All language subtitles for Fugue.2018.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,435 --> 00:01:02,270 [birds chirping] 2 00:01:43,478 --> 00:01:44,688 [grunting] 3 00:03:15,778 --> 00:03:17,780 [grunts] 4 00:03:39,135 --> 00:03:41,430 [buzzing] 5 00:03:44,600 --> 00:03:48,163 [buzzing tone] 6 00:03:48,187 --> 00:03:50,563 [buzzing tone stops] 7 00:04:16,715 --> 00:04:19,718 [coughing] 8 00:04:45,868 --> 00:04:47,973 [door unlocks] 9 00:04:47,997 --> 00:04:50,248 [door slams shut] 10 00:04:54,585 --> 00:04:55,587 Hey. 11 00:04:56,338 --> 00:04:57,338 Who are you? 12 00:04:59,465 --> 00:05:02,135 I'm Helen, I'm your wife. 13 00:05:03,012 --> 00:05:05,555 And you're Malcolm, my husband. 14 00:05:07,307 --> 00:05:09,244 I'm a Malcolm? 15 00:05:09,268 --> 00:05:11,663 Since I met you anyway. 16 00:05:11,687 --> 00:05:13,938 Who knows who you were before that? 17 00:05:15,607 --> 00:05:16,335 Did you take your pill? 18 00:05:16,359 --> 00:05:17,483 I left a note. 19 00:05:18,777 --> 00:05:20,421 You're supposed to take it. 20 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 Doctor's orders, remember? 21 00:05:22,948 --> 00:05:24,615 Of course, you don't remember. 22 00:05:25,242 --> 00:05:27,035 You're supposed to take it when you wake up. 23 00:05:27,785 --> 00:05:29,955 [Helen] Go get one, I'll get you some water. 24 00:05:44,928 --> 00:05:45,888 Hmm. 25 00:05:53,395 --> 00:05:54,789 [Helen] I'll reset the timer. 26 00:05:54,813 --> 00:05:56,523 Next one's in two hours. 27 00:05:57,815 --> 00:05:58,900 Um, what is this? 28 00:06:00,027 --> 00:06:01,695 It's for your head. 29 00:06:02,403 --> 00:06:04,424 Doctor said those pills, plenty of rest, 30 00:06:04,448 --> 00:06:06,033 and you'll feel normal soon. 31 00:06:11,538 --> 00:06:12,538 There we go. 32 00:06:15,083 --> 00:06:16,502 Alarm set. 33 00:06:20,838 --> 00:06:22,382 I don't remember anything. 34 00:06:23,342 --> 00:06:24,736 Sit down. 35 00:06:24,760 --> 00:06:26,196 I'll tell you, again. 36 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 [chuckling] 37 00:06:28,222 --> 00:06:31,201 One of these times you're gonna think that's a funny joke. 38 00:06:31,225 --> 00:06:32,267 A joke? 39 00:06:33,893 --> 00:06:36,331 I guess I shouldn't have high hopes, 40 00:06:36,355 --> 00:06:37,956 you're the funny one. 41 00:06:37,980 --> 00:06:40,317 I'm the looks and the brains. 42 00:06:41,985 --> 00:06:43,153 I'm the funny one? 43 00:06:44,028 --> 00:06:46,323 How do you think you landed such a hot wife? 44 00:07:04,842 --> 00:07:06,468 [Helen] You said it was the best. 45 00:07:07,468 --> 00:07:08,571 What? 46 00:07:08,595 --> 00:07:09,781 [Helen] The photo. 47 00:07:09,805 --> 00:07:11,616 You said it was the best one of us, 48 00:07:11,640 --> 00:07:13,433 so what's the point in having any others? 49 00:07:14,977 --> 00:07:16,871 I wanted lots of pictures, 50 00:07:16,895 --> 00:07:19,773 but that's not your style, as you put it. 51 00:07:21,358 --> 00:07:23,235 Plus, it's kind of romantic. 52 00:07:23,860 --> 00:07:26,155 One single image to sum us up. 53 00:07:27,197 --> 00:07:28,740 Who needs anything else? 54 00:07:29,908 --> 00:07:31,118 Where was it taken? 55 00:07:33,203 --> 00:07:35,580 I can't believe more hasn't come back to you yet. 56 00:07:38,250 --> 00:07:39,668 It was a day trip. 57 00:07:40,293 --> 00:07:42,313 Nothing significant. 58 00:07:42,337 --> 00:07:44,731 [Helen] We were going for a hike in the middle of nowhere, 59 00:07:44,755 --> 00:07:47,092 but someone forgot the food at home. 60 00:07:48,927 --> 00:07:51,906 It was early and there was nothing around 61 00:07:51,930 --> 00:07:54,909 except for this run-down gas station 62 00:07:54,933 --> 00:07:56,935 with a closed diner attached. 63 00:07:57,643 --> 00:07:59,204 [grunting] 64 00:07:59,228 --> 00:08:02,232 We were starving and in desperate need of coffee 65 00:08:03,692 --> 00:08:05,652 when an old couple came out of the diner. 66 00:08:06,778 --> 00:08:09,549 They owned the place and were headed out, 67 00:08:09,573 --> 00:08:12,134 but you convinced them to make us some coffee 68 00:08:12,158 --> 00:08:13,928 and to part with yesterday's muffins 69 00:08:13,952 --> 00:08:15,453 before they left for church. 70 00:08:17,330 --> 00:08:18,998 They were on their way to church? 71 00:08:20,042 --> 00:08:21,059 Jesus. 72 00:08:21,083 --> 00:08:22,418 Am I always pushy? 73 00:08:23,587 --> 00:08:25,463 No, you weren't pushy. 74 00:08:26,632 --> 00:08:28,300 They chose to help us. 75 00:08:29,675 --> 00:08:32,571 I remember they said it was as if church had 76 00:08:32,595 --> 00:08:34,013 already started for the day. 77 00:08:35,098 --> 00:08:38,076 The sun was barely up and they already had 78 00:08:38,100 --> 00:08:40,312 a chance to do well by someone. 79 00:08:49,070 --> 00:08:50,530 Will you try something for me? 80 00:08:52,282 --> 00:08:53,658 Will you close your eyes? 81 00:08:54,575 --> 00:08:55,660 Close my eyes? 82 00:08:56,745 --> 00:08:57,680 Please. 83 00:08:57,704 --> 00:08:59,373 I think it could help. 84 00:09:08,005 --> 00:09:09,234 [sighing] 85 00:09:09,258 --> 00:09:10,258 Okay. 86 00:09:11,050 --> 00:09:13,053 Now, try to picture the diner. 87 00:09:13,678 --> 00:09:16,366 It was old, 88 00:09:16,390 --> 00:09:18,659 decorated once in the '70s 89 00:09:18,683 --> 00:09:20,393 and left to wear away. 90 00:09:21,853 --> 00:09:24,539 While they made us coffee, we sat in this booth... 91 00:09:24,563 --> 00:09:26,626 With vinyl seats? 92 00:09:26,650 --> 00:09:28,193 Sounds right. 93 00:09:28,818 --> 00:09:30,695 Do you remember the muffins? 94 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 Chocolate chip. 95 00:09:34,908 --> 00:09:35,908 Dry. 96 00:09:36,743 --> 00:09:39,721 To make them edible we had to dip them in our coffee. 97 00:09:39,745 --> 00:09:41,665 Hmm, mine broke off. 98 00:09:42,708 --> 00:09:44,894 You said something like uh, "I have to..." 99 00:09:44,918 --> 00:09:45,812 "Chew my coffee." 100 00:09:45,836 --> 00:09:47,878 Chew your coffee, exactly. 101 00:09:49,172 --> 00:09:50,173 [chuckles] 102 00:09:51,842 --> 00:09:54,821 What I really remember is 103 00:09:54,845 --> 00:09:56,573 you left $50 on the counter, 104 00:09:56,597 --> 00:09:58,432 even though they insisted we not pay. 105 00:09:59,433 --> 00:10:01,076 So I'm showy? 106 00:10:01,100 --> 00:10:03,478 No, you're not showy. 107 00:10:05,438 --> 00:10:07,749 You just know what's important in life 108 00:10:07,773 --> 00:10:09,693 and it's not money. 109 00:10:10,818 --> 00:10:12,487 You're a good person, Malcolm. 110 00:10:13,863 --> 00:10:16,759 Forgetful at times, 111 00:10:16,783 --> 00:10:18,702 but a good person. 112 00:10:41,433 --> 00:10:44,185 My head, what happened? 113 00:10:45,603 --> 00:10:46,813 Whiplash. 114 00:10:47,397 --> 00:10:48,791 [scoffs] 115 00:10:48,815 --> 00:10:50,293 Whiplash did this? 116 00:10:50,317 --> 00:10:51,985 I know, it's nuts. 117 00:10:56,280 --> 00:10:58,408 So there was an accident? 118 00:10:59,910 --> 00:11:02,889 Yeah, someone cut us off, 119 00:11:02,913 --> 00:11:04,514 and you broke hard, 120 00:11:04,538 --> 00:11:06,434 but the truck behind didn't, and it shot us 121 00:11:06,458 --> 00:11:07,875 into the car in front. 122 00:11:11,545 --> 00:11:12,547 Us? 123 00:11:18,637 --> 00:11:20,305 You were in the car, too? 124 00:11:21,680 --> 00:11:24,659 You put your arm out to protect me, 125 00:11:24,683 --> 00:11:27,121 got too close to the airbag, and it shot your head 126 00:11:27,145 --> 00:11:28,605 back into the headrest. 127 00:11:32,400 --> 00:11:33,836 If I hadn't been in that car... 128 00:11:33,860 --> 00:11:34,837 Hey, Helen, no. 129 00:11:34,861 --> 00:11:37,381 Hey. 130 00:11:37,405 --> 00:11:39,323 It's okay. 131 00:11:40,533 --> 00:11:42,160 I'm so sorry you got hurt. 132 00:11:44,663 --> 00:11:46,790 How many times have you had to tell me what happened? 133 00:11:47,833 --> 00:11:48,833 Seven. 134 00:11:51,168 --> 00:11:51,939 [sighing] 135 00:11:51,963 --> 00:11:53,422 I feel like I don't even know you. 136 00:11:54,463 --> 00:11:55,548 It'll come back. 137 00:11:56,215 --> 00:11:57,467 You'll figure it out. 138 00:11:58,175 --> 00:11:59,444 What if I don't? 139 00:11:59,468 --> 00:12:01,029 You will. 140 00:12:01,053 --> 00:12:02,263 Doctor said so. 141 00:12:05,767 --> 00:12:07,518 This isn't a chore for me. 142 00:12:09,145 --> 00:12:11,022 I'm here because I wanna be. 143 00:12:12,357 --> 00:12:13,733 Because I want you. 144 00:12:19,530 --> 00:12:22,533 [kissing] 145 00:12:31,000 --> 00:12:32,168 [grunting] 146 00:12:32,918 --> 00:12:34,713 The doctor said to take it easy. 147 00:12:35,713 --> 00:12:37,423 Seven days is easy, right? 