All language subtitles for Bruiser.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,500 --> 00:00:59,288 Radio host:...million of you guys out there. 4 00:00:59,323 --> 00:01:01,015 - Host: What's going on? - Man: Something I wanna do. 5 00:01:01,053 --> 00:01:03,092 - Host: What do you wanna do? - Man: I wanna kill myself. 6 00:01:03,131 --> 00:01:04,309 Well, that doesn't-- 7 00:01:06,844 --> 00:01:09,178 - Man: I have a gun. - Host: Have you loaded it? 8 00:01:11,258 --> 00:01:13,234 Host: I'm sorry-- I'm sorry. I just-- 9 00:01:13,276 --> 00:01:15,379 I just can't take these things seriously. 10 00:01:15,418 --> 00:01:19,095 A lot of you guys phone in, half the time you guys are cranks. 11 00:01:19,129 --> 00:01:19,991 Host: Hello? 12 00:01:21,880 --> 00:01:24,500 Host: Well it takes all kinds. We're gonna take another caller. 13 00:01:24,537 --> 00:01:26,259 - Host: You're on line two. - Man #2: I'm here. 14 00:01:26,296 --> 00:01:27,473 Host: Are you all right? 15 00:01:27,512 --> 00:01:29,617 Man #2: Like you give a shit whether I live or die! 16 00:01:29,656 --> 00:01:31,250 Host: I'm a regular guy, I know what it's like. 17 00:01:31,289 --> 00:01:32,980 Man #2: Regular guy, my ass! 18 00:01:33,015 --> 00:01:35,831 They don't pay me a million dollars to sit there and talk to people. 19 00:01:35,864 --> 00:01:38,001 Host: Well, they're not paying me for that either. 20 00:01:38,039 --> 00:01:41,334 They pay me to stir it up, to try and get some dialogue going. 21 00:01:41,367 --> 00:01:43,603 That's why I'm here, I just wanna get dialogue going with you. 22 00:01:43,638 --> 00:01:45,428 I don't want you to shoot yourself. 23 00:01:45,464 --> 00:01:47,764 Man #2: My old man drops dead, that's the point. 24 00:01:47,798 --> 00:01:49,140 Host: I'm sorry, I didn't know that. 25 00:01:49,175 --> 00:01:50,997 Man #2: He leaves me his house. 26 00:01:51,030 --> 00:01:53,932 40 years he's been in this house, that's all he's got. 27 00:01:53,975 --> 00:01:55,218 Host: Yeah, well you lived-- 28 00:01:55,253 --> 00:01:57,325 Man #2: He leaves it to me, and what happens? 29 00:01:57,365 --> 00:01:59,219 Inheritance tax, land tax, 30 00:01:59,253 --> 00:02:01,140 school tax, you're-lucky-to-be-alive tax! 31 00:02:02,132 --> 00:02:03,725 - Man #2: I lost the place. - Host: You never-- 32 00:02:03,764 --> 00:02:05,674 Man #2: The bank sold it out from under me. 33 00:02:05,716 --> 00:02:06,643 Host: Oh man... 34 00:02:06,675 --> 00:02:08,499 Man #2: The guy spends his life working, 35 00:02:08,532 --> 00:02:10,767 paying what he owes, doing what he's supposed to do. 36 00:02:10,803 --> 00:02:13,139 Can't leave his house to his only kid... 37 00:02:13,172 --> 00:02:14,830 what kind of mark has he made? 38 00:02:15,826 --> 00:02:16,753 Host: Listen, chief, 39 00:02:16,786 --> 00:02:18,927 we can all go home and listen to our own ranting and ravings-- 40 00:02:18,965 --> 00:02:21,329 Man #2: You shovel sh--( beep ) all your life, 41 00:02:21,362 --> 00:02:23,270 and you don't even leave a mark? 42 00:02:23,314 --> 00:02:25,201 It's like... you shouldn't bother. 43 00:02:25,234 --> 00:02:28,103 It's like you've never been here at all! 44 00:02:28,145 --> 00:02:30,219 Host: No man, he left his mark. He left you. 45 00:02:30,257 --> 00:02:32,810 I don't think your old man's gonna appreciate you kicking off-- 46 00:02:32,848 --> 00:02:33,960 - ( gunshot ) - Host: Obviously-- 47 00:02:34,961 --> 00:02:36,301 Host: Hello? Hi... hello? 48 00:02:36,336 --> 00:02:38,606 We got a... we have a line? 49 00:02:38,641 --> 00:02:41,576 66QRZ, we're taking a break. We'll be right back. 50 00:02:48,559 --> 00:02:49,541 Babe? 51 00:02:54,478 --> 00:02:55,721 Janine? 52 00:03:02,125 --> 00:03:03,534 God, you're so... 53 00:03:06,444 --> 00:03:07,721 ( dog barks ) 54 00:03:17,451 --> 00:03:18,377 ( gasp ) 55 00:03:18,410 --> 00:03:20,321 Christ! Is it morning already? 56 00:03:20,365 --> 00:03:23,298 - I'm sorry I woke you. - Shut the drapes. 57 00:03:29,354 --> 00:03:31,264 ( whispering ) Go back to sleep. 58 00:03:31,307 --> 00:03:33,062 I'll be home... regular time. 59 00:03:34,409 --> 00:03:37,344 No, we're supposed to go to the thing. 60 00:03:37,386 --> 00:03:39,392 - What thing? - Barbecue. 61 00:03:39,433 --> 00:03:40,381 Oh. 62 00:03:40,424 --> 00:03:42,695 Jesus, he's your boss, Henry. 63 00:03:43,689 --> 00:03:46,241 Did you shut the drapes? I still feel light on my face. 64 00:03:46,281 --> 00:03:47,940 The light. I got it. 65 00:03:51,975 --> 00:03:52,924 Bye. 66 00:03:58,504 --> 00:04:00,226 You know, it's incredible. 67 00:04:00,263 --> 00:04:03,076 Some guy just killed himself on the radio. 68 00:04:04,103 --> 00:04:05,858 It takes all kinds. 69 00:04:07,334 --> 00:04:08,959 Shit! Now I'm awake! 70 00:04:08,997 --> 00:04:10,340 Wide awake. 71 00:04:24,676 --> 00:04:25,691 ( dog barks ) 72 00:04:39,329 --> 00:04:40,346 ( barks ) 73 00:04:42,467 --> 00:04:45,530 This is people food, not mouse food. 74 00:04:50,113 --> 00:04:51,061 ( saw starting ) 75 00:04:53,152 --> 00:04:55,007 Janine: She learned how to do that. 76 00:04:55,041 --> 00:04:56,218 Oh, it's cute. 77 00:04:56,257 --> 00:04:58,710 Would you mind callin' her, please? 78 00:04:58,751 --> 00:05:01,140 Janine: All you have to do is unplug the stupid thing. 79 00:05:06,336 --> 00:05:07,993 ( saw stops ) 80 00:05:14,493 --> 00:05:16,830 Janine, do you mind calling her? 81 00:05:16,864 --> 00:05:17,910 Please. 82 00:05:20,253 --> 00:05:21,628 Henry: Janine? 83 00:05:52,889 --> 00:05:55,672 Man: ( chuckle ) Why walk when you can fly, baby? 84 00:05:55,706 --> 00:05:58,672 - Jimbo, what is that? - My new ride. Get in. 85 00:05:58,713 --> 00:06:02,128 I tell you, if I could fuck a car, I'd never leave my garage. 86 00:06:03,416 --> 00:06:05,653 - Jimbo: What do you think? - Oh, she's hot. 87 00:06:05,687 --> 00:06:06,615 She is hot! 88 00:06:06,648 --> 00:06:08,338 - Wanna see what she can do? - Guess I'm gonna. 89 00:06:08,375 --> 00:06:09,620 Oh yeah, you're gonna. 90 00:06:09,656 --> 00:06:10,583 Whoa... 91 00:06:10,616 --> 00:06:12,024 Come on baby, whoo. 92 00:06:13,271 --> 00:06:15,823 Jesus Christ, could you just slow down? 93 00:06:15,862 --> 00:06:18,993 d I've got everything I need... almost d 94 00:06:19,030 --> 00:06:21,168 - d But I don't got you... d - ( honk ) 95 00:06:21,205 --> 00:06:24,141 d You're the one I need the most. d 96 00:06:28,341 --> 00:06:30,164 Always wanted one of these babies. 97 00:06:30,197 --> 00:06:32,530 Cost me a bundle, but I tell you, 98 00:06:32,564 --> 00:06:35,466 some things are just worth it. Best money I ever spent. 99 00:06:35,509 --> 00:06:37,874 - Jimbo: So I dumped Consolidated. - Henry: Westerman? 100 00:06:37,907 --> 00:06:39,315 Uh... sold. 101 00:06:39,348 --> 00:06:41,005 You took a bite on it. 102 00:06:41,043 --> 00:06:44,174 Graves was up 1/8th, but remember you bought high... 103 00:06:44,211 --> 00:06:46,185 against my recommendation. 104 00:06:46,227 --> 00:06:47,567 You did all right on Stimper though. 105 00:06:47,602 --> 00:06:48,779 Cut to the chase. What am I getting? 106 00:06:48,817 --> 00:06:50,063 You already got it, it's in your account, 107 00:06:50,098 --> 00:06:52,269 - 1 2 and change. - 1 2? 108 00:06:52,305 --> 00:06:54,411 I already told you, the market's in the toilet. 109 00:06:54,449 --> 00:06:55,945 Even so, I figured... 110 00:06:55,988 --> 00:06:59,019 Ah, shit! That's just my luck. I expected to net-- 111 00:06:59,057 --> 00:07:01,479 Christ! You make it sound like I shortchanged you. 112 00:07:01,522 --> 00:07:03,408 No, no, it's not that. 113 00:07:03,441 --> 00:07:05,862 I just expected it to be more. 114 00:07:05,904 --> 00:07:07,815 I always expect it to be more. 115 00:07:07,858 --> 00:07:10,278 Look Jimbo, I'm house-poor. 116 00:07:10,321 --> 00:07:12,328 I don't even own the house yet. 117 00:07:12,367 --> 00:07:13,960 I'm stretching the work to afford it. 118 00:07:14,000 --> 00:07:15,942 You get the report at the end of the month. 119 00:07:15,983 --> 00:07:18,351 I should pay more attention. Janine looks after the finances. 120 00:07:18,383 --> 00:07:21,033 I told you this was a bad idea. 121 00:07:21,070 --> 00:07:22,477 Money and friends just don't mix. 122 00:07:22,511 --> 00:07:23,493 Stop it! 123 00:07:23,534 --> 00:07:25,956 Who better to trust than my oldest and best buddy, huh? 124 00:07:25,998 --> 00:07:27,786 Huh? Come on. 125 00:07:28,781 --> 00:07:33,286 Jimbo: 1 2:30, the club. Call what's-her-name my secretary. 126 00:07:33,324 --> 00:07:35,213 - Betty. - Right. Work it out with her. 127 00:07:36,205 --> 00:07:37,546 Excuse me. 128 00:07:37,581 --> 00:07:38,693 You-- 129 00:07:41,933 --> 00:07:42,979 Man: Hey! 130 00:07:48,044 --> 00:07:49,799 What the hell are you doing? 131 00:08:14,697 --> 00:08:16,039 Good mornin', Rita. 132 00:08:17,639 --> 00:08:18,566 Rita? 133 00:08:20,200 --> 00:08:21,214 Rita? 134 00:08:22,791 --> 00:08:24,547 Do you ever listen to the Larry Case show? 135 00:08:24,584 --> 00:08:25,828 No, but Frank told me. 136 00:08:25,863 --> 00:08:27,717 Some asshole blew his brains out. 137 00:08:27,750 --> 00:08:29,506 I tell you, it takes all kinds. 138 00:08:33,574 --> 00:08:34,620 Good morning. 139 00:08:37,286 --> 00:08:38,812 Did anyone hear the Larry-- 140 00:08:38,853 --> 00:08:41,755 - Did you watch Elsa last night? - The Deevers Collection? 141 00:08:41,798 --> 00:08:43,967 Oh, God. The last creative thing Rip ever did, 142 00:08:44,004 --> 00:08:45,979 was to get himself a breast implant. 143 00:08:46,021 --> 00:08:47,996 I have a friend who knows him, like really well. 144 00:08:48,037 --> 00:08:49,946 She says he wanted tits so he could see 145 00:08:49,987 --> 00:08:52,890 how his clothes would hang on a person with tits. 146 00:08:52,933 --> 00:08:54,110 Oh yeah. 147 00:08:54,147 --> 00:08:55,555 - Coffee? - Definitely. 148 00:08:55,588 --> 00:08:56,667 Woman: Hey, morning. 149 00:08:56,707 --> 00:08:58,496 Rosemary? What are you doing here? 150 00:08:58,532 --> 00:09:01,630 September cover. Milo asked me to pick out some new faces. 151 00:09:01,667 --> 00:09:03,127 - I like this one. - Yeah? 152 00:09:03,170 --> 00:09:05,592 - Which one's your candidate? - Milo's gonna go with that one. 153 00:09:06,594 --> 00:09:08,503 Henry: Number seven. My lucky number. 154 00:09:08,546 --> 00:09:10,881 - But you haven't even seen her. - I don't need to. 155 00:09:10,914 --> 00:09:13,149 - Your choice is my choice. - I didn't say she was-- 156 00:09:13,185 --> 00:09:15,487 Buon giorno, bruisers! 157 00:09:17,184 --> 00:09:18,199 Are you okay? 158 00:09:18,241 --> 00:09:19,801 Listen up, guys. 159 00:09:21,122 --> 00:09:22,070 All right... 160 00:09:22,113 --> 00:09:24,022 ( all clap ) 161 00:09:25,984 --> 00:09:27,609 - Milo: Bruisers! - All: Bruisers. 162 00:09:27,647 --> 00:09:28,925 Milo: All right! 163 00:09:28,960 --> 00:09:32,572 We've been paying close to $300,000 for a face... 164 00:09:33,631 --> 00:09:35,834 just because it's hot! 165 00:09:35,871 --> 00:09:37,781 Milo: That's insane, isn't it? 166 00:09:38,046 --> 00:09:42,203 Milo: I mean, we're hot, and we make heat. 167 00:09:42,239 --> 00:09:43,830 So, from now on... 168 00:09:44,989 --> 00:09:47,028 Rosie's got the cover. 169 00:09:47,067 --> 00:09:49,785 ( cheer and applause ) 170 00:09:49,821 --> 00:09:52,603 I'm not actually gonna be on the cover-- 171 00:09:52,636 --> 00:09:55,506 Oh, you ought to be, babe! You'd knock 'em dead! 172 00:09:55,549 --> 00:09:57,271 - ( gasp ) - ( laughs ) 173 00:09:58,266 --> 00:10:00,176 Man: You're the number one photographer. 174 00:10:00,219 --> 00:10:03,219 I asked Rosie, "Pick me faces from the street, 175 00:10:03,258 --> 00:10:05,399 that I can own, and that I can buy... 176 00:10:06,459 --> 00:10:07,886 for nothing." 177 00:10:07,930 --> 00:10:11,607 Milo: I have never seen any of these chickies before. 178 00:10:11,643 --> 00:10:16,247 But in a minute, I'll pick September's cover! 179 00:10:16,283 --> 00:10:18,038 It's instinct, you know? 180 00:10:18,073 --> 00:10:19,567 You've heard of that? Impulse? 181 00:10:19,608 --> 00:10:23,025 Those lima beans hanging between your legs, 182 00:10:23,065 --> 00:10:26,578 those are balls! 183 00:10:26,617 --> 00:10:29,333 Maybe you forgot what they look like? 184 00:10:29,368 --> 00:10:30,774 Huh! 185 00:10:30,807 --> 00:10:32,466 - Man: Hello? - ( laughs ) 186 00:10:32,504 --> 00:10:36,299 Milo: Now if you find nothing down there in-between your legs, 187 00:10:36,343 --> 00:10:38,068 stay home. 188 00:10:38,105 --> 00:10:40,405 But if you find a pair of maracas, 189 00:10:40,439 --> 00:10:42,991 get your ass over here and start shaking! 190 00:10:43,030 --> 00:10:44,786 Yeah, get fired. 191 00:10:44,822 --> 00:10:46,863 Show any kind of balls around here, you get a pink slip. 192 00:10:46,903 --> 00:10:48,276 Let's rock and roll. 193 00:10:49,462 --> 00:10:51,796 We've got 1 0 candidates, one to 1 0. 