All language subtitles for Dragon.Ball.Z.Bardock.-.The.Father.Of.Goku.1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,098 --> 00:00:16,062 Break through the shining clouds, and fly away (fly away) 4 00:00:16,062 --> 00:00:23,486 As a panorama spreads itself throughout my being! 5 00:00:23,486 --> 00:00:28,950 The earth, having been kicked in the face, gets angry (angry)! 6 00:00:28,950 --> 00:00:35,122 And makes one of its volcanoes explode! 7 00:00:35,122 --> 00:00:42,046 If, within the thawed polar ice, 8 00:00:42,046 --> 00:00:51,055 There is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball. 9 00:00:51,055 --> 00:00:54,350 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 10 00:00:54,350 --> 00:01:03,568 No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me, 11 00:01:03,568 --> 00:01:06,988 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 12 00:01:06,988 --> 00:01:12,994 However hard your chest pounds, the Genki Dama will roar! 13 00:01:12,994 --> 00:01:16,080 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 14 00:01:16,080 --> 00:01:25,089 The emptier your head is, the more room there is to pack with dreams, 15 00:01:25,089 --> 00:01:29,010 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 16 00:01:29,010 --> 00:01:35,933 With a cheerful face and an Ultra-Z, today is ai-yai-yai-yai-yai... 17 00:01:35,933 --> 00:01:37,893 Sparking! 18 00:01:48,779 --> 00:01:53,784 "Planet Vegeta" 19 00:01:58,914 --> 00:02:05,046 On Planet Vegeta, a baby boy lets out his first cry. 20 00:02:11,969 --> 00:02:17,266 Kakarrot? So this is Bardock's son, then? 21 00:02:17,266 --> 00:02:20,895 Yeah. He sure is the kid of a lower class warrior. 22 00:02:20,895 --> 00:02:24,899 He's barely got any potential ability at all. 23 00:02:24,899 --> 00:02:29,904 I guess all we can do with him is send him off to one of the frontier planets. 24 00:02:29,904 --> 00:02:31,906 I suppose so. 25 00:02:57,848 --> 00:03:01,936 "Planet Kanassa" 26 00:05:02,640 --> 00:05:04,558 That bastard. 27 00:05:06,811 --> 00:05:09,688 That's what you get for dropping your guard. 28 00:05:09,814 --> 00:05:13,818 So Bardock, don't you think you went over the top there, 29 00:05:13,818 --> 00:05:16,028 even celebrating your son's birth and all? 30 00:05:16,028 --> 00:05:18,489 Celebrating my son's birth? 31 00:05:19,824 --> 00:05:22,827 What a ridiculous farce! 32 00:05:22,827 --> 00:05:25,079 We're finished on this planet. 33 00:05:25,079 --> 00:05:28,916 Why don't you head back to Planet Vegeta and meet him? 34 00:05:31,335 --> 00:05:36,215 To see the lowest class warrior without any promise at all? 35 00:05:37,550 --> 00:05:40,344 What kind of fool would make that trip? 36 00:05:40,344 --> 00:05:43,347 And who asked you what I should be doing anyhow? 37 00:05:43,347 --> 00:05:43,389 And who asked you what I should be doing anyhow? 38 00:05:43,389 --> 00:05:45,266 I see. 39 00:05:48,769 --> 00:05:52,231 We ought to be grateful to Freezasama. 40 00:05:52,231 --> 00:05:56,485 He's been putting us to work for him quite often. 41 00:05:56,485 --> 00:06:02,491 So what does Freezasama want with a crummy little planet like this? 42 00:06:03,450 --> 00:06:04,827 You know what I heard? 