Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:10,482 --> 00:00:12,413
[siren wailing]
3
00:00:13,827 --> 00:00:15,379
[puppy yelping]
4
00:00:16,448 --> 00:00:17,413
[Rex sniffing]
5
00:00:25,448 --> 00:00:27,241
Dalton: Every animal
deserves a home.
6
00:00:27,275 --> 00:00:29,689
♪♪
[soft music]
7
00:00:29,724 --> 00:00:32,827
Every kid deserves
a best friend.
8
00:00:39,793 --> 00:00:41,896
That's why for the
next two months-
9
00:00:42,034 --> 00:00:44,620
Dalton's Animal Rescue Shelter-
10
00:00:44,655 --> 00:00:46,275
is waiving all
adoption fees-
11
00:00:54,482 --> 00:00:57,000
making sure every
one of our rescues-
12
00:00:57,034 --> 00:00:58,931
finds their forever home.
13
00:01:05,241 --> 00:01:06,827
And cut!
14
00:01:07,758 --> 00:01:08,655
That's a wrap!
15
00:01:08,689 --> 00:01:09,379
[applause]
16
00:01:09,413 --> 00:01:10,206
Thanks, everyone.
17
00:01:10,241 --> 00:01:10,931
Wait what?
18
00:01:11,068 --> 00:01:11,931
They're done?
19
00:01:12,068 --> 00:01:12,689
No close-ups?
20
00:01:12,724 --> 00:01:13,655
No coverage?
21
00:01:13,689 --> 00:01:14,551
Director: No
need for that.
22
00:01:14,586 --> 00:01:15,586
Charlie: Hey,
good job pal.
23
00:01:16,482 --> 00:01:17,931
Sarah: Ohhh.
24
00:01:17,965 --> 00:01:18,827
Congratulations Rex.
25
00:01:18,862 --> 00:01:20,448
I can't believe you're
in a commercial!
26
00:01:20,482 --> 00:01:21,827
Charlie: Don't let
it go to your head.
27
00:01:21,862 --> 00:01:22,482
All right?
28
00:01:22,517 --> 00:01:23,413
[Sarah laughs]
29
00:01:23,448 --> 00:01:24,448
Sarah: It's so
great of you-
30
00:01:24,482 --> 00:01:25,724
to support such a
good cause, Charlie.
31
00:01:25,758 --> 00:01:27,103
Oh, well don't give
him all the credit.
32
00:01:27,137 --> 00:01:28,379
It was my idea
to use Rex.
33
00:01:28,482 --> 00:01:31,344
And he's a
natural star.
34
00:01:31,379 --> 00:01:32,344
We haven't met.
35
00:01:32,379 --> 00:01:33,586
I'm Melissa.
36
00:01:33,620 --> 00:01:36,137
I'm one of the advertising execs
in charge of the commercial.
37
00:01:36,172 --> 00:01:38,034
Melissa of the
Three Roses Ad Agency!
38
00:01:38,068 --> 00:01:40,034
Yes, Charlie has mentioned
such great things about you.
39
00:01:40,068 --> 00:01:40,689
Oh!
40
00:01:40,724 --> 00:01:41,551
Charlie: You see-
41
00:01:41,586 --> 00:01:42,758
I do give credit
where credit is due.
42
00:01:42,793 --> 00:01:43,448
[Melissa laughs]
43
00:01:43,586 --> 00:01:44,517
Charlie mentioned-
44
00:01:44,551 --> 00:01:45,620
that you volunteer
at the shelter as well.
45
00:01:45,655 --> 00:01:46,310
I do, yeah.
46
00:01:46,344 --> 00:01:46,965
Every Saturday.
47
00:01:47,000 --> 00:01:47,620
It's so fulfilling.
48
00:01:47,655 --> 00:01:48,931
It's where we
met, what-
49
00:01:48,965 --> 00:01:49,862
a year ago?
50
00:01:49,896 --> 00:01:50,586
Do you remember, Charlie?
51
00:01:50,620 --> 00:01:51,413
Charlie: Yeah.
52
00:01:51,448 --> 00:01:52,448
Because you made
fun of my jacket.
53
00:01:52,482 --> 00:01:53,206
[Melissa laughs]
54
00:01:53,241 --> 00:01:54,517
It was really
not your colour.
55
00:01:54,551 --> 00:01:55,206
[phone beeps]
56
00:01:58,551 --> 00:01:59,517
You need to
answer that?
57
00:01:59,551 --> 00:02:00,241
No.
58
00:02:00,655 --> 00:02:02,103
No, I have
nothing to say.
59
00:02:02,655 --> 00:02:03,551
You know, Sarah?
60
00:02:03,586 --> 00:02:04,517
I should introduce
you to my partners.
61
00:02:04,551 --> 00:02:05,448
Viv, Em!
62
00:02:06,551 --> 00:02:09,413
Emily is in
charge of art.
63
00:02:09,448 --> 00:02:11,413
And Viv heads production.
64
00:02:11,448 --> 00:02:12,275
I'm in charge
of sales.
65
00:02:12,310 --> 00:02:13,586
We're a full
service ad agency.
66
00:02:13,620 --> 00:02:14,275
Wow!
67
00:02:14,310 --> 00:02:15,724
That is a
formidable feat!
68
00:02:15,758 --> 00:02:17,241
Oh don't say
feet please.
69
00:02:17,275 --> 00:02:18,241
These heels
are killing me.
70
00:02:18,275 --> 00:02:18,896
[they chuckle]
71
00:02:18,931 --> 00:02:21,068
Oh I love
the scarves.
72
00:02:21,103 --> 00:02:21,758
Very chic.
73
00:02:21,793 --> 00:02:22,758
Melissa: Oh
thank you, yeah.
74
00:02:22,793 --> 00:02:25,344
We saw Cardi B rocking
one in a Chanel ad.
75
00:02:25,379 --> 00:02:27,034
And we thought,
why not?
76
00:02:27,068 --> 00:02:29,758
Am I adding Rex to tonight's
wrap party guest list?
77
00:02:29,793 --> 00:02:30,793
Charlie: Unfortunately no.
78
00:02:30,827 --> 00:02:32,206
We've got to get back
to the grind tomorrow.
79
00:02:32,241 --> 00:02:32,896
Hey pal?
80
00:02:33,068 --> 00:02:34,275
Oh, Rex.
81
00:02:34,310 --> 00:02:35,551
Charlie ruins all your
fun, doesn't he?
82
00:02:35,586 --> 00:02:36,724
[Emily stamps her feet]
83
00:02:37,344 --> 00:02:38,000
Emily: Okay.
84
00:02:38,034 --> 00:02:38,655
Heels. Ladies.
85
00:02:38,689 --> 00:02:39,344
Killing me.
86
00:02:39,379 --> 00:02:40,034
Melissa: Okay.
87
00:02:40,137 --> 00:02:40,793
Bye everyone!
88
00:02:40,827 --> 00:02:41,517
Thank you!
89
00:02:41,620 --> 00:02:42,758
Charlie, we'll talk soon.
90
00:02:42,862 --> 00:02:43,413
Yeah.
91
00:02:43,448 --> 00:02:44,103
[cork pops]
92
00:02:44,137 --> 00:02:45,172
Here, let me
top you up.
93
00:02:45,206 --> 00:02:46,206
♪Now I'm back
now I'm back♪
94
00:02:46,241 --> 00:02:46,896
There you go.
95
00:02:48,172 --> 00:02:48,965
Hi Phil!
96
00:02:49,310 --> 00:02:50,241
Kendra!
97
00:02:50,275 --> 00:02:51,103
Hi!
98
00:02:52,068 --> 00:02:53,034
Dalton: I
mean, the kid?
99
00:02:53,689 --> 00:02:54,724
Was he good enough?
100
00:02:54,827 --> 00:02:55,793
Should we recast?
101
00:02:55,827 --> 00:02:57,137
Reshoot?
102
00:02:57,172 --> 00:02:58,344
I thought you loved
the little ones.
103
00:02:58,379 --> 00:02:59,551
Animals.
104
00:02:59,586 --> 00:03:00,896
Never said nothing
about people.
105
00:03:06,172 --> 00:03:07,379
Think if we turn
the lights off-
106
00:03:07,413 --> 00:03:09,689
people will get the
message and just leave?
107
00:03:09,793 --> 00:03:10,586
Yeah.
108
00:03:12,689 --> 00:03:13,586
[Melissa sighs]
109
00:03:13,620 --> 00:03:14,310
You know what?
110
00:03:14,413 --> 00:03:16,758
Why don't you
two head home?
111
00:03:16,793 --> 00:03:18,551
And I will stick around
until everybody leaves.
112
00:03:18,586 --> 00:03:19,896
Vivian: Really?
113
00:03:19,931 --> 00:03:21,344
I feel like
we're bailing.
114
00:03:21,379 --> 00:03:22,172
No, go!
115
00:03:22,482 --> 00:03:23,689
I've got this.
116
00:03:25,172 --> 00:03:25,827
Bye.
117
00:03:25,862 --> 00:03:26,862
Vivian: Have
a good night.
118
00:03:27,344 --> 00:03:28,103
See ya.
119
00:03:35,655 --> 00:03:36,862
I'll just tidy
this up.
120
00:03:39,379 --> 00:03:41,448
♪When I came up
121
00:03:46,344 --> 00:03:47,965
Phone message: Hi,
you've reached Melissa.
122
00:03:48,000 --> 00:03:48,620
I can't come-
123
00:03:48,655 --> 00:03:49,344
[Emily sighs]
124
00:03:49,379 --> 00:03:50,344
I'm going to
call her again.
125
00:03:50,379 --> 00:03:52,413
She's probably
just hung over.
126
00:03:52,448 --> 00:03:54,068
Melissa is never
late for work-
127
00:03:54,103 --> 00:03:55,551
even when
she's hung over.
128
00:03:55,586 --> 00:03:56,310
[phone ringing]
129
00:03:56,344 --> 00:03:59,206
[phone buzzing]
130
00:03:59,241 --> 00:04:00,724
♪♪
[dramatic music]
131
00:04:06,310 --> 00:04:07,206
♪♪
[upbeat theme music]
132
00:04:16,310 --> 00:04:17,827
[police siren]
133
00:04:19,448 --> 00:04:20,517
[Rex whines]
134
00:04:20,551 --> 00:04:21,310
Thanks, pal.
135
00:04:21,517 --> 00:04:22,655
I still can't
believe it.
136
00:04:23,000 --> 00:04:23,689
Hey.
137
00:04:23,724 --> 00:04:24,896
Sarah said you
knew the victim.
138
00:04:25,000 --> 00:04:27,379
Uh- yeah, I did.
139
00:04:27,413 --> 00:04:28,862
She used to volunteer
at the animal shelter.
140
00:04:28,896 --> 00:04:29,758
Any luck with
the cameras?
141
00:04:29,793 --> 00:04:30,793
No.
142
00:04:30,827 --> 00:04:31,862
The motel clerk prides
himself on discretion.
143
00:04:31,896 --> 00:04:33,413
No cameras.
144
00:04:33,448 --> 00:04:34,965
Says he just found
the body before dawn.
145
00:04:36,068 --> 00:04:36,896
Hey.
146
00:04:36,931 --> 00:04:38,517
It seems she died
of a head injury.
147
00:04:38,551 --> 00:04:40,068
Possibly an arterial bleed.
148
00:04:40,103 --> 00:04:42,000
There was a deep
laceration at her temple.
149
00:04:42,034 --> 00:04:43,000
Profuse bleeding.
150
00:04:43,034 --> 00:04:43,655
Multiple wounds?
151
00:04:43,689 --> 00:04:44,793
Sarah: No, single.
152
00:04:44,827 --> 00:04:46,620
There was no sign of a
murder weapon, or struggle.
153
00:04:46,655 --> 00:04:47,310
Whoever it was-
154
00:04:47,344 --> 00:04:48,172
got close enough-
155
00:04:48,206 --> 00:04:49,793
and Melissa didn't
put up a fight.
156
00:04:52,344 --> 00:04:53,586
Maybe she
knew the killer.
