All language subtitles for Forradarna.S01E07.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE_track3_[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,120 Vi Ă€r pĂ„ tröskeln till finalen av "FörrĂ€darna". 2 00:00:03,280 --> 00:00:07,560 Aldrig tidigare har varje beslut och varje val- 3 00:00:07,720 --> 00:00:11,200 -haft större betydelse Ă€n nu. 4 00:00:11,360 --> 00:00:16,680 Det Ă€r dags för det nĂ€st sista kapitlet av "FörrĂ€darna". 5 00:00:16,840 --> 00:00:21,960 I förra avsnittet... Kampen om de sista platserna trappades upp. 6 00:00:22,120 --> 00:00:27,160 Och Katias vapendragare Mi kĂ€mpade tappert in i det sista. 7 00:00:27,320 --> 00:00:31,240 Vad gör Hasse Aro? Han röstar pĂ„ en trogen. 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,880 Jag tĂ€nker att det Ă€r en tjej till, sĂ„ klart. 9 00:00:34,040 --> 00:00:36,600 VadĂ„ en tjej till? 10 00:00:36,760 --> 00:00:39,560 Men hennes försök att hĂ„lla sig kvar var förgĂ€ves. 11 00:00:39,720 --> 00:00:42,520 Det finns en person jag Ă€r helt sĂ€ker pĂ„ nu. 12 00:00:45,160 --> 00:00:49,880 Rösterna kom bĂ„de frĂ„n de trogna och frĂ„n kollegan Katia. 13 00:00:50,040 --> 00:00:52,120 Jag tror ocksĂ„ att du Ă€r en förrĂ€dare. 14 00:00:52,280 --> 00:00:57,960 Ni har röstat ut en alldeles fantastisk...förrĂ€dare! 15 00:01:01,960 --> 00:01:04,440 Katia Ă€r ensam kvar som förrĂ€dare- 16 00:01:04,600 --> 00:01:07,240 -och mĂ„ste rekrytera en av de trogna- 17 00:01:07,400 --> 00:01:10,120 -och har valt att satsa allt pĂ„ Claudia. 18 00:01:10,280 --> 00:01:15,000 Kom hit omedelbart. Jag orkar inte mer nu... 19 00:01:45,040 --> 00:01:50,960 Jag sĂ„g ju direkt att det hĂ€r inte Ă€r en lĂ„ng och stor, reslig person. 20 00:01:51,120 --> 00:01:53,680 Men det var ungefĂ€r sĂ„ lĂ„ngt jag hann tĂ€nka. 21 00:02:04,760 --> 00:02:07,680 -Du skojar? -Hej. 22 00:02:10,200 --> 00:02:13,200 Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 23 00:02:13,360 --> 00:02:14,760 FörlĂ„t. 24 00:02:14,920 --> 00:02:20,280 Katia har funnits pĂ„ min radar, men i en ganska given kombination- 25 00:02:20,440 --> 00:02:23,800 -med Hasse. Jag trodde aldrig att det var Katia sjĂ€lv. 26 00:02:23,960 --> 00:02:26,560 Du skojar? 27 00:02:26,720 --> 00:02:33,040 Jag var sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r de tvĂ„, men sĂ„ sitter bara Katia dĂ€r. 28 00:02:34,400 --> 00:02:39,040 Du mĂ„ste antingen bli en förrĂ€dare eller bli mördad- 29 00:02:39,200 --> 00:02:42,800 -och lĂ€mna spelet i natt. 30 00:02:42,960 --> 00:02:46,600 Vill du bli en förrĂ€dare? 31 00:02:49,080 --> 00:02:51,040 Ja. 32 00:02:59,280 --> 00:03:02,960 Jag Ă€r förrĂ€dare! Jag Ă€r numera en förrĂ€dare. 33 00:03:03,120 --> 00:03:07,320 Det som har varit min dröm sen jag klev in pĂ„ det hĂ€r jĂ€vla slottet! 34 00:03:08,480 --> 00:03:10,560 DĂ„ ska du fĂ„ dina förrĂ€darklĂ€der. 35 00:03:10,720 --> 00:03:13,440 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ sjukt, jag orkar inte. 36 00:03:13,600 --> 00:03:16,640 Hur chockad Ă€r du, skala 1-10? 37 00:03:16,800 --> 00:03:18,560 Jag trodde jag skulle bli mördad. 38 00:03:18,720 --> 00:03:21,920 Jag var helt sĂ€ker nĂ€r jag inte fick skölden? 39 00:03:22,080 --> 00:03:24,160 Har du trott att det var jag nĂ„n gĂ„ng? 40 00:03:24,320 --> 00:03:26,720 -Jag kanske har anat. -Är det sant? 41 00:03:26,880 --> 00:03:30,640 Jag har anat alla. Men inte pĂ„ den hĂ€r nivĂ„n. 42 00:03:30,800 --> 00:03:37,040 NĂ€r Claudia tackade ja och var sĂ„ glad, blev jag sĂ„ lĂ€ttad. 43 00:03:37,200 --> 00:03:40,720 För dĂ„ behövde jag inte mörda henne- 44 00:03:40,880 --> 00:03:43,600 -och jag behöver hennes brains. 45 00:03:43,760 --> 00:03:46,800 Jag sĂ„g vad som höll pĂ„ att hĂ€nda redan för nĂ„gra dar sen. 46 00:03:46,960 --> 00:03:49,200 Jag visste att Filip och Mi skulle ryka- 47 00:03:49,360 --> 00:03:51,880 -sĂ„ jag var tvungen att strategiskt planera- 48 00:03:52,040 --> 00:03:57,320 -hur jag skulle plocka alla andra och rikta misstankar. 49 00:03:57,480 --> 00:03:59,960 Och jag har gjort det vĂ€ldigt subtilt. 50 00:04:00,120 --> 00:04:04,040 Men de som jag vet har gĂ„tt under radarn Ă€r du och jag. 51 00:04:04,200 --> 00:04:07,840 Och det Ă€r bra att varken du eller jag fick sköld i dag. 52 00:04:08,000 --> 00:04:10,200 Och du sa nĂ„t som jag tĂ€nkte pĂ„ jĂ€ttemycket. 53 00:04:10,360 --> 00:04:13,080 Att ifall Nicci eller Johanna blir mördade i dag- 54 00:04:13,240 --> 00:04:14,840 -sĂ„ kommer det att vara nĂ„n av dem. 55 00:04:15,000 --> 00:04:17,760 SĂ„ vi ska försöka mörda Nicci eller Johanna. 56 00:04:17,920 --> 00:04:22,560 Det ska ske ett mord. DĂ„ kĂ€nde jag: "Just det, jag mĂ„ste tĂ€nka ocksĂ„." 57 00:04:22,720 --> 00:04:27,160 DĂ€r har jag tĂ€nkt: "Hur skulle kanske en förrĂ€dare tĂ€nka?" 58 00:04:27,320 --> 00:04:30,560 Nu Ă€r jag en förrĂ€dare. Jag mĂ„ste tĂ€nka som en. 59 00:04:30,720 --> 00:04:34,760 Vi har tvĂ„ val. Om vi tar Nicci sĂ„ finns det en chans- 60 00:04:34,920 --> 00:04:38,720 -att det Ă€r hon som har skölden. Samma sak med Johanna. 61 00:04:38,880 --> 00:04:45,640 Men oavsett vem vi vĂ€ljer sĂ„ kanske den personen blir misstĂ€nkt. 62 00:04:45,800 --> 00:04:48,520 Nicci Ă€r en bra kandidat att mörda- 63 00:04:48,680 --> 00:04:54,000 -eftersom det finns ingen man kan knyta an det mordet till. 64 00:04:54,160 --> 00:04:57,080 Johanna, eftersom jag tror hon Ă€r en farlig spelare- 65 00:04:57,240 --> 00:04:59,920 -och jag tror att hon har misstĂ€nkt mig ett tag nu. 66 00:05:00,080 --> 00:05:04,760 Jag mĂ„ste bara se till att hon inte har skölden. - Det Ă€r 50-50 nu. 67 00:05:04,920 --> 00:05:08,120 Jag kan inte komma in och bestĂ€mma. SĂ€g du. 68 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 -Jag kan inte bestĂ€mma mig. -Har du ingen feeling? 69 00:05:11,240 --> 00:05:13,400 Ingen alls egentligen. PĂ„ riktigt. 70 00:05:13,560 --> 00:05:17,560 Jag försökte kolla vad nĂ„n av dem... 71 00:05:17,720 --> 00:05:19,920 Jag tyckte Nicci sĂ„g Ă€ngsligare ut- 72 00:05:20,080 --> 00:05:22,520 -men Johanna ser lika cool ut varje kvĂ€ll. 73 00:05:22,680 --> 00:05:26,040 Tar man risken eller inte? 74 00:05:26,200 --> 00:05:30,160 Du ska fĂ„ signa pĂ„ ditt första mord. VarsĂ„god. 75 00:05:30,320 --> 00:05:32,160 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ sjukt. 76 00:05:32,320 --> 00:05:36,720 Men jag vill bara tacka dig. Det hĂ€r var min största dröm. 77 00:05:41,680 --> 00:05:44,040 Hur kĂ€nns det? Ditt första mord! 78 00:05:44,200 --> 00:05:47,680 Det Ă€r enda gĂ„ngen jag kommer att sĂ€ga de orden! 79 00:05:51,760 --> 00:05:54,880 I morgon vid frukosten fĂ„r vi se. 80 00:05:55,040 --> 00:05:59,520 Det kanske blir en överraskning eller inte. 81 00:05:59,680 --> 00:06:02,760 Jag har just planerat mitt första mord. 82 00:06:02,920 --> 00:06:06,080 Det Ă€r sĂ„nt dĂ€r man gör ibland pĂ„ kvĂ€llarna. 83 00:06:42,520 --> 00:06:45,000 Fan, jag Ă€r först. 84 00:06:45,160 --> 00:06:47,480 Åh, Gud... 85 00:06:48,640 --> 00:06:51,560 Det Ă€r du och jag igen dĂ„, Gago. 86 00:07:00,760 --> 00:07:03,600 Undrar vad som hĂ€nde i natt. 87 00:07:03,760 --> 00:07:06,160 Det Ă€r första dan som ny pĂ„ jobbet. 88 00:07:08,120 --> 00:07:12,000 Nu mĂ„ste jag skĂ„despela lite grann. 89 00:07:12,160 --> 00:07:16,320 Men samtidigt vĂ€ldigt kopplad till den riktiga jag. 90 00:07:16,480 --> 00:07:20,800 Jag har ju varit den riktiga jag hela tiden. - SkĂ„l. 91 00:07:20,960 --> 00:07:25,360 Jag Ă€r fortfarande hĂ€r. Det hĂ€r Ă€r sĂ„ sjukt... 92 00:07:25,520 --> 00:07:28,520 SĂ„ jag tĂ€nker Ă€ndĂ„ att skĂ„despeleriet- 93 00:07:28,680 --> 00:07:34,320 -fĂ„r stĂ„ för att spela den Claudia jag var i gĂ„r. 94 00:07:36,000 --> 00:07:39,400 Okej, allt Ă€r som vanligt. 