Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,435 --> 00:01:02,270
[birds chirping]
2
00:01:43,478 --> 00:01:44,688
[grunting]
3
00:03:15,778 --> 00:03:17,780
[grunts]
4
00:03:39,135 --> 00:03:41,430
[buzzing]
5
00:03:44,600 --> 00:03:48,163
[buzzing tone]
6
00:03:48,187 --> 00:03:50,563
[buzzing tone stops]
7
00:04:16,715 --> 00:04:19,718
[coughing]
8
00:04:45,868 --> 00:04:47,973
[door unlocks]
9
00:04:47,997 --> 00:04:50,248
[door slams shut]
10
00:04:54,585 --> 00:04:55,587
Hey.
11
00:04:56,338 --> 00:04:57,338
Who are you?
12
00:04:59,465 --> 00:05:02,135
I'm Helen, I'm your wife.
13
00:05:03,012 --> 00:05:05,555
And you're Malcolm, my husband.
14
00:05:07,307 --> 00:05:09,244
I'm a Malcolm?
15
00:05:09,268 --> 00:05:11,663
Since I met you anyway.
16
00:05:11,687 --> 00:05:13,938
Who knows who you were
before that?
17
00:05:15,607 --> 00:05:16,335
Did you take your pill?
18
00:05:16,359 --> 00:05:17,483
I left a note.
19
00:05:18,777 --> 00:05:20,421
You're supposed to take it.
20
00:05:20,445 --> 00:05:22,155
Doctor's orders, remember?
21
00:05:22,948 --> 00:05:24,615
Of course, you don't remember.
22
00:05:25,242 --> 00:05:27,035
You're supposed to take it
when you wake up.
23
00:05:27,785 --> 00:05:29,955
[Helen] Go get one,
I'll get you some water.
24
00:05:44,928 --> 00:05:45,888
Hmm.
25
00:05:53,395 --> 00:05:54,789
[Helen]
I'll reset the timer.
26
00:05:54,813 --> 00:05:56,523
Next one's in two hours.
27
00:05:57,815 --> 00:05:58,900
Um, what is this?
28
00:06:00,027 --> 00:06:01,695
It's for your head.
29
00:06:02,403 --> 00:06:04,424
Doctor said those pills,
plenty of rest,
30
00:06:04,448 --> 00:06:06,033
and you'll feel normal soon.
31
00:06:11,538 --> 00:06:12,538
There we go.
32
00:06:15,083 --> 00:06:16,502
Alarm set.
33
00:06:20,838 --> 00:06:22,382
I don't remember anything.
34
00:06:23,342 --> 00:06:24,736
Sit down.
35
00:06:24,760 --> 00:06:26,196
I'll tell you, again.
36
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
[chuckling]
37
00:06:28,222 --> 00:06:31,201
One of these times you're gonna
think that's a funny joke.
38
00:06:31,225 --> 00:06:32,267
A joke?
39
00:06:33,893 --> 00:06:36,331
I guess I shouldn't have
high hopes,
40
00:06:36,355 --> 00:06:37,956
you're the funny one.
41
00:06:37,980 --> 00:06:40,317
I'm the looks and the brains.
42
00:06:41,985 --> 00:06:43,153
I'm the funny one?
43
00:06:44,028 --> 00:06:46,323
How do you think you landed
such a hot wife?
44
00:07:04,842 --> 00:07:06,468
[Helen]
You said it was the best.
45
00:07:07,468 --> 00:07:08,571
What?
46
00:07:08,595 --> 00:07:09,781
[Helen]
The photo.
47
00:07:09,805 --> 00:07:11,616
You said it was the best
one of us,
48
00:07:11,640 --> 00:07:13,433
so what's the point in
having any others?
49
00:07:14,977 --> 00:07:16,871
I wanted lots of pictures,
50
00:07:16,895 --> 00:07:19,773
but that's not your style,
as you put it.
51
00:07:21,358 --> 00:07:23,235
Plus, it's kind of romantic.
52
00:07:23,860 --> 00:07:26,155
One single image to sum us up.
53
00:07:27,197 --> 00:07:28,740
Who needs anything else?
54
00:07:29,908 --> 00:07:31,118
Where was it taken?
55
00:07:33,203 --> 00:07:35,580
I can't believe more hasn't
come back to you yet.
56
00:07:38,250 --> 00:07:39,668
It was a day trip.
57
00:07:40,293 --> 00:07:42,313
Nothing significant.
58
00:07:42,337 --> 00:07:44,731
[Helen] We were going for a
hike in the middle of nowhere,
59
00:07:44,755 --> 00:07:47,092
but someone forgot the food
at home.
60
00:07:48,927 --> 00:07:51,906
It was early and there
was nothing around
61
00:07:51,930 --> 00:07:54,909
except for this
run-down gas station
62
00:07:54,933 --> 00:07:56,935
with a closed diner attached.
63
00:07:57,643 --> 00:07:59,204
[grunting]
64
00:07:59,228 --> 00:08:02,232
We were starving and
in desperate need of coffee
65
00:08:03,692 --> 00:08:05,652
when an old couple came
out of the diner.
66
00:08:06,778 --> 00:08:09,549
They owned the place and
were headed out,
67
00:08:09,573 --> 00:08:12,134
but you convinced them to
make us some coffee
68
00:08:12,158 --> 00:08:13,928
and to part with
yesterday's muffins
69
00:08:13,952 --> 00:08:15,453
before they left for church.
70
00:08:17,330 --> 00:08:18,998
They were on their
way to church?
71
00:08:20,042 --> 00:08:21,059
Jesus.
72
00:08:21,083 --> 00:08:22,418
Am I always pushy?
73
00:08:23,587 --> 00:08:25,463
No, you weren't pushy.
74
00:08:26,632 --> 00:08:28,300
They chose to help us.
75
00:08:29,675 --> 00:08:32,571
I remember they said it was
as if church had
76
00:08:32,595 --> 00:08:34,013
already started for the day.
77
00:08:35,098 --> 00:08:38,076
The sun was barely up and
they already had
78
00:08:38,100 --> 00:08:40,312
a chance to do well by someone.
79
00:08:49,070 --> 00:08:50,530
Will you try something for me?
80
00:08:52,282 --> 00:08:53,658
Will you close your eyes?
81
00:08:54,575 --> 00:08:55,660
Close my eyes?
82
00:08:56,745 --> 00:08:57,680
Please.
83
00:08:57,704 --> 00:08:59,373
I think it could help.
84
00:09:08,005 --> 00:09:09,234
[sighing]
85
00:09:09,258 --> 00:09:10,258
Okay.
86
00:09:11,050 --> 00:09:13,053
Now, try to picture the diner.
87
00:09:13,678 --> 00:09:16,366
It was old,
88
00:09:16,390 --> 00:09:18,659
decorated once in the '70s
89
00:09:18,683 --> 00:09:20,393
and left to wear away.
90
00:09:21,853 --> 00:09:24,539
While they made us coffee,
we sat in this booth...
91
00:09:24,563 --> 00:09:26,626
With vinyl seats?
92
00:09:26,650 --> 00:09:28,193
Sounds right.
93
00:09:28,818 --> 00:09:30,695
Do you remember the muffins?
94
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
Chocolate chip.
95
00:09:34,908 --> 00:09:35,908
Dry.
96
00:09:36,743 --> 00:09:39,721
To make them edible we had to
dip them in our coffee.
97
00:09:39,745 --> 00:09:41,665
Hmm, mine broke off.
98
00:09:42,708 --> 00:09:44,894
You said something like uh,
"I have to..."
99
00:09:44,918 --> 00:09:45,812
"Chew my coffee."
100
00:09:45,836 --> 00:09:47,878
Chew your coffee, exactly.
101
00:09:49,172 --> 00:09:50,173
[chuckles]
102
00:09:51,842 --> 00:09:54,821
What I really remember is
103
00:09:54,845 --> 00:09:56,573
you left $50 on the counter,
104
00:09:56,597 --> 00:09:58,432
even though they insisted
we not pay.
105
00:09:59,433 --> 00:10:01,076
So I'm showy?
106
00:10:01,100 --> 00:10:03,478
No, you're not showy.
107
00:10:05,438 --> 00:10:07,749
You just know what's
important in life
108
00:10:07,773 --> 00:10:09,693
and it's not money.
109
00:10:10,818 --> 00:10:12,487
You're a good person, Malcolm.
110
00:10:13,863 --> 00:10:16,759
Forgetful at times,
111
00:10:16,783 --> 00:10:18,702
but a good person.
112
00:10:41,433 --> 00:10:44,185
My head, what happened?
113
00:10:45,603 --> 00:10:46,813
Whiplash.
114
00:10:47,397 --> 00:10:48,791
[scoffs]
115
00:10:48,815 --> 00:10:50,293
Whiplash did this?
116
00:10:50,317 --> 00:10:51,985
I know, it's nuts.
117
00:10:56,280 --> 00:10:58,408
So there was an accident?
118
00:10:59,910 --> 00:11:02,889
Yeah, someone cut us off,
119
00:11:02,913 --> 00:11:04,514
and you broke hard,
120
00:11:04,538 --> 00:11:06,434
but the truck behind didn't,
and it shot us
121
00:11:06,458 --> 00:11:07,875
into the car in front.
122
00:11:11,545 --> 00:11:12,547
Us?
123
00:11:18,637 --> 00:11:20,305
You were in the car, too?
124
00:11:21,680 --> 00:11:24,659
You put your arm out
to protect me,
125
00:11:24,683 --> 00:11:27,121
got too close to the airbag,
and it shot your head
126
00:11:27,145 --> 00:11:28,605
back into the headrest.
127
00:11:32,400 --> 00:11:33,836
If I hadn't been in that car...
128
00:11:33,860 --> 00:11:34,837
Hey, Helen, no.
129
00:11:34,861 --> 00:11:37,381
Hey.
130
00:11:37,405 --> 00:11:39,323
It's okay.
131
00:11:40,533 --> 00:11:42,160
I'm so sorry you got hurt.
132
00:11:44,663 --> 00:11:46,790
How many times have you had to
tell me what happened?
133
00:11:47,833 --> 00:11:48,833
Seven.
134
00:11:51,168 --> 00:11:51,939
[sighing]
135
00:11:51,963 --> 00:11:53,422
I feel like I don't even
know you.
136
00:11:54,463 --> 00:11:55,548
It'll come back.
137
00:11:56,215 --> 00:11:57,467
You'll figure it out.
138
00:11:58,175 --> 00:11:59,444
What if I don't?
139
00:11:59,468 --> 00:12:01,029
You will.
140
00:12:01,053 --> 00:12:02,263
Doctor said so.
141
00:12:05,767 --> 00:12:07,518
This isn't a chore for me.
142
00:12:09,145 --> 00:12:11,022
I'm here because I wanna be.
143
00:12:12,357 --> 00:12:13,733
Because I want you.
144
00:12:19,530 --> 00:12:22,533
[kissing]
145
00:12:31,000 --> 00:12:32,168
[grunting]
146
00:12:32,918 --> 00:12:34,713
The doctor said to take it easy.
147
00:12:35,713 --> 00:12:37,423
Seven days is easy, right?