43 00:06:04,827 --> 00:06:08,205 This Kanassa is supposed to have some kind of energy 44 00:06:08,205 --> 00:06:10,875 that grants you psychic abilities. 45 00:06:10,875 --> 00:06:11,208 That grants you psychic abilities. 46 00:06:11,208 --> 00:06:14,086 I don't know whether he believes that rumor or not, 47 00:06:14,086 --> 00:06:15,921 but apparently Freezasama 48 00:06:15,921 --> 00:06:18,841 has been thinking of taking this world for a long time. 49 00:06:27,349 --> 00:06:28,392 Wha? 50 00:06:36,734 --> 00:06:38,360 Rotten scum! 51 00:07:00,758 --> 00:07:03,093 Looks like I dropped my guard too. 52 00:07:03,093 --> 00:07:04,219 You lousy rat! 53 00:07:04,219 --> 00:07:05,930 I Listen to me! 54 00:07:05,930 --> 00:07:08,724 I just struck you using a technique... 55 00:07:08,724 --> 00:07:12,144 ...giving you knowledge of the future through visions! 56 00:07:12,728 --> 00:07:14,772 Knowledge of the future? 57 00:07:14,772 --> 00:07:20,778 You will see the future fate of your own people. 58 00:07:20,778 --> 00:07:23,197 W What is this guy talking about? 59 00:07:23,197 --> 00:07:28,744 I will warn you now, that you have no future save that which is cursed! 60 00:07:28,744 --> 00:07:32,748 As it is with my own people, there will be nothing but destruction for yours! 61 00:07:32,748 --> 00:07:33,374 As it is with my own people, there will be nothing but destruction for yours! 62 00:07:33,374 --> 00:07:38,253 I condemn you to see your own future, and agonize over the form it takes! 63 00:07:41,757 --> 00:07:43,217 Enough! 64 00:07:50,349 --> 00:07:51,725 That's pretty funny. 65 00:07:51,725 --> 00:07:56,730 What do we invincible Saiyans have to watch and agonize over, I ask you? 66 00:07:57,731 --> 00:07:59,650 Right, Bardo? 67 00:08:03,737 --> 00:08:05,155 Hey, Bardock! Bardock! 68 00:08:05,155 --> 00:08:07,741 What's wrong? What's the matter? Shake it off! 69 00:08:07,741 --> 00:08:10,828 Hey, Bardock! Bardock! Hey! 70 00:08:47,114 --> 00:08:49,783 He's avoiding every one of their attacks! 71 00:08:49,783 --> 00:08:51,535 He's incredible! 72 00:09:19,688 --> 00:09:21,899 U Unbelievable! 73 00:09:21,899 --> 00:09:25,819 He finished off those strength enhanced Saibai men in a matter of seconds! 74 00:09:27,613 --> 00:09:29,073 What's so unbelievable? 75 00:09:29,073 --> 00:09:32,910 Vegetasama wasn't even giving them his best! 76 00:09:32,910 --> 00:09:34,787 What a fearsome kid! 77 00:09:34,787 --> 00:09:35,788 I'm done! 78 00:09:35,788 --> 00:09:36,914 Hurry and open the gate! 79 00:09:36,914 --> 00:09:37,081 Hurry and open the gate! 80 00:09:37,081 --> 00:09:38,499 Roger! 81 00:09:42,294 --> 00:09:44,838 Impressive, as always. 82 00:09:44,838 --> 00:09:46,840 Cut out the ridiculous bootlicking! 83 00:09:51,303 --> 00:09:54,389 As long as I stay on this world, I won't ever get stronger. 84 00:09:54,389 --> 00:09:56,683 Maybe I should ask Freezasama about letting... 85 00:09:56,683 --> 00:10:00,604 ...me have another one of his worlds slated for conquering. 86 00:10:00,604 --> 00:10:01,647 Again? 87 00:10:01,647 --> 00:10:01,814 Again? 88 00:10:01,814 --> 00:10:03,607 You'd rather I didn't? 89 00:10:03,607 --> 00:10:05,359 Of course not! 90 00:10:09,446 --> 00:10:15,369 Freezasama, we have just received word that Planet Kanassa has been conquered. 