95 00:07:43,240 --> 00:07:45,440 Kom in. 96 00:07:47,240 --> 00:07:51,560 -Va? -Va? 97 00:07:51,720 --> 00:07:56,160 -Men var Ă€r alla andra? -Och sĂ„ Ă€r det Hasse som kommer. 98 00:07:57,320 --> 00:08:00,920 Jag Ă€r sĂ„ misstĂ€nksam. Jag trodde att jag inte skulle vara hĂ€r. 99 00:08:01,080 --> 00:08:05,560 Som Ă€r den jag Ă€r mest rĂ€dd för. Han Ă€r ju en mastermind. 100 00:08:05,720 --> 00:08:08,240 Han har ju koll pĂ„ lĂ€get. 101 00:08:09,760 --> 00:08:11,800 Nu mĂ„ste jag hĂ„lla ihop det hĂ€r. 102 00:08:11,960 --> 00:08:14,240 -Jag fattar ingenting. -Inte jag heller. 103 00:08:14,400 --> 00:08:17,160 Jag var helt sĂ€ker pĂ„ att jag skulle Ă„ka ut. 104 00:08:17,320 --> 00:08:22,720 Jag med. Jag tĂ€nkte att det var ett perfekt lĂ€ge. Ingen sköld, enkelt. 105 00:08:27,000 --> 00:08:29,920 Men nĂ„n Ă„ker vĂ€l ut, eller? 106 00:08:30,080 --> 00:08:33,080 Det Ă€r vĂ€l det vi fĂ„r se. Ingen aning. 107 00:08:33,240 --> 00:08:36,400 Eller Ă€r det tvĂ„ngsrekrytering? Jag fattar ingenting. 108 00:08:39,760 --> 00:08:43,080 Kom in. 109 00:08:43,240 --> 00:08:48,360 -Ännu en hĂ€rlig dag! -Ja! 110 00:08:48,520 --> 00:08:52,040 Vad kul att se er! --Tjena. Kul att se dig! 111 00:08:52,200 --> 00:08:57,080 Detsamma! Vad roligt att se er! Jag lĂ„g vaken typ hela natten. 112 00:09:01,200 --> 00:09:05,000 Jag mĂ„ste frĂ„ga... Fick du skölden i gĂ„r? 113 00:09:05,160 --> 00:09:09,520 -Nej. Jag har sĂ„ mĂ„nga teorier. -Kör, kör. 114 00:09:09,680 --> 00:09:11,480 Kör, för vi Ă€r out of them. 115 00:09:12,600 --> 00:09:16,080 NĂ„n har ju tvĂ„ngsrekryterats i natt. Jag tror det. 116 00:09:16,240 --> 00:09:18,760 Jag lĂ€ste reglerna. Är det en förrĂ€dare kvar- 117 00:09:18,920 --> 00:09:23,280 -mĂ„ste en tvĂ„ngsrekryteras. SĂ„ det mĂ„ste vara tvĂ„ i dag. 118 00:09:23,440 --> 00:09:28,000 DĂ„ fĂ„r man försöka tĂ€nka vem som förĂ€ndras i beteendet. 119 00:09:28,160 --> 00:09:32,520 I dag kommer man att kunna gĂ„ pĂ„ avvikande beteende. 120 00:09:32,680 --> 00:09:35,960 Det Ă€r nĂ„n som har blivit rekryterad i natt. 121 00:09:36,120 --> 00:09:39,440 Om jag var förrĂ€dare skulle jag vĂ€lja nĂ„n oskyldig- 122 00:09:39,600 --> 00:09:44,720 -nĂ„n som alla gillar och som alla har betraktat som ofarlig. 123 00:09:44,880 --> 00:09:49,560 Jag tror att den bĂ€sta att inrekrytera som förrĂ€dare... 124 00:09:51,360 --> 00:09:54,640 ...skulle vara Johanna. 125 00:09:54,800 --> 00:09:58,360 För jag tror att hon skulle kunna dölja det bra. 126 00:09:59,160 --> 00:10:02,400 Jag försöker lĂ„tsas in i det sista som att jag inte fattar- 127 00:10:02,560 --> 00:10:04,400 -vad vi hĂ„ller pĂ„ med. 128 00:10:04,560 --> 00:10:07,160 Har skölden att göra med om man blir rekryterad? 129 00:10:07,320 --> 00:10:10,160 Det Ă€r mycket sitta med halvöppen mun- 130 00:10:10,320 --> 00:10:13,760 -och inte riktigt hĂ€nga med. 131 00:10:15,000 --> 00:10:17,520 Det Ă€r sĂ„ hemskt. Usch. 132 00:10:17,680 --> 00:10:23,080 Det kan vara Janne. Han predikade om att han inte ville bli... 133 00:10:23,240 --> 00:10:26,080 -Jag tror att Janne Ă€r redan. -SĂ„ kan det nog vara. 134 00:10:26,240 --> 00:10:29,040 -Vem skulle han ta in? -Titta pĂ„ hur han röstade i gĂ„r. 135 00:10:29,200 --> 00:10:31,320 Det var sĂ„ obvious. 136 00:10:31,480 --> 00:10:35,160 I gĂ„r röstade alla pĂ„ samma, utom tvĂ„. 137 00:10:35,320 --> 00:10:37,560 Janne och Mi. 138 00:10:37,720 --> 00:10:40,440 Vem röstade Janne pĂ„? PĂ„ dig, just ja. 139 00:10:42,360 --> 00:10:46,440 Hej! 140 00:10:48,280 --> 00:10:50,800 -Janne Ă€r kvar! -VĂ€lkommen. 141 00:10:50,960 --> 00:10:53,040 Janne har varit vĂ€ldigt oklar. 142 00:10:53,200 --> 00:10:55,880 Han verkar jĂ€tteförvirrad men Ă€r skarp. 143 00:10:56,040 --> 00:11:00,200 Det var ingen som knackade pĂ„ din dörr för att förföra dig? 144 00:11:00,360 --> 00:11:04,520 -Ingen förrĂ€dare? -I sĂ„ fall har jag glömt det. 145 00:11:04,680 --> 00:11:06,120 Eller sĂ„ öppnade jag inte. 146 00:11:06,280 --> 00:11:09,000 Jag vet inte om han försöker spela pĂ„ det hĂ€r. 147 00:11:09,160 --> 00:11:12,080 Det Ă€r det som gör det sĂ„ svĂ„rt att lĂ€sa av. 148 00:11:12,240 --> 00:11:15,480 SĂ„ det finns oklarheter kring Janne. 149 00:11:18,720 --> 00:11:21,000 Vem Ă€r det? 150 00:11:25,200 --> 00:11:27,120 Oh, my God! 151 00:11:27,280 --> 00:11:30,000 Ännu en dag pĂ„ slottet. Vi ska ut och hĂ€rja, mörda- 152 00:11:30,160 --> 00:11:32,520 -lĂ„tsas och spela och luras- 153 00:11:32,680 --> 00:11:36,080 -och se till att vi inte sjĂ€lva blir upptĂ€ckta. 154 00:11:36,240 --> 00:11:39,480 NĂ€r jag kom in vid frukosten var Claudia redan dĂ€r. 155 00:11:39,640 --> 00:11:44,200 Jag mĂ€rkte en liten skillnad i henne. Hon var lite mer taggad. 156 00:11:44,360 --> 00:11:49,520 Men jag mĂ€rker nog bara det för att jag vet om vad som sker. 157 00:11:49,680 --> 00:11:53,240 Katia! Du har vĂ€l inte sĂ„lt dig till förrĂ€darna? 158 00:11:53,400 --> 00:11:55,320 -Nej, det har jag inte. -Lovar du? 159 00:11:55,480 --> 00:11:58,480 Jag svĂ€r. 160 00:11:58,640 --> 00:12:02,320 Det hĂ€r Ă€r spĂ€nnande. Nicci eller Johanna kommer inte! 161 00:12:02,480 --> 00:12:06,000 Vem kommer och sĂ€tter sig hĂ€r nu dĂ„? 162 00:12:06,160 --> 00:12:09,400 -Jag tror Johanna. -Jag tror Nicci. 163 00:12:13,000 --> 00:12:15,120 Nu kommer det nĂ„n. 164 00:12:15,280 --> 00:12:18,480 Kan inte bĂ„da komma om de försökt döda nĂ„n med sköld? 165 00:12:18,640 --> 00:12:22,400 Har de försökt döda nĂ„n med sköld, kommer bĂ„da. 166 00:12:29,000 --> 00:12:30,920 Ja! 167 00:12:31,080 --> 00:12:33,800 Welcome, welcome. 168 00:12:35,960 --> 00:12:39,480 -Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Det Ă€r sĂ„ sjukt. 169 00:12:39,640 --> 00:12:41,480 Men vĂ€nta, vad innebĂ€r det hĂ€r? 170 00:12:41,640 --> 00:12:43,520 Fick du en sköld i gĂ„r? 171 00:12:45,240 --> 00:12:48,040 -Ja. -Jag misstĂ€nkte det. 172 00:12:55,400 --> 00:12:59,280 Men har de försökt döda dig, sĂ„ Ă€r vĂ€l Johanna kvar. 173 00:13:01,400 --> 00:13:04,560 Om förrĂ€darna har försökt döda dig, kan Johanna vara kvar. 174 00:13:04,720 --> 00:13:07,920 -SĂ„ hon kanske kommer? -Ja, det hoppas jag. 175 00:13:13,360 --> 00:13:19,280 -Nu knackas det lite. -Det Ă€r Johanna. 176 00:13:19,440 --> 00:13:23,560 -Det Ă€r Johanna, hundra procent. -Ojojoj. 177 00:13:29,680 --> 00:13:33,600 Oh, my God. 178 00:13:34,840 --> 00:13:37,960 -Åh, jĂ€klar. -Ja... 179 00:13:39,000 --> 00:13:44,360 Vad Ă€r det man brukar sĂ€ga? Morgonsol har guld i mun. 180 00:13:45,480 --> 00:13:48,040 Jag kĂ€nner bara blodsmak. 181 00:13:49,000 --> 00:13:54,760 FörrĂ€darna Ă€r vassa. Ännu en mördad. Johanna. 182 00:13:56,960 --> 00:14:00,760 DĂ„ mördar vi Johanna Nordström. 183 00:14:02,640 --> 00:14:06,000 Och nu ska det hĂ€r levereras till Johanna. 184 00:14:06,160 --> 00:14:09,480 Vi fĂ„r se om hon Ă€r död eller inte. 185 00:14:26,720 --> 00:14:28,760 NĂ€e... 186 00:14:30,080 --> 00:14:32,040 Helvete! 187 00:14:33,600 --> 00:14:36,880 "Du har blivit mördad av förrĂ€darna." 188 00:14:37,040 --> 00:14:40,960 Det har varit sĂ„ jĂ€vla kul att vara med. 189 00:14:41,120 --> 00:14:45,520 Det har varit en helt sjuk grej. - Fuck, vad tungt! 190 00:14:45,680 --> 00:14:48,480 Jag trodde jag skulle komma in hĂ€r och ha nytta- 191 00:14:48,640 --> 00:14:54,120 -av mina kriminalskills om min dröm om att vara utredare en dag. 192 00:14:54,280 --> 00:14:58,080 -Men det har jag absolut inte haft. -Jag Ă€r förrĂ€dare. 193 00:14:59,240 --> 00:15:03,320 Sen Ă€r det sĂ„ klart otroligt surt att Ă„ka ut dan innan finalen. 