157
00:04:53,689 --> 00:04:54,551
Jesse: Well, I mean-
158
00:04:54,586 --> 00:04:55,793
none of her valuables
were taken.
159
00:04:57,172 --> 00:04:59,586
No struggle, no robbery.
160
00:04:59,620 --> 00:05:00,275
[camera snapping]
161
00:05:00,310 --> 00:05:01,344
Hotel parking lot.
162
00:05:01,379 --> 00:05:03,068
Reads like she was
meeting somebody.
163
00:05:03,103 --> 00:05:05,103
Well her wallet and phone
were wiped clean of prints.
164
00:05:05,137 --> 00:05:06,655
And the ground
here by her feet-
165
00:05:06,689 --> 00:05:08,344
someone wiped
the blood splatter.
166
00:05:08,379 --> 00:05:09,482
Covering their tracks.
167
00:05:09,517 --> 00:05:10,379
Yeah.
168
00:05:10,413 --> 00:05:11,482
Jesse: Only one reason-
169
00:05:11,517 --> 00:05:12,517
you'd meet
someone in a motel-
170
00:05:12,551 --> 00:05:13,517
in the middle
of the night.
171
00:05:13,551 --> 00:05:14,517
Charlie.
172
00:05:14,551 --> 00:05:15,310
You saw her yesterday.
173
00:05:15,344 --> 00:05:17,137
Did she mention
anything, anyone?
174
00:05:17,793 --> 00:05:18,448
No.
175
00:05:19,758 --> 00:05:22,655
She did receive that
upsetting text though.
176
00:05:22,689 --> 00:05:24,241
I remember that, yeah.
177
00:05:24,275 --> 00:05:25,310
Yeah, it changed her
whole demeanour.
178
00:05:26,137 --> 00:05:27,000
Mmm.
179
00:05:27,034 --> 00:05:28,206
Okay.
180
00:05:28,241 --> 00:05:29,827
Well I'll scrub her phone
when I get back to the station.
181
00:05:29,862 --> 00:05:31,586
♪♪
[suspenseful music]
182
00:05:39,103 --> 00:05:40,275
[Rex sniffing]
183
00:06:01,724 --> 00:06:02,379
Oh.
184
00:06:04,310 --> 00:06:05,413
What have
you got pal?
185
00:06:07,551 --> 00:06:09,310
You want to
give that to me?
186
00:06:11,068 --> 00:06:12,103
Good work.
187
00:06:13,413 --> 00:06:14,344
M.
188
00:06:14,379 --> 00:06:15,758
Melissa's car keys?
189
00:06:15,793 --> 00:06:16,827
So we have
her keys.
190
00:06:16,862 --> 00:06:17,689
Where's her car?
191
00:06:17,724 --> 00:06:18,413
You know what?
192
00:06:18,448 --> 00:06:20,000
I'll get an APB
out on that.
193
00:06:23,448 --> 00:06:26,206
I should probably go break
the news to her partners.
194
00:06:26,241 --> 00:06:27,551
Rex, come on.
195
00:06:27,655 --> 00:06:29,517
♪♪
[soft violins]
196
00:06:36,137 --> 00:06:37,241
Emily: I just
hugged her-
197
00:06:37,275 --> 00:06:38,000
in my arms-
198
00:06:38,034 --> 00:06:39,344
just hours ago!
199
00:06:39,379 --> 00:06:41,551
We shouldn't have
gone home early.
200
00:06:41,586 --> 00:06:42,482
Don't go down
that road.
201
00:06:42,517 --> 00:06:43,310
Trust me, it's-
202
00:06:43,344 --> 00:06:44,896
Vivian: But I owe
her everything!
203
00:06:44,931 --> 00:06:47,793
If we never met at
Rose Hall in college-
204
00:06:47,827 --> 00:06:49,758
I would never have
majored in business.
205
00:06:50,241 --> 00:06:52,689
Yeah, she would cook up soup
for you if you were sick-
206
00:06:52,724 --> 00:06:55,620
or be your New Year's
date if you were single.
207
00:06:56,551 --> 00:06:57,655
What do we
do now, today?
208
00:06:57,689 --> 00:06:59,448
Dalton's demanding reshoots!
209
00:06:59,482 --> 00:07:01,896
The shelter meant
the world to Mel.
210
00:07:01,931 --> 00:07:03,517
We owe it to
her to finish.
211
00:07:04,241 --> 00:07:05,586
And Rex and I
are here to help.
212
00:07:05,620 --> 00:07:06,965
But-
213
00:07:07,000 --> 00:07:09,034
I just need to ask a
few questions first.
214
00:07:10,000 --> 00:07:11,517
I have the guest
list from last night.
215
00:07:11,551 --> 00:07:14,827
Is there anyone on here that
Mel might have argued with-
216
00:07:14,862 --> 00:07:16,379
or any enemies?
217
00:07:16,413 --> 00:07:17,931
No, we hire
very carefully.
218
00:07:17,965 --> 00:07:19,655
Everyone here
is like family.
219
00:07:20,379 --> 00:07:21,310
So you don't
know anyone-
220
00:07:21,344 --> 00:07:22,793
who might have sent
her a distressing text?
221
00:07:22,827 --> 00:07:23,965
Vivian: I mean-
222
00:07:24,000 --> 00:07:26,379
every other comment on
your social feed's distressing.
223
00:07:29,000 --> 00:07:29,724
What about-
224
00:07:30,896 --> 00:07:32,482
is it possible she was having
a discreet relationship-
225
00:07:32,517 --> 00:07:34,034
anything that would have
brought her to that motel?
226
00:07:34,068 --> 00:07:37,448
No, Mel was
single, like us.
227
00:07:37,482 --> 00:07:39,793
So you left the
party at 10:00.
228
00:07:39,827 --> 00:07:43,172
And that's the last time that
you saw or spoke to Melissa?
229
00:07:43,206 --> 00:07:46,896
I got a call
from her-
230
00:07:46,931 --> 00:07:49,896
at what must have
been around 1:00 am.
231
00:07:49,931 --> 00:07:52,724
And she said she
was heading home.
232
00:07:52,758 --> 00:07:54,551
♪♪
[soft music]
233
00:07:55,793 --> 00:07:59,068
Emily, is there anything
you want to share?
234
00:08:01,482 --> 00:08:02,689
Mel didn't
have a boyfriend.
235
00:08:02,724 --> 00:08:06,965
But there may be an explanation
why she was at the motel.
236
00:08:07,068 --> 00:08:08,137
Vivian: No, Emily.
237
00:08:08,172 --> 00:08:09,620
We told
her to stop.
238
00:08:09,655 --> 00:08:10,896
Well, maybe she didn't!
239
00:08:10,931 --> 00:08:13,655
Mel had of bit
of a wild streak.
240
00:08:13,689 --> 00:08:15,758
She liked to
go to the bar-
241
00:08:15,793 --> 00:08:18,482
get tipsy and
pick up strangers.
242
00:08:24,275 --> 00:08:25,482
Any particular bar?
243
00:08:31,517 --> 00:08:32,310
Rita: Yeah.
244
00:08:32,344 --> 00:08:33,068
I knew Mel.
245
00:08:33,103 --> 00:08:34,000
Hard to miss her.
246
00:08:35,000 --> 00:08:36,448
-Did you see her
here last night?
247
00:08:36,482 --> 00:08:39,482
She called around 11:00 to
see if she'd make last call.
248
00:08:39,517 --> 00:08:41,103
What time did
she get here?
249
00:08:41,137 --> 00:08:42,172
-I have no idea.
250
00:08:42,206 --> 00:08:44,241
Detective, the bar
was very busy.
251
00:08:44,275 --> 00:08:44,965
Does that camera work?
252
00:08:46,000 --> 00:08:46,931
Yeah, it works.
253
00:08:46,965 --> 00:08:48,344
But only the manager
can access it.
254
00:08:48,379 --> 00:08:49,206
And he's on
his honeymoon.
255
00:08:50,275 --> 00:08:51,344
I can't wait
that long.
256
00:08:51,655 --> 00:08:52,448
Hey pal.
257
00:08:52,793 --> 00:08:53,551
Come here.
258
00:08:53,896 --> 00:08:54,793
[Rex sniffing]
259
00:08:58,655 --> 00:08:59,620
Track Melissa.
260
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
[Rex sniffing]
261
00:09:10,103 --> 00:09:11,896
[Rex barks]
262
00:09:11,931 --> 00:09:12,965
Melissa was
sitting there.
263
00:09:17,172 --> 00:09:18,827
[Rex sniffing]
264
00:09:21,068 --> 00:09:22,068
Then she moved
to that booth.
265
00:09:22,103 --> 00:09:23,620
Do you know who was
sitting at the booth?
266
00:09:23,655 --> 00:09:25,275
Oh yeah, I
certainly do.
267
00:09:25,310 --> 00:09:27,206
A bunch of guys
from RWA.
268
00:09:27,241 --> 00:09:28,034
RWA?
269
00:09:28,068 --> 00:09:29,137
The oil company?
270
00:09:29,172 --> 00:09:30,241
-Yeah, riggers
or some such.
271
00:09:31,310 --> 00:09:32,586
I saw the logo
on their coat.
272
00:09:33,172 --> 00:09:35,931
Bozos skipped
out on their bill.
273
00:09:35,965 --> 00:09:36,689
[Rex barks]
274
00:09:39,241 --> 00:09:40,448
Where does
this door lead?
275
00:09:40,482 --> 00:09:42,413
It's a shortcut to the
bar's back parking lot.
276
00:09:42,448 --> 00:09:43,172
Regulars use it.
277
00:09:43,206 --> 00:09:44,413
Melissa used it too.
278
00:09:44,448 --> 00:09:45,275
-Detective.
279
00:09:46,793 --> 00:09:48,379
You work with Joe
Donovan, right?
280
00:09:48,413 --> 00:09:49,275
-I do.
281
00:09:49,310 --> 00:09:51,172
Would you tell him
that Rita said hi?
282
00:09:51,206 --> 00:09:53,379
And that she's keeping
her nose clean?
283
00:09:59,137 --> 00:10:00,724
♪♪
[suspenseful music]
284
00:10:06,586 --> 00:10:07,275
Good job, pal.
285
00:10:07,310 --> 00:10:08,586
You found Melissa's car.
286
00:10:16,413 --> 00:10:17,448
[Rex barks]
287
00:10:17,482 --> 00:10:18,793
What else you got?
288
00:10:18,896 --> 00:10:21,172
[Rex barks]
289
00:10:21,206 --> 00:10:21,931
Yeah, I see it.
290
00:10:23,137 --> 00:10:24,586
A slashed tire.
291
00:10:24,620 --> 00:10:26,000
I think we'd better
get Sarah here.
292
00:10:28,758 --> 00:10:30,517
Pulled this print
off the door.
293
00:10:30,551 --> 00:10:32,689
It looks smudged
with some kind of-
294
00:10:33,620 --> 00:10:35,344
I don't know,
wet, gooey-
295
00:10:35,379 --> 00:10:36,551
Crude oil?
296
00:10:37,310 --> 00:10:38,551
Could be.
297
00:10:38,586 --> 00:10:40,862
I'll know for sure when I have
it analyzed back at the lab.
298
00:10:40,965 --> 00:10:42,172
Lucky guess?
299
00:10:43,068 --> 00:10:45,103
No, I'm just putting
the pieces together.
300
00:10:45,137 --> 00:10:47,172
Rex tracked Melissa's
scent to a booth-
301
00:10:47,206 --> 00:10:51,862
where a bunch of workers for the
RWA rig yard had been partying.
302
00:10:51,896 --> 00:10:53,689
Her friends called
it a wild streak.
303
00:10:54,241 --> 00:10:55,103
Wild streak?
304
00:10:55,137 --> 00:10:55,827
Yeah.
305
00:10:55,862 --> 00:10:56,689
I thought dating
norms changed.
306
00:10:56,724 --> 00:10:59,896
Aren't they swiping
with agency now?
307
00:10:59,931 --> 00:11:02,827
Well I guess some double
standards didn't get the memo.