91 00:10:17,246 --> 00:10:20,624 We have acquired it fully one month sooner than had been forecast. 92 00:10:20,624 --> 00:10:25,295 Who was it we sent to take over Kanassa? 93 00:10:25,295 --> 00:10:28,632 Some nameless lower class Saiyan warriors. 94 00:10:28,632 --> 00:10:30,634 Saiyans? 95 00:10:30,634 --> 00:10:33,929 These latest guys have been working pretty hard, don't you think? 96 00:10:33,929 --> 00:10:36,849 There's certainly something remarkable about them. 97 00:10:37,808 --> 00:10:40,561 Particularly when it comes to Vegeta, their prince, 98 00:10:40,561 --> 00:10:42,646 with whom Freezasama has taken such an interest. 99 00:10:42,646 --> 00:10:46,233 I can't hardly believe a kid like that has such a battle power. 100 00:10:46,233 --> 00:10:48,569 It's more than just him. 101 00:10:48,569 --> 00:10:50,654 Individually, there's nothing special about them, 102 00:10:50,654 --> 00:10:54,658 but when they team up, they demonstrate incredible power. 103 00:10:55,659 --> 00:10:58,245 What are you afraid of? 104 00:10:58,245 --> 00:11:00,581 Nothing. I just think that, 105 00:11:00,581 --> 00:11:02,624 if we leave the Saiyans alone like this, 106 00:11:02,624 --> 00:11:06,587 it will mean a lot of trouble for us later on. 107 00:11:06,587 --> 00:11:09,673 You never know when another guy like Vegeta may appear. 108 00:11:09,673 --> 00:11:09,882 You never know when another guy like Vegeta may appear. 109 00:11:09,882 --> 00:11:13,510 Let's suppose they were to team up against us. 110 00:11:16,263 --> 00:11:19,183 You think they might become unpleasant, then? 111 00:11:20,142 --> 00:11:21,143 Aye. 112 00:11:24,563 --> 00:11:25,814 What do you think you're doing? 113 00:11:25,814 --> 00:11:27,566 Why are you here? 114 00:11:27,566 --> 00:11:30,569 This isn't the sort of place where you belong! 115 00:11:32,237 --> 00:11:37,201 I've just come to pay my respects to Freezasama as I depart. 116 00:11:37,201 --> 00:11:38,619 There's no need for that. 117 00:11:38,619 --> 00:11:41,830 Just worry about clearing your assigned planet for now. 118 00:11:42,581 --> 00:11:44,583 It is quite all right, Zarbonsan. 119 00:11:46,084 --> 00:11:48,003 Freezasama? 120 00:11:54,092 --> 00:11:58,138 Vegeta, please do a thorough job. 121 00:11:59,598 --> 00:12:00,599 Thank you very much. 122 00:12:04,519 --> 00:12:06,521 There is no need to thank me so. 123 00:12:34,925 --> 00:12:36,802 Bardock is as surprising as ever. 124 00:12:36,802 --> 00:12:40,889 It's only taken him several days to fully recover. 125 00:12:40,889 --> 00:12:43,850 Yeah. He may be a low class warrior, 126 00:12:43,850 --> 00:12:45,185 but every time he goes off to clear some land, 127 00:12:45,185 --> 00:12:48,188 he always manages to nearly get killed before returning. 128 00:12:48,188 --> 00:12:52,192 By now, his battle power should be pretty close to 10,000. 129 00:12:52,192 --> 00:12:54,194 He's quite a guy. 130 00:12:54,194 --> 00:12:54,361 He's quite a guy. 131 00:12:54,361 --> 00:12:56,196 How is he? 132 00:12:56,196 --> 00:12:58,198 Physically there's nothing wrong. 133 00:12:58,198 --> 00:12:59,908 He's in perfect shape. 