148 00:12:38,258 --> 00:12:40,302 [kissing] 149 00:12:46,057 --> 00:12:48,268 Don't tell me you forgot this, too? 150 00:12:57,027 --> 00:12:58,068 Right here? 151 00:13:00,280 --> 00:13:01,280 Right now? 152 00:13:03,115 --> 00:13:04,450 If you want to. 153 00:13:07,953 --> 00:13:10,915 [grunting] 154 00:13:56,710 --> 00:13:58,338 [sighing] 155 00:14:16,022 --> 00:14:18,483 [indistinct whispering in distance] 156 00:14:19,483 --> 00:14:21,360 I thought you were gonna join me in the shower. 157 00:14:24,322 --> 00:14:25,323 You okay? 158 00:14:30,035 --> 00:14:31,037 Who is this? 159 00:14:31,955 --> 00:14:32,998 You know him? 160 00:14:34,082 --> 00:14:35,750 Yeah, it's Ian. 161 00:14:36,293 --> 00:14:38,628 Uh, I told you he wasn't better yet. 162 00:14:47,637 --> 00:14:48,388 Ian? 163 00:14:49,138 --> 00:14:49,781 Yeah. 164 00:14:49,805 --> 00:14:50,700 [chuckles] 165 00:14:50,724 --> 00:14:52,517 Yeah, I'm Ian. 166 00:14:53,977 --> 00:14:55,353 Your friend. 167 00:15:02,943 --> 00:15:04,839 Um, if you say so 168 00:15:04,863 --> 00:15:06,631 Um, don't just stand there, come on in. 169 00:15:06,655 --> 00:15:08,634 Honey, the doctor said to limit visitors. 170 00:15:08,658 --> 00:15:09,719 Come on. 171 00:15:09,743 --> 00:15:11,077 Yeah, I don't know if I should really... 172 00:15:12,495 --> 00:15:14,764 Come on, you came all the way out here. 173 00:15:14,788 --> 00:15:17,792 And besides, I think you know I'm doing better. 174 00:15:22,422 --> 00:15:23,566 Fine. 175 00:15:23,590 --> 00:15:25,943 Go get your pill, I'll get the water. 176 00:15:25,967 --> 00:15:26,885 Perfect. 177 00:15:27,552 --> 00:15:28,613 Ian. 178 00:15:28,637 --> 00:15:30,323 Um, you come in. 179 00:15:30,347 --> 00:15:31,699 I'll put some clothes on. 180 00:15:31,723 --> 00:15:32,723 [chuckles] 181 00:15:44,318 --> 00:15:46,988 [indistinct conversation in distance] 182 00:15:49,948 --> 00:15:51,158 You okay? 183 00:15:51,993 --> 00:15:53,160 How about some coffee? 184 00:15:53,745 --> 00:15:55,455 Yeah, sure. 185 00:15:58,540 --> 00:15:59,875 Don't forget your pill. 186 00:16:00,918 --> 00:16:02,920 Yeah, I'm gonna get it now. 187 00:16:03,838 --> 00:16:06,399 And you, make yourself at home. 188 00:16:06,423 --> 00:16:07,425 Thanks. 189 00:16:12,680 --> 00:16:14,223 [Malcolm] It's nice havin' a visitor. 190 00:16:15,100 --> 00:16:16,058 This your first time here? 191 00:16:17,352 --> 00:16:18,329 What? 192 00:16:18,353 --> 00:16:20,706 I mean visiting me since... 193 00:16:20,730 --> 00:16:21,916 Right. 194 00:16:21,940 --> 00:16:23,983 You really don't remember if I've been by or not? 195 00:16:26,860 --> 00:16:28,589 Uh, I've been workin' on trying to figure out 196 00:16:28,613 --> 00:16:29,905 what I don't remember. 197 00:16:31,490 --> 00:16:33,158 Well, that's tough. 198 00:16:36,413 --> 00:16:39,415 But uh, no, I have not been by. 199 00:16:40,583 --> 00:16:42,269 It's been a long week. 200 00:16:42,293 --> 00:16:43,521 Yeah, tell me about it. 201 00:16:43,545 --> 00:16:44,545 [chuckles] 202 00:16:46,715 --> 00:16:49,217 Really, tell me about it. 203 00:16:57,183 --> 00:16:58,911 It felt natural. 204 00:16:58,935 --> 00:17:01,789 I hope you... I hope you kn... She knew I smoked, right? 205 00:17:01,813 --> 00:17:03,289 She smokes, too. 206 00:17:03,313 --> 00:17:06,025 Good, otherwise, that would have been awkward. 207 00:17:06,775 --> 00:17:08,379 Wouldn't want things to be awkward. 208 00:17:08,403 --> 00:17:09,796 [chuckling] 209 00:17:09,820 --> 00:17:12,823 So Ian was just going to tell me about his week. 210 00:17:14,617 --> 00:17:17,620 Oh, I don't know if that's a good idea. 211 00:17:18,580 --> 00:17:21,583 The doctor said uh, only tell stories relating to you. 212 00:17:22,417 --> 00:17:24,729 Anything else could be more damaging than helpful. 213 00:17:24,753 --> 00:17:26,104 [slurping] 214 00:17:26,128 --> 00:17:27,356 [grunting] 215 00:17:27,380 --> 00:17:29,382 Yeah, I mean I guess we should follow doctor's orders. 216 00:17:30,258 --> 00:17:32,194 Man, you took a nasty spill and honestly I'm just glad 217 00:17:32,218 --> 00:17:33,571 to see you're still breathing. 218 00:17:33,595 --> 00:17:34,447 Okay. 219 00:17:34,471 --> 00:17:36,513 So tell me a story about me? 220 00:17:37,515 --> 00:17:39,034 - What? - What? 221 00:17:39,058 --> 00:17:41,853 Like the doctor said, stories about me, right? 222 00:17:46,107 --> 00:17:46,917 [chuckles] 223 00:17:46,941 --> 00:17:48,419 I wouldn't know what to say. 224 00:17:48,443 --> 00:17:49,152 Anything. 225 00:17:49,818 --> 00:17:52,714 The stories Helen has been telling me, 226 00:17:52,738 --> 00:17:54,716 they've really been helping. 227 00:17:54,740 --> 00:17:56,158 Baby, where's the ashtray? 228 00:17:57,202 --> 00:17:58,471 Uh, somewhere around here... 229 00:17:58,495 --> 00:17:59,620 Don't worry about it. 230 00:18:01,080 --> 00:18:03,976 I think I'm more of a black coffee person, 231 00:18:04,000 --> 00:18:05,710 at least since my spill, anyway. 232 00:18:13,885 --> 00:18:16,345 Maybe we should just stick to me telling the stories. 233 00:18:17,347 --> 00:18:19,473 We made such good progress today. 234 00:18:20,183 --> 00:18:22,953 Just us, alone. 235 00:18:22,977 --> 00:18:25,956 Actually, 236 00:18:25,980 --> 00:18:28,334 I might have a short story 237 00:18:28,358 --> 00:18:29,418 that I could share. 238 00:18:29,442 --> 00:18:30,461 - Perfect. - No. 239 00:18:30,485 --> 00:18:31,318 Helen. 240 00:18:33,445 --> 00:18:35,907 I can't just be the guy that you remember. 241 00:18:37,283 --> 00:18:39,594 I don't know what kind of memories he might trigger. 242 00:18:39,618 --> 00:18:41,596 Probably the ones me that turned me into the man 243 00:18:41,620 --> 00:18:42,681 that you married. 244 00:18:42,705 --> 00:18:44,183 [sighing] 245 00:18:44,207 --> 00:18:45,165 Is there a problem? 246 00:18:48,418 --> 00:18:49,545 I think this will be good. 247 00:18:50,672 --> 00:18:51,965 I hope so. 248 00:18:52,715 --> 00:18:55,093 It'd be a shame to ruin all the progress we've made. 249 00:18:58,012 --> 00:18:59,013 Well, go on. 250 00:19:03,977 --> 00:19:05,454 Okay. 251 00:19:05,478 --> 00:19:08,456 So, 252 00:19:08,480 --> 00:19:10,084 there was this road trip. 253 00:19:10,108 --> 00:19:11,293 For what? 254 00:19:11,317 --> 00:19:12,902 Um, music festival. 255 00:19:13,987 --> 00:19:15,339 Who's car did we take? 256 00:19:15,363 --> 00:19:16,340 Mine. 257 00:19:16,364 --> 00:19:19,033 Uh, old shit box, only had a tape deck, 258 00:19:19,575 --> 00:19:21,011 kinda smelled like cigarettes. 259 00:19:21,035 --> 00:19:22,012 Where was that? 260 00:19:22,036 --> 00:19:23,556 Like where were we? 261 00:19:23,580 --> 00:19:25,623 You wanna play 20 questions or do you wanna hear the story? 262 00:19:28,458 --> 00:19:29,811 [sighing] 263 00:19:29,835 --> 00:19:32,231 Okay, so we get to the festival, and we park, 264 00:19:32,255 --> 00:19:35,234 and when we do, we realize that we forgot our tickets. 265 00:19:35,258 --> 00:19:37,653 So I went off to find a scalper 266 00:19:37,677 --> 00:19:38,696 while you waited by the car. 267 00:19:38,720 --> 00:19:40,406 It was hot as shit that day. 268 00:19:40,430 --> 00:19:42,324 You were telling me this later on that night 269 00:19:42,348 --> 00:19:44,743 when we went to the bar, the usual one uh... 270 00:19:44,767 --> 00:19:45,661 Walt's? 271 00:19:45,685 --> 00:19:46,537 - [Ian] Yeah. - [Malcolm] Yeah. 272 00:19:46,561 --> 00:19:49,123 [Ian] Walt's, exactly. 273 00:19:49,147 --> 00:19:52,126 Anyway, you got out of this hot as shit car and when you did, 274 00:19:52,150 --> 00:19:55,004 you accidentally scratched the truck of the guy 275 00:19:55,028 --> 00:19:56,754 that was next to us. 276 00:19:56,778 --> 00:19:58,339 He didn't like it so much 277 00:19:58,363 --> 00:20:00,509 and he started getting in your face, 278 00:20:00,533 --> 00:20:02,803 so you punched him. 279 00:20:02,827 --> 00:20:04,638 I don't think this is the kind of story Malcolm 280 00:20:04,662 --> 00:20:05,705 needs to be hearing. 281 00:20:06,372 --> 00:20:08,224 Well, I don't think that just because you don't like 282 00:20:08,248 --> 00:20:10,710 the story, it doesn't mean it's not a part of his past. 283 00:20:14,088 --> 00:20:15,231 Anyway. 