Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,851 --> 00:00:17,000
The film refers to sexual problems.
Multiple sensitive images.
2
00:00:17,025 --> 00:00:20,542
Spectators should reconsider before
watching!
3
00:01:37,400 --> 00:01:39,520
Tell him know where the girls captive.
4
00:01:39,620 --> 00:01:41,290
Saying unplug the phone!
5
00:01:41,550 --> 00:01:43,060
Babylon stars?
6
00:01:43,580 --> 00:01:44,589
What this site...
7
00:01:44,590 --> 00:01:48,010
Daily at fixed hours
are sending the screen instructions.
8
00:01:48,770 --> 00:01:51,010
But this time,
has not received a complaint of the victim.
9
00:01:51,020 --> 00:01:54,039
But that, had the exact expression. Fully
formed threads spread across the network.
10
00:01:54,040 --> 00:01:57,800
Spreading the scenes clip
real time interrogation of the prisoner!
11
00:01:59,160 --> 00:02:02,490
These are a few of the guys page
illusinary pleasures.
12
00:02:03,120 --> 00:02:05,720
We must be inserted into the
center of our illusions!
13
00:03:48,040 --> 00:03:48,840
Are you okay?
14
00:03:48,850 --> 00:03:49,660
Injuries doing?
15
00:04:19,050 --> 00:04:20,060
Mifuyu!
16
00:04:21,880 --> 00:04:23,050
Waitress!
17
00:04:25,620 --> 00:04:27,020
Why are you here...
18
00:04:27,790 --> 00:04:29,440
Being that they catch on, huh?
19
00:04:54,120 --> 00:05:00,100
Flee away! Flee away!
20
00:05:00,760 --> 00:05:02,460
The main door has no where!
21
00:05:13,580 --> 00:05:14,460
How'd it go?
22
00:05:14,970 --> 00:05:15,950
Its okay!
23
00:05:20,560 --> 00:05:22,490
Who are you?
24
00:05:26,120 --> 00:05:27,260
Answer me go!
25
00:05:57,420 --> 00:05:58,500
Here!
26
00:05:59,530 --> 00:06:01,230
Here! Heret here!
27
00:06:03,960 --> 00:06:06,760
Today delay meeting.
Change of the meal!
28
00:06:19,730 --> 00:06:23,320
Too rude!
29
00:06:23,690 --> 00:06:25,370
Every night, too!
Is there any doubt?
30
00:06:25,380 --> 00:06:27,670
Also by hardcopy husband
seemed to be fans!
31
00:06:33,030 --> 00:06:34,351
No way! He was just so rushed!
32
00:06:34,580 --> 00:06:37,380
So simply deceiving themselves
to my wife thinks so happy!
33
00:06:53,730 --> 00:06:55,502
Looks as
was shot dead in a few names.
34
00:06:55,527 --> 00:06:56,904
There is a named manager there.
35
00:06:57,920 --> 00:07:00,159
But he's just a low level only.
36
00:07:00,160 --> 00:07:02,425
Currently we have no way to catch...
37
00:07:02,450 --> 00:07:06,244
South american guy equipment supplier
and he suspects founders of this site.
38
00:07:09,410 --> 00:07:10,190
Dear sir!
39
00:07:13,480 --> 00:07:16,480
Now just have to wait for
memory harmed chance alone.
40
00:07:20,640 --> 00:07:21,820
Sac her face that much less.
41
00:07:22,970 --> 00:07:24,020
Just go home today!
42
00:07:27,090 --> 00:07:28,250
Temporary rest was just
43
00:08:05,180 --> 00:08:06,250
mifuyu!
44
00:08:13,240 --> 00:08:14,190
Are you okay?
45
00:08:14,200 --> 00:08:15,490
There is nothing wrong, right?
46
00:08:17,690 --> 00:08:20,480
Its been years you didn't contact me.
Does jacob...
47
00:08:20,780 --> 00:08:22,210
I followed the crime, right?
48
00:08:25,800 --> 00:08:26,660
What occurred then?
49
00:08:30,460 --> 00:08:32,060
Mifuyu!
What are you thinking about?
50
00:08:32,080 --> 00:08:34,270
I know she's worried about me, aren't you?
51
00:08:34,460 --> 00:08:36,499
The three surel has been hospitalized,
you did not know, didn't you?
52
00:08:36,500 --> 00:08:37,760
I'm not interested!
53
00:08:38,810 --> 00:08:39,610
Mifuyu!
54
00:08:40,450 --> 00:08:41,890
Why do I escape?
55
00:08:43,140 --> 00:08:46,010
Inmates that I am!
56
00:09:06,250 --> 00:09:07,130
Four sisters come on!
57
00:09:09,230 --> 00:09:10,840
True that insanity was doing that!
58
00:09:11,020 --> 00:09:12,210
Older Sister!
59
00:09:38,170 --> 00:09:40,130
I want to serve you in hell!
60
00:09:42,100 --> 00:09:43,640
Misaki amamiya it ha!
61
00:09:47,360 --> 00:09:48,090
Who are you?
62
00:09:49,080 --> 00:09:49,820
Joseph!
63
00:09:51,450 --> 00:09:52,280
Joseph!?
64
00:09:53,040 --> 00:09:55,900
Sometimes also should
wash jacket away instead!
65
00:09:56,440 --> 00:09:57,400
Balls and that home!
66
00:10:01,370 --> 00:10:02,330
Who are you?
67
00:10:03,130 --> 00:10:05,517
At the crime scene she did drop a
escape.
68
00:10:05,542 --> 00:10:07,574
This is an important suspects!
As her sister!
69
00:10:08,040 --> 00:10:09,780
The other suspects were shot dead!
70
00:10:10,270 --> 00:10:12,290
Front of her outsider doing very depressed.
71
00:10:12,340 --> 00:10:15,900
But in my heart secretly glad to have
concealed because of his sister.
72
00:10:16,810 --> 00:10:18,010
Mau answer me!
73
00:10:18,040 --> 00:10:18,900
Who are you?
74
00:10:19,440 --> 00:10:21,130
Why let the girls get away!
75
00:10:21,690 --> 00:10:22,670
For the star itself?
76
00:10:23,240 --> 00:10:24,640
Or for protection for ourselves?
77
00:10:25,480 --> 00:10:26,320
English...
78
00:10:27,160 --> 00:10:28,530
Is how to mifuyu?
79
00:10:29,150 --> 00:10:31,380
I am asked why she let her escape?
80
00:10:40,260 --> 00:10:41,170
What do you want here?
81
00:10:43,250 --> 00:10:44,890
Just keep the phone away!
82
00:10:45,240 --> 00:10:46,440
Will contact you!
83
00:10:56,460 --> 00:10:59,429
There is no evidence of excessive!
84
00:10:59,430 --> 00:11:01,890
Bring it back
cooking that is the story of Chihiro her!
85
00:11:02,640 --> 00:11:03,760
So smooth road all stars?
86
00:11:05,390 --> 00:11:06,180
Knitwear!
87
00:11:09,980 --> 00:11:13,189
There is a very
good site that home!