134 00:12:59,908 --> 00:13:04,913 However, the computer is picking up a fluctuation in his brain waves. 135 00:13:04,913 --> 00:13:06,081 I see. 136 00:13:06,081 --> 00:13:09,918 Oh well, this time we'll have to leave Bardock behind. 137 00:13:09,918 --> 00:13:10,794 Yeah. 138 00:13:10,794 --> 00:13:13,130 Which planet are you off to this time? 139 00:13:14,214 --> 00:13:16,216 Planet Meat. 140 00:14:06,767 --> 00:14:08,685 Is he regaining consciousness? 141 00:14:31,416 --> 00:14:33,168 I just struck you using a technique... 142 00:14:33,168 --> 00:14:37,172 ...giving you knowledge of the future through visions! 143 00:14:38,924 --> 00:14:43,887 You will see the future fate of your own people. 144 00:14:44,179 --> 00:14:49,893 I will warn you now, that you have no future save that which is cursed! 145 00:14:49,893 --> 00:14:55,065 As it is with my own people, there will be nothing but destruction for yours! 146 00:14:55,065 --> 00:14:59,986 I condemn you to see your own future, and agonize over the form it takes! 147 00:15:22,592 --> 00:15:24,803 Are you all right, Bardock? 148 00:15:26,763 --> 00:15:28,181 Yeah. 149 00:15:30,016 --> 00:15:33,019 I'm still a bit dizzy in the head, though. 150 00:15:41,778 --> 00:15:44,156 I was having these strange dreams. 151 00:15:44,156 --> 00:15:45,157 Dreams? 152 00:15:45,157 --> 00:15:46,158 Yeah. 153 00:15:47,367 --> 00:15:50,287 I wonder what they were all about. 154 00:15:51,496 --> 00:15:54,040 Are you sure you're okay? 155 00:15:54,040 --> 00:15:57,169 I'm made of tougher stuff than you guys are, much tougher. 156 00:15:57,169 --> 00:15:59,588 Never mind me, what happened to Toma and the others? 157 00:15:59,588 --> 00:16:04,009 They were ordered by Freezasama to the planet Meat. 158 00:16:04,009 --> 00:16:08,054 What!? Dammit, how could they leave me out? 159 00:16:08,054 --> 00:16:11,016 Planet Meat, eh? All right, that's pretty close. 160 00:16:11,016 --> 00:16:12,100 Hey, Bardock! 161 00:16:27,032 --> 00:16:32,120 I condemn you to see your own future, and agonize over the form it takes! 162 00:16:50,055 --> 00:16:52,140 Kakar... rot? 163 00:16:57,938 --> 00:17:00,065 A battle power of just 2? 164 00:17:00,065 --> 00:17:01,066 What scum! 165 00:17:23,380 --> 00:17:24,381 Damn... 166 00:17:33,056 --> 00:17:35,892 W Why? 167 00:17:35,892 --> 00:17:37,894 Why are you guys 168 00:17:45,402 --> 00:17:49,489 You Saiyans, you're as tough as I expected. 169 00:17:52,909 --> 00:17:54,911 However... 170 00:17:57,914 --> 00:18:01,001 You'll have to let us toy with you a little more. 171 00:18:01,001 --> 00:18:06,006 Why!? Why are you doing this? 172 00:18:06,006 --> 00:18:08,925 Is that bothering you? 173 00:18:08,925 --> 00:18:12,012 All right, you can take this to Hell with you. 174 00:18:16,850 --> 00:18:19,603 This, you see, 175 00:18:19,603 --> 00:18:22,897 was ordered by Freezasama! 176 00:18:22,897 --> 00:18:24,899 W What!? 177 00:18:24,899 --> 00:18:29,446 Freezasama denounced you Saiyans as troublesome! 178 00:18:29,446 --> 00:18:33,617 You sure you didn't do anything to upset him? 179 00:18:33,617 --> 00:18:35,035 I It's untrue! 180 00:18:35,035 --> 00:18:39,914 We've always acted exactly as ordered by Freezasama! 