284 00:20:15,255 --> 00:20:16,257 [chuckling] 285 00:20:17,383 --> 00:20:20,361 It was around then I returned with four tickets 286 00:20:20,385 --> 00:20:22,156 and two women. 287 00:20:22,180 --> 00:20:25,159 I met em by the scalper, they were uh, little short on cash 288 00:20:25,183 --> 00:20:27,286 and they said that the only thing that they liked more 289 00:20:27,310 --> 00:20:30,289 than country music was country boys. 290 00:20:30,313 --> 00:20:32,999 So we show up and we find you surrounded by three guys. 291 00:20:33,023 --> 00:20:34,126 You decided, "You know what? 292 00:20:34,150 --> 00:20:35,878 I'm gonna try to reason with them." 293 00:20:35,902 --> 00:20:37,629 [Ian] You offered to pay for the scratch to the truck, 294 00:20:37,653 --> 00:20:39,631 the trouble was it was past that. 295 00:20:39,655 --> 00:20:42,134 I remember there was a guy swinging a length of chain. 296 00:20:42,158 --> 00:20:44,636 [Ian] Yeah, so you're tough, but you're not dumb, Malcolm. 297 00:20:44,660 --> 00:20:47,372 If there's a way out of danger, you you're gonna find it. 298 00:20:48,122 --> 00:20:50,059 The problem was, they didn't want money, 299 00:20:50,083 --> 00:20:51,083 they just wanted to fight. 300 00:20:52,000 --> 00:20:54,688 So when that guy with the chain started swingin' it, 301 00:20:54,712 --> 00:20:57,024 before he had the chance, "bam!" 302 00:20:57,048 --> 00:21:00,026 I knock out his knees, and break his frickin' nose, 303 00:21:00,050 --> 00:21:02,488 move onto the next guy, and then you take on the third. 304 00:21:02,512 --> 00:21:05,114 Anyway, it's at this point that one of those assholes 305 00:21:05,138 --> 00:21:06,991 starts calling for more of his friends to show up. 306 00:21:07,015 --> 00:21:10,018 You tell me that luck's about to not be in our favour. 307 00:21:10,895 --> 00:21:12,414 You tell me to toss the tickets to the girls. 308 00:21:12,438 --> 00:21:14,565 We get into the car and peel out. 309 00:21:15,733 --> 00:21:18,711 Anyway, best concert I've never been to, 310 00:21:18,735 --> 00:21:20,278 that's for sure. 311 00:21:28,538 --> 00:21:29,913 I like country music? 312 00:21:32,750 --> 00:21:35,003 Well, we liked country girls. 313 00:21:35,962 --> 00:21:36,604 [chuckling] 314 00:21:36,628 --> 00:21:37,524 Alright, that's enough. 315 00:21:37,548 --> 00:21:38,798 No, no, that was good. 316 00:21:39,715 --> 00:21:41,633 I think I got a lot out of this. 317 00:21:44,470 --> 00:21:45,571 Well, I'm glad I could help. 318 00:21:45,595 --> 00:21:46,597 [chuckling] 319 00:21:53,520 --> 00:21:54,438 Stay for dinner. 320 00:21:55,857 --> 00:21:58,711 You being here is giving me a better picture 321 00:21:58,735 --> 00:22:01,320 of exactly what my life is really like. 322 00:22:04,157 --> 00:22:06,134 [chuckling] 323 00:22:06,158 --> 00:22:07,095 Yeah. 324 00:22:07,119 --> 00:22:08,160 Uh, sure, I'll stay. 325 00:22:09,995 --> 00:22:11,873 I guess I'll start making pizza. 326 00:22:14,875 --> 00:22:15,877 Hmm. 327 00:22:19,005 --> 00:22:20,481 Give me another cigarette and tell me about 328 00:22:20,505 --> 00:22:21,691 those country girls. 329 00:22:21,715 --> 00:22:22,592 [chuckling] 330 00:22:23,885 --> 00:22:25,111 Another time. 331 00:22:25,135 --> 00:22:26,928 I think we've pushed Helen's buttons enough today? 332 00:22:28,513 --> 00:22:29,515 You afraid of her? 333 00:22:30,600 --> 00:22:31,642 Honestly? 334 00:22:33,143 --> 00:22:33,728 A little. 335 00:22:34,978 --> 00:22:36,022 You afraid of me? 336 00:22:37,355 --> 00:22:39,334 [takes a deep breath] 337 00:22:39,358 --> 00:22:40,794 No, Malcolm, I'm not afraid of you. 338 00:22:40,818 --> 00:22:42,445 You're just a big old teddy bear. 339 00:22:43,695 --> 00:22:45,174 Yeah. 340 00:22:45,198 --> 00:22:46,282 So I've been told. 341 00:22:47,825 --> 00:22:49,511 [laughing] 342 00:22:49,535 --> 00:22:50,578 Wait. 343 00:22:51,537 --> 00:22:54,540 I shit-canned my own wallet to avoid fighting a kid? 344 00:22:55,123 --> 00:22:56,309 Yeah, and not only that. 345 00:22:56,333 --> 00:22:59,313 When the security came by, you told them that 346 00:22:59,337 --> 00:23:00,731 he just slipped and fell. 347 00:23:00,755 --> 00:23:02,941 You completely took out the whole attempted robbery part, 348 00:23:02,965 --> 00:23:05,651 because as you know, the fact that he had reduced himself 349 00:23:05,675 --> 00:23:07,988 to robbing a dude while he was taking a shit 350 00:23:08,012 --> 00:23:09,656 in a public bathroom. 351 00:23:09,680 --> 00:23:11,116 [chuckling] 352 00:23:11,140 --> 00:23:12,558 Figured he could use a break or somethin'. 353 00:23:14,352 --> 00:23:16,353 You've always been a judgement call kinda guy. 354 00:23:17,438 --> 00:23:18,999 I did not know that story. 355 00:23:19,023 --> 00:23:20,416 Hmm, me neither. 356 00:23:20,440 --> 00:23:23,086 [laughing] 357 00:23:23,110 --> 00:23:24,421 To the funny one. 358 00:23:24,445 --> 00:23:26,089 No, to the looks. 359 00:23:26,113 --> 00:23:27,490 Don't forget brains. 360 00:23:28,073 --> 00:23:30,158 [Ian] You certainly are the brains of this operation. 361 00:23:32,285 --> 00:23:33,037 [Helen] Malcolm? 362 00:23:36,457 --> 00:23:37,458 Cheers to that. 363 00:23:49,762 --> 00:23:50,763 [grunting] 364 00:23:58,103 --> 00:24:00,105 Malcolm, are you okay? 365 00:24:01,565 --> 00:24:02,567 [grunting] 366 00:24:05,443 --> 00:24:06,695 How long have we been friends, Ian? 367 00:24:09,115 --> 00:24:11,200 - I don't know... - [Malcolm] What about Helen? 368 00:24:13,035 --> 00:24:15,203 How long have you known my wife? 369 00:24:20,375 --> 00:24:22,729 Long enough. 370 00:24:22,753 --> 00:24:23,753 Your head okay? 371 00:24:36,933 --> 00:24:38,393 You good to get your pill? 372 00:24:39,353 --> 00:24:40,395 Sure. 373 00:25:04,962 --> 00:25:07,673 Hey, you okay? 374 00:25:09,342 --> 00:25:10,425 Ian had to leave. 375 00:25:11,093 --> 00:25:12,093 Malcolm. 376 00:25:13,720 --> 00:25:15,388 Maybe you need to lie down. 377 00:25:16,015 --> 00:25:17,350 [grunting] 378 00:25:18,267 --> 00:25:19,935 [Helen] You need some sleep. 379 00:25:20,603 --> 00:25:22,079 [grunting] 380 00:25:22,103 --> 00:25:23,813 I'm glad Ian left. 381 00:25:24,482 --> 00:25:25,690 [Helen] Me, too. 382 00:25:37,035 --> 00:25:38,037 [kissing] 383 00:25:39,705 --> 00:25:42,708 You probably won't remember this tomorrow, 384 00:25:43,375 --> 00:25:46,128 but I love you and I love being your wife. 385 00:25:59,350 --> 00:26:00,350 [grunting] 386 00:26:04,730 --> 00:26:05,500 [Helen gasping] 387 00:26:05,524 --> 00:26:07,124 - Malcolm. - What, what? 388 00:26:07,148 --> 00:26:08,733 I think someone's trying to break in. 389 00:26:10,318 --> 00:26:11,671 [taking deep breaths] 390 00:26:11,695 --> 00:26:12,297 You stay here. 391 00:26:12,321 --> 00:26:15,283 [taking deep breaths] 392 00:26:34,218 --> 00:26:35,195 There's two of them. 393 00:26:35,219 --> 00:26:37,071 Two? 394 00:26:37,095 --> 00:26:38,198 It'll be alright. 395 00:26:38,222 --> 00:26:40,491 Get the gun from the safe. 396 00:26:40,515 --> 00:26:41,517 Gun? 397 00:26:42,350 --> 00:26:43,661 What safe? 398 00:26:43,685 --> 00:26:45,496 [taking deep breaths] 399 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 Tell me you remember the combo. 400 00:26:48,273 --> 00:26:49,167 Six digits. 401 00:26:49,191 --> 00:26:52,193 [taking deep breaths] 402 00:26:59,410 --> 00:27:00,594 Again. 403 00:27:00,618 --> 00:27:02,663 [taking deep breaths] 404 00:27:05,958 --> 00:27:06,685 [gasps] 405 00:27:06,709 --> 00:27:09,712 [taking deep breaths] 406 00:27:13,298 --> 00:27:14,859 [shushing] 407 00:27:14,883 --> 00:27:17,803 [taking deep breaths] 408 00:27:21,723 --> 00:27:22,725 [exclaims] 409 00:27:25,853 --> 00:27:27,980 [Helen taking deep breaths] 410 00:27:29,940 --> 00:27:31,084 Found you. 411 00:27:31,108 --> 00:27:32,753 Just take whatever you want. 412 00:27:32,777 --> 00:27:35,296 We just want what's in the safe. 413 00:27:35,320 --> 00:27:37,990 Open it or we hurt your wife. 414 00:27:39,115 --> 00:27:40,993 [Malcolm] I don't know if I can. 415 00:27:41,785 --> 00:27:43,578 [grunting] 416 00:27:45,538 --> 00:27:48,542 Do I look like somebody who jokes around to you? 417 00:27:51,212 --> 00:27:53,005 [taking deep breaths] 418 00:28:02,348 --> 00:28:03,682 I can't. 419 00:28:06,143 --> 00:28:07,037 [grunting] 420 00:28:07,061 --> 00:28:08,914 No, stop hitting his head! 421 00:28:08,938 --> 00:28:10,456 Don't hurt my wife. 422 00:28:10,480 --> 00:28:11,458 That's up to you. 423 00:28:11,482 --> 00:28:13,025 Open it and we leave. 