148
00:12:38,258 --> 00:12:40,302
[kissing]
149
00:12:46,057 --> 00:12:48,268
Don't tell me
you forgot this, too?
150
00:12:57,027 --> 00:12:58,068
Right here?
151
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
Right now?
152
00:13:03,115 --> 00:13:04,450
If you want to.
153
00:13:07,953 --> 00:13:10,915
[grunting]
154
00:13:56,710 --> 00:13:58,338
[sighing]
155
00:14:16,022 --> 00:14:18,483
[indistinct
whispering in distance]
156
00:14:19,483 --> 00:14:21,360
I thought you were gonna join
me in the shower.
157
00:14:24,322 --> 00:14:25,323
You okay?
158
00:14:30,035 --> 00:14:31,037
Who is this?
159
00:14:31,955 --> 00:14:32,998
You know him?
160
00:14:34,082 --> 00:14:35,750
Yeah, it's Ian.
161
00:14:36,293 --> 00:14:38,628
Uh, I told you
he wasn't better yet.
162
00:14:47,637 --> 00:14:48,388
Ian?
163
00:14:49,138 --> 00:14:49,781
Yeah.
164
00:14:49,805 --> 00:14:50,700
[chuckles]
165
00:14:50,724 --> 00:14:52,517
Yeah, I'm Ian.
166
00:14:53,977 --> 00:14:55,353
Your friend.
167
00:15:02,943 --> 00:15:04,839
Um, if you say so
168
00:15:04,863 --> 00:15:06,631
Um, don't just stand there,
come on in.
169
00:15:06,655 --> 00:15:08,634
Honey, the doctor said
to limit visitors.
170
00:15:08,658 --> 00:15:09,719
Come on.
171
00:15:09,743 --> 00:15:11,077
Yeah, I don't know
if I should really...
172
00:15:12,495 --> 00:15:14,764
Come on, you came all
the way out here.
173
00:15:14,788 --> 00:15:17,792
And besides, I think you know
I'm doing better.
174
00:15:22,422 --> 00:15:23,566
Fine.
175
00:15:23,590 --> 00:15:25,943
Go get your pill,
I'll get the water.
176
00:15:25,967 --> 00:15:26,885
Perfect.
177
00:15:27,552 --> 00:15:28,613
Ian.
178
00:15:28,637 --> 00:15:30,323
Um, you come in.
179
00:15:30,347 --> 00:15:31,699
I'll put some clothes on.
180
00:15:31,723 --> 00:15:32,723
[chuckles]
181
00:15:44,318 --> 00:15:46,988
[indistinct conversation
in distance]
182
00:15:49,948 --> 00:15:51,158
You okay?
183
00:15:51,993 --> 00:15:53,160
How about some coffee?
184
00:15:53,745 --> 00:15:55,455
Yeah, sure.
185
00:15:58,540 --> 00:15:59,875
Don't forget your pill.
186
00:16:00,918 --> 00:16:02,920
Yeah, I'm gonna get it now.
187
00:16:03,838 --> 00:16:06,399
And you, make yourself at home.
188
00:16:06,423 --> 00:16:07,425
Thanks.
189
00:16:12,680 --> 00:16:14,223
[Malcolm]
It's nice havin' a visitor.
190
00:16:15,100 --> 00:16:16,058
This your first time here?
191
00:16:17,352 --> 00:16:18,329
What?
192
00:16:18,353 --> 00:16:20,706
I mean visiting me since...
193
00:16:20,730 --> 00:16:21,916
Right.
194
00:16:21,940 --> 00:16:23,983
You really don't remember if
I've been by or not?
195
00:16:26,860 --> 00:16:28,589
Uh, I've been workin' on
trying to figure out
196
00:16:28,613 --> 00:16:29,905
what I don't remember.
197
00:16:31,490 --> 00:16:33,158
Well, that's tough.
198
00:16:36,413 --> 00:16:39,415
But uh, no, I have not been by.
199
00:16:40,583 --> 00:16:42,269
It's been a long week.
200
00:16:42,293 --> 00:16:43,521
Yeah, tell me about it.
201
00:16:43,545 --> 00:16:44,545
[chuckles]
202
00:16:46,715 --> 00:16:49,217
Really, tell me about it.
203
00:16:57,183 --> 00:16:58,911
It felt natural.
204
00:16:58,935 --> 00:17:01,789
I hope you... I hope you kn...
She knew I smoked, right?
205
00:17:01,813 --> 00:17:03,289
She smokes, too.
206
00:17:03,313 --> 00:17:06,025
Good, otherwise,
that would have been awkward.
207
00:17:06,775 --> 00:17:08,379
Wouldn't want things
to be awkward.
208
00:17:08,403 --> 00:17:09,796
[chuckling]
209
00:17:09,820 --> 00:17:12,823
So Ian was just going to tell
me about his week.
210
00:17:14,617 --> 00:17:17,620
Oh, I don't know if that's
a good idea.
211
00:17:18,580 --> 00:17:21,583
The doctor said uh, only tell
stories relating to you.
212
00:17:22,417 --> 00:17:24,729
Anything else could be more
damaging than helpful.
213
00:17:24,753 --> 00:17:26,104
[slurping]
214
00:17:26,128 --> 00:17:27,356
[grunting]
215
00:17:27,380 --> 00:17:29,382
Yeah, I mean I guess we should
follow doctor's orders.
216
00:17:30,258 --> 00:17:32,194
Man, you took a nasty spill and
honestly I'm just glad
217
00:17:32,218 --> 00:17:33,571
to see you're still breathing.
218
00:17:33,595 --> 00:17:34,447
Okay.
219
00:17:34,471 --> 00:17:36,513
So tell me a story about me?
220
00:17:37,515 --> 00:17:39,034
- What?
- What?
221
00:17:39,058 --> 00:17:41,853
Like the doctor said,
stories about me, right?
222
00:17:46,107 --> 00:17:46,917
[chuckles]
223
00:17:46,941 --> 00:17:48,419
I wouldn't know what to say.
224
00:17:48,443 --> 00:17:49,152
Anything.
225
00:17:49,818 --> 00:17:52,714
The stories Helen has
been telling me,
226
00:17:52,738 --> 00:17:54,716
they've really been helping.
227
00:17:54,740 --> 00:17:56,158
Baby, where's the ashtray?
228
00:17:57,202 --> 00:17:58,471
Uh, somewhere around here...
229
00:17:58,495 --> 00:17:59,620
Don't worry about it.
230
00:18:01,080 --> 00:18:03,976
I think I'm more of a
black coffee person,
231
00:18:04,000 --> 00:18:05,710
at least since my spill, anyway.
232
00:18:13,885 --> 00:18:16,345
Maybe we should just stick to me
telling the stories.
233
00:18:17,347 --> 00:18:19,473
We made such good
progress today.
234
00:18:20,183 --> 00:18:22,953
Just us, alone.
235
00:18:22,977 --> 00:18:25,956
Actually,
236
00:18:25,980 --> 00:18:28,334
I might have a short story
237
00:18:28,358 --> 00:18:29,418
that I could share.
238
00:18:29,442 --> 00:18:30,461
- Perfect.
- No.
239
00:18:30,485 --> 00:18:31,318
Helen.
240
00:18:33,445 --> 00:18:35,907
I can't just be the guy
that you remember.
241
00:18:37,283 --> 00:18:39,594
I don't know what kind of
memories he might trigger.
242
00:18:39,618 --> 00:18:41,596
Probably the ones me that
turned me into the man
243
00:18:41,620 --> 00:18:42,681
that you married.
244
00:18:42,705 --> 00:18:44,183
[sighing]
245
00:18:44,207 --> 00:18:45,165
Is there a problem?
246
00:18:48,418 --> 00:18:49,545
I think this will be good.
247
00:18:50,672 --> 00:18:51,965
I hope so.
248
00:18:52,715 --> 00:18:55,093
It'd be a shame to ruin all the
progress we've made.
249
00:18:58,012 --> 00:18:59,013
Well, go on.
250
00:19:03,977 --> 00:19:05,454
Okay.
251
00:19:05,478 --> 00:19:08,456
So,
252
00:19:08,480 --> 00:19:10,084
there was this road trip.
253
00:19:10,108 --> 00:19:11,293
For what?
254
00:19:11,317 --> 00:19:12,902
Um, music festival.
255
00:19:13,987 --> 00:19:15,339
Who's car did we take?
256
00:19:15,363 --> 00:19:16,340
Mine.
257
00:19:16,364 --> 00:19:19,033
Uh, old shit box,
only had a tape deck,
258
00:19:19,575 --> 00:19:21,011
kinda smelled like cigarettes.
259
00:19:21,035 --> 00:19:22,012
Where was that?
260
00:19:22,036 --> 00:19:23,556
Like where were we?
261
00:19:23,580 --> 00:19:25,623
You wanna play 20 questions or
do you wanna hear the story?
262
00:19:28,458 --> 00:19:29,811
[sighing]
263
00:19:29,835 --> 00:19:32,231
Okay, so we get to the festival,
and we park,
264
00:19:32,255 --> 00:19:35,234
and when we do, we realize that
we forgot our tickets.
265
00:19:35,258 --> 00:19:37,653
So I went off to find a scalper
266
00:19:37,677 --> 00:19:38,696
while you waited by the car.
267
00:19:38,720 --> 00:19:40,406
It was hot as shit that day.
268
00:19:40,430 --> 00:19:42,324
You were telling me this
later on that night
269
00:19:42,348 --> 00:19:44,743
when we went to the bar,
the usual one uh...
270
00:19:44,767 --> 00:19:45,661
Walt's?
271
00:19:45,685 --> 00:19:46,537
- [Ian] Yeah.
- [Malcolm] Yeah.
272
00:19:46,561 --> 00:19:49,123
[Ian]
Walt's, exactly.
273
00:19:49,147 --> 00:19:52,126
Anyway, you got out of this hot
as shit car and when you did,
274
00:19:52,150 --> 00:19:55,004
you accidentally scratched
the truck of the guy
275
00:19:55,028 --> 00:19:56,754
that was next to us.
276
00:19:56,778 --> 00:19:58,339
He didn't like it so much
277
00:19:58,363 --> 00:20:00,509
and he started getting
in your face,
278
00:20:00,533 --> 00:20:02,803
so you punched him.
279
00:20:02,827 --> 00:20:04,638
I don't think this is the
kind of story Malcolm
280
00:20:04,662 --> 00:20:05,705
needs to be hearing.
281
00:20:06,372 --> 00:20:08,224
Well, I don't think that just
because you don't like
282
00:20:08,248 --> 00:20:10,710
the story, it doesn't mean it's
not a part of his past.
283
00:20:14,088 --> 00:20:15,231
Anyway.
284
00:20:15,255 --> 00:20:16,257
[chuckling]
285
00:20:17,383 --> 00:20:20,361
It was around then I returned
with four tickets
286
00:20:20,385 --> 00:20:22,156
and two women.
287
00:20:22,180 --> 00:20:25,159
I met em by the scalper, they
were uh, little short on cash
288
00:20:25,183 --> 00:20:27,286
and they said that the only
thing that they liked more
289
00:20:27,310 --> 00:20:30,289
than country music
was country boys.