181 00:18:39,914 --> 00:18:42,917 Never once have we... 182 00:18:42,917 --> 00:18:46,796 Nevertheless, if you fall out of favor, this is what happens! 183 00:18:47,464 --> 00:18:52,469 This? After all the hard work we've done? 184 00:18:53,928 --> 00:18:55,930 That's... 185 00:18:55,930 --> 00:18:57,057 right! 186 00:19:08,777 --> 00:19:12,864 Looks like they got carried away again. 187 00:19:12,864 --> 00:19:14,741 Those guys... 188 00:19:17,369 --> 00:19:19,371 Mm? There they are! 189 00:19:19,371 --> 00:19:22,415 All caught up in the moment rioting around, no doubt. 190 00:19:44,938 --> 00:19:46,940 What the... 191 00:19:46,940 --> 00:19:48,858 B Bardock? 192 00:19:53,863 --> 00:19:54,864 Toma! 193 00:19:56,866 --> 00:19:59,869 What's going on here? What happened? 194 00:20:00,870 --> 00:20:02,872 What a fool I've been. 195 00:20:02,872 --> 00:20:05,542 We should have stayed home tucked in our beds like good children. 196 00:20:05,542 --> 00:20:08,878 Never mind that, don't tell me the Meatians got the best of you? 197 00:20:08,878 --> 00:20:12,465 No. We eliminated them quickly. 198 00:20:12,465 --> 00:20:14,467 Then who did this to you? 199 00:20:15,885 --> 00:20:20,807 F Freeza! He's stabbed us all in the back! 200 00:20:20,807 --> 00:20:22,809 That can't be possible! 201 00:20:23,893 --> 00:20:28,898 That rotten Freeza's just been using us. 202 00:20:32,861 --> 00:20:36,823 I I've already had it, but before long... 203 00:20:37,866 --> 00:20:41,870 ...all Saiyans are going to be killed by that rat Freeza. 204 00:20:43,496 --> 00:20:49,878 Listen to me, listen well... Go back to Planet Vegeta right now! 205 00:20:49,878 --> 00:20:53,923 Once there, gather our comrades and defeat Freeza! 206 00:20:58,887 --> 00:21:08,980 Let him know... how strong the Saiyans... really... are... 207 00:22:24,848 --> 00:22:26,683 You guys! 208 00:22:31,437 --> 00:22:34,357 Now comes your turn to die! 209 00:23:36,461 --> 00:23:38,463 You lowlife! Where did you go!? 210 00:23:45,470 --> 00:23:46,930 Damn him! 211 00:23:50,767 --> 00:23:51,809 You fool! 212 00:24:14,749 --> 00:24:18,753 T This can't be! He's supposed to be a lowest class warrior! 213 00:24:18,753 --> 00:24:23,341 Regardless of his level, he's still a Saiyan! Stay on your toes! 214 00:24:23,341 --> 00:24:24,759 Let's go! 215 00:24:29,806 --> 00:24:31,849 Kaio-ken! 216 00:24:42,819 --> 00:24:45,738 What's the matter, Kakarrot!? 217 00:24:45,738 --> 00:24:48,574 I know you're better than this! 218 00:24:49,200 --> 00:24:54,122 Not again! Damn, what's going on in my head!? 219 00:25:05,925 --> 00:25:07,844 No, wai 220 00:25:20,398 --> 00:25:21,733 Why!? 221 00:25:31,284 --> 00:25:33,411 D- D- Dodoria! 222 00:25:33,411 --> 00:25:35,329 W Why!? 223 00:25:35,329 --> 00:25:37,290 Why are you doing this to us!? 224 00:26:17,371 --> 00:26:20,625 That was all too brief. 225 00:26:20,625 --> 00:26:23,628 I wish he'd have entertained me a bit longer. 226 00:26:23,628 --> 00:26:25,296 Come in, Dodoria. 227 00:26:25,296 --> 00:26:27,381 You are ordered to return. 228 00:26:27,381 --> 00:26:29,801 Rendezvous with us immediately. 229 00:26:29,801 --> 00:26:32,303 We're headed for Planet Vegeta. 