All language subtitles for Bruiser.2000.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,500 --> 00:00:32,288 Radio host:...million of you guys out there. 2 00:00:32,323 --> 00:00:34,015 - Host: What's going on? - Man: Something I wanna do. 3 00:00:34,053 --> 00:00:36,092 - Host: What do you wanna do? - Man: I wanna kill myself. 4 00:00:36,131 --> 00:00:37,309 Well, that doesn't-- 5 00:00:39,844 --> 00:00:42,178 - Man: I have a gun. - Host: Have you loaded it? 6 00:00:44,258 --> 00:00:46,234 Host: I'm sorry-- I'm sorry. I just-- 7 00:00:46,276 --> 00:00:48,379 I just can't take these things seriously. 8 00:00:48,418 --> 00:00:52,095 A lot of you guys phone in, half the time you guys are cranks. 9 00:00:52,129 --> 00:00:52,991 Host: Hello? 10 00:00:54,880 --> 00:00:57,500 Host: Well it takes all kinds. We're gonna take another caller. 11 00:00:57,537 --> 00:00:59,259 - Host: You're on line two. - Man #2: I'm here. 12 00:00:59,296 --> 00:01:00,473 Host: Are you all right? 13 00:01:00,512 --> 00:01:02,617 Man #2: Like you give a shit whether I live or die! 14 00:01:02,656 --> 00:01:04,250 Host: I'm a regular guy, I know what it's like. 15 00:01:04,289 --> 00:01:05,980 Man #2: Regular guy, my ass! 16 00:01:06,015 --> 00:01:08,831 They don't pay me a million dollars to sit there and talk to people. 17 00:01:08,864 --> 00:01:11,001 Host: Well, they're not paying me for that either. 18 00:01:11,039 --> 00:01:14,334 They pay me to stir it up, to try and get some dialogue going. 19 00:01:14,367 --> 00:01:16,603 That's why I'm here, I just wanna get dialogue going with you. 20 00:01:16,638 --> 00:01:18,428 I don't want you to shoot yourself. 21 00:01:18,464 --> 00:01:20,764 Man #2: My old man drops dead, that's the point. 22 00:01:20,798 --> 00:01:22,140 Host: I'm sorry, I didn't know that. 23 00:01:22,175 --> 00:01:23,997 Man #2: He leaves me his house. 24 00:01:24,030 --> 00:01:26,932 40 years he's been in this house, that's all he's got. 25 00:01:26,975 --> 00:01:28,218 Host: Yeah, well you lived-- 26 00:01:28,253 --> 00:01:30,325 Man #2: He leaves it to me, and what happens? 27 00:01:30,365 --> 00:01:32,219 Inheritance tax, land tax, 28 00:01:32,253 --> 00:01:34,140 school tax, you're-lucky-to-be-alive tax! 29 00:01:35,132 --> 00:01:36,725 - Man #2: I lost the place. - Host: You never-- 30 00:01:36,764 --> 00:01:38,674 Man #2: The bank sold it out from under me. 31 00:01:38,716 --> 00:01:39,643 Host: Oh man... 32 00:01:39,675 --> 00:01:41,499 Man #2: The guy spends his life working, 33 00:01:41,532 --> 00:01:43,767 paying what he owes, doing what he's supposed to do. 34 00:01:43,803 --> 00:01:46,139 Can't leave his house to his only kid... 35 00:01:46,172 --> 00:01:47,830 what kind of mark has he made? 36 00:01:48,826 --> 00:01:49,753 Host: Listen, chief, 37 00:01:49,786 --> 00:01:51,927 we can all go home and listen to our own ranting and ravings-- 38 00:01:51,965 --> 00:01:54,329 Man #2: You shovel sh--( beep ) all your life, 39 00:01:54,362 --> 00:01:56,270 and you don't even leave a mark? 40 00:01:56,314 --> 00:01:58,201 It's like... you shouldn't bother. 41 00:01:58,234 --> 00:02:01,103 It's like you've never been here at all! 42 00:02:01,145 --> 00:02:03,219 Host: No man, he left his mark. He left you. 43 00:02:03,257 --> 00:02:05,810 I don't think your old man's gonna appreciate you kicking off-- 44 00:02:05,848 --> 00:02:06,960 - ( gunshot ) - Host: Obviously-- 45 00:02:07,961 --> 00:02:09,301 Host: Hello? Hi... hello? 46 00:02:09,336 --> 00:02:11,606 We got a... we have a line? 47 00:02:11,641 --> 00:02:14,576 66QRZ, we're taking a break. We'll be right back. 48 00:02:21,559 --> 00:02:22,541 Babe? 49 00:02:27,478 --> 00:02:28,721 Janine? 50 00:02:35,125 --> 00:02:36,534 God, you're so... 51 00:02:39,444 --> 00:02:40,721 ( dog barks ) 52 00:02:50,451 --> 00:02:51,377 ( gasp ) 53 00:02:51,410 --> 00:02:53,321 Christ! Is it morning already? 54 00:02:53,365 --> 00:02:56,298 - I'm sorry I woke you. - Shut the drapes. 55 00:03:02,354 --> 00:03:04,264 ( whispering ) Go back to sleep. 56 00:03:04,307 --> 00:03:06,062 I'll be home... regular time. 57 00:03:07,409 --> 00:03:10,344 No, we're supposed to go to the thing. 