194 00:15:03,480 --> 00:15:08,720 Men det Ă€r spelets regler. Och förrĂ€darna har gjort sitt val. 195 00:15:11,960 --> 00:15:14,000 I mitt huvud gĂ„r det inte ihop. 196 00:15:14,160 --> 00:15:16,960 Ingen av oss visste om hon hade skydd eller inte. 197 00:15:18,040 --> 00:15:22,680 Vi valde att försöka mörda Johanna. Det var en sĂ„n risk! 198 00:15:22,840 --> 00:15:26,000 -Men det funkade. -Varför mörda Johanna? 199 00:15:26,160 --> 00:15:30,720 Fördelen med det hĂ€r Ă€r att ingen kommer att misstĂ€nka oss. 200 00:15:30,880 --> 00:15:34,080 Vem skulle försöka ge sig pĂ„ nĂ„n med en sköld- 201 00:15:34,240 --> 00:15:37,520 -om det inte Ă€r nĂ„n i den gruppen? 202 00:15:55,200 --> 00:15:56,680 Åh, Gud... 203 00:15:56,840 --> 00:16:00,360 Det jag och Claudia ska göra i dag Ă€r att se till att Olivia- 204 00:16:00,520 --> 00:16:03,000 -till 100 % Ă€r pĂ„ vĂ„r sida. 205 00:16:03,160 --> 00:16:05,320 Och sĂ„ ska vi börja fĂ„ in Nicci. 206 00:16:05,480 --> 00:16:07,600 Okej, kom. 207 00:16:10,120 --> 00:16:12,520 Okej. 208 00:16:12,680 --> 00:16:15,840 Jag vet inte ens hur jag... Är du förrĂ€dare? 209 00:16:16,000 --> 00:16:20,200 Nej, jag Ă€r inte förrĂ€dare. Jag Ă€r verkligen trogen. 210 00:16:20,360 --> 00:16:25,280 Ja. Jag lovar. Du kan lita pĂ„ mig. Är du? 211 00:16:25,440 --> 00:16:28,160 Nej, jag har inte varit det och kommer inte att vara det. 212 00:16:28,320 --> 00:16:31,800 -Du hade sett det pĂ„ mig. -Jag tror inte du Ă€r det. 213 00:16:31,960 --> 00:16:35,200 Jag har inte jĂ€ttemycket pokerface. 214 00:16:40,240 --> 00:16:45,600 -Jag tror... -Vilket mindfuck. 215 00:16:45,760 --> 00:16:47,960 Jag tror definitivt att Janne Ă€r det. 216 00:16:50,760 --> 00:16:54,640 -Det Ă€r sĂ„ tydligt. -Det tycker jag ocksĂ„. 217 00:16:58,280 --> 00:17:01,040 -HallĂ„ dĂ€r. -HallĂ„ dĂ€r. 218 00:17:01,200 --> 00:17:07,480 Jag tror att Johanna blev mördad för hon ifrĂ„gasatte Janne i gĂ„r. 219 00:17:09,680 --> 00:17:12,560 Och det tror jag han sĂ„g som ett hot. 220 00:17:12,720 --> 00:17:14,800 Det hĂ€r Ă€r jobbigt. 221 00:17:14,960 --> 00:17:18,920 Ja. Man vet inte vem man kan lita pĂ„. 222 00:17:19,080 --> 00:17:21,520 -Man kan inte lita pĂ„ nĂ„n. -Nej, det Ă€r det jag menar. 223 00:17:21,680 --> 00:17:24,440 Vi vet att tvĂ„ Ă€r förrĂ€dare. 224 00:17:24,600 --> 00:17:27,400 Och nĂ€r jag tittar pĂ„ dig, sĂ„ vet jag inte. 225 00:17:29,160 --> 00:17:34,760 De personerna jag litar mest pĂ„ just nu Ă€r Katia... 226 00:17:35,920 --> 00:17:37,240 ...eller Hasse. 227 00:17:37,400 --> 00:17:39,120 Jag vet att man inte kan lita pĂ„ nĂ„n- 228 00:17:39,280 --> 00:17:41,800 -men man mĂ„ste kĂ€nna sig lite trygg med nĂ„gon. 229 00:17:41,960 --> 00:17:45,600 Man mĂ„ste vĂ„ga ta en risk med nĂ„n i det hĂ€r skedet. 230 00:17:45,760 --> 00:17:48,040 Skönt att hon inte tror att det Ă€r jag. 231 00:17:48,200 --> 00:17:51,720 Det kĂ€nns som att jag har spelat det hĂ€r spelet ganska bra. 232 00:17:52,760 --> 00:17:57,080 OcksĂ„ med tanke pĂ„ att jag subtilt har försökt lĂ€gga in- 233 00:17:57,240 --> 00:18:00,960 -att det Ă€r Janne. Och att den lilla grejen har vuxit. 234 00:18:01,120 --> 00:18:05,560 FĂ„r man ut en trogen i dag, dĂ„ Ă€r det kört. 235 00:18:05,720 --> 00:18:08,440 Ja, men vi fĂ„r inte ut en trogen i dag. 236 00:18:08,600 --> 00:18:11,920 Vi har alla en stark misstanke mot en person. 237 00:18:12,080 --> 00:18:13,440 Är det Janne? 238 00:18:13,600 --> 00:18:16,440 Jag tror att Janne Ă€r en förrĂ€dare. 239 00:18:16,600 --> 00:18:20,560 Och det har han varit hela tiden. Sen finns det en till- 240 00:18:20,720 --> 00:18:22,520 -och den Ă€r ny för i dag. 241 00:18:22,680 --> 00:18:26,440 Det Ă€r tvĂ„ förrĂ€dare kvar. En av dem blir kvar till i morgon. 242 00:18:26,600 --> 00:18:28,160 Ja, vad man Ă€n gör. 243 00:18:28,320 --> 00:18:32,200 DĂ„ röstar jag pĂ„ den som jag Ă€r ganska sĂ€ker pĂ„. 244 00:18:32,360 --> 00:18:35,600 Det sĂ€msta vore om vi börjar fundera- 245 00:18:35,760 --> 00:18:39,920 -och sĂ„ röstar man ut nĂ„n trogen. Jag röstar pĂ„ den jag vet. 246 00:18:40,080 --> 00:18:44,280 Sen efter det sĂ„ fĂ„r jag börja fundera pĂ„ vem som Ă€r den sista. 247 00:18:44,440 --> 00:18:48,400 Det jag fĂ„r försöka göra Ă€r att övertyga Nicci- 248 00:18:48,560 --> 00:18:52,320 -om att det Ă€r Janne, men sen, vem kan det vara? 249 00:18:52,480 --> 00:18:56,200 Det kanske Ă€r Hasse. - Varför tror du att det Ă€r Hasse? 250 00:18:56,360 --> 00:19:02,680 Han kan det hĂ€r. Han har producerat den hĂ€r typen av brottslighet. 251 00:19:02,840 --> 00:19:07,120 Och hur han har röstat ocksĂ„. 252 00:19:07,280 --> 00:19:12,440 Det Ă€r som hand i handske för honom att vara förrĂ€dare. 253 00:19:12,600 --> 00:19:19,480 Men det jag tycker Ă€r konstigt Ă€r varför de vĂ€ljer nĂ„n- 254 00:19:19,640 --> 00:19:21,920 -som de vet kan ha fĂ„tt en sköld. 255 00:19:22,080 --> 00:19:26,560 Vi var ju tre som alla visste inte hade en sköld. 256 00:19:26,720 --> 00:19:29,840 Varför vĂ€ljer de inte en av oss tre? 257 00:19:30,000 --> 00:19:32,680 Men det var ju en som hade skölden. 258 00:19:32,840 --> 00:19:35,120 Nicci hade den. 259 00:19:36,200 --> 00:19:39,240 -Den personen vet ju. -Sant. 260 00:19:39,400 --> 00:19:44,480 Vi behöver hitta en ny alternativ vĂ€g- 261 00:19:44,640 --> 00:19:48,760 -nĂ€r sanningen om Janne kommer fram. 262 00:19:48,920 --> 00:19:51,520 DĂ„ mĂ„ste vi ha en plan. 263 00:19:52,720 --> 00:19:57,960 SĂ„ den nya pĂ„ kartan för misstĂ€nkta Ă€r Nicci. 264 00:19:58,120 --> 00:20:02,760 Nu nĂ€r vi satt vi tre... Jag vet inte om det betyder nĂ„t. 265 00:20:02,920 --> 00:20:06,760 Man lĂ€ser ju in varenda grej, sĂ„ jag vet inte om det Ă€r nĂ„t. 266 00:20:06,920 --> 00:20:12,400 Men han kollade pĂ„ henne och log och hon log jĂ€ttemycket. 267 00:20:12,560 --> 00:20:14,640 Det kan ju vara sĂ„. 268 00:20:14,800 --> 00:20:17,440 Om man vill att en eld ska bli riktigt stor- 269 00:20:17,600 --> 00:20:20,080 -sĂ„ hĂ€ller man pĂ„ lite bensin i taget. 270 00:20:35,360 --> 00:20:36,880 Game on. 271 00:20:44,160 --> 00:20:47,160 Vad blir det för tĂ€vling? 272 00:20:47,320 --> 00:20:50,160 SĂ€g inte att vi ska rida pĂ„ hĂ€star. 273 00:20:50,320 --> 00:20:53,600 -Det hoppas jag inte. -Jag Ă€r inte bra pĂ„ det. 274 00:20:53,760 --> 00:20:57,280 Nej, jag Ă€r inte heller jĂ€ttefantastisk pĂ„ det. 275 00:20:57,440 --> 00:21:00,320 Nu hĂ€nder det nĂ„t. 276 00:21:00,480 --> 00:21:03,920 -DĂ€r Ă€r Drago. -Det Ă€r nĂ„nting dĂ€r. 277 00:21:09,640 --> 00:21:13,560 VĂ€lkomna, kĂ€ra spelare, till dagens uppdrag. 278 00:21:13,720 --> 00:21:18,200 Som ni ser Ă€r jag klĂ€dd för jakt. 279 00:21:20,040 --> 00:21:24,840 I min hand hĂ„ller jag ett armborst som man skjuter ivĂ€g en pil med. 280 00:21:28,320 --> 00:21:33,200 DĂ€r framme har vi sex glasramar. 281 00:21:34,360 --> 00:21:38,440 Och nĂ€r ni trĂ€ffar dem blir det krasch, bom, bing, bam. 282 00:21:38,600 --> 00:21:41,680 Eller som jag sĂ€ger, "snabba krasch". 283 00:21:43,040 --> 00:21:48,000 För varje trĂ€ff fĂ„r ni 5 000 som ni adderar till vinstpotten. 284 00:21:48,160 --> 00:21:52,640 Totalt 30 000. Missar ni stĂ€ller ni er sist i kön- 285 00:21:52,800 --> 00:21:57,760 -och fĂ„r en andra chans. Ni fĂ„r tvĂ„ pilar var. 286 00:21:57,920 --> 00:22:00,600 Shit, vilken rolig tĂ€vling! 287 00:22:03,400 --> 00:22:06,400 Nu har vi kommit sĂ„ lĂ„ngt i spelet. 288 00:22:06,560 --> 00:22:10,600 Kryddan Ă€r borta. Det blir ingen sköld. 