290
00:20:30,313 --> 00:20:32,999
So we show up and we find you
surrounded by three guys.
291
00:20:33,023 --> 00:20:34,126
You decided, "You know what?
292
00:20:34,150 --> 00:20:35,878
I'm gonna try to reason
with them."
293
00:20:35,902 --> 00:20:37,629
[Ian] You offered to pay
for the scratch to the truck,
294
00:20:37,653 --> 00:20:39,631
the trouble was it was
past that.
295
00:20:39,655 --> 00:20:42,134
I remember there was a guy
swinging a length of chain.
296
00:20:42,158 --> 00:20:44,636
[Ian] Yeah, so you're tough,
but you're not dumb, Malcolm.
297
00:20:44,660 --> 00:20:47,372
If there's a way out of danger,
you you're gonna find it.
298
00:20:48,122 --> 00:20:50,059
The problem was, they
didn't want money,
299
00:20:50,083 --> 00:20:51,083
they just wanted to fight.
300
00:20:52,000 --> 00:20:54,688
So when that guy with the chain
started swingin' it,
301
00:20:54,712 --> 00:20:57,024
before he had the chance, "bam!"
302
00:20:57,048 --> 00:21:00,026
I knock out his knees, and break
his frickin' nose,
303
00:21:00,050 --> 00:21:02,488
move onto the next guy, and then
you take on the third.
304
00:21:02,512 --> 00:21:05,114
Anyway, it's at this point that
one of those assholes
305
00:21:05,138 --> 00:21:06,991
starts calling for more of his
friends to show up.
306
00:21:07,015 --> 00:21:10,018
You tell me that luck's about to
not be in our favour.
307
00:21:10,895 --> 00:21:12,414
You tell me to toss the
tickets to the girls.
308
00:21:12,438 --> 00:21:14,565
We get into the car
and peel out.
309
00:21:15,733 --> 00:21:18,711
Anyway, best concert
I've never been to,
310
00:21:18,735 --> 00:21:20,278
that's for sure.
311
00:21:28,538 --> 00:21:29,913
I like country music?
312
00:21:32,750 --> 00:21:35,003
Well, we liked country girls.
313
00:21:35,962 --> 00:21:36,604
[chuckling]
314
00:21:36,628 --> 00:21:37,524
Alright, that's enough.
315
00:21:37,548 --> 00:21:38,798
No, no, that was good.
316
00:21:39,715 --> 00:21:41,633
I think I got a lot out of this.
317
00:21:44,470 --> 00:21:45,571
Well, I'm glad I could help.
318
00:21:45,595 --> 00:21:46,597
[chuckling]
319
00:21:53,520 --> 00:21:54,438
Stay for dinner.
320
00:21:55,857 --> 00:21:58,711
You being here is giving me
a better picture
321
00:21:58,735 --> 00:22:01,320
of exactly what my life
is really like.
322
00:22:04,157 --> 00:22:06,134
[chuckling]
323
00:22:06,158 --> 00:22:07,095
Yeah.
324
00:22:07,119 --> 00:22:08,160
Uh, sure, I'll stay.
325
00:22:09,995 --> 00:22:11,873
I guess I'll start making pizza.
326
00:22:14,875 --> 00:22:15,877
Hmm.
327
00:22:19,005 --> 00:22:20,481
Give me another cigarette
and tell me about
328
00:22:20,505 --> 00:22:21,691
those country girls.
329
00:22:21,715 --> 00:22:22,592
[chuckling]
330
00:22:23,885 --> 00:22:25,111
Another time.
331
00:22:25,135 --> 00:22:26,928
I think we've pushed Helen's
buttons enough today?
332
00:22:28,513 --> 00:22:29,515
You afraid of her?
333
00:22:30,600 --> 00:22:31,642
Honestly?
334
00:22:33,143 --> 00:22:33,728
A little.
335
00:22:34,978 --> 00:22:36,022
You afraid of me?
336
00:22:37,355 --> 00:22:39,334
[takes a deep breath]
337
00:22:39,358 --> 00:22:40,794
No, Malcolm,
I'm not afraid of you.
338
00:22:40,818 --> 00:22:42,445
You're just a big
old teddy bear.
339
00:22:43,695 --> 00:22:45,174
Yeah.
340
00:22:45,198 --> 00:22:46,282
So I've been told.
341
00:22:47,825 --> 00:22:49,511
[laughing]
342
00:22:49,535 --> 00:22:50,578
Wait.
343
00:22:51,537 --> 00:22:54,540
I shit-canned my own wallet to
avoid fighting a kid?
344
00:22:55,123 --> 00:22:56,309
Yeah, and not only that.
345
00:22:56,333 --> 00:22:59,313
When the security came by,
you told them that
346
00:22:59,337 --> 00:23:00,731
he just slipped and fell.
347
00:23:00,755 --> 00:23:02,941
You completely took out the
whole attempted robbery part,
348
00:23:02,965 --> 00:23:05,651
because as you know, the fact
that he had reduced himself
349
00:23:05,675 --> 00:23:07,988
to robbing a dude while he
was taking a shit
350
00:23:08,012 --> 00:23:09,656
in a public bathroom.
351
00:23:09,680 --> 00:23:11,116
[chuckling]
352
00:23:11,140 --> 00:23:12,558
Figured he could use a break
or somethin'.
353
00:23:14,352 --> 00:23:16,353
You've always been a
judgement call kinda guy.
354
00:23:17,438 --> 00:23:18,999
I did not know that story.
355
00:23:19,023 --> 00:23:20,416
Hmm, me neither.
356
00:23:20,440 --> 00:23:23,086
[laughing]
357
00:23:23,110 --> 00:23:24,421
To the funny one.
358
00:23:24,445 --> 00:23:26,089
No, to the looks.
359
00:23:26,113 --> 00:23:27,490
Don't forget brains.
360
00:23:28,073 --> 00:23:30,158
[Ian] You certainly are
the brains of this operation.
361
00:23:32,285 --> 00:23:33,037
[Helen]
Malcolm?
362
00:23:36,457 --> 00:23:37,458
Cheers to that.
363
00:23:49,762 --> 00:23:50,763
[grunting]
364
00:23:58,103 --> 00:24:00,105
Malcolm, are you okay?
365
00:24:01,565 --> 00:24:02,567
[grunting]
366
00:24:05,443 --> 00:24:06,695
How long have we been
friends, Ian?
367
00:24:09,115 --> 00:24:11,200
- I don't know...
- [Malcolm] What about Helen?
368
00:24:13,035 --> 00:24:15,203
How long have you known my wife?
369
00:24:20,375 --> 00:24:22,729
Long enough.
370
00:24:22,753 --> 00:24:23,753
Your head okay?
371
00:24:36,933 --> 00:24:38,393
You good to get your pill?
372
00:24:39,353 --> 00:24:40,395
Sure.
373
00:25:04,962 --> 00:25:07,673
Hey, you okay?
374
00:25:09,342 --> 00:25:10,425
Ian had to leave.
375
00:25:11,093 --> 00:25:12,093
Malcolm.
376
00:25:13,720 --> 00:25:15,388
Maybe you need to lie down.
377
00:25:16,015 --> 00:25:17,350
[grunting]
378
00:25:18,267 --> 00:25:19,935
[Helen]
You need some sleep.
379
00:25:20,603 --> 00:25:22,079
[grunting]
380
00:25:22,103 --> 00:25:23,813
I'm glad Ian left.
381
00:25:24,482 --> 00:25:25,690
[Helen]
Me, too.
382
00:25:37,035 --> 00:25:38,037
[kissing]
383
00:25:39,705 --> 00:25:42,708
You probably won't remember
this tomorrow,
384
00:25:43,375 --> 00:25:46,128
but I love you
and I love being your wife.
385
00:25:59,350 --> 00:26:00,350
[grunting]
386
00:26:04,730 --> 00:26:05,500
[Helen gasping]
387
00:26:05,524 --> 00:26:07,124
- Malcolm.
- What, what?
388
00:26:07,148 --> 00:26:08,733
I think someone's
trying to break in.
389
00:26:10,318 --> 00:26:11,671
[taking deep breaths]
390
00:26:11,695 --> 00:26:12,297
You stay here.
391
00:26:12,321 --> 00:26:15,283
[taking deep breaths]
392
00:26:34,218 --> 00:26:35,195
There's two of them.
393
00:26:35,219 --> 00:26:37,071
Two?
394
00:26:37,095 --> 00:26:38,198
It'll be alright.
395
00:26:38,222 --> 00:26:40,491
Get the gun from the safe.
396
00:26:40,515 --> 00:26:41,517
Gun?
397
00:26:42,350 --> 00:26:43,661
What safe?
398
00:26:43,685 --> 00:26:45,496
[taking deep breaths]
399
00:26:45,520 --> 00:26:46,938
Tell me you remember the combo.
400
00:26:48,273 --> 00:26:49,167
Six digits.
401
00:26:49,191 --> 00:26:52,193
[taking deep breaths]
402
00:26:59,410 --> 00:27:00,594
Again.
403
00:27:00,618 --> 00:27:02,663
[taking deep breaths]
404
00:27:05,958 --> 00:27:06,685
[gasps]
405
00:27:06,709 --> 00:27:09,712
[taking deep breaths]
406
00:27:13,298 --> 00:27:14,859
[shushing]
407
00:27:14,883 --> 00:27:17,803
[taking deep breaths]
408
00:27:21,723 --> 00:27:22,725
[exclaims]
409
00:27:25,853 --> 00:27:27,980
[Helen taking deep breaths]
410
00:27:29,940 --> 00:27:31,084
Found you.
411
00:27:31,108 --> 00:27:32,753
Just take whatever you want.
412
00:27:32,777 --> 00:27:35,296
We just want what's in the safe.
413
00:27:35,320 --> 00:27:37,990
Open it or we hurt your wife.
414
00:27:39,115 --> 00:27:40,993
[Malcolm]
I don't know if I can.
415
00:27:41,785 --> 00:27:43,578
[grunting]
416
00:27:45,538 --> 00:27:48,542
Do I look like somebody who
jokes around to you?
417
00:27:51,212 --> 00:27:53,005
[taking deep breaths]
418
00:28:02,348 --> 00:28:03,682
I can't.
419
00:28:06,143 --> 00:28:07,037
[grunting]
420
00:28:07,061 --> 00:28:08,914
No, stop hitting his head!
421
00:28:08,938 --> 00:28:10,456
Don't hurt my wife.
422
00:28:10,480 --> 00:28:11,458
That's up to you.
423
00:28:11,482 --> 00:28:13,025
Open it and we leave.
424
00:28:14,235 --> 00:28:15,360
[grunting]
425
00:28:46,142 --> 00:28:48,911
Just give us what we want
426
00:28:48,935 --> 00:28:50,079
and we'll leave.
427
00:28:50,103 --> 00:28:53,107
[taking deep breaths]
428
00:28:57,778 --> 00:28:59,070
I can't.
429
00:29:00,072 --> 00:29:01,407
I don't know the combination.
430
00:29:02,073 --> 00:29:03,634
The hell you don't.
431
00:29:03,658 --> 00:29:04,636
[grunting]
432
00:29:04,660 --> 00:29:05,804
Stop hitting his head!