88
00:11:13,190 --> 00:11:15,360
Public page?
89
00:11:17,440 --> 00:11:18,320
Babylon!
90
00:11:27,790 --> 00:11:28,610
What are you?
91
00:11:30,370 --> 00:11:31,330
As illegal website!
92
00:11:31,500 --> 00:11:33,130
I heard this woman was really imprisoned
93
00:11:35,500 --> 00:11:37,590
ah that is not a crime
94
00:11:37,920 --> 00:11:39,481
do not worry that
your teeth white cow!
95
00:11:39,510 --> 00:11:41,430
Whatever instructions
are very dangerous!
96
00:11:42,110 --> 00:11:43,390
Guide!?
97
00:11:44,180 --> 00:11:46,270
The first few minutes are free.
Pay later!
98
00:11:46,310 --> 00:11:48,298
Way to premium written
in the upper right corner.
99
00:11:48,311 --> 00:11:50,310
If you agree, then
it can be read on!
100
00:11:54,810 --> 00:11:56,320
Oh! "Demons" is here!
101
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
Goodbye!
102
00:12:18,460 --> 00:12:19,520
Sadako ha?
103
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
Is a new woman!
104
00:12:43,460 --> 00:12:44,960
Wow! There are errors too!
105
00:12:57,950 --> 00:12:59,970
Investigate the origins of this woman go!
106
00:13:00,090 --> 00:13:01,120
Making good on!
107
00:13:01,400 --> 00:13:03,139
Hiroki continue to monitor!
108
00:13:03,140 --> 00:13:03,960
It!
109
00:13:09,560 --> 00:13:13,140
For further surcharge.
110
00:13:21,480 --> 00:13:27,420
Chihiro that ha!
Named for her grandmother's "devil".
111
00:13:28,000 --> 00:13:31,810
While I was talking to her. Seeing her
write the word "devil"!
112
00:13:32,120 --> 00:13:35,480
Feel she truly surreal analogy!
113
00:13:36,500 --> 00:13:37,680
So...
114
00:13:38,400 --> 00:13:39,840
Chihiro husband, why?
115
00:13:41,230 --> 00:13:44,270
Listen to what is done is not very good.
Should have the ability to be fired!
116
00:13:45,550 --> 00:13:47,170
Very scary ha!
117
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
Our family, why?
118
00:13:52,440 --> 00:13:55,100
Happiness too hey!
119
00:15:50,570 --> 00:15:52,940
The case has added new details, huh?
120
00:15:55,470 --> 00:15:58,510
He is the manager of babylon page?
121
00:15:59,230 --> 00:16:00,010
And more!
122
00:16:01,060 --> 00:16:02,320
Go out and relay contacts.
123
00:16:03,850 --> 00:16:04,860
I'm working on that!
124
00:16:05,970 --> 00:16:07,210
Go out and keep in touch!
125
00:16:21,120 --> 00:16:22,110
Where are you on?
126
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
Go to the toilet!
127
00:16:34,460 --> 00:16:36,590
Go to the last room!
128
00:17:02,640 --> 00:17:03,630
Have not into you?
129
00:17:04,240 --> 00:17:04,860
Then!
130
00:17:05,580 --> 00:17:06,920
Take your clothes off!
131
00:17:07,840 --> 00:17:08,420
Eh!?
132
00:17:09,010 --> 00:17:10,970
Do not make me say it
the second time!
133
00:17:10,990 --> 00:17:12,000
Come with a show, huh?
134
00:17:12,430 --> 00:17:14,560
Do you think I'm joking?
135
00:17:15,380 --> 00:17:17,600
Its really boring how you might be off
136
00:17:35,870 --> 00:17:37,920
knowing my situation then, huh?
137
00:17:40,520 --> 00:17:42,540
Threatening others is not my style!
138
00:17:42,840 --> 00:17:49,290
Therefore, it is necessary to undress
139
00:17:49,840 --> 00:17:51,230
so want to undress me!
140
00:17:51,680 --> 00:17:53,440
Do not look down on me
specially in my home!
141
00:17:53,460 --> 00:17:57,410
Of course!
I hope you have chosen wisely.
142
00:17:59,340 --> 00:18:01,380
My sister was charmed by him, huh?
143
00:18:02,030 --> 00:18:03,580
Can look into it?
144
00:18:08,410 --> 00:18:10,400
Watch out my sister has betrayed me!
145
00:19:00,500 --> 00:19:01,530
Take it then!
146
00:19:01,850 --> 00:19:03,370
Take a picture sent over here!
147
00:19:04,480 --> 00:19:05,790
Do not be a show anymore!
148
00:19:20,690 --> 00:19:21,610
Take it nice!
149
00:19:23,210 --> 00:19:24,340
Pretty go!
150
00:19:25,700 --> 00:19:26,590
Okay huh?
151
00:19:27,220 --> 00:19:27,870
Not!
152
00:19:28,440 --> 00:19:29,480
Thats enough!
153
00:19:29,730 --> 00:19:31,400
Do these things he funny?
154
00:19:31,630 --> 00:19:32,380
Take off the bottom away!
155
00:19:32,430 --> 00:19:33,640
Hands against the wall!
156
00:19:33,700 --> 00:19:34,821
Mongolia swaying swinging!
157
00:19:34,930 --> 00:19:35,980
Do so that!
158
00:19:36,360 --> 00:19:38,180
Watch your way of talking!
159
00:19:41,810 --> 00:19:42,500
Okay!
160
00:19:43,280 --> 00:19:45,490
Listen orders will have prizes! I >
161
00:19:46,670 --> 00:19:47,730
reward huh!
162
00:19:48,320 --> 00:19:50,561
Is not she want to know the
situation of babylon stars?
163
00:19:51,490 --> 00:19:54,420
For intelligence,
that makes this little...
164
00:19:54,960 --> 00:19:56,590
Doing so takes much dignity star?
165
00:19:57,460 --> 00:19:58,220
Do's nothing but!
166
00:19:58,750 --> 00:20:00,720
Whatever way!
You have to remove it!
167
00:20:18,190 --> 00:20:19,320
I took them off and then!
168
00:20:20,200 --> 00:20:21,300
Complete huh?
169
00:20:21,620 --> 00:20:22,370
True!
170
00:20:22,610 --> 00:20:23,730
Back then lie!
171
00:21:11,290 --> 00:21:12,490
How quickly!
172
00:21:24,620 --> 00:21:25,840
Where you see all that about?
173
00:21:27,650 --> 00:21:30,030
Looks like paintings ass so ha!
174
00:21:36,720 --> 00:21:38,090
Must be brave to do it!
175
00:21:38,640 --> 00:21:41,130
Hey, make seriously into.
Out shyly looks on!
176
00:21:49,160 --> 00:21:50,400
Ask not finished saying, huh?
177
00:22:05,660 --> 00:22:07,320
How feeling now?
178
00:22:09,790 --> 00:22:10,620
Do that!
179
00:22:14,120 --> 00:22:15,180
You know the way!
180
00:22:17,760 --> 00:22:18,590
How quickly!