194 00:10:51,830 --> 00:10:54,130 So who do you pick? Who do you like? Come on. 195 00:10:54,164 --> 00:10:56,107 - Number seven. - Who said that? 196 00:10:56,150 --> 00:10:58,537 - Henry, sir. It's me. - Oh, Henry. 197 00:10:58,581 --> 00:11:02,062 So we've got one vote for number seven from Henry. 198 00:11:02,102 --> 00:11:03,507 - Come on, who else? - Number two. 199 00:11:03,540 --> 00:11:05,099 - Milo: Number two? - Man: Number three. 200 00:11:05,140 --> 00:11:06,603 - All right? - Woman: Number ten. 201 00:11:06,644 --> 00:11:08,171 - It's gotta be number ten. - Man: She's great. 202 00:11:08,211 --> 00:11:10,098 Oh for-- have you seen her teeth? 203 00:11:10,131 --> 00:11:11,060 Bad teeth. 204 00:11:11,092 --> 00:11:12,653 No way, no way. 205 00:11:12,691 --> 00:11:14,251 No way, no way. 206 00:11:14,291 --> 00:11:18,119 Come on, we've seen this face a hundred times before, haven't we? 207 00:11:18,162 --> 00:11:20,497 This is like yesterday's pizza. 208 00:11:20,530 --> 00:11:21,740 - Cold! - Woman: '80s. 209 00:11:21,778 --> 00:11:24,592 We've got number seven, we've got number nine. Who do you like now? 210 00:11:24,626 --> 00:11:26,631 I'm still going for number seven, sir. 211 00:11:26,673 --> 00:11:28,878 Oh, Henry, stickin' with number seven! 212 00:11:28,914 --> 00:11:30,375 I have to admire him. 213 00:11:30,418 --> 00:11:34,345 Because I admire him, I can be honest enough to tell him... 214 00:11:34,386 --> 00:11:36,524 your taste is in your ass. 215 00:11:36,560 --> 00:11:38,153 ( laughs ) 216 00:11:39,153 --> 00:11:42,186 Number seven is a fuckin' skunk! 217 00:11:43,184 --> 00:11:44,777 You want her? Keep her. 218 00:11:44,816 --> 00:11:48,644 Now this is what I call a bruiser! 219 00:11:48,686 --> 00:11:51,076 ( groan ) 220 00:11:51,120 --> 00:11:53,159 You're perfect. 221 00:11:54,573 --> 00:11:56,429 Now what the hell is she, Rosie? 222 00:11:56,463 --> 00:11:57,390 Milo: Chink or Jap? 223 00:11:57,423 --> 00:11:59,787 She's American. She was born here, Milo. 224 00:11:59,820 --> 00:12:02,244 Her father's from Korea, her mother's Puerto Rican. 225 00:12:02,286 --> 00:12:04,227 - Dominican. - She's a spick. 226 00:12:04,269 --> 00:12:07,652 Yes sir, she's half hispanic and part-- 227 00:12:07,695 --> 00:12:09,700 Milo: Nip? She's a spick-nip! 228 00:12:09,740 --> 00:12:11,048 - ( woman laughing ) - Or a pic-nic... 229 00:12:11,084 --> 00:12:12,198 I don't care! 230 00:12:12,238 --> 00:12:15,847 Can you imagine this face on a be-like-me cover, 231 00:12:15,884 --> 00:12:18,950 among all the white bread in the fucking supermarket? 232 00:12:18,988 --> 00:12:21,507 Milo: Whooo! Rosie, great job. 233 00:12:21,547 --> 00:12:24,644 And remember, bruisers, 234 00:12:24,682 --> 00:12:26,722 we make heat. 235 00:12:26,763 --> 00:12:30,145 Man: We make heat, yes! 236 00:12:30,187 --> 00:12:33,381 All: We make heat! We make heat! 237 00:12:33,417 --> 00:12:35,937 All: We make heat! 238 00:12:35,978 --> 00:12:37,920 Milo: Whoooo! We make heat! 239 00:12:37,961 --> 00:12:40,351 - Milo: And put a spin on it! - Spin on this. 240 00:12:40,393 --> 00:12:42,117 Here, here. 241 00:12:42,154 --> 00:12:44,256 Guess my lucky number's not so lucky. 242 00:12:44,295 --> 00:12:47,460 I thought he'd pick her for sure. She's his kind of cheap. 243 00:12:47,495 --> 00:12:48,925 You said she was your choice. 244 00:12:48,969 --> 00:12:51,358 I said I thought she'd be Milo's choice. 245 00:12:52,648 --> 00:12:54,719 I know you picked her because of me. 246 00:12:54,759 --> 00:12:57,378 You're very sweet. Other guys should take a lesson. 247 00:12:58,375 --> 00:13:00,382 - You know, Milo is-- - The boss! 248 00:13:00,423 --> 00:13:01,917 - And bosses are-- - Jerks. 249 00:13:01,958 --> 00:13:02,974 ( chuckle ) 250 00:13:03,016 --> 00:13:06,308 - I was gonna say entitled. - Milo's entitled himself. 251 00:13:06,341 --> 00:13:08,677 What happened to him? He was never like that before. 252 00:13:08,709 --> 00:13:10,716 No, I know. He was a communist. 253 00:13:10,757 --> 00:13:13,278 He was a fuckin' refugee, for Chrissake! 254 00:13:13,318 --> 00:13:14,594 Milo's been good to me. 255 00:13:14,629 --> 00:13:17,214 He's given me a lot of breaks. He's given me a career. 256 00:13:17,252 --> 00:13:18,944 I can't just forget that. 257 00:13:19,941 --> 00:13:22,079 I want you to know, I wanna tell you-- 258 00:13:22,116 --> 00:13:23,544 Milo: Creedlow! 259 00:13:23,586 --> 00:13:26,435 - You're one of-- - Milo: Henry, get your ass in here! 260 00:13:26,467 --> 00:13:29,248 Like I said, other guys should take a lesson. 261 00:13:29,282 --> 00:13:30,712 You're one of the only friends-- 262 00:13:30,756 --> 00:13:33,439 - the only true friends-- - Milo: Creedlow! 263 00:13:33,475 --> 00:13:34,903 I know. 264 00:13:34,947 --> 00:13:37,052 No, you don't know. You don't understand. 265 00:13:37,089 --> 00:13:38,845 What I'm trying to say is why you and I-- 266 00:13:38,882 --> 00:13:39,808 Henry? 267 00:13:40,834 --> 00:13:43,616 - Asshole wants you. - ( groan ) 268 00:13:45,089 --> 00:13:47,839 - Yes, sir? - What's the fuckin' matter with you? 269 00:13:47,874 --> 00:13:50,174 - A problem with your ears? - No, sir I was just-- 270 00:13:50,208 --> 00:13:52,510 We're talking about the party. Is everything cool? 271 00:13:52,544 --> 00:13:53,590 The barbecue is-- 272 00:13:53,633 --> 00:13:56,087 Why the fuck should I talk to you about my own barbecue? 273 00:13:56,127 --> 00:13:58,975 - I'm talking about the-- - The masquerade, sir. 274 00:13:59,008 --> 00:13:59,936 You're right, Henry. 275 00:13:59,968 --> 00:14:01,941 That's what we should be talking about, isn't it? 276 00:14:01,981 --> 00:14:04,286 - Yes, sir. - So, everything's copacetic? 277 00:14:04,319 --> 00:14:05,528 Sir? 278 00:14:05,567 --> 00:14:08,634 Come on, entertainment, food, the laser show, the freak show? 279 00:14:08,671 --> 00:14:11,158 - Everything's under control? - I think it's gonna be a blast, sir. 280 00:14:11,198 --> 00:14:13,880 - Are you coming? - I'm helping organize everything-- 281 00:14:13,916 --> 00:14:16,252 I'm talking about the fuckin' barbecue, Henry. 282 00:14:16,285 --> 00:14:17,846 Yes, sir. Yes, I'm coming. 283 00:14:17,887 --> 00:14:20,188 You know it's one of those bring-your-wife things? 284 00:14:20,221 --> 00:14:22,044 I'll bring my wife, sir. 285 00:14:22,078 --> 00:14:23,604 Good, Henry! 286 00:14:24,571 --> 00:14:26,263 I love it when it clicks up there. 287 00:14:26,301 --> 00:14:28,569 - Man: Mr. Styles, specifically-- - Milo: Come on. 288 00:14:29,563 --> 00:14:32,084 He's in a staff meeting. Can I take message? 289 00:14:32,125 --> 00:14:33,052 Who is it? 290 00:14:33,084 --> 00:14:35,471 - It's a Mr. Wynn. - Oh, put him through. 291 00:14:35,515 --> 00:14:37,305 He'll be right with you. 292 00:14:39,546 --> 00:14:41,172 - Good morning, Mr. Wynn. - Wynn: Good morning. 293 00:14:41,209 --> 00:14:42,967 I'm calling about your application. 294 00:14:43,003 --> 00:14:45,936 You were interested in platinum I believe, not gold? 295 00:14:45,979 --> 00:14:47,505 No, I already have a gold, but uh... 296 00:14:47,547 --> 00:14:51,059 my wife wasn't impressed, so I wanted to upgrade to a platinum. 297 00:14:51,098 --> 00:14:54,512 Wynn: Yes, well... a platinum card is like a blank check, Mr. Creedlow. 298 00:14:54,553 --> 00:14:57,333 It has no cash limit, as you know. 299 00:14:57,367 --> 00:15:00,182 Your credit history has been impeccable, but your assets... 300 00:15:00,216 --> 00:15:02,104 We found your estimates were a bit high. 301 00:15:02,136 --> 00:15:03,346 High? By 1 0, 1 5 grand? 302 00:15:03,383 --> 00:15:05,806 The market goes up as well as down. You know that. 303 00:15:05,847 --> 00:15:08,116 - Wynn: We know about the markets. - Your costume. 304 00:15:08,151 --> 00:15:10,803 But given your limited equity holdings, 305 00:15:10,839 --> 00:15:13,968 we're a good deal further off than 1 0 or 1 5,000. 306 00:15:15,896 --> 00:15:17,007 That much? 307 00:15:17,046 --> 00:15:20,876 Jesus, I must have miscalculated, but that much? 308 00:15:20,918 --> 00:15:23,601 So, my buddy is sitting at the bar 309 00:15:23,638 --> 00:15:27,118 and these two guys come in carrying a third guy 310 00:15:27,158 --> 00:15:29,425 and they just leave him there. 311 00:15:29,461 --> 00:15:31,794 The guy just flips off the stool, and lands flat on his ass. 312 00:15:31,827 --> 00:15:34,195 - Out! - This is the shaggy dog story? 313 00:15:34,227 --> 00:15:35,635 No, I swear it's true. 314 00:15:35,669 --> 00:15:38,702 So my buddy scoops him up, puts him back on his stool. 315 00:15:38,741 --> 00:15:40,910 The guy goes... bam! 316 00:15:40,946 --> 00:15:44,297 Flips right off the stool and lands flat on his ass, again. 317 00:15:44,339 --> 00:15:47,207 My buddy's looking at him thinking, "Oh, man he's shitfaced." 318 00:15:47,251 --> 00:15:49,357 He goes through his wallet, gets his license 319 00:15:49,395 --> 00:15:51,815 puts him in his car, drives him home, rings the doorbell, 320 00:15:51,859 --> 00:15:54,247 his wife comes to the door, he says, "Look, I got your husband." 321 00:15:54,290 --> 00:15:56,199 She says,"Thank you very much." He turns to go, 322 00:15:56,242 --> 00:15:58,794 and she turns to him and says, "Where's his wheelchair? " 323 00:15:58,832 --> 00:16:00,744 ( Larson laughs ) 324 00:16:00,786 --> 00:16:03,850 "Where's his fucking wheelchair? " Come on, Henry. Jesus Christ. 325 00:16:03,888 --> 00:16:07,270 Do us all a favor, go out with some of the money I make you, 326 00:16:07,313 --> 00:16:09,416 buy yourself a fucking sense of humor. 327 00:16:12,271 --> 00:16:14,344 Fuck! 40-30. 328 00:16:14,383 --> 00:16:17,961 I got one for you: A guy wakes up one morning and he's miserable. 329 00:16:17,998 --> 00:16:19,853 His life sucks. He's at the end of his rope. 330 00:16:19,887 --> 00:16:22,276 - So, he calls the-- - He calls the Larry Case Show, 331 00:16:22,320 --> 00:16:24,107 It's about that guy that blew his brains out, right? 332 00:16:24,142 --> 00:16:25,548 Christ, I can't tell that story to anyone. 333 00:16:25,581 --> 00:16:27,271 Power of the media. You should know. 334 00:16:27,309 --> 00:16:29,829 I'm not in the media. I'm in the face business. 335 00:16:30,606 --> 00:16:33,028 - Oh, just out. - No! 336 00:16:33,069 --> 00:16:36,003 Six inches, man. Game, set and match. 337 00:16:36,044 --> 00:16:38,019 - You guys are up. - Great. Thanks. 338 00:16:38,061 --> 00:16:40,427 What I want to know is, why would someone do that? 339 00:16:40,460 --> 00:16:43,012 So what if your life sucks? Whose doesn't? 340 00:16:43,052 --> 00:16:44,546 No one's, man. 341 00:16:44,589 --> 00:16:46,213 Except maybe mine. 342 00:16:46,924 --> 00:16:48,865 They turned me down on my platinum card. 343 00:16:48,906 --> 00:16:50,500 So what? Who needs it? Iced tea, please. 344 00:16:50,540 --> 00:16:53,059 - Henry, have something stiffer. - No, just an iced tea, thanks. 345 00:16:53,099 --> 00:16:56,676 They said it's my assets. That my assets have come up short. 346 00:16:56,715 --> 00:16:58,623 It makes you wonder. 347 00:16:58,665 --> 00:17:01,033 No shit it makes you wonder. 348 00:17:01,067 --> 00:17:03,041 You don't think there could be any tampering? 349 00:17:03,081 --> 00:17:05,764 - By who? - I don't know? Who's got access? 350 00:17:05,801 --> 00:17:07,177 It's not Janine. 351 00:17:07,209 --> 00:17:09,413 It's probably some computer glitch. 352 00:17:09,449 --> 00:17:11,139 Don't worry about it. I'll take care of it. 353 00:17:11,176 --> 00:17:12,670 In the meanwhile, Henry, 354 00:17:12,713 --> 00:17:15,298 do us all a favor and don't get worked up, okay? 355 00:17:15,337 --> 00:17:18,119 Like your friend on the radio, he gets himself all worked up. 356 00:17:18,152 --> 00:17:19,778 Over what? Nothing. 357 00:17:19,816 --> 00:17:22,497 I guarantee you, if I ever get cheesed enough to shoot somebody, 358 00:17:22,535 --> 00:17:24,422 the last person I'm gonna shoot is me. 359 00:17:36,293 --> 00:17:37,755 Man: Hey, how's it going? 360 00:17:39,237 --> 00:17:42,085 Hey, I just had to do that, man. 361 00:17:42,117 --> 00:17:44,897 You know? It's a fucking pool party! 362 00:17:44,931 --> 00:17:47,004 No hard feelings, eh? 363 00:17:47,045 --> 00:17:49,531 How are you doing, kiddo? 364 00:17:49,571 --> 00:17:52,354 Listen, thank you, Milo, This is-- this is the best. 365 00:17:52,388 --> 00:17:54,298 - Huh? - Yes. Great. 366 00:17:54,339 --> 00:17:55,614 Great party. Great house. 367 00:17:55,651 --> 00:17:59,392 It's a great house. Great house! She thinks I'm gonna give it up. 368 00:17:59,426 --> 00:18:03,071 Not a fucking inch of it, Rosie. I'd rather chop an inch off my dick. 369 00:18:03,108 --> 00:18:05,953 - You have a good lawyer, I hope? - The best. Me. 370 00:18:05,985 --> 00:18:07,328 - Are you okay? - Mmm. 371 00:18:07,361 --> 00:18:08,540 Have you filed yet? 372 00:18:08,578 --> 00:18:10,650 You don't file until you have a term sheet. 373 00:18:10,689 --> 00:18:12,827 All Rosie has to do is not move out. 374 00:18:12,866 --> 00:18:15,799 - She has to live with the creep? - Not with him, just near him. 375 00:18:33,279 --> 00:18:34,685 It doesn't look anything like him. 376 00:18:34,719 --> 00:18:36,574 - Sure it does. - Cheek-bones. 