433
00:29:05,828 --> 00:29:06,722
[Helen gasps]
434
00:29:06,746 --> 00:29:08,455
[grunting]
435
00:29:10,165 --> 00:29:11,167
No!
436
00:29:23,470 --> 00:29:25,263
[grunting]
437
00:30:56,855 --> 00:30:58,440
This is not quitting.
438
00:30:59,190 --> 00:31:01,025
I said I was gonna try and quit.
439
00:31:03,862 --> 00:31:06,532
Either be a smoker
or don't be a smoker.
440
00:31:07,283 --> 00:31:08,052
[kissing]
441
00:31:08,076 --> 00:31:09,410
Quit tryin' to be both.
442
00:31:10,077 --> 00:31:11,804
Well, at least,
I'm not smoking inside.
443
00:31:11,828 --> 00:31:12,557
[chuckles]
444
00:31:12,581 --> 00:31:13,747
Small victories.
445
00:31:40,023 --> 00:31:42,084
What time did you come to
bed last night?
446
00:31:42,108 --> 00:31:43,985
I was waiting for a call
from work.
447
00:31:45,778 --> 00:31:47,323
I don't know,
I wasn't keeping track.
448
00:31:49,283 --> 00:31:52,285
Not only did your wife
fall asleep alone,
449
00:31:53,787 --> 00:31:55,348
unsatisfied and
wearing something
450
00:31:55,372 --> 00:31:58,351
completely impractical,
451
00:31:58,375 --> 00:31:59,811
but you left the light on again
452
00:31:59,835 --> 00:32:01,229
and that damn hum
woke me up again.
453
00:32:01,253 --> 00:32:02,314
Hey, I changed the light.
454
00:32:02,338 --> 00:32:04,024
I don't know what more
you want me to do.
455
00:32:04,048 --> 00:32:05,132
Fix the problem.
456
00:32:06,300 --> 00:32:08,111
How impractical
are we talking here?
457
00:32:08,135 --> 00:32:09,178
Caught that, did you?
458
00:32:11,680 --> 00:32:12,906
Is it uncomfortable?
459
00:32:12,930 --> 00:32:15,183
All lingerie is uncomfortable.
460
00:32:15,768 --> 00:32:16,560
How uncomfortable?
461
00:32:18,603 --> 00:32:20,648
I wanted you to help me
take it off.
462
00:32:22,900 --> 00:32:24,669
I can still help you
take it off.
463
00:32:24,693 --> 00:32:25,735
When?
464
00:32:27,070 --> 00:32:29,948
Right here, right now.
465
00:32:33,035 --> 00:32:35,703
[kissing]
466
00:32:42,293 --> 00:32:43,087
Hey!
467
00:32:44,463 --> 00:32:46,590
You said no climbing
on the table.
468
00:32:48,258 --> 00:32:48,860
[sighing]
469
00:32:48,884 --> 00:32:50,403
I did, didn't I?
470
00:32:50,427 --> 00:32:51,637
[clears throat]
471
00:32:52,970 --> 00:32:55,533
You wanna help mommy
make pancakes
472
00:32:55,557 --> 00:32:56,892
while daddy has a cold shower?
473
00:32:58,143 --> 00:32:59,536
You can join me if you want.
474
00:32:59,560 --> 00:33:01,121
You should have come to bed.
475
00:33:01,145 --> 00:33:02,289
[kissing]
476
00:33:02,313 --> 00:33:03,982
[Samuel]
Can I have pizza today?
477
00:33:04,608 --> 00:33:05,585
For breakfast?
478
00:33:05,609 --> 00:33:06,943
Maybe for dinner.
479
00:33:14,493 --> 00:33:15,953
I was hoping you'd join me.
480
00:33:17,120 --> 00:33:19,349
Dad, look how big my hand
is now.
481
00:33:19,373 --> 00:33:20,248
Out!
482
00:33:22,000 --> 00:33:23,043
Sorry, dad.
483
00:33:26,505 --> 00:33:29,149
Gotta be fuckin' kiddin' me.
484
00:33:29,173 --> 00:33:30,633
Jesus.
485
00:33:32,177 --> 00:33:33,178
[sighing]
486
00:33:46,358 --> 00:33:47,985
Yeah, fuckin' asshole.
487
00:33:57,035 --> 00:33:58,263
[Malcolm]
Hey.
488
00:33:58,287 --> 00:33:59,705
Weren't you gonna join me
in the shower?
489
00:34:00,330 --> 00:34:01,849
Who has time for that?
490
00:34:01,873 --> 00:34:03,542
Give me that big
mixing bowl please.
491
00:34:04,543 --> 00:34:06,146
This would have been easier
in the city,
492
00:34:06,170 --> 00:34:07,920
where I'd have all
my usual stuff.
493
00:34:12,508 --> 00:34:13,177
[Patrice]
Malcolm?
494
00:34:14,678 --> 00:34:15,637
Malcolm!
495
00:34:17,388 --> 00:34:17,930
You're right.
496
00:34:18,765 --> 00:34:21,201
Like I said, it would've
been easier to both
497
00:34:21,225 --> 00:34:22,685
if you had stayed there.
498
00:34:56,762 --> 00:34:57,387
Hey.
499
00:34:58,222 --> 00:35:01,116
When you throw a ball, gotta
your arm straight.
500
00:35:01,140 --> 00:35:02,619
This way it goes where
you're looking.
501
00:35:02,643 --> 00:35:03,643
Alright?
502
00:35:07,147 --> 00:35:09,541
[taking deep breaths]
503
00:35:09,565 --> 00:35:10,317
Like this?
504
00:35:14,070 --> 00:35:15,238
Almost.
505
00:35:19,033 --> 00:35:21,078
[takes a deep breath]
506
00:35:25,498 --> 00:35:26,458
That was really good.
507
00:35:36,802 --> 00:35:38,613
Babe, it's time.
508
00:35:38,637 --> 00:35:39,428
Try it again.
509
00:35:40,097 --> 00:35:40,907
Malcolm.
510
00:35:40,931 --> 00:35:41,973
Fine.
511
00:35:43,392 --> 00:35:45,369
Hey, Sammy, it's time for
6-years-olds
512
00:35:45,393 --> 00:35:46,411
to call their nannas.
513
00:35:46,435 --> 00:35:48,164
You know any 6-years-old
around here?
514
00:35:48,188 --> 00:35:49,690
[Samuel]
Me!
515
00:35:53,735 --> 00:35:55,362
You wanna say hello
to my mother?
516
00:35:58,240 --> 00:35:59,740
At least,
put that stuff in the shed.
517
00:36:29,897 --> 00:36:31,523
Don't you dare pop that.
518
00:36:33,650 --> 00:36:34,295
Perfect.
519
00:36:34,319 --> 00:36:35,503
Two 6-years-old.
520
00:36:35,527 --> 00:36:37,112
Help me do the sign.
521
00:36:38,697 --> 00:36:40,633
It's good that my mum can
video chat with him,
522
00:36:40,657 --> 00:36:43,636
otherwise she'd crash this
place in a heartbeat.
523
00:36:43,660 --> 00:36:46,221
You know, how she likes to
turn up unannounced.
524
00:36:46,245 --> 00:36:47,223
[chuckles]
525
00:36:47,247 --> 00:36:47,955
Ow!
526
00:36:49,790 --> 00:36:51,543
You didn't tell anybody where
this place is, right?
527
00:36:52,543 --> 00:36:53,147
You're hurting me.
528
00:36:53,171 --> 00:36:55,088
Answer the question.
529
00:36:55,713 --> 00:36:56,649
No.
530
00:36:56,673 --> 00:36:57,650
I know the drill.
531
00:36:57,674 --> 00:36:59,217
I didn't tell anyone.
532
00:37:05,307 --> 00:37:06,284
[kissing]
533
00:37:06,308 --> 00:37:07,350
Good.
534
00:37:08,100 --> 00:37:09,143
Can you grab that?
535
00:37:11,355 --> 00:37:13,958
You're a real dick sometimes,
you know that?
536
00:37:13,982 --> 00:37:15,192
I didn't ask you to come.
537
00:37:15,817 --> 00:37:16,754
You chose to come.
538
00:37:16,778 --> 00:37:18,296
You know why this is
important to me.
539
00:37:18,320 --> 00:37:20,572
Just Jesus, stop.
540
00:37:21,573 --> 00:37:23,884
We should be in the city
541
00:37:23,908 --> 00:37:25,803
with our family and his friends,
542
00:37:25,827 --> 00:37:27,304
but you wouldn't say "no"
to work,
543
00:37:27,328 --> 00:37:28,848
so instead it's just
the three of us.
544
00:37:28,872 --> 00:37:31,458
We're all the way out here and
you're bein' an asshole.
545
00:37:33,627 --> 00:37:36,088
Why are you so afraid to be
part of this family?
546
00:37:39,758 --> 00:37:42,135
Let's just get this hung before
he wakes up, okay?
547
00:37:47,723 --> 00:37:48,725
[sighing]
548
00:37:54,898 --> 00:37:56,023
Get the presents out.
549
00:37:57,067 --> 00:37:59,485
I've got to finish makin'
a fucking cake.
550
00:38:09,997 --> 00:38:11,724
Happy birthday, buddy.
551
00:38:11,748 --> 00:38:13,768
[chuckling]
552
00:38:13,792 --> 00:38:16,085
Happy birthday.
553
00:38:36,063 --> 00:38:37,000
Raar!
554
00:38:37,024 --> 00:38:38,501
I'm gonna eat you.
555
00:38:38,525 --> 00:38:39,751
Yum, yum!
556
00:38:39,775 --> 00:38:41,028
Oh, this is crazy, man.
557
00:38:44,280 --> 00:38:45,907
[chuckling]
558
00:38:50,745 --> 00:38:52,497
[Malcolm]
Here we go.
559
00:38:53,790 --> 00:38:55,333
[chuckling]
560
00:39:00,672 --> 00:39:01,673
[sighing]
561
00:39:21,275 --> 00:39:22,860
[Patrice]
Wasn't there one more present?
562
00:39:23,612 --> 00:39:25,381
That's everything that was
in the closet.
563
00:39:25,405 --> 00:39:27,115
No, there was another one.
564
00:39:28,450 --> 00:39:29,700
It must be in the car.
565
00:39:33,955 --> 00:39:34,830
I'll get it.
566
00:39:36,248 --> 00:39:37,250
[grunting]
567
00:39:39,377 --> 00:39:40,003
Hey.
568
00:39:42,880 --> 00:39:43,882
I love you.
569
00:39:46,718 --> 00:39:47,819
[kissing]
570
00:39:47,843 --> 00:39:48,762
I love you, too.
571
00:40:34,808 --> 00:40:36,100
[Patrice]
Did you find it?
572
00:40:37,393 --> 00:40:39,395
You didn't tell anybody we were
around here, did you?
573
00:40:39,980 --> 00:40:41,398
- [Patrice] Not this again.
- Hey!
574
00:40:42,482 --> 00:40:44,608
No, I didn't tell anyone.
575
00:40:46,485 --> 00:40:48,445
[Samuel]
Dad, it's not working.
576
00:40:49,447 --> 00:40:50,907
Can you make it glow?