289 00:22:10,760 --> 00:22:13,360 -Va? -Nej... 290 00:22:13,520 --> 00:22:19,600 Yes! Det bĂ€sta som kan hĂ€nda i kvĂ€ll Ă€r att vi dödar en till. 291 00:22:21,440 --> 00:22:26,400 Startordningen fĂ„r ni bestĂ€mma sjĂ€lva. Är ni redo? 292 00:22:26,560 --> 00:22:30,400 -Ja. -Bra. God jaktlycka. Nu kör vi. 293 00:22:36,840 --> 00:22:41,520 Jag var först i gĂ„r. Du tycker det hĂ€r Ă€r det roligaste du vet. 294 00:22:41,680 --> 00:22:43,880 Jag har aldrig prövat det, men det Ă€r kul. 295 00:22:44,040 --> 00:22:46,200 -Du fĂ„r bli först. -Jag har aldrig provat. 296 00:22:46,360 --> 00:22:49,160 Jag kan vara först. - Jag har aldrig testat det hĂ€r. 297 00:22:49,320 --> 00:22:53,880 Jag tror inte jag Ă€r bra. Jag har dessutom lite synfel- 298 00:22:54,040 --> 00:22:58,280 -och hade inte glasögonen med. Det hĂ€r kan bli sĂ„ dĂ„ligt. 299 00:22:58,440 --> 00:23:01,040 SĂ„ jag sa att jag stĂ€ller mig först. 300 00:23:01,200 --> 00:23:03,840 -Jag kan vara först. -DĂ„ Ă€r jag tvĂ„a. 301 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 -Jag kan vara i mitten. -Jag kan vara fem. 302 00:23:06,160 --> 00:23:08,600 -NĂ€st sist. -Hasse? 303 00:23:08,760 --> 00:23:11,600 Vilka platser finns kvar? Sist? 304 00:23:11,760 --> 00:23:14,840 Jag tror att jag Ă€r den som Ă€r mest skjutvan i gruppen. 305 00:23:15,000 --> 00:23:19,200 Jag gjorde lumpen som tonĂ„ring. Jag var med i en skytteklubb. 306 00:23:19,360 --> 00:23:21,080 Jag har jĂ€garexamen. 307 00:23:21,240 --> 00:23:24,120 Man kan sikta pĂ„ nĂ„n och sĂ€ga: "Är du bedragare?" 308 00:23:24,280 --> 00:23:28,040 Precis. Nu har man ett gyllene tillfĂ€lle! 309 00:23:33,840 --> 00:23:36,040 -VarsĂ„god, Claudia. -Lycka till. 310 00:23:36,200 --> 00:23:40,520 -Jag önskar dig god jaktlycka. -Tack. 311 00:23:47,240 --> 00:23:50,960 Det Ă€r nĂ€stan sĂ„ man har glömt bort prispotten. 312 00:23:51,120 --> 00:23:55,200 Ska jag vara helt Ă€rlig sĂ„ ligger nĂ€stan allt fokus- 313 00:23:55,360 --> 00:23:59,200 -pĂ„ att försöka identifiera förrĂ€daren. 314 00:24:01,280 --> 00:24:04,240 Jag vill sĂ€ga att jag litar pĂ„ Claudia... 315 00:24:04,400 --> 00:24:07,560 Sen vet jag inte om det har skett en rekrytering. 316 00:24:07,720 --> 00:24:12,040 Hon har sagt att hon tycker att det skulle vara kul att vara förrĂ€dare. 317 00:24:26,160 --> 00:24:29,000 HerrejĂ€klar! 318 00:24:31,560 --> 00:24:35,440 -SĂ„ grymt! -Det gick ju jĂ€ttebra! 319 00:24:40,400 --> 00:24:43,600 Jag kĂ€nde att det mĂ„ste ha varit nĂ„n som parallellsköt sin pil- 320 00:24:43,760 --> 00:24:46,600 -sĂ„ den satt. Nej, det var jag. 321 00:24:49,160 --> 00:24:54,880 Nicci, vĂ€lkommen fram. God jaktlycka. 322 00:24:58,160 --> 00:24:59,960 Det Ă€r svĂ„rt att veta var man har henne. 323 00:25:00,120 --> 00:25:06,120 Hon har inte sagt sĂ„ mycket och Ă€r lĂ„gmĂ€ld. 324 00:25:07,000 --> 00:25:13,360 SĂ„ frĂ„gan Ă€r om det Ă€r hon som Ă€r ute och mördar pĂ„ nĂ€tterna. 325 00:25:26,240 --> 00:25:29,520 -Ja! -Oh, my God! 326 00:25:29,680 --> 00:25:32,000 Bra jobbat! 327 00:25:32,160 --> 00:25:37,480 Det var sĂ„ kul. Man kĂ€nde sig som en riktig krigare! 328 00:25:37,640 --> 00:25:39,720 Det var en asrolig tĂ€vling. 329 00:25:39,880 --> 00:25:42,640 Visst var det kul? 330 00:25:42,800 --> 00:25:46,200 TvĂ„ försök, tvĂ„ fulltrĂ€ffar, tio lax. 331 00:25:46,360 --> 00:25:50,160 Det gĂ„r bra nu. Cashen rullar in. Katia, kliv fram. 332 00:25:50,320 --> 00:25:57,080 Nu nĂ€r man Ă€r sĂ„ nĂ€ra slutet vill man ha sĂ„ mycket pengar- 333 00:25:57,240 --> 00:26:01,560 -som möjligt. Speciellt om man skulle vinna. 334 00:26:07,920 --> 00:26:11,480 Jag litar verkligen pĂ„ Katia. Jag tror inte hon Ă€r förrĂ€dare. 335 00:26:13,080 --> 00:26:17,800 Jag ska inte vara för kaxig. För det Ă€r dĂ„ man gör misstag. 336 00:26:28,880 --> 00:26:30,960 Det Ă€r helt sjukt! 337 00:26:33,000 --> 00:26:37,320 Jag var den som trĂ€ffade mest mitt i prick. TrĂ€ffsĂ€ker Ă€r jag. 338 00:26:37,480 --> 00:26:41,640 -Vilket gĂ€ng! Tre av tre. -Man kĂ€nner pressen nu. 339 00:26:41,800 --> 00:26:44,040 Ja, fy fasiken. 340 00:26:46,800 --> 00:26:51,080 -Olivia, sniper. VarsĂ„god. -Tack. 341 00:26:51,240 --> 00:26:54,000 Jag tror att jag har kommit sĂ„ lĂ„ngt i spelet- 342 00:26:54,160 --> 00:26:58,600 -för nu Ă€r det bara en dag kvar, för att jag har varit Ă€rlig. 343 00:26:59,760 --> 00:27:03,400 Och jag tror att folk har fĂ„tt ett förtroende för mig- 344 00:27:03,560 --> 00:27:09,080 -pĂ„ grund av att jag har varit Ă€rlig att folk har kĂ€nt det. 345 00:27:21,040 --> 00:27:22,360 Ojojoj. 346 00:27:22,520 --> 00:27:26,080 Nu har vi dragit in bra. 347 00:27:26,240 --> 00:27:29,200 Jag kĂ€nner att tjejerna regerar i det hĂ€r spelet. 348 00:27:29,360 --> 00:27:36,240 Vi Ă€r en majoritet som Ă€r kvar och vi sĂ€tter alla första pilarna. 349 00:27:36,400 --> 00:27:41,440 Fyra skott, fyra trĂ€ffar. Nu har du lite press pĂ„ dig. 350 00:27:41,600 --> 00:27:44,000 Kom igen, Janne. 351 00:27:44,160 --> 00:27:48,600 Jag kĂ€nner mig verkligen osĂ€ker. Jag skjuter aldrig- 352 00:27:48,760 --> 00:27:51,800 -sĂ„ jag vet inte riktigt... 353 00:27:51,960 --> 00:27:59,080 NĂ€r Janne skulle skjuta, gled jag sakta in bakom de andra i kön- 354 00:27:59,240 --> 00:28:03,680 -och stĂ€llde mig bara lite bakom. Bara i fall att. 355 00:28:07,680 --> 00:28:11,760 Han Ă€r ibland lite förvirrad. Jag tror det Ă€r ett spel. 356 00:28:11,920 --> 00:28:16,040 Han spelar lite förvirrad för att inte fĂ„ misstankar pĂ„ sig. 357 00:28:16,200 --> 00:28:19,960 Jag tror han vet exakt vad han hĂ„ller pĂ„ med. 358 00:28:32,520 --> 00:28:35,840 -Janne! -Det Ă€r inte sant! 359 00:28:36,000 --> 00:28:39,560 Jag blev rĂ€tt förvĂ„nad. Det var ju verkligen mitt i prick. 360 00:28:39,720 --> 00:28:41,320 Jag fattade ingenting. 361 00:28:45,600 --> 00:28:50,240 La cucaracha! 362 00:28:50,400 --> 00:28:54,040 -Just det, la cucaracha. -DĂ„ var det Hasses tur. 363 00:28:54,200 --> 00:28:56,880 Och Hasse jiddrar man inte med. Det fĂ„r ni se nu. 364 00:28:57,040 --> 00:28:59,040 VarsĂ„god. 365 00:29:08,760 --> 00:29:14,360 Det Ă€r bara Hasse och jag som Ă€r kvar utav mĂ€nnen. 366 00:29:14,520 --> 00:29:17,040 SĂ„ jag misstĂ€nker honom av det skĂ€let. 367 00:29:17,200 --> 00:29:21,800 Och dessutom har jag misstĂ€nkt honom tidigare ocksĂ„. 368 00:29:21,960 --> 00:29:25,480 Han Ă€r ju vĂ€ldigt tydlig med att han misstĂ€nker mig. 369 00:29:25,640 --> 00:29:31,440 Det tror jag Ă€r hans sista desperata försök att fĂ„ bli kvar. 370 00:29:48,960 --> 00:29:51,680 Nej! 371 00:29:53,120 --> 00:29:59,000 Alla var före mig, alla trĂ€ffade. Och jag missade. Pinsamt. 372 00:30:01,040 --> 00:30:05,160 Alla har rĂ€tt till en andra chans. Du med, Hasse. Nu kör vi. 373 00:30:05,320 --> 00:30:10,120 Kom igen. Du var jĂ€ttenĂ€ra. Du tar den hĂ€r. 374 00:30:10,280 --> 00:30:13,840 Full fokus. Glöm inte att andas ut. 375 00:30:21,320 --> 00:30:25,720 I ett sĂ„nt hĂ€r uppdrag kĂ€nner jag inte att jag har mycket att bevisa- 376 00:30:25,880 --> 00:30:28,920 -men jag har krav pĂ„ mig sjĂ€lv. 377 00:30:38,200 --> 00:30:41,960 Ja! 378 00:30:42,120 --> 00:30:46,920 -Den fastnade ocksĂ„. -Hasse behövde bara en extra push. 379 00:30:47,080 --> 00:30:49,760 Men vi satte den allihopa. Alla var jĂ€tteduktiga. 380 00:30:49,920 --> 00:30:53,000 -Vad sĂ€ger man? Grattis. -Tack. 381 00:30:53,160 --> 00:30:55,520 Full pott, 30 000. 382 00:30:55,680 --> 00:31:01,640 217 000 hade ni, alltsĂ„ har ni 247 000. 383 00:31:01,800 --> 00:31:05,520 -Bra jobbat. -Finally. Pengarna rullar in. 384 00:31:05,680 --> 00:31:08,760 Alla sĂ€tter den. Det kĂ€nns fantastiskt. 385 00:31:08,920 --> 00:31:13,840 Det finns en hel del jag skulle kunna göra med vinstpengarna. 386 00:31:14,000 --> 00:31:17,960 Om jag skulle vinna sĂ„ Ă€r första tanken som kommer i huvudet- 387 00:31:18,120 --> 00:31:19,680 -att köpa en fin bil. 388 00:31:19,840 --> 00:31:25,600 Alla trogna ska bort och förrĂ€darna ska vinna. 