308
00:11:04,275 --> 00:11:05,793
She didn't drive
over anything sharp.
309
00:11:05,896 --> 00:11:08,413
This damage was
done with a knife.
310
00:11:08,862 --> 00:11:10,724
It had to have happened
after she parked here.
311
00:11:10,758 --> 00:11:13,896
By somebody who didn't want
her leaving in her own car.
312
00:11:13,931 --> 00:11:17,965
I bet the answer to who that
is lies with ID'ing that print.
313
00:11:22,620 --> 00:11:23,448
♪♪
[rock music in background]
314
00:11:23,482 --> 00:11:24,172
Charlie: Okay pal.
315
00:11:24,206 --> 00:11:25,965
So we've got
Triple Cheese-
316
00:11:26,000 --> 00:11:28,310
and Veggie Delight.
317
00:11:28,344 --> 00:11:29,275
[Rex barks]
318
00:11:29,310 --> 00:11:30,965
No, they didn't have
any more Meat Lovers.
319
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Alexa, can you
preheat the oven-
320
00:11:32,034 --> 00:11:34,551
to 450 degrees
Fahrenheit please?
321
00:11:34,586 --> 00:11:36,586
Alexa: I have set your oven to
bake at 450 degrees Fahrenheit.
322
00:11:36,620 --> 00:11:37,275
[knocking on door]
323
00:11:37,310 --> 00:11:38,310
It's open!
324
00:11:38,758 --> 00:11:39,413
Hey Charlie!
325
00:11:39,448 --> 00:11:40,137
-Hey Joe.
326
00:11:40,241 --> 00:11:40,793
[Rex barks]
327
00:11:40,827 --> 00:11:41,896
Hey Rex!
328
00:11:42,310 --> 00:11:43,172
How are you
doing buddy?
329
00:11:43,206 --> 00:11:43,827
You all right?
330
00:11:43,862 --> 00:11:44,586
Good to see you.
331
00:11:45,586 --> 00:11:46,310
-Hey.
332
00:11:46,965 --> 00:11:47,724
Triple Cheese?
333
00:11:48,517 --> 00:11:49,689
What- were they
out of Meat Lovers?
334
00:11:50,689 --> 00:11:52,862
Uh- yeah.
335
00:11:52,965 --> 00:11:54,137
So listen.
336
00:11:54,172 --> 00:11:56,965
I got an update from
Jesse on the case.
337
00:11:57,000 --> 00:11:58,206
♪On a far-away coast
338
00:11:58,241 --> 00:11:59,517
How are you
doing, Charlie?
339
00:12:00,758 --> 00:12:01,758
Good.
340
00:12:01,793 --> 00:12:04,551
Made some headway today.
341
00:12:04,586 --> 00:12:05,517
I mean-
342
00:12:06,241 --> 00:12:07,275
you know
how it is, Joe.
343
00:12:08,793 --> 00:12:09,965
She was a friend.
344
00:12:10,000 --> 00:12:11,551
-Yeah, these
kind of cases-
345
00:12:11,586 --> 00:12:12,413
can hit you hard.
346
00:12:12,448 --> 00:12:13,413
-Yeah.
347
00:12:13,448 --> 00:12:16,172
Now her dating life
is subject to gossip.
348
00:12:16,206 --> 00:12:19,586
Well is it
really gossip?
349
00:12:19,620 --> 00:12:20,793
Or just facts-
350
00:12:20,827 --> 00:12:22,172
from those who
knew her best?
351
00:12:22,206 --> 00:12:24,862
Can't the facts exist
without prejudice?
352
00:12:24,896 --> 00:12:26,137
Yeah, well they
certainly should.
353
00:12:27,310 --> 00:12:28,413
Gosh, is
it just me?
354
00:12:28,448 --> 00:12:29,586
No it's the oven.
355
00:12:29,620 --> 00:12:31,689
Every time it's on, it turns
the place into a sauna.
356
00:12:31,724 --> 00:12:33,448
Alexa, set the
room temperature-
357
00:12:33,482 --> 00:12:34,827
to 21 degrees Celsius.
358
00:12:34,862 --> 00:12:36,241
Alexa: Setting temperature
to 21 degrees Celsius.
359
00:12:37,172 --> 00:12:37,862
-Oh in other news-
360
00:12:37,896 --> 00:12:38,896
I spoke to the
Roses' lawyer.
361
00:12:39,620 --> 00:12:41,931
And they said that
Melissa was looking into-
362
00:12:41,965 --> 00:12:43,000
getting a restraining order.
363
00:12:43,275 --> 00:12:43,931
Really?
364
00:12:43,965 --> 00:12:44,655
That's a new one.
365
00:12:44,689 --> 00:12:45,517
Who?
366
00:12:45,551 --> 00:12:46,482
-They said that
Melissa didn't say.
367
00:12:46,517 --> 00:12:47,655
Didn't give a name.
368
00:12:47,689 --> 00:12:48,896
Only asked a
lot of questions.
369
00:12:49,793 --> 00:12:51,103
So we got
anything else?
370
00:12:51,137 --> 00:12:53,103
Just a bartender
named Rita said hi.
371
00:12:53,206 --> 00:12:55,379
♪in the archipelego
372
00:12:57,034 --> 00:12:57,689
Did she?
373
00:12:58,344 --> 00:12:59,000
Mm-hmm.
374
00:13:03,068 --> 00:13:06,068
Jesse: Well, I successfully
cracked Melissa's phone.
375
00:13:06,103 --> 00:13:08,275
And based on the less
unpleasant messages
376
00:13:08,310 --> 00:13:09,344
that Melissa was receiving-
377
00:13:09,379 --> 00:13:11,137
I think she might
have a stalker.
378
00:13:11,172 --> 00:13:12,137
Explains the restraining order.
379
00:13:12,241 --> 00:13:13,448
Jesse: Yeah.
380
00:13:13,482 --> 00:13:15,758
Yeah, I'm still trying to track
down the texter's identity.
381
00:13:15,862 --> 00:13:16,827
What's taking so long?
382
00:13:16,862 --> 00:13:17,896
Jesse: The
messages were sent-
383
00:13:17,931 --> 00:13:19,206
using an encrypted
messaging service.
384
00:13:19,241 --> 00:13:22,068
Any personal information
is completely hidden.
385
00:13:22,103 --> 00:13:23,310
What about the
prints from her car?
386
00:13:23,344 --> 00:13:24,379
There's no match
in the system.
387
00:13:24,413 --> 00:13:25,827
But the gooey substance
is definitely oil though.
388
00:13:25,862 --> 00:13:26,655
Gooey?
389
00:13:26,689 --> 00:13:27,965
Is that the
forensic term?
390
00:13:29,000 --> 00:13:30,448
It is if
I say so.
391
00:13:33,137 --> 00:13:34,310
The oil ties one
of those riggers-
392
00:13:34,344 --> 00:13:35,551
to tampering
with Melissa's car.
393
00:13:35,586 --> 00:13:37,379
Yeah, good enough for Rex and
I to check out the rig yard.
394
00:13:37,413 --> 00:13:38,068
Come on pal.
395
00:13:41,034 --> 00:13:42,172
♪♪
[dramatic music]
396
00:13:50,275 --> 00:13:51,137
What's that Viv?
397
00:13:51,758 --> 00:13:52,413
Yeah.
398
00:13:53,551 --> 00:13:55,241
Yeah, Rex can come for
reshoots for the commercial.
399
00:13:55,275 --> 00:13:56,137
Sure.
400
00:13:56,172 --> 00:13:57,137
♪♪
[suspenseful music]
401
00:13:57,172 --> 00:13:58,000
Okay.
402
00:14:01,655 --> 00:14:02,448
That's too bad, Rex.
403
00:14:02,482 --> 00:14:03,827
I thought the kid
did a good job.
404
00:14:07,137 --> 00:14:07,896
[Rex barks]
405
00:14:09,551 --> 00:14:10,448
I hear you pal.
406
00:14:11,275 --> 00:14:12,000
Yeah, I hear you.
407
00:14:13,896 --> 00:14:15,034
SJPD.
408
00:14:15,068 --> 00:14:16,000
I want a word.
409
00:14:16,034 --> 00:14:16,655
Man: Hey.
410
00:14:16,689 --> 00:14:17,724
Own up to it.
411
00:14:19,655 --> 00:14:21,000
T-Bone: Uh.
412
00:14:21,034 --> 00:14:22,310
I know why you're
here officer.
413
00:14:22,344 --> 00:14:23,793
And for the record-
414
00:14:24,344 --> 00:14:25,379
it was an
accident okay?
415
00:14:25,413 --> 00:14:26,448
I really
didn't mean to.
416
00:14:26,482 --> 00:14:27,965
Like you knocked her
over the head and she died.
417
00:14:28,000 --> 00:14:28,965
That kind of accident?
418
00:14:30,344 --> 00:14:32,448
Aren't you here because I
skipped out on our bar tab?
419
00:14:36,862 --> 00:14:38,241
♪♪
[ominous music]
420
00:14:45,379 --> 00:14:47,137
[Rex sniffing]
421
00:14:48,724 --> 00:14:50,310
[Rex growls]
422
00:14:51,344 --> 00:14:53,827
The doggy thinks I should
pay up for T-Bone's bill.
423
00:14:53,862 --> 00:14:54,724
[Rex growls]
424
00:14:54,758 --> 00:14:55,724
That's fine.
425
00:14:55,827 --> 00:14:56,586
No.
426
00:14:57,862 --> 00:14:59,517
More like he picks up the scent
of our murder victim on you.
427
00:15:01,689 --> 00:15:03,586
♪♪
[dramatic percussion]
428
00:15:15,344 --> 00:15:16,000
Look.
429
00:15:17,310 --> 00:15:18,413
She hit on me.
430
00:15:18,448 --> 00:15:19,413
Right?
431
00:15:19,517 --> 00:15:20,517
That chick-
432
00:15:20,551 --> 00:15:21,206
-Her name-
433
00:15:21,241 --> 00:15:22,103
was Melissa.
434
00:15:24,172 --> 00:15:25,172
Melissa.
435
00:15:26,206 --> 00:15:28,241
Look, she came
over to me.
436
00:15:28,689 --> 00:15:29,344
And hell-
437
00:15:29,931 --> 00:15:30,793
she's out of
my league.
438
00:15:30,827 --> 00:15:32,206
So I shut up and
followed her lead.
439
00:15:32,241 --> 00:15:33,758
And what
was her lead?
440
00:15:33,793 --> 00:15:35,068
-She pulled me outside.
441
00:15:35,103 --> 00:15:36,310
We made
out a little.
442
00:15:36,586 --> 00:15:37,620
I opened
her car door.
443
00:15:38,758 --> 00:15:39,448
She changed her mind.
444
00:15:39,482 --> 00:15:40,586
Said she
wanted to stop.
445
00:15:41,620 --> 00:15:43,103
And did you stop?
446
00:15:44,482 --> 00:15:45,448
I did.
447
00:15:46,310 --> 00:15:47,655
She took my
number and I left.
448
00:15:50,965 --> 00:15:51,862
What about the
slashed tire?
449
00:15:51,896 --> 00:15:53,103
-I don't know
anything about that.
450
00:15:53,137 --> 00:15:54,413
Like I
said, I left.
451
00:15:54,448 --> 00:15:56,068
Wanted to walk off
my buzz before work.
452
00:15:56,103 --> 00:15:57,517
-Hmmm.
453
00:15:57,551 --> 00:15:59,206
How cold was
it last night?
454
00:16:00,000 --> 00:16:01,206
Cold.
455
00:16:01,241 --> 00:16:02,793
But my license
has been revoked-
456
00:16:02,827 --> 00:16:04,137
for speeding.
457
00:16:04,172 --> 00:16:05,137
So no car
to drive.
458
00:16:05,172 --> 00:16:06,793
-Well that's something
that we can verify.
459
00:16:06,827 --> 00:16:08,517
You know, what would help
right now is your phone.
460
00:16:12,103 --> 00:16:13,137
What time did
your shift start?
461
00:16:13,241 --> 00:16:15,137
An hour ago.