58 00:03:10,386 --> 00:03:12,392 - What thing? - Barbecue. 59 00:03:12,433 --> 00:03:13,381 Oh. 60 00:03:13,424 --> 00:03:15,695 Jesus, he's your boss, Henry. 61 00:03:16,689 --> 00:03:19,241 Did you shut the drapes? I still feel light on my face. 62 00:03:19,281 --> 00:03:20,940 The light. I got it. 63 00:03:24,975 --> 00:03:25,924 Bye. 64 00:03:31,504 --> 00:03:33,226 You know, it's incredible. 65 00:03:33,263 --> 00:03:36,076 Some guy just killed himself on the radio. 66 00:03:37,103 --> 00:03:38,858 It takes all kinds. 67 00:03:40,334 --> 00:03:41,959 Shit! Now I'm awake! 68 00:03:41,997 --> 00:03:43,340 Wide awake. 69 00:03:57,676 --> 00:03:58,691 ( dog barks ) 70 00:04:12,329 --> 00:04:13,346 ( barks ) 71 00:04:15,467 --> 00:04:18,530 This is people food, not mouse food. 72 00:04:23,113 --> 00:04:24,061 ( saw starting ) 73 00:04:26,152 --> 00:04:28,007 Janine: She learned how to do that. 74 00:04:28,041 --> 00:04:29,218 Oh, it's cute. 75 00:04:29,257 --> 00:04:31,710 Would you mind callin' her, please? 76 00:04:31,751 --> 00:04:34,140 Janine: All you have to do is unplug the stupid thing. 77 00:04:39,336 --> 00:04:40,993 ( saw stops ) 78 00:04:47,493 --> 00:04:49,830 Janine, do you mind calling her? 79 00:04:49,864 --> 00:04:50,910 Please. 80 00:04:53,253 --> 00:04:54,628 Henry: Janine? 81 00:05:25,889 --> 00:05:28,672 Man: ( chuckle ) Why walk when you can fly, baby? 82 00:05:28,706 --> 00:05:31,672 - Jimbo, what is that? - My new ride. Get in. 83 00:05:31,713 --> 00:05:35,128 I tell you, if I could fuck a car, I'd never leave my garage. 84 00:05:36,416 --> 00:05:38,653 - Jimbo: What do you think? - Oh, she's hot. 85 00:05:38,687 --> 00:05:39,615 She is hot! 86 00:05:39,648 --> 00:05:41,338 - Wanna see what she can do? - Guess I'm gonna. 87 00:05:41,375 --> 00:05:42,620 Oh yeah, you're gonna. 88 00:05:42,656 --> 00:05:43,583 Whoa... 89 00:05:43,616 --> 00:05:45,024 Come on baby, whoo. 90 00:05:46,271 --> 00:05:48,823 Jesus Christ, could you just slow down? 91 00:05:48,862 --> 00:05:51,993 d I've got everything I need... almost d 92 00:05:52,030 --> 00:05:54,168 - d But I don't got you... d - ( honk ) 93 00:05:54,205 --> 00:05:57,141 d You're the one I need the most. d 94 00:06:01,341 --> 00:06:03,164 Always wanted one of these babies. 95 00:06:03,197 --> 00:06:05,530 Cost me a bundle, but I tell you, 96 00:06:05,564 --> 00:06:08,466 some things are just worth it. Best money I ever spent. 97 00:06:08,509 --> 00:06:10,874 - Jimbo: So I dumped Consolidated. - Henry: Westerman? 98 00:06:10,907 --> 00:06:12,315 Uh... sold. 99 00:06:12,348 --> 00:06:14,005 You took a bite on it. 100 00:06:14,043 --> 00:06:17,174 Graves was up 1/8th, but remember you bought high... 101 00:06:17,211 --> 00:06:19,185 against my recommendation. 102 00:06:19,227 --> 00:06:20,567 You did all right on Stimper though. 103 00:06:20,602 --> 00:06:21,779 Cut to the chase. What am I getting? 104 00:06:21,817 --> 00:06:23,063 You already got it, it's in your account, 105 00:06:23,098 --> 00:06:25,269 - 1 2 and change. - 1 2? 106 00:06:25,305 --> 00:06:27,411 I already told you, the market's in the toilet. 107 00:06:27,449 --> 00:06:28,945 Even so, I figured... 108 00:06:28,988 --> 00:06:32,019 Ah, shit! That's just my luck. I expected to net-- 109 00:06:32,057 --> 00:06:34,479 Christ! You make it sound like I shortchanged you. 110 00:06:34,522 --> 00:06:36,408 No, no, it's not that. 111 00:06:36,441 --> 00:06:38,862 I just expected it to be more. 112 00:06:38,904 --> 00:06:40,815 I always expect it to be more. 113 00:06:40,858 --> 00:06:43,278 Look Jimbo, I'm house-poor. 114 00:06:43,321 --> 00:06:45,328 I don't even own the house yet. 115 00:06:45,367 --> 00:06:46,960 I'm stretching the work to afford it. 116 00:06:47,000 --> 00:06:48,942 You get the report at the end of the month. 117 00:06:48,983 --> 00:06:51,351 I should pay more attention. Janine looks after the finances. 118 00:06:51,383 --> 00:06:54,033 I told you this was a bad idea. 119 00:06:54,070 --> 00:06:55,477 Money and friends just don't mix. 120 00:06:55,511 --> 00:06:56,493 Stop it! 121 00:06:56,534 --> 00:06:58,956 Who better to trust than my oldest and best buddy, huh? 122 00:06:58,998 --> 00:07:00,786 Huh? Come on. 123 00:07:01,781 --> 00:07:06,286 Jimbo: 1 2:30, the club. Call what's-her-name my secretary. 