424 00:28:14,235 --> 00:28:15,360 [grunting] 425 00:28:46,142 --> 00:28:48,911 Just give us what we want 426 00:28:48,935 --> 00:28:50,079 and we'll leave. 427 00:28:50,103 --> 00:28:53,107 [taking deep breaths] 428 00:28:57,778 --> 00:28:59,070 I can't. 429 00:29:00,072 --> 00:29:01,407 I don't know the combination. 430 00:29:02,073 --> 00:29:03,634 The hell you don't. 431 00:29:03,658 --> 00:29:04,636 [grunting] 432 00:29:04,660 --> 00:29:05,804 Stop hitting his head! 433 00:29:05,828 --> 00:29:06,722 [Helen gasps] 434 00:29:06,746 --> 00:29:08,455 [grunting] 435 00:29:10,165 --> 00:29:11,167 No! 436 00:29:23,470 --> 00:29:25,263 [grunting] 437 00:30:56,855 --> 00:30:58,440 This is not quitting. 438 00:30:59,190 --> 00:31:01,025 I said I was gonna try and quit. 439 00:31:03,862 --> 00:31:06,532 Either be a smoker or don't be a smoker. 440 00:31:07,283 --> 00:31:08,052 [kissing] 441 00:31:08,076 --> 00:31:09,410 Quit tryin' to be both. 442 00:31:10,077 --> 00:31:11,804 Well, at least, I'm not smoking inside. 443 00:31:11,828 --> 00:31:12,557 [chuckles] 444 00:31:12,581 --> 00:31:13,747 Small victories. 445 00:31:40,023 --> 00:31:42,084 What time did you come to bed last night? 446 00:31:42,108 --> 00:31:43,985 I was waiting for a call from work. 447 00:31:45,778 --> 00:31:47,323 I don't know, I wasn't keeping track. 448 00:31:49,283 --> 00:31:52,285 Not only did your wife fall asleep alone, 449 00:31:53,787 --> 00:31:55,348 unsatisfied and wearing something 450 00:31:55,372 --> 00:31:58,351 completely impractical, 451 00:31:58,375 --> 00:31:59,811 but you left the light on again 452 00:31:59,835 --> 00:32:01,229 and that damn hum woke me up again. 453 00:32:01,253 --> 00:32:02,314 Hey, I changed the light. 454 00:32:02,338 --> 00:32:04,024 I don't know what more you want me to do. 455 00:32:04,048 --> 00:32:05,132 Fix the problem. 456 00:32:06,300 --> 00:32:08,111 How impractical are we talking here? 457 00:32:08,135 --> 00:32:09,178 Caught that, did you? 458 00:32:11,680 --> 00:32:12,906 Is it uncomfortable? 459 00:32:12,930 --> 00:32:15,183 All lingerie is uncomfortable. 460 00:32:15,768 --> 00:32:16,560 How uncomfortable? 461 00:32:18,603 --> 00:32:20,648 I wanted you to help me take it off. 462 00:32:22,900 --> 00:32:24,669 I can still help you take it off. 463 00:32:24,693 --> 00:32:25,735 When? 464 00:32:27,070 --> 00:32:29,948 Right here, right now. 465 00:32:33,035 --> 00:32:35,703 [kissing] 466 00:32:42,293 --> 00:32:43,087 Hey! 467 00:32:44,463 --> 00:32:46,590 You said no climbing on the table. 468 00:32:48,258 --> 00:32:48,860 [sighing] 469 00:32:48,884 --> 00:32:50,403 I did, didn't I? 470 00:32:50,427 --> 00:32:51,637 [clears throat] 471 00:32:52,970 --> 00:32:55,533 You wanna help mommy make pancakes 472 00:32:55,557 --> 00:32:56,892 while daddy has a cold shower? 473 00:32:58,143 --> 00:32:59,536 You can join me if you want. 474 00:32:59,560 --> 00:33:01,121 You should have come to bed. 475 00:33:01,145 --> 00:33:02,289 [kissing] 476 00:33:02,313 --> 00:33:03,982 [Samuel] Can I have pizza today? 477 00:33:04,608 --> 00:33:05,585 For breakfast? 478 00:33:05,609 --> 00:33:06,943 Maybe for dinner. 479 00:33:14,493 --> 00:33:15,953 I was hoping you'd join me. 480 00:33:17,120 --> 00:33:19,349 Dad, look how big my hand is now. 481 00:33:19,373 --> 00:33:20,248 Out! 482 00:33:22,000 --> 00:33:23,043 Sorry, dad. 483 00:33:26,505 --> 00:33:29,149 Gotta be fuckin' kiddin' me. 484 00:33:29,173 --> 00:33:30,633 Jesus. 485 00:33:32,177 --> 00:33:33,178 [sighing] 486 00:33:46,358 --> 00:33:47,985 Yeah, fuckin' asshole. 487 00:33:57,035 --> 00:33:58,263 [Malcolm] Hey. 488 00:33:58,287 --> 00:33:59,705 Weren't you gonna join me in the shower? 489 00:34:00,330 --> 00:34:01,849 Who has time for that? 490 00:34:01,873 --> 00:34:03,542 Give me that big mixing bowl please. 491 00:34:04,543 --> 00:34:06,146 This would have been easier in the city, 492 00:34:06,170 --> 00:34:07,920 where I'd have all my usual stuff. 493 00:34:12,508 --> 00:34:13,177 [Patrice] Malcolm? 494 00:34:14,678 --> 00:34:15,637 Malcolm! 495 00:34:17,388 --> 00:34:17,930 You're right. 496 00:34:18,765 --> 00:34:21,201 Like I said, it would've been easier to both 497 00:34:21,225 --> 00:34:22,685 if you had stayed there. 498 00:34:56,762 --> 00:34:57,387 Hey. 499 00:34:58,222 --> 00:35:01,116 When you throw a ball, gotta your arm straight. 500 00:35:01,140 --> 00:35:02,619 This way it goes where you're looking. 501 00:35:02,643 --> 00:35:03,643 Alright? 502 00:35:07,147 --> 00:35:09,541 [taking deep breaths] 503 00:35:09,565 --> 00:35:10,317 Like this? 504 00:35:14,070 --> 00:35:15,238 Almost. 505 00:35:19,033 --> 00:35:21,078 [takes a deep breath] 506 00:35:25,498 --> 00:35:26,458 That was really good. 507 00:35:36,802 --> 00:35:38,613 Babe, it's time. 508 00:35:38,637 --> 00:35:39,428 Try it again. 509 00:35:40,097 --> 00:35:40,907 Malcolm. 510 00:35:40,931 --> 00:35:41,973 Fine. 511 00:35:43,392 --> 00:35:45,369 Hey, Sammy, it's time for 6-years-olds 512 00:35:45,393 --> 00:35:46,411 to call their nannas. 513 00:35:46,435 --> 00:35:48,164 You know any 6-years-old around here? 514 00:35:48,188 --> 00:35:49,690 [Samuel] Me! 515 00:35:53,735 --> 00:35:55,362 You wanna say hello to my mother? 516 00:35:58,240 --> 00:35:59,740 At least, put that stuff in the shed. 517 00:36:29,897 --> 00:36:31,523 Don't you dare pop that. 518 00:36:33,650 --> 00:36:34,295 Perfect. 519 00:36:34,319 --> 00:36:35,503 Two 6-years-old. 520 00:36:35,527 --> 00:36:37,112 Help me do the sign. 521 00:36:38,697 --> 00:36:40,633 It's good that my mum can video chat with him, 522 00:36:40,657 --> 00:36:43,636 otherwise she'd crash this place in a heartbeat. 523 00:36:43,660 --> 00:36:46,221 You know, how she likes to turn up unannounced. 524 00:36:46,245 --> 00:36:47,223 [chuckles] 525 00:36:47,247 --> 00:36:47,955 Ow! 526 00:36:49,790 --> 00:36:51,543 You didn't tell anybody where this place is, right? 527 00:36:52,543 --> 00:36:53,147 You're hurting me. 528 00:36:53,171 --> 00:36:55,088 Answer the question. 529 00:36:55,713 --> 00:36:56,649 No. 530 00:36:56,673 --> 00:36:57,650 I know the drill. 531 00:36:57,674 --> 00:36:59,217 I didn't tell anyone. 532 00:37:05,307 --> 00:37:06,284 [kissing] 533 00:37:06,308 --> 00:37:07,350 Good. 534 00:37:08,100 --> 00:37:09,143 Can you grab that? 535 00:37:11,355 --> 00:37:13,958 You're a real dick sometimes, you know that? 536 00:37:13,982 --> 00:37:15,192 I didn't ask you to come. 537 00:37:15,817 --> 00:37:16,754 You chose to come. 538 00:37:16,778 --> 00:37:18,296 You know why this is important to me. 539 00:37:18,320 --> 00:37:20,572 Just Jesus, stop. 540 00:37:21,573 --> 00:37:23,884 We should be in the city 541 00:37:23,908 --> 00:37:25,803 with our family and his friends, 542 00:37:25,827 --> 00:37:27,304 but you wouldn't say "no" to work, 543 00:37:27,328 --> 00:37:28,848 so instead it's just the three of us. 544 00:37:28,872 --> 00:37:31,458 We're all the way out here and you're bein' an asshole. 545 00:37:33,627 --> 00:37:36,088 Why are you so afraid to be part of this family? 546 00:37:39,758 --> 00:37:42,135 Let's just get this hung before he wakes up, okay? 547 00:37:47,723 --> 00:37:48,725 [sighing] 548 00:37:54,898 --> 00:37:56,023 Get the presents out. 549 00:37:57,067 --> 00:37:59,485 I've got to finish makin' a fucking cake. 550 00:38:09,997 --> 00:38:11,724 Happy birthday, buddy. 551 00:38:11,748 --> 00:38:13,768 [chuckling] 552 00:38:13,792 --> 00:38:16,085 Happy birthday. 553 00:38:36,063 --> 00:38:37,000 Raar! 554 00:38:37,024 --> 00:38:38,501 I'm gonna eat you. 555 00:38:38,525 --> 00:38:39,751 Yum, yum! 556 00:38:39,775 --> 00:38:41,028 Oh, this is crazy, man. 557 00:38:44,280 --> 00:38:45,907 [chuckling] 558 00:38:50,745 --> 00:38:52,497 [Malcolm] Here we go. 559 00:38:53,790 --> 00:38:55,333 [chuckling] 560 00:39:00,672 --> 00:39:01,673 [sighing] 561 00:39:21,275 --> 00:39:22,860 [Patrice] Wasn't there one more present? 562 00:39:23,612 --> 00:39:25,381 That's everything that was in the closet. 563 00:39:25,405 --> 00:39:27,115 No, there was another one. 564 00:39:28,450 --> 00:39:29,700 It must be in the car. 565 00:39:33,955 --> 00:39:34,830 I'll get it. 566 00:39:36,248 --> 00:39:37,250 [grunting] 567 00:39:39,377 --> 00:39:40,003 Hey. 568 00:39:42,880 --> 00:39:43,882 I love you. 569 00:39:46,718 --> 00:39:47,819 [kissing] 570 00:39:47,843 --> 00:39:48,762 I love you, too. 571 00:40:34,808 --> 00:40:36,100 [Patrice] Did you find it? 572 00:40:37,393 --> 00:40:39,395 You didn't tell anybody we were around here, did you? 573 00:40:39,980 --> 00:40:41,398 - [Patrice] Not this again. - Hey! 574 00:40:42,482 --> 00:40:44,608 No, I didn't tell anyone. 