389 00:31:25,760 --> 00:31:31,200 Jag har haft span pĂ„ er hĂ€r pĂ„ slottet- 390 00:31:31,360 --> 00:31:35,200 -och har mĂ€rkt att ni ofta rör er i en grupp och diskuterar. 391 00:31:35,360 --> 00:31:40,720 SĂ„ ni ska fĂ„ fem minuter face to face med varandra. 392 00:31:40,880 --> 00:31:44,320 SĂ„ ni kan stĂ€lla de frĂ„gorna ni vill. 393 00:31:44,480 --> 00:31:46,640 LĂ€tta lite pĂ„ trycket extra. 394 00:31:46,800 --> 00:31:49,400 Jag vill se om jag hittar nĂ„t avvikande beteende. 395 00:31:49,560 --> 00:31:51,320 HĂ€r kan man verkligen gĂ„ pĂ„ det. 396 00:31:51,480 --> 00:31:54,960 Vem har förĂ€ndrats? 397 00:31:55,120 --> 00:31:57,800 -Arri... -Vederci! 398 00:31:57,960 --> 00:32:04,240 Att sitta och titta sina vĂ€nner i ögonen och ljuga... 399 00:32:04,400 --> 00:32:07,320 Skjut mig, tĂ€nkte jag. 400 00:32:17,120 --> 00:32:20,160 Ni ska fĂ„ fem minuter face to face med varandra. 401 00:32:34,000 --> 00:32:38,400 -Åh, jĂ€vlar. -Hasse, jag ska pĂ„ dejt med dig! 402 00:32:38,560 --> 00:32:40,520 Ja, precis. 403 00:32:40,680 --> 00:32:43,840 Jag kan tĂ€nka mig att om man Ă€r förrĂ€dare- 404 00:32:44,000 --> 00:32:45,960 -sĂ„ försöker man anvĂ€nda de hĂ€r samtalen- 405 00:32:46,120 --> 00:32:51,360 -till att kasta misstankar frĂ„n sig sjĂ€lv mot nĂ„gon annan. 406 00:32:53,120 --> 00:32:57,120 Det avvikande beteendet jag letar efter nu- 407 00:32:57,280 --> 00:32:59,600 -Ă€r lite hur folk kommer att försöka hĂ€vda sig. 408 00:32:59,760 --> 00:33:04,240 Jag har varit sĂ„ förtrolig. Fast ska man klara sig i det hĂ€r spelet- 409 00:33:04,400 --> 00:33:08,160 -mĂ„ste man Ă€ndĂ„ vara Ă€rlig med vad man kĂ€nner. 410 00:33:08,320 --> 00:33:12,600 Du och jag har litat pĂ„ varandra frĂ„n första minuten nĂ€stan. 411 00:33:12,760 --> 00:33:16,480 Jag trodde inte jag skulle bli bĂ€stis med Hasse Aro pĂ„ ett slott. 412 00:33:18,400 --> 00:33:21,960 Min och Claudias uppgift i dag Ă€r att rikta misstankarna mot Janne. 413 00:33:22,120 --> 00:33:26,600 Det Ă€r i alla fall fas ett av plan Vinna förrĂ€darna. 414 00:33:26,760 --> 00:33:31,160 Vad sĂ€ger din magkĂ€nsla nu av de som Ă€r kvar? 415 00:33:31,320 --> 00:33:33,560 Definitivt Janne. 416 00:33:33,720 --> 00:33:37,240 En Ă„ker ut i kvĂ€ll och det tror vi oss veta vem det Ă€r. 417 00:33:37,400 --> 00:33:41,000 Hasse Ă€r drivande i att Janne ska Ă„ka ut. 418 00:33:41,160 --> 00:33:45,360 Jag och Claudia ska se till att Olivia Ă€r pĂ„ vĂ„r sida. 419 00:33:45,520 --> 00:33:49,320 Nicci fĂ„r vara med och flyta lite. 420 00:33:52,160 --> 00:33:55,520 Ingen tror pĂ„ dig. Är inte det lite trĂ„kigt? 421 00:33:55,680 --> 00:33:59,440 Nej, faktiskt inte! Det Ă€r skönt, om jag ska vara Ă€rlig. 422 00:33:59,600 --> 00:34:01,600 Det Ă€r jĂ€tteskönt! 423 00:34:01,760 --> 00:34:04,080 Ja, om du Ă€r förrĂ€dare, Ă€r det det bĂ€sta spelet ever. 424 00:34:04,240 --> 00:34:06,480 Det kommer jag inte att vara. 425 00:34:06,640 --> 00:34:09,960 Sjukt spĂ€nnande att se i kvĂ€ll om han Ă€r förrĂ€dare eller inte. 426 00:34:10,120 --> 00:34:15,160 Jag kĂ€nner sĂ„ hĂ€r: Han Ă€r. Det finns ingen annan utgĂ„ng pĂ„ det. 427 00:34:16,680 --> 00:34:18,040 Planen gĂ„r som den ska. 428 00:34:18,200 --> 00:34:21,960 TĂ„get rullar fram och har inte svĂ€ngt av Ă€n. 429 00:34:22,120 --> 00:34:25,040 SĂ„ rakt in i kaklet, tĂ€nker jag. 430 00:34:30,920 --> 00:34:34,280 Vad ska vi prata om? Du kommer röstar pĂ„ mig och jag pĂ„ dig. 431 00:34:34,440 --> 00:34:37,200 Och bilen gĂ„r bra? 432 00:34:39,240 --> 00:34:45,240 Jag Ă€r en tĂ€vlingsmĂ€nniska inom en vĂ€ldigt liten, speciell avdelning. 433 00:34:45,400 --> 00:34:48,760 Och det Ă€r journalistik. 434 00:34:48,920 --> 00:34:54,480 Journalistik som betyder nĂ„nting, som avslöjar nĂ„nting. 435 00:34:54,640 --> 00:34:58,320 Om du nu var förrĂ€dare, hur hade du agerat? 436 00:34:58,480 --> 00:35:00,920 Jag hade nog inte lagt upp nĂ„n strategi. 437 00:35:01,080 --> 00:35:04,000 Hur skulle man göra det? Du som Ă€r förrĂ€dare... 438 00:35:04,160 --> 00:35:07,280 -Hade du agerat ungefĂ€r som nu? -Ja, det tror jag. 439 00:35:07,440 --> 00:35:11,600 -Varför det? -Jag Ă€r urusel pĂ„ att... 440 00:35:11,760 --> 00:35:13,960 Spela? 441 00:35:14,120 --> 00:35:17,880 Jag hade en strategi kring de hĂ€r mötena. 442 00:35:18,040 --> 00:35:20,880 Och det var att jag skulle frĂ„ga dem... 443 00:35:21,040 --> 00:35:24,680 Hur skulle du ha spelat om du var en förrĂ€dare? 444 00:35:24,840 --> 00:35:28,680 Jag skulle kanske vara Ă€nnu mer bestĂ€md. 445 00:35:28,840 --> 00:35:36,760 Jag tror att jag hade spelat lite coolare Ă€n vad jag Ă€r som person. 446 00:35:36,920 --> 00:35:39,160 Jag försöker tĂ€nka mig in i hur det skulle vara. 447 00:35:39,320 --> 00:35:41,600 Man fĂ„r vĂ€l försöka vara sĂ„ neutral som möjligt- 448 00:35:41,760 --> 00:35:44,440 -och gĂ„ under radarn. 449 00:35:44,600 --> 00:35:48,240 NĂ€r jag jobbar som undersökande grĂ€vande journalist- 450 00:35:48,400 --> 00:35:51,720 -sĂ„ förbereder jag mig och tĂ€nker igenom- 451 00:35:51,880 --> 00:35:55,560 -hur jag ska fĂ„ fram det jag vill fĂ„ fram. 452 00:35:55,720 --> 00:35:58,840 Jag kan titta dig i ögonen och sĂ€ga: "Det Ă€r inte jag". 453 00:35:59,000 --> 00:36:02,280 -Men du blundar ju. -NĂ€r dĂ„? 454 00:36:02,440 --> 00:36:05,600 -Nu. -SĂ„ hĂ€r? 455 00:36:05,760 --> 00:36:09,160 De ska bli lite skraja för mig. 456 00:36:09,320 --> 00:36:13,960 Jag försökte anvĂ€nda den tekniken nu. 457 00:36:14,120 --> 00:36:17,920 -Nicci, vad Ă€r viktigast i livet? -KĂ€rleken. 458 00:36:18,080 --> 00:36:21,640 SĂ€g sĂ„ som det Ă€r nu, sĂ„ kommer du hĂ€rifrĂ„n snabbare- 459 00:36:21,800 --> 00:36:23,120 -och trĂ€ffar honom. 460 00:36:23,280 --> 00:36:25,680 Jag Ă€r trogen. Jag har sagt det flera gĂ„nger. 461 00:36:25,840 --> 00:36:29,000 Det Ă€r inte jag som Ă€r förrĂ€dare! 462 00:36:29,160 --> 00:36:32,480 Det var inte sĂ„ framgĂ„ngsrikt, tycker jag. 463 00:36:32,640 --> 00:36:39,760 Jag Ă€r inte mer upplyst och sĂ€ker pĂ„ vem jag ska rösta pĂ„- 464 00:36:39,920 --> 00:36:44,720 -efter de hĂ€r mötena. Absolut inte. 465 00:36:48,800 --> 00:36:51,720 -Vi mĂ„ste anvĂ€nda... -De hĂ€r fem minuterna vĂ€l. 466 00:36:51,880 --> 00:36:56,600 Skönt att jag fick en stund med Katia sĂ„ vi kunde stĂ€mma av. 467 00:36:56,760 --> 00:36:58,600 Vad gör vi nu? Vad hĂ€nder nu? 468 00:36:58,760 --> 00:37:02,160 Okej, allt gĂ„r enligt plan. Jag pratade med Nicci. 469 00:37:02,320 --> 00:37:06,760 Hon misstĂ€nker ocksĂ„ Janne. Problemet blir nĂ€r han Ă€r trogen. 470 00:37:06,920 --> 00:37:11,440 Men nĂ€r Nicci frĂ„gar dig vem du tror mer Ă€n Janne... 471 00:37:11,600 --> 00:37:13,280 -Vem sĂ€ger du dĂ„? -Hasse. 472 00:37:13,440 --> 00:37:15,640 -Och till Hasse sĂ€ger du Nicci? -Exakt. 473 00:37:15,800 --> 00:37:19,760 Jag tĂ€nker att vĂ„r reaktion nĂ€r Janne visar sig vara trogen- 474 00:37:19,920 --> 00:37:22,960 -mĂ„ste vara: "Fuck, det Ă€r Hasse." 475 00:37:23,120 --> 00:37:27,040 Exakt! Exakt. DĂ„ kommer vi att vinna. 476 00:37:28,160 --> 00:37:30,440 Mitt samtal med Claudia var superviktigt. 477 00:37:30,600 --> 00:37:34,160 Jag behövde veta att vi hĂ„ller oss till planen vi har bestĂ€mt. 478 00:37:34,320 --> 00:37:39,240 Vi mĂ„ste se till att Olivia Ă€r pĂ„ vĂ„r sida till 100 procent. 479 00:37:39,400 --> 00:37:43,040 Du, jag och Katia har alltid haft varandras rygg. 480 00:37:43,200 --> 00:37:47,080 Ja, det jag tĂ€nker pĂ„ lite Ă€r... Varför tar man Johanna? 481 00:37:47,240 --> 00:37:50,360 Hon var en av de som hade sköld. Den enda som hade sköld... 