377 00:18:36,606 --> 00:18:38,841 - The nose. - The mouth, maybe the mouth. 378 00:18:38,878 --> 00:18:41,083 Amazing, isn't it? It's an exact replica, 379 00:18:41,119 --> 00:18:44,216 yet you'd never know who he was. He's a total blank. 380 00:18:44,254 --> 00:18:46,359 - Who's blank? - You are, cutie pie. 381 00:18:46,397 --> 00:18:48,405 - Come and take a look. - That's me? 382 00:18:48,445 --> 00:18:49,754 No. 383 00:18:53,917 --> 00:18:54,997 That's you. 384 00:18:57,373 --> 00:19:00,241 I don't know. I think it's cool. I can see myself. 385 00:19:00,283 --> 00:19:02,224 Yes, but can you make other people see you? 386 00:19:02,267 --> 00:19:03,959 - What do you mean? - Paint it. Color it-- 387 00:19:03,995 --> 00:19:06,843 whatever you think might make people recognize that it's you. 388 00:19:06,874 --> 00:19:08,150 They're great, but who are they? 389 00:19:08,186 --> 00:19:10,674 The only one I can recognize is Wilson. 390 00:19:10,715 --> 00:19:12,535 - How could you tell? - The beak. 391 00:19:12,570 --> 00:19:14,196 You ever do one of yourself? 392 00:19:14,235 --> 00:19:16,143 - Yeah. - How'd you decorate it? 393 00:19:16,186 --> 00:19:19,119 No, that's no fun. I know who I am. 394 00:19:19,160 --> 00:19:20,984 Oh. And Milo? 395 00:19:21,017 --> 00:19:23,252 It's enough she has to look at his real face. 396 00:19:23,288 --> 00:19:24,662 Gloria, most of the time-- 397 00:19:24,697 --> 00:19:28,439 I think we all know how Milo spends most of his time. 398 00:19:28,473 --> 00:19:31,123 - And with whom. - All you have to do is prove it. 399 00:19:31,161 --> 00:19:33,909 - That's you, isn't it? - Please. Stars and Stripes. 400 00:19:33,944 --> 00:19:35,799 Not until they elect a female president. 401 00:19:37,528 --> 00:19:39,535 You never told me you were a sculptress. 402 00:19:39,575 --> 00:19:40,916 I'm not. 403 00:19:40,951 --> 00:19:43,056 I never had the balls, as Milo would say, 404 00:19:43,094 --> 00:19:44,882 to do anything original. 405 00:19:44,918 --> 00:19:47,701 My little garden of lost souls. 406 00:19:47,736 --> 00:19:49,327 No matter how they're decorated, 407 00:19:49,366 --> 00:19:51,852 or what their make-up or what they're wearing, 408 00:19:51,893 --> 00:19:53,552 as soon as they're gone, they're gone. 409 00:19:53,590 --> 00:19:55,532 They fade from memory completely. 410 00:19:55,573 --> 00:19:59,632 - People are forgettable. - Most people. 411 00:19:59,670 --> 00:20:01,643 Not all people. 412 00:20:01,684 --> 00:20:04,467 Sorry, you have... a little plaster. 413 00:20:07,923 --> 00:20:09,385 We should stop hiding. 414 00:20:10,740 --> 00:20:12,681 People will wonder where we are. 415 00:20:12,722 --> 00:20:15,855 Yes, I should make an appearance. 416 00:20:18,961 --> 00:20:21,809 You go and see if you can work on your image. 417 00:20:21,842 --> 00:20:23,565 ( growls ) 418 00:20:54,447 --> 00:20:56,966 The new cover girl you picked this morning-- 419 00:20:57,006 --> 00:20:58,728 Oh, you like this doll, Ted? 420 00:20:58,766 --> 00:20:59,977 Tom. 421 00:21:00,014 --> 00:21:02,664 You're afraid I'm gonna pull her pants down, aren't you? 422 00:21:02,701 --> 00:21:03,978 Uh, no. 423 00:21:04,012 --> 00:21:06,631 I mean, yes. I like her a lot. 424 00:21:06,667 --> 00:21:08,708 But no, I never thought that you-- 425 00:21:08,749 --> 00:21:10,341 Sure you did. Come on. 426 00:21:10,380 --> 00:21:12,868 No. I'm not going to do it. Not tonight. 427 00:21:12,909 --> 00:21:15,079 Tomorrow night, she's fair game. 428 00:21:15,114 --> 00:21:17,571 A month from now, when she's been all over the newstands, 429 00:21:17,612 --> 00:21:19,783 she'll be everybody's date. 430 00:21:19,819 --> 00:21:24,227 Tonight's your only chance to prove to her that you're the man. 431 00:21:24,267 --> 00:21:27,397 Right. Yes. Well, thank you, Mr. Styles. 432 00:21:27,434 --> 00:21:29,441 I appreciate your advice. 433 00:21:31,083 --> 00:21:32,390 Fucker. 434 00:21:32,425 --> 00:21:34,498 You're a total sleaze. 435 00:21:34,538 --> 00:21:36,992 What the hell are you? 436 00:21:45,351 --> 00:21:48,350 Why do you have to fuck with people all the time? 437 00:21:48,391 --> 00:21:50,366 Because there's nothing else you can do with them. 438 00:21:50,408 --> 00:21:53,886 Look at them. Fucking pathetic crowd. 439 00:21:53,927 --> 00:21:55,488 I don't even know half of them. 440 00:21:55,527 --> 00:21:57,414 The only thing I need to know, 441 00:21:57,447 --> 00:21:59,453 is that they're busy. 442 00:21:59,494 --> 00:22:02,461 And what's keeping them busy is me, 443 00:22:02,502 --> 00:22:04,225 Milo Styles. 444 00:22:04,262 --> 00:22:08,287 You're a bastard. That you are. 445 00:22:08,326 --> 00:22:12,155 Everybody needs a bastard in their life. 446 00:22:12,197 --> 00:22:14,914 You see, it gives them... 447 00:22:15,908 --> 00:22:17,731 a yardstick 448 00:22:17,765 --> 00:22:20,928 to measure themselves by. 449 00:22:20,963 --> 00:22:22,688 Your yardstick is out there. 450 00:22:22,723 --> 00:22:24,349 Play with it. 451 00:22:24,386 --> 00:22:28,183 Come on, you're a grown-up. Play with it. 452 00:22:28,228 --> 00:22:31,260 Don't pop off, okay? 453 00:22:31,298 --> 00:22:33,687 I never met a guy who popped off as fast as you. 454 00:22:33,729 --> 00:22:36,697 Old guys lose their patience quickly. 455 00:22:36,738 --> 00:22:39,005 You're not old. 456 00:22:39,041 --> 00:22:42,302 Ooh, I caught a brass ring. 457 00:22:42,335 --> 00:22:45,435 Does it mean I get a free ride? 458 00:22:45,474 --> 00:22:46,878 Nothing's free, Milo. 459 00:22:46,912 --> 00:22:49,759 This is a pay as you go world. 460 00:22:49,792 --> 00:22:50,906 ( Milo moans ) 461 00:23:13,407 --> 00:23:14,235 Ma'am? 462 00:23:14,269 --> 00:23:16,243 Fill it with the best you've got. 463 00:23:16,286 --> 00:23:18,327 Switch seats. I'll drive. 464 00:23:18,365 --> 00:23:21,047 - I am not drunk. - Yes, you are, 465 00:23:21,085 --> 00:23:22,907 but that's not what I said. 466 00:23:22,941 --> 00:23:25,209 Say what you think. Give me a clue, please? 467 00:23:25,244 --> 00:23:29,105 Some reason why I should still be interested in a dick like you. 468 00:23:29,148 --> 00:23:31,252 Oh, no reason. Especially when there's so many more 469 00:23:31,290 --> 00:23:33,046 interesting dicks under the liquor bar. 470 00:23:33,083 --> 00:23:35,026 You noticed. 471 00:23:35,069 --> 00:23:37,238 Thank God, you're not brain-dead. 472 00:23:37,275 --> 00:23:39,413 - Cash or charge? - Charge. 473 00:23:39,450 --> 00:23:42,516 I try my best, I go out there every day, and I-- 474 00:23:42,555 --> 00:23:43,984 Let people walk all over you. 475 00:23:44,026 --> 00:23:47,060 Yeah, if that's what it takes, yes. 476 00:23:47,100 --> 00:23:50,358 - There are rules. - I know the rules better than you. 477 00:23:50,392 --> 00:23:53,142 Man: Sorry, no smoking near the pumps. Can I check the oil? 478 00:23:53,177 --> 00:23:54,966 The car's fine. Check his oil. 479 00:23:55,000 --> 00:23:56,887 No. Just gas, thanks. 480 00:23:56,919 --> 00:24:00,432 You hear about women who fuck their way to the top. 481 00:24:00,472 --> 00:24:02,359 Me... 482 00:24:02,391 --> 00:24:04,661 I have been fucking my way to the bottom. 483 00:24:06,102 --> 00:24:08,559 Six years and what do we have to show for it? 484 00:24:08,599 --> 00:24:10,290 A life? 485 00:24:10,326 --> 00:24:12,214 Jesus! 486 00:24:12,247 --> 00:24:15,116 When I first met you I thought you were on the fast track. 487 00:24:15,158 --> 00:24:16,816 Man, was I wrong. 488 00:24:16,855 --> 00:24:19,921 You swallow your emotions. You eat whatever shit is served up. 489 00:24:19,958 --> 00:24:22,291 - That's not fair. - You saw me jerking a guy off, 490 00:24:22,324 --> 00:24:25,555 for Chrissake! Did you slug him? No. 491 00:24:25,591 --> 00:24:27,476 Did you slug me? No. ( knocking on window ) 492 00:24:27,509 --> 00:24:29,200 - Yeah? - Your credit card, sir. 493 00:24:29,236 --> 00:24:32,171 I want to go someplace, Henry. 494 00:24:32,213 --> 00:24:34,797 You are going no place. 495 00:24:34,836 --> 00:24:36,363 You're nothing. 496 00:24:36,405 --> 00:24:38,313 Nobody. 497 00:24:43,859 --> 00:24:46,279 I'm not going in. Get out. 498 00:24:46,320 --> 00:24:48,145 Get out of the car. 499 00:24:52,018 --> 00:24:53,579 Treat me like shit. 500 00:24:57,392 --> 00:25:00,426 ...everything I've got. What more do you want? 501 00:25:02,832 --> 00:25:05,199 Suddenly I'm nothing. 502 00:25:06,385 --> 00:25:07,562 Fuck you! 503 00:25:09,968 --> 00:25:11,015 Aargh! 504 00:25:19,950 --> 00:25:21,446 Janine: Don't wait up. 505 00:25:25,645 --> 00:25:27,434 Did you hear me, asshole? 506 00:25:27,470 --> 00:25:29,574 I said, don't wait up. 507 00:25:29,613 --> 00:25:30,790 ( tires screech ) 508 00:26:19,368 --> 00:26:22,783 Radio host: We're taking calls from everybody around the city. 509 00:26:22,822 --> 00:26:26,083 And we're gonna take one from John on line two. 510 00:26:27,110 --> 00:26:28,670 - John: Larry? - Larry: Yeah. Hi, go ahead. 511 00:26:28,711 --> 00:26:31,939 John: I'd like to talk about the guy that shot himself. 512 00:26:31,974 --> 00:26:33,535 Larry: Yes, what about Mr. Stupid? 513 00:26:33,574 --> 00:26:36,421 John: I don't think he's stupid. I mean-- 514 00:26:36,452 --> 00:26:37,696 Larry: Well, I don't know. 515 00:26:37,732 --> 00:26:39,424 John: He made his point. He made an impression. 516 00:26:39,461 --> 00:26:41,916 Larry: The only thing he made an impression was on his skull. 517 00:26:41,957 --> 00:26:44,892 John: That's a good one. He made headlines in every newspaper. 518 00:26:44,935 --> 00:26:48,030 Larry: He did it on my show, and that's what everybody remembers. 519 00:26:48,067 --> 00:26:51,035 John: To get attention. For the first time in his life, he's been noticed. 520 00:26:51,075 --> 00:26:52,450 Larry: What's good about being dead and noticed? 521 00:26:52,484 --> 00:26:54,425 I mean, dead ain't sexy. At six feet under, 522 00:26:54,466 --> 00:26:56,639 you think anyone's gonna notice him in his grave? 523 00:26:56,676 --> 00:26:58,463 - John: He's not in a grave. - Larry: What do you mean? 524 00:26:58,499 --> 00:27:01,369 John: He's sitting in a rocking chair, sipping a cold one, 525 00:27:01,410 --> 00:27:03,133 talking to some pimp on the radio. 526 00:27:03,170 --> 00:27:06,554 I'm him, asshole. I'm the guy. 527 00:27:06,594 --> 00:27:10,302 Just this regular guy, my own man and everything, 528 00:27:10,337 --> 00:27:12,411 and I'm risen from the dead. 529 00:27:12,449 --> 00:27:14,653 And this time around, I'm not taking any-- ( beep ) 530 00:27:14,690 --> 00:27:17,078 from rat bastards like you. 531 00:27:17,121 --> 00:27:19,509 You treat us like garbage. Like we're nothing. 532 00:27:19,552 --> 00:27:22,552 Like we're not even here. You can't turn a man into nothing. 533 00:27:22,592 --> 00:27:26,039 You try, you're the one that's gonna pay. You're the-- ( click ) 534 00:27:26,079 --> 00:27:28,382 Henry: This isn't happening. This is just a dream. 535 00:27:51,645 --> 00:27:53,335 Woman: Hello. 536 00:27:53,372 --> 00:27:57,365 Seรฑora, the garage is open. 537 00:27:57,403 --> 00:27:59,127 Is anybody home? 538 00:27:59,163 --> 00:28:01,171 Janine's not here, but I am. 539 00:28:05,244 --> 00:28:09,040 You left the garage open. The door open. 540 00:28:09,082 --> 00:28:11,897 This is bad city, seรฑor. 541 00:28:15,514 --> 00:28:17,585 You leave house open it's trouble. 542 00:28:17,625 --> 00:28:19,534 ( woman speaks Spanish ) 543 00:28:19,577 --> 00:28:20,821 I'm sorry, what was that? 544 00:28:20,857 --> 00:28:22,644 ( speaks Spanish ) 545 00:28:30,968 --> 00:28:33,204 ( speaks Spanish ) 546 00:28:46,839 --> 00:28:50,350 What did you find, Katie? What did you find in my pocket? 547 00:28:50,389 --> 00:28:54,612 Find, seรฑor? Nothing. I was fixing your jacket, 548 00:28:54,646 --> 00:28:56,849 and fold it out, make it nice. 549 00:28:56,885 --> 00:28:59,884 - ( Katie speaks Spanish ) - You stole money, didn't you? 550 00:28:59,925 --> 00:29:02,739 Money? No, never. 551 00:29:02,772 --> 00:29:05,706 No? How about silver? 552 00:29:05,748 --> 00:29:07,405 I steal nothing. 553 00:29:07,443 --> 00:29:08,873 ( speaks Spanish ) 554 00:29:10,386 --> 00:29:12,491 ( Henry speaks Spanish ) 555 00:29:15,858 --> 00:29:19,503 You speak Spanish, seรฑor? 556 00:29:19,539 --> 00:29:21,742 Oh, yeah. I'm full of surprises. 557 00:29:24,112 --> 00:29:28,107 You must have a lovely home, Katie, with all the things you've stolen. 558 00:29:28,146 --> 00:29:31,592 I steal nothing. I take nothing. 559 00:29:32,498 --> 00:29:33,958 ( silver clanks ) 560 00:29:34,000 --> 00:29:37,414 If you take nothing, then there's nothing in this bag. 561 00:29:37,456 --> 00:29:38,765 Take that! 562 00:29:41,008 --> 00:29:43,396 Henry: It's just that she made me so angry. 563 00:29:53,965 --> 00:29:56,931 It's real. It's all real. 564 00:30:04,653 --> 00:30:05,863 ( tires screech ) 565 00:30:17,962 --> 00:30:19,423 Janine: Henry? 