230 00:26:32,303 --> 00:26:33,721 Understood. 231 00:27:09,215 --> 00:27:10,216 Dammit. 232 00:27:12,635 --> 00:27:16,639 Freezasama really is after us. 233 00:27:32,238 --> 00:27:35,241 Launch this one off, if you would. 234 00:27:35,241 --> 00:27:40,163 Target directional coordinates FX50. 235 00:27:40,163 --> 00:27:43,249 Name: Kakarrot. 236 00:27:43,249 --> 00:27:46,169 Bardock's son, hmm? 237 00:27:46,169 --> 00:27:48,254 Rank: Lowest class warrior. 238 00:27:48,254 --> 00:27:51,257 Planet of destination: ... 239 00:28:00,433 --> 00:28:02,435 I have returned. 240 00:28:10,193 --> 00:28:12,236 Dodoria, you bungled it. 241 00:28:12,236 --> 00:28:13,529 What's that!? 242 00:28:13,529 --> 00:28:17,158 You allowed one of the Saiyans on Planet Meat to escape. 243 00:28:17,158 --> 00:28:19,160 Impossible! I made certain... 244 00:28:19,160 --> 00:28:21,037 Then what have we here? 245 00:28:23,206 --> 00:28:25,166 It's him! 246 00:28:25,166 --> 00:28:27,168 He survived that!? 247 00:28:36,260 --> 00:28:39,180 T This is inexcusable of me! 248 00:28:39,180 --> 00:28:41,224 I I will deal with him immediately! 249 00:28:41,224 --> 00:28:43,226 Oh, it is all right. 250 00:28:44,185 --> 00:28:49,815 This Saiyan also seems to be headed toward Planet Vegeta anyhow. 251 00:28:50,816 --> 00:28:54,111 Then he will meet the same fate either way, won't he? 252 00:29:09,126 --> 00:29:13,130 T That's Freezasama's spaceship. 253 00:29:19,220 --> 00:29:23,808 H He couldn't be headed for Planet Vegeta, could he? 254 00:29:23,808 --> 00:29:25,768 I can't believe it! 255 00:29:30,398 --> 00:29:35,194 It has been some time since we have seen the best show in the universe. 256 00:29:35,194 --> 00:29:37,530 I hope the fireworks are pretty. 257 00:30:03,764 --> 00:30:05,766 Kakarrot! 258 00:30:47,308 --> 00:30:48,642 What's the matter, Bardock!? 259 00:30:50,770 --> 00:30:54,774 What a shame, you just missed your kid's launch! 260 00:30:54,774 --> 00:30:58,736 As I remember, he's going to some frontier planet called "Earth." 261 00:31:00,071 --> 00:31:01,739 Did you say "Earth?" 262 00:31:01,739 --> 00:31:04,742 Yeah, it's a blue planet, part of a star system. 263 00:31:04,742 --> 00:31:06,786 He may be a low class warrior, 264 00:31:06,786 --> 00:31:10,081 but give him a few months, and he's sure to wipe out the planet. 265 00:31:10,081 --> 00:31:14,752 Once you've recovered from those injuries, you ought to go meet up with him. 266 00:31:14,752 --> 00:31:16,754 So what happened to you? 267 00:31:16,754 --> 00:31:20,091 How did a guy like you get beat up so badly? 268 00:31:20,091 --> 00:31:22,802 I thought you went to Planet Meat, didn't you? --That's... 269 00:31:22,802 --> 00:31:26,097 That's Earth! There's no mistake. 270 00:31:26,097 --> 00:31:30,768 All those dreams I've had... they're really the future! 271 00:31:31,727 --> 00:31:33,646 Which means... 272 00:31:41,404 --> 00:31:42,988 It It can't be! 273 00:31:42,988 --> 00:31:45,741 W What's the matter, Bardock!? 274 00:31:45,741 --> 00:31:47,743 Hey, look at this! 275 00:31:48,994 --> 00:31:52,081 H He's far from being all right, wouldn't you say!? 276 00:32:09,723 --> 00:32:13,018 That's really the future! 