577
00:40:54,828 --> 00:40:55,745
Hey, buddy.
578
00:40:56,955 --> 00:40:58,808
Why don't you take your toy and
go under your bed?
579
00:40:58,832 --> 00:41:00,708
You'll be able to see it
better in the dark.
580
00:41:01,585 --> 00:41:02,835
Mommy will go with you.
581
00:41:07,632 --> 00:41:08,967
What's happening?
582
00:41:10,718 --> 00:41:12,512
I told you this was a bad idea.
583
00:41:31,823 --> 00:41:32,865
Shit.
584
00:41:34,408 --> 00:41:36,660
[takes a deep breath]
585
00:42:01,645 --> 00:42:03,688
I thought it'd be best
if we talked out here.
586
00:42:06,398 --> 00:42:07,084
[Malcolm]
Yeah.
587
00:42:07,108 --> 00:42:08,085
[Malcolm sighs]
588
00:42:08,109 --> 00:42:11,088
I don't know who you are,
589
00:42:11,112 --> 00:42:13,591
I don't know what you want,
590
00:42:13,615 --> 00:42:16,533
but I am certain that you are
in the wrong place.
591
00:42:20,163 --> 00:42:23,141
Malcolm, if we found you
592
00:42:23,165 --> 00:42:26,168
all the way out here,
593
00:42:27,170 --> 00:42:28,545
I think you know what we want.
594
00:42:31,840 --> 00:42:34,843
I'm gonna give you one chance
here to turn and leave.
595
00:42:36,595 --> 00:42:38,598
Nobody has to know about this.
596
00:42:42,810 --> 00:42:44,728
[Patrice]
Malcolm, help!
597
00:42:47,357 --> 00:42:49,150
Missed your chance.
598
00:42:50,110 --> 00:42:51,110
Shall we?
599
00:42:57,533 --> 00:42:58,993
They're waiting for us.
600
00:43:44,580 --> 00:43:46,123
On the couch.
601
00:44:06,143 --> 00:44:07,770
Sit down.
602
00:44:10,982 --> 00:44:12,608
I assume my son is okay.
603
00:44:13,193 --> 00:44:14,610
We don't wanna hurt a child.
604
00:44:15,528 --> 00:44:17,155
But we will.
605
00:44:19,323 --> 00:44:20,825
You're gonna give us
what we want.
606
00:44:21,825 --> 00:44:23,203
Why don't you get it for us?
607
00:44:27,790 --> 00:44:29,083
I don't know what you want.
608
00:44:34,088 --> 00:44:35,358
[grunting]
609
00:44:35,382 --> 00:44:37,550
[gasping]
610
00:45:04,743 --> 00:45:07,747
Goddamnit, Malcolm, just give
them what they want!
611
00:45:09,998 --> 00:45:12,168
They won't tell me
what they want.
612
00:45:14,128 --> 00:45:15,814
We want what's in the safe.
613
00:45:15,838 --> 00:45:17,774
[Patrice] You have the wrong
people, you have the wrong house!
614
00:45:17,798 --> 00:45:19,508
We we don't have a safe!
615
00:45:20,343 --> 00:45:21,237
[grunting]
616
00:45:21,261 --> 00:45:22,387
Wanna bet?
617
00:45:33,730 --> 00:45:35,150
Should we keep looking?
618
00:45:36,150 --> 00:45:37,735
Maybe in your son's room.
619
00:45:50,582 --> 00:45:51,583
Open it.
620
00:45:56,337 --> 00:45:57,797
I said, "Open it".
621
00:45:58,965 --> 00:46:01,800
And I told you to turn
around and leave.
622
00:46:15,523 --> 00:46:16,565
Go get the kid.
623
00:46:25,492 --> 00:46:26,801
[grunting]
624
00:46:26,825 --> 00:46:28,804
Malcolm, please.
625
00:46:28,828 --> 00:46:30,054
Don't.
626
00:46:30,078 --> 00:46:31,223
I don't care what's in the safe,
627
00:46:31,247 --> 00:46:32,599
I don't care what it means
to you,
628
00:46:32,623 --> 00:46:34,976
just give it to them before
they hurt Sam!
629
00:46:35,000 --> 00:46:37,628
It's not mine, okay?
630
00:46:40,380 --> 00:46:42,151
I can't, okay?
631
00:46:42,175 --> 00:46:44,635
I can't.
632
00:46:47,095 --> 00:46:48,515
[Helen]
You mean you won't.
633
00:46:53,978 --> 00:46:54,978
Last chance.
634
00:46:59,983 --> 00:47:02,987
You need to leave now before
it's out of my hands.
635
00:47:18,168 --> 00:47:20,880
[grunting]
636
00:47:33,768 --> 00:47:34,869
[Patrice]
No.
637
00:47:34,893 --> 00:47:35,829
No.
638
00:47:35,853 --> 00:47:36,704
No.
639
00:47:36,728 --> 00:47:37,498
No!
640
00:47:37,522 --> 00:47:38,165
No!
641
00:47:38,189 --> 00:47:40,440
[sobbing]
642
00:47:43,653 --> 00:47:46,655
I can't open the safe.
643
00:47:47,490 --> 00:47:49,593
Please, just take anything else.
644
00:47:49,617 --> 00:47:51,344
Leave me and my son alone.
645
00:47:51,368 --> 00:47:52,346
[sobbing]
646
00:47:52,370 --> 00:47:53,222
No!
647
00:47:53,246 --> 00:47:54,389
[sobbing]
648
00:47:54,413 --> 00:47:56,183
Take them to the shed.
649
00:47:56,207 --> 00:47:57,833
Make sure they can't move.
650
00:47:58,458 --> 00:47:59,519
[grunting]
651
00:47:59,543 --> 00:48:00,397
No!
652
00:48:00,421 --> 00:48:01,795
[Patrice yelling]
653
00:48:10,763 --> 00:48:13,223
You don't behave,
I hurt your son.
654
00:48:14,142 --> 00:48:15,143
Got it?
655
00:48:27,905 --> 00:48:30,325
[grunting]
656
00:48:35,413 --> 00:48:36,705
[grunting]
657
00:48:38,625 --> 00:48:39,643
Everything okay?
658
00:48:39,667 --> 00:48:41,127
I heard a gunshot.
659
00:48:44,838 --> 00:48:47,066
[takes a deep breath]
660
00:48:47,090 --> 00:48:48,760
Hey, you guys are all business.
661
00:48:50,218 --> 00:48:52,013
Alright, don't worry,
I got this.
662
00:48:52,888 --> 00:48:54,598
[grunting]
663
00:48:56,933 --> 00:48:59,062
Jesus, someone did get shot.
664
00:48:59,603 --> 00:49:01,874
I hate the sight of blood,
I told you that.
665
00:49:01,898 --> 00:49:04,043
I was very straightforward...
666
00:49:04,067 --> 00:49:05,693
The safe's in the closet.
667
00:49:07,778 --> 00:49:09,464
Can we lose the masks?
668
00:49:09,488 --> 00:49:11,490
It's hard to take you
guys seriously.
669
00:49:14,952 --> 00:49:15,953
[grunting]
670
00:49:17,538 --> 00:49:18,556
Phew!
671
00:49:18,580 --> 00:49:19,582
Isn't that better?
672
00:49:20,375 --> 00:49:21,500
Don't talk to me.
673
00:49:23,252 --> 00:49:24,128
[clears throat]
674
00:49:31,385 --> 00:49:33,571
Get to work,
we're on a timeline.
675
00:49:33,595 --> 00:49:34,597
Okay, boss.
676
00:50:16,055 --> 00:50:17,305
You're not gonna like this.
677
00:50:20,852 --> 00:50:21,853
Already?
678
00:50:22,687 --> 00:50:24,272
Just keeping him unconscious.
679
00:50:25,398 --> 00:50:28,376
This one knocks him out,
this one starts the process,
680
00:50:28,400 --> 00:50:30,695
and these keep him susceptible.
681
00:50:32,363 --> 00:50:34,282
Just how many times you've
done this before?
682
00:50:35,198 --> 00:50:37,200
Enough to know it works.
683
00:50:38,785 --> 00:50:41,122
Someone mentioned a
plan B before.
684
00:50:41,955 --> 00:50:42,642
Phase 2.
685
00:50:42,666 --> 00:50:44,040
Sounds good, start it.
686
00:50:45,125 --> 00:50:45,710
[scoffs]
687
00:50:47,378 --> 00:50:48,731
You can't open this?
688
00:50:48,755 --> 00:50:50,149
I didn't say that.
689
00:50:50,173 --> 00:50:51,899
But I can't open it
and guarantee
690
00:50:51,923 --> 00:50:53,736
I won't destroy what's inside.
691
00:50:53,760 --> 00:50:55,738
You can't open this?
692
00:50:55,762 --> 00:50:56,989
It's dangerously unassuming.
693
00:50:57,013 --> 00:50:57,865
Oh, it's dangerously unassuming.
694
00:50:57,889 --> 00:50:58,949
Yeah, it's
dangerously unassuming
695
00:50:58,973 --> 00:51:00,324
and I know that because
I read the manual.
696
00:51:00,348 --> 00:51:01,534
There's a manual!
697
00:51:01,558 --> 00:51:02,786
I read the manual,
because I'm a professional.
698
00:51:02,810 --> 00:51:05,145
Okay, great, he's a professional
and I guess that just...
699
00:51:08,648 --> 00:51:10,084
If I trigger one of a dozen
fail safes,
700
00:51:10,108 --> 00:51:11,836
it incinerates what's inside.
701
00:51:11,860 --> 00:51:13,839
If we try to move the safe
and the internal level
702
00:51:13,863 --> 00:51:15,214
is thrown off while
the door's locked,
703
00:51:15,238 --> 00:51:16,799
it incinerates what's inside.
704
00:51:16,823 --> 00:51:18,469
If I enter a combination
wrong six times
705
00:51:18,493 --> 00:51:19,636
in a 12-hour period, it incin...
706
00:51:19,660 --> 00:51:21,638
It'll incinerate what's inside.
707
00:51:21,662 --> 00:51:22,723
Yeah.
708
00:51:22,747 --> 00:51:24,933
And it also sets off
a controlled explosion
709
00:51:24,957 --> 00:51:27,351
designed to mangle the hands of
whoever's trying to break in,
710
00:51:27,375 --> 00:51:29,438
which is not ideal for me.
711
00:51:29,462 --> 00:51:32,048
So if you're 100% sure you
need what's inside.
712
00:51:33,508 --> 00:51:35,383
You have an option of
opening it safely?
713
00:51:36,468 --> 00:51:37,613
We do.
714
00:51:37,637 --> 00:51:39,614
Well, exhaust that before
I start tinkering.
715
00:51:39,638 --> 00:51:41,348
It's my professional opinion.
716
00:51:43,433 --> 00:51:44,953
Try five combinations.
717
00:51:44,977 --> 00:51:46,704
Oh, you know,
in his professional opinion
718
00:51:46,728 --> 00:51:48,105
that's gonna set us back.
719
00:51:49,482 --> 00:51:50,483
Do it.
720
00:51:51,900 --> 00:51:53,568
Hide that bullet hole.
721
00:52:33,608 --> 00:52:34,628
[sighs]
722
00:52:34,652 --> 00:52:35,653
Sorry.
