 --> 00:35:04,482 And Damon wasn't your best foot. 956 00:35:04,517 --> 00:35:05,793 He's good. 957 00:35:05,827 --> 00:35:07,655 But the rest of us are great. 958 00:35:08,827 --> 00:35:10,586 Especially Niko. 959 00:35:11,586 --> 00:35:14,896 So when Coach Reid told us that Damon was a lock- 960 00:35:14,931 --> 00:35:17,482 it meant that one of was going to be pushed out of the boat. 961 00:35:17,517 --> 00:35:18,724 Right? 962 00:35:18,758 --> 00:35:19,931 Right before speed trials. 963 00:35:20,310 --> 00:35:21,482 We needed to do something. 964 00:35:21,517 --> 00:35:23,896 So you thought that you'd scare him into stepping down. 965 00:35:23,931 --> 00:35:25,379 It had to be Damon's idea. 966 00:35:25,413 --> 00:35:26,965 So Niko came up with a plan. 967 00:35:27,000 --> 00:35:27,862 Niko? 968 00:35:27,896 --> 00:35:28,827 Wait. 969 00:35:28,862 --> 00:35:29,551 This was Niko's idea? 970 00:35:31,034 --> 00:35:32,000 He had the trick gun. 971 00:35:33,448 --> 00:35:34,620 When you spun the cylinder 972 00:35:34,655 --> 00:35:36,068 it always skipped the fourth chamber 973 00:35:36,103 --> 00:35:37,448 which was slightly discoloured. 974 00:35:37,482 --> 00:35:38,137 Plus- 975 00:35:41,379 --> 00:35:43,517 supposedly the bullet was fake anyway. 976 00:35:43,551 --> 00:35:44,655 Then why did it fire? 977 00:35:44,689 --> 00:35:45,655 I don't know. 978 00:35:47,517 --> 00:35:48,827 It doesn't make any sense. 979 00:35:48,862 --> 00:35:50,620 Well, maybe you can help me make sense of it. 980 00:35:51,896 --> 00:35:53,344 Where did you put that gun? 981 00:35:55,379 --> 00:35:58,137 ♪Explore 982 00:35:58,172 --> 00:36:00,482 ♪the secret seas 983 00:36:00,517 --> 00:36:04,275 ♪to see what they might hide♪ 984 00:36:04,310 --> 00:36:08,620 ♪Farewell the sailor ships♪ 985 00:36:08,655 --> 00:36:09,793 [Rex barks] 986 00:36:09,827 --> 00:36:14,379 ♪now swallowed by the night♪ 987 00:36:14,413 --> 00:36:19,034 ♪Out there, there has to be♪ 988 00:36:19,068 --> 00:36:19,931 [click] 989 00:36:19,965 --> 00:36:21,827 ♪some sense, some kind of sign♪ 990 00:36:21,862 --> 00:36:23,068 [spin] 991 00:36:23,103 --> 00:36:23,758 [click] 992 00:36:34,620 --> 00:36:35,758 None of this was my idea. 993 00:36:35,793 --> 00:36:37,448 When my boss tell me 994 00:36:37,482 --> 00:36:39,206 Damon is a lock on the rowing team- 995 00:36:39,241 --> 00:36:40,034 I have to listen. 996 00:36:42,310 --> 00:36:44,310 Well, that lock could have cost them their Olympic dreams. 997 00:36:44,344 --> 00:36:45,413 You think I don't know that? 998 00:36:45,448 --> 00:36:47,689 I have been with those boys 999 00:36:47,724 --> 00:36:48,896 every single step of the way. 1000 00:36:48,931 --> 00:36:51,000 I watched them row until their hands bled 1001 00:36:51,034 --> 00:36:52,551 and their bodies collapsed. 1002 00:36:52,586 --> 00:36:54,275 I wanted them to hit the Olympics 1003 00:36:54,310 --> 00:36:55,620 even more than they did. 1004 00:36:55,655 --> 00:36:57,379 So you came up with a plan. 1005 00:36:57,413 --> 00:36:58,068 No. 1006 00:37:00,344 --> 00:37:02,448 No, I closed an eye. 1007 00:37:02,551 --> 00:37:05,000 And gave them the keys to the boathouse? 1008 00:37:05,862 --> 00:37:07,206 They told me that they were going 1009 00:37:07,241 --> 00:37:08,965 to scare Damon into stepping down. 1010 00:37:09,000 --> 00:37:11,379 I thought this was just some dumb hazing thing. 