482 00:37:50,520 --> 00:37:53,440 -Är Nicci. -Ja, och hon vet. 483 00:37:54,920 --> 00:37:59,360 Nicci visste att Johanna inte hade en sköld och att jag inte hade det. 484 00:37:59,520 --> 00:38:02,520 Kanske Nicci har mördat Johanna. 485 00:38:02,680 --> 00:38:07,480 -Det Ă€r svĂ„rt, det hĂ€r. -Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla svĂ„rt. 486 00:38:07,640 --> 00:38:13,240 Jag vill tro att Katia och Claudia inte har blivit utpressade i natt. 487 00:38:13,400 --> 00:38:18,640 Jag kĂ€nner sĂ„ hĂ€r: Vi tar Janne i dag och sen ser vi vad som hĂ€nder. 488 00:38:18,800 --> 00:38:21,040 Jag har en kĂ€nsla av att det kanske inte Ă€r han. 489 00:38:21,200 --> 00:38:22,960 Varför? 490 00:38:23,120 --> 00:38:26,440 Det kĂ€nns som att det fortfarande Ă€r en tjej. 491 00:38:26,600 --> 00:38:30,560 Claudia, det kĂ€nns som att det nĂ„nting med henne i dag. 492 00:38:30,720 --> 00:38:34,280 Jag kan ha jĂ€ttefel, men nĂ€r vi satt och hade vĂ„rt samtal- 493 00:38:34,440 --> 00:38:37,120 -kĂ€ndes det som att jag fick nĂ„n kĂ€nsla av henne- 494 00:38:37,280 --> 00:38:40,600 -nĂ€r jag sĂ„g henne i ögonen. Det var nĂ„nting. 495 00:38:40,760 --> 00:38:43,240 Det Ă€r nĂ„t lurt dĂ€r. 496 00:38:45,480 --> 00:38:49,600 Det kĂ€nns inte bra att hon redan Ă€r misstĂ€nkt efter en dag. 497 00:38:53,720 --> 00:38:56,640 Vem av tjejerna tror du det kan vara? 498 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 Den som har fĂ„tt mest röster Ă€r Olivia. MĂ„nga har misstĂ€nkt henne. 499 00:39:01,080 --> 00:39:03,480 Och Nicci har ocksĂ„ fĂ„tt röster. 500 00:39:03,640 --> 00:39:07,440 Nicci Ă€r ju svĂ„rtydlig. Och Katia ocksĂ„. 501 00:39:07,600 --> 00:39:11,880 -Katia har inte fĂ„tt en enda röst. -Och Claudia Ă€r skĂ„dis. 502 00:39:12,040 --> 00:39:15,920 Och hon har inte fĂ„tt nĂ„n röst heller. Det Ă€r skitsvĂ„rt. 503 00:39:16,080 --> 00:39:19,920 Det kan till och med vara en tjejpakt. 504 00:39:20,080 --> 00:39:23,200 Som vi har blivit blĂ„sta av. Det kan det ha varit frĂ„n början. 505 00:39:24,600 --> 00:39:26,160 I kvĂ€ll gĂ€ller det. 506 00:39:26,320 --> 00:39:31,040 TvĂ„ Ă€r förrĂ€dare och jag Ă€r beredd pĂ„ vadsomhelst. 507 00:39:36,320 --> 00:39:38,280 Det hĂ€r suger sĂ„ mycket. 508 00:39:38,440 --> 00:39:43,320 För de andra tror sĂ€kert att det Ă€r jag som Ă€r förrĂ€dare. 509 00:39:45,080 --> 00:39:50,320 Jag tror att sannolikheten att vi fĂ„r ut en förrĂ€dare Ă€r hög. 510 00:39:52,480 --> 00:39:58,040 Jag Ă€r sĂ„ nervös. Det bara mĂ„ste gĂ„ enligt plan. 511 00:40:10,480 --> 00:40:15,400 Jag Ă€r sĂ„ nervös. Det bara mĂ„ste gĂ„ enligt plan. 512 00:40:15,560 --> 00:40:19,120 Annars kanske jag Ă€r körd. 513 00:40:23,120 --> 00:40:26,440 VĂ€lkomna till rĂ„dssalen. 514 00:40:26,600 --> 00:40:31,760 NĂ€r vi startade spelet var vi 18 spelare. 515 00:40:31,920 --> 00:40:36,640 Nu Ă„terstĂ„r endast sex. 516 00:40:36,800 --> 00:40:40,320 Pakter har upplösts. 517 00:40:40,480 --> 00:40:46,320 FörrĂ€dare har avslöjats. Trogna har mördats. 518 00:40:46,480 --> 00:40:50,560 VĂ€nner blir fiender. 519 00:40:50,720 --> 00:40:53,520 Fiender blir vĂ€nner. 520 00:40:53,680 --> 00:40:58,000 Det finns bara en sak som Ă€r helt sĂ€ker. 521 00:40:58,160 --> 00:41:01,440 Det Ă€r att man inte kan lita pĂ„ nĂ„n. 522 00:41:03,240 --> 00:41:08,040 Och den som fĂ„r flest röster hĂ€r i kvĂ€ll kommer att förvisas. 523 00:41:09,960 --> 00:41:15,480 Och kommer inte att fĂ„ chansen att delta i den stora finalen- 524 00:41:15,640 --> 00:41:22,120 -och vara med och vinna riktigt bra med cash. 525 00:41:22,280 --> 00:41:26,680 Det Ă€r dags. Ordet Ă€r fritt. 526 00:41:36,160 --> 00:41:39,680 Ja. Jag kan börja, Janne. 527 00:41:39,840 --> 00:41:45,760 Du vet att du Ă€r fantastisk, men jag har reagerat pĂ„ en sak. 528 00:41:45,920 --> 00:41:50,360 Det var i gĂ„r, nĂ€r du sĂ€ger att du ska rösta pĂ„ Mi- 529 00:41:50,520 --> 00:41:54,400 -för att du tror att hon Ă€r förrĂ€dare, sen tog du Hasse. 530 00:41:54,560 --> 00:41:56,880 Det tycker jag var lite konstigt. 531 00:41:57,040 --> 00:42:00,000 Och jag Ă€r nog inte den enda som tycker det. 532 00:42:00,160 --> 00:42:02,480 Jag sa vilka tvĂ„ jag misstĂ€nkte. 533 00:42:02,640 --> 00:42:08,200 Jag visste inte hur mĂ„nga som skulle rösta pĂ„ den ena eller den andra. 534 00:42:08,360 --> 00:42:12,640 Men alla sa ju typ Mi. Mer eller mindre. 535 00:42:12,800 --> 00:42:18,280 Ja, men vi skriver ju utan att veta vad alla har andra har bestĂ€mt. 536 00:42:18,440 --> 00:42:21,160 Jo, men jag tĂ€nkte mer att diskussionen kring bordet- 537 00:42:21,320 --> 00:42:23,760 -lutade Ă„t ett visst hĂ„ll. 538 00:42:23,920 --> 00:42:28,200 Jag kan inte förklara mer Ă€n sĂ„. 539 00:42:28,360 --> 00:42:31,320 MĂ„nga har sina ögon pĂ„ Janne. 540 00:42:31,480 --> 00:42:35,120 Jag vet inte om det Ă€r sĂ„ att han spelar att han inte hĂ€nger med- 541 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 -eller att han faktiskt inte hĂ€nger med. 542 00:42:37,680 --> 00:42:40,640 Men jag tror att it's all a game. Han Ă€r smart. 543 00:42:40,800 --> 00:42:46,560 Jag tror ju att det Ă€r tvĂ„ förrĂ€dare kvar. 544 00:42:46,720 --> 00:42:49,880 Och jag har misstĂ€nkt Mi lĂ€nge och Ă€ven Hasse. 545 00:42:50,040 --> 00:42:56,600 Vad gĂ€ller er fyra sĂ„ Ă€r jag jĂ€kligt osĂ€ker in i det sista. 546 00:42:59,720 --> 00:43:08,080 Du, Katia, har varit lite laid back, kan man sĂ€ga. 547 00:43:08,240 --> 00:43:12,960 Du har inte stuckit ut sĂ„ mycket. 548 00:43:13,120 --> 00:43:17,160 Och Claudia, skĂ„dis. Som Ă€r trevlig och spelar. 549 00:43:17,320 --> 00:43:19,560 Hon kan spela precis vad hon vill. 550 00:43:22,800 --> 00:43:26,040 Nu mĂ„ste jag skĂ„despela lite. 551 00:43:26,200 --> 00:43:30,400 Jag tror inte att jag skulle klara att vara förrĂ€dare. 552 00:43:30,560 --> 00:43:34,920 Eller sĂ„ hade du varit en genialisk förrĂ€dare. 553 00:43:36,400 --> 00:43:39,320 Jag har varit den riktiga jag hela tiden. 554 00:43:39,480 --> 00:43:42,520 Men sen Ă€r jag inte alltid helt Ă€rlig kanske. 555 00:43:42,680 --> 00:43:46,440 Men hĂ€r inne Ă€r det faktiskt lite tillĂ„tet. 556 00:43:46,600 --> 00:43:52,840 Det som Ă€r lite intressant kring att Johanna mördades i natt... 557 00:43:53,000 --> 00:43:57,360 Hon var Ă€ndĂ„ en av de tre som kunde ha fĂ„tt en sköld. 558 00:43:57,520 --> 00:44:01,400 -Det var en riktig risky business. -Det Ă€r obegripligt. 559 00:44:01,560 --> 00:44:04,640 Hur nĂ„n vĂ„gar gĂ„ pĂ„ henne. 560 00:44:04,800 --> 00:44:08,600 Du var den enda som visste... 561 00:44:08,760 --> 00:44:14,960 -Att jag hade skölden? -Och att Johanna inte hade det. 562 00:44:15,120 --> 00:44:17,320 -Det gör ju... -SĂ„ klart. 563 00:44:17,480 --> 00:44:20,960 -...att man undrar lite. -SĂ„ klart. 564 00:44:21,120 --> 00:44:24,480 Men om jag hade varit förrĂ€dare hade jag aldrig varit sĂ„ osmart- 565 00:44:24,640 --> 00:44:31,520 -att jag tar nĂ„n av de andra tvĂ„. Det kĂ€nns inte som ett smart drag. 566 00:44:31,680 --> 00:44:35,440 Hur har Katia orkat det hĂ€r under hela den hĂ€r tiden? 567 00:44:37,000 --> 00:44:38,760 Jag Ă€r helt slut! 568 00:44:38,920 --> 00:44:41,200 Det Ă€r just det som hade gjort det obvious. 569 00:44:41,360 --> 00:44:45,800 Men du kanske trodde att det inte skulle vara obvious. 570 00:44:45,960 --> 00:44:50,520 Jo, fast det kĂ€nns som ett ganska osmart move, spontant. 571 00:44:50,680 --> 00:44:53,800 Har man varit förrĂ€dare i X antal dagar- 572 00:44:53,960 --> 00:44:57,680 -blir det nĂ€stan som att jag kan kontrollera min puls. 573 00:44:57,840 --> 00:45:01,600 Och bara tala lugnt. 574 00:45:01,760 --> 00:45:04,600 Summan av kardemumman Ă€r att det Ă€r tvĂ„ stycken. 