124 00:07:06,324 --> 00:07:08,213 - Betty. - Right. Work it out with her. 125 00:07:09,205 --> 00:07:10,546 Excuse me. 126 00:07:10,581 --> 00:07:11,693 You-- 127 00:07:14,933 --> 00:07:15,979 Man: Hey! 128 00:07:21,044 --> 00:07:22,799 What the hell are you doing? 129 00:07:47,697 --> 00:07:49,039 Good mornin', Rita. 130 00:07:50,639 --> 00:07:51,566 Rita? 131 00:07:53,200 --> 00:07:54,214 Rita? 132 00:07:55,791 --> 00:07:57,547 Do you ever listen to the Larry Case show? 133 00:07:57,584 --> 00:07:58,828 No, but Frank told me. 134 00:07:58,863 --> 00:08:00,717 Some asshole blew his brains out. 135 00:08:00,750 --> 00:08:02,506 I tell you, it takes all kinds. 136 00:08:06,574 --> 00:08:07,620 Good morning. 137 00:08:10,286 --> 00:08:11,812 Did anyone hear the Larry-- 138 00:08:11,853 --> 00:08:14,755 - Did you watch Elsa last night? - The Deevers Collection? 139 00:08:14,798 --> 00:08:16,967 Oh, God. The last creative thing Rip ever did, 140 00:08:17,004 --> 00:08:18,979 was to get himself a breast implant. 141 00:08:19,021 --> 00:08:20,996 I have a friend who knows him, like really well. 142 00:08:21,037 --> 00:08:22,946 She says he wanted tits so he could see 143 00:08:22,987 --> 00:08:25,890 how his clothes would hang on a person with tits. 144 00:08:25,933 --> 00:08:27,110 Oh yeah. 145 00:08:27,147 --> 00:08:28,555 - Coffee? - Definitely. 146 00:08:28,588 --> 00:08:29,667 Woman: Hey, morning. 147 00:08:29,707 --> 00:08:31,496 Rosemary? What are you doing here? 148 00:08:31,532 --> 00:08:34,630 September cover. Milo asked me to pick out some new faces. 149 00:08:34,667 --> 00:08:36,127 - I like this one. - Yeah? 150 00:08:36,170 --> 00:08:38,592 - Which one's your candidate? - Milo's gonna go with that one. 151 00:08:39,594 --> 00:08:41,503 Henry: Number seven. My lucky number. 152 00:08:41,546 --> 00:08:43,881 - But you haven't even seen her. - I don't need to. 153 00:08:43,914 --> 00:08:46,149 - Your choice is my choice. - I didn't say she was-- 154 00:08:46,185 --> 00:08:48,487 Buon giorno, bruisers! 155 00:08:50,184 --> 00:08:51,199 Are you okay? 156 00:08:51,241 --> 00:08:52,801 Listen up, guys. 157 00:08:54,122 --> 00:08:55,070 All right... 158 00:08:55,113 --> 00:08:57,022 ( all clap ) 159 00:08:58,984 --> 00:09:00,609 - Milo: Bruisers! - All: Bruisers. 160 00:09:00,647 --> 00:09:01,925 Milo: All right! 161 00:09:01,960 --> 00:09:05,572 We've been paying close to $300,000 for a face... 162 00:09:06,631 --> 00:09:08,834 just because it's hot! 163 00:09:08,871 --> 00:09:10,781 Milo: That's insane, isn't it? 164 00:09:11,046 --> 00:09:15,203 Milo: I mean, we're hot, and we make heat. 165 00:09:15,239 --> 00:09:16,830 So, from now on... 166 00:09:17,989 --> 00:09:20,028 Rosie's got the cover. 167 00:09:20,067 --> 00:09:22,785 ( cheer and applause ) 168 00:09:22,821 --> 00:09:25,603 I'm not actually gonna be on the cover-- 169 00:09:25,636 --> 00:09:28,506 Oh, you ought to be, babe! You'd knock 'em dead! 170 00:09:28,549 --> 00:09:30,271 - ( gasp ) - ( laughs ) 171 00:09:31,266 --> 00:09:33,176 Man: You're the number one photographer. 172 00:09:33,219 --> 00:09:36,219 I asked Rosie, "Pick me faces from the street, 173 00:09:36,258 --> 00:09:38,399 that I can own, and that I can buy... 174 00:09:39,459 --> 00:09:40,886 for nothing." 175 00:09:40,930 --> 00:09:44,607 Milo: I have never seen any of these chickies before. 176 00:09:44,643 --> 00:09:49,247 But in a minute, I'll pick September's cover! 177 00:09:49,283 --> 00:09:51,038 It's instinct, you know? 178 00:09:51,073 --> 00:09:52,567 You've heard of that? Impulse? 179 00:09:52,608 --> 00:09:56,025 Those lima beans hanging between your legs, 180 00:09:56,065 --> 00:09:59,578 those are balls! 181 00:09:59,617 --> 00:10:02,333 Maybe you forgot what they look like? 182 00:10:02,368 --> 00:10:03,774 Huh! 183 00:10:03,807 --> 00:10:05,466 - Man: Hello? - ( laughs ) 184 00:10:05,504 --> 00:10:09,299 Milo: Now if you find nothing down there in-between your legs, 185 00:10:09,343 --> 00:10:11,068 stay home. 186 00:10:11,105 --> 00:10:13,405 But if you find a pair of maracas, 187 00:10:13,439 --> 00:10:15,991 get your ass over here and start shaking! 