277 00:32:26,740 --> 00:32:31,704 Everything... happens... for real! 278 00:32:45,426 --> 00:32:47,636 I just struck you using a technique... 279 00:32:47,636 --> 00:32:51,640 ...giving you knowledge of the future through visions! 280 00:32:52,975 --> 00:32:57,062 You will see the future fate of your own people. 281 00:32:59,607 --> 00:33:04,695 I will warn you now, that you have no future save that which is cursed! 282 00:33:06,155 --> 00:33:11,619 As it is with my own people, there will be nothing but destruction for yours! 283 00:33:11,619 --> 00:33:16,624 I condemn you to see your own future, and agonize over the form it takes! 284 00:34:13,973 --> 00:34:18,644 I won't let him do it. I'll stop him myself! 285 00:34:24,441 --> 00:34:26,110 Freeza! 286 00:34:56,849 --> 00:34:58,392 What's this? 287 00:34:58,392 --> 00:35:00,561 Ain't that Bardock? 288 00:35:00,561 --> 00:35:02,605 What's the matter? 289 00:35:07,610 --> 00:35:12,615 Everyone, come with me! We're going to kill Freeza! 290 00:35:12,615 --> 00:35:13,616 What? 291 00:35:13,616 --> 00:35:15,618 What are you saying!? 292 00:35:16,619 --> 00:35:18,996 Believe me. 293 00:35:18,996 --> 00:35:24,001 Toma, and the others, they were all killed! 294 00:35:24,001 --> 00:35:30,007 Freeza is about to eliminate us... about to eliminate Planet Vegeta! 295 00:35:41,518 --> 00:35:44,521 He says the planet is going to be destroyed! 296 00:35:44,521 --> 00:35:46,523 A Are you all right? 297 00:35:46,523 --> 00:35:48,609 Get a grip on yourself, Bardock! 298 00:35:48,609 --> 00:35:52,613 Freezasama would never do something like that! 299 00:35:54,531 --> 00:35:57,493 Are you sure you didn't just have a bad dream? 300 00:36:03,624 --> 00:36:06,543 You... worthless... fools! 301 00:36:12,633 --> 00:36:14,551 You miserable jackasses! 302 00:36:18,138 --> 00:36:20,140 I'm not asking any more! 303 00:36:21,809 --> 00:36:26,730 All of you can go to hell! 304 00:36:26,730 --> 00:36:27,690 Hey, Bardock! 305 00:36:27,690 --> 00:36:30,693 Let him go, he's flipped his lid. 306 00:37:16,071 --> 00:37:18,073 Kakarrot! 307 00:38:29,978 --> 00:38:34,066 I... I will... 308 00:38:41,073 --> 00:38:44,952 ...change that future! 309 00:39:05,097 --> 00:39:09,935 This will be the last time we gaze upon this planet, will it not? 310 00:39:09,935 --> 00:39:10,936 Aye. 311 00:39:11,937 --> 00:39:12,938 Freezasama! 312 00:39:48,932 --> 00:39:49,933 Zarbonsan. 313 00:39:49,933 --> 00:39:50,934 Sir. 314 00:39:50,934 --> 00:39:53,020 Open the upper hatch. 315 00:39:54,897 --> 00:39:57,900 But, our men out there... 316 00:40:00,944 --> 00:40:02,905 As you command! 317 00:40:25,052 --> 00:40:27,054 Freeza!! 318 00:40:36,939 --> 00:40:39,983 Freeza! Get out here! 319 00:40:41,902 --> 00:40:44,947 I won't let you get away with this! 320 00:40:56,917 --> 00:40:57,960 Freezasama! 321 00:40:59,920 --> 00:41:01,964 F Freezasama! 322 00:41:08,679 --> 00:41:12,307 Now, everything changes! 323 00:41:12,891 --> 00:41:15,978 The fate of Planet Vegeta... 324 00:41:20,899 --> 00:41:23,902 ...my own fate... 325 00:41:25,904 --> 00:41:27,906 ...Kakarrot's fate... 326 00:41:28,907 --> 00:41:33,996 ...as well as your fate! 327 00:41:41,920 --> 00:41:44,006 This is where it ends! 328 00:41:56,893 --> 00:41:57,936 W What!? 329 00:42:09,489 --> 00:42:11,116 Freezasama! 