575 00:40:46,485 --> 00:40:48,445 [Samuel] Dad, it's not working. 576 00:40:49,447 --> 00:40:50,907 Can you make it glow? 577 00:40:54,828 --> 00:40:55,745 Hey, buddy. 578 00:40:56,955 --> 00:40:58,808 Why don't you take your toy and go under your bed? 579 00:40:58,832 --> 00:41:00,708 You'll be able to see it better in the dark. 580 00:41:01,585 --> 00:41:02,835 Mommy will go with you. 581 00:41:07,632 --> 00:41:08,967 What's happening? 582 00:41:10,718 --> 00:41:12,512 I told you this was a bad idea. 583 00:41:31,823 --> 00:41:32,865 Shit. 584 00:41:34,408 --> 00:41:36,660 [takes a deep breath] 585 00:42:01,645 --> 00:42:03,688 I thought it'd be best if we talked out here. 586 00:42:06,398 --> 00:42:07,084 [Malcolm] Yeah. 587 00:42:07,108 --> 00:42:08,085 [Malcolm sighs] 588 00:42:08,109 --> 00:42:11,088 I don't know who you are, 589 00:42:11,112 --> 00:42:13,591 I don't know what you want, 590 00:42:13,615 --> 00:42:16,533 but I am certain that you are in the wrong place. 591 00:42:20,163 --> 00:42:23,141 Malcolm, if we found you 592 00:42:23,165 --> 00:42:26,168 all the way out here, 593 00:42:27,170 --> 00:42:28,545 I think you know what we want. 594 00:42:31,840 --> 00:42:34,843 I'm gonna give you one chance here to turn and leave. 595 00:42:36,595 --> 00:42:38,598 Nobody has to know about this. 596 00:42:42,810 --> 00:42:44,728 [Patrice] Malcolm, help! 597 00:42:47,357 --> 00:42:49,150 Missed your chance. 598 00:42:50,110 --> 00:42:51,110 Shall we? 599 00:42:57,533 --> 00:42:58,993 They're waiting for us. 600 00:43:44,580 --> 00:43:46,123 On the couch. 601 00:44:06,143 --> 00:44:07,770 Sit down. 602 00:44:10,982 --> 00:44:12,608 I assume my son is okay. 603 00:44:13,193 --> 00:44:14,610 We don't wanna hurt a child. 604 00:44:15,528 --> 00:44:17,155 But we will. 605 00:44:19,323 --> 00:44:20,825 You're gonna give us what we want. 606 00:44:21,825 --> 00:44:23,203 Why don't you get it for us? 607 00:44:27,790 --> 00:44:29,083 I don't know what you want. 608 00:44:34,088 --> 00:44:35,358 [grunting] 609 00:44:35,382 --> 00:44:37,550 [gasping] 610 00:45:04,743 --> 00:45:07,747 Goddamnit, Malcolm, just give them what they want! 611 00:45:09,998 --> 00:45:12,168 They won't tell me what they want. 612 00:45:14,128 --> 00:45:15,814 We want what's in the safe. 613 00:45:15,838 --> 00:45:17,774 [Patrice] You have the wrong people, you have the wrong house! 614 00:45:17,798 --> 00:45:19,508 We we don't have a safe! 615 00:45:20,343 --> 00:45:21,237 [grunting] 616 00:45:21,261 --> 00:45:22,387 Wanna bet? 617 00:45:33,730 --> 00:45:35,150 Should we keep looking? 618 00:45:36,150 --> 00:45:37,735 Maybe in your son's room. 619 00:45:50,582 --> 00:45:51,583 Open it. 620 00:45:56,337 --> 00:45:57,797 I said, "Open it". 621 00:45:58,965 --> 00:46:01,800 And I told you to turn around and leave. 622 00:46:15,523 --> 00:46:16,565 Go get the kid. 623 00:46:25,492 --> 00:46:26,801 [grunting] 624 00:46:26,825 --> 00:46:28,804 Malcolm, please. 625 00:46:28,828 --> 00:46:30,054 Don't. 626 00:46:30,078 --> 00:46:31,223 I don't care what's in the safe, 627 00:46:31,247 --> 00:46:32,599 I don't care what it means to you, 628 00:46:32,623 --> 00:46:34,976 just give it to them before they hurt Sam! 629 00:46:35,000 --> 00:46:37,628 It's not mine, okay? 630 00:46:40,380 --> 00:46:42,151 I can't, okay? 631 00:46:42,175 --> 00:46:44,635 I can't. 632 00:46:47,095 --> 00:46:48,515 [Helen] You mean you won't. 633 00:46:53,978 --> 00:46:54,978 Last chance. 634 00:46:59,983 --> 00:47:02,987 You need to leave now before it's out of my hands. 635 00:47:18,168 --> 00:47:20,880 [grunting] 636 00:47:33,768 --> 00:47:34,869 [Patrice] No. 637 00:47:34,893 --> 00:47:35,829 No. 638 00:47:35,853 --> 00:47:36,704 No. 639 00:47:36,728 --> 00:47:37,498 No! 640 00:47:37,522 --> 00:47:38,165 No! 641 00:47:38,189 --> 00:47:40,440 [sobbing] 642 00:47:43,653 --> 00:47:46,655 I can't open the safe. 643 00:47:47,490 --> 00:47:49,593 Please, just take anything else. 644 00:47:49,617 --> 00:47:51,344 Leave me and my son alone. 645 00:47:51,368 --> 00:47:52,346 [sobbing] 646 00:47:52,370 --> 00:47:53,222 No! 647 00:47:53,246 --> 00:47:54,389 [sobbing] 648 00:47:54,413 --> 00:47:56,183 Take them to the shed. 649 00:47:56,207 --> 00:47:57,833 Make sure they can't move. 650 00:47:58,458 --> 00:47:59,519 [grunting] 651 00:47:59,543 --> 00:48:00,397 No! 652 00:48:00,421 --> 00:48:01,795 [Patrice yelling] 653 00:48:10,763 --> 00:48:13,223 You don't behave, I hurt your son. 654 00:48:14,142 --> 00:48:15,143 Got it? 655 00:48:27,905 --> 00:48:30,325 [grunting] 656 00:48:35,413 --> 00:48:36,705 [grunting] 657 00:48:38,625 --> 00:48:39,643 Everything okay? 658 00:48:39,667 --> 00:48:41,127 I heard a gunshot. 659 00:48:44,838 --> 00:48:47,066 [takes a deep breath] 660 00:48:47,090 --> 00:48:48,760 Hey, you guys are all business. 661 00:48:50,218 --> 00:48:52,013 Alright, don't worry, I got this. 662 00:48:52,888 --> 00:48:54,598 [grunting] 663 00:48:56,933 --> 00:48:59,062 Jesus, someone did get shot. 664 00:48:59,603 --> 00:49:01,874 I hate the sight of blood, I told you that. 665 00:49:01,898 --> 00:49:04,043 I was very straightforward... 666 00:49:04,067 --> 00:49:05,693 The safe's in the closet. 667 00:49:07,778 --> 00:49:09,464 Can we lose the masks? 668 00:49:09,488 --> 00:49:11,490 It's hard to take you guys seriously. 669 00:49:14,952 --> 00:49:15,953 [grunting] 670 00:49:17,538 --> 00:49:18,556 Phew! 671 00:49:18,580 --> 00:49:19,582 Isn't that better? 672 00:49:20,375 --> 00:49:21,500 Don't talk to me. 673 00:49:23,252 --> 00:49:24,128 [clears throat] 674 00:49:31,385 --> 00:49:33,571 Get to work, we're on a timeline. 675 00:49:33,595 --> 00:49:34,597 Okay, boss. 676 00:50:16,055 --> 00:50:17,305 You're not gonna like this. 677 00:50:20,852 --> 00:50:21,853 Already? 678 00:50:22,687 --> 00:50:24,272 Just keeping him unconscious. 679 00:50:25,398 --> 00:50:28,376 This one knocks him out, this one starts the process, 680 00:50:28,400 --> 00:50:30,695 and these keep him susceptible. 681 00:50:32,363 --> 00:50:34,282 Just how many times you've done this before? 682 00:50:35,198 --> 00:50:37,200 Enough to know it works. 683 00:50:38,785 --> 00:50:41,122 Someone mentioned a plan B before. 684 00:50:41,955 --> 00:50:42,642 Phase 2. 685 00:50:42,666 --> 00:50:44,040 Sounds good, start it. 686 00:50:45,125 --> 00:50:45,710 [scoffs] 687 00:50:47,378 --> 00:50:48,731 You can't open this? 688 00:50:48,755 --> 00:50:50,149 I didn't say that. 689 00:50:50,173 --> 00:50:51,899 But I can't open it and guarantee 690 00:50:51,923 --> 00:50:53,736 I won't destroy what's inside. 691 00:50:53,760 --> 00:50:55,738 You can't open this? 692 00:50:55,762 --> 00:50:56,989 It's dangerously unassuming. 693 00:50:57,013 --> 00:50:57,865 Oh, it's dangerously unassuming. 694 00:50:57,889 --> 00:50:58,949 Yeah, it's dangerously unassuming 695 00:50:58,973 --> 00:51:00,324 and I know that because I read the manual. 696 00:51:00,348 --> 00:51:01,534 There's a manual! 697 00:51:01,558 --> 00:51:02,786 I read the manual, because I'm a professional. 698 00:51:02,810 --> 00:51:05,145 Okay, great, he's a professional and I guess that just... 699 00:51:08,648 --> 00:51:10,084 If I trigger one of a dozen fail safes, 700 00:51:10,108 --> 00:51:11,836 it incinerates what's inside. 701 00:51:11,860 --> 00:51:13,839 If we try to move the safe and the internal level 702 00:51:13,863 --> 00:51:15,214 is thrown off while the door's locked, 703 00:51:15,238 --> 00:51:16,799 it incinerates what's inside. 704 00:51:16,823 --> 00:51:18,469 If I enter a combination wrong six times 705 00:51:18,493 --> 00:51:19,636 in a 12-hour period, it incin... 706 00:51:19,660 --> 00:51:21,638 It'll incinerate what's inside. 707 00:51:21,662 --> 00:51:22,723 Yeah. 708 00:51:22,747 --> 00:51:24,933 And it also sets off a controlled explosion 709 00:51:24,957 --> 00:51:27,351 designed to mangle the hands of whoever's trying to break in, 710 00:51:27,375 --> 00:51:29,438 which is not ideal for me. 711 00:51:29,462 --> 00:51:32,048 So if you're 100% sure you need what's inside. 712 00:51:33,508 --> 00:51:35,383 You have an option of opening it safely? 713 00:51:36,468 --> 00:51:37,613 We do. 714 00:51:37,637 --> 00:51:39,614 Well, exhaust that before I start tinkering. 