566 00:30:19,466 --> 00:30:20,776 The dog is out. 567 00:30:38,408 --> 00:30:40,295 That's a good dog. 568 00:30:42,279 --> 00:30:44,003 Henry, are you home? 569 00:30:55,238 --> 00:30:57,955 Henry? The dog was out. 570 00:31:09,605 --> 00:31:10,654 Go on now. 571 00:31:15,845 --> 00:31:17,152 Henry... 572 00:31:41,696 --> 00:31:43,070 ( saw buzzes ) 573 00:31:44,962 --> 00:31:46,170 ( yelps ) 574 00:31:52,704 --> 00:31:54,428 Pupsie, come here. 575 00:31:54,463 --> 00:31:57,812 I know it's a bad old thing, bad old saw. 576 00:31:57,854 --> 00:32:00,344 I told your daddy to unplug it. 577 00:32:03,166 --> 00:32:05,467 He doesn't even know what to do with an extension cord. 578 00:32:09,662 --> 00:32:11,548 Yeah. Hi, it's me. 579 00:32:12,668 --> 00:32:14,578 No, he's not here. 580 00:32:14,621 --> 00:32:16,444 - ( Pupsie barks ) - Pupsie, stop that. 581 00:32:16,477 --> 00:32:18,485 I turned it off. Come here. 582 00:32:20,733 --> 00:32:22,326 Come here, baby. 583 00:32:22,365 --> 00:32:23,411 That's it. 584 00:32:23,452 --> 00:32:25,557 Huh? He's not here. 585 00:32:25,596 --> 00:32:28,759 If he was, you think I'd tell him I'm going away with you? 586 00:32:28,796 --> 00:32:31,958 When you're ready to get serious, then I'll talk to him. 587 00:32:31,995 --> 00:32:34,451 Until then, I've got to make a living, too. 588 00:32:34,492 --> 00:32:36,792 ( laughs ) 589 00:32:36,826 --> 00:32:39,609 Oh, yeah, like you give a shit. 590 00:32:41,754 --> 00:32:43,957 So where are you taking me? 591 00:32:43,992 --> 00:32:45,520 Really? 592 00:32:46,809 --> 00:32:49,329 How'd you work that out? 593 00:32:54,903 --> 00:32:56,278 Hold on a minute. 594 00:32:58,008 --> 00:32:58,935 Okay. 595 00:33:02,999 --> 00:33:04,493 Come here. 596 00:33:04,535 --> 00:33:08,112 Come on. Come on. 597 00:33:08,150 --> 00:33:11,149 A weekend in the sun. I'll take it. 598 00:33:11,190 --> 00:33:13,460 Even if you are just fucking with me. 599 00:33:15,637 --> 00:33:17,459 Hey, Pupsie. 600 00:33:17,493 --> 00:33:20,362 Come on, Pupsie. Look at this. 601 00:33:23,125 --> 00:33:25,133 Look at this. 602 00:33:26,613 --> 00:33:28,783 Come on. Yeah, good. 603 00:33:28,819 --> 00:33:31,089 Come on. 604 00:33:58,545 --> 00:34:00,105 ( car engine starts ) 605 00:35:25,766 --> 00:35:28,831 - Janine: Milo. - Milo: I'm hiding. 606 00:35:32,549 --> 00:35:34,176 Milo: Getting warmer. 607 00:35:35,269 --> 00:35:37,441 Getting warmer. 608 00:35:37,478 --> 00:35:39,931 Ooh, you're getting hotter. 609 00:35:39,973 --> 00:35:41,116 Ow! 610 00:35:59,075 --> 00:36:02,140 Hey, got to keep up your energy, honey. 611 00:36:02,178 --> 00:36:05,211 Some English muffin? Sable on a bagel? 612 00:36:05,251 --> 00:36:07,389 I told you, I'm not hungry. 613 00:36:07,425 --> 00:36:09,181 Something more substantial? 614 00:36:09,217 --> 00:36:10,713 ( latin music playing ) 615 00:36:11,713 --> 00:36:14,711 Are we leaving or what? This is not my idea of a good time, 616 00:36:14,752 --> 00:36:17,470 standing around watching you eat sable on a bagel. 617 00:36:17,504 --> 00:36:18,748 Adios. 618 00:36:21,569 --> 00:36:25,342 What about some jelly on the belly? 619 00:36:27,520 --> 00:36:29,755 Oh, God. Is your dick on steroids? 620 00:36:29,790 --> 00:36:32,181 We spent all last night in bed. 621 00:36:32,223 --> 00:36:34,524 And we're gonna spend the whole weekend in bed. 622 00:36:36,540 --> 00:36:38,429 Bed... 623 00:36:38,462 --> 00:36:42,258 is a blessing given to us by the gods. 624 00:36:42,301 --> 00:36:43,611 Come on. 625 00:36:45,822 --> 00:36:49,913 But how often do you get to make it on a 626 00:36:49,950 --> 00:36:55,665 $40,000 fucking conference table, honey? 627 00:37:07,353 --> 00:37:08,531 Yeah, wait. 628 00:37:11,897 --> 00:37:16,086 Milo: I'm gonna come. Oh God, it's so beautiful. 629 00:37:16,121 --> 00:37:19,666 ( Janine laughs ) 630 00:37:23,831 --> 00:37:27,127 That's good. Give it to me. 631 00:37:27,159 --> 00:37:29,265 Give it to me. Give it to me. 632 00:37:29,304 --> 00:37:31,442 - Oh, yes! - ( mechanical door rumbles ) 633 00:37:31,480 --> 00:37:33,302 Wait! Wait! 634 00:37:33,336 --> 00:37:35,091 Gotcha, dickhead! 635 00:37:37,814 --> 00:37:38,797 Milo! 636 00:37:38,840 --> 00:37:42,253 Hey, Rosie. Come on, you're spying on me? 637 00:37:42,294 --> 00:37:43,985 That's beneath you, honey. 638 00:37:44,021 --> 00:37:46,160 Just trying to keep track of who's beneath you, Milo. 639 00:37:46,197 --> 00:37:48,270 You wanna ruin me? Is that what you want? 640 00:37:48,310 --> 00:37:49,586 I just want what's fair. 641 00:37:49,622 --> 00:37:51,955 - What? - What's fair, Milo! 642 00:37:54,483 --> 00:37:55,827 Shit! 643 00:38:01,940 --> 00:38:03,599 ( rattling ) 644 00:38:19,506 --> 00:38:21,992 - ( clanging ) - Milo. 645 00:38:27,568 --> 00:38:28,976 ( crashing ) 646 00:38:29,009 --> 00:38:30,438 Milo, is that you? 647 00:38:33,647 --> 00:38:34,761 ( screams ) 648 00:38:34,800 --> 00:38:37,482 What's the matter? You shocked by my appearance? 649 00:38:37,520 --> 00:38:38,949 - Henry? - Well, let me tell you, 650 00:38:38,990 --> 00:38:40,552 I'm shocked by yours. 651 00:38:40,592 --> 00:38:42,893 Look at me. Look at me. 652 00:38:42,928 --> 00:38:44,104 Look at me! 653 00:38:50,189 --> 00:38:52,873 You're crazy, Henry. You've gone fucking crazy. 654 00:38:52,910 --> 00:38:56,170 Not crazy. No, gone. All gone. 655 00:38:56,205 --> 00:38:58,572 You took the only thing that can't be replaced. 656 00:38:58,605 --> 00:38:59,979 My identity. 657 00:39:00,013 --> 00:39:01,440 There's nothing left. 658 00:39:01,484 --> 00:39:03,818 Nothing! 659 00:39:03,851 --> 00:39:05,991 Where am I? 660 00:39:06,029 --> 00:39:07,523 Huh? 661 00:39:10,635 --> 00:39:13,385 Come on, come out. 662 00:39:16,811 --> 00:39:18,021 Where am I? 663 00:39:21,963 --> 00:39:23,106 Hello. 664 00:39:23,145 --> 00:39:24,487 ( screams ) 665 00:39:28,713 --> 00:39:29,892 God, is that blood? 666 00:39:29,931 --> 00:39:31,588 Yeah, and you know what? 667 00:39:31,626 --> 00:39:33,218 I'm getting a taste for it. 668 00:39:33,257 --> 00:39:34,303 Ow! 669 00:39:36,744 --> 00:39:38,752 Now, I may be a loser, 670 00:39:38,793 --> 00:39:43,528 but I know exactly what to do with an extension cord. 671 00:39:43,560 --> 00:39:44,803 ( Janine screams ) 672 00:39:46,632 --> 00:39:49,053 You can't do this to me, Rosie. 673 00:39:49,095 --> 00:39:52,413 Rosie, that was a fucking private moment, you understand? 674 00:39:52,455 --> 00:39:55,966 Don't you have any ethics? We're partners-- 675 00:39:56,006 --> 00:39:56,953 ( glass shatters ) 676 00:40:57,791 --> 00:40:59,101 Boo. 677 00:40:59,135 --> 00:41:02,875 Don't-- don't hurt me. Please, Henry. 678 00:41:02,910 --> 00:41:04,798 You know me? 679 00:41:04,831 --> 00:41:08,823 I heard you talking. You and Janine. 680 00:41:09,951 --> 00:41:13,297 Well, that puts you at an unfair advantage, doesn't it? 681 00:41:13,341 --> 00:41:16,689 You know who I am. So, we'll have to pull back the curtain 682 00:41:16,732 --> 00:41:18,556 so I can know who you are. 683 00:41:18,588 --> 00:41:20,594 Please, just let me go. 684 00:41:20,636 --> 00:41:23,026 Pull back the curtain. 685 00:41:24,603 --> 00:41:26,513 Jesus, Henry. 686 00:41:26,556 --> 00:41:28,410 What's happened to you? 687 00:41:28,443 --> 00:41:29,654 What are you doing here? 688 00:41:29,691 --> 00:41:32,659 Nothing. I came to catch up on some work, that's all. 689 00:41:34,459 --> 00:41:36,049 Come out here, Tom. 690 00:41:36,089 --> 00:41:39,057 Please, Henry. You're not going to-- 691 00:41:39,096 --> 00:41:41,236 Just come out here, Tom. 692 00:41:41,274 --> 00:41:43,958 I can't fucking check her pulse, 693 00:41:43,996 --> 00:41:47,886 she's hanging 20 feet up with a fucking cord around her neck. 694 00:41:47,928 --> 00:41:51,157 There's no panic, the cops are on the way. 695 00:41:56,473 --> 00:41:57,487 There she is, sir. 696 00:41:57,528 --> 00:42:00,179 I don't know what the hell-- What the fuck is-- 697 00:42:00,215 --> 00:42:02,288 Sir, she came out from there, the fourth floor. 698 00:42:02,327 --> 00:42:04,694 Out of fool's mouths. 699 00:42:04,725 --> 00:42:06,963 - What do you mean? - Janine was right. 700 00:42:06,999 --> 00:42:09,332 I've been eating whatever shit was served up. 701 00:42:09,365 --> 00:42:11,505 Don't develop a taste for it, Tom. 702 00:42:11,542 --> 00:42:13,613 You'll wind up looking like me. 703 00:42:21,461 --> 00:42:22,955 They saw what happened. 704 00:42:22,997 --> 00:42:25,996 Ghandi knows everything that happened. He saw everything. 705 00:42:26,036 --> 00:42:28,785 And the guy with the saxophone, he's fucking blind. 706 00:42:28,820 --> 00:42:30,958 Just relax, all right? Just take it easy. 707 00:42:30,996 --> 00:42:33,330 - I'm going to check it out. - We need an ambulance. 708 00:42:33,364 --> 00:42:36,298 I don't know what's happened to me, Tom. 709 00:42:39,572 --> 00:42:42,417 And I'm not sure I know exactly what to do. 710 00:42:52,561 --> 00:42:54,829 You and I have got to come to an arrangement. 711 00:42:54,865 --> 00:42:56,653 Tom: Of course. 712 00:42:56,689 --> 00:43:00,430 Whatever I-- Anything you-- 713 00:43:00,464 --> 00:43:02,831 You don't tell anyone that you saw me. 714 00:43:02,863 --> 00:43:04,805 I won't. 715 00:43:04,847 --> 00:43:08,425 You tell anyone... anyone that I was here today, 716 00:43:08,464 --> 00:43:11,846 and I'll have to take unpleasant measures, you understand? 717 00:43:11,888 --> 00:43:15,847 Yes. I swear, Henry. I'll never-- 718 00:43:15,886 --> 00:43:18,985 Don't disappoint me. I've been disappointed enough. 719 00:43:20,558 --> 00:43:22,662 You have my word, Henry. 720 00:43:22,702 --> 00:43:25,190 You have my word. 721 00:43:31,340 --> 00:43:32,519 Mr. Styles? 722 00:43:33,772 --> 00:43:36,490 - Yeah, who's asking? - Detective McCleary, Homicide. 723 00:43:36,524 --> 00:43:38,595 You want to tell us what happened? 724 00:43:38,635 --> 00:43:40,393 Can't you see what the fuck happened? 725 00:43:40,428 --> 00:43:41,922 Aside from the obvious. 726 00:43:41,964 --> 00:43:44,198 Why are you looking at me? I didn't do anything. 727 00:43:44,234 --> 00:43:47,496 I was down here on the street, and she jumped. 728 00:43:47,530 --> 00:43:50,398 The uniformed officers on the scene don't think she jumped. 729 00:43:50,442 --> 00:43:51,556 What? 730 00:43:51,594 --> 00:43:53,088 They think it was a murder. 731 00:43:55,177 --> 00:43:57,350 Well, you should ask them. 732 00:43:58,698 --> 00:44:02,341 They saw everything. They can tell you what happened. 733 00:44:02,377 --> 00:44:04,286 Why don't you go and talk to them? 734 00:44:04,330 --> 00:44:05,736 I'd rather talk to you. 735 00:44:05,769 --> 00:44:08,038 There's some shit here, kimosabe. 736 00:44:10,471 --> 00:44:13,439 - These things record, right? - Yeah, sometimes they run a tape. 737 00:44:13,481 --> 00:44:16,546 Hey, boss! Check this out! 738 00:44:16,583 --> 00:44:17,793 Oh, that was good. 739 00:44:17,831 --> 00:44:20,285 See if you can mess up the crime scene some more. 740 00:44:20,327 --> 00:44:22,400 Fuckin' chadrool. 741 00:44:23,846 --> 00:44:26,464 I'm embarrassed to ask this, sir, but... 742 00:44:26,502 --> 00:44:29,435 did you recognize either one of those garments? 743 00:44:29,477 --> 00:44:32,096 Oh, what do you think, Columbo? 744 00:44:32,133 --> 00:44:34,499 I'm fucking standing here in my underwear 745 00:44:34,532 --> 00:44:36,899 in the middle of the street and one of your chadrools 746 00:44:36,931 --> 00:44:40,543 is waving an empty pair of pants out my window. 747 00:44:47,844 --> 00:44:50,842 We were having an affair, me and that girl. 748 00:44:50,883 --> 00:44:53,883 It doesn't mean I threw her out the window, you understand? 749 00:44:53,924 --> 00:44:55,864 Was there anybody else around up there? 750 00:44:55,905 --> 00:44:58,972 Yeah, of course. I always invite an audience when I fuck. 751 00:44:59,010 --> 00:45:00,570 Cheerleaders, crackerjacks... 752 00:45:02,915 --> 00:45:05,401 my wife-- ex-wife. 753 00:45:05,441 --> 00:45:06,651 She was here? 754 00:45:06,689 --> 00:45:08,665 What? As a member of the audience? 755 00:45:08,705 --> 00:45:10,777 Yeah, very funny. She's working for me. 756 00:45:10,817 --> 00:45:13,435 She's working for the magazine. She's a photographer. 757 00:45:13,473 --> 00:45:16,439 You saw her leave? The building? 758 00:45:16,481 --> 00:45:19,481 You mean she was still in the building? 759 00:45:19,520 --> 00:45:21,788 You mean she was hiding? 760 00:45:21,823 --> 00:45:23,646 Oh, come on. 761 00:45:23,679 --> 00:45:25,949 No fucking way! No way. 762 00:45:25,983 --> 00:45:27,957 My Rosie, she's an angel. 763 00:45:28,000 --> 00:45:29,908 You don't understand. She's-- 764 00:45:31,424 --> 00:45:33,560 No. No, it's impossible. 765 00:45:33,598 --> 00:45:35,770 That's a fucking horrible thing to say, sir. 766 00:45:43,006 --> 00:45:44,435 ( Pupsie barks ) 767 00:46:33,174 --> 00:46:34,635 ( car approaching ) 768 00:46:46,900 --> 00:46:48,690 ( doorbell rings ) 769 00:46:51,157 --> 00:46:53,426 - Man #1 : Call him again. - Man #2: I've been calling him. 770 00:46:53,461 --> 00:46:55,403 Then you know the number. Call him again. 