575 00:45:04,760 --> 00:45:07,800 -Det borde vara det. -Jag Ă€r chockad sjĂ€lv. 576 00:45:07,960 --> 00:45:11,680 Jag ser mig sjĂ€lv i spegeln pĂ„ morgonen och: "Vem Ă€r du?" 577 00:45:11,840 --> 00:45:14,360 "Var Ă€r min Oscar?" 578 00:45:14,520 --> 00:45:17,400 Jag har en frĂ„ga till Hasse. 579 00:45:17,560 --> 00:45:21,360 Hade du och Janne varit ett bra förrĂ€darpar, tror du? 580 00:45:21,520 --> 00:45:24,440 Jag tror vi hade varit för obvious. 581 00:45:24,600 --> 00:45:27,840 Och jag tror att ingen av er tror att bĂ„da vi Ă€r förrĂ€dare. 582 00:45:28,000 --> 00:45:32,520 Det Ă€r en av er som Ă€r den sista förrĂ€daren. 583 00:45:32,680 --> 00:45:38,080 En av förrĂ€darna Ă€r en kvinna. Det vet jag ju. 584 00:45:38,240 --> 00:45:41,680 Jag Ă€r övertygad om att en av er fyra Ă€r förrĂ€dare. 585 00:45:41,840 --> 00:45:46,800 Och jag tror ocksĂ„ att den av er som Ă€r det- 586 00:45:46,960 --> 00:45:51,680 -inte blev det i natt, utan har varit det hela tiden. 587 00:45:51,840 --> 00:45:55,800 Ja, herregud... Det hĂ€r spelet... 588 00:45:55,960 --> 00:45:59,880 Man kan inte tĂ€nka sig att nĂ„n Ă€r det. 589 00:46:01,160 --> 00:46:07,800 Okej, gĂ€nget. Jag hoppas ni har tagit vara pĂ„ det hĂ€r tillfĂ€llet- 590 00:46:07,960 --> 00:46:11,400 -och tĂ€nkt igenom ert beslut ordentligt. 591 00:46:11,560 --> 00:46:15,920 Om ni röstar ut en trogen i kvĂ€ll gĂ„r ni in i finalen- 592 00:46:16,080 --> 00:46:19,720 -med minst en förrĂ€dare. 593 00:46:20,920 --> 00:46:25,560 Jag vill att ni skriver namnet pĂ„ den ni vill förvisa- 594 00:46:25,720 --> 00:46:29,480 -pĂ„ brickorna ni har framför er. VarsĂ„god. 595 00:46:36,800 --> 00:46:39,360 Jag tycker verkligen om varenda person hĂ€r. 596 00:46:39,520 --> 00:46:42,360 Men det spelar ingen roll, för jag Ă€r förrĂ€dare- 597 00:46:42,520 --> 00:46:45,120 -och jag ska plocka en efter en. 598 00:46:48,360 --> 00:46:52,760 Jag kommer att rösta pĂ„ nĂ„n som betett sig konstigt. 599 00:46:52,920 --> 00:46:58,920 Och jag har funderat pĂ„ den hĂ€r personen ett tag. Det kĂ€nns rĂ€tt. 600 00:46:59,080 --> 00:47:01,960 Era röster Ă€r nu lĂ„sta. 601 00:47:02,120 --> 00:47:07,720 Och det Ă€r dags att ta reda pĂ„ vem som har flest röster- 602 00:47:07,880 --> 00:47:11,520 -och den kommer att fĂ„ lĂ€mna spelet. 603 00:47:16,680 --> 00:47:20,560 Jag tĂ€nkte att vi skulle börja med dig, Claudia. 604 00:47:22,520 --> 00:47:26,600 Det Ă€r sĂ„ viktigt att det hĂ€r blir rĂ€tt nu. 605 00:47:29,080 --> 00:47:32,880 Jag har fortfarande sĂ„ mĂ„nga frĂ„getecken. 606 00:47:34,360 --> 00:47:38,800 Jag hoppas verkligen att du har gjort det hĂ€r sĂ„ genialiskt som jag tror. 607 00:47:38,960 --> 00:47:42,360 Jag tror att du Ă€r en förrĂ€dare, Janne. 608 00:47:43,400 --> 00:47:48,880 DĂ„ har vi en röst pĂ„ Janne. Katia. 609 00:47:50,240 --> 00:47:54,440 Du Ă€r den mysigaste gubben, men... 610 00:47:54,600 --> 00:47:58,880 Jag tror att du Ă€r en förrĂ€dare, för du sĂ€ger vissa saker- 611 00:47:59,040 --> 00:48:01,880 -och jag tror att du Ă€r jĂ€ttesmart. 612 00:48:02,040 --> 00:48:05,040 Om jag inte Ă€r förrĂ€dare, Ă€r jag helt...? 613 00:48:05,200 --> 00:48:09,440 Nej, dĂ„ Ă€r du fortfarande smart. DĂ„ Ă€r det jag som Ă€r blĂ„st. 614 00:48:09,600 --> 00:48:13,320 Men du fick ett hjĂ€rta och en smiley. 615 00:48:13,480 --> 00:48:15,920 DĂ„ har vi Janne. VarsĂ„god. 616 00:48:19,560 --> 00:48:22,680 Och det blir Hasse. 617 00:48:23,720 --> 00:48:29,880 DĂ„ har vi tvĂ„ röster pĂ„ Janne, en pĂ„ Hasse. VarsĂ„god, Hasse. 618 00:48:30,040 --> 00:48:33,560 Jag Ă€r inte förvĂ„nad över den rösten, du Ă€r inte det över min. 619 00:48:33,720 --> 00:48:37,720 Men tyvĂ€rr sĂ„ tror jag faktiskt att du Ă€r en förrĂ€dare. 620 00:48:40,760 --> 00:48:45,800 De trogna spelar förrĂ€darna rakt i hĂ€nderna. 621 00:48:48,000 --> 00:48:52,720 Tre röster pĂ„ Janne, en pĂ„ Hasse. 622 00:48:52,880 --> 00:48:56,120 VarsĂ„god, Olivia. 623 00:48:57,960 --> 00:49:02,880 Det har varit sĂ„ mycket, vad jag upplever som försĂ€gningar. 624 00:49:03,040 --> 00:49:06,480 Det Ă€r för mycket oklarheter. 625 00:49:06,640 --> 00:49:11,040 TyvĂ€rr, Janne. OcksĂ„ ett hjĂ€rta. 626 00:49:14,440 --> 00:49:17,120 VarsĂ„god, Nicci. Hur tĂ€nker du? 627 00:49:17,280 --> 00:49:23,280 Jag har haft funderingar pĂ„ den hĂ€r personen ett tag. 628 00:49:24,800 --> 00:49:27,480 Jag Ă€r hemskt ledsen, Janne. 629 00:49:27,640 --> 00:49:31,280 Men jag tror att du Ă€r sjukt smart. 630 00:49:31,440 --> 00:49:37,240 DĂ„ har vi ett resultat. 631 00:49:37,400 --> 00:49:40,760 Janne, du har fĂ„tt flest röster. 632 00:49:40,920 --> 00:49:45,480 Och dĂ€rför mĂ„ste du lĂ€mna spelet omedelbart. VĂ€lkommen fram. 633 00:49:49,880 --> 00:49:55,000 NĂ€men, det Ă€r klart att det kĂ€nns jobbigt att lĂ€mna er. 634 00:49:55,160 --> 00:49:58,640 Men jag har varit med rĂ€tt lĂ€nge- 635 00:49:58,800 --> 00:50:01,160 -och vi kommer att trĂ€ffas igen. 636 00:50:01,320 --> 00:50:04,200 Och det vi Ă€r mest nyfikna pĂ„: 637 00:50:04,360 --> 00:50:08,560 Är du en trogen eller en förrĂ€dare? 638 00:50:09,560 --> 00:50:13,320 Ni Ă€r verkligen skickliga pĂ„ att lĂ€sa av... 639 00:50:18,520 --> 00:50:22,120 Men ni har totalt fel. Jag Ă€r trogen! 640 00:50:22,280 --> 00:50:26,640 -Nej... -Nu Ă€r ni riktigt i skiten. TyvĂ€rr. 641 00:50:31,320 --> 00:50:35,080 La cucaracha! Jag Ă€lskar er! 642 00:50:36,920 --> 00:50:40,360 Oh, shit... 643 00:50:56,240 --> 00:50:59,200 Och det vi Ă€r mest nyfikna pĂ„: 644 00:50:59,360 --> 00:51:02,280 Är du en trogen eller en förrĂ€dare? 645 00:51:02,440 --> 00:51:06,040 -Jag Ă€r trogen! -Nej... 646 00:51:06,200 --> 00:51:10,280 SĂ„ nu Ă€r ni riktigt i skiten, tyvĂ€rr. 647 00:51:14,360 --> 00:51:16,640 La cucaracha! Jag Ă€lskar er! 648 00:51:20,040 --> 00:51:23,480 Oh, shit. 649 00:51:27,440 --> 00:51:30,560 AlltsĂ„... Helt sjukt. 650 00:51:30,720 --> 00:51:35,120 Jag var helt övertygad om att Janne var en förrĂ€dare. 651 00:51:35,280 --> 00:51:38,760 -Helt övertygad. -Oh, my God... 652 00:51:38,920 --> 00:51:43,240 Återigen sĂ„ fejlar ni. 653 00:51:43,400 --> 00:51:46,560 Jag önskar er en trevlig kvĂ€ll. 654 00:51:49,960 --> 00:51:55,160 Ja, just det! Jag Ă€r lite glömsk av mig. 655 00:51:55,320 --> 00:52:01,000 I kvĂ€ll sĂ„ har jag ordnat en liten fest Ă„t er. 656 00:52:01,160 --> 00:52:07,120 Allt finns pĂ„ slottet. Njut, drick. Gling gling, blang blang. 657 00:52:07,280 --> 00:52:12,760 -Vad ni vill. Arrivederci! -Arrivederci... 658 00:52:19,720 --> 00:52:22,320 Nej, det... 659 00:52:22,480 --> 00:52:26,680 Va?! Jag fattar inte! 660 00:52:26,840 --> 00:52:30,040 Jag Ă€r helt jĂ€vla mĂ„llös. 661 00:52:31,680 --> 00:52:34,480 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 662 00:52:34,640 --> 00:52:38,080 Det sitter alltsĂ„... Sitter det tvĂ„ förrĂ€dare hĂ€r? 663 00:52:38,240 --> 00:52:42,000 Nej, dĂ„... DĂ„ Ă€r vi fucked. 664 00:52:52,240 --> 00:52:56,080 AlltsĂ„ jag Ă€r helt tom. Jag fattar ingenting. 665 00:52:56,240 --> 00:53:00,360 Jag förstĂ„r ingenting. 666 00:53:05,920 --> 00:53:09,600 Ni Ă€r sjukt smarta mĂ€nniskor. 667 00:53:09,760 --> 00:53:14,080 SĂ„ för mig Ă€r det hĂ€r...obegripligt. 668 00:53:14,240 --> 00:53:16,680 Vi Ă€r inte sĂ„ smarta tydligen. 669 00:53:16,840 --> 00:53:19,560 Eller sĂ„ Ă€r det tvĂ„ hĂ€r som Ă€r jĂ€ttesmarta- 670 00:53:19,720 --> 00:53:22,440 -som fĂ„r oss andra att rösta fel. 671 00:53:26,840 --> 00:53:30,760 Det hĂ€r Ă€r... Nu vet jag inte vad jag ska tro lĂ€ngre. 672 00:53:32,360 --> 00:53:35,160 Jag tror ingen hĂ€r vet vad de ska tro lĂ€ngre. 673 00:53:35,320 --> 00:53:41,560 Jaha... Vilken partystĂ€mning det blev. 674 00:53:46,920 --> 00:53:50,360 HĂ€lften av de som Ă€r kvar Ă€r förrĂ€dare. 675 00:53:50,520 --> 00:53:53,840 SĂ„ jag tror att jag ligger superrisigt till. 676 00:53:55,920 --> 00:54:00,520 Nu tĂ€nker jag bara spontant att den man minst anar det- 677 00:54:00,680 --> 00:54:03,000 -kan det vara. 678 00:54:04,560 --> 00:54:09,240 Det gick enligt plan. Vi fick ut Janne, Ă€ven om det var jobbigt. 