181
00:22:33,550 --> 00:22:35,270
Want to others that she is a staunch girl!
182
00:22:35,300 --> 00:22:36,560
Should always frowning!
183
00:22:37,490 --> 00:22:39,920
But it is her weakness!
184
00:22:48,660 --> 00:22:51,260
To be honest!
It's what you are being asked that!
185
00:23:11,840 --> 00:23:15,440
Question... is not you?
186
00:23:16,880 --> 00:23:17,770
Okay!
187
00:23:18,280 --> 00:23:20,240
Look on the bottom, right
corner of the toilet.
188
00:24:06,340 --> 00:24:08,210
That's shizuko toyama items.
189
00:24:08,600 --> 00:24:09,730
Not wrong, huh?
190
00:24:10,450 --> 00:24:10,960
Yeah!
191
00:24:11,790 --> 00:24:15,150
It is a gift given to me
this year, but his wife!
192
00:24:16,860 --> 00:24:17,880
Why this item...
193
00:24:18,290 --> 00:24:20,500
Do you know lady shizuko
where is it?
194
00:24:21,220 --> 00:24:23,000
Two days ago was the mother then!
195
00:24:23,260 --> 00:24:25,370
Apparently ill mother something my wife!
196
00:24:26,050 --> 00:24:27,580
So then contacted again?
197
00:24:28,400 --> 00:24:30,040
No wonder there is nothing special touch!
198
00:24:30,290 --> 00:24:32,140
Ultimately only daily tasks at home alone!
199
00:24:33,160 --> 00:24:33,880
This department...
200
00:24:34,340 --> 00:24:35,730
My wife happened already?
201
00:25:01,380 --> 00:25:02,560
Shizuko!
202
00:25:04,020 --> 00:25:05,710
It's exactly not his wife?
203
00:25:08,080 --> 00:25:09,540
What is this...
204
00:25:11,780 --> 00:25:12,770
Shizuko!
205
00:25:13,250 --> 00:25:15,740
Oh! Shizuko!
206
00:25:16,440 --> 00:25:18,760
Shizuko shi...!
207
00:25:20,320 --> 00:25:25,390
I and shizuko has been
married three years ago.
208
00:25:27,300 --> 00:25:29,553
Then I decided to leave
the company securities.
209
00:25:29,578 --> 00:25:30,458
Diy its up to you now.
210
00:25:31,580 --> 00:25:33,320
The future is clearly unstable.
211
00:25:34,660 --> 00:25:37,380
As someone
shizuko behind me playing this one! I >
212
00:25:42,830 --> 00:25:45,100
why my wife had this
happen again saying, hey!
213
00:25:47,560 --> 00:25:48,369
No matter who is too!
214
00:25:48,370 --> 00:25:50,140
Ask them about people that watch!! Shizuko
215
00:25:50,280 --> 00:25:51,810
ask if she is the woman's come on!
216
00:25:53,150 --> 00:25:54,380
A virtuous person like that!
217
00:25:56,050 --> 00:25:57,970
A gentle wife's modest like that!
218
00:25:59,500 --> 00:26:01,280
Can not find the second person like her!
219
00:26:02,900 --> 00:26:03,580
Shizuko!
220
00:26:04,940 --> 00:26:05,650
Shi...
221
00:26:06,600 --> 00:26:07,810
Be noisy death
222
00:26:08,590 --> 00:26:09,150
excuse!
223
00:26:09,210 --> 00:26:09,880
Excuse!
224
00:26:11,840 --> 00:26:13,385
Item that ring...
225
00:26:13,410 --> 00:26:15,904
Woman imprisoned in babylon.
226
00:26:16,030 --> 00:26:17,380
English how to get it wrong?
227
00:26:17,900 --> 00:26:22,080
Just open the mouth is
referred to the stars?
228
00:26:22,380 --> 00:26:24,650
I thank him for giving me the intelligence.
229
00:26:24,920 --> 00:26:26,241
But I did not understand that he!
230
00:26:26,640 --> 00:26:27,940
Back intention to save her!
231
00:26:28,160 --> 00:26:28,880
In other words...
232
00:26:29,090 --> 00:26:31,060
Is wanted to use me for
other intentions ha!
233
00:26:31,650 --> 00:26:33,930
She just listened to my commands!
234
00:26:35,000 --> 00:26:35,960
Just like that!
235
00:26:37,470 --> 00:26:39,970
But I'm the police!
236
00:26:42,050 --> 00:26:43,520
Do not think so complex that!
237
00:26:44,300 --> 00:26:46,300
A nutshell is that!
I will place order next!
238
00:28:21,520 --> 00:28:22,530
Right here!
239
00:28:26,720 --> 00:28:28,330
You worked hard!
240
00:28:29,980 --> 00:28:30,690
Please sign sir!
241
00:28:30,760 --> 00:28:31,470
Okay!
242
00:29:19,920 --> 00:29:22,010
This... ma'am...
243
00:29:23,800 --> 00:29:24,300
Ah!
244
00:29:24,780 --> 00:29:25,940
Please sign for the delivery!
245
00:29:28,080 --> 00:29:30,680
Oh! Okay!
246
00:29:33,080 --> 00:29:34,730
What in heaven am I doing, hey!
247
00:32:43,770 --> 00:32:44,570
Snake!
248
00:32:47,540 --> 00:32:48,410
Do it properly!
249
00:32:54,270 --> 00:32:55,630
For women, relent a bit!
250
00:33:04,020 --> 00:33:05,530
Sadly this too!
251
00:33:13,570 --> 00:33:14,240
Lady!
252
00:33:15,930 --> 00:33:17,140
Today do not bad!
253
00:33:19,770 --> 00:33:24,000
Chairman... also seems very happy.
254
00:33:26,830 --> 00:33:27,920
Particular, he says...
255
00:33:33,200 --> 00:33:37,550
She selflessly for others,
so very good!
256
00:33:41,900 --> 00:33:42,500
Snake!
257
00:33:44,760 --> 00:33:49,520
Last time his wife was not
at countries that ha!
258
00:33:58,590 --> 00:34:00,100
I need something...
259
00:34:00,890 --> 00:34:01,800
Voiced any work ha!
260
00:34:03,560 --> 00:34:06,130
It seems that police are
continuing the investigation.
261
00:34:07,620 --> 00:34:11,120
But that said chairman
do not need to bother.
262
00:34:21,920 --> 00:34:23,980
Tomorrow, please be trusted to!
263
00:35:28,370 --> 00:35:30,030
Click the button "activity"!
264
00:35:48,080 --> 00:35:49,520
Facing the back!
265
00:36:01,810 --> 00:36:03,360
Spread your two legs!
266
00:36:04,970 --> 00:36:06,210
People are going to see it!
267
00:36:06,380 --> 00:36:07,940
Form two legs!
268
00:36:11,060 --> 00:36:12,820
You are extremely a pervert!
269
00:36:13,460 --> 00:36:14,350
How quickly!
270
00:36:15,080 --> 00:36:17,160
After these words of
honor to take that home!
271
00:36:17,890 --> 00:36:20,210
If she does not change the gas export...