462
00:16:15,172 --> 00:16:17,000
-Jacket's pretty dirty
for working an hour.
463
00:16:17,034 --> 00:16:18,206
Is it a crime
to skip laundry?
464
00:16:18,241 --> 00:16:19,137
[Rex barks]
465
00:16:20,689 --> 00:16:22,448
-No.
466
00:16:22,482 --> 00:16:24,068
But Rex smells our
victim on you, and-
467
00:16:25,827 --> 00:16:27,482
I see blood
on your collar.
468
00:16:27,517 --> 00:16:28,620
Doesn't look like
it's from shaving.
469
00:16:30,206 --> 00:16:32,068
Jimmy got hurt on
the rig yesterday.
470
00:16:32,103 --> 00:16:32,758
I helped him out.
471
00:16:32,793 --> 00:16:33,965
-Great.
472
00:16:34,000 --> 00:16:35,517
So you don't mind if I run
forensics on your coat then?
473
00:16:35,551 --> 00:16:37,586
I'd have to be a
fool to kill a woman-
474
00:16:37,620 --> 00:16:39,310
and show up to work
with her blood on me.
475
00:16:39,344 --> 00:16:42,137
Do you know how many fools
Rex and I have put behind bars?
476
00:16:42,172 --> 00:16:43,172
Take your coat off!
477
00:16:49,206 --> 00:16:50,103
[Rex growls]
478
00:16:52,000 --> 00:16:52,931
Yeah, Charlie.
479
00:16:52,965 --> 00:16:54,068
This is a company phone.
480
00:16:54,103 --> 00:16:56,068
RWA blocks installing
third-party apps.
481
00:16:56,379 --> 00:16:57,172
Meaning?
482
00:16:57,206 --> 00:16:58,000
Meaning the phone
doesn't have-
483
00:16:58,034 --> 00:17:00,068
encrypted messaging
capabilities.
484
00:17:00,482 --> 00:17:01,655
Joey's not our stalker.
485
00:17:02,103 --> 00:17:02,862
Well maybe not.
486
00:17:02,896 --> 00:17:04,000
But he still might
be our murderer.
487
00:17:04,034 --> 00:17:05,724
Did you have a chance
to run Joey's jacket yet?
488
00:17:05,758 --> 00:17:09,000
Yes, and the blood is
not a match to Melissa.
489
00:17:09,448 --> 00:17:10,344
Sorry, Charlie.
490
00:17:10,379 --> 00:17:11,310
Jesse: Guys, I think
I have something.
491
00:17:12,551 --> 00:17:14,620
I don't know how much
help it's going to be, but-
492
00:17:14,655 --> 00:17:16,724
the bar surveillance
just came in.
493
00:17:16,758 --> 00:17:18,482
Problem is-
494
00:17:18,517 --> 00:17:20,034
the camera is only pointed
at the bar though.
495
00:17:21,241 --> 00:17:21,931
Oh here we go.
496
00:17:21,965 --> 00:17:23,517
Okay.
497
00:17:23,551 --> 00:17:27,551
The timestamp shows Melissa
ordering a drink at 12:18 AM.
498
00:17:30,586 --> 00:17:31,655
Okay.
499
00:17:35,724 --> 00:17:37,206
There's not
much after that.
500
00:17:37,241 --> 00:17:38,172
I mean-
501
00:17:38,206 --> 00:17:40,000
we don't see Mel for
the rest of the night.
502
00:17:40,034 --> 00:17:42,206
So we just have Joey's word for
what happened to her after that.
503
00:17:42,241 --> 00:17:43,758
Well yes and no.
504
00:17:43,793 --> 00:17:45,275
I mean, phone
records confirmed-
505
00:17:45,310 --> 00:17:46,965
that Melissa called
Vivian at one.
506
00:17:47,000 --> 00:17:49,655
Donovan: Well she didn't
take her car from the bar.
507
00:17:49,689 --> 00:17:50,551
So, who drove her?
508
00:17:50,586 --> 00:17:51,206
Joey?
509
00:17:51,241 --> 00:17:51,896
No.
510
00:17:51,931 --> 00:17:53,448
No, it wouldn't
be Joey.
511
00:17:53,482 --> 00:17:54,206
His story checks out.
512
00:17:54,241 --> 00:17:55,793
His license was revoked.
513
00:17:55,827 --> 00:17:56,689
Jesse: You know-
514
00:17:56,724 --> 00:17:57,620
the motel doesn't
have any cameras-
515
00:17:57,655 --> 00:17:59,034
where Melissa's
body was found.
516
00:17:59,068 --> 00:18:02,103
But there is a nail salon
kitty-corner to it.
517
00:18:02,137 --> 00:18:03,275
If they have surveillance-
518
00:18:03,310 --> 00:18:06,068
might be able to catch
Melissa arriving that night.
519
00:18:06,103 --> 00:18:06,931
It's worth
checking out, Jesse.
520
00:18:06,965 --> 00:18:07,586
Jesse: Yeah.
521
00:18:07,620 --> 00:18:09,689
Speaking of checking out-
522
00:18:09,724 --> 00:18:11,241
I have something to
show you in the lab.
523
00:18:11,379 --> 00:18:12,275
Okay.
524
00:18:26,103 --> 00:18:26,862
No no no.
525
00:18:28,172 --> 00:18:31,034
I'm not handing over my security
footage to a complete stranger.
526
00:18:31,068 --> 00:18:31,965
Like I said-
527
00:18:32,000 --> 00:18:33,172
I am with the St. John's
Police Department.
528
00:18:33,206 --> 00:18:34,068
Okay?
529
00:18:34,103 --> 00:18:36,103
This is in regards
to a homicide case.
530
00:18:36,137 --> 00:18:38,068
Even more of a reason
not to get involved.
531
00:18:38,103 --> 00:18:39,172
You're not getting involved!
532
00:18:39,206 --> 00:18:39,896
I just need access-
533
00:18:39,931 --> 00:18:40,931
to the camera
footage alright?
534
00:18:40,965 --> 00:18:41,586
There might be-
535
00:18:41,620 --> 00:18:42,689
information on there-
536
00:18:42,724 --> 00:18:44,655
that could help solve
a young woman's murder.
537
00:18:45,482 --> 00:18:47,068
I watch cop shows.
538
00:18:47,103 --> 00:18:48,965
You should
get a warrant.
539
00:18:49,000 --> 00:18:50,896
And I know you
need one of those-
540
00:18:50,931 --> 00:18:53,517
if you want to get your
hands on my property.
541
00:18:58,379 --> 00:19:01,827
Well thank you television for
making my job so much easier!
542
00:19:06,689 --> 00:19:07,310
Charlie: Okay.
543
00:19:07,344 --> 00:19:08,000
Oh yeah.
544
00:19:08,034 --> 00:19:08,758
I see it now.
545
00:19:09,241 --> 00:19:09,862
What is it?
546
00:19:09,896 --> 00:19:11,000
Any idea?
547
00:19:11,689 --> 00:19:12,517
Rust flakes-
548
00:19:12,551 --> 00:19:14,137
pulled from Melissa's hair-
549
00:19:14,172 --> 00:19:15,034
right by her
head wound.
550
00:19:15,827 --> 00:19:17,034
So the murder weapon
was likely metal.
551
00:19:17,068 --> 00:19:17,827
-Exactly.
552
00:19:17,862 --> 00:19:20,000
Some kind of pipe,
I'm thinking.
553
00:19:20,034 --> 00:19:20,758
-Huh.
554
00:19:22,000 --> 00:19:24,034
Rex and I were due at the
Roses' studio a half hour ago.
555
00:19:24,448 --> 00:19:25,655
Oh, reshoots are today?
556
00:19:25,689 --> 00:19:26,344
Yeah I know.
557
00:19:26,379 --> 00:19:27,413
In the middle
of a case.
558
00:19:27,448 --> 00:19:29,137
But it'll give me a chance
to talk to Dalton.
559
00:19:30,551 --> 00:19:31,206
And remember-
560
00:19:31,241 --> 00:19:32,448
I want close-ups-
561
00:19:32,862 --> 00:19:33,724
mediums.
562
00:19:34,068 --> 00:19:35,000
I need a variety.
563
00:19:35,724 --> 00:19:36,517
Sound man: Speed!
564
00:19:36,551 --> 00:19:39,724
And- action everyone!
565
00:19:39,758 --> 00:19:41,034
Playback narration.
566
00:19:41,758 --> 00:19:42,793
Dalton: Every kid-
567
00:19:42,827 --> 00:19:44,689
deserves a best friend.
568
00:19:44,724 --> 00:19:45,379
That's why-
569
00:19:45,413 --> 00:19:47,103
for the next
two months-
570
00:19:47,137 --> 00:19:49,034
Dalton's Animal Rescue Shelter-
571
00:19:49,068 --> 00:19:51,896
is waiving all
adoption fees-
572
00:19:51,931 --> 00:19:54,724
making sure every
one of our rescues-
573
00:19:54,758 --> 00:19:56,275
finds their forever home.
574
00:19:56,310 --> 00:19:56,965
[puppy whining]
575
00:19:58,827 --> 00:20:02,000
♪♪
[dramatic music]
576
00:20:07,000 --> 00:20:08,517
Director: You
can't do that!
577
00:20:08,551 --> 00:20:09,620
We're shooting!
578
00:20:14,965 --> 00:20:15,724
[Rex barking]
579
00:20:16,862 --> 00:20:17,551
Hey.
580
00:20:23,000 --> 00:20:23,655
It's locked, yeah.
581
00:20:24,724 --> 00:20:25,586
Excuse me!
582
00:20:25,620 --> 00:20:26,965
I need you to let
me into this room!
583
00:20:30,689 --> 00:20:31,344
Rex!
584
00:20:32,241 --> 00:20:33,482
♪♪
[dramatic heavy metal]
585
00:20:48,034 --> 00:20:48,689
[Rex barks]
586
00:20:55,068 --> 00:20:55,862
[onlookers gasp]
587
00:20:56,586 --> 00:20:58,206
Tell me we're
still rolling!
588
00:20:58,241 --> 00:20:59,275
[Rex barking]
589
00:21:03,172 --> 00:21:04,344
Charlie: Good job, partner.
590
00:21:07,068 --> 00:21:07,931
Marlow?
591
00:21:07,965 --> 00:21:09,448
Charlie: Who's Marlow?
592
00:21:09,482 --> 00:21:10,655
He's a rival
ad exec.
593
00:21:11,068 --> 00:21:12,517
And Melissa's
ex-boyfriend.
594
00:21:13,551 --> 00:21:14,482
[Rex barks]
595
00:21:14,896 --> 00:21:15,758
What is it?
596
00:21:15,862 --> 00:21:16,724
[Rex barks]
597
00:21:17,068 --> 00:21:18,241
What have you
got in your hand?
598
00:21:18,275 --> 00:21:18,896
Nothing.
599
00:21:18,931 --> 00:21:19,965
Get this dog
off of me!
600
00:21:20,000 --> 00:21:20,655
Open your hand now!
601
00:21:20,689 --> 00:21:21,551
[Rex barks]
602
00:21:22,586 --> 00:21:23,965
♪♪
[suspenseful music]
603
00:21:29,413 --> 00:21:30,896
A listening device?
604
00:21:30,931 --> 00:21:34,034
What are you doing stealing this
from a dead woman's office?
605
00:21:34,137 --> 00:21:35,896
♪♪
[dramatic heavy metal]
606
00:21:39,793 --> 00:21:40,655
[knocking on glass]
607
00:21:40,689 --> 00:21:41,482
Hello?
608
00:21:42,758 --> 00:21:45,000
How hard is it for a dude to get
an energy drink around here?
609
00:21:45,517 --> 00:21:46,172
Ah.
610
00:21:46,206 --> 00:21:46,862
He's a peach.
611
00:21:46,896 --> 00:21:47,551
Mm-hmm.
612
00:21:48,379 --> 00:21:49,103
The bug could be
accessed remotely.
613
00:21:49,137 --> 00:21:50,965
So we seized
Marlow's laptop.