188 00:10:16,030 --> 00:10:17,786 Yeah, get fired. 189 00:10:17,822 --> 00:10:19,863 Show any kind of balls around here, you get a pink slip. 190 00:10:19,903 --> 00:10:21,276 Let's rock and roll. 191 00:10:22,462 --> 00:10:24,796 We've got 1 0 candidates, one to 1 0. 192 00:10:24,830 --> 00:10:27,130 So who do you pick? Who do you like? Come on. 193 00:10:27,164 --> 00:10:29,107 - Number seven. - Who said that? 194 00:10:29,150 --> 00:10:31,537 - Henry, sir. It's me. - Oh, Henry. 195 00:10:31,581 --> 00:10:35,062 So we've got one vote for number seven from Henry. 196 00:10:35,102 --> 00:10:36,507 - Come on, who else? - Number two. 197 00:10:36,540 --> 00:10:38,099 - Milo: Number two? - Man: Number three. 198 00:10:38,140 --> 00:10:39,603 - All right? - Woman: Number ten. 199 00:10:39,644 --> 00:10:41,171 - It's gotta be number ten. - Man: She's great. 200 00:10:41,211 --> 00:10:43,098 Oh for-- have you seen her teeth? 201 00:10:43,131 --> 00:10:44,060 Bad teeth. 202 00:10:44,092 --> 00:10:45,653 No way, no way. 203 00:10:45,691 --> 00:10:47,251 No way, no way. 204 00:10:47,291 --> 00:10:51,119 Come on, we've seen this face a hundred times before, haven't we? 205 00:10:51,162 --> 00:10:53,497 This is like yesterday's pizza. 206 00:10:53,530 --> 00:10:54,740 - Cold! - Woman: '80s. 207 00:10:54,778 --> 00:10:57,592 We've got number seven, we've got number nine. Who do you like now? 208 00:10:57,626 --> 00:10:59,631 I'm still going for number seven, sir. 209 00:10:59,673 --> 00:11:01,878 Oh, Henry, stickin' with number seven! 210 00:11:01,914 --> 00:11:03,375 I have to admire him. 211 00:11:03,418 --> 00:11:07,345 Because I admire him, I can be honest enough to tell him... 212 00:11:07,386 --> 00:11:09,524 your taste is in your ass. 213 00:11:09,560 --> 00:11:11,153 ( laughs ) 214 00:11:12,153 --> 00:11:15,186 Number seven is a fuckin' skunk! 215 00:11:16,184 --> 00:11:17,777 You want her? Keep her. 216 00:11:17,816 --> 00:11:21,644 Now this is what I call a bruiser! 217 00:11:21,686 --> 00:11:24,076 ( groan ) 218 00:11:24,120 --> 00:11:26,159 You're perfect. 219 00:11:27,573 --> 00:11:29,429 Now what the hell is she, Rosie? 220 00:11:29,463 --> 00:11:30,390 Milo: Chink or Jap? 221 00:11:30,423 --> 00:11:32,787 She's American. She was born here, Milo. 222 00:11:32,820 --> 00:11:35,244 Her father's from Korea, her mother's Puerto Rican. 223 00:11:35,286 --> 00:11:37,227 - Dominican. - She's a spick. 224 00:11:37,269 --> 00:11:40,652 Yes sir, she's half hispanic and part-- 225 00:11:40,695 --> 00:11:42,700 Milo: Nip? She's a spick-nip! 226 00:11:42,740 --> 00:11:44,048 - ( woman laughing ) - Or a pic-nic... 227 00:11:44,084 --> 00:11:45,198 I don't care! 228 00:11:45,238 --> 00:11:48,847 Can you imagine this face on a be-like-me cover, 229 00:11:48,884 --> 00:11:51,950 among all the white bread in the fucking supermarket? 230 00:11:51,988 --> 00:11:54,507 Milo: Whooo! Rosie, great job. 231 00:11:54,547 --> 00:11:57,644 And remember, bruisers, 232 00:11:57,682 --> 00:11:59,722 we make heat. 233 00:11:59,763 --> 00:12:03,145 Man: We make heat, yes! 234 00:12:03,187 --> 00:12:06,381 All: We make heat! We make heat! 235 00:12:06,417 --> 00:12:08,937 All: We make heat! 236 00:12:08,978 --> 00:12:10,920 Milo: Whoooo! We make heat! 237 00:12:10,961 --> 00:12:13,351 - Milo: And put a spin on it! - Spin on this. 238 00:12:13,393 --> 00:12:15,117 Here, here. 239 00:12:15,154 --> 00:12:17,256 Guess my lucky number's not so lucky. 240 00:12:17,295 --> 00:12:20,460 I thought he'd pick her for sure. She's his kind of cheap. 241 00:12:20,495 --> 00:12:21,925 You said she was your choice. 242 00:12:21,969 --> 00:12:24,358 I said I thought she'd be Milo's choice. 243 00:12:25,648 --> 00:12:27,719 I know you picked her because of me. 244 00:12:27,759 --> 00:12:30,378 You're very sweet. Other guys should take a lesson. 245 00:12:31,375 --> 00:12:33,382 - You know, Milo is-- - The boss! 246 00:12:33,423 --> 00:12:34,917 - And bosses are-- - Jerks. 247 00:12:34,958 --> 00:12:35,974 ( chuckle ) 248 00:12:36,016 --> 00:12:39,308 - I was gonna say entitled. - Milo's entitled himself. 