272
00:36:20,240 --> 00:36:22,620
It forever remains a useless woman!
273
00:36:43,930 --> 00:36:45,649
Unveiling high skirt up!
274
00:37:21,530 --> 00:37:22,840
Question... are not you?
275
00:37:23,860 --> 00:37:24,880
Ask him that!
276
00:37:25,150 --> 00:37:26,320
Question... was not?
277
00:37:26,350 --> 00:37:27,970
People are staring!
278
00:37:29,130 --> 00:37:30,030
Ask him that!
279
00:37:30,480 --> 00:37:32,090
Please forgive me!
280
00:37:34,370 --> 00:37:35,260
Okay!
281
00:37:43,980 --> 00:37:46,030
Oh! Oh!
Something my sister! Ne drop!
282
00:37:47,960 --> 00:37:49,170
Big sister drop this!
283
00:37:54,270 --> 00:37:55,240
I see, huh?
284
00:37:56,040 --> 00:37:57,960
After that he wanted to
turn me out what's this?
285
00:38:03,200 --> 00:38:05,260
Until now, the women
babylon website...
286
00:38:05,870 --> 00:38:07,076
Identity and background of the launch...
287
00:38:07,101 --> 00:38:08,384
Will not know how to spend it!
288
00:38:09,490 --> 00:38:11,178
Clearly worldwide...
289
00:38:11,203 --> 00:38:13,364
Who know how to see them.
290
00:38:14,500 --> 00:38:15,380
My stupid is stupid!
291
00:38:15,970 --> 00:38:17,306
She thought for what I am...
292
00:38:17,331 --> 00:38:19,404
Which tells her to place
them, anyway!
293
00:38:23,290 --> 00:38:25,300
So people send anonymous messages
is he huh?
294
00:38:27,260 --> 00:38:30,440
The reason that the women missing!
Only one alone!
295
00:38:31,380 --> 00:38:32,539
The women in babylon...
296
00:38:32,564 --> 00:38:35,114
Will disappear behind the mirror
it!
297
00:38:54,020 --> 00:38:55,680
This is so dirty that I have done.
298
00:38:56,380 --> 00:38:57,920
Just let me clean up!
299
00:39:08,320 --> 00:39:11,560
Madame... why are you here?
300
00:39:14,880 --> 00:39:15,810
Do you not know?
301
00:39:18,220 --> 00:39:23,410
I know listen to the
division of that work alone!
302
00:39:28,860 --> 00:39:29,970
I did not say it was not!
303
00:39:35,640 --> 00:39:37,300
So why you're here right?
304
00:39:44,210 --> 00:39:45,240
Because money huh?
305
00:39:52,320 --> 00:39:54,010
Here
that have been forced to do so ha!
306
00:40:03,460 --> 00:40:04,610
I was normal!
307
00:40:07,570 --> 00:40:09,360
Seeing his eyes reveal the tragic...
308
00:40:14,260 --> 00:40:17,960
I feel the real situation is not so!
309
00:40:30,120 --> 00:40:31,580
Women are the same all right!
310
00:40:32,510 --> 00:40:33,560
She, too!
311
00:40:36,560 --> 00:40:38,130
Men, by that time were like that!
312
00:40:39,000 --> 00:40:40,430
He is not so!
313
00:41:16,180 --> 00:41:17,640
Sorry!
314
00:41:17,650 --> 00:41:19,580
I did not mean to hurt you!
315
00:42:22,670 --> 00:42:24,600
She did not take the money, huh?
316
00:42:24,990 --> 00:42:25,690
Money huh?
317
00:42:27,130 --> 00:42:28,750
I work at home!
318
00:42:28,775 --> 00:42:33,734
But if at home
done all the work.
319
00:42:34,180 --> 00:42:35,820
Should want to make videos into movies.
320
00:42:36,260 --> 00:42:38,510
Talking about fostering the...
Cost 300 yen a day.
321
00:42:40,260 --> 00:42:42,350
The 'd say both parties
voluntarily acting stars?
322
00:42:45,220 --> 00:42:46,900
For my money that gia has only only!
323
00:42:47,810 --> 00:42:51,330
The old man's face as if it
had been expressed so scary!
324
00:42:52,050 --> 00:42:53,460
Has this always has the shape...
325
00:42:54,080 --> 00:42:56,940
But that's not even acting.
326
00:42:57,540 --> 00:42:58,400
Also so scared!
327
00:43:02,040 --> 00:43:03,890
Well that anymore!
328
00:43:04,600 --> 00:43:06,280
Looks like there was a man named makimura.
329
00:43:06,300 --> 00:43:08,600
It's nice to to see gia.
330
00:43:09,880 --> 00:43:10,690
Makimura it?
331
00:43:12,030 --> 00:43:13,450
Though might seem weird.
332
00:43:14,250 --> 00:43:15,820
But everyone is afraid of him.
333
00:43:16,740 --> 00:43:18,180
That possibility is a big character.
334
00:43:19,840 --> 00:43:22,960
Back
also called him "chairman makimura".
335
00:43:23,970 --> 00:43:26,620
Sometimes it is only
titles only acting that!
336
00:43:26,910 --> 00:43:29,820
None is worthy of our great goal!
Do not fool the world!
337
00:43:29,880 --> 00:43:32,120
So shizuko toyama what is the job?
338
00:43:32,440 --> 00:43:34,580
Her husband has filed
complaints against it.
339
00:43:34,590 --> 00:43:36,390
She is surely not happy
wives desire!
340
00:43:36,410 --> 00:43:37,880
Can be considered evil intentions do not?
341
00:43:38,000 --> 00:43:39,960
Is the police need not interested?
342
00:43:40,610 --> 00:43:43,360
So... do not let the crowd
would always back babylon?
343
00:43:44,560 --> 00:43:47,600
Number babylon have access to more
than 50 thousand already there!
344
00:43:54,380 --> 00:43:58,030
Keisuke toyama canceled
complaints against it!
345
00:44:32,720 --> 00:44:34,530
Keisuke toyama go see it ha?
346
00:44:35,790 --> 00:44:37,170
Not for me to meet!
347
00:44:38,940 --> 00:44:40,580
Being so well is difficult to avoid that!
348
00:44:40,590 --> 00:44:41,671
Temporary 've just shelved!
349
00:44:52,530 --> 00:44:53,380
Dear sir!
350
00:44:54,240 --> 00:44:56,961
For yuzuki mei's testimony.
There was a point I was paying attention.
351
00:44:56,986 --> 00:44:58,986
SharePirate.Com Subs
352
00:45:03,330 --> 00:45:04,530
In the cell there.
353
00:45:05,130 --> 00:45:08,210
There is a man named "chairman makimura"
often go there.
354
00:45:09,540 --> 00:45:10,290
Dear sir!
355
00:45:10,920 --> 00:45:14,140
There is a Kozo makimura.
He โโhas no clue what?
356
00:45:23,210 --> 00:45:23,790
Over here!
357
00:45:31,150 --> 00:45:33,000
The name is outside visual art.