723
00:52:36,278 --> 00:52:38,363
Take your stuff back to the van.
724
00:52:49,542 --> 00:52:50,561
Help me load things up.
725
00:52:50,585 --> 00:52:52,479
What?
726
00:52:52,503 --> 00:52:53,939
[grunting]
727
00:52:53,963 --> 00:52:56,066
Looks personal,
put it in the bin.
728
00:52:56,090 --> 00:52:56,883
Why?
729
00:52:59,385 --> 00:53:00,845
That was personal.
730
00:53:02,722 --> 00:53:03,973
[sighing]
731
00:53:06,767 --> 00:53:08,744
Isn't this gonna be weird
waking up in the middle
732
00:53:08,768 --> 00:53:11,748
of the afternoon wearing
his pajamas?
733
00:53:11,772 --> 00:53:13,023
Trust me.
734
00:53:16,068 --> 00:53:17,068
[chuckles]
735
00:53:18,237 --> 00:53:20,405
I like those ones.
736
00:53:22,115 --> 00:53:23,259
These ones?
737
00:53:23,283 --> 00:53:24,594
[chuckles]
738
00:53:24,618 --> 00:53:27,139
I think I wore these that
night we got drunk.
739
00:53:27,163 --> 00:53:28,205
[chuckling]
740
00:53:29,373 --> 00:53:32,269
On the couch, didn't have time
741
00:53:32,293 --> 00:53:34,479
to close the blinds.
742
00:53:34,503 --> 00:53:36,255
Yeah, those ones.
743
00:53:37,088 --> 00:53:38,215
Perfect.
744
00:53:38,840 --> 00:53:40,300
I've never worn them before.
745
00:53:40,927 --> 00:53:42,553
We've also never had couch sex.
746
00:53:44,013 --> 00:53:45,305
What are you talkin' about?
747
00:53:46,473 --> 00:53:49,036
I'm sure you've been with a
woman wearing something similar
748
00:53:49,060 --> 00:53:51,329
and I'm also sure you've
had sex on a couch.
749
00:53:51,353 --> 00:53:52,998
No,
750
00:53:53,022 --> 00:53:56,025
we had couch sex.
751
00:53:58,653 --> 00:54:00,738
You think we have, because
you put me there.
752
00:54:01,738 --> 00:54:04,742
I set the scenario
and the tone of action,
753
00:54:06,493 --> 00:54:09,455
suggest things like
hot and heavy, drunk.
754
00:54:10,957 --> 00:54:13,708
And you added all the details.
755
00:54:15,293 --> 00:54:16,337
On the couch.
756
00:54:17,128 --> 00:54:19,005
No time to close the blinds.
757
00:54:20,090 --> 00:54:22,361
Those are you filling in
an augmented memory.
758
00:54:22,385 --> 00:54:24,571
You remember it,
759
00:54:24,595 --> 00:54:27,491
because I put myself into
a memory you already had,
760
00:54:27,515 --> 00:54:29,433
generic enough to manipulate.
761
00:54:30,433 --> 00:54:31,935
With sex?
762
00:54:32,728 --> 00:54:34,121
With the power of suggestion.
763
00:54:34,145 --> 00:54:35,331
Okay.
764
00:54:35,355 --> 00:54:38,233
But we have memories that
you can manipulate.
765
00:54:38,818 --> 00:54:41,004
How the hell are you supposed to
fake a life with this guy?
766
00:54:41,028 --> 00:54:42,028
[Helen]
Leave it to me.
767
00:54:46,158 --> 00:54:47,325
You think it's gonna work?
768
00:54:50,037 --> 00:54:53,016
If I can make him believe
that he's loved,
769
00:54:53,040 --> 00:54:55,644
smart, decisive, and strong,
770
00:54:55,668 --> 00:54:58,646
but also passive, strategic,
771
00:54:58,670 --> 00:55:01,649
and not at all a hero, then yes.
772
00:55:01,673 --> 00:55:04,427
Okay, well, what if it
doesn't work?
773
00:55:07,972 --> 00:55:08,973
Even the kid?
774
00:55:13,518 --> 00:55:15,831
Go check if everything's getting
cleaned up outside.
775
00:55:15,855 --> 00:55:17,105
We're on a timeline.
776
00:55:23,070 --> 00:55:24,070
[sighing]
777
00:55:31,537 --> 00:55:32,705
Cups are in here.
778
00:55:36,167 --> 00:55:38,210
[sighing]
779
00:55:39,962 --> 00:55:41,963
You guys always clean house
when you rob someone?
780
00:55:43,423 --> 00:55:44,526
[grunting]
781
00:55:44,550 --> 00:55:46,427
Keep moving, asshole,
we're on a timeline.
782
00:55:49,805 --> 00:55:52,015
And I thought my people
skills were bad.
783
00:55:54,685 --> 00:55:55,685
[sighing]
784
00:56:00,232 --> 00:56:02,650
Get the water bottle and put
your mask back on.
785
00:56:03,652 --> 00:56:04,713
Pink's her colour.
786
00:56:04,737 --> 00:56:23,356
[♪♪♪]
787
00:56:23,380 --> 00:56:24,923
[Helen]
We wanna give you some water.
788
00:56:26,175 --> 00:56:29,154
You've been through a lot
and it's not over yet.
789
00:56:29,178 --> 00:56:30,178
Understand?
790
00:56:39,063 --> 00:56:40,480
[Helen]
Are you thirsty?
791
00:56:56,538 --> 00:56:57,540
More.
792
00:57:01,585 --> 00:57:02,585
Please.
793
00:57:10,553 --> 00:57:13,263
[taking deep breaths]
794
00:57:15,265 --> 00:57:16,701
[Helen gasps]
795
00:57:16,725 --> 00:57:18,369
Malcolm!
796
00:57:18,393 --> 00:57:19,663
[grunting]
797
00:57:19,687 --> 00:57:20,855
Malcolm!
798
00:57:22,438 --> 00:57:24,567
[Patrice]
We are out here!
799
00:57:32,533 --> 00:57:33,718
[gasping]
800
00:57:33,742 --> 00:57:34,535
[grunting]
801
00:57:35,493 --> 00:57:37,203
Stupid.
802
00:57:39,623 --> 00:57:40,600
Where the hell are you going?
803
00:57:40,624 --> 00:57:41,893
He's waking up.
804
00:57:41,917 --> 00:57:43,002
What about me?
805
00:57:43,668 --> 00:57:44,771
[sighing]
806
00:57:44,795 --> 00:57:47,149
Put these on and help
watch them.
807
00:57:47,173 --> 00:57:48,859
Don't do anything stupid,
I still need you
808
00:57:48,883 --> 00:57:50,300
if this doesn't work.
809
00:57:53,053 --> 00:57:54,053
Helen!
810
00:57:55,890 --> 00:57:56,991
Helen!
811
00:57:57,015 --> 00:57:59,935
Why why do I have to baby-sit?
812
00:58:00,643 --> 00:58:02,688
You think it's better if
he's inside with me?
813
00:58:03,355 --> 00:58:04,607
Someone should be, yeah.
814
00:58:05,733 --> 00:58:06,543
[grunting]
815
00:58:06,567 --> 00:58:07,400
Just...
816
00:58:08,027 --> 00:58:09,963
[grunting]
817
00:58:09,987 --> 00:58:11,548
Be safe.
818
00:58:11,572 --> 00:58:13,157
Don't fuck up.
819
00:58:46,940 --> 00:58:47,565
Damn it!
820
00:59:01,580 --> 00:59:02,580
[sighing]
821
00:59:16,345 --> 00:59:18,763
Hey, who are you?
822
00:59:32,568 --> 00:59:33,195
[grunting]
823
00:59:34,570 --> 00:59:35,572
What the hell are you doing?
824
00:59:39,410 --> 00:59:40,077
What?
825
00:59:42,453 --> 00:59:43,413
[Malcolm]
Close my eyes?
826
00:59:44,665 --> 00:59:47,458
Please, I think it could help.
827
00:59:54,340 --> 00:59:56,050
[takes a deep breath]
828
00:59:58,178 --> 01:00:00,198
Now, try to picture the diner.
829
01:00:00,222 --> 01:00:02,515
[coughing]
830
01:00:16,113 --> 01:00:17,405
Who is it?
831
01:00:18,615 --> 01:00:19,742
Shut up.
832
01:01:19,468 --> 01:01:22,470
[Ian taking deep breaths]
833
01:01:25,848 --> 01:01:26,850
[grunting]
834
01:01:28,810 --> 01:01:30,478
[taking deep breaths]
835
01:01:35,983 --> 01:01:36,920
[grunting]
836
01:01:36,944 --> 01:01:38,838
You tryin' to trick me, huh?
837
01:01:38,862 --> 01:01:41,841
I don't wanna hurt you
or your boy, but I will.
838
01:01:41,865 --> 01:01:43,075
That's enough.
839
01:01:44,700 --> 01:01:46,261
Enough!
840
01:01:46,285 --> 01:01:47,429
[grunting]
841
01:01:47,453 --> 01:01:48,681
What the hell?
842
01:01:48,705 --> 01:01:49,891
[taking deep breaths]
843
01:01:49,915 --> 01:01:51,684
She said don't do anything
stupid and it seems to be
844
01:01:51,708 --> 01:01:52,976
about all you're doing.
845
01:01:53,000 --> 01:01:54,896
What the fuck
am I supposed to do
846
01:01:54,920 --> 01:01:57,689
while she's in there alone
with him?
847
01:01:57,713 --> 01:01:58,941
That's what this is about!
848
01:01:58,965 --> 01:02:00,133
I thought you two were
professionals.
849
01:02:04,805 --> 01:02:05,805
[sighing]
850
01:02:07,640 --> 01:02:08,475
Hold this.
851
01:02:09,350 --> 01:02:09,977
Alright.
852
01:02:10,602 --> 01:02:12,187
And watch them.
853
01:02:13,147 --> 01:02:15,249
- Watch them?
- Yeah.
854
01:02:15,273 --> 01:02:16,376
What do you mean watch them?
855
01:02:16,400 --> 01:02:19,153
- Just fucking watch them.
- You gotta be kidding me.
856
01:02:27,327 --> 01:02:28,995
[taking deep breaths]
857
01:02:31,998 --> 01:02:33,351
What the hell are you doing?
858
01:02:33,375 --> 01:02:34,476
He's watching them.
859
01:02:34,500 --> 01:02:36,311
I mean here.
860
01:02:36,335 --> 01:02:38,231
You screwed him?
861
01:02:38,255 --> 01:02:39,065
[sighs]
862
01:02:39,089 --> 01:02:40,441
Damn right, I screwed him,
863
01:02:40,465 --> 01:02:43,361
and if I think it'll get us in
the safe, I'll do it again.
864
01:02:43,385 --> 01:02:44,696
You never said that you
were going to...
865
01:02:44,720 --> 01:02:47,114
I don't need to run anything
by you.
866
01:02:47,138 --> 01:02:49,223
Now, get the hell out of here.
867
01:02:50,142 --> 01:02:51,911
[Malcolm] I thought you were
gonna join me in the shower?