249 00:12:39,341 --> 00:12:41,677 What happened to him? He was never like that before. 250 00:12:41,709 --> 00:12:43,716 No, I know. He was a communist. 251 00:12:43,757 --> 00:12:46,278 He was a fuckin' refugee, for Chrissake! 252 00:12:46,318 --> 00:12:47,594 Milo's been good to me. 253 00:12:47,629 --> 00:12:50,214 He's given me a lot of breaks. He's given me a career. 254 00:12:50,252 --> 00:12:51,944 I can't just forget that. 255 00:12:52,941 --> 00:12:55,079 I want you to know, I wanna tell you-- 256 00:12:55,116 --> 00:12:56,544 Milo: Creedlow! 257 00:12:56,586 --> 00:12:59,435 - You're one of-- - Milo: Henry, get your ass in here! 258 00:12:59,467 --> 00:13:02,248 Like I said, other guys should take a lesson. 259 00:13:02,282 --> 00:13:03,712 You're one of the only friends-- 260 00:13:03,756 --> 00:13:06,439 - the only true friends-- - Milo: Creedlow! 261 00:13:06,475 --> 00:13:07,903 I know. 262 00:13:07,947 --> 00:13:10,052 No, you don't know. You don't understand. 263 00:13:10,089 --> 00:13:11,845 What I'm trying to say is why you and I-- 264 00:13:11,882 --> 00:13:12,808 Henry? 265 00:13:13,834 --> 00:13:16,616 - Asshole wants you. - ( groan ) 266 00:13:18,089 --> 00:13:20,839 - Yes, sir? - What's the fuckin' matter with you? 267 00:13:20,874 --> 00:13:23,174 - A problem with your ears? - No, sir I was just-- 268 00:13:23,208 --> 00:13:25,510 We're talking about the party. Is everything cool? 269 00:13:25,544 --> 00:13:26,590 The barbecue is-- 270 00:13:26,633 --> 00:13:29,087 Why the fuck should I talk to you about my own barbecue? 271 00:13:29,127 --> 00:13:31,975 - I'm talking about the-- - The masquerade, sir. 272 00:13:32,008 --> 00:13:32,936 You're right, Henry. 273 00:13:32,968 --> 00:13:34,941 That's what we should be talking about, isn't it? 274 00:13:34,981 --> 00:13:37,286 - Yes, sir. - So, everything's copacetic? 275 00:13:37,319 --> 00:13:38,528 Sir? 276 00:13:38,567 --> 00:13:41,634 Come on, entertainment, food, the laser show, the freak show? 277 00:13:41,671 --> 00:13:44,158 - Everything's under control? - I think it's gonna be a blast, sir. 278 00:13:44,198 --> 00:13:46,880 - Are you coming? - I'm helping organize everything-- 279 00:13:46,916 --> 00:13:49,252 I'm talking about the fuckin' barbecue, Henry. 280 00:13:49,285 --> 00:13:50,846 Yes, sir. Yes, I'm coming. 281 00:13:50,887 --> 00:13:53,188 You know it's one of those bring-your-wife things? 282 00:13:53,221 --> 00:13:55,044 I'll bring my wife, sir. 283 00:13:55,078 --> 00:13:56,604 Good, Henry! 284 00:13:57,571 --> 00:13:59,263 I love it when it clicks up there. 285 00:13:59,301 --> 00:14:01,569 - Man: Mr. Styles, specifically-- - Milo: Come on. 286 00:14:02,563 --> 00:14:05,084 He's in a staff meeting. Can I take message? 287 00:14:05,125 --> 00:14:06,052 Who is it? 288 00:14:06,084 --> 00:14:08,471 - It's a Mr. Wynn. - Oh, put him through. 289 00:14:08,515 --> 00:14:10,305 He'll be right with you. 290 00:14:12,546 --> 00:14:14,172 - Good morning, Mr. Wynn. - Wynn: Good morning. 291 00:14:14,209 --> 00:14:15,967 I'm calling about your application. 292 00:14:16,003 --> 00:14:18,936 You were interested in platinum I believe, not gold? 293 00:14:18,979 --> 00:14:20,505 No, I already have a gold, but uh... 294 00:14:20,547 --> 00:14:24,059 my wife wasn't impressed, so I wanted to upgrade to a platinum. 295 00:14:24,098 --> 00:14:27,512 Wynn: Yes, well... a platinum card is like a blank check, Mr. Creedlow. 296 00:14:27,553 --> 00:14:30,333 It has no cash limit, as you know. 297 00:14:30,367 --> 00:14:33,182 Your credit history has been impeccable, but your assets... 298 00:14:33,216 --> 00:14:35,104 We found your estimates were a bit high. 299 00:14:35,136 --> 00:14:36,346 High? By 1 0, 1 5 grand? 300 00:14:36,383 --> 00:14:38,806 The market goes up as well as down. You know that. 301 00:14:38,847 --> 00:14:41,116 - Wynn: We know about the markets. - Your costume. 302 00:14:41,151 --> 00:14:43,803 But given your limited equity holdings, 303 00:14:43,839 --> 00:14:46,968 we're a good deal further off than 1 0 or 1 5,000. 