1011 00:37:11,413 --> 00:37:13,000 But then I get this panicked phone call. 1012 00:37:13,034 --> 00:37:14,379 And I show up at the scene. 1013 00:37:21,724 --> 00:37:22,827 I love those boys. 1014 00:37:24,620 --> 00:37:26,689 I loved Niko. 1015 00:37:29,482 --> 00:37:30,482 What happened then? 1016 00:37:30,517 --> 00:37:31,758 -I couldn't let this accident 1017 00:37:31,793 --> 00:37:33,241 destroy the rest of their lives. 1018 00:37:33,275 --> 00:37:35,034 So I kicked into protection mode. 1019 00:37:36,827 --> 00:37:39,655 I knew a troubled war vet who would 1020 00:37:39,689 --> 00:37:41,379 make a perfect fall guy. 1021 00:37:41,413 --> 00:37:43,827 But you needed one more. 1022 00:37:43,862 --> 00:37:45,275 No, I never would have involved Sabrina. 1023 00:37:45,310 --> 00:37:46,862 But Adler had already called her. 1024 00:37:46,896 --> 00:37:48,931 She'd do anything for her brother. 1025 00:37:48,965 --> 00:37:49,620 So she came. 1026 00:37:49,655 --> 00:37:50,586 She helped us clean up- 1027 00:37:51,655 --> 00:37:52,344 the mess. 1028 00:37:52,379 --> 00:37:55,620 And we came up with a plan. 1029 00:37:55,655 --> 00:37:58,620 ♪Way hay and up she rises♪ 1030 00:37:58,655 --> 00:38:01,068 The boys would make their turn at exactly 5:30 AM- 1031 00:38:01,172 --> 00:38:03,586 at which point Sabrina 1032 00:38:03,620 --> 00:38:05,931 would pull the trigger- 1033 00:38:05,965 --> 00:38:06,586 missing wildly. 1034 00:38:06,620 --> 00:38:07,586 [gunshot] 1035 00:38:07,620 --> 00:38:09,068 The theatrics on the water would be enough 1036 00:38:09,103 --> 00:38:11,793 to distract while I ran back to Jerry's to return the rifle. 1037 00:38:12,586 --> 00:38:15,517 By planting the bullet with Niko's DNA on the other side 1038 00:38:15,551 --> 00:38:17,896 we assumed our story would be airtight. 1039 00:38:19,137 --> 00:38:20,655 Yeah. 1040 00:38:20,689 --> 00:38:21,620 -Last question. 1041 00:38:22,965 --> 00:38:24,724 Who made the call to put Damon on the boat? 1042 00:38:27,379 --> 00:38:28,620 Heather: You have to understand. 1043 00:38:28,655 --> 00:38:30,862 Rowing is not like hockey or basketball. 1044 00:38:30,896 --> 00:38:32,379 It doesn't generate a lot of income. 1045 00:38:32,413 --> 00:38:33,689 It's one of our biggest sports. 1046 00:38:33,724 --> 00:38:35,344 In the Olympics. 1047 00:38:35,379 --> 00:38:37,206 That's every four years. 1048 00:38:37,241 --> 00:38:39,793 And brilliant rowers don't grow on trees. 1049 00:38:39,827 --> 00:38:42,551 It costs hundreds of thousands of dollars- 1050 00:38:42,586 --> 00:38:44,758 which is where families like Damon's come in. 1051 00:38:44,793 --> 00:38:46,310 To help fund the sport. 1052 00:38:46,344 --> 00:38:48,103 Which pays for people like Niko. 1053 00:38:48,137 --> 00:38:49,413 It's awful to think 1054 00:38:49,448 --> 00:38:52,034 I may have indirectly set this tragedy in motion. 1055 00:38:52,068 --> 00:38:52,724 Speaking of Niko- 1056 00:38:53,758 --> 00:38:55,068 One thing I can't figure out. 1057 00:38:55,620 --> 00:38:56,724 Modifying a revolver 1058 00:38:56,758 --> 00:38:58,827 so that it would only stop on the fourth chamber- 1059 00:38:58,862 --> 00:39:00,413 That's an expensive undertaking. 1060 00:39:00,448 --> 00:39:03,724 How would someone like Niko get his hands on a gun like that? 1061 00:39:04,931 --> 00:39:06,586 Maybe through his mob connections. 