715 00:51:39,638 --> 00:51:41,348 It's my professional opinion. 716 00:51:43,433 --> 00:51:44,953 Try five combinations. 717 00:51:44,977 --> 00:51:46,704 Oh, you know, in his professional opinion 718 00:51:46,728 --> 00:51:48,105 that's gonna set us back. 719 00:51:49,482 --> 00:51:50,483 Do it. 720 00:51:51,900 --> 00:51:53,568 Hide that bullet hole. 721 00:52:33,608 --> 00:52:34,628 [sighs] 722 00:52:34,652 --> 00:52:35,653 Sorry. 723 00:52:36,278 --> 00:52:38,363 Take your stuff back to the van. 724 00:52:49,542 --> 00:52:50,561 Help me load things up. 725 00:52:50,585 --> 00:52:52,479 What? 726 00:52:52,503 --> 00:52:53,939 [grunting] 727 00:52:53,963 --> 00:52:56,066 Looks personal, put it in the bin. 728 00:52:56,090 --> 00:52:56,883 Why? 729 00:52:59,385 --> 00:53:00,845 That was personal. 730 00:53:02,722 --> 00:53:03,973 [sighing] 731 00:53:06,767 --> 00:53:08,744 Isn't this gonna be weird waking up in the middle 732 00:53:08,768 --> 00:53:11,748 of the afternoon wearing his pajamas? 733 00:53:11,772 --> 00:53:13,023 Trust me. 734 00:53:16,068 --> 00:53:17,068 [chuckles] 735 00:53:18,237 --> 00:53:20,405 I like those ones. 736 00:53:22,115 --> 00:53:23,259 These ones? 737 00:53:23,283 --> 00:53:24,594 [chuckles] 738 00:53:24,618 --> 00:53:27,139 I think I wore these that night we got drunk. 739 00:53:27,163 --> 00:53:28,205 [chuckling] 740 00:53:29,373 --> 00:53:32,269 On the couch, didn't have time 741 00:53:32,293 --> 00:53:34,479 to close the blinds. 742 00:53:34,503 --> 00:53:36,255 Yeah, those ones. 743 00:53:37,088 --> 00:53:38,215 Perfect. 744 00:53:38,840 --> 00:53:40,300 I've never worn them before. 745 00:53:40,927 --> 00:53:42,553 We've also never had couch sex. 746 00:53:44,013 --> 00:53:45,305 What are you talkin' about? 747 00:53:46,473 --> 00:53:49,036 I'm sure you've been with a woman wearing something similar 748 00:53:49,060 --> 00:53:51,329 and I'm also sure you've had sex on a couch. 749 00:53:51,353 --> 00:53:52,998 No, 750 00:53:53,022 --> 00:53:56,025 we had couch sex. 751 00:53:58,653 --> 00:54:00,738 You think we have, because you put me there. 752 00:54:01,738 --> 00:54:04,742 I set the scenario and the tone of action, 753 00:54:06,493 --> 00:54:09,455 suggest things like hot and heavy, drunk. 754 00:54:10,957 --> 00:54:13,708 And you added all the details. 755 00:54:15,293 --> 00:54:16,337 On the couch. 756 00:54:17,128 --> 00:54:19,005 No time to close the blinds. 757 00:54:20,090 --> 00:54:22,361 Those are you filling in an augmented memory. 758 00:54:22,385 --> 00:54:24,571 You remember it, 759 00:54:24,595 --> 00:54:27,491 because I put myself into a memory you already had, 760 00:54:27,515 --> 00:54:29,433 generic enough to manipulate. 761 00:54:30,433 --> 00:54:31,935 With sex? 762 00:54:32,728 --> 00:54:34,121 With the power of suggestion. 763 00:54:34,145 --> 00:54:35,331 Okay. 764 00:54:35,355 --> 00:54:38,233 But we have memories that you can manipulate. 765 00:54:38,818 --> 00:54:41,004 How the hell are you supposed to fake a life with this guy? 766 00:54:41,028 --> 00:54:42,028 [Helen] Leave it to me. 767 00:54:46,158 --> 00:54:47,325 You think it's gonna work? 768 00:54:50,037 --> 00:54:53,016 If I can make him believe that he's loved, 769 00:54:53,040 --> 00:54:55,644 smart, decisive, and strong, 770 00:54:55,668 --> 00:54:58,646 but also passive, strategic, 771 00:54:58,670 --> 00:55:01,649 and not at all a hero, then yes. 772 00:55:01,673 --> 00:55:04,427 Okay, well, what if it doesn't work? 773 00:55:07,972 --> 00:55:08,973 Even the kid? 774 00:55:13,518 --> 00:55:15,831 Go check if everything's getting cleaned up outside. 775 00:55:15,855 --> 00:55:17,105 We're on a timeline. 776 00:55:23,070 --> 00:55:24,070 [sighing] 777 00:55:31,537 --> 00:55:32,705 Cups are in here. 778 00:55:36,167 --> 00:55:38,210 [sighing] 779 00:55:39,962 --> 00:55:41,963 You guys always clean house when you rob someone? 780 00:55:43,423 --> 00:55:44,526 [grunting] 781 00:55:44,550 --> 00:55:46,427 Keep moving, asshole, we're on a timeline. 782 00:55:49,805 --> 00:55:52,015 And I thought my people skills were bad. 783 00:55:54,685 --> 00:55:55,685 [sighing] 784 00:56:00,232 --> 00:56:02,650 Get the water bottle and put your mask back on. 785 00:56:03,652 --> 00:56:04,713 Pink's her colour. 786 00:56:04,737 --> 00:56:23,356 [♪♪♪] 787 00:56:23,380 --> 00:56:24,923 [Helen] We wanna give you some water. 788 00:56:26,175 --> 00:56:29,154 You've been through a lot and it's not over yet. 789 00:56:29,178 --> 00:56:30,178 Understand? 790 00:56:39,063 --> 00:56:40,480 [Helen] Are you thirsty? 791 00:56:56,538 --> 00:56:57,540 More. 792 00:57:01,585 --> 00:57:02,585 Please. 793 00:57:10,553 --> 00:57:13,263 [taking deep breaths] 794 00:57:15,265 --> 00:57:16,701 [Helen gasps] 795 00:57:16,725 --> 00:57:18,369 Malcolm! 796 00:57:18,393 --> 00:57:19,663 [grunting] 797 00:57:19,687 --> 00:57:20,855 Malcolm! 798 00:57:22,438 --> 00:57:24,567 [Patrice] We are out here! 799 00:57:32,533 --> 00:57:33,718 [gasping] 800 00:57:33,742 --> 00:57:34,535 [grunting] 801 00:57:35,493 --> 00:57:37,203 Stupid. 802 00:57:39,623 --> 00:57:40,600 Where the hell are you going? 803 00:57:40,624 --> 00:57:41,893 He's waking up. 804 00:57:41,917 --> 00:57:43,002 What about me? 805 00:57:43,668 --> 00:57:44,771 [sighing] 806 00:57:44,795 --> 00:57:47,149 Put these on and help watch them. 807 00:57:47,173 --> 00:57:48,859 Don't do anything stupid, I still need you 808 00:57:48,883 --> 00:57:50,300 if this doesn't work. 809 00:57:53,053 --> 00:57:54,053 Helen! 810 00:57:55,890 --> 00:57:56,991 Helen! 811 00:57:57,015 --> 00:57:59,935 Why why do I have to baby-sit? 812 00:58:00,643 --> 00:58:02,688 You think it's better if he's inside with me? 813 00:58:03,355 --> 00:58:04,607 Someone should be, yeah. 814 00:58:05,733 --> 00:58:06,543 [grunting] 815 00:58:06,567 --> 00:58:07,400 Just... 816 00:58:08,027 --> 00:58:09,963 [grunting] 817 00:58:09,987 --> 00:58:11,548 Be safe. 818 00:58:11,572 --> 00:58:13,157 Don't fuck up. 819 00:58:46,940 --> 00:58:47,565 Damn it! 820 00:59:01,580 --> 00:59:02,580 [sighing] 821 00:59:16,345 --> 00:59:18,763 Hey, who are you? 822 00:59:32,568 --> 00:59:33,195 [grunting] 823 00:59:34,570 --> 00:59:35,572 What the hell are you doing? 824 00:59:39,410 --> 00:59:40,077 What? 825 00:59:42,453 --> 00:59:43,413 [Malcolm] Close my eyes? 826 00:59:44,665 --> 00:59:47,458 Please, I think it could help. 827 00:59:54,340 --> 00:59:56,050 [takes a deep breath] 828 00:59:58,178 --> 01:00:00,198 Now, try to picture the diner. 829 01:00:00,222 --> 01:00:02,515 [coughing] 830 01:00:16,113 --> 01:00:17,405 Who is it? 831 01:00:18,615 --> 01:00:19,742 Shut up. 832 01:01:19,468 --> 01:01:22,470 [Ian taking deep breaths] 833 01:01:25,848 --> 01:01:26,850 [grunting] 834 01:01:28,810 --> 01:01:30,478 [taking deep breaths] 835 01:01:35,983 --> 01:01:36,920 [grunting] 836 01:01:36,944 --> 01:01:38,838 You tryin' to trick me, huh? 837 01:01:38,862 --> 01:01:41,841 I don't wanna hurt you or your boy, but I will. 838 01:01:41,865 --> 01:01:43,075 That's enough. 839 01:01:44,700 --> 01:01:46,261 Enough! 840 01:01:46,285 --> 01:01:47,429 [grunting] 841 01:01:47,453 --> 01:01:48,681 What the hell? 842 01:01:48,705 --> 01:01:49,891 [taking deep breaths] 843 01:01:49,915 --> 01:01:51,684 She said don't do anything stupid and it seems to be 844 01:01:51,708 --> 01:01:52,976 about all you're doing. 845 01:01:53,000 --> 01:01:54,896 What the fuck am I supposed to do 846 01:01:54,920 --> 01:01:57,689 while she's in there alone with him? 847 01:01:57,713 --> 01:01:58,941 That's what this is about! 848 01:01:58,965 --> 01:02:00,133 I thought you two were professionals. 849 01:02:04,805 --> 01:02:05,805 [sighing] 850 01:02:07,640 --> 01:02:08,475 Hold this. 851 01:02:09,350 --> 01:02:09,977 Alright. 852 01:02:10,602 --> 01:02:12,187 And watch them. 853 01:02:13,147 --> 01:02:15,249 - Watch them? - Yeah. 854 01:02:15,273 --> 01:02:16,376 What do you mean watch them? 855 01:02:16,400 --> 01:02:19,153 - Just fucking watch them. - You gotta be kidding me. 856 01:02:27,327 --> 01:02:28,995 [taking deep breaths] 857 01:02:31,998 --> 01:02:33,351 What the hell are you doing? 858 01:02:33,375 --> 01:02:34,476 He's watching them. 859 01:02:34,500 --> 01:02:36,311 I mean here. 860 01:02:36,335 --> 01:02:38,231 You screwed him? 861 01:02:38,255 --> 01:02:39,065 [sighs] 862 01:02:39,089 --> 01:02:40,441 Damn right, I screwed him, 863 01:02:40,465 --> 01:02:43,361 and if I think it'll get us in the safe, I'll do it again. 