771 00:47:10,515 --> 00:47:12,816 ( phone rings ) 772 00:47:14,770 --> 00:47:16,778 ( Henry and Janine's voices ) You've reached the Creedlow residence. 773 00:47:16,818 --> 00:47:19,784 Leave a message for either Henry or Janine, 774 00:47:19,825 --> 00:47:21,318 Henry: and we'll get back to you. 775 00:47:21,360 --> 00:47:22,987 Janine: Maybe. ( giggles ) 776 00:47:25,201 --> 00:47:27,591 Henry: We've got to go. 777 00:47:27,635 --> 00:47:29,902 Janine: Come on, we are going. 778 00:47:29,936 --> 00:47:32,302 ( Henry and Janine laugh ) 779 00:47:32,335 --> 00:47:33,961 ( machine beeps ) 780 00:47:34,000 --> 00:47:36,617 Yeah, this is Detective Rakowski again. 781 00:47:36,656 --> 00:47:38,729 It's about your wife, Mr. Creedlow. 782 00:47:38,768 --> 00:47:40,622 We've got to talk to you. 783 00:47:40,655 --> 00:47:41,637 ( machine beeps ) 784 00:47:41,678 --> 00:47:44,461 Man #2: Still no answer, man. I'm telling you the guy's not there. 785 00:47:44,495 --> 00:47:47,974 - You think we should go in? - No. No. It's too soon. 786 00:47:48,013 --> 00:47:50,568 Maybe he's lying in there. Maybe something happened to him. 787 00:47:50,607 --> 00:47:51,850 Man #1 : Yeah, maybe. 788 00:47:51,885 --> 00:47:54,273 Man #2: If we make our move, we should go in. 789 00:47:55,693 --> 00:47:57,581 Man #1 : We have no real cause. 790 00:47:57,614 --> 00:48:00,230 If we pop the door, they're gonna have our asses. 791 00:48:00,268 --> 00:48:02,952 Man #2: No, no. Come on, maybe he skipped. 792 00:48:02,988 --> 00:48:04,482 Man #1 : Why would he skip? 793 00:48:04,523 --> 00:48:06,499 Man #2: Wild guess. Maybe because he killed his wife. 794 00:48:06,540 --> 00:48:07,849 Man #1 : No, no, no. 795 00:48:07,885 --> 00:48:10,883 He didn't do it. The other dame did it. 796 00:48:10,924 --> 00:48:13,128 Yeah? You mean Styles' ex? 797 00:48:13,162 --> 00:48:17,024 What ex? They're not divorced. She had motive, she had opportunity. 798 00:48:17,066 --> 00:48:19,041 Styles admitted she was there. 799 00:48:19,082 --> 00:48:21,503 Nah, this dame was not waxed by another dame. 800 00:48:21,546 --> 00:48:23,238 You know how much strength it takes 801 00:48:23,275 --> 00:48:24,965 to pitch somebody through a closed window? 802 00:48:25,003 --> 00:48:27,138 That's why the chair. To break the glass. 803 00:48:27,176 --> 00:48:30,723 This could be the guy. What about this other guy, Burtram? 804 00:48:30,761 --> 00:48:32,800 I'll bet you 1 00 the dame did it. 805 00:48:32,840 --> 00:48:34,947 - I'll raise you 50. - You are on. 806 00:48:34,986 --> 00:48:37,089 You go dig up this Burtram character. 807 00:48:37,127 --> 00:48:39,943 I'll go visit Styles and his ex. 808 00:48:39,977 --> 00:48:42,431 You're not gonna just let this guy go, are you? The husband? 809 00:48:42,472 --> 00:48:44,610 No, no, we're not just gonna let this guy go. 810 00:48:44,647 --> 00:48:46,469 You call in for a warrant. 811 00:48:46,502 --> 00:48:47,679 And the dame did it. 812 00:48:47,718 --> 00:48:49,440 No, no. The dame did not do it. 813 00:48:58,469 --> 00:48:59,679 ( beeps ) 814 00:48:59,717 --> 00:49:03,198 Man's voice: Henry, I just saw something on the news, and... 815 00:49:03,237 --> 00:49:05,473 it's Jimmy, around 3:00. 816 00:49:05,509 --> 00:49:08,955 Listen, the only thing you can do wrong right now is freak out. 817 00:49:08,996 --> 00:49:10,338 If Janine is-- 818 00:49:10,371 --> 00:49:14,201 I can't even say it. If it's true, there's ownership, 819 00:49:14,243 --> 00:49:16,632 there's joint holdings, there's all kinds of legal shit. 820 00:49:16,676 --> 00:49:18,946 Before you do anything, call me. 821 00:49:18,980 --> 00:49:19,994 ( machine beeps ) 822 00:49:20,036 --> 00:49:24,792 Henry. Shit, it's 3:30. It's Jimmy here, I'm dying. 823 00:49:24,836 --> 00:49:26,296 Call me, okay? 824 00:49:26,339 --> 00:49:27,767 Call me. 825 00:50:02,911 --> 00:50:04,885 I thought there'd be more. 826 00:50:06,110 --> 00:50:08,532 I always think-- 827 00:50:08,573 --> 00:50:10,646 that there ought to be more. 828 00:50:34,266 --> 00:50:36,438 ( Pupsie barks ) 829 00:50:41,336 --> 00:50:44,370 You have been the most annoying thing in my life. 830 00:51:14,261 --> 00:51:15,986 Reporter: Locally, police report no suspects 831 00:51:16,022 --> 00:51:18,126 in this morning's murder of a woman on Newmarket Street. 832 00:51:18,165 --> 00:51:20,204 Traffic was snarled for several hours 833 00:51:20,245 --> 00:51:22,994 as police closed off the scene, causing a surge of complaints 834 00:51:23,028 --> 00:51:24,554 from the area's tony business owners. 835 00:51:24,594 --> 00:51:27,150 The victim, whose name is being withheld pending notification 836 00:51:27,188 --> 00:51:29,938 of next of kin, apparently strangled to death when she dropped out 837 00:51:29,972 --> 00:51:32,874 of a fourth story office window suspended on a length of cord. 838 00:51:32,916 --> 00:51:35,816 The city's bravest joined the city's finest outside the building... 839 00:51:46,642 --> 00:51:48,944 Henry: Yes, is this the San Juan Agency? 840 00:51:48,978 --> 00:51:51,627 One of your domestics was supposed to be with us this morning. 841 00:51:51,665 --> 00:51:56,422 Saldano? I think her first name was-- is Katie. 842 00:51:56,464 --> 00:51:58,121 Well, she didn't show up. 843 00:51:59,119 --> 00:52:01,607 And I'll let you know if I hear anything. 844 00:52:26,541 --> 00:52:29,093 What are you saying? 845 00:52:29,133 --> 00:52:31,400 Yeah. 846 00:52:31,435 --> 00:52:32,484 Umm-hmm. 847 00:52:32,524 --> 00:52:33,769 ( doorbell rings ) No. Hold on. 848 00:52:33,804 --> 00:52:36,259 Inga! 849 00:52:36,301 --> 00:52:37,826 Stay on the line. 850 00:52:37,868 --> 00:52:39,558 Can you get the fucking door? 851 00:52:42,827 --> 00:52:44,803 ( doorbell rings ) Inga! 852 00:52:44,844 --> 00:52:46,501 Where is she? 853 00:52:48,906 --> 00:52:50,336 Inga! 854 00:52:53,386 --> 00:52:55,296 ( phone rings ) 855 00:52:56,458 --> 00:52:57,920 ( phone rings ) 856 00:52:57,961 --> 00:53:00,165 Rosie: Whoever it is, I'm not here. 857 00:53:00,201 --> 00:53:02,023 ( doorbell rings ) 858 00:53:02,056 --> 00:53:05,372 Milo: You're all wet, so you'll get the phone, 859 00:53:05,415 --> 00:53:07,302 and I'll get the door. 860 00:53:10,726 --> 00:53:14,404 Maybe I'll get wet, get the phone, and you get the door. 861 00:53:16,999 --> 00:53:18,755 Okay, I'll get the door. 862 00:53:18,791 --> 00:53:21,124 Just answer the fucking phone, will you? 863 00:53:44,100 --> 00:53:47,297 - Leave me alone. - Rosemary, don't go to the door. 864 00:53:47,332 --> 00:53:49,152 - What? - Don't go to the door. 865 00:53:49,186 --> 00:53:50,975 - Milo went to the door. - Shit! It's the police. 866 00:53:51,011 --> 00:53:53,467 - Who is this? Henry? - They think you did it. 867 00:53:53,507 --> 00:53:56,355 - Did what? - Be careful. Whatever you say. 868 00:53:56,388 --> 00:53:58,720 - This is crazy. How did you-- - Don't come out here. 869 00:53:58,753 --> 00:54:00,695 Come out where? 870 00:54:00,737 --> 00:54:03,103 - Henry, where are you? - Outside. 871 00:54:03,137 --> 00:54:06,432 You're outside my house? 872 00:54:21,023 --> 00:54:24,186 You know how it is, right? 873 00:54:24,223 --> 00:54:27,355 You look like a guy who's been around the block a few times. 874 00:54:27,392 --> 00:54:30,010 With your job, you must have been out there 875 00:54:30,046 --> 00:54:32,217 salami-ing around on the side, huh? 876 00:54:32,254 --> 00:54:35,288 No. Of course, if I had cutie pies 877 00:54:35,326 --> 00:54:37,114 hanging all over me the way you do-- 878 00:54:37,149 --> 00:54:39,321 What are you talking about? I never touch the chickies. 879 00:54:39,358 --> 00:54:41,463 Word gets out, I'm fried. The magazine's fried. 880 00:54:41,502 --> 00:54:44,119 The whole shebang goes Kentucky. 881 00:54:44,157 --> 00:54:47,190 I never touch the chickies. If I wanna go salami-ing around, 882 00:54:47,227 --> 00:54:50,772 I look for a grown-up. I think you understand what I mean? 883 00:54:50,811 --> 00:54:52,667 Yeah, well... 884 00:54:52,700 --> 00:54:55,382 I understand what you mean, "grown-up"... 885 00:54:55,418 --> 00:54:57,721 - Yeah. -...Iike somebody else's wife. 886 00:54:57,756 --> 00:54:59,217 Fuck you, Pope Pius. 887 00:54:59,258 --> 00:55:02,456 Like you never stuck your dick up another man's sandwich? 888 00:55:02,491 --> 00:55:05,173 Come on, give me a break. We're two guys talking here. 889 00:55:05,209 --> 00:55:08,407 Rosemary, there are only two people who had a reason to kill Janine. 890 00:55:08,442 --> 00:55:09,717 You and me. 891 00:55:09,753 --> 00:55:11,280 - Henry, it wasn't me. - Listen to me. 892 00:55:11,321 --> 00:55:13,295 Henry, I swear, I didn't do it. 893 00:55:13,336 --> 00:55:15,704 Listen to what I'm trying to say, one of us did it. 894 00:55:15,737 --> 00:55:17,046 - No... - It wasn't you. 895 00:55:17,080 --> 00:55:19,731 - It had to be someone else. - Milo: We got the cops here. 896 00:55:19,769 --> 00:55:21,491 Henry: I did it. It was me. 897 00:55:21,528 --> 00:55:23,089 Sorry to bother you, ma'am. 898 00:55:23,128 --> 00:55:24,951 I know this has been tough. 899 00:55:24,984 --> 00:55:29,652 Hey, Rosie's tough, right babe? One tough piece of flesh. 900 00:55:29,687 --> 00:55:32,785 - What do you want me to say? - What do you mean, "what"? 901 00:55:32,823 --> 00:55:35,693 I've got nothing to hide. I've told them everything already. 902 00:55:35,735 --> 00:55:38,799 You caught us in the office, took some pictures, remember? 903 00:55:38,838 --> 00:55:41,489 All that means is that I was there. 904 00:55:41,526 --> 00:55:42,899 You were there. 905 00:55:42,933 --> 00:55:46,250 I also told him, didn't I, sir? I told you specifically, 906 00:55:46,292 --> 00:55:49,904 I told him there's no fucking way Rosie had anything to do with this. 907 00:55:49,941 --> 00:55:51,980 No, I left. 908 00:55:52,020 --> 00:55:54,574 I told him you fucking left. Come on, Rosie. 909 00:55:54,612 --> 00:55:56,139 Would you shut the fuck up? 910 00:55:56,180 --> 00:55:57,805 You don't fucking talk to me like that. 911 00:55:57,843 --> 00:56:00,908 Styles! The lady just asked you to shut the fuck up! 912 00:56:02,641 --> 00:56:05,162 Excuse me. I'm sorry, ma'am. 913 00:56:05,203 --> 00:56:09,546 Is there anything you might like to say without his interference? 914 00:56:09,587 --> 00:56:12,204 Rosemary: No. No. 915 00:56:12,242 --> 00:56:14,761 - McCleary: These masks... - They're weird, eh? 916 00:56:16,850 --> 00:56:20,330 - The little lady's hobby. - Can we go inside, please? 917 00:56:20,370 --> 00:56:24,111 Officer, you want to step inside, and watch some of her other talents? 918 00:56:24,145 --> 00:56:27,145 I'll bet you they're more interesting than these boring masks. 919 00:56:27,184 --> 00:56:30,480 You never know what might figure in. 920 00:56:35,598 --> 00:56:38,445 What tape? What tape are you talking about? 921 00:56:38,478 --> 00:56:39,656 Excuse me. 922 00:56:42,767 --> 00:56:44,675 You guys know anything about a tape? 923 00:56:44,720 --> 00:56:45,700 Oh. 924 00:56:45,742 --> 00:56:47,431 The security camera down at Bruiser. 925 00:56:47,469 --> 00:56:49,325 Some asshole leaked it to the press. 926 00:56:49,357 --> 00:56:52,040 It's got to be a mask, right? I mean, obviously. 927 00:56:52,076 --> 00:56:54,020 - Yeah. - It's Creedlow. The husband. 928 00:56:54,063 --> 00:56:55,207 Uhn-uh. 929 00:56:55,246 --> 00:56:57,067 Come on. Anyway, it's a guy, right? 930 00:56:57,100 --> 00:56:59,304 Give me that. Obviously, it's a guy. 931 00:56:59,341 --> 00:57:01,478 What's so obvious about it? That could be a dame. 932 00:57:01,516 --> 00:57:03,654 That Newley dame, she makes them. 933 00:57:03,692 --> 00:57:06,212 - Makes what? - Masks. She's got a million of them. 934 00:57:06,252 --> 00:57:09,033 Yeah, and maybe she killed Creedlow, too. 935 00:57:09,066 --> 00:57:10,694 Something else I don't know about? 936 00:57:10,731 --> 00:57:12,422 Well, we executed the warrant on the house. 937 00:57:12,458 --> 00:57:14,562 The place is a mess. Blood on the floor, 938 00:57:14,603 --> 00:57:17,799 his I.D. stuck to it. Nine mil slugs in the walls. 939 00:57:17,835 --> 00:57:20,867 And a shirt with a buttonhole where there ain't supposed to be one. 940 00:57:20,906 --> 00:57:23,753 - What's the word on the blood? - We're still typing it. 941 00:57:23,785 --> 00:57:27,430 So, Fadush, who's your friend? 942 00:57:27,466 --> 00:57:29,471 She's our only witness. 943 00:57:29,513 --> 00:57:31,301 You interrogate her, huh? 944 00:57:34,184 --> 00:57:35,712 You have the right to an attorney, 945 00:57:35,752 --> 00:57:37,989 if you cannot afford an attorney, 946 00:57:38,025 --> 00:57:39,933 Fadush will finance your attorney. 947 00:57:39,976 --> 00:57:42,146 Reporter:...alarmed by the recent trend 948 00:57:42,183 --> 00:57:45,761 and views it as greatly exaggerated in the local media. 