1062 00:39:06,620 --> 00:39:07,931 No, he didn't have any mob connections. 1063 00:39:09,482 --> 00:39:10,551 Then I have no idea. 1064 00:39:11,344 --> 00:39:12,241 I think you do. 1065 00:39:12,275 --> 00:39:14,724 See, I did a little bit of digging. 1066 00:39:14,758 --> 00:39:15,551 And it turns out- 1067 00:39:15,586 --> 00:39:17,482 that Damon's family 1068 00:39:17,517 --> 00:39:19,965 didn't just donate two million dollars to the university. 1069 00:39:20,000 --> 00:39:21,482 They also paid for his spot 1070 00:39:21,517 --> 00:39:23,137 in the program. 1071 00:39:23,172 --> 00:39:24,448 An extra half- million dollars. 1072 00:39:24,482 --> 00:39:25,448 But it's not just him. 1073 00:39:25,482 --> 00:39:27,137 There's dozens of people at this school 1074 00:39:27,172 --> 00:39:29,241 who've been given spots that they don't deserve. 1075 00:39:29,275 --> 00:39:30,965 That's a heck of a cash cow you've got there. 1076 00:39:31,000 --> 00:39:32,275 You have no idea what it costs 1077 00:39:32,310 --> 00:39:33,655 to fund a place like Heritage. 1078 00:39:33,689 --> 00:39:34,413 -Yeah, but Heritage 1079 00:39:34,448 --> 00:39:35,379 never sees any of the money. 1080 00:39:35,413 --> 00:39:36,241 How do you explain that? 1081 00:39:37,103 --> 00:39:38,172 I don't have time for this. 1082 00:39:38,206 --> 00:39:39,655 I think you'll make time. 1083 00:39:39,689 --> 00:39:43,241 Because we traced the serial numbers of that rigged gun 1084 00:39:43,275 --> 00:39:45,068 back to a Montreal gun specialist. 1085 00:39:45,103 --> 00:39:47,620 And the payment came from a numbered account 1086 00:39:47,655 --> 00:39:49,793 that belongs to you. 1087 00:39:49,827 --> 00:39:53,586 Even more interesting is Niko was told that 1088 00:39:53,620 --> 00:39:54,551 when he spun the cylinder 1089 00:39:54,586 --> 00:39:56,413 it would never stop on that fourth chamber- 1090 00:39:56,448 --> 00:39:57,724 and that the bullet was fake. 1091 00:39:58,689 --> 00:39:59,931 But the bullet was real. 1092 00:39:59,965 --> 00:40:02,965 And the gun was rigged to always stop on the fourth chamber. 1093 00:40:03,000 --> 00:40:06,137 Niko told his mom he had a line on some money. 1094 00:40:06,172 --> 00:40:07,793 I think that was you. 1095 00:40:07,827 --> 00:40:09,931 Because he found out you were taking bribes. 1096 00:40:09,965 --> 00:40:11,931 He was squeezing you for money. 1097 00:40:11,965 --> 00:40:13,241 That's why he had to die. 1098 00:40:13,275 --> 00:40:14,689 -Are you through, Detective? 1099 00:40:14,724 --> 00:40:16,344 Because I think we're done here. 1100 00:40:17,448 --> 00:40:18,275 Not quite. 1101 00:40:18,310 --> 00:40:20,068 Just one last thing to say. 1102 00:40:20,931 --> 00:40:21,896 [Rex barking] 1103 00:40:21,931 --> 00:40:22,586 You're under arrest. 1104 00:40:23,413 --> 00:40:24,931 [Rex barking] 1105 00:40:33,965 --> 00:40:34,793 Thank you. 1106 00:40:35,379 --> 00:40:36,482 Hell of a week. 1107 00:40:36,517 --> 00:40:37,344 Sarah: It's hard to think 1108 00:40:37,379 --> 00:40:38,689 such a promising rower like Niko 1109 00:40:38,724 --> 00:40:40,275 is gone because of greed. 1110 00:40:40,310 --> 00:40:41,448 Donovan: Well- the world does tilt 1111 00:40:41,482 --> 00:40:43,965 to the rich and privileged like Damon. 