864 01:02:43,385 --> 01:02:44,696 You never said that you were going to... 865 01:02:44,720 --> 01:02:47,114 I don't need to run anything by you. 866 01:02:47,138 --> 01:02:49,223 Now, get the hell out of here. 867 01:02:50,142 --> 01:02:51,911 [Malcolm] I thought you were gonna join me in the shower? 868 01:02:51,935 --> 01:02:52,871 Oh, the shower. 869 01:02:52,895 --> 01:02:53,895 [chuckles] 870 01:03:04,490 --> 01:03:05,240 [Malcolm] Who's this? 871 01:03:05,782 --> 01:03:06,783 Who are you? 872 01:03:08,035 --> 01:03:08,993 It's Ian. 873 01:03:10,370 --> 01:03:11,913 I told you he wasn't better yet. 874 01:03:20,172 --> 01:03:21,441 Ian? 875 01:03:21,465 --> 01:03:23,276 Yeah. 876 01:03:23,300 --> 01:03:24,718 Yeah, I'm Ian. 877 01:03:27,595 --> 01:03:29,515 Your friend. 878 01:03:37,230 --> 01:03:39,416 Leave, now. 879 01:03:39,440 --> 01:03:41,294 Look, he just invited me in, alright? 880 01:03:41,318 --> 01:03:43,445 Besides, I can help. 881 01:03:44,070 --> 01:03:46,049 You have no idea what you're doing. 882 01:03:46,073 --> 01:03:47,073 [chuckles] 883 01:03:47,658 --> 01:03:50,368 Helen, how hard can it be? 884 01:03:51,453 --> 01:03:52,453 [grunting] 885 01:03:57,042 --> 01:03:58,252 You okay? 886 01:04:14,142 --> 01:04:15,352 [Chris sighing] 887 01:04:28,657 --> 01:04:29,865 [laughing] 888 01:04:30,700 --> 01:04:31,886 Wait. 889 01:04:31,910 --> 01:04:34,221 I shit-canned my own wallet to avoid fighting a kid? 890 01:04:34,245 --> 01:04:35,639 Yeah, and not only that. 891 01:04:35,663 --> 01:04:38,393 [Ian] When the security came by, you told them that 892 01:04:38,417 --> 01:04:39,811 he just slipped and fell. 893 01:04:39,835 --> 01:04:41,979 You completely took out the whole attempted robbery part, 894 01:04:42,003 --> 01:04:45,007 because as you know, the fact that he had reduced himself... 895 01:04:46,215 --> 01:04:47,217 Drink up, asshole. 896 01:04:58,812 --> 01:05:00,248 [Malcolm grunts] 897 01:05:00,272 --> 01:05:01,398 Malcolm, you okay? 898 01:05:02,815 --> 01:05:04,876 [Helen] We don't need him to make judgement calls. 899 01:05:04,900 --> 01:05:07,254 We need him to cower and do what we say. 900 01:05:07,278 --> 01:05:10,282 And he didn't take a spill, he was in a car accident with me. 901 01:05:11,158 --> 01:05:12,343 [grunting] 902 01:05:12,367 --> 01:05:13,553 Well, how was I supposed to know... 903 01:05:13,577 --> 01:05:14,328 [grunting] 904 01:05:16,495 --> 01:05:18,665 Just go to the shed and wait for the signal. 905 01:05:38,893 --> 01:05:39,895 Hello. 906 01:05:41,938 --> 01:05:43,065 It's almost done. 907 01:05:44,358 --> 01:05:47,110 There were variables to the plans you supplied me. 908 01:05:48,612 --> 01:05:50,030 [Helen] It's not an excuse. 909 01:05:51,323 --> 01:05:53,200 No, that doesn't sound good. 910 01:05:54,575 --> 01:05:57,578 Absolutely, we will have it done by the timeline. 911 01:06:00,748 --> 01:06:02,458 [takes a deep breath] 912 01:06:09,800 --> 01:06:12,779 [Ian] Alright, when the time comes, you're coming with me. 913 01:06:12,803 --> 01:06:14,571 No way, man, that's not my deal. 914 01:06:14,595 --> 01:06:16,699 It's three against one. 915 01:06:16,723 --> 01:06:19,100 Just stand still and stand tall. 916 01:06:21,018 --> 01:06:22,228 What about them? 917 01:06:28,777 --> 01:06:29,778 [grunts] 918 01:06:32,113 --> 01:06:33,865 I dare you to try something. 919 01:07:04,145 --> 01:07:05,355 Time to go. 920 01:08:17,218 --> 01:08:18,446 [Ian] Chris just wanted to help. 921 01:08:18,470 --> 01:08:20,156 I never thought he'd be a hero and get himself killed. 922 01:08:20,180 --> 01:08:21,741 Besides, weren't you supposed to be taking care of 923 01:08:21,765 --> 01:08:24,076 this guy's killer instincts and make him care about his wife? 924 01:08:24,100 --> 01:08:24,952 That's not how it works. 925 01:08:24,976 --> 01:08:26,329 Oh, well, how does it work? 926 01:08:26,353 --> 01:08:28,664 Only the subject can choose to change who they really are. 927 01:08:28,688 --> 01:08:30,791 Well, what is the point of all of this shit then, alright? 928 01:08:30,815 --> 01:08:32,358 [Ian] The house, the photo... 929 01:08:43,870 --> 01:08:44,745 Come on. 930 01:08:47,248 --> 01:08:48,250 Babe. 931 01:08:52,045 --> 01:08:54,965 [taking deep breaths] 932 01:08:56,590 --> 01:08:59,444 Did you or did you not 933 01:08:59,468 --> 01:09:00,904 bring Chris in here with you? 934 01:09:00,928 --> 01:09:03,324 [taking deep breaths] 935 01:09:03,348 --> 01:09:04,348 [grunts] 936 01:09:05,140 --> 01:09:07,161 Do you know how to open the safe? 937 01:09:07,185 --> 01:09:10,145 [taking deep breaths] 938 01:09:12,315 --> 01:09:14,358 So you don't know how to get what we need. 939 01:09:26,328 --> 01:09:29,332 [taking deep breaths] 940 01:09:40,385 --> 01:09:41,362 What are you doing? 941 01:09:41,386 --> 01:09:43,305 He only tried four combinations, right? 942 01:09:44,347 --> 01:09:45,055 I don't know. 943 01:10:00,238 --> 01:10:01,948 [takes a deep breath] 944 01:10:04,618 --> 01:10:07,596 Maybe his briefcase to you know, 945 01:10:07,620 --> 01:10:09,724 crack in or whatever. 946 01:10:09,748 --> 01:10:11,458 I'll get it from the van. 947 01:10:34,522 --> 01:10:35,315 Found it! 948 01:10:36,315 --> 01:10:37,525 [Helen screams] 949 01:10:40,528 --> 01:10:41,528 Helen? 950 01:10:46,033 --> 01:10:46,910 [Ian] You okay? 951 01:10:53,667 --> 01:10:54,668 Helen? 952 01:11:16,982 --> 01:11:17,625 [grunting] 953 01:11:17,649 --> 01:11:19,126 Uh, okay. 954 01:11:19,150 --> 01:11:19,877 Take it easy, Malcolm. 955 01:11:19,901 --> 01:11:22,278 It's it's me, Ian. 956 01:11:23,613 --> 01:11:25,006 My friend, right? 957 01:11:25,030 --> 01:11:26,008 Yeah, that's right. 958 01:11:26,032 --> 01:11:27,259 I'm your friend and Helen's your wife. 959 01:11:27,283 --> 01:11:29,344 What the hell are you doin'? 960 01:11:29,368 --> 01:11:30,370 Where are they? 961 01:11:32,580 --> 01:11:34,349 Where's who? 962 01:11:34,373 --> 01:11:35,267 [Helen screams] 963 01:11:35,291 --> 01:11:37,085 [Helen taking deep breaths] 964 01:11:38,210 --> 01:11:39,896 Don't say anything, Ian. 965 01:11:39,920 --> 01:11:41,148 [taking deep breaths] 966 01:11:41,172 --> 01:11:43,048 You found me all the way out here. 967 01:11:44,718 --> 01:11:46,153 [grunting] 968 01:11:46,177 --> 01:11:48,178 So you know who I am, don't you? 969 01:11:50,265 --> 01:11:51,158 We can offer you... 970 01:11:51,182 --> 01:11:51,850 [grunting] 971 01:11:54,435 --> 01:11:56,454 I was talkin' to my friend. 972 01:11:56,478 --> 01:11:58,148 [taking deep breaths] 973 01:12:00,233 --> 01:12:01,318 Yeah, I know who you are. 974 01:12:02,818 --> 01:12:04,570 Good. 975 01:12:05,780 --> 01:12:07,282 How about this? 976 01:12:09,658 --> 01:12:12,662 You let her go, I put the gun down. 977 01:12:13,663 --> 01:12:14,764 [Helen grunts] 978 01:12:14,788 --> 01:12:15,790 [chuckling] 979 01:12:16,665 --> 01:12:17,625 That's funny. 980 01:12:18,960 --> 01:12:21,229 Helen, honey, isn't that funny? 981 01:12:21,253 --> 01:12:22,273 Hmm. 982 01:12:22,297 --> 01:12:23,356 [taking deep breaths] 983 01:12:23,380 --> 01:12:25,526 He thinks it's the gun that's stopping me. 984 01:12:25,550 --> 01:12:26,550 [grunting] 985 01:12:30,013 --> 01:12:30,782 [screaming] 986 01:12:30,806 --> 01:12:32,533 Don't you hurt her! 987 01:12:32,557 --> 01:12:33,951 Ian, don't shoot! 988 01:12:33,975 --> 01:12:36,978 [grunting] 989 01:12:38,980 --> 01:12:40,898 Where's my family, shithead? 990 01:12:42,233 --> 01:12:43,233 [sighing] 991 01:12:45,403 --> 01:12:47,030 [grunting] 992 01:12:48,323 --> 01:12:51,325 I can do this all night long, Ian. 993 01:12:55,288 --> 01:12:56,265 Where 994 01:12:56,289 --> 01:12:58,016 is 995 01:12:58,040 --> 01:13:00,061 My family? 996 01:13:00,085 --> 01:13:02,128 They're in the shed! 997 01:13:03,755 --> 01:13:04,798 Al alright? 998 01:13:06,257 --> 01:13:07,194 They're in the shed. 999 01:13:07,218 --> 01:13:08,635 [taking deep breaths] 1000 01:13:13,055 --> 01:13:13,848 There you go. 1001 01:13:15,892 --> 01:13:17,393 It wasn't so hard, now was it? 1002 01:13:18,060 --> 01:13:20,145 [grunting] 1003 01:13:23,148 --> 01:13:24,002 No! 1004 01:13:24,026 --> 01:13:25,652 [grunting] 1005 01:13:31,950 --> 01:13:34,761 [taking deep breaths] 1006 01:13:34,785 --> 01:13:36,370 [grunting] 1007 01:13:37,538 --> 01:13:38,516 [sobbing] 1008 01:13:38,540 --> 01:13:40,184 It was so scary. 1009 01:13:40,208 --> 01:13:41,519 I know, buddy. 