679 00:54:09,400 --> 00:54:14,440 Men jag tror inte att det Ă€r lĂ€ge att slappna av. TvĂ€rtom. 680 00:54:24,480 --> 00:54:27,680 Men Gud, det hĂ€r Ă€r sĂ„ sorgligt. 681 00:54:27,840 --> 00:54:32,000 Oj! Kolla! 682 00:54:33,000 --> 00:54:37,440 -SĂ„ fint. -Kolla Jannes bild. 683 00:54:41,280 --> 00:54:47,240 -Det Ă€r lite trĂ„kigt utan Janne. -Storyteller var han ju. 684 00:54:47,400 --> 00:54:51,400 Vad hemskt att sitta och Ă€ta och kolla pĂ„ dem. 685 00:54:51,560 --> 00:54:55,760 Hör ni, jag tycker vi börjar kvĂ€llen med en skĂ„l för Janne. 686 00:54:55,920 --> 00:55:01,760 -SkĂ„l för Janne. -Och för la cucaracha. 687 00:55:07,120 --> 00:55:13,800 Och sen Ă€r det bara att inse att tre av oss hĂ€r Ă€r dumma i huvudet. 688 00:55:17,760 --> 00:55:20,480 NĂ€r jag tittar runt bordet ser jag fyra personer- 689 00:55:20,640 --> 00:55:26,080 -som alla Ă€r ledsna, verkar det som, för att vi röstade ut fel person. 690 00:55:26,240 --> 00:55:30,280 Alla Ă€r lite oroade inför morgondagen. 691 00:55:30,440 --> 00:55:33,920 Men det Ă€r inte fyra personer, det Ă€r tvĂ„. 692 00:55:34,800 --> 00:55:38,320 TvĂ„ som jag kan lita pĂ„, tvĂ„ som jag inte kan lita pĂ„. 693 00:55:38,480 --> 00:55:42,680 Och jag vet inte vem av dem som Ă€r vem. 694 00:55:42,840 --> 00:55:46,040 Vi Ă€r tre idioter som sitter hĂ€r. 695 00:55:46,200 --> 00:55:49,280 Är inte det hĂ€r den sjukaste situationen man varit med om? 696 00:55:49,440 --> 00:55:51,800 Nu mĂ„ste vi misstĂ€nka alla hĂ€r. 697 00:55:54,800 --> 00:55:57,680 I agree. 698 00:55:57,840 --> 00:56:02,000 Nu vĂ„gar man inte prata med nĂ„n. 699 00:56:03,240 --> 00:56:07,080 Åh, Gud. Jag mĂ„ste ha vin om jag ska... 700 00:56:08,240 --> 00:56:12,600 Som förrĂ€dare sĂ„ Ă€r den största kampen mot klockan. 701 00:56:12,760 --> 00:56:15,800 För att jag vill plötsligt att klockan ska gĂ„. 702 00:56:15,960 --> 00:56:18,800 Vi kan vĂ€l prata om: Vad gillar ni för efterrĂ€tter? 703 00:56:18,960 --> 00:56:23,440 Det kan man ocksĂ„ prata om, om man inte vill prata teorier. 704 00:56:23,600 --> 00:56:27,080 -Är det risotto? Vilken fin. -SĂ„ gott. 705 00:56:27,240 --> 00:56:29,800 Smaklig mĂ„ltid, dĂ„. Mina vĂ€nner. 706 00:56:35,120 --> 00:56:40,200 -Det hĂ€r var fantastiskt gott. -JĂ€ttegott. 707 00:56:40,360 --> 00:56:42,440 JĂ€ttegott. 708 00:56:42,600 --> 00:56:46,760 Ja, alla bara... Orkar inte prata. 709 00:56:48,440 --> 00:56:50,440 -Hör ni, skĂ„l igen. -Ja, skĂ„l. 710 00:56:50,600 --> 00:56:54,560 -SkĂ„l för att vi Ă€r klar. -SkĂ„l. 711 00:57:04,960 --> 00:57:07,160 Jag kommer att bli sĂ„ ledsen om det Ă€r du. 712 00:57:07,320 --> 00:57:10,240 Detsamma. 713 00:57:10,400 --> 00:57:13,320 Jag kunde bara kĂ€nna: Ge mig mer vin- 714 00:57:13,480 --> 00:57:17,560 -eller sĂ€g att jag kan gĂ„ och lĂ€gga mig. Jag orkar inte mer. 715 00:57:17,720 --> 00:57:21,800 Det gick inte att hĂ„lla masken till slut, kĂ€nde jag. 716 00:57:24,160 --> 00:57:27,240 Jag blir ledsen om det Ă€r du ocksĂ„. 717 00:57:27,400 --> 00:57:29,600 Jag blir chockad oavsett vem det Ă€r nu. 718 00:57:29,760 --> 00:57:33,000 För vem det Ă€n Ă€r hĂ€r innan, sĂ„ mĂ„ste jag sĂ€ga: 719 00:57:33,160 --> 00:57:36,200 -Good fucking job. -Jag sĂ€ger detsamma. 720 00:57:36,360 --> 00:57:41,680 Det hemskaste av allt Ă€r att man vet att tvĂ„ personer- 721 00:57:41,840 --> 00:57:45,520 -har gjort det hĂ€r spelet sĂ„ jĂ€vla bra. 722 00:57:45,680 --> 00:57:49,800 Och ljugit sĂ„ jĂ€vla mycket rakt in! 723 00:57:49,960 --> 00:57:53,240 Nu Ă€r det fem personer som sĂ€ger att de blir chockade. 724 00:57:53,400 --> 00:57:57,200 -Och tvĂ„ ljuger. -TvĂ„ lĂ„tsas jĂ€vligt bra. 725 00:57:57,360 --> 00:58:00,040 Och det Ă€r helt obegripligt. 726 00:58:00,200 --> 00:58:03,880 Det kan vara den konstigaste middagen jag nĂ„nsin suttit pĂ„. 727 00:58:05,360 --> 00:58:10,200 Men kan middagen ta slut sĂ„ vi kan ta död pĂ„ nĂ„n? 728 00:58:11,920 --> 00:58:14,280 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Nu kommer det... 729 00:58:14,440 --> 00:58:17,520 -Ska jag öppna? -Åh, vad lĂ€skigt. 730 00:58:19,200 --> 00:58:21,440 -Oh, my God. -Jag sĂ€ger ju det. 731 00:58:21,600 --> 00:58:24,400 -Det Ă€r en twist. -Varför har jag fĂ„tt den hĂ€r? 732 00:58:24,560 --> 00:58:26,880 Du fick den. 733 00:58:31,080 --> 00:58:33,160 -Öppna. -Det Ă€r en förrĂ€dare för mycket. 734 00:58:33,320 --> 00:58:34,800 Nu slĂ€nger de ut en. 735 00:58:36,320 --> 00:58:38,040 Oh, my God. 736 00:58:39,600 --> 00:58:41,920 SpĂ€nnande. 737 00:58:42,080 --> 00:58:45,240 LĂ€s högt. 738 00:58:48,080 --> 00:58:50,360 -Vad stĂ„r det? -Nej! 739 00:58:50,520 --> 00:58:54,400 Vad stĂ„r det, vad stĂ„r det? SnĂ€lla, sĂ€g! 740 00:58:54,560 --> 00:58:59,880 "Spelare, ni har alla nĂ„tt finalen." 741 00:59:00,040 --> 00:59:04,040 "För det blir inget mord i natt." 742 00:59:04,200 --> 00:59:09,200 -Yes! Det blir inget mord i natt! -Åh, jĂ€vlar. 743 00:59:10,880 --> 00:59:16,040 Ingen kommer att bli mördad i natt. Det stĂ€ller till det lite- 744 00:59:16,200 --> 00:59:18,320 -för mig och Katia. 745 00:59:18,480 --> 00:59:21,360 DĂ„ kan man sova ordentligt i natt. 746 00:59:21,520 --> 00:59:24,640 Tack för den, Gago. Du förstörde min natt. 747 00:59:24,800 --> 00:59:26,480 Jag har varit lite försiktig med att sĂ€ga saker- 748 00:59:26,640 --> 00:59:29,920 -för att inte bli en target. Nu kan jag sĂ€ga. Det var dumt- 749 00:59:30,080 --> 00:59:32,760 -av förrĂ€darna att bara ta ut dem som varit hot. 750 00:59:32,920 --> 00:59:36,360 Jag visste exakt vem som Ă„ker ut, för att de Ă€r frisprĂ„kiga. 751 00:59:36,520 --> 00:59:39,560 Det Ă€r ett mönster. Kolla pĂ„ alla som har Ă„kt ut. 752 00:59:39,720 --> 00:59:43,960 Jag tror att förrĂ€darna gĂ„r hĂ„rt pĂ„ folk för att fĂ„ till en pakt. 753 00:59:44,120 --> 00:59:47,640 -Du har ju blivit nĂ€mnd mycket. -Och fĂ„tt röster. 754 00:59:47,800 --> 00:59:50,320 Ja, och jag har blivit nĂ€mnd mycket. Du med. Alla vi tre. 755 00:59:50,480 --> 00:59:53,720 Den som aldrig har blivit nĂ€mnd Ă€r du. 756 00:59:53,880 --> 00:59:56,760 -Du har aldrig blivit nĂ€mnd. -Inte hon heller. 757 00:59:58,880 --> 01:00:03,520 Jag har varit förrĂ€dare sen dag ett. Jag har inte spelat sĂ„ lĂ€nge- 758 01:00:03,680 --> 01:00:06,840 -för att offra mig sjĂ€lv. 759 01:00:07,000 --> 01:00:11,400 Jag vet ju att jag Ă€r förrĂ€dare och har mycket sĂ€kerhet med mig. 760 01:00:11,560 --> 01:00:15,120 Samtidigt som det slog mig: Vad Ă€r det som sĂ€ger egentligen- 761 01:00:15,280 --> 01:00:18,520 -att jag kan lita pĂ„ Katia helt? 762 01:00:18,680 --> 01:00:23,440 Finalen vĂ€ntar. Och kampen om prispotten ska avgöras. 763 01:00:25,840 --> 01:00:27,160 Vem kan man lita pĂ„? 764 01:00:27,320 --> 01:00:29,280 -Kan jag göra det? -Klart du kan. 765 01:00:29,440 --> 01:00:32,880 -Ingen! -Jag sa ju att du Ă€r hjĂ€rnan. 766 01:00:33,040 --> 01:00:36,560 -En av er ljuger. -The förrĂ€dare is going down. 767 01:00:36,720 --> 01:00:39,880 -VĂ€lkomna till endgame. -Jag mĂ„ste vinna. 768 01:00:40,040 --> 01:00:42,240 Missa inte finalen av "FörrĂ€darna". 769 01:00:42,400 --> 01:00:45,960 Jag lovar er, det kommer att bli dramatiskt! 770 01:00:46,120 --> 01:00:48,880 Bring it on. 771 01:01:03,520 --> 01:01:05,440 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 64806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.