304 00:14:48,896 --> 00:14:50,007 That much? 305 00:14:50,046 --> 00:14:53,876 Jesus, I must have miscalculated, but that much? 306 00:14:53,918 --> 00:14:56,601 So, my buddy is sitting at the bar 307 00:14:56,638 --> 00:15:00,118 and these two guys come in carrying a third guy 308 00:15:00,158 --> 00:15:02,425 and they just leave him there. 309 00:15:02,461 --> 00:15:04,794 The guy just flips off the stool, and lands flat on his ass. 310 00:15:04,827 --> 00:15:07,195 - Out! - This is the shaggy dog story? 311 00:15:07,227 --> 00:15:08,635 No, I swear it's true. 312 00:15:08,669 --> 00:15:11,702 So my buddy scoops him up, puts him back on his stool. 313 00:15:11,741 --> 00:15:13,910 The guy goes... bam! 314 00:15:13,946 --> 00:15:17,297 Flips right off the stool and lands flat on his ass, again. 315 00:15:17,339 --> 00:15:20,207 My buddy's looking at him thinking, "Oh, man he's shitfaced." 316 00:15:20,251 --> 00:15:22,357 He goes through his wallet, gets his license 317 00:15:22,395 --> 00:15:24,815 puts him in his car, drives him home, rings the doorbell, 318 00:15:24,859 --> 00:15:27,247 his wife comes to the door, he says, "Look, I got your husband." 319 00:15:27,290 --> 00:15:29,199 She says,"Thank you very much." He turns to go, 320 00:15:29,242 --> 00:15:31,794 and she turns to him and says, "Where's his wheelchair? " 321 00:15:31,832 --> 00:15:33,744 ( Larson laughs ) 322 00:15:33,786 --> 00:15:36,850 "Where's his fucking wheelchair? " Come on, Henry. Jesus Christ. 323 00:15:36,888 --> 00:15:40,270 Do us all a favor, go out with some of the money I make you, 324 00:15:40,313 --> 00:15:42,416 buy yourself a fucking sense of humor. 325 00:15:45,271 --> 00:15:47,344 Fuck! 40-30. 326 00:15:47,383 --> 00:15:50,961 I got one for you: A guy wakes up one morning and he's miserable. 327 00:15:50,998 --> 00:15:52,853 His life sucks. He's at the end of his rope. 328 00:15:52,887 --> 00:15:55,276 - So, he calls the-- - He calls the Larry Case Show, 329 00:15:55,320 --> 00:15:57,107 It's about that guy that blew his brains out, right? 330 00:15:57,142 --> 00:15:58,548 Christ, I can't tell that story to anyone. 331 00:15:58,581 --> 00:16:00,271 Power of the media. You should know. 332 00:16:00,309 --> 00:16:02,829 I'm not in the media. I'm in the face business. 333 00:16:03,606 --> 00:16:06,028 - Oh, just out. - No! 334 00:16:06,069 --> 00:16:09,003 Six inches, man. Game, set and match. 335 00:16:09,044 --> 00:16:11,019 - You guys are up. - Great. Thanks. 336 00:16:11,061 --> 00:16:13,427 What I want to know is, why would someone do that? 337 00:16:13,460 --> 00:16:16,012 So what if your life sucks? Whose doesn't? 338 00:16:16,052 --> 00:16:17,546 No one's, man. 339 00:16:17,589 --> 00:16:19,213 Except maybe mine. 340 00:16:19,924 --> 00:16:21,865 They turned me down on my platinum card. 341 00:16:21,906 --> 00:16:23,500 So what? Who needs it? Iced tea, please. 342 00:16:23,540 --> 00:16:26,059 - Henry, have something stiffer. - No, just an iced tea, thanks. 343 00:16:26,099 --> 00:16:29,676 They said it's my assets. That my assets have come up short. 344 00:16:29,715 --> 00:16:31,623 It makes you wonder. 345 00:16:31,665 --> 00:16:34,033 No shit it makes you wonder. 346 00:16:34,067 --> 00:16:36,041 You don't think there could be any tampering? 347 00:16:36,081 --> 00:16:38,764 - By who? - I don't know? Who's got access? 348 00:16:38,801 --> 00:16:40,177 It's not Janine. 349 00:16:40,209 --> 00:16:42,413 It's probably some computer glitch. 350 00:16:42,449 --> 00:16:44,139 Don't worry about it. I'll take care of it. 351 00:16:44,176 --> 00:16:45,670 In the meanwhile, Henry, 352 00:16:45,713 --> 00:16:48,298 do us all a favor and don't get worked up, okay? 353 00:16:48,337 --> 00:16:51,119 Like your friend on the radio, he gets himself all worked up. 354 00:16:51,152 --> 00:16:52,778 Over what? Nothing. 355 00:16:52,816 --> 00:16:55,497 I guarantee you, if I ever get cheesed enough to shoot somebody, 356 00:16:55,535 --> 00:16:57,422 the last person I'm gonna shoot is me. 357 00:17:09,293 --> 00:17:10,755 Man: Hey, how's it going? 358 00:17:12,237 --> 00:17:15,085 Hey, I just had to do that, man. 359 00:17:15,117 --> 00:17:17,897 You know? It's a fucking pool party! 360 00:17:17,931 --> 00:17:20,004 No hard feelings, eh? 361 00:17:20,045 --> 00:17:22,531 How are you doing, kiddo? 