330 00:42:23,879 --> 00:42:27,924 Ka... kar... ro... t... 331 00:42:36,850 --> 00:42:38,935 Kakarrot! 332 00:42:55,869 --> 00:42:57,871 What's this!? 333 00:43:15,347 --> 00:43:16,723 How wonderful! 334 00:43:16,723 --> 00:43:23,939 Look at it, Zarbonsan, Dodoriasan! Behold such beautiful fireworks! 335 00:43:44,292 --> 00:43:48,797 Kakarrot, carry out my will! 336 00:43:48,797 --> 00:43:54,845 You will avenge the Saiyans, and our Planet Vegeta! 337 00:44:09,192 --> 00:44:12,737 Vegetasama! Do you read me? 338 00:44:12,737 --> 00:44:13,822 What is it? 339 00:44:13,822 --> 00:44:17,033 We've just received a transmission from Freezasama. 340 00:44:17,033 --> 00:44:21,037 It seems as though Planet Vegeta has been destroyed! 341 00:44:21,830 --> 00:44:22,831 And? 342 00:44:22,831 --> 00:44:25,792 Apparently a giant meteor collided with the planet. 343 00:44:25,792 --> 00:44:30,755 Counting us, there are very few surviving Saiyans. 344 00:44:31,756 --> 00:44:32,841 And? 345 00:44:34,759 --> 00:44:38,763 Fr, nothing else in particular. That was all. 346 00:44:38,763 --> 00:44:40,807 This planet is all but exterminated. 347 00:44:40,807 --> 00:44:45,812 I'll have to request Freezasama to give us worlds that will put up more of a fight. 348 00:45:03,830 --> 00:45:05,749 Well, what a surprise! 349 00:45:06,750 --> 00:45:09,836 A baby! Where did you come from? 350 00:45:16,218 --> 00:45:18,637 A baby with a tail? 351 00:45:19,930 --> 00:45:23,391 We can't just leave you here, can we? 352 00:45:23,391 --> 00:45:25,685 How would you like to come stay with me? 353 00:45:25,685 --> 00:45:26,770 Oww! 354 00:45:27,771 --> 00:45:30,273 Oh, such a spirited young boy! 355 00:45:30,273 --> 00:45:36,404 Okay, from now on, you'll be the grandson of me, Son Gohan, okay? 356 00:45:36,404 --> 00:45:39,783 And your name will be... let's see... 357 00:45:44,412 --> 00:45:47,707 Goku! Son Goku! 358 00:45:48,708 --> 00:45:51,795 Goku, you're going to grow up strong! 359 00:45:51,795 --> 00:45:54,422 Whee! 360 00:45:55,715 --> 00:45:58,718 Whee whee whee! 361 00:45:58,718 --> 00:45:59,719 Whee! 362 00:45:59,719 --> 00:46:04,849 And thus the curtain rises for the grand story that is Dragonball. 363 00:46:04,849 --> 00:46:07,435 And thus the curtain rises for the grand story that is Dragonball. 364 00:46:20,490 --> 00:46:29,374 There is one ocean in the galaxy, 365 00:46:29,374 --> 00:46:33,712 where light is born, 366 00:46:33,712 --> 00:46:33,878 where light is born, 367 00:46:33,878 --> 00:46:39,384 And continues on its distant journey, 368 00:46:39,384 --> 00:46:46,641 until now it arrives to shine above me. 369 00:46:46,641 --> 00:46:52,355 The light that shines in the darkness, 370 00:46:52,355 --> 00:47:02,324 Twinkles like the wink of a dream. 371 00:47:02,324 --> 00:47:08,371 Please let me hear the hopes and memories 372 00:47:08,371 --> 00:47:15,378 Which have come to us from so long ago. 373 00:47:15,378 --> 00:47:25,930 The unchanging dreams and everlasting love, 374 00:47:25,930 --> 00:47:37,150 Which shined even before we were born. 26221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.