614
00:21:51,068 --> 00:21:52,448
Jesse's doing a
quick scrub now-
615
00:21:52,482 --> 00:21:54,137
to see if there's any
useful information.
616
00:21:54,413 --> 00:21:55,448
Speak of the devil.
617
00:21:55,482 --> 00:21:57,310
So we've got a few weeks
worth of audio collected.
618
00:21:57,344 --> 00:21:59,310
Mostly just phone calls
Melissa made to her clients-
619
00:21:59,344 --> 00:22:00,206
her comings and goings.
620
00:22:01,448 --> 00:22:02,413
Charlie: So Marlow's been
following Melissa's every move?
621
00:22:02,448 --> 00:22:03,689
Yeah, even the
night of the murder.
622
00:22:03,724 --> 00:22:05,689
The bug recorded a phone
call she made to the bar.
623
00:22:05,724 --> 00:22:07,413
So if he was listening,
he'd know exactly-
624
00:22:07,448 --> 00:22:08,310
where to find her.
625
00:22:08,344 --> 00:22:10,068
A rival ex-boyfriend
who planted a bug.
626
00:22:11,310 --> 00:22:13,068
Sounds like we've
got our stalker.
627
00:22:15,896 --> 00:22:16,965
Marlow: Okay.
628
00:22:17,000 --> 00:22:19,103
I'd heard the news.
629
00:22:19,137 --> 00:22:21,689
And I knew I had to
get my bug back-
630
00:22:21,724 --> 00:22:23,034
before someone
else found it.
631
00:22:23,068 --> 00:22:24,275
Why did
you plant it?
632
00:22:25,482 --> 00:22:27,344
Mel let me wine
and dine her.
633
00:22:27,379 --> 00:22:28,620
We talked shop.
634
00:22:28,655 --> 00:22:30,034
We were seeing
each other.
635
00:22:30,965 --> 00:22:33,551
Then I start hearing
that my primo clients-
636
00:22:33,586 --> 00:22:34,862
are getting calls
from the Roses-
637
00:22:34,896 --> 00:22:36,275
asking if they're satisfied.
638
00:22:36,379 --> 00:22:37,517
Don't you see?
639
00:22:38,689 --> 00:22:39,620
Mel used me.
640
00:22:40,172 --> 00:22:43,206
Sarah: Well I'm sure you
weren't talking shop-
641
00:22:43,241 --> 00:22:44,310
just for
the fun of it.
642
00:22:44,344 --> 00:22:46,517
Business is business.
643
00:22:46,551 --> 00:22:47,655
I mean, Mel
led me on!
644
00:22:47,689 --> 00:22:49,206
Sarah: How did it end
between you and Melissa?
645
00:22:52,241 --> 00:22:53,586
It wasn't pretty.
646
00:22:53,620 --> 00:22:54,551
I was angry.
647
00:22:54,586 --> 00:22:55,551
Charlie: Did you do
anything that might-
648
00:22:55,586 --> 00:22:56,931
make her want to file
a restraining order?
649
00:22:56,965 --> 00:22:57,586
Me?
650
00:22:57,620 --> 00:22:59,137
Heck no!
651
00:22:59,172 --> 00:23:01,517
Look, all I did was
plant a harmless bug.
652
00:23:01,551 --> 00:23:03,310
And I didnt' get
anything useful out of it.
653
00:23:03,344 --> 00:23:04,517
Charlie: Well if you
had been listening-
654
00:23:04,551 --> 00:23:06,275
you would have found out
where she was last night.
655
00:23:06,379 --> 00:23:07,689
Sarah: It gave
you opportunity.
656
00:23:07,724 --> 00:23:09,206
Motive, you just
spelled out for us.
657
00:23:09,241 --> 00:23:10,551
I haven't listened
to it in weeks!
658
00:23:10,586 --> 00:23:12,068
Where were you
last night?
659
00:23:12,896 --> 00:23:13,655
Home.
660
00:23:13,689 --> 00:23:14,758
Alone.
661
00:23:15,965 --> 00:23:17,068
Mm-hmm.
662
00:23:17,103 --> 00:23:18,310
That's not the
strongest alibi.
663
00:23:20,000 --> 00:23:21,206
Okay look.
664
00:23:21,241 --> 00:23:23,931
You're painting me to be some
sort of crazed, vengeful ex-
665
00:23:23,965 --> 00:23:25,103
when Melissa hurt me!
666
00:23:25,137 --> 00:23:28,103
If anyone hurt her,
it was Tabitha.
667
00:23:31,896 --> 00:23:33,482
Who's Tabitha?
668
00:23:35,827 --> 00:23:37,344
Are you seriously asking?
669
00:23:37,586 --> 00:23:38,310
No no.
670
00:23:38,344 --> 00:23:40,034
We like wasting
our time.
671
00:23:40,068 --> 00:23:41,965
Tabitha was
the fourth Rose-
672
00:23:43,034 --> 00:23:44,655
until Melissa
ruined her life-
673
00:23:44,689 --> 00:23:45,862
and fired her.
674
00:23:47,344 --> 00:23:49,689
♪♪
[dramatic music]
675
00:23:49,724 --> 00:23:51,206
Sarah: How did we
not know this earlier?
676
00:23:52,517 --> 00:23:54,344
Melissa never mentioned
Tabitha to you?
677
00:23:54,379 --> 00:23:56,241
No, but we mostly
just talked about dogs.
678
00:23:56,275 --> 00:23:58,310
Well I did some
digging online-
679
00:23:58,344 --> 00:24:00,517
and found a photo of a
women's power luncheon.
680
00:24:00,551 --> 00:24:01,931
And that's her
in the top right.
681
00:24:01,965 --> 00:24:03,310
It's the only photo
I could find.
682
00:24:03,344 --> 00:24:04,931
She has no digital
footprint at all.
683
00:24:04,965 --> 00:24:06,896
And there's no mention of
Tabitha online as a Rose-
684
00:24:06,931 --> 00:24:07,965
or otherwise.
685
00:24:08,620 --> 00:24:09,482
She's a ghost.
686
00:24:10,137 --> 00:24:11,137
♪♪
[dramatic music]
687
00:24:14,379 --> 00:24:15,827
[Rex whines]
688
00:24:27,689 --> 00:24:29,241
A ghost who
likes Scotch.
689
00:24:29,275 --> 00:24:32,827
Check out the top left frame
of the bar surveillance video.
690
00:24:34,172 --> 00:24:35,241
Sarah: Oh wow.
691
00:24:35,275 --> 00:24:37,379
Tabitha was there the night
Melissa was murdered?
692
00:24:37,413 --> 00:24:38,241
Jesse, call her in.
693
00:24:38,275 --> 00:24:39,862
I'm going to go
check and see-
694
00:24:39,896 --> 00:24:41,241
why the Roses never
talked about her before.
695
00:24:41,275 --> 00:24:42,448
Willl you get Tabitha
when she comes?
696
00:24:42,482 --> 00:24:43,103
Absolutely.
-Okay.
697
00:24:43,137 --> 00:24:43,931
Rex!
698
00:24:57,310 --> 00:24:59,034
For the record,
Tabitha was my friend.
699
00:24:59,551 --> 00:25:00,413
I liked her.
700
00:25:01,241 --> 00:25:01,931
Oh.
701
00:25:02,724 --> 00:25:03,931
Unlike this stain
on my scarf.
702
00:25:05,655 --> 00:25:06,724
We all have extras.
703
00:25:06,862 --> 00:25:08,310
Duty calls.
704
00:25:08,344 --> 00:25:10,241
Mel carried hers
in her purse.
705
00:25:10,275 --> 00:25:11,068
Vivian: Em.
706
00:25:11,103 --> 00:25:12,275
Were not here to
talk about scarves.
707
00:25:14,137 --> 00:25:15,310
Charlie-
708
00:25:15,344 --> 00:25:16,965
the reason we didn't
mention Tabitha-
709
00:25:17,000 --> 00:25:19,379
is because Mel told us
never to bring her up.
710
00:25:19,620 --> 00:25:20,965
Tabitha was taboo.
711
00:25:21,000 --> 00:25:22,206
Her time here
was like a tsunami.
712
00:25:24,103 --> 00:25:24,862
How do you mean?
713
00:25:24,896 --> 00:25:26,965
Tabitha mismanaged
a large account.
714
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Almost bankrupted us.
715
00:25:29,034 --> 00:25:31,586
Mel had to re-mortgage her
condo just to keep us afloat.
716
00:25:31,620 --> 00:25:33,172
Emily: I told her
every decision-
717
00:25:33,206 --> 00:25:34,172
had to go
through Melissa.
718
00:25:34,206 --> 00:25:35,068
And she refused.
719
00:25:35,896 --> 00:25:37,000
We had to protect
the business.
720
00:25:37,034 --> 00:25:38,551
So, we let her go.
721
00:25:39,103 --> 00:25:40,068
How'd she take that?
722
00:25:40,103 --> 00:25:41,137
Vivian: She was spiteful.
723
00:25:41,172 --> 00:25:43,655
Started bad-mouthing
us in the industry.
724
00:25:43,689 --> 00:25:45,172
Mel lost sleep
for weeks.
725
00:25:46,586 --> 00:25:47,448
Hmm.
726
00:25:49,034 --> 00:25:50,586
If Tabitha hurt Melissa-
727
00:25:50,620 --> 00:25:52,137
are we in
danger too?
728
00:25:54,310 --> 00:25:56,793
There's no evidence
of that yet.
729
00:25:56,827 --> 00:25:58,275
But you know,
just be cautious-
730
00:25:58,310 --> 00:25:59,931
until we learn more.
731
00:26:03,724 --> 00:26:04,931
They're liars.
732
00:26:04,965 --> 00:26:08,000
They'll tell you I mismanaged
an account and had to go.
733
00:26:08,034 --> 00:26:08,862
So, what is
the truth?
734
00:26:08,896 --> 00:26:09,655
-Truth was-
735
00:26:09,758 --> 00:26:11,172
I knew what
I was doing.
736
00:26:12,034 --> 00:26:13,551
They're three friends
from college-
737
00:26:13,586 --> 00:26:16,241
who run every thought
by each other.
738
00:26:16,275 --> 00:26:17,206
Even lunch orders.
739
00:26:17,241 --> 00:26:18,310
Hmm.
740
00:26:18,344 --> 00:26:19,965
And you didn't fit
in with the group.
741
00:26:20,000 --> 00:26:20,827
-No.
742
00:26:21,655 --> 00:26:23,034
And they blacklisted
me for it.
743
00:26:23,137 --> 00:26:25,000
I couldn't get work.
744
00:26:25,034 --> 00:26:27,379
I had to move back home
as an adult woman.
745
00:26:30,655 --> 00:26:33,482
Any chance you've been sending
Melissa angry messages?
746
00:26:33,517 --> 00:26:34,896
Only because she'd been
ignoring me for months.
747
00:26:36,724 --> 00:26:37,862
I have an interview
coming up.
748
00:26:37,896 --> 00:26:40,137
She's the only person
who can clear my name.
749
00:26:40,172 --> 00:26:41,586
I am good
at what I do.
750
00:26:41,620 --> 00:26:43,275
And I deserve
a second chance.
751
00:26:45,172 --> 00:26:45,827
Okay.
752
00:26:46,482 --> 00:26:47,620
What about being
at the same bar?
753
00:26:47,655 --> 00:26:48,448
-I don't know.
754
00:26:48,482 --> 00:26:49,551
Maybe we both
like cheap drinks.
755
00:26:51,034 --> 00:26:51,965
Look.
756
00:26:53,310 --> 00:26:54,310
She ignored
me all night.
757
00:26:54,344 --> 00:26:55,413
And I was
fed up.
758
00:26:55,655 --> 00:26:57,655
So when I went outside
and saw her car-
759
00:26:57,689 --> 00:26:59,482
I slashed her tire.
760
00:26:59,517 --> 00:27:01,413
I guess I could be charged
for admitting that.
761
00:27:02,586 --> 00:27:03,551
It wasn't even cathartic-
762
00:27:03,586 --> 00:27:06,034
like not like if it had
been Em or Viv's car.