358
00:45:33,070 --> 00:45:35,730
But for
traders have a very big impact.
359
00:45:36,430 --> 00:45:39,970
This clearly shows that the makimura
weighed a pressure on them.
360
00:45:47,060 --> 00:45:48,520
Do not dip your hands in this too!
361
00:45:49,170 --> 00:45:50,940
What can I say and that was it.
362
00:45:51,850 --> 00:45:52,910
Dear sir!
363
00:45:53,130 --> 00:45:54,780
As he was telling the truth there?
364
00:46:05,180 --> 00:46:06,860
Ring of toyama shizuko.
365
00:46:07,230 --> 00:46:08,780
From where, how does she get?
366
00:46:09,870 --> 00:46:12,120
Daughter disappeared from the scene is?
367
00:46:13,080 --> 00:46:15,900
She said that I do not know anything huh?
368
00:46:16,650 --> 00:46:19,170
On the other hand... she ended
up doing what so few games, huh?
369
00:46:24,050 --> 00:46:25,640
For me that says...
To demolish her...
370
00:46:26,340 --> 00:46:27,620
Is nothing easier!
371
00:47:37,570 --> 00:47:38,810
Not want to touch you?
372
00:47:41,210 --> 00:47:42,700
Want that!
373
00:47:48,180 --> 00:47:51,940
If I want to touch.
What do I say to hear that!
374
00:47:55,890 --> 00:47:59,490
Please let me be a little touch!
375
00:48:18,000 --> 00:48:19,650
He fondled her self right away!
376
00:48:43,890 --> 00:48:45,480
How is it you?
377
00:48:45,560 --> 00:48:46,780
Hot flashes up even then hey!
378
00:49:04,200 --> 00:49:05,000
What is it?
379
00:49:08,340 --> 00:49:12,640
Makimura Kozo!
You need to know this.
380
00:49:16,670 --> 00:49:19,410
Superiors asked me to
do a hand in this too!
381
00:49:20,920 --> 00:49:21,760
Then what happened?
382
00:49:25,220 --> 00:49:28,010
I do not know have to
believe in new one here.
383
00:49:33,760 --> 00:49:34,880
I want to meet him.
384
00:49:38,690 --> 00:49:40,890
I look forward to meeting you!
385
00:49:44,910 --> 00:49:46,660
Let her know location!
You go to it ha!
386
00:49:47,280 --> 00:49:50,010
Hey! Do you want to see a no?
387
00:49:50,400 --> 00:49:52,001
Something very interesting is that home!
388
00:50:50,490 --> 00:50:52,330
I still believe that she will not come.
389
00:50:52,670 --> 00:50:54,980
Is a woman worthy of my attention.
390
00:51:07,600 --> 00:51:11,100
But still mouth mouth
also said the whole nasty things!
391
00:51:12,670 --> 00:51:14,110
That's beautiful home!
392
00:51:14,330 --> 00:51:17,680
Makimura!
As for the love of babylon!
393
00:51:21,790 --> 00:51:22,770
Scared already?
394
00:51:26,040 --> 00:51:26,810
True!
395
00:51:53,550 --> 00:51:55,320
Trust me go!
396
00:52:35,230 --> 00:52:38,190
Bring all desires of her heart loose
go all out!
397
00:55:05,240 --> 00:55:08,040
Why on meanwhile,
sister went back drop for this?
398
00:55:11,260 --> 00:55:12,870
He was ordered me ha!
399
00:55:12,980 --> 00:55:14,340
Must answer the question there?
400
00:55:15,760 --> 00:55:16,700
That's right!
401
00:55:24,480 --> 00:55:25,610
It is very disgusting!
402
00:55:29,370 --> 00:55:30,880
I hate her
403
00:55:32,140 --> 00:55:35,890
I think from childhood...
Its have been like if she died
404
00:55:40,260 --> 00:55:42,250
no matter how hard
405
00:55:43,260 --> 00:55:45,770
just not people like her.
406
00:55:46,840 --> 00:55:47,870
But one day...
407
00:55:51,530 --> 00:55:53,997
May be the same as
I just said that.
408
00:55:54,022 --> 00:55:55,684
Saw it again not so!
409
00:55:56,720 --> 00:55:57,970
Wait until I found out...
410
00:55:58,040 --> 00:55:59,770
That thought.
I want to go save her!
411
00:56:01,130 --> 00:56:02,691
With the way I have done to themselves.
412
00:56:04,850 --> 00:56:05,900
I really hated...
413
00:56:08,750 --> 00:56:10,750
A lust for her sister's freedom.
414
00:56:11,170 --> 00:56:14,000
Along with the demolition itself
inhibition of sister stars?
415
00:56:16,450 --> 00:56:17,780
Very is vulgar that home!
416
00:56:19,420 --> 00:56:20,420
I do not feel so!
417
00:56:24,080 --> 00:56:26,610
We make sense! Interesting!
Thank you so much!
418
00:56:32,610 --> 00:56:33,570
Doing so rewarding!
419
00:56:34,300 --> 00:56:37,040
Take investigate all customers shizuko.
420
00:57:00,920 --> 00:57:01,990
Good morning dark!
421
00:57:02,960 --> 00:57:04,160
I'm always in this place star?
422
00:57:04,640 --> 00:57:08,310
Waitress!
I have always belongs to the elite as ever!
423
00:57:09,490 --> 00:57:11,010
If you like to get people to accept.
424
00:57:11,630 --> 00:57:13,350
What there is actually also do it?
425
00:57:47,440 --> 00:57:49,560
For humans, the
that you can do to this?
426
00:57:53,870 --> 00:57:57,470
You will not be able to lose her again!
427
00:58:01,840 --> 00:58:02,920
Wait a minute!
428
00:58:20,840 --> 00:58:22,190
Do not be mistaken dentist!
429
00:58:24,180 --> 00:58:27,490
Those who are not invited anywhere
sovereign supreme!
430
00:58:30,440 --> 00:58:32,050
This is the wrath of the head there!
431
00:58:37,590 --> 00:58:39,270
You kept thinking seeped away ha!
432
00:59:11,150 --> 00:59:13,750
If it does not have to be processed
immediately, the infection it!
433
00:59:16,610 --> 00:59:18,320
Previously you had asked me last.
434
00:59:19,230 --> 00:59:20,320
Why in this place.
435
00:59:28,600 --> 00:59:29,850
It is because my husband there.
436
00:59:34,510 --> 00:59:35,770
If you like to do for him...
437
00:59:38,460 --> 00:59:40,500
I feel what I endure.
438
01:00:04,160 --> 01:00:06,936
She... along with other women...
439
01:00:06,961 --> 01:00:08,864
Unlike them?
440
01:00:12,720 --> 01:00:16,190
I do not quite understand,
"along with the other woman"!
441
01:00:23,690 --> 01:00:24,410
You...
442
01:00:27,810 --> 01:00:28,990
Often at midnight...
443
01:00:29,700 --> 01:00:33,730
Was watching me from the
back of the mirror. Right?
444
01:00:36,630 --> 01:00:37,210
Nothing
445
01:00:39,760 --> 01:00:40,730
I then ha!