868
01:02:51,935 --> 01:02:52,871
Oh, the shower.
869
01:02:52,895 --> 01:02:53,895
[chuckles]
870
01:03:04,490 --> 01:03:05,240
[Malcolm]
Who's this?
871
01:03:05,782 --> 01:03:06,783
Who are you?
872
01:03:08,035 --> 01:03:08,993
It's Ian.
873
01:03:10,370 --> 01:03:11,913
I told you he wasn't better yet.
874
01:03:20,172 --> 01:03:21,441
Ian?
875
01:03:21,465 --> 01:03:23,276
Yeah.
876
01:03:23,300 --> 01:03:24,718
Yeah, I'm Ian.
877
01:03:27,595 --> 01:03:29,515
Your friend.
878
01:03:37,230 --> 01:03:39,416
Leave, now.
879
01:03:39,440 --> 01:03:41,294
Look, he just invited me in,
alright?
880
01:03:41,318 --> 01:03:43,445
Besides, I can help.
881
01:03:44,070 --> 01:03:46,049
You have no idea
what you're doing.
882
01:03:46,073 --> 01:03:47,073
[chuckles]
883
01:03:47,658 --> 01:03:50,368
Helen, how hard can it be?
884
01:03:51,453 --> 01:03:52,453
[grunting]
885
01:03:57,042 --> 01:03:58,252
You okay?
886
01:04:14,142 --> 01:04:15,352
[Chris sighing]
887
01:04:28,657 --> 01:04:29,865
[laughing]
888
01:04:30,700 --> 01:04:31,886
Wait.
889
01:04:31,910 --> 01:04:34,221
I shit-canned my own wallet to
avoid fighting a kid?
890
01:04:34,245 --> 01:04:35,639
Yeah, and not only that.
891
01:04:35,663 --> 01:04:38,393
[Ian] When the security
came by, you told them that
892
01:04:38,417 --> 01:04:39,811
he just slipped and fell.
893
01:04:39,835 --> 01:04:41,979
You completely took out the
whole attempted robbery part,
894
01:04:42,003 --> 01:04:45,007
because as you know, the fact
that he had reduced himself...
895
01:04:46,215 --> 01:04:47,217
Drink up, asshole.
896
01:04:58,812 --> 01:05:00,248
[Malcolm grunts]
897
01:05:00,272 --> 01:05:01,398
Malcolm, you okay?
898
01:05:02,815 --> 01:05:04,876
[Helen] We don't need him
to make judgement calls.
899
01:05:04,900 --> 01:05:07,254
We need him to cower
and do what we say.
900
01:05:07,278 --> 01:05:10,282
And he didn't take a spill, he
was in a car accident with me.
901
01:05:11,158 --> 01:05:12,343
[grunting]
902
01:05:12,367 --> 01:05:13,553
Well, how was I supposed
to know...
903
01:05:13,577 --> 01:05:14,328
[grunting]
904
01:05:16,495 --> 01:05:18,665
Just go to the shed and wait
for the signal.
905
01:05:38,893 --> 01:05:39,895
Hello.
906
01:05:41,938 --> 01:05:43,065
It's almost done.
907
01:05:44,358 --> 01:05:47,110
There were variables
to the plans you supplied me.
908
01:05:48,612 --> 01:05:50,030
[Helen]
It's not an excuse.
909
01:05:51,323 --> 01:05:53,200
No, that doesn't sound good.
910
01:05:54,575 --> 01:05:57,578
Absolutely, we will have it
done by the timeline.
911
01:06:00,748 --> 01:06:02,458
[takes a deep breath]
912
01:06:09,800 --> 01:06:12,779
[Ian] Alright, when the time
comes, you're coming with me.
913
01:06:12,803 --> 01:06:14,571
No way, man, that's not my deal.
914
01:06:14,595 --> 01:06:16,699
It's three against one.
915
01:06:16,723 --> 01:06:19,100
Just stand still and stand tall.
916
01:06:21,018 --> 01:06:22,228
What about them?
917
01:06:28,777 --> 01:06:29,778
[grunts]
918
01:06:32,113 --> 01:06:33,865
I dare you to try something.
919
01:07:04,145 --> 01:07:05,355
Time to go.
920
01:08:17,218 --> 01:08:18,446
[Ian]
Chris just wanted to help.
921
01:08:18,470 --> 01:08:20,156
I never thought he'd be a hero
and get himself killed.
922
01:08:20,180 --> 01:08:21,741
Besides, weren't you supposed
to be taking care of
923
01:08:21,765 --> 01:08:24,076
this guy's killer instincts and
make him care about his wife?
924
01:08:24,100 --> 01:08:24,952
That's not how it works.
925
01:08:24,976 --> 01:08:26,329
Oh, well, how does it work?
926
01:08:26,353 --> 01:08:28,664
Only the subject can choose to
change who they really are.
927
01:08:28,688 --> 01:08:30,791
Well, what is the point of all
of this shit then, alright?
928
01:08:30,815 --> 01:08:32,358
[Ian]
The house, the photo...
929
01:08:43,870 --> 01:08:44,745
Come on.
930
01:08:47,248 --> 01:08:48,250
Babe.
931
01:08:52,045 --> 01:08:54,965
[taking deep breaths]
932
01:08:56,590 --> 01:08:59,444
Did you or did you not
933
01:08:59,468 --> 01:09:00,904
bring Chris in here with you?
934
01:09:00,928 --> 01:09:03,324
[taking deep breaths]
935
01:09:03,348 --> 01:09:04,348
[grunts]
936
01:09:05,140 --> 01:09:07,161
Do you know how to open
the safe?
937
01:09:07,185 --> 01:09:10,145
[taking deep breaths]
938
01:09:12,315 --> 01:09:14,358
So you don't know how to
get what we need.
939
01:09:26,328 --> 01:09:29,332
[taking deep breaths]
940
01:09:40,385 --> 01:09:41,362
What are you doing?
941
01:09:41,386 --> 01:09:43,305
He only tried
four combinations, right?
942
01:09:44,347 --> 01:09:45,055
I don't know.
943
01:10:00,238 --> 01:10:01,948
[takes a deep breath]
944
01:10:04,618 --> 01:10:07,596
Maybe his briefcase to you know,
945
01:10:07,620 --> 01:10:09,724
crack in or whatever.
946
01:10:09,748 --> 01:10:11,458
I'll get it from the van.
947
01:10:34,522 --> 01:10:35,315
Found it!
948
01:10:36,315 --> 01:10:37,525
[Helen screams]
949
01:10:40,528 --> 01:10:41,528
Helen?
950
01:10:46,033 --> 01:10:46,910
[Ian]
You okay?
951
01:10:53,667 --> 01:10:54,668
Helen?
952
01:11:16,982 --> 01:11:17,625
[grunting]
953
01:11:17,649 --> 01:11:19,126
Uh, okay.
954
01:11:19,150 --> 01:11:19,877
Take it easy, Malcolm.
955
01:11:19,901 --> 01:11:22,278
It's it's me, Ian.
956
01:11:23,613 --> 01:11:25,006
My friend, right?
957
01:11:25,030 --> 01:11:26,008
Yeah, that's right.
958
01:11:26,032 --> 01:11:27,259
I'm your friend
and Helen's your wife.
959
01:11:27,283 --> 01:11:29,344
What the hell are you doin'?
960
01:11:29,368 --> 01:11:30,370
Where are they?
961
01:11:32,580 --> 01:11:34,349
Where's who?
962
01:11:34,373 --> 01:11:35,267
[Helen screams]
963
01:11:35,291 --> 01:11:37,085
[Helen taking deep breaths]
964
01:11:38,210 --> 01:11:39,896
Don't say anything, Ian.
965
01:11:39,920 --> 01:11:41,148
[taking deep breaths]
966
01:11:41,172 --> 01:11:43,048
You found me all the way
out here.
967
01:11:44,718 --> 01:11:46,153
[grunting]
968
01:11:46,177 --> 01:11:48,178
So you know who I am, don't you?
969
01:11:50,265 --> 01:11:51,158
We can offer you...
970
01:11:51,182 --> 01:11:51,850
[grunting]
971
01:11:54,435 --> 01:11:56,454
I was talkin' to my friend.
972
01:11:56,478 --> 01:11:58,148
[taking deep breaths]
973
01:12:00,233 --> 01:12:01,318
Yeah, I know who you are.
974
01:12:02,818 --> 01:12:04,570
Good.
975
01:12:05,780 --> 01:12:07,282
How about this?
976
01:12:09,658 --> 01:12:12,662
You let her go,
I put the gun down.
977
01:12:13,663 --> 01:12:14,764
[Helen grunts]
978
01:12:14,788 --> 01:12:15,790
[chuckling]
979
01:12:16,665 --> 01:12:17,625
That's funny.
980
01:12:18,960 --> 01:12:21,229
Helen, honey, isn't that funny?
981
01:12:21,253 --> 01:12:22,273
Hmm.
982
01:12:22,297 --> 01:12:23,356
[taking deep breaths]
983
01:12:23,380 --> 01:12:25,526
He thinks it's the gun
that's stopping me.
984
01:12:25,550 --> 01:12:26,550
[grunting]
985
01:12:30,013 --> 01:12:30,782
[screaming]
986
01:12:30,806 --> 01:12:32,533
Don't you hurt her!
987
01:12:32,557 --> 01:12:33,951
Ian, don't shoot!
988
01:12:33,975 --> 01:12:36,978
[grunting]
989
01:12:38,980 --> 01:12:40,898
Where's my family, shithead?
990
01:12:42,233 --> 01:12:43,233
[sighing]
991
01:12:45,403 --> 01:12:47,030
[grunting]
992
01:12:48,323 --> 01:12:51,325
I can do this all night long,
Ian.
993
01:12:55,288 --> 01:12:56,265
Where
994
01:12:56,289 --> 01:12:58,016
is
995
01:12:58,040 --> 01:13:00,061
My family?
996
01:13:00,085 --> 01:13:02,128
They're in the shed!
997
01:13:03,755 --> 01:13:04,798
Al alright?
998
01:13:06,257 --> 01:13:07,194
They're in the shed.
999
01:13:07,218 --> 01:13:08,635
[taking deep breaths]
1000
01:13:13,055 --> 01:13:13,848
There you go.
1001
01:13:15,892 --> 01:13:17,393
It wasn't so hard, now was it?
1002
01:13:18,060 --> 01:13:20,145
[grunting]
1003
01:13:23,148 --> 01:13:24,002
No!
1004
01:13:24,026 --> 01:13:25,652
[grunting]
1005
01:13:31,950 --> 01:13:34,761
[taking deep breaths]
1006
01:13:34,785 --> 01:13:36,370
[grunting]
1007
01:13:37,538 --> 01:13:38,516
[sobbing]
1008
01:13:38,540 --> 01:13:40,184
It was so scary.
1009
01:13:40,208 --> 01:13:41,519
I know, buddy.
1010
01:13:41,543 --> 01:13:42,603
I know.
1011
01:13:42,627 --> 01:13:43,753
But it's better now.
1012
01:13:45,880 --> 01:13:48,359
[taking deep breaths]
1013
01:13:48,383 --> 01:13:51,111
Take Samuel and get in the car,
and get somewhere safe, alright?