949 00:57:45,798 --> 00:57:49,629 The suspect remains at large, leading to increased speculation 950 00:57:49,672 --> 00:57:52,190 about the identity of the mysterious assailant. 951 00:57:52,230 --> 00:57:54,204 Police continue to refuse to comment 952 00:57:54,245 --> 00:57:56,417 about the motive for the brutal slaying, 953 00:57:56,454 --> 00:57:59,836 saying only that detectives view it as an isolated incident. 954 00:57:59,877 --> 00:58:01,633 ( reporters ask questions ) 955 00:58:01,669 --> 00:58:04,831 I don't know what you're talking about... 956 00:58:04,867 --> 00:58:07,551 The murder, the 56th in the city this year, 957 00:58:07,588 --> 00:58:09,148 has caused renewed attacks 958 00:58:09,189 --> 00:58:11,075 on the administration's crime policy, 959 00:58:11,109 --> 00:58:13,051 which has resulted in an increase 960 00:58:13,093 --> 00:58:15,163 in per capita violent incidents, 961 00:58:15,203 --> 00:58:18,398 up 57% from the same period last year... 962 00:59:14,525 --> 00:59:16,281 All right... 963 00:59:16,317 --> 00:59:18,171 that's very cute. 964 00:59:18,204 --> 00:59:19,153 Who's there? 965 00:59:19,196 --> 00:59:21,083 Nobody that matters. 966 00:59:22,939 --> 00:59:24,827 Jesus, come on. 967 00:59:26,076 --> 00:59:28,312 Henry? 968 00:59:28,346 --> 00:59:30,169 Are you fucking with me here? 969 00:59:30,203 --> 00:59:31,828 Henry: No no no. 970 00:59:31,865 --> 00:59:34,768 You finish off, I just wanted to talk about my portfolio. 971 00:59:34,810 --> 00:59:37,592 You know the 1 2 and change that I thought oughta be more? 972 00:59:39,193 --> 00:59:41,582 Okay, it's better. 973 00:59:42,586 --> 00:59:44,494 Better that it's on the table. 974 00:59:44,536 --> 00:59:47,024 Better that you finally found out. 975 00:59:47,065 --> 00:59:49,845 Found out? What could I have possibly found out? 976 00:59:49,878 --> 00:59:52,401 Uh... 977 00:59:52,440 --> 00:59:56,433 Oh, you mean the money. The money that you stole from me. 978 00:59:58,486 --> 01:00:00,876 How long have we known each other, Jimbo? 979 01:00:00,918 --> 01:00:04,431 A long time, Henry. A long, long time. 980 01:00:04,471 --> 01:00:07,284 And do you think it's right to steal from people 981 01:00:07,317 --> 01:00:09,205 that you've known for a long, long time? 982 01:00:11,062 --> 01:00:13,844 That shiny new car of yours? I bought it for you, didn't I? 983 01:00:13,878 --> 01:00:16,113 Guys! Anybody? 984 01:00:19,349 --> 01:00:21,236 Walter? 985 01:00:24,885 --> 01:00:26,772 Paul? 986 01:00:29,106 --> 01:00:30,219 Anybody? 987 01:00:30,259 --> 01:00:32,147 ( door closes ) 988 01:00:34,354 --> 01:00:36,242 Walter? 989 01:00:49,234 --> 01:00:50,792 Is anybody... 990 01:00:50,832 --> 01:00:52,721 is anybody in here? 991 01:00:53,713 --> 01:00:55,752 Henry? 992 01:00:55,793 --> 01:00:56,719 Jesus! 993 01:00:56,752 --> 01:00:58,640 Arrgh! God! 994 01:01:01,231 --> 01:01:03,982 I think I broke something. 995 01:01:04,016 --> 01:01:06,252 Something's broken. 996 01:01:06,288 --> 01:01:08,905 Thanks. 997 01:01:08,943 --> 01:01:11,331 You signed this, didn't you? 998 01:01:11,375 --> 01:01:13,740 Right where it says authorizing agent? 999 01:01:18,350 --> 01:01:19,976 What are you, nuts? 1000 01:01:20,014 --> 01:01:21,802 Are you fucking crazy? 1001 01:01:22,797 --> 01:01:23,723 Arrgh! 1002 01:01:27,180 --> 01:01:29,090 Okay, okay! Fuck, Henry! 1003 01:01:30,092 --> 01:01:31,981 Fuck... 1004 01:01:32,014 --> 01:01:33,605 I did it, all right. 1005 01:01:33,645 --> 01:01:36,808 It was 30 some grand over two years. That's it. 1006 01:01:36,843 --> 01:01:38,152 That's all I took. 1007 01:01:38,188 --> 01:01:40,903 It was Janine's idea. She took all the rest. 1008 01:01:40,938 --> 01:01:42,695 I swear to God I'll give you-- 1009 01:01:42,732 --> 01:01:45,545 I'll give you every penny back, Henry. 1010 01:01:47,945 --> 01:01:49,985 My briefcase... 1011 01:01:50,026 --> 01:01:51,913 my briefcase, it's in my locker. 1012 01:01:52,905 --> 01:01:55,360 I'll write you a check right now. 1013 01:01:56,392 --> 01:01:58,662 Looks like you pissed yourself, there, buddy. 1014 01:01:58,697 --> 01:02:01,567 Must be the stress-- the stress of high finance. 1015 01:02:01,609 --> 01:02:03,495 You fucking prick. 1016 01:02:05,065 --> 01:02:06,952 You're actually enjoying this, aren't you? 1017 01:02:08,774 --> 01:02:10,718 Henry, your face... 1018 01:02:12,550 --> 01:02:15,233 - you look-- - Different? 1019 01:02:15,271 --> 01:02:18,402 I am, Jimbo. No more Mr. Nice Guy. 1020 01:02:19,973 --> 01:02:22,112 Argh! God! 1021 01:02:27,558 --> 01:02:29,924 Why did you do it? 1022 01:02:29,957 --> 01:02:32,226 I fucked up, Henry. 1023 01:02:32,260 --> 01:02:34,147 I fucked up and I'm sorry. 1024 01:02:34,180 --> 01:02:36,220 Now I'm going to write you a check, 1025 01:02:37,380 --> 01:02:40,315 and I'm going to make us square. I'm going to make us even. 1026 01:02:40,356 --> 01:02:41,816 No no no! 1027 01:02:41,859 --> 01:02:44,128 Not nearly even! Not nearly square! 1028 01:02:44,164 --> 01:02:47,098 Damn it, Henry, you were never supposed to notice! 1029 01:02:47,140 --> 01:02:47,902 Notice? 1030 01:02:47,939 --> 01:02:50,305 You thought because you didn't notice me, 1031 01:02:50,338 --> 01:02:52,126 that I wouldn't notice you? Really? 1032 01:02:52,161 --> 01:02:53,088 Yes! 1033 01:02:53,121 --> 01:02:56,470 So if you're going to go fucking shoot somebody, 1034 01:02:56,513 --> 01:02:59,328 shoot yourself, Henry. Not me! 1035 01:02:59,362 --> 01:03:02,809 No, I'm gonna to take your advice, Jimbo. 1036 01:03:02,850 --> 01:03:06,079 The only bit of decent investment advice you ever gave me-- 1037 01:03:06,114 --> 01:03:08,000 if I ever get cheesed enough to shoot someone, 1038 01:03:08,032 --> 01:03:10,454 the last person I'm gonna shoot is me. 1039 01:03:17,216 --> 01:03:19,103 Shit... 1040 01:03:25,662 --> 01:03:27,484 You fucking lunatic. 1041 01:03:49,371 --> 01:03:51,346 Some things are worth it. 1042 01:03:51,387 --> 01:03:53,275 Best money I ever spent. 1043 01:03:58,426 --> 01:04:01,810 The man had gone to market To buy a diamond ring 1044 01:04:01,850 --> 01:04:05,494 The man who never noticed That he was not a king 1045 01:04:05,529 --> 01:04:09,620 He choose the brightest sparkle A diamond made of glass 1046 01:04:09,656 --> 01:04:14,293 The setting bright and gold Was crafted out of brass 1047 01:04:16,025 --> 01:04:19,799 The man spent all his money The jeweler was a cheat 1048 01:04:20,823 --> 01:04:23,890 He told the man that royals Wore diamonds on their feet 1049 01:04:24,888 --> 01:04:29,590 The man went proudly walking Inside his shoe, the ring 1050 01:04:30,679 --> 01:04:34,988 And no one ever told him That he was not a king. 1051 01:04:35,031 --> 01:04:36,819 So you saw the guy, 1052 01:04:36,855 --> 01:04:38,860 but you can't describe him. You want me to write that down? 1053 01:04:38,902 --> 01:04:40,790 Am I a suspect here? 1054 01:04:40,823 --> 01:04:44,136 Fine, if I'm a suspect, I'd like to consult a lawyer 1055 01:04:44,180 --> 01:04:45,643 before I answer any more-- 1056 01:04:45,684 --> 01:04:47,440 Did the I hear the "L" word? 1057 01:04:49,237 --> 01:04:50,764 Relax, Mr. Burtram. 1058 01:04:50,804 --> 01:04:53,673 Have yourself a cup of joe. I brought extra. 1059 01:04:53,716 --> 01:04:56,531 This Nazi shows up at my house. 1060 01:04:56,564 --> 01:04:58,603 I didn't have to come down here with him, did I? 1061 01:04:58,643 --> 01:05:00,683 No, sir, you did not. 1062 01:05:00,724 --> 01:05:02,611 So why did you? 1063 01:05:08,114 --> 01:05:10,154 Just wait here, we'll get you a lift home. 1064 01:05:10,195 --> 01:05:12,047 - All right. - You guys, drive this guy home? 1065 01:05:12,081 --> 01:05:15,016 - Okay. - It's this car over here. 1066 01:05:18,032 --> 01:05:19,756 Thanks. 1067 01:05:19,793 --> 01:05:21,800 He'll tell you where to go. 1068 01:05:59,629 --> 01:06:01,483 You're still not hard. 1069 01:06:01,515 --> 01:06:02,692 Sorry. 1070 01:06:02,731 --> 01:06:04,618 ( garage door opens ) 1071 01:06:07,403 --> 01:06:09,379 Girl: What was that? 1072 01:06:09,420 --> 01:06:12,036 Nothing. It's okay. 1073 01:06:13,162 --> 01:06:16,097 Come on, let's try again. 1074 01:06:16,138 --> 01:06:17,066 I'm ready. 1075 01:06:17,098 --> 01:06:19,432 I guess... 1076 01:06:19,465 --> 01:06:21,124 I'm not. 1077 01:06:21,866 --> 01:06:25,247 Girl: You used to say I got you going more than anyone ever got you going. 1078 01:06:25,290 --> 01:06:27,175 Burtram: You do. 1079 01:06:27,208 --> 01:06:30,505 And I had hopes for us, babe, I really did. 1080 01:06:30,537 --> 01:06:33,319 But I have to get out. 1081 01:06:33,353 --> 01:06:35,456 What do you mean? Out of the tub? 1082 01:06:35,496 --> 01:06:39,424 Out of town. Out of the rat race. 1083 01:06:39,464 --> 01:06:41,024 Just... out. 1084 01:06:41,062 --> 01:06:42,690 Are you wanted or something? 1085 01:06:42,728 --> 01:06:44,070 Are you on the lam? 1086 01:06:44,104 --> 01:06:45,826 The woman who died? 1087 01:06:45,863 --> 01:06:47,901 The police think I might have killed her. 1088 01:06:47,942 --> 01:06:49,599 I didn't. 1089 01:06:49,638 --> 01:06:51,972 But I know who did. 1090 01:06:52,005 --> 01:06:54,755 Jesus, who? 1091 01:06:54,790 --> 01:06:56,829 Another guy. 1092 01:06:56,870 --> 01:06:59,869 Another... ordinary guy. 1093 01:06:59,908 --> 01:07:01,818 You sold him out to the cops, right? 1094 01:07:01,862 --> 01:07:04,000 No, I told them I had no idea who he was. 1095 01:07:05,061 --> 01:07:07,611 Not far from the truth-- I barely know him. 1096 01:07:07,651 --> 01:07:09,025 But in the end, 1097 01:07:09,058 --> 01:07:11,775 he might turn out to be the best friend I ever had. 1098 01:07:12,643 --> 01:07:14,301 Come on, 1099 01:07:14,339 --> 01:07:17,056 you expect me to pack up and run away with you 1100 01:07:17,091 --> 01:07:19,065 when I'm gonna be on the cover of Bruiser? 1101 01:07:19,106 --> 01:07:21,528 I didn't ask you to come with me. 1102 01:07:21,572 --> 01:07:23,097 I got the cover, Tommy! 1103 01:07:23,139 --> 01:07:25,080 I didn't ask you to come with me. 1104 01:07:25,121 --> 01:07:27,936 You expect me to leave town when I got the cover? 1105 01:07:29,121 --> 01:07:31,008 Hey! Creep! 1106 01:07:32,035 --> 01:07:33,692 You want a free peek? 1107 01:07:33,729 --> 01:07:35,768 Here it is, baby! 1108 01:07:35,809 --> 01:07:38,526 Tomorrow it'll cost you more than you could ever afford! 1109 01:07:39,521 --> 01:07:41,178 Larry: 66WQRZ. 1110 01:07:41,216 --> 01:07:44,064 The 66th caller wins a T-shirt with a picture of nobody on it. 1111 01:07:44,096 --> 01:07:45,983 Caller, who do you think Faceless is? 1112 01:07:46,015 --> 01:07:47,989 Man: My brother. He has a problem with authority. 1113 01:07:48,032 --> 01:07:49,658 Larry: So spank him. Next. 1114 01:07:49,697 --> 01:07:51,287 Woman: I think it's you, Larry. 1115 01:07:51,327 --> 01:07:54,328 - That's very funny. - No one ever sees your face. 1116 01:07:54,367 --> 01:07:57,466 You're just a voice on the radio, anomalous! 1117 01:07:57,502 --> 01:08:00,088 Larry: Anon-- anonamis-- anonymous, you idiot. 1118 01:08:00,128 --> 01:08:01,982 Which is one thing I'm not! 1119 01:08:02,014 --> 01:08:04,696 - This is Frank Himmelfarb. - Who the hell is Frank Himmelfarb? 1120 01:08:04,732 --> 01:08:05,714 My point exactly. 1121 01:08:05,757 --> 01:08:07,579 Larry: Why don't you kill yourself? 1122 01:08:07,613 --> 01:08:11,290 This is WKILL. Phone in and kill yourself. 1123 01:08:11,326 --> 01:08:12,753 Himmelfarb! 1124 01:08:12,797 --> 01:08:14,226 Frankenfarben. 1125 01:08:14,268 --> 01:08:16,789 We're gonna take a break. We'll be right back. 1126 01:08:28,954 --> 01:08:31,376 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 1127 01:08:31,419 --> 01:08:33,590 That's a lie-- actually, I did. 1128 01:08:33,627 --> 01:08:36,941 - What are you doing here, Henry? - I'm going away. 1129 01:08:36,986 --> 01:08:38,644 But first I have accounts to settle. 1130 01:08:38,681 --> 01:08:41,069 - Milo! - He's not here. 1131 01:08:41,113 --> 01:08:43,862 I saw him drive away about an hour ago. 1132 01:08:45,242 --> 01:08:49,036 An hour? So the accounts you have to settle are with me. 1133 01:08:49,079 --> 01:08:52,855 I didn't want to wake you, so I used the time to finish this. 1134 01:08:55,030 --> 01:08:56,374 That's not a cast I made. 1135 01:08:56,408 --> 01:08:58,894 Nope, it's all me. 1136 01:08:59,894 --> 01:09:01,804 I've been working on my image. 1137 01:09:02,934 --> 01:09:05,518 For the world's greatest wuss, 1138 01:09:05,557 --> 01:09:08,459 I'm becoming a pretty good second-story guy. 1139 01:09:08,502 --> 01:09:12,147 I got in the back window. I had to. 1140 01:09:12,181 --> 01:09:14,035 There's a police car outside. 1141 01:09:26,868 --> 01:09:28,974 I can't let you go out there. 1142 01:09:29,012 --> 01:09:31,825 Henry, I'm sorry. 1143 01:09:32,818 --> 01:09:35,852 I'm truly sorry about what happened. 1144 01:09:35,891 --> 01:09:39,632 You sound guilty. What have you got to feel guilty about? 1145 01:09:39,666 --> 01:09:42,512 Because I was part of it. I knew. 1146 01:09:42,545 --> 01:09:45,164 You knew? About Milo and Janine? 