1010 01:13:41,543 --> 01:13:42,603 I know. 1011 01:13:42,627 --> 01:13:43,753 But it's better now. 1012 01:13:45,880 --> 01:13:48,359 [taking deep breaths] 1013 01:13:48,383 --> 01:13:51,111 Take Samuel and get in the car, and get somewhere safe, alright? 1014 01:13:51,135 --> 01:13:52,595 Where are the keys? 1015 01:13:58,977 --> 01:13:59,978 Take this. 1016 01:14:01,312 --> 01:14:03,331 Anyone but me walks through that door... 1017 01:14:03,355 --> 01:14:04,666 [taking deep breaths] 1018 01:14:04,690 --> 01:14:05,400 Hurt them. 1019 01:14:06,608 --> 01:14:08,754 His family was our only leverage. 1020 01:14:08,778 --> 01:14:09,672 It didn't work before. 1021 01:14:09,696 --> 01:14:11,089 What difference does it make? 1022 01:14:11,113 --> 01:14:13,008 You never give up leverage. 1023 01:14:13,032 --> 01:14:14,593 Just go bring him in. 1024 01:14:14,617 --> 01:14:16,785 We still need him to open the safe. 1025 01:14:21,875 --> 01:14:22,500 Ian? 1026 01:14:23,625 --> 01:14:24,627 Phase 3. 1027 01:14:26,212 --> 01:14:28,548 Start with the wife and bring me the kid. 1028 01:14:29,507 --> 01:14:30,508 [sighing] 1029 01:14:33,470 --> 01:14:34,821 [indiscernible speech] 1030 01:14:34,845 --> 01:14:36,598 Mom's with you. 1031 01:14:38,015 --> 01:14:38,910 Good boy. 1032 01:14:38,934 --> 01:14:41,310 [taking deep breaths] 1033 01:15:17,722 --> 01:15:18,555 [yelling] 1034 01:15:22,143 --> 01:15:24,562 [grunting] 1035 01:15:31,485 --> 01:15:32,422 [taking deep breaths] 1036 01:15:32,446 --> 01:15:35,216 Open the safe and we leave. 1037 01:15:35,240 --> 01:15:37,158 You should have left when you had the chance. 1038 01:15:40,495 --> 01:15:41,495 [grunting] 1039 01:15:50,380 --> 01:15:52,715 [taking deep breaths] 1040 01:16:17,115 --> 01:16:17,990 Patrice. 1041 01:16:20,118 --> 01:16:21,011 Malcolm! 1042 01:16:21,035 --> 01:16:22,035 Malcolm! 1043 01:16:24,497 --> 01:16:26,724 [crying] 1044 01:16:26,748 --> 01:16:27,917 I killed him. 1045 01:16:28,458 --> 01:16:29,145 I had to. 1046 01:16:29,169 --> 01:16:30,479 I know. 1047 01:16:30,503 --> 01:16:31,064 I know. 1048 01:16:31,088 --> 01:16:32,523 Hey, it's okay. 1049 01:16:32,547 --> 01:16:33,232 Come on. 1050 01:16:33,256 --> 01:16:34,257 [crying] 1051 01:16:35,550 --> 01:16:36,883 My head hurts. 1052 01:16:37,552 --> 01:16:38,320 I know. 1053 01:16:38,344 --> 01:16:39,512 Can you can you do this? 1054 01:16:41,305 --> 01:16:43,015 Okay, keep it like that. 1055 01:16:43,598 --> 01:16:44,975 You'll feel better in a bit. 1056 01:16:46,435 --> 01:16:48,478 [takes a deep breath] 1057 01:16:49,147 --> 01:16:50,456 [kissing] 1058 01:16:50,480 --> 01:16:51,541 Come with us. 1059 01:16:51,565 --> 01:16:52,167 I can't. 1060 01:16:52,191 --> 01:16:53,608 You can't? 1061 01:16:54,610 --> 01:16:55,653 Or you won't? 1062 01:16:57,947 --> 01:17:00,950 Malcolm, what's in the safe? 1063 01:17:02,243 --> 01:17:03,761 - It doesn't matter. - Yes, it does. 1064 01:17:03,785 --> 01:17:04,662 Not to me. 1065 01:17:07,832 --> 01:17:10,811 Whatever it is, whatever they put in there, 1066 01:17:10,835 --> 01:17:12,938 it doesn't matter. 1067 01:17:12,962 --> 01:17:13,920 It's my j... 1068 01:17:19,718 --> 01:17:20,845 Your job? 1069 01:17:24,557 --> 01:17:27,560 Hey, this isn't over. 1070 01:17:29,895 --> 01:17:32,898 I need you to take that gun, get in the car, 1071 01:17:34,733 --> 01:17:36,778 and drive Samuel away from here. 1072 01:17:39,030 --> 01:17:41,549 I need you to leave, 1073 01:17:41,573 --> 01:17:44,493 so I can finish this. 1074 01:18:09,602 --> 01:18:12,605 [taking deep breaths] 1075 01:18:20,988 --> 01:18:21,988 [grunting] 1076 01:18:26,618 --> 01:18:27,472 Coffee? 1077 01:18:27,496 --> 01:18:30,474 [taking deep breaths] 1078 01:18:30,498 --> 01:18:32,250 I like it with cream. 1079 01:18:33,793 --> 01:18:35,269 That I remember. 1080 01:18:35,293 --> 01:18:37,981 [taking deep breaths] 1081 01:18:38,005 --> 01:18:41,008 So I have a few questions for you 1082 01:18:42,677 --> 01:18:45,680 and I'm hoping you can give me some answers. 1083 01:18:48,057 --> 01:18:49,350 If I can. 1084 01:18:50,852 --> 01:18:51,810 [grunting] 1085 01:18:53,103 --> 01:18:55,857 [taking deep breaths] 1086 01:19:10,455 --> 01:19:11,705 What did you do to me? 1087 01:19:18,503 --> 01:19:20,314 [grunting] 1088 01:19:20,338 --> 01:19:22,008 It's called "augmented memory". 1089 01:19:24,468 --> 01:19:25,779 [yelling] 1090 01:19:25,803 --> 01:19:28,239 I gave you temporary amnesia and filled in the blanks, alright? 1091 01:19:28,263 --> 01:19:30,600 [taking deep breaths] 1092 01:19:34,978 --> 01:19:36,123 This part of it? 1093 01:19:36,147 --> 01:19:38,541 [taking deep breaths] 1094 01:19:38,565 --> 01:19:41,378 The syrettes knock you out, 1095 01:19:41,402 --> 01:19:44,405 the vials induce amnesia, and the pills lower inhibitors, 1096 01:19:45,530 --> 01:19:48,200 which make you susceptible to leading. 1097 01:19:54,498 --> 01:19:55,875 And why empty the house? 1098 01:20:02,130 --> 01:20:03,316 Come on, Helen. 1099 01:20:03,340 --> 01:20:04,484 [sighing] 1100 01:20:04,508 --> 01:20:06,552 These are the easy ones. 1101 01:20:09,347 --> 01:20:11,015 [sighing] 1102 01:20:12,350 --> 01:20:15,102 We need to start with a clean slate. 1103 01:20:15,810 --> 01:20:17,998 If there's nothing specific for you to latch a memory to, 1104 01:20:18,022 --> 01:20:19,482 you can be led. 1105 01:20:21,275 --> 01:20:23,110 Why go through all that trouble? 1106 01:20:24,237 --> 01:20:26,631 To make you the man I needed you to be. 1107 01:20:26,655 --> 01:20:27,448 Oh, yeah? 1108 01:20:28,198 --> 01:20:29,801 What kind of man is that? 1109 01:20:29,825 --> 01:20:32,828 One who cares enough about his family to open a safe. 1110 01:20:41,587 --> 01:20:43,548 What happens if you take too much? 1111 01:20:45,258 --> 01:20:47,401 [taking deep breaths] 1112 01:20:47,425 --> 01:20:48,320 You forget everything. 1113 01:20:48,344 --> 01:20:49,345 [sighing] 1114 01:20:55,142 --> 01:20:57,996 I have to tell you, 1115 01:20:58,020 --> 01:21:00,773 I have seen a lot of things that make people talk. 1116 01:21:04,735 --> 01:21:06,195 This is new to me. 1117 01:21:06,945 --> 01:21:09,448 [takes a deep breath] 1118 01:21:15,413 --> 01:21:16,330 Next question. 1119 01:21:19,040 --> 01:21:20,101 Who sent you? 1120 01:21:20,125 --> 01:21:21,811 [taking deep breaths] 1121 01:21:21,835 --> 01:21:23,253 Oh, come on. 1122 01:21:24,838 --> 01:21:27,109 I can't answer that. 1123 01:21:27,133 --> 01:21:28,133 [screaming] 1124 01:21:29,093 --> 01:21:30,093 [grunting] 1125 01:21:36,142 --> 01:21:38,685 Who sent you? 1126 01:21:40,645 --> 01:21:43,482 I can't tell you. 1127 01:21:48,528 --> 01:21:49,738 You mean you won't. 1128 01:21:54,285 --> 01:21:57,288 [taking deep breaths] 1129 01:22:47,463 --> 01:22:50,465 My methods may not be as fancy as yours, 1130 01:22:53,260 --> 01:22:55,638 but they work. 1131 01:23:00,518 --> 01:23:01,518 [exhales] 1132 01:23:41,642 --> 01:23:43,643 Wife doesn't like me smoking in the house. 1133 01:23:45,187 --> 01:23:46,188 Unlike you. 1134 01:23:47,440 --> 01:23:50,150 I lost cell service when you pulled in. 1135 01:23:50,775 --> 01:23:51,902 It's back now. 1136 01:23:52,987 --> 01:23:53,715 [grunting] 1137 01:23:53,739 --> 01:23:55,197 Someone's been callin' you. 1138 01:23:57,073 --> 01:23:58,868 They'll come for me soon. 1139 01:24:09,503 --> 01:24:11,172 Who sent you? 1140 01:24:15,383 --> 01:24:18,137 Do you even know who you work for? 1141 01:24:20,222 --> 01:24:22,348 [sighing] 1142 01:24:31,692 --> 01:24:33,735 [grunting] 1143 01:24:36,113 --> 01:24:37,113 Damn! 1144 01:24:42,118 --> 01:24:42,889 [taking deep breaths] 1145 01:24:42,913 --> 01:24:44,370 Why do you do it? 1146 01:24:47,458 --> 01:24:49,210 I don't need to explain myself to you. 1147 01:24:51,503 --> 01:24:52,230 [Malcolm] Now... 1148 01:24:52,254 --> 01:24:53,297 [grunting] 1149 01:24:54,590 --> 01:24:57,593 Before you forget forever, 1150 01:25:00,012 --> 01:25:00,822 who do you... 1151 01:25:00,846 --> 01:25:03,432 [grunting] 1152 01:25:35,255 --> 01:25:38,217 [taking deep breaths] 1153 01:26:22,177 --> 01:26:25,180 [sobbing] 1154 01:26:32,563 --> 01:26:34,188 [coughing] 1155 01:26:35,983 --> 01:26:37,525 [grunting] 1156 01:27:21,487 --> 01:27:24,073 [Woman] Yeah, he's dead. 1157 01:27:26,742 --> 01:27:27,743 Hold on. 1158 01:27:30,287 --> 01:27:31,497 Yeah, I see it. 1159 01:27:32,665 --> 01:27:34,375 I'll call you back when it's secure. 68972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.