1014
01:13:51,135 --> 01:13:52,595
Where are the keys?
1015
01:13:58,977 --> 01:13:59,978
Take this.
1016
01:14:01,312 --> 01:14:03,331
Anyone but me walks through
that door...
1017
01:14:03,355 --> 01:14:04,666
[taking deep breaths]
1018
01:14:04,690 --> 01:14:05,400
Hurt them.
1019
01:14:06,608 --> 01:14:08,754
His family was our
only leverage.
1020
01:14:08,778 --> 01:14:09,672
It didn't work before.
1021
01:14:09,696 --> 01:14:11,089
What difference does it make?
1022
01:14:11,113 --> 01:14:13,008
You never give up leverage.
1023
01:14:13,032 --> 01:14:14,593
Just go bring him in.
1024
01:14:14,617 --> 01:14:16,785
We still need him to open
the safe.
1025
01:14:21,875 --> 01:14:22,500
Ian?
1026
01:14:23,625 --> 01:14:24,627
Phase 3.
1027
01:14:26,212 --> 01:14:28,548
Start with the wife
and bring me the kid.
1028
01:14:29,507 --> 01:14:30,508
[sighing]
1029
01:14:33,470 --> 01:14:34,821
[indiscernible speech]
1030
01:14:34,845 --> 01:14:36,598
Mom's with you.
1031
01:14:38,015 --> 01:14:38,910
Good boy.
1032
01:14:38,934 --> 01:14:41,310
[taking deep breaths]
1033
01:15:17,722 --> 01:15:18,555
[yelling]
1034
01:15:22,143 --> 01:15:24,562
[grunting]
1035
01:15:31,485 --> 01:15:32,422
[taking deep breaths]
1036
01:15:32,446 --> 01:15:35,216
Open the safe and we leave.
1037
01:15:35,240 --> 01:15:37,158
You should have left
when you had the chance.
1038
01:15:40,495 --> 01:15:41,495
[grunting]
1039
01:15:50,380 --> 01:15:52,715
[taking deep breaths]
1040
01:16:17,115 --> 01:16:17,990
Patrice.
1041
01:16:20,118 --> 01:16:21,011
Malcolm!
1042
01:16:21,035 --> 01:16:22,035
Malcolm!
1043
01:16:24,497 --> 01:16:26,724
[crying]
1044
01:16:26,748 --> 01:16:27,917
I killed him.
1045
01:16:28,458 --> 01:16:29,145
I had to.
1046
01:16:29,169 --> 01:16:30,479
I know.
1047
01:16:30,503 --> 01:16:31,064
I know.
1048
01:16:31,088 --> 01:16:32,523
Hey, it's okay.
1049
01:16:32,547 --> 01:16:33,232
Come on.
1050
01:16:33,256 --> 01:16:34,257
[crying]
1051
01:16:35,550 --> 01:16:36,883
My head hurts.
1052
01:16:37,552 --> 01:16:38,320
I know.
1053
01:16:38,344 --> 01:16:39,512
Can you can you do this?
1054
01:16:41,305 --> 01:16:43,015
Okay, keep it like that.
1055
01:16:43,598 --> 01:16:44,975
You'll feel better in a bit.
1056
01:16:46,435 --> 01:16:48,478
[takes a deep breath]
1057
01:16:49,147 --> 01:16:50,456
[kissing]
1058
01:16:50,480 --> 01:16:51,541
Come with us.
1059
01:16:51,565 --> 01:16:52,167
I can't.
1060
01:16:52,191 --> 01:16:53,608
You can't?
1061
01:16:54,610 --> 01:16:55,653
Or you won't?
1062
01:16:57,947 --> 01:17:00,950
Malcolm, what's in the safe?
1063
01:17:02,243 --> 01:17:03,761
- It doesn't matter.
- Yes, it does.
1064
01:17:03,785 --> 01:17:04,662
Not to me.
1065
01:17:07,832 --> 01:17:10,811
Whatever it is,
whatever they put in there,
1066
01:17:10,835 --> 01:17:12,938
it doesn't matter.
1067
01:17:12,962 --> 01:17:13,920
It's my j...
1068
01:17:19,718 --> 01:17:20,845
Your job?
1069
01:17:24,557 --> 01:17:27,560
Hey, this isn't over.
1070
01:17:29,895 --> 01:17:32,898
I need you to take that gun,
get in the car,
1071
01:17:34,733 --> 01:17:36,778
and drive Samuel away from here.
1072
01:17:39,030 --> 01:17:41,549
I need you to leave,
1073
01:17:41,573 --> 01:17:44,493
so I can finish this.
1074
01:18:09,602 --> 01:18:12,605
[taking deep breaths]
1075
01:18:20,988 --> 01:18:21,988
[grunting]
1076
01:18:26,618 --> 01:18:27,472
Coffee?
1077
01:18:27,496 --> 01:18:30,474
[taking deep breaths]
1078
01:18:30,498 --> 01:18:32,250
I like it with cream.
1079
01:18:33,793 --> 01:18:35,269
That I remember.
1080
01:18:35,293 --> 01:18:37,981
[taking deep breaths]
1081
01:18:38,005 --> 01:18:41,008
So I have a few questions
for you
1082
01:18:42,677 --> 01:18:45,680
and I'm hoping you can give
me some answers.
1083
01:18:48,057 --> 01:18:49,350
If I can.
1084
01:18:50,852 --> 01:18:51,810
[grunting]
1085
01:18:53,103 --> 01:18:55,857
[taking deep breaths]
1086
01:19:10,455 --> 01:19:11,705
What did you do to me?
1087
01:19:18,503 --> 01:19:20,314
[grunting]
1088
01:19:20,338 --> 01:19:22,008
It's called "augmented memory".
1089
01:19:24,468 --> 01:19:25,779
[yelling]
1090
01:19:25,803 --> 01:19:28,239
I gave you temporary amnesia and
filled in the blanks, alright?
1091
01:19:28,263 --> 01:19:30,600
[taking deep breaths]
1092
01:19:34,978 --> 01:19:36,123
This part of it?
1093
01:19:36,147 --> 01:19:38,541
[taking deep breaths]
1094
01:19:38,565 --> 01:19:41,378
The syrettes knock you out,
1095
01:19:41,402 --> 01:19:44,405
the vials induce amnesia,
and the pills lower inhibitors,
1096
01:19:45,530 --> 01:19:48,200
which make you susceptible
to leading.
1097
01:19:54,498 --> 01:19:55,875
And why empty the house?
1098
01:20:02,130 --> 01:20:03,316
Come on, Helen.
1099
01:20:03,340 --> 01:20:04,484
[sighing]
1100
01:20:04,508 --> 01:20:06,552
These are the easy ones.
1101
01:20:09,347 --> 01:20:11,015
[sighing]
1102
01:20:12,350 --> 01:20:15,102
We need to start
with a clean slate.
1103
01:20:15,810 --> 01:20:17,998
If there's nothing specific for
you to latch a memory to,
1104
01:20:18,022 --> 01:20:19,482
you can be led.
1105
01:20:21,275 --> 01:20:23,110
Why go through all that trouble?
1106
01:20:24,237 --> 01:20:26,631
To make you the man
I needed you to be.
1107
01:20:26,655 --> 01:20:27,448
Oh, yeah?
1108
01:20:28,198 --> 01:20:29,801
What kind of man is that?
1109
01:20:29,825 --> 01:20:32,828
One who cares enough about his
family to open a safe.
1110
01:20:41,587 --> 01:20:43,548
What happens if you take
too much?
1111
01:20:45,258 --> 01:20:47,401
[taking deep breaths]
1112
01:20:47,425 --> 01:20:48,320
You forget everything.
1113
01:20:48,344 --> 01:20:49,345
[sighing]
1114
01:20:55,142 --> 01:20:57,996
I have to tell you,
1115
01:20:58,020 --> 01:21:00,773
I have seen a lot of things
that make people talk.
1116
01:21:04,735 --> 01:21:06,195
This is new to me.
1117
01:21:06,945 --> 01:21:09,448
[takes a deep breath]
1118
01:21:15,413 --> 01:21:16,330
Next question.
1119
01:21:19,040 --> 01:21:20,101
Who sent you?
1120
01:21:20,125 --> 01:21:21,811
[taking deep breaths]
1121
01:21:21,835 --> 01:21:23,253
Oh, come on.
1122
01:21:24,838 --> 01:21:27,109
I can't answer that.
1123
01:21:27,133 --> 01:21:28,133
[screaming]
1124
01:21:29,093 --> 01:21:30,093
[grunting]
1125
01:21:36,142 --> 01:21:38,685
Who sent you?
1126
01:21:40,645 --> 01:21:43,482
I can't tell you.
1127
01:21:48,528 --> 01:21:49,738
You mean you won't.
1128
01:21:54,285 --> 01:21:57,288
[taking deep breaths]
1129
01:22:47,463 --> 01:22:50,465
My methods may not be as
fancy as yours,
1130
01:22:53,260 --> 01:22:55,638
but they work.
1131
01:23:00,518 --> 01:23:01,518
[exhales]
1132
01:23:41,642 --> 01:23:43,643
Wife doesn't like me smoking
in the house.
1133
01:23:45,187 --> 01:23:46,188
Unlike you.
1134
01:23:47,440 --> 01:23:50,150
I lost cell service
when you pulled in.
1135
01:23:50,775 --> 01:23:51,902
It's back now.
1136
01:23:52,987 --> 01:23:53,715
[grunting]
1137
01:23:53,739 --> 01:23:55,197
Someone's been callin' you.
1138
01:23:57,073 --> 01:23:58,868
They'll come for me soon.
1139
01:24:09,503 --> 01:24:11,172
Who sent you?
1140
01:24:15,383 --> 01:24:18,137
Do you even know
who you work for?
1141
01:24:20,222 --> 01:24:22,348
[sighing]
1142
01:24:31,692 --> 01:24:33,735
[grunting]
1143
01:24:36,113 --> 01:24:37,113
Damn!
1144
01:24:42,118 --> 01:24:42,889
[taking deep breaths]
1145
01:24:42,913 --> 01:24:44,370
Why do you do it?
1146
01:24:47,458 --> 01:24:49,210
I don't need to explain
myself to you.
1147
01:24:51,503 --> 01:24:52,230
[Malcolm]
Now...
1148
01:24:52,254 --> 01:24:53,297
[grunting]
1149
01:24:54,590 --> 01:24:57,593
Before you forget forever,
1150
01:25:00,012 --> 01:25:00,822
who do you...
1151
01:25:00,846 --> 01:25:03,432
[grunting]
1152
01:25:35,255 --> 01:25:38,217
[taking deep breaths]
1153
01:26:22,177 --> 01:26:25,180
[sobbing]
1154
01:26:32,563 --> 01:26:34,188
[coughing]
1155
01:26:35,983 --> 01:26:37,525
[grunting]
1156
01:27:21,487 --> 01:27:24,073
[Woman]
Yeah, he's dead.
1157
01:27:26,742 --> 01:27:27,743
Hold on.
1158
01:27:30,287 --> 01:27:31,497
Yeah, I see it.
1159
01:27:32,665 --> 01:27:34,375
I'll call you back
when it's secure.
68972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.