1147 01:09:46,609 --> 01:09:48,039 How long? 1148 01:09:48,081 --> 01:09:51,378 Not long, just... Henry, please, you're scaring me. 1149 01:09:51,409 --> 01:09:54,704 We get so used to the lies and deceit. 1150 01:09:54,736 --> 01:09:59,046 It makes you do things that you don't want to do. 1151 01:09:59,088 --> 01:10:01,259 - I tried to tell you. - I know. 1152 01:10:01,295 --> 01:10:04,873 When you said that it was only the two of us that could have done it, 1153 01:10:04,911 --> 01:10:07,015 I was so sure you thought it was me, 1154 01:10:07,054 --> 01:10:09,639 - I couldn't imagine... - Imagine that it was me? 1155 01:10:09,678 --> 01:10:13,574 That it was Henry? Henry what's-his-name? 1156 01:10:13,615 --> 01:10:15,207 That mouse? 1157 01:10:15,247 --> 01:10:18,824 That mouse-dog crawling around in an unfinished house? 1158 01:10:18,860 --> 01:10:21,543 Trying to make it look like this? 1159 01:10:21,581 --> 01:10:25,030 Who would want to live like this, except a glutton like Milo? 1160 01:10:25,070 --> 01:10:28,482 Why don't you just kick it over? Get out? 1161 01:10:28,523 --> 01:10:31,426 Get away from him and all his fucking garbage! 1162 01:10:31,468 --> 01:10:34,337 I am trying. It's not that simple. 1163 01:10:34,379 --> 01:10:35,493 In your head, it's not. 1164 01:10:35,532 --> 01:10:39,142 But out here, where your feet touch the ground, it is. 1165 01:10:39,178 --> 01:10:41,863 As simple as murder? What's in your head, Henry? 1166 01:10:42,858 --> 01:10:43,840 Shhh. 1167 01:10:45,162 --> 01:10:46,690 It's okay. 1168 01:10:54,889 --> 01:10:58,631 I can understand what you did. 1169 01:10:58,665 --> 01:11:02,243 I can't forgive it, and I can't forget it. 1170 01:11:02,280 --> 01:11:05,826 But I can understand it. 1171 01:11:05,863 --> 01:11:10,239 I know what it's like to feel so betrayed. 1172 01:11:10,280 --> 01:11:14,175 What you don't understand is that if you let them betray you, 1173 01:11:14,216 --> 01:11:16,386 you're betraying yourself. 1174 01:11:16,422 --> 01:11:17,950 I've done it my whole life. 1175 01:11:17,990 --> 01:11:21,089 And it's what you'll be doing if you stay with that creep. 1176 01:11:21,127 --> 01:11:22,784 What else do I have? 1177 01:11:22,821 --> 01:11:24,731 Look at me. 1178 01:11:24,773 --> 01:11:25,951 I'll hold. 1179 01:11:25,990 --> 01:11:28,411 - What do you see? - A beautiful woman. 1180 01:11:29,413 --> 01:11:32,348 Someone of value. Someone I value. 1181 01:11:34,660 --> 01:11:36,121 No, I'm still here. 1182 01:11:36,164 --> 01:11:37,441 We should have spoken. 1183 01:11:37,475 --> 01:11:40,095 We did. You weren't listening. 1184 01:11:40,132 --> 01:11:43,296 At the office. You said you owed Milo a debt. 1185 01:11:43,332 --> 01:11:44,792 You were saying, 1186 01:11:44,835 --> 01:11:47,224 that if it weren't for that debt, maybe you and-- 1187 01:11:47,267 --> 01:11:49,022 Is that the Larry Case Show? 1188 01:11:50,211 --> 01:11:51,258 Am I on air? 1189 01:11:52,386 --> 01:11:56,030 I'm phoning about Faceless. I know who he is. 1190 01:11:56,066 --> 01:11:57,974 Me, Henry Creedlow. I murdered my wife. 1191 01:11:58,017 --> 01:11:59,709 - For God's sake. - And another woman. 1192 01:11:59,744 --> 01:12:01,403 Katie Saldano. 1193 01:12:01,441 --> 01:12:04,606 That wasn't murder... well, not premeditated. 1194 01:12:04,642 --> 01:12:05,818 But I killed her anyway. 1195 01:12:05,857 --> 01:12:07,482 I dropped her body off the 9th Street pier. 1196 01:12:07,520 --> 01:12:08,764 Henry, stop it! 1197 01:12:08,799 --> 01:12:11,134 And my good friend, Jimbo Larson. 1198 01:12:11,168 --> 01:12:12,891 He's in the river, same place. 1199 01:12:12,929 --> 01:12:15,001 He'll be the one in the fancy new car. 1200 01:12:15,040 --> 01:12:17,309 The police are also talking to a guy named Burtram. 1201 01:12:17,344 --> 01:12:20,375 He had nothing to do with any of this. He's a good guy. 1202 01:12:20,414 --> 01:12:22,519 And there's another good guy. 1203 01:12:22,559 --> 01:12:24,249 Rosie. 1204 01:12:24,287 --> 01:12:25,880 Rosemary Newley. 1205 01:12:25,918 --> 01:12:27,958 She had nothing to do with any of this, either. 1206 01:12:27,998 --> 01:12:29,720 And she won't have anything to do with 1207 01:12:29,757 --> 01:12:32,507 whatever happens later tonight. 1208 01:12:32,542 --> 01:12:34,450 I'm cutting you loose, Rosie. 1209 01:13:11,386 --> 01:13:14,035 ( people laughing ) 1210 01:13:14,072 --> 01:13:16,079 Man: Where the hell are we going? 1211 01:13:16,121 --> 01:13:18,062 Woman: I don't know. That's half the fun. 1212 01:13:18,103 --> 01:13:19,564 Woman: Milo's idea of a good time. 1213 01:13:19,608 --> 01:13:22,096 Pack us in a cattle car and take us down to the ghetto. 1214 01:13:24,470 --> 01:13:27,221 Come on down! 1215 01:13:27,255 --> 01:13:28,465 Man: This is the pits. 1216 01:13:28,503 --> 01:13:30,642 Actually, we haven't gotten to the pits just yet. 1217 01:13:32,118 --> 01:13:35,827 Oh, I believe I found your switch. Mind if I turn you on? 1218 01:13:35,861 --> 01:13:38,677 Miss Jones, you're beautiful without your glasses. 1219 01:13:38,711 --> 01:13:42,484 I wanted contacts, but they didn't have my size. 1220 01:13:42,516 --> 01:13:45,168 Man: All right, let's make this quick. 1221 01:13:45,205 --> 01:13:47,953 Y'all got some good shit. Toss it up. 1222 01:13:47,987 --> 01:13:50,672 - I don't have anything. - Let's see what this is about. 1223 01:13:50,708 --> 01:13:52,202 You're right. You ain't got shit. 1224 01:13:52,244 --> 01:13:53,737 Not no more. 1225 01:13:53,779 --> 01:13:55,024 Arrgh! 1226 01:13:56,181 --> 01:13:57,609 Help me. 1227 01:14:04,115 --> 01:14:06,025 Hey! Let's party! 1228 01:14:09,394 --> 01:14:12,241 Why don't we grab a cab and go home? 1229 01:14:12,274 --> 01:14:13,964 May I have your name, sir? 1230 01:14:15,793 --> 01:14:18,663 Mr. Styles likes the names of those who do not choose to attend. 1231 01:14:23,473 --> 01:14:26,320 Man: I think we could, maybe, for a few minutes. 1232 01:14:26,353 --> 01:14:28,295 All right. You guys stay close to me. 1233 01:14:39,471 --> 01:14:41,194 Buddy, can you spare some change? 1234 01:14:41,230 --> 01:14:42,790 It's Henry. 1235 01:14:42,830 --> 01:14:45,197 Henry, I hired you, Creedlow. 1236 01:14:45,231 --> 01:14:46,604 Going okay? 1237 01:14:46,637 --> 01:14:47,717 So far, so good. 1238 01:14:47,757 --> 01:14:50,310 Three trucks unloaded, nobody spotted us as fakes. 1239 01:14:50,349 --> 01:14:51,278 Good. 1240 01:15:02,124 --> 01:15:04,512 I'm the new cover girl. Are you somebody I should know? 1241 01:15:04,555 --> 01:15:06,626 I don't think so. I voted for number seven. 1242 01:15:08,459 --> 01:15:10,019 Want to see how fucking crazy I am? 1243 01:15:10,058 --> 01:15:11,584 We're the wrong dudes. 1244 01:15:11,625 --> 01:15:14,561 Jester: Different strokes for different folks. 1245 01:15:14,601 --> 01:15:17,056 Different rooms for different dooms. 1246 01:15:23,272 --> 01:15:25,478 Feel the coldness. 1247 01:15:25,514 --> 01:15:28,382 Feel the coldness of dead flesh. 1248 01:15:28,424 --> 01:15:30,148 Feel the coldness. 1249 01:15:35,528 --> 01:15:37,535 ( rock music plays ) 1250 01:15:42,183 --> 01:15:45,980 d The silence where you hide d 1251 01:15:46,024 --> 01:15:48,869 d Till you scream d 1252 01:15:51,429 --> 01:15:53,798 d Till you scream... d 1253 01:16:03,749 --> 01:16:05,089 Football player: Touchdown! 1254 01:16:05,123 --> 01:16:06,105 Dancer: Extra point. 1255 01:16:07,012 --> 01:16:08,868 I didn't think it was gonna be this nuts. 1256 01:16:08,901 --> 01:16:11,200 Call the cannery. Six cars, signals off. 1257 01:16:11,234 --> 01:16:13,438 If Creedlow is here, I don't wanna scare him away 1258 01:16:13,475 --> 01:16:14,686 with sirens and shit. 1259 01:16:14,723 --> 01:16:17,918 Two-ninety in a jar. Strip district, Canal Street. 1260 01:16:17,953 --> 01:16:19,645 Number 1 2, requesting backup. 1261 01:16:19,683 --> 01:16:21,787 What the fuck is wrong with you people? 1262 01:16:21,827 --> 01:16:24,029 What the fuck is wrong with you people? 1263 01:16:24,065 --> 01:16:26,553 Milo: She's a bruiser! 1264 01:16:26,593 --> 01:16:28,830 Who designed your costume? 1265 01:16:28,865 --> 01:16:29,945 Mommy and Daddy. 1266 01:16:31,363 --> 01:16:32,736 I'm fuckin' freezing, though. 1267 01:16:32,769 --> 01:16:34,231 This is an interesting touch. 1268 01:16:34,272 --> 01:16:35,898 What do you mean, it's fucking real. 1269 01:16:35,937 --> 01:16:37,692 That fucking thing is real. I love it. 1270 01:16:37,728 --> 01:16:39,418 It's going to be a whole new thing. 1271 01:16:39,456 --> 01:16:42,457 It's hotter than silicone, dames with mustaches. 1272 01:16:42,497 --> 01:16:45,212 Whooo, I'm gonna change September's cover. 1273 01:16:45,246 --> 01:16:46,970 No! You can't change your mind. 1274 01:16:47,006 --> 01:16:48,861 I told everybody I got the cover! 1275 01:16:48,895 --> 01:16:50,171 Get out of here, you freak! 1276 01:16:50,207 --> 01:16:52,989 - Milo? How's it hanging? - What the heck was that? 1277 01:17:01,150 --> 01:17:02,425 What are you doing here? 1278 01:17:02,461 --> 01:17:03,838 Keeping an eye on things. 1279 01:17:09,404 --> 01:17:10,353 - Chester? - Yeah? 1280 01:17:10,397 --> 01:17:12,251 Henry Creedlow. We spoke on the phone. 1281 01:17:12,284 --> 01:17:14,357 Oh, yeah. How ya' doin', man? 1282 01:17:14,395 --> 01:17:15,574 So what is all this shit? 1283 01:17:15,612 --> 01:17:19,734 Mixers, we got sequencers, with manual over-rides. 1284 01:17:19,770 --> 01:17:21,910 Of course, of course, manual override. 1285 01:17:21,947 --> 01:17:23,856 We've got the nub unit over there. 1286 01:17:23,899 --> 01:17:26,867 That picks up the signals so we can do the music. 1287 01:17:26,908 --> 01:17:29,176 It's gonna be amazing, you've gotta see this, 1288 01:17:29,210 --> 01:17:32,309 Iike it's confetti flying and, shit, it's gonna be great. 1289 01:17:33,465 --> 01:17:35,474 And that thing, that's a little freaky, though, 1290 01:17:35,514 --> 01:17:38,415 because I've never really done a show before where I had to, 1291 01:17:38,457 --> 01:17:41,588 honest to God, deal with a blaster like that. 1292 01:17:41,623 --> 01:17:43,991 - Cool. - No. Hot. Don't touch it. 1293 01:17:44,024 --> 01:17:46,032 This fucker is twice as hot as the fuckin' sun. 1294 01:17:46,072 --> 01:17:47,893 Really? We'd better be careful then. 1295 01:17:47,928 --> 01:17:49,271 Very careful. 1296 01:17:49,304 --> 01:17:51,309 Bruiser. Fuckin' bruiser, man. 1297 01:17:58,774 --> 01:18:00,563 ( grunting ) 1298 01:18:17,333 --> 01:18:19,024 ( snake rattling ) 1299 01:18:21,203 --> 01:18:22,764 I think you should get out of here. 1300 01:18:22,803 --> 01:18:25,291 Henry could walk right by and you'd never recognize him. 1301 01:18:25,331 --> 01:18:27,338 He's painted his face. Only I've seen it. 1302 01:18:27,380 --> 01:18:28,623 Everybody here is faceless. 1303 01:18:28,658 --> 01:18:30,601 We don't know what his real face looks like. 1304 01:18:30,643 --> 01:18:33,065 We're wasting our time looking for Creedlow. We gotta find Styles. 1305 01:18:33,107 --> 01:18:34,731 Stick with him so nobody jumps his ass. 1306 01:18:35,986 --> 01:18:37,446 Die! 1307 01:18:38,418 --> 01:18:40,173 Die! 1308 01:18:41,267 --> 01:18:43,022 Die! 1309 01:18:46,258 --> 01:18:48,230 Girl: Hey, where are we going? 1310 01:18:51,632 --> 01:18:53,194 Man: All right, take him up. 1311 01:18:54,993 --> 01:18:55,920 Next victim. 1312 01:19:05,679 --> 01:19:07,917 McCleary: Shit! This way. Come on! 1313 01:19:07,951 --> 01:19:09,160 Son of a bitch! 1314 01:19:17,071 --> 01:19:19,557 Don't shoot! You might wax the dame. 1315 01:19:21,292 --> 01:19:22,470 We gotta go up. 1316 01:19:22,508 --> 01:19:24,330 No, listen, he's gotta come down. 1317 01:19:24,365 --> 01:19:26,372 - Where's the goddamn backup? - I don't know. 1318 01:19:26,413 --> 01:19:28,747 You cover down here, I'm going up. 1319 01:19:30,508 --> 01:19:31,434 Damn! 1320 01:19:32,906 --> 01:19:35,112 You called them. You called the police. 1321 01:19:35,147 --> 01:19:36,641 No I didn't. They followed me here. 1322 01:19:36,684 --> 01:19:39,016 They won't stop me. You won't stop me. 1323 01:19:39,050 --> 01:19:40,873 Not until I've finalized your divorce. 1324 01:19:40,907 --> 01:19:42,662 There are other ways to do this. 1325 01:19:42,699 --> 01:19:44,836 To do what? You still live with the bastard. 1326 01:19:44,874 --> 01:19:46,947 He probably still gets to fuck you in the shower 1327 01:19:46,986 --> 01:19:48,742 whenever he's got the leftover energy. 1328 01:19:48,777 --> 01:19:49,705 Am I wrong? 1329 01:19:49,738 --> 01:19:51,462 Yes you are! 1330 01:19:51,498 --> 01:19:53,285 Don't do this. 1331 01:19:53,321 --> 01:19:54,662 They know who you are. 1332 01:19:54,696 --> 01:19:56,486 The whole world knows who you are! 1333 01:19:56,521 --> 01:19:57,448 You told them! 1334 01:19:57,480 --> 01:19:59,868 I told them because I didn't want them thinking it was you. 1335 01:19:59,912 --> 01:20:01,736 I would have gotten away with it! 1336 01:20:01,768 --> 01:20:03,678 Gotten away with what? You didn't do anything. 