763
00:27:07,379 --> 00:27:08,413
What do you
mean by that?
764
00:27:10,206 --> 00:27:13,000
They're the ones who screwed
up the account and blamed me.
765
00:27:16,241 --> 00:27:18,793
Don't be fooled by
their good-girl act.
766
00:27:18,827 --> 00:27:21,413
Those Roses are
nothing but thorns.
767
00:27:23,827 --> 00:27:24,862
Donovan: Yeah, I think-
768
00:27:24,896 --> 00:27:26,137
it's time we look
into this agency.
769
00:27:26,172 --> 00:27:27,000
I want to know
everything-
770
00:27:27,034 --> 00:27:28,413
that Emily and Vivian
have been up to.
771
00:27:29,310 --> 00:27:30,586
Killed by her partners?
772
00:27:30,896 --> 00:27:33,172
I mean, Melissa was the
brains of the operation.
773
00:27:33,206 --> 00:27:34,068
Their livelihoods
depended on her.
774
00:27:34,689 --> 00:27:36,068
Yeah, why get rid of
your golden goose?
775
00:27:36,172 --> 00:27:37,310
Yeah, exactly!
776
00:27:37,344 --> 00:27:38,793
I mean, that would be like
you guys getting rid of me.
777
00:27:42,896 --> 00:27:45,103
Okay, like
getting rid of Rex.
778
00:27:45,137 --> 00:27:46,482
[Rex barks]
779
00:27:46,517 --> 00:27:47,620
Then me.
780
00:27:47,655 --> 00:27:48,896
Charlie: Yeah, I'm going to
go back to Marlow's bug.
781
00:27:48,931 --> 00:27:50,724
Give it a
second listen.
782
00:27:50,758 --> 00:27:51,827
You think there's
something on there?
783
00:27:52,862 --> 00:27:55,482
Well I think best
friends working together-
784
00:27:55,517 --> 00:27:57,965
it's a little more complex
and nuanced than I thought.
785
00:27:59,068 --> 00:28:00,482
I can be a second
set of ears.
786
00:28:00,517 --> 00:28:01,172
I'll take it.
787
00:28:01,206 --> 00:28:01,862
Come on pal.
788
00:28:03,551 --> 00:28:04,206
Okay.
789
00:28:05,137 --> 00:28:06,482
Donovan: Hold on,
where are you going?
790
00:28:06,517 --> 00:28:07,482
Don't tell me.
791
00:28:07,517 --> 00:28:09,620
You're going back to
the nail salon again?
792
00:28:09,655 --> 00:28:11,172
Judge Nguyen needs another
48 hours for the warrant.
793
00:28:11,206 --> 00:28:12,034
So I figured
I'd nudge-
794
00:28:12,655 --> 00:28:13,620
No, listen to me.
795
00:28:13,655 --> 00:28:15,724
It will take a
week, easily.
796
00:28:17,103 --> 00:28:19,241
Jesse, I'm just going
to say this once, okay?
797
00:28:19,965 --> 00:28:20,965
You're a cop.
798
00:28:21,793 --> 00:28:22,689
And a good one.
799
00:28:23,724 --> 00:28:24,482
You'll find a way-
800
00:28:24,965 --> 00:28:25,586
without-
801
00:28:25,620 --> 00:28:26,758
bending the law.
802
00:28:27,206 --> 00:28:28,137
♪♪♪
[quirky music]
803
00:28:32,379 --> 00:28:33,275
Okay!
804
00:28:40,344 --> 00:28:42,103
Okay, time to
rock your cuticles.
805
00:28:44,620 --> 00:28:46,034
Have fun at your
party tonight!
806
00:28:46,344 --> 00:28:47,137
Jesse: Hi.
807
00:28:47,655 --> 00:28:48,620
Have fun!
808
00:28:49,758 --> 00:28:50,827
Hi.
809
00:28:50,862 --> 00:28:52,413
You got that
warrant, Officer?
810
00:28:52,655 --> 00:28:53,551
Actually, I was
just wondering-
811
00:28:53,586 --> 00:28:55,517
about something I
saw in your window.
812
00:28:56,379 --> 00:28:58,965
-Didn't take you much
for a mani-pedi type.
813
00:28:59,000 --> 00:29:00,172
But let's pick
your colour!
814
00:29:00,275 --> 00:29:00,965
-It actually wasn't that.
815
00:29:01,000 --> 00:29:01,689
It was more the-
816
00:29:01,724 --> 00:29:03,517
15% off with
cash purchase-
817
00:29:03,551 --> 00:29:04,620
that caught my eye.
818
00:29:04,655 --> 00:29:06,000
You see, my pals-
819
00:29:06,034 --> 00:29:07,241
over at the CRA-
820
00:29:07,275 --> 00:29:10,068
they love cross-checking the
books of cash-based businesses-
821
00:29:10,103 --> 00:29:11,413
and their reported income-
822
00:29:11,448 --> 00:29:12,379
on their tax forms.
823
00:29:13,275 --> 00:29:15,137
Why don't you leave your
busy tax friends alone?
824
00:29:20,310 --> 00:29:21,275
You want camera footage?
825
00:29:21,931 --> 00:29:22,586
-Yeah.
826
00:29:32,413 --> 00:29:33,448
Melissa's voice: Dave, hi!
827
00:29:33,586 --> 00:29:35,000
It's Melissa
from the Roses!
828
00:29:35,034 --> 00:29:35,827
How are you?
829
00:29:36,724 --> 00:29:37,724
Couldn't be better.
830
00:29:37,758 --> 00:29:40,413
I wanted to follow up
on our pitch last week.
831
00:29:40,448 --> 00:29:41,379
How is your
team feeling?
832
00:29:41,413 --> 00:29:42,103
Sarah: Come on!
833
00:29:42,137 --> 00:29:43,379
Melissa: That's great to hear.
834
00:29:43,551 --> 00:29:45,206
I'll start drawing up
the paperwork!
835
00:29:45,482 --> 00:29:46,137
Talk soon!
836
00:29:47,000 --> 00:29:48,172
[Rex whines]
837
00:29:48,206 --> 00:29:49,034
Charlie: Another
few minutes pal.
838
00:29:49,068 --> 00:29:50,275
And then we'll
call it a night.
839
00:29:50,793 --> 00:29:52,000
You've been saying
that for an hour.
840
00:29:52,034 --> 00:29:53,482
I don't think
Rex buys it.
841
00:29:53,586 --> 00:29:54,931
[Charlie sighs]
842
00:29:54,965 --> 00:29:55,793
I don't blame him.
843
00:29:56,344 --> 00:29:57,448
[Sarah groans]
844
00:29:57,482 --> 00:29:59,689
How many more business
phone calls can we listen to?
845
00:29:59,724 --> 00:30:00,379
Okay.
846
00:30:01,689 --> 00:30:02,413
Here's the deal.
847
00:30:03,379 --> 00:30:04,586
Rex and I have a trick
for a second wind.
848
00:30:04,620 --> 00:30:05,758
But it can't
leave this room.
849
00:30:07,241 --> 00:30:08,000
Alexa.
850
00:30:08,034 --> 00:30:10,206
Play Rex's super-
jam playlist.
851
00:30:11,482 --> 00:30:12,724
Alexa: Playing Rex's
super-jam playlist.
852
00:30:14,793 --> 00:30:16,344
♪Meet me on
the dance floor ♪
853
00:30:16,448 --> 00:30:18,482
♪Go to Rome
854
00:30:18,517 --> 00:30:20,586
♪And go to Paris
855
00:30:20,620 --> 00:30:22,379
♪The DJ's gonna
get us there ♪
856
00:30:22,413 --> 00:30:24,241
♪If you just meet me
on the dance floor ♪
857
00:30:24,275 --> 00:30:25,862
Come on, let's dance.
858
00:30:25,896 --> 00:30:26,862
Dance with Sarah.
859
00:30:26,896 --> 00:30:28,310
♪Go to London
go to Vegas ♪
860
00:30:28,344 --> 00:30:29,448
♪Hey DJ
861
00:30:29,482 --> 00:30:30,586
♪Take us anywhere
862
00:30:30,620 --> 00:30:32,206
♪If you just meet
me on the dance floor♪
863
00:30:32,241 --> 00:30:33,724
Sarah: Okay, come on!
864
00:30:33,758 --> 00:30:35,551
♪ We got nothing
in our pockets♪
865
00:30:35,586 --> 00:30:37,103
[Rex barks]
866
00:30:37,137 --> 00:30:37,965
♪But I know that-
867
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
Alexa: Who's a good pup?
868
00:30:39,034 --> 00:30:39,689
Woof.
869
00:30:39,724 --> 00:30:41,034
[Sarah laughs]
870
00:30:41,068 --> 00:30:42,000
Thank you Alexa!
871
00:30:42,034 --> 00:30:43,275
♪If you just meet me
on the dance floor♪
872
00:30:43,310 --> 00:30:45,413
♪All we need is
love and music♪
873
00:30:45,517 --> 00:30:49,724
♪Guarantee we'll have
the time of our lives♪
874
00:30:49,931 --> 00:30:51,103
[They laugh]
875
00:30:51,137 --> 00:30:55,758
♪We can fly
wherever we wanna♪
876
00:30:55,793 --> 00:30:57,413
♪Without ever even
leaving the ground♪
877
00:30:57,448 --> 00:30:59,241
♪If you just
meet me-♪
878
00:30:59,275 --> 00:31:01,241
♪on the dance floor
879
00:31:01,275 --> 00:31:02,827
Donovan: Anything interesting
turn up on the bug?
880
00:31:02,862 --> 00:31:03,586
Yeah.
881
00:31:03,620 --> 00:31:04,689
There was.
882
00:31:04,724 --> 00:31:06,103
And it was recorded the
morning that Melissa died.
883
00:31:06,137 --> 00:31:08,137
Emily: Are you even
listening to me?
884
00:31:08,172 --> 00:31:10,689
Melissa: Take a walk
and cool off Emily.
885
00:31:10,724 --> 00:31:11,931
Emily: You care more
about other people-
886
00:31:11,965 --> 00:31:13,000
than you care
about us!
887
00:31:13,034 --> 00:31:15,068
Melissa: If it wasn't for
me caring about you-
888
00:31:15,103 --> 00:31:16,758
you wouldn't
have this job.
889
00:31:16,793 --> 00:31:17,965
I'm the only person
who'd hire you.
890
00:31:18,000 --> 00:31:18,931
You're a criminal!
891
00:31:19,931 --> 00:31:20,965
Hold on.
892
00:31:21,000 --> 00:31:21,931
Does Emily
have a record?
893
00:31:21,965 --> 00:31:22,896
Yeah.
894
00:31:22,931 --> 00:31:24,310
She spent a little
bit of time in juvie.
895
00:31:24,344 --> 00:31:27,103
She hit a classmate over the
head with a volleyball trophy.
896
00:31:27,206 --> 00:31:29,310
Melissa died from a
fatal blow to the head.
897
00:31:29,344 --> 00:31:30,448
So- a similar MO.
898
00:31:30,482 --> 00:31:31,793
Charlie: Yeah, so we
checked Emily's alibi-
899
00:31:31,827 --> 00:31:32,827
for the night
of the murder.
900
00:31:32,862 --> 00:31:34,482
She said that she
was home at 11:00.
901
00:31:34,517 --> 00:31:36,689
But the concierge said
it was closer to dawn.
902
00:31:36,724 --> 00:31:38,241
And she was in tears
when she showed up.
903
00:31:38,275 --> 00:31:40,413
Sarah: You might
be in tears-
904
00:31:40,448 --> 00:31:42,137
if you spent the night
killing your best friend.
905
00:31:46,689 --> 00:31:48,551
♪♪
[dramatic percussion]
906
00:31:53,586 --> 00:31:55,275
Emily: I didn't
want to lie.
907
00:31:55,310 --> 00:31:57,206
I just couldn't be
honest earlier.
908
00:31:57,241 --> 00:31:58,413
And how about now?
909
00:32:03,103 --> 00:32:04,551
I'm in recovery.