1112 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Well, Damon's as much a victim as everyone else. 1113 00:40:46,034 --> 00:40:48,413 He was devastated when he found out that his parents 1114 00:40:48,448 --> 00:40:49,862 had bought his spot on the team 1115 00:40:49,896 --> 00:40:51,793 when more deserving kids were denied. 1116 00:40:51,896 --> 00:40:53,206 Sounds like a bunch of talk to me. 1117 00:40:53,241 --> 00:40:54,241 It's more than talk. 1118 00:40:54,275 --> 00:40:55,344 He's putting up his own money 1119 00:40:55,379 --> 00:40:57,068 to help fund the next generation of rowers 1120 00:40:57,103 --> 00:40:57,793 in honour of Niko. 1121 00:40:58,931 --> 00:41:00,758 He invited us to the unveiling, actually- 1122 00:41:01,689 --> 00:41:02,586 and Niko's mom. 1123 00:41:02,689 --> 00:41:04,241 I think he even reached out to Jerry. 1124 00:41:05,344 --> 00:41:06,862 Jesse: It's hard to make a regatta from jail. 1125 00:41:06,896 --> 00:41:07,793 Donovan: Actually- 1126 00:41:07,827 --> 00:41:09,275 Jerry's in a rehab centre for veterans. 1127 00:41:09,310 --> 00:41:10,172 He's back on his meds. 1128 00:41:10,206 --> 00:41:11,172 He's doing quite well. 1129 00:41:11,206 --> 00:41:12,206 Sarah: It's nice to hear 1130 00:41:12,241 --> 00:41:13,965 a happy ending for once. 1131 00:41:14,000 --> 00:41:15,758 We're so lucky no one else got hurt. 1132 00:41:15,793 --> 00:41:17,620 Yeah, my bullet wound is healing nicely. 1133 00:41:17,655 --> 00:41:18,275 Thanks for asking. 1134 00:41:18,310 --> 00:41:19,034 Okay. 1135 00:41:19,068 --> 00:41:20,241 Charlie: I got shot. 1136 00:41:20,275 --> 00:41:21,241 It was a graze. 1137 00:41:21,275 --> 00:41:22,310 What? 1138 00:41:22,344 --> 00:41:23,310 A small graze. 1139 00:41:23,344 --> 00:41:24,000 Donovan: Okay okay. 1140 00:41:24,103 --> 00:41:25,413 So- 1141 00:41:26,724 --> 00:41:28,000 This unveiling. 1142 00:41:28,034 --> 00:41:28,862 When is it? 1143 00:41:30,689 --> 00:41:33,689 ♪♪ [soft music] 1144 00:41:46,655 --> 00:41:48,310 I know it's of little consolation, Mrs. Fermi. 1145 00:41:48,344 --> 00:41:51,310 But at least you know your son never lied to you. 1146 00:41:51,344 --> 00:41:53,103 He never did fall back on gambling. 1147 00:41:55,344 --> 00:41:57,310 Actually, it means a lot. 1148 00:41:57,344 --> 00:41:58,827 Damon: Welcome, everyone. 1149 00:41:58,862 --> 00:42:01,344 Thank you all for coming to the kickoff 1150 00:42:01,379 --> 00:42:03,068 and the unveiling of a new skull 1151 00:42:03,103 --> 00:42:04,896 for a very special program 1152 00:42:04,931 --> 00:42:07,931 in honour of a very, very special rower. 1153 00:42:11,206 --> 00:42:12,724 [Rex whines] 1154 00:42:14,758 --> 00:42:17,068 ♪♪ [soft piano] 1155 00:42:20,068 --> 00:42:22,551 [applause] 1156 00:42:27,310 --> 00:42:29,068 ♪I'm all at sea 1157 00:42:30,344 --> 00:42:31,241 ♪with a boy 1158 00:42:31,275 --> 00:42:34,896 ♪that I once knew who's drowned♪ 1159 00:42:34,931 --> 00:42:35,931 [Rex whimpering] 1160 00:42:36,034 --> 00:42:38,344 [Greta crying] 1161 00:42:40,413 --> 00:42:43,344 ♪Into the night 1162 00:42:43,379 --> 00:42:45,931 ♪for the last time I'm leaving♪ 1163 00:42:45,965 --> 00:42:50,034 ♪On horses of white 1164 00:42:50,068 --> 00:42:53,206 ♪that foam as the ghosts sing♪ 1165 00:42:53,241 --> 00:42:55,586 ♪Down in the deep 1166 00:42:55,620 --> 00:43:00,862 ♪with the wrecks still waiting to be found♪ 77662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.