446
01:00:43,760 --> 01:00:45,730
If it is
can empathize with his eyes...
447
01:00:47,380 --> 01:00:48,660
, it feels very secure.
448
01:00:56,480 --> 01:00:58,440
However've encountered
this situation before...
449
01:01:00,240 --> 01:01:01,650
Is trying for the past day month!
450
01:01:06,460 --> 01:01:08,170
But to meet him. It's too good!
451
01:01:17,770 --> 01:01:19,180
I'm curious, is not it?
452
01:01:36,220 --> 01:01:39,010
Coming to the moment before that!
Start preparing to go!
453
01:02:03,520 --> 01:02:05,099
Soon telling the truth!
454
01:02:05,100 --> 01:02:07,220
Though his wife killed also
did not see as anything?
455
01:02:07,840 --> 01:02:08,950
U will be killed?
456
01:02:10,210 --> 01:02:12,500
Women in babylon website,
entire procedure will be spent!
457
01:02:17,210 --> 01:02:18,211
Wow! What is this guy...
458
01:02:18,236 --> 01:02:20,464
Do you know who gave you the loan?
459
01:02:20,880 --> 01:02:21,889
Fifty million that!
460
01:02:21,890 --> 01:02:23,889
Cut the ears off of that
debt bondage taken!
461
01:02:23,890 --> 01:02:25,539
Wait... wait... just wait!
462
01:02:25,540 --> 01:02:27,230
Police I was sticking too!
463
01:02:27,430 --> 01:02:28,749
So... to be honest it!
464
01:02:28,750 --> 01:02:30,750
Yes
I want to pull you out kidneys do not you?
465
01:02:30,970 --> 01:02:31,779
Stop hand!
466
01:02:31,780 --> 01:02:32,829
Police otherwise I called it!
467
01:02:32,830 --> 01:02:33,520
Shizuko!
468
01:02:33,780 --> 01:02:34,529
Just stay there!
469
01:02:34,530 --> 01:02:36,250
If you want to call them and then call '
!
470
01:02:36,320 --> 01:02:36,940
ร lady!
471
01:02:37,200 --> 01:02:37,910
This guy it ha!
472
01:02:38,220 --> 01:02:40,510
Get cash from customers,
bring in other investors.
473
01:02:40,720 --> 01:02:42,510
Debt a debt to six digits that!
474
01:02:42,860 --> 01:02:44,660
It was a the facts to incite a lifetime!
475
01:02:45,190 --> 01:02:46,350
I heard something this guy...
476
01:02:46,630 --> 01:02:48,680
Is unlawful debt collection
ice on it.
477
01:02:48,930 --> 01:02:51,370
Just put this naked lady, then spread
everywhere
478
01:02:52,140 --> 01:02:53,233
if you do that.
479
01:02:53,258 --> 01:02:56,534
Every day can be a million yen income it!
480
01:02:57,330 --> 01:03:00,060
Lai also said that just
is a month can pay the debt clean!
481
01:03:01,220 --> 01:03:03,970
I accept!
482
01:03:04,100 --> 01:03:06,500
Shizuko! I...
483
01:03:10,520 --> 01:03:11,383
My heart.
484
01:03:11,408 --> 01:03:13,834
The only belongs to him alone alone!
485
01:03:15,330 --> 01:03:16,740
Shizuko!
486
01:03:19,020 --> 01:03:22,540
Pray for her that!
Bridges, save shizuko!
487
01:03:23,260 --> 01:03:25,220
Whether
have also been hacked have killed me that!
488
01:03:25,880 --> 01:03:27,450
Please save shizuko!
489
01:03:28,010 --> 01:03:29,030
Pray that!
490
01:03:30,000 --> 01:03:31,310
That urge!
491
01:03:32,040 --> 01:03:33,430
Glasses ask that!
492
01:03:34,950 --> 01:03:36,050
Shizuko!
493
01:03:37,110 --> 01:03:38,399
Please save her!
494
01:03:38,400 --> 01:03:39,340
Amemiya I'm here!
495
01:03:40,050 --> 01:03:41,690
Immediately to the police hospital now!
496
01:03:46,720 --> 01:03:47,980
Mifuyu!
497
01:03:51,240 --> 01:03:52,340
Do not come here!
498
01:03:56,280 --> 01:03:57,410
Why?
499
01:03:58,080 --> 01:04:00,380
Why do this crazy thing!
500
01:04:01,920 --> 01:04:02,879
I'm not last spoke...
501
01:04:02,880 --> 01:04:05,630
Impossible to lose you there?
502
01:04:09,230 --> 01:04:10,380
Stop hands!
503
01:04:35,720 --> 01:04:37,390
Mifuyu!
504
01:04:40,710 --> 01:04:41,580
Mifuyu!
505
01:04:43,790 --> 01:04:45,070
Mifuyu!
506
01:05:29,940 --> 01:05:31,280
It was my fault!
507
01:05:31,810 --> 01:05:33,100
Has it been surpassed!
508
01:05:37,840 --> 01:05:39,860
This is the method of makimura.
509
01:05:40,550 --> 01:05:42,080
Let me see makimura!
510
01:05:43,460 --> 01:05:44,120
Not
511
01:05:44,390 --> 01:05:45,390
let me see him!
512
01:05:50,480 --> 01:05:52,380
Only one way only!
513
01:05:54,400 --> 01:05:56,260
She did not want to do military suicide?
514
01:06:27,442 --> 01:06:28,523
Blogs babylon.
515
01:06:28,530 --> 01:06:30,110
Sincerely notices to members.
516
01:06:30,130 --> 01:06:32,299
To watch live shizuko
at the school?
517
01:06:32,300 --> 01:06:33,980
Free with female members!
518
01:06:34,300 --> 01:06:35,180
Details see here!
519
01:06:30,380 --> 01:06:32,240
Ay da! Really?
520
01:06:33,120 --> 01:06:34,670
Or too!
521
01:06:59,850 --> 01:07:00,550
Lady
522
01:07:02,200 --> 01:07:04,140
around this time she was really hard on it!
523
01:07:06,990 --> 01:07:08,180
To finish the job today...
524
01:07:09,040 --> 01:07:11,000
Your husband will be able
to pay off thes debts
525
01:07:12,820 --> 01:07:14,020
you will be separated
526
01:07:26,500 --> 01:07:27,310
snake!
527
01:07:31,980 --> 01:07:33,590
You can take a pack of cigarettes that?
528
01:07:38,640 --> 01:07:39,930
Steam is "stretch" it most!
529
01:07:47,250 --> 01:07:49,680
Acting completed,
will give you a bit of time.
530
01:07:51,410 --> 01:07:52,590
You like that then you stir!
531
01:07:59,420 --> 01:07:59,950
Lady
532
01:08:01,490 --> 01:08:03,170
when it's time to start
I will call her!
533
01:08:31,550 --> 01:08:34,090
No need... it makes me hurt it!
534
01:09:26,490 --> 01:09:27,690
The guest is today.