362 00:17:22,571 --> 00:17:25,354 Listen, thank you, Milo, This is-- this is the best. 363 00:17:25,388 --> 00:17:27,298 - Huh? - Yes. Great. 364 00:17:27,339 --> 00:17:28,614 Great party. Great house. 365 00:17:28,651 --> 00:17:32,392 It's a great house. Great house! She thinks I'm gonna give it up. 366 00:17:32,426 --> 00:17:36,071 Not a fucking inch of it, Rosie. I'd rather chop an inch off my dick. 367 00:17:36,108 --> 00:17:38,953 - You have a good lawyer, I hope? - The best. Me. 368 00:17:38,985 --> 00:17:40,328 - Are you okay? - Mmm. 369 00:17:40,361 --> 00:17:41,540 Have you filed yet? 370 00:17:41,578 --> 00:17:43,650 You don't file until you have a term sheet. 371 00:17:43,689 --> 00:17:45,827 All Rosie has to do is not move out. 372 00:17:45,866 --> 00:17:48,799 - She has to live with the creep? - Not with him, just near him. 373 00:18:06,279 --> 00:18:07,685 It doesn't look anything like him. 374 00:18:07,719 --> 00:18:09,574 - Sure it does. - Cheek-bones. 375 00:18:09,606 --> 00:18:11,841 - The nose. - The mouth, maybe the mouth. 376 00:18:11,878 --> 00:18:14,083 Amazing, isn't it? It's an exact replica, 377 00:18:14,119 --> 00:18:17,216 yet you'd never know who he was. He's a total blank. 378 00:18:17,254 --> 00:18:19,359 - Who's blank? - You are, cutie pie. 379 00:18:19,397 --> 00:18:21,405 - Come and take a look. - That's me? 380 00:18:21,445 --> 00:18:22,754 No. 381 00:18:26,917 --> 00:18:27,997 That's you. 382 00:18:30,373 --> 00:18:33,241 I don't know. I think it's cool. I can see myself. 383 00:18:33,283 --> 00:18:35,224 Yes, but can you make other people see you? 384 00:18:35,267 --> 00:18:36,959 - What do you mean? - Paint it. Color it-- 385 00:18:36,995 --> 00:18:39,843 whatever you think might make people recognize that it's you. 386 00:18:39,874 --> 00:18:41,150 They're great, but who are they? 387 00:18:41,186 --> 00:18:43,674 The only one I can recognize is Wilson. 388 00:18:43,715 --> 00:18:45,535 - How could you tell? - The beak. 389 00:18:45,570 --> 00:18:47,196 You ever do one of yourself? 390 00:18:47,235 --> 00:18:49,143 - Yeah. - How'd you decorate it? 391 00:18:49,186 --> 00:18:52,119 No, that's no fun. I know who I am. 392 00:18:52,160 --> 00:18:53,984 Oh. And Milo? 393 00:18:54,017 --> 00:18:56,252 It's enough she has to look at his real face. 394 00:18:56,288 --> 00:18:57,662 Gloria, most of the time-- 395 00:18:57,697 --> 00:19:01,439 I think we all know how Milo spends most of his time. 396 00:19:01,473 --> 00:19:04,123 - And with whom. - All you have to do is prove it. 397 00:19:04,161 --> 00:19:06,909 - That's you, isn't it? - Please. Stars and Stripes. 398 00:19:06,944 --> 00:19:08,799 Not until they elect a female president. 399 00:19:10,528 --> 00:19:12,535 You never told me you were a sculptress. 400 00:19:12,575 --> 00:19:13,916 I'm not. 401 00:19:13,951 --> 00:19:16,056 I never had the balls, as Milo would say, 402 00:19:16,094 --> 00:19:17,882 to do anything original. 403 00:19:17,918 --> 00:19:20,701 My little garden of lost souls. 404 00:19:20,736 --> 00:19:22,327 No matter how they're decorated, 405 00:19:22,366 --> 00:19:24,852 or what their make-up or what they're wearing, 406 00:19:24,893 --> 00:19:26,552 as soon as they're gone, they're gone. 407 00:19:26,590 --> 00:19:28,532 They fade from memory completely. 408 00:19:28,573 --> 00:19:32,632 - People are forgettable. - Most people. 409 00:19:32,670 --> 00:19:34,643 Not all people. 410 00:19:34,684 --> 00:19:37,467 Sorry, you have... a little plaster. 411 00:19:40,923 --> 00:19:42,385 We should stop hiding. 412 00:19:43,740 --> 00:19:45,681 People will wonder where we are. 413 00:19:45,722 --> 00:19:48,855 Yes, I should make an appearance. 414 00:19:51,961 --> 00:19:54,809 You go and see if you can work on your image. 415 00:19:54,842 --> 00:19:56,565 ( growls ) 416 00:20:27,447 --> 00:20:29,966 The new cover girl you picked this morning-- 417 00:20:30,006 --> 00:20:31,728 Oh, you like this doll, Ted? 418 00:20:31,766 --> 00:20:32,977 Tom. 419 00:20:33,014 --> 00:20:35,664 You're afraid I'm gonna pull her pants down, aren't you? 420 00:20:35,701 --> 00:20:36,978 Uh, no. 421 00:20:37,012 --> 00:20:39,631 I mean, yes. I like her a lot. 422 00:20:39,667 --> 00:20:41,708 But no, I never thought that you-- 423 00:20:41,749 --> 00:20:43,341 Sure you did. Come on. 424 00:20:43,380 --> 00:20:45,868 No. I'm not going to do it. Not tonight. 