910
00:32:04,586 --> 00:32:05,827
Alcohol.
911
00:32:05,862 --> 00:32:08,965
There was so much
at the party.
912
00:32:09,000 --> 00:32:11,586
I just had to leave and
meet up with my sponsor.
913
00:32:14,965 --> 00:32:15,620
[Rex whines]
914
00:32:16,655 --> 00:32:18,793
♪♪
[soft music]
915
00:32:18,827 --> 00:32:23,172
There's no judgment here.
916
00:32:23,206 --> 00:32:24,241
But why couldn't
you tell us?
917
00:32:24,344 --> 00:32:26,310
The girls don't know.
918
00:32:27,482 --> 00:32:30,896
I'm in a client-
facing business.
919
00:32:30,931 --> 00:32:34,379
I need to
schmooze, lunch-
920
00:32:34,413 --> 00:32:35,379
meet for drinks.
921
00:32:35,413 --> 00:32:39,068
People form an opinion
about addicts real fast.
922
00:32:41,310 --> 00:32:42,931
What about
your time in juvie?
923
00:32:42,965 --> 00:32:44,517
Mel looked past that.
924
00:32:45,862 --> 00:32:47,758
She was really
an angel about it.
925
00:32:50,586 --> 00:32:51,241
But-
926
00:32:52,172 --> 00:32:53,034
every now and then-
927
00:32:54,551 --> 00:32:57,275
She'd remind you how
much you owed her?
928
00:32:57,310 --> 00:32:58,655
Friends sometimes just don't
realize how their words-
929
00:32:58,689 --> 00:33:00,000
can sting.
930
00:33:00,034 --> 00:33:01,620
But I swear-
931
00:33:01,655 --> 00:33:03,103
I would never
hurt her over it.
932
00:33:05,758 --> 00:33:06,862
[Rex whines]
933
00:33:08,448 --> 00:33:09,310
Thanks buddy.
934
00:33:13,241 --> 00:33:14,344
Bada bing!!
935
00:33:14,379 --> 00:33:16,862
Check out what I found on
the nail salon's footage.
936
00:33:19,793 --> 00:33:20,965
Now, I think
I can make out-
937
00:33:21,000 --> 00:33:22,275
a partial license plate.
938
00:33:22,310 --> 00:33:23,103
Partial?
939
00:33:23,137 --> 00:33:23,758
That's it?
940
00:33:23,793 --> 00:33:24,896
Well yeah.
941
00:33:24,931 --> 00:33:26,172
I mean, they parked outside
the range of the camera.
942
00:33:26,206 --> 00:33:27,275
But the good
news is-
943
00:33:27,310 --> 00:33:29,068
that the car's arrival lines
up with our timeline.
944
00:33:29,103 --> 00:33:30,793
[computer pings]
945
00:33:30,827 --> 00:33:31,689
-Yeah, that passenger-
946
00:33:31,724 --> 00:33:32,655
could be Melissa.
947
00:33:33,448 --> 00:33:34,103
Same hair.
948
00:33:34,137 --> 00:33:34,931
Same build.
949
00:33:34,965 --> 00:33:36,103
Well if it is-
950
00:33:36,137 --> 00:33:37,827
it proves that she was driven
to the motel that night.
951
00:33:37,862 --> 00:33:39,827
-So, the question
now is-
952
00:33:39,862 --> 00:33:41,137
who's behind the wheel?
953
00:33:45,655 --> 00:33:46,793
[Rex groans]
954
00:33:48,137 --> 00:33:49,137
Charlie: What is it pal?
955
00:33:49,896 --> 00:33:51,103
Something in Melissa's office?
956
00:33:54,103 --> 00:33:55,724
Well since the door
is open already-
957
00:33:55,758 --> 00:33:57,172
I might as well
take a second look.
958
00:34:00,241 --> 00:34:02,344
Looks like you're going
to become a star, pal.
959
00:34:05,310 --> 00:34:07,413
♪♪
[mysterious music]
960
00:34:10,620 --> 00:34:11,586
Empty picture hooks.
961
00:34:11,620 --> 00:34:14,586
Looks like something's
been moved recently.
962
00:34:17,103 --> 00:34:18,758
[Rex sniffs]
963
00:34:18,793 --> 00:34:19,517
What is it?
964
00:34:26,724 --> 00:34:28,068
Redecorating?
965
00:34:28,172 --> 00:34:30,413
Except the delivery
address is different.
966
00:34:30,448 --> 00:34:31,206
[Rex whines]
967
00:34:35,724 --> 00:34:36,655
Hey Jesse.
968
00:34:36,689 --> 00:34:38,758
I need you to check out
an address for me.
969
00:34:40,241 --> 00:34:41,206
She was moving out.
970
00:34:42,517 --> 00:34:44,551
So I guess we were starting to
spend too much time together?
971
00:34:44,586 --> 00:34:45,827
No, my team
looked into it.
972
00:34:45,862 --> 00:34:46,655
And uh-
973
00:34:46,689 --> 00:34:48,413
she was starting
her own agency.
974
00:34:48,448 --> 00:34:49,172
What?
975
00:34:49,689 --> 00:34:50,517
Why?
976
00:34:50,862 --> 00:34:52,241
Why would
she leave us?
977
00:34:52,275 --> 00:34:53,172
We're the Three Roses.
978
00:34:53,206 --> 00:34:54,586
I thought we
shared everything.
979
00:34:54,689 --> 00:34:56,206
Well I guess
Melissa didn't.
980
00:34:57,655 --> 00:34:58,827
Now that makes sense.
981
00:34:59,103 --> 00:35:00,241
What?
982
00:35:00,275 --> 00:35:02,000
Our three long-
time clients.
983
00:35:02,034 --> 00:35:04,034
None of them are
answering any of my calls.
984
00:35:04,965 --> 00:35:05,827
Melissa stole them.
985
00:35:05,931 --> 00:35:07,103
[phone buzzing]
986
00:35:08,793 --> 00:35:09,689
Excuse me.
987
00:35:10,793 --> 00:35:11,551
Hey Jesse.
988
00:35:11,586 --> 00:35:12,482
What have you got?
989
00:35:12,517 --> 00:35:13,862
Well I just
traced the plates-
990
00:35:13,896 --> 00:35:15,517
of the car that drove
Melissa to the motel.
991
00:35:15,551 --> 00:35:16,206
-Great.
992
00:35:16,241 --> 00:35:17,275
Whose car is it?
993
00:35:17,310 --> 00:35:18,379
Amal Malek.
994
00:35:18,413 --> 00:35:20,068
But you and I are more
familiar with her son, Joey.
995
00:35:21,758 --> 00:35:23,965
So, our oil worker was
driving his mom's car-
996
00:35:24,000 --> 00:35:25,344
with a suspended license.
997
00:35:27,379 --> 00:35:28,482
Shouldn't be
getting into a car-
998
00:35:28,517 --> 00:35:30,206
with a suspended
license, Joey.
999
00:35:30,241 --> 00:35:31,379
Hey, my-
1000
00:35:32,206 --> 00:35:33,241
My mom
drove me here.
1001
00:35:33,275 --> 00:35:33,931
Charlie: Oh yeah.
1002
00:35:33,965 --> 00:35:35,344
Sure she did.
1003
00:35:35,379 --> 00:35:37,172
♪♪
[dramatic music]
1004
00:35:38,827 --> 00:35:39,862
[Rex sniffing]
1005
00:35:51,827 --> 00:35:53,310
What have
you got pal?
1006
00:35:56,068 --> 00:35:58,448
What's Melissa's scarf
doing in your mom's car?
1007
00:35:58,551 --> 00:35:59,482
I don't know.
1008
00:35:59,931 --> 00:36:00,689
-Yeah?
1009
00:36:00,724 --> 00:36:02,137
So who killed her?
1010
00:36:02,551 --> 00:36:03,379
You or your mom?
1011
00:36:05,965 --> 00:36:07,379
♪♪
[dramatic percussion]
1012
00:36:16,344 --> 00:36:17,000
Hey.
1013
00:36:17,793 --> 00:36:18,655
You about to
interrogate Joey?
1014
00:36:18,689 --> 00:36:19,827
Yeah, heading in
there right now.
1015
00:36:19,862 --> 00:36:21,827
Is it true that Rex found
Melissa's scarf in his car?
1016
00:36:21,862 --> 00:36:23,241
-Yeah, In his
front seat.
1017
00:36:23,275 --> 00:36:24,413
Okay, check your phone.
1018
00:36:24,448 --> 00:36:26,000
I sent you a photo
from the crime scene.
1019
00:36:27,103 --> 00:36:29,137
What confuses
me is you'll see-
1020
00:36:29,172 --> 00:36:30,517
when they
found her body-
1021
00:36:30,551 --> 00:36:32,310
Melissa was
wearing the scarf.
1022
00:36:32,344 --> 00:36:34,482
How could she lose it and
then be wearing it later?
1023
00:36:34,517 --> 00:36:36,241
Emily said that she kept
extras in her purse.
1024
00:36:36,275 --> 00:36:37,793
Yeah, but it was the
middle of the night.
1025
00:36:37,827 --> 00:36:38,862
Why put a
new one on?
1026
00:36:40,862 --> 00:36:41,517
I don't know.
1027
00:36:41,551 --> 00:36:42,241
But Joey might.
1028
00:36:43,551 --> 00:36:46,137
The company has a zero-tolerance
policy for drinking and driving.
1029
00:36:46,655 --> 00:36:47,827
I only
had a pint.
1030
00:36:47,862 --> 00:36:49,344
But it doesn't matter.
1031
00:36:49,379 --> 00:36:52,413
Okay so you lied about driving
so that you wouldn't be fired?
1032
00:36:52,517 --> 00:36:53,448
That.
1033
00:36:53,482 --> 00:36:54,965
And a woman who was
in my mother's car-
1034
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
turned up dead
the next day.
1035
00:36:56,034 --> 00:36:56,689
Charlie: Yeah.
1036
00:36:56,724 --> 00:36:58,206
Let's talk about
that, okay?
1037
00:36:58,241 --> 00:36:59,931
What happened after the
two of you left the bar?
1038
00:36:59,965 --> 00:37:02,137
We didn't want
the night to end.
1039
00:37:02,172 --> 00:37:04,241
Her car was
a no-go.
1040
00:37:04,275 --> 00:37:05,206
So we got
into mine.
1041
00:37:05,241 --> 00:37:06,275
We were all
over each other.
1042
00:37:06,310 --> 00:37:07,689
So her scarf must
have come off then.
1043
00:37:07,724 --> 00:37:09,896
And you saw her put
on a new scarf then?
1044
00:37:11,172 --> 00:37:13,413
I wasn't paying attention
to scarves at that point.
1045
00:37:13,448 --> 00:37:15,482
She said to head
over to her place.
1046
00:37:15,517 --> 00:37:17,310
So I was focusing
on driving.
1047
00:37:18,206 --> 00:37:19,068
Wait.
1048
00:37:19,103 --> 00:37:20,482
So how'd you end up
at the motel then?
1049
00:37:21,344 --> 00:37:22,310
She got a call.
1050
00:37:22,344 --> 00:37:23,137
Got upset.
1051
00:37:24,379 --> 00:37:26,413
She saw the motel and told
the caller to meet her there.
1052
00:37:26,448 --> 00:37:28,517
Told me to drop her
off and go home.
1053
00:37:28,551 --> 00:37:29,344
Okay.
1054
00:37:29,379 --> 00:37:30,965
You said that she
received a call?
1055
00:37:31,000 --> 00:37:32,206
You're sure she
didn't make the call?
1056
00:37:32,241 --> 00:37:32,931
Joey: I'm sure.
1057
00:37:32,965 --> 00:37:33,655
The only reason-
1058
00:37:33,689 --> 00:37:34,896
the night ended
when it did-
1059
00:37:34,931 --> 00:37:36,000
was because
of that call.
1060
00:37:36,034 --> 00:37:38,000
I wish she would have
ignored it like I said to.
1061
00:37:40,793 --> 00:37:42,241
It's the truth.