535
01:09:28,690 --> 01:09:30,531
She are considering
voluntary participation.
536
01:09:30,730 --> 01:09:32,650
Voluntary slavery misaki acting role!
537
01:09:42,880 --> 01:09:43,510
Hebi!
538
01:09:59,600 --> 01:10:00,700
Let me help you remove it.
539
01:10:17,150 --> 01:10:20,340
Wow! Profit goes bad too!
540
01:13:32,950 --> 01:13:34,190
Very dangerous that home!
541
01:14:52,810 --> 01:14:54,730
Just one sentence summary:
"I too went cheery"!
542
01:15:26,920 --> 01:15:29,460
It really is! Ultimately
what is wrong with you?
543
01:15:29,850 --> 01:15:31,730
Here bring beard anymore!
It really is!
544
01:15:32,410 --> 01:15:33,979
Told do nothing then that!
545
01:15:33,980 --> 01:15:35,589
Anyway began his charge to animate!
546
01:15:35,590 --> 01:15:36,830
Borrowing is dressed as the ha!
547
01:15:37,680 --> 01:15:39,250
Devil is here!
548
01:15:40,080 --> 01:15:41,160
Is not working!
549
01:17:36,450 --> 01:17:38,820
Ladies and gentleman,
ladies are here!
550
01:17:40,070 --> 01:17:44,015
Today,
please welcome you to babylon.
551
01:17:44,040 --> 01:17:48,534
To enjoy a sumptuous feast flesh this!
552
01:17:50,790 --> 01:17:51,439
Please add a few words!
553
01:17:51,440 --> 01:17:52,070
Today...
554
01:17:54,080 --> 01:17:57,370
Behind to steer the party
acting for this...
555
01:18:00,300 --> 01:18:03,830
Is a have brought us to the party
meat ethyl alcohol is not!
556
01:18:05,020 --> 01:18:07,485
As founder!
As the university's makimura!
557
01:18:07,510 --> 01:18:11,564
It's been nice enough to the hall with us!
558
01:18:13,870 --> 01:18:17,040
My people!
Please pay attention!
559
01:18:17,940 --> 01:18:20,740
The are behind this mirror it!
560
01:18:28,960 --> 01:18:31,360
Just because
that is not easy to get here.
561
01:18:32,550 --> 01:18:36,186
So what you have guests...
562
01:18:36,211 --> 01:18:38,902
Want to go on stage to...
563
01:18:38,927 --> 01:18:43,699
Participate in "training"
the ladies on this?
564
01:18:43,700 --> 01:18:46,700
I! Yes I am! Yes I am here!
565
01:18:50,510 --> 01:18:52,690
Ay da da!
It was indeed a lady full of vigor!
566
01:18:52,970 --> 01:18:54,150
Please come to this party!
567
01:18:54,440 --> 01:18:56,400
Yes!
Did not something like this?
568
01:18:57,560 --> 01:18:59,319
No way!
It's embarrassing to go!
569
01:18:59,320 --> 01:19:00,600
The status!
Please give applause!
570
01:19:02,340 --> 01:19:03,510
Most weight!
571
01:19:06,690 --> 01:19:08,560
Please ask today where she came from, sir?
572
01:19:09,890 --> 01:19:11,530
Location Saitama district that sir!
573
01:19:11,910 --> 01:19:12,870
How about the name, sir!
574
01:19:13,300 --> 01:19:14,210
This case... well...
575
01:19:15,770 --> 01:19:17,398
Do not need to tell the truth
all circumstances where ha!
576
01:19:17,423 --> 01:19:18,454
So well then that!
577
01:19:25,210 --> 01:19:26,395
The thing is...
578
01:19:26,479 --> 01:19:28,274
Actually, I'm a fan of shizuko
that home!
579
01:19:28,620 --> 01:19:30,969
Today in this hall are faced by shizuko...
580
01:19:30,970 --> 01:19:33,480
So my heart is very
confused, sir such hysteria
581
01:19:33,900 --> 01:19:35,651
this news will surely make...
582
01:19:35,676 --> 01:19:38,044
Shizuko very joyful at home!
583
01:19:38,940 --> 01:19:40,204
Please step over that party.
584
01:19:40,229 --> 01:19:43,914
Optional choice one dish that
we painstakingly prepared, sir!
585
01:19:45,890 --> 01:19:47,180
So C'mon started!
586
01:19:48,020 --> 01:19:53,320
Play "the women are insulting strangers"!
587
01:19:54,060 --> 01:19:56,980
And respectfully ask... let's enjoy!
588
01:21:46,340 --> 01:21:48,930
Crying add another hour to see it!
589
01:22:31,410 --> 01:22:33,660
Hey! English...
590
01:22:37,570 --> 01:22:39,520
I also came away rather insulting!
591
01:23:05,600 --> 01:23:07,600
Ay da da!
It's so refreshing to go!
592
01:26:16,920 --> 01:26:17,990
Mr. Kurokawa!
593
01:26:20,820 --> 01:26:23,320
Money here!
I bring the money back here hey!
594
01:26:23,760 --> 01:26:26,130
So please bring shizuko shizuko...
Take handed back to me!
595
01:26:34,750 --> 01:26:37,380
Shizuko! Shizuko!
596
01:26:39,380 --> 01:26:41,037
This guest this quarter!
597
01:26:41,062 --> 01:26:45,544
True pleasure...
From beginners now that home!
598
01:26:46,240 --> 01:26:50,950
Most weight!
Most weight! Many thanks!
599
01:26:50,975 --> 01:26:54,492
Most weight!
Most weight! Thanks very much!
600
01:26:54,493 --> 01:26:55,574
Most weight! Many thanks!
601
01:27:03,390 --> 01:27:05,279
Told and!
First to buy a good pair of eyebrows!
602
01:27:05,280 --> 01:27:07,010
It really is!
Rolls have time anymore!
603
01:27:07,610 --> 01:27:09,010
Why is this a color thing!
604
01:27:09,500 --> 01:27:10,821
It is obvious that some people...
605
01:27:13,260 --> 01:27:14,520
Received acclaim it!
606
01:27:16,780 --> 01:27:18,190
Feeling not bad huh?
607
01:29:41,210 --> 01:29:43,920
Thanks to the position! The
thank you!
608
01:29:44,750 --> 01:29:45,390
My people!
609
01:29:46,050 --> 01:29:49,280
The past performance
how people feel, sir!
610
01:29:50,340 --> 01:29:52,762
Part of the joy of this party...
611
01:29:52,787 --> 01:29:54,794
Then also gradually revealed
at the last minute!
612
01:29:55,980 --> 01:29:58,318
We want right here.
613
01:29:58,343 --> 01:30:02,434
Slide film for you to enjoy!
614
01:30:04,780 --> 01:30:06,380
The cry has been heard!
615
01:30:07,530 --> 01:30:09,370
The recount also cry!
616
01:30:10,030 --> 01:30:12,560
Injured too!
Bi commercial dearly!
617
01:30:12,940 --> 01:30:15,680
The story of a woman...
618
01:30:16,830 --> 01:30:18,560
This is the female lead...