1337 01:20:03,720 --> 01:20:04,898 You don't get it! 1338 01:20:07,335 --> 01:20:08,828 You said you were gonna leave. 1339 01:20:08,871 --> 01:20:10,759 Go now while you still have the chance. 1340 01:20:12,007 --> 01:20:14,244 I've lost you anyway. Whatever we had is finished. 1341 01:20:14,279 --> 01:20:15,424 Whatever we had? 1342 01:20:15,461 --> 01:20:17,828 When you told me you killed all those people, 1343 01:20:17,862 --> 01:20:20,382 I knew there was no chance of having you as a-- 1344 01:20:20,422 --> 01:20:21,632 As a what? 1345 01:20:21,669 --> 01:20:23,424 Friend? Soulmate? 1346 01:20:23,461 --> 01:20:26,330 Someone to hold your hand, tell you it's gonna be all right? 1347 01:20:27,588 --> 01:20:29,596 You want a companion, get a fucking dog, 1348 01:20:29,637 --> 01:20:31,460 as long as it's not a poodle. 1349 01:20:38,147 --> 01:20:39,423 This is where we get off. 1350 01:20:40,836 --> 01:20:42,329 Don't worry, it's safe. 1351 01:20:42,372 --> 01:20:44,443 Henry, please, I'm begging you. 1352 01:20:44,482 --> 01:20:45,912 Really? 1353 01:20:45,956 --> 01:20:47,449 Nobody ever begged me before. 1354 01:20:47,490 --> 01:20:49,378 It feels kind of good to be begged. 1355 01:20:49,411 --> 01:20:51,133 We could leave together, go now... 1356 01:20:51,170 --> 01:20:53,177 You're only saying that to save Milo's ass. 1357 01:20:53,217 --> 01:20:55,072 Take advantage, Rosemary. 1358 01:20:55,106 --> 01:20:57,692 Do what everyone else does, and take advantage. 1359 01:20:57,731 --> 01:20:59,104 Henry, wait! 1360 01:20:59,137 --> 01:21:01,023 They'll catch you if you go! 1361 01:21:02,080 --> 01:21:04,469 Rosie, they won't know me. 1362 01:21:04,512 --> 01:21:07,512 I'm invisible-- I've always been invisible. 1363 01:21:30,077 --> 01:21:31,965 ( elevator doors open ) 1364 01:21:44,668 --> 01:21:46,358 ( bat screeching ) 1365 01:21:49,787 --> 01:21:52,340 Rakowski? Rakowski? 1366 01:21:52,380 --> 01:21:53,394 I'm right here. 1367 01:21:53,436 --> 01:21:55,322 I think I got him, third floor. 1368 01:22:00,218 --> 01:22:02,105 Stop! Stop or I'll-- 1369 01:22:02,138 --> 01:22:03,567 ( gunshots ) 1370 01:22:08,057 --> 01:22:11,373 Henry: Jesus, I could have hit you if I'd wanted to. 1371 01:22:16,281 --> 01:22:18,167 You son of a bitch. 1372 01:22:30,230 --> 01:22:36,110 d All I give is hate it seems to them d 1373 01:22:36,149 --> 01:22:40,721 d I thought they could make things evil... d 1374 01:22:48,757 --> 01:22:51,657 Girl: Get lost! I don't get paid enough for this. 1375 01:22:57,938 --> 01:22:59,467 Any of you guys seen Styles? 1376 01:22:59,507 --> 01:23:01,001 Check the John Does over there. 1377 01:23:01,044 --> 01:23:02,252 Come with me. 1378 01:23:02,290 --> 01:23:04,593 I wanna give him a taste of his own medicine. 1379 01:23:04,626 --> 01:23:05,642 Okay. 1380 01:23:07,314 --> 01:23:09,353 ( girl screaming with pleasure ) 1381 01:23:17,969 --> 01:23:19,856 What the fuck! 1382 01:23:21,168 --> 01:23:23,055 Are you trying to scare somebody? 1383 01:23:23,088 --> 01:23:24,265 No. 1384 01:23:24,302 --> 01:23:26,090 I'm just waiting my turn. 1385 01:23:26,126 --> 01:23:28,015 You're my kind of guy, aren't you? 1386 01:23:29,264 --> 01:23:33,387 That's why I always tell them, "Bring me a handicapper." 1387 01:23:33,424 --> 01:23:37,382 Because nobody uses it, it's nice, it's clean, it's tidy, 1388 01:23:37,422 --> 01:23:40,554 and there's plenty of room to salami around. Know what I mean? 1389 01:23:40,589 --> 01:23:42,794 You mean you had a woman in there? 1390 01:23:44,782 --> 01:23:46,374 Hello? 1391 01:23:46,414 --> 01:23:48,136 What do you think? 1392 01:23:48,173 --> 01:23:50,060 That I had a shit of a lifetime? 1393 01:23:50,093 --> 01:23:53,027 I have to tell you, Milo, that in my opinion, 1394 01:23:53,068 --> 01:23:55,110 you're just about the lowest thing that ever crawled. 1395 01:23:55,149 --> 01:23:57,252 We all mean nothing to you. 1396 01:23:57,291 --> 01:23:59,941 That's right, you mean nothing to me. You know why? 1397 01:23:59,980 --> 01:24:02,500 Because you are fucking nothing. 1398 01:24:02,539 --> 01:24:06,947 An ant-- a fucking ant, with no mind and small balls. 1399 01:24:06,987 --> 01:24:10,661 That's what you all are, and I'm a fucking anteater-- 1400 01:24:11,915 --> 01:24:13,440 - Fuck! - Milo, relax, 1401 01:24:13,482 --> 01:24:14,823 it's all part of the show. 1402 01:24:14,858 --> 01:24:17,194 Part of the show? 1403 01:24:17,228 --> 01:24:18,153 All right! 1404 01:24:18,185 --> 01:24:20,933 We're fucking with you. We're just fucking with you, 1405 01:24:20,968 --> 01:24:23,142 - like you fuck with us. - I like that. 1406 01:24:23,178 --> 01:24:24,671 We've got something planned for you, sir. 1407 01:24:24,714 --> 01:24:25,891 A grand finale? 1408 01:24:25,928 --> 01:24:28,964 Yeah, I mean how could we have a grand finale without you, sir? 1409 01:24:29,002 --> 01:24:32,295 - Exactly. Come on! - Take him away. 1410 01:24:32,327 --> 01:24:35,524 Milo: The grand finale, that's great! 1411 01:24:38,151 --> 01:24:40,518 Woman: Milo? 1412 01:24:40,550 --> 01:24:42,492 Milo? 1413 01:24:42,535 --> 01:24:45,317 He's gone. Party's over. 1414 01:24:45,351 --> 01:24:46,778 And if you know what's good for you, 1415 01:24:46,822 --> 01:24:49,856 you'll find yourself a shirt and get out of here. 1416 01:24:49,893 --> 01:24:51,781 Go on! 1417 01:25:01,189 --> 01:25:03,361 Yeah! Woo-hoo! 1418 01:25:13,123 --> 01:25:14,650 Yeah! 1419 01:25:24,194 --> 01:25:26,233 ( trumpet blares ) 1420 01:25:28,320 --> 01:25:30,710 Got it, hit it-- 1421 01:25:33,952 --> 01:25:35,840 What the fuck was that? 1422 01:25:39,455 --> 01:25:41,342 Cool. 1423 01:25:46,016 --> 01:25:48,732 Man: Armageddon, ladies and gents. 1424 01:25:48,766 --> 01:25:50,937 Armageddon! 1425 01:25:50,973 --> 01:25:55,992 I can fly! I can fly! I can fly! I can fly! 1426 01:25:56,030 --> 01:25:59,345 Where the hell is Tinkerbell? 1427 01:25:59,389 --> 01:26:01,276 Bam! 1428 01:26:02,173 --> 01:26:04,988 So what's happening next? 1429 01:26:05,020 --> 01:26:07,988 This is fucking hilarious! 1430 01:26:08,030 --> 01:26:12,850 I love you, Romans and countrymen! 1431 01:26:12,890 --> 01:26:14,930 Woman: I love you! 1432 01:26:14,971 --> 01:26:20,274 I love you, too! Thank you everyone, everybody! 1433 01:26:20,315 --> 01:26:22,201 Aghhh! 1434 01:26:26,299 --> 01:26:27,508 God, get me down! 1435 01:26:27,546 --> 01:26:29,106 Woman: Yeah, Milo! 1436 01:26:29,146 --> 01:26:33,520 This is really happening! You hear? This is happening! 1437 01:26:36,442 --> 01:26:38,350 What are you doing? 1438 01:26:38,393 --> 01:26:40,695 - Woman: Dance, Milo, dance! - Come on, you want to play? 1439 01:26:40,729 --> 01:26:46,510 You little fucking hack! You're nothing but a hack. 1440 01:26:46,553 --> 01:26:49,487 We... make... heat. 1441 01:26:57,687 --> 01:26:59,574 ( crowd cheers ) 1442 01:27:38,034 --> 01:27:40,270 Henry? I didn't realize you were here. 1443 01:27:40,306 --> 01:27:42,062 Henry: You can see my face? 1444 01:27:42,098 --> 01:27:43,723 Yeah, Henry, I can see your face. 1445 01:27:43,761 --> 01:27:45,070 My face is back? 1446 01:27:45,105 --> 01:27:47,493 Did it go somewhere? 1447 01:27:47,536 --> 01:27:50,220 Yeah... but I stood up. 1448 01:27:51,854 --> 01:27:53,481 I stood up for myself! 1449 01:27:53,520 --> 01:27:56,518 Henry, you are a whacko. But you are such a cute whacko. 1450 01:27:56,559 --> 01:27:57,835 Come here and dance with me. Come on, come on. 1451 01:27:57,870 --> 01:27:58,799 Freeze! 1452 01:27:58,831 --> 01:28:00,936 ( gunshot ) 1453 01:28:00,975 --> 01:28:02,862 Masked person: It's nothing, see? 1454 01:28:05,423 --> 01:28:07,878 The mask. My mask. 1455 01:28:07,918 --> 01:28:10,951 It's a total blank. 1456 01:28:10,991 --> 01:28:12,300 Just like yours used to be. 1457 01:28:12,334 --> 01:28:14,219 I can't hear you! 1458 01:28:17,037 --> 01:28:17,866 McCleary: Freeze! 1459 01:28:17,901 --> 01:28:19,875 Wait a minute, over here. I'm the killer. 1460 01:28:19,917 --> 01:28:21,771 This isn't right! It's me you want. 1461 01:28:21,805 --> 01:28:24,586 No, it's me. You thought it was me all along. It's me! 1462 01:28:24,620 --> 01:28:25,699 It's me! 1463 01:28:25,740 --> 01:28:26,602 - It's me! - No, it's me! 1464 01:28:26,637 --> 01:28:28,524 - It's me! - Me! 1465 01:28:45,547 --> 01:28:47,716 Man: This man's dead! 1466 01:28:47,753 --> 01:28:49,696 Dancer: That's it, I quit. 1467 01:28:49,738 --> 01:28:51,876 No, doll, you're fired. 1468 01:29:14,663 --> 01:29:17,412 - Are you all right, miss? - Yeah, yeah. 1469 01:29:22,501 --> 01:29:23,745 Sorry to hear about it. 1470 01:29:23,781 --> 01:29:26,464 Rakowski: I need everybody, listen man, all the way downtown, 1471 01:29:26,501 --> 01:29:29,119 we're gonna flood the fucking warehouse district. 1472 01:29:29,156 --> 01:29:31,936 We got a brown Volvo leaving. 1473 01:29:31,971 --> 01:29:33,860 A Volvo! 1474 01:29:34,883 --> 01:29:36,639 He's gone. 1475 01:29:36,676 --> 01:29:38,880 No, he's somewhere. 1476 01:29:40,772 --> 01:29:43,258 Somewhere, and I'm going to find him. 1477 01:29:43,297 --> 01:29:45,186 It's my job to find him. 1478 01:29:46,370 --> 01:29:48,344 Why'd you do it? 1479 01:29:48,385 --> 01:29:50,275 Do what? 1480 01:29:52,131 --> 01:29:54,999 Lady, I've been skunked here tonight, and I've gotta answer for it. 1481 01:29:55,040 --> 01:29:57,856 So help me out-- 1482 01:29:57,890 --> 01:29:59,776 why'd you do it? 1483 01:30:01,314 --> 01:30:04,924 I have absolutely no idea what you're talking about. 1484 01:30:12,320 --> 01:30:13,911 Hey. 1485 01:30:13,951 --> 01:30:15,860 If you change your mind-- 1486 01:30:15,903 --> 01:30:19,732 if you catch up to him before I do, gimme a call. 1487 01:30:20,734 --> 01:30:22,555 Okay. 1488 01:30:33,757 --> 01:30:36,091 Paula Fleet. That's you. 1489 01:30:37,949 --> 01:30:40,468 What are we gonna do about the Steelers, man? 1490 01:30:42,620 --> 01:30:44,691 Here we go. Here you are, sir. 1491 01:30:44,730 --> 01:30:46,936 Apple a day keeps the doctor away. 1492 01:30:48,571 --> 01:30:51,833 Man: Because it's crap, that's why I don't like it! 1493 01:30:51,867 --> 01:30:54,420 Your taste is up your ass, folks. 1494 01:30:54,459 --> 01:30:57,241 What is it with you? Does nobody have a fucking brain? 1495 01:30:57,275 --> 01:30:59,542 I take it back. You don't need a brain. 1496 01:30:59,578 --> 01:31:01,747 What you need is some fucking cojones, folks! 1497 01:31:01,784 --> 01:31:04,435 Some lima beans, for God's sake! 1498 01:31:04,473 --> 01:31:06,294 What the fuck are you staring at? 1499 01:31:06,329 --> 01:31:07,256 Me, sir? 1500 01:31:07,289 --> 01:31:11,281 "Me, sir? " Yes you, dickhead. Something here interest you? 1501 01:31:11,320 --> 01:31:12,246 Not particularly. 1502 01:31:12,279 --> 01:31:14,168 Then what the fuck are you staring at? 1503 01:31:14,201 --> 01:31:16,468 Nothing, sir. Nothing. 1504 01:31:16,504 --> 01:31:19,254 Get back here-- I'm talking to you, Jack! 1505 01:31:19,288 --> 01:31:21,392 I'm talking-- Jesus Christ. 1506 01:31:21,431 --> 01:31:23,797 You people are all assholes, you know that? You're dicks. 1507 01:31:23,830 --> 01:31:26,450 I can't even find a fucking messenger boy around here 1508 01:31:26,486 --> 01:31:28,047 who knows what end is up. 1509 01:31:28,086 --> 01:31:30,770 I'm not done with you, asshole! Get back here! 1510 01:31:31,926 --> 01:31:33,812 Coming, sir. 1511 01:31:42,358 --> 01:31:44,527 d We're talking away d 1512 01:31:44,564 --> 01:31:46,506 d I don't know what I'm to say d 1513 01:31:46,548 --> 01:31:48,403 d I'll say it anyway d 1514 01:31:48,437 --> 01:31:51,435 d Today's another day to find you d 1515 01:31:51,475 --> 01:31:53,417 d Shying away d 1516 01:31:53,460 --> 01:31:55,433 d I'll be coming for your love, okay d 1517 01:31:55,474 --> 01:31:58,738 d Take on me d 1518 01:31:58,772 --> 01:32:00,495 d Take on me d 1519 01:32:00,531 --> 01:32:02,897 d Take me on d 1520 01:32:02,930 --> 01:32:04,819 d Take on me d 1521 01:32:04,850 --> 01:32:10,184 d I'll be gone in a day or two d 1522 01:32:14,162 --> 01:32:15,852 d So needless to say d 1523 01:32:15,889 --> 01:32:18,276 d I'm odds and ends bother me d 1524 01:32:18,320 --> 01:32:20,296 d Stumbling away d 1525 01:32:20,336 --> 01:32:22,792 d Slowly learning that life is okay d 1526 01:32:22,832 --> 01:32:24,904 d Say after me d 1527 01:32:24,943 --> 01:32:27,083 d It's no better to be safe than sorry d 1528 01:32:27,120 --> 01:32:30,315 d Take on me d 1529 01:32:30,351 --> 01:32:32,140 d Take on me d 1530 01:32:32,174 --> 01:32:34,663 d Take me on d 1531 01:32:34,704 --> 01:32:36,842 d Take on me d 1532 01:32:36,879 --> 01:32:43,206 d I'll be gone in a day or two d 1533 01:32:43,246 --> 01:32:44,838 d La la la la la la d 1534 01:32:44,877 --> 01:32:48,074 d La la la la la la... d 1535 01:33:05,003 --> 01:33:06,890 d Oh oh oh d 1536 01:33:15,370 --> 01:33:17,257 d Eeeeeeee d 1537 01:33:29,000 --> 01:33:30,887 d Ohhhhhhh d 106115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.