1062
00:37:42,275 --> 00:37:43,103
I swear.
1063
00:37:43,137 --> 00:37:43,793
Okay.
1064
00:37:44,551 --> 00:37:45,655
The problem is-
1065
00:37:45,689 --> 00:37:47,586
that our phone records
show Melissa making a call.
1066
00:37:47,620 --> 00:37:48,689
Not receiving one.
1067
00:37:48,724 --> 00:37:50,000
She called her friend-
1068
00:37:50,034 --> 00:37:51,793
to tell her she
was heading home.
1069
00:37:54,344 --> 00:37:56,310
I don't know anything
about phone records.
1070
00:37:57,448 --> 00:37:59,241
But Melissa
didn't make a call.
1071
00:37:59,275 --> 00:38:02,034
Didn't sound like a
friend on the other end.
1072
00:38:02,724 --> 00:38:04,275
Never heard so much
yelling in my life.
1073
00:38:08,241 --> 00:38:10,448
So, Vivian says that
Melissa called her.
1074
00:38:10,793 --> 00:38:13,275
But Joey swears that
the truth of the matter is-
1075
00:38:13,310 --> 00:38:14,896
Vivian called
Melissa that night.
1076
00:38:15,344 --> 00:38:16,517
Well an incoming
or outgoing call-
1077
00:38:16,551 --> 00:38:18,103
doesn't implicate
Joey either way, right?
1078
00:38:18,137 --> 00:38:19,586
He has no reason
to lie about it.
1079
00:38:20,413 --> 00:38:22,655
Yet the phone records
back up Vivian.
1080
00:38:24,344 --> 00:38:25,137
Wait a minute.
1081
00:38:25,172 --> 00:38:26,724
Unless they had
each other's phones.
1082
00:38:27,965 --> 00:38:29,413
Guys, that is
the only way-
1083
00:38:29,448 --> 00:38:31,827
that the phone records
corroborate Joey's story.
1084
00:38:31,862 --> 00:38:34,137
Vivian and Melissa must have
accidentally switched phones-
1085
00:38:34,172 --> 00:38:35,172
the night of
the wrap party.
1086
00:38:35,206 --> 00:38:36,586
Vivian takes it home.
1087
00:38:36,689 --> 00:38:37,655
Realizes it.
1088
00:38:37,793 --> 00:38:38,896
Calls Melissa.
1089
00:38:39,482 --> 00:38:41,724
Melissa answers Vivian's phone-
1090
00:38:42,034 --> 00:38:45,275
and suggests that they meet
up to switch phones back?
1091
00:38:45,310 --> 00:38:47,137
Yeah, but why not just
hang on to the phones-
1092
00:38:47,172 --> 00:38:47,862
till the next morning-
1093
00:38:47,896 --> 00:38:48,724
and switch
them at work?
1094
00:38:48,758 --> 00:38:49,793
Why meet
at the motel?
1095
00:38:49,827 --> 00:38:52,103
Joey said that
Vivian was angry.
1096
00:38:52,137 --> 00:38:53,655
Maybe it was urgent.
1097
00:38:53,689 --> 00:38:54,965
Well, Vivian
had her phone.
1098
00:38:55,000 --> 00:38:57,172
She must have realized that
Melissa was leaving the agency.
1099
00:38:58,137 --> 00:39:00,103
So, Melissa meets Vivian
in the middle of the night.
1100
00:39:01,206 --> 00:39:02,689
And turns up
dead the next day.
1101
00:39:17,448 --> 00:39:19,241
I was thinking of keeping
some of these here.
1102
00:39:20,413 --> 00:39:21,344
Can't hurt our image-
1103
00:39:21,379 --> 00:39:23,620
to show we're chummy
with man's best friend.
1104
00:39:23,793 --> 00:39:25,586
-What would
hurt your image?
1105
00:39:27,103 --> 00:39:28,206
A murder charge?
1106
00:39:28,241 --> 00:39:32,793
We have evidence that
Melissa received an angry call-
1107
00:39:32,827 --> 00:39:34,551
from you-
1108
00:39:34,586 --> 00:39:35,793
the night
that she died.
1109
00:39:36,827 --> 00:39:38,034
Evidence from who?
1110
00:39:39,137 --> 00:39:41,241
Some guy she picked up
at the bar that night?
1111
00:39:41,275 --> 00:39:41,965
-Uh-huh.
1112
00:39:43,103 --> 00:39:44,482
Along with the two cell phone
towers that we checked.
1113
00:39:46,965 --> 00:39:47,620
All right.
1114
00:39:48,689 --> 00:39:49,793
Yeah, I-
1115
00:39:49,827 --> 00:39:52,310
I accidentally picked up
her phone at the party.
1116
00:39:52,413 --> 00:39:54,034
Saw a few messages.
1117
00:39:54,586 --> 00:39:55,931
Found out what
she was up to.
1118
00:39:56,551 --> 00:39:59,344
Mel suggested we get
together and hash it out.
1119
00:39:59,379 --> 00:40:00,965
So we did.
1120
00:40:01,000 --> 00:40:03,068
I left her and
she was alive.
1121
00:40:05,344 --> 00:40:07,068
Who are you
going to believe?
1122
00:40:09,724 --> 00:40:10,344
Some stranger?
1123
00:40:10,379 --> 00:40:11,620
Or me?
1124
00:40:11,655 --> 00:40:12,965
Her best friend?
1125
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
In this case, I'm going
to believe him.
1126
00:40:19,172 --> 00:40:22,310
You all tie your
knots differently.
1127
00:40:22,344 --> 00:40:24,724
Melissa- she would
tie it in a bow.
1128
00:40:24,758 --> 00:40:25,827
But the night
that she died-
1129
00:40:27,137 --> 00:40:30,965
the scarf was tied around
her neck in a Trinity knot-
1130
00:40:31,000 --> 00:40:32,137
just like yours.
1131
00:40:34,172 --> 00:40:35,793
Now why would
she let you do that-
1132
00:40:35,827 --> 00:40:36,862
in the middle
of the night-
1133
00:40:36,896 --> 00:40:38,482
after you'd had
an argument-?
1134
00:40:38,517 --> 00:40:40,172
[Rex barks]
1135
00:40:40,206 --> 00:40:41,172
unless maybe she was-
1136
00:40:42,482 --> 00:40:44,448
already dead when
the knot was tied?
1137
00:40:44,862 --> 00:40:46,413
Anyone can
tie a knot.
1138
00:40:46,448 --> 00:40:47,448
-Yeah.
1139
00:40:47,482 --> 00:40:49,965
But not everyone's DNA
is going to be on it.
1140
00:40:50,000 --> 00:40:51,689
Just the murderer's.
1141
00:40:53,793 --> 00:40:55,482
It was an accident.
1142
00:40:55,517 --> 00:40:57,620
We both had
been drinking.
1143
00:40:57,655 --> 00:40:59,310
Things just got
out of hand.
1144
00:40:59,344 --> 00:41:01,103
Out of hand how?
1145
00:41:01,137 --> 00:41:02,068
How?
1146
00:41:04,103 --> 00:41:06,793
Mel got mad at me
for taking her phone-
1147
00:41:07,793 --> 00:41:10,103
reading her messages.
1148
00:41:10,137 --> 00:41:12,206
Said I broke
her confidence.
1149
00:41:13,551 --> 00:41:14,379
She pushed me.
1150
00:41:14,413 --> 00:41:15,379
I pushed her back.
1151
00:41:15,689 --> 00:41:17,724
Everything happened so fast.
1152
00:41:17,758 --> 00:41:20,551
But I didn't plan
on hurting her.
1153
00:41:20,586 --> 00:41:21,344
Charlie: Vivian!
1154
00:41:21,379 --> 00:41:22,931
You took a
metal rod!
1155
00:41:22,965 --> 00:41:26,517
I was trying to keep her
from leaving so we could talk!
1156
00:41:26,551 --> 00:41:28,000
But she tripped
as I swung!
1157
00:41:28,034 --> 00:41:28,862
And I-
1158
00:41:30,137 --> 00:41:31,310
the rod!
1159
00:41:34,655 --> 00:41:36,172
I killed her!
1160
00:41:43,965 --> 00:41:44,586
Dalton: What?
1161
00:41:44,620 --> 00:41:45,482
Really?
1162
00:41:45,517 --> 00:41:48,241
You don't have to
do this, Charlie.
1163
00:41:48,275 --> 00:41:49,137
Rex earned this money.
1164
00:41:49,172 --> 00:41:49,827
-We insist.
1165
00:41:50,793 --> 00:41:51,655
Dalton: I can't tell you
how many animals-
1166
00:41:51,689 --> 00:41:52,724
are going to
benefit from this.
1167
00:41:52,827 --> 00:41:53,655
That's awesome.
1168
00:41:53,689 --> 00:41:54,344
Thank you.
1169
00:41:54,379 --> 00:41:55,862
Dalton: Thanks everybody.
1170
00:41:55,896 --> 00:41:56,517
Good night.
1171
00:41:56,551 --> 00:41:57,275
See you, man.
1172
00:41:59,620 --> 00:42:00,655
Okay!
1173
00:42:00,689 --> 00:42:02,724
Hey wait, I thought
Jesse wanted to see this.
1174
00:42:02,758 --> 00:42:04,275
Yeah, I think he wanted
to see Yazmin more.
1175
00:42:06,000 --> 00:42:07,137
[siren wailing]
1176
00:42:07,172 --> 00:42:08,103
♪♪
[soft music]
1177
00:42:08,137 --> 00:42:08,793
[puppy yelping]
1178
00:42:11,172 --> 00:42:14,068
Dalton: Every animal
deserves a home.
1179
00:42:15,137 --> 00:42:17,413
Every kid deserves
a best friend.
1180
00:42:17,448 --> 00:42:19,586
That's why for the
next two months-
1181
00:42:19,620 --> 00:42:21,551
Dalton's Animal Rescue Shelter-
1182
00:42:21,586 --> 00:42:22,241
Oh Rex!
1183
00:42:22,275 --> 00:42:23,310
You look so good!
1184
00:42:23,413 --> 00:42:26,000
Dalton: is waiving
all adoption fees-
1185
00:42:26,034 --> 00:42:27,931
making sure every
one of our rescues-
1186
00:42:27,965 --> 00:42:28,758
finds their forever home.
1187
00:42:28,793 --> 00:42:30,896
Hey, way to find
that puppy a home!
1188
00:42:30,931 --> 00:42:31,586
[Donovan laughs]
1189
00:42:35,655 --> 00:42:36,586
Yeah, Melissa was right.
1190
00:42:36,620 --> 00:42:37,275
[phone buzzes]
1191
00:42:37,310 --> 00:42:38,000
Rex, you're a natural.
1192
00:42:39,724 --> 00:42:40,379
Yeah, great-
1193
00:42:42,034 --> 00:42:43,275
Hey, great job, Rex.
1194
00:42:43,931 --> 00:42:44,827
So, I've
got to go.
1195
00:42:44,931 --> 00:42:46,034
I'll catch up with
you guys later.
1196
00:42:46,068 --> 00:42:47,000
Where are
you off to?
1197
00:42:48,000 --> 00:42:49,827
Just off to have a drink
with an old friend.
1198
00:42:49,862 --> 00:42:51,000
Say hi to
Rita for me.
1199
00:42:52,793 --> 00:42:54,172
I don't know what you're
talking about Charlie.
1200
00:42:54,206 --> 00:42:55,241
[Charlie chuckles]
1201
00:42:57,620 --> 00:42:58,379
Who's Rita?
1202
00:42:58,413 --> 00:42:59,724
Oh, wouldn't
you like to know?
1203
00:43:02,034 --> 00:43:02,655
Yeah.
1204
00:43:02,689 --> 00:43:03,448
I would.
1205
00:43:04,896 --> 00:43:05,965
[Sarah laughs]
1206
00:43:06,793 --> 00:43:07,793
Hey buddy.
1207
00:43:08,862 --> 00:43:10,310
I'm really
proud of you.
1208
00:43:13,241 --> 00:43:15,172
♪♪
[theme music]
79913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.