619
01:30:20,290 --> 01:30:21,540
Shizuiko lady!
620
01:30:22,790 --> 01:30:24,060
It is she that!
621
01:30:26,060 --> 01:30:27,421
Well this... ladies and gentlemen!
622
01:30:28,900 --> 01:30:32,030
Please slowly enjoy!
623
01:30:40,310 --> 01:30:44,773
Shizuko story
624
01:30:47,810 --> 01:30:49,280
toyama shizuko!
625
01:30:51,070 --> 01:30:55,530
Growing up in a wealthy family in tokyo.
626
01:30:56,050 --> 01:31:00,500
She has been such an angel.
Who should see love.
627
01:31:01,950 --> 01:31:03,150
But then one day...
628
01:31:04,170 --> 01:31:08,160
A terrible disaster has struck
down the first shizuko.
629
01:31:11,720 --> 01:31:15,970
Shizuko is a catch
boys raped and then taken away.
630
01:31:16,670 --> 01:31:21,630
Body panels so pure it!
Again being made so that the game!
631
01:31:27,220 --> 01:31:28,420
Oh! Alas!
632
01:31:28,445 --> 01:31:33,244
And that person is...
Founder makimura!
633
01:31:56,130 --> 01:31:59,370
Makimura chairman since sophomore year...
634
01:31:59,395 --> 01:32:01,944
Began her immensely popular shizuko!
635
01:32:02,290 --> 01:32:06,570
Joy dreamed of,
is now a reality!
636
01:32:08,920 --> 01:32:12,580
Do not do that... so that!
Do not be such that
637
01:32:25,960 --> 01:32:29,840
half years since the tragedy occurred
shizuko raped.
638
01:32:30,870 --> 01:32:36,770
In the stomach brought her son
chairman of makimura!
639
01:32:39,180 --> 01:32:41,970
The time of discovery,
it was too late to abortion!
640
01:32:42,320 --> 01:32:45,870
Shizuko's parents had let her child birth.
641
01:32:46,220 --> 01:32:49,690
Then quietly take the baby
away to another family.
642
01:32:53,490 --> 01:32:58,360
Chairman makimura always simmering
intention to seek his son.
643
01:32:59,390 --> 01:33:02,320
He finally found and brought
children and foster .
644
01:33:03,490 --> 01:33:07,310
So, he started his
a financial coach.
645
01:33:21,890 --> 01:33:26,060
His natural god made people amazed
646
01:33:27,070 --> 01:33:29,175
it is natural...
647
01:33:29,200 --> 01:33:34,074
Do not torture people whipped
to tears of pain!
648
01:33:39,830 --> 01:33:41,360
The talented...
649
01:33:42,210 --> 01:33:45,650
Gave him a great happiness!
650
01:33:47,010 --> 01:33:48,884
That's right!
651
01:33:48,909 --> 01:33:53,554
He has
see his mother gave birth to her!
652
01:33:53,579 --> 01:33:56,428
It's toyama shizuko!
653
01:33:57,420 --> 01:33:58,880
Fool with it already!
654
01:34:24,900 --> 01:34:29,900
Story last call "romance"!
655
01:34:30,960 --> 01:34:38,960
Well as a spectacular big plays of group
toshiie azukamatsu!
656
01:34:41,280 --> 01:34:43,700
Anyway
also to welcome the end of today!
657
01:34:44,520 --> 01:34:46,965
We also because of this tragedy.
658
01:34:46,990 --> 01:34:50,494
Had prepared a most spectacular outcome!
659
01:34:51,900 --> 01:34:53,760
Eddie!
660
01:35:07,810 --> 01:35:09,610
Eddie!
661
01:35:46,920 --> 01:35:50,720
This is... the show's biggest babylon...
662
01:35:51,560 --> 01:35:52,720
Come on...
663
01:35:53,920 --> 01:35:56,870
Magic gradually disappear as people here!
664
01:35:58,870 --> 01:36:04,340
People here... let's
go slowly disappear...
665
01:36:31,580 --> 01:36:34,100
I in the metropolitan police department!
As misaki amemiya here!
666
01:37:14,470 --> 01:37:15,290
Heads!
667
01:37:15,520 --> 01:37:17,880
Keiba-three!
What do you mean here, huh?
668
01:37:46,720 --> 01:37:49,440
The previous time, he also was the star!
Dear sir!
669
01:37:51,220 --> 01:37:54,660
This is going to say next!
Run before so was!
670
01:39:34,930 --> 01:39:42,930
Babylon founder is makimura...
Actually died a long time ago!
671
01:39:46,120 --> 01:39:48,212
Makimura present an illusion!
672
01:39:48,237 --> 01:39:52,344
Do these people rebuild
according to some people's ideas.
673
01:39:54,680 --> 01:39:56,308
Then stylized fantasy!
674
01:39:56,333 --> 01:39:58,864
Draw a snake dragon drawing
ferocious personality!
675
01:40:04,290 --> 01:40:05,754
Keiba-three!
676
01:40:05,779 --> 01:40:11,634
What this guy is attempting to do here?
677
01:40:12,560 --> 01:40:16,694
Is not the dream of the founders
replace makimura right?
678
01:40:16,719 --> 01:40:20,274
For
crowned king sat in this position, huh?
679
01:40:24,610 --> 01:40:27,670
The bodies of women murdered
hid somewhere before?
680
01:40:30,420 --> 01:40:31,280
Body huh?
681
01:40:33,080 --> 01:40:35,150
Rumors on the internet
682
01:40:37,440 --> 01:40:39,910
the right people are fools...
A long hard training that!
683
01:40:41,300 --> 01:40:44,600
All the guys that,
got enough money and goes all right!
684
01:40:49,040 --> 01:40:51,760
We're just meant to be
satisfied customers always alone!
685
01:40:53,570 --> 01:40:55,070
Most just want a world most only!
686
01:41:02,410 --> 01:41:03,520
Wait a comment!
687
01:41:03,880 --> 01:41:05,840
After makimura... who are you?
688
01:41:42,400 --> 01:41:44,610
Life is like a dream over...
689
01:41:47,720 --> 01:41:49,410
I go crazy crazy day for the past month!
690
01:42:40,620 --> 01:42:41,730
Hurts to go!
691
01:42:45,920 --> 01:42:47,140
Mommy!
692
01:44:15,330 --> 01:44:16,470
Ms. Shizuko oh!
693
01:44:19,710 --> 01:44:23,940
Where evidence training,
which said it was her son instead!
694
01:48:18,240 --> 01:48:20,120
Please take a look through this party!
Please!
695
01:48:36,560 --> 01:48:38,900
Advantage of looking for a job, will you!
696
01:48:40,040 --> 01:48:41,680
Indoor with her husband not sit and eat!
697
01:48:42,800 --> 01:48:44,610
Too ashamed
698
01:50:08,940 --> 01:50:09,440
Hello!
699
01:50:16,620 --> 01:50:17,370
Who are you?
700
01:50:20,040 --> 01:50:21,370
You know it
701
01:50:25,470 --> 01:50:26,090
who?
49876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.