425 00:20:45,909 --> 00:20:48,079 Tomorrow night, she's fair game. 426 00:20:48,114 --> 00:20:50,571 A month from now, when she's been all over the newstands, 427 00:20:50,612 --> 00:20:52,783 she'll be everybody's date. 428 00:20:52,819 --> 00:20:57,227 Tonight's your only chance to prove to her that you're the man. 429 00:20:57,267 --> 00:21:00,397 Right. Yes. Well, thank you, Mr. Styles. 430 00:21:00,434 --> 00:21:02,441 I appreciate your advice. 431 00:21:04,083 --> 00:21:05,390 Fucker. 432 00:21:05,425 --> 00:21:07,498 You're a total sleaze. 433 00:21:07,538 --> 00:21:09,992 What the hell are you? 434 00:21:18,351 --> 00:21:21,350 Why do you have to fuck with people all the time? 435 00:21:21,391 --> 00:21:23,366 Because there's nothing else you can do with them. 436 00:21:23,408 --> 00:21:26,886 Look at them. Fucking pathetic crowd. 437 00:21:26,927 --> 00:21:28,488 I don't even know half of them. 438 00:21:28,527 --> 00:21:30,414 The only thing I need to know, 439 00:21:30,447 --> 00:21:32,453 is that they're busy. 440 00:21:32,494 --> 00:21:35,461 And what's keeping them busy is me, 441 00:21:35,502 --> 00:21:37,225 Milo Styles. 442 00:21:37,262 --> 00:21:41,287 You're a bastard. That you are. 443 00:21:41,326 --> 00:21:45,155 Everybody needs a bastard in their life. 444 00:21:45,197 --> 00:21:47,914 You see, it gives them... 445 00:21:48,908 --> 00:21:50,731 a yardstick 446 00:21:50,765 --> 00:21:53,928 to measure themselves by. 447 00:21:53,963 --> 00:21:55,688 Your yardstick is out there. 448 00:21:55,723 --> 00:21:57,349 Play with it. 449 00:21:57,386 --> 00:22:01,183 Come on, you're a grown-up. Play with it. 450 00:22:01,228 --> 00:22:04,260 Don't pop off, okay? 451 00:22:04,298 --> 00:22:06,687 I never met a guy who popped off as fast as you. 452 00:22:06,729 --> 00:22:09,697 Old guys lose their patience quickly. 453 00:22:09,738 --> 00:22:12,005 You're not old. 454 00:22:12,041 --> 00:22:15,302 Ooh, I caught a brass ring. 455 00:22:15,335 --> 00:22:18,435 Does it mean I get a free ride? 456 00:22:18,474 --> 00:22:19,878 Nothing's free, Milo. 457 00:22:19,912 --> 00:22:22,759 This is a pay as you go world. 458 00:22:22,792 --> 00:22:23,906 ( Milo moans ) 459 00:22:46,407 --> 00:22:47,235 Ma'am? 460 00:22:47,269 --> 00:22:49,243 Fill it with the best you've got. 461 00:22:49,286 --> 00:22:51,327 Switch seats. I'll drive. 462 00:22:51,365 --> 00:22:54,047 - I am not drunk. - Yes, you are, 463 00:22:54,085 --> 00:22:55,907 but that's not what I said. 464 00:22:55,941 --> 00:22:58,209 Say what you think. Give me a clue, please? 465 00:22:58,244 --> 00:23:02,105 Some reason why I should still be interested in a dick like you. 466 00:23:02,148 --> 00:23:04,252 Oh, no reason. Especially when there's so many more 467 00:23:04,290 --> 00:23:06,046 interesting dicks under the liquor bar. 468 00:23:06,083 --> 00:23:08,026 You noticed. 469 00:23:08,069 --> 00:23:10,238 Thank God, you're not brain-dead. 470 00:23:10,275 --> 00:23:12,413 - Cash or charge? - Charge. 471 00:23:12,450 --> 00:23:15,516 I try my best, I go out there every day, and I-- 472 00:23:15,555 --> 00:23:16,984 Let people walk all over you. 473 00:23:17,026 --> 00:23:20,060 Yeah, if that's what it takes, yes. 474 00:23:20,100 --> 00:23:23,358 - There are rules. - I know the rules better than you. 475 00:23:23,392 --> 00:23:26,142 Man: Sorry, no smoking near the pumps. Can I check the oil? 476 00:23:26,177 --> 00:23:27,966 The car's fine. Check his oil. 477 00:23:28,000 --> 00:23:29,887 No. Just gas, thanks. 478 00:23:29,919 --> 00:23:33,432 You hear about women who fuck their way to the top. 479 00:23:33,472 --> 00:23:35,359 Me... 480 00:23:35,391 --> 00:23:37,661 I have been fucking my way to the bottom. 481 00:23:39,102 --> 00:23:41,559 Six years and what do we have to show for it? 482 00:23:41,599 --> 00:23:43,290 A life? 483 00:23:43,326 --> 00:23:45,214 Jesus! 484 00:23:45,247 --> 00:23:48,116 When I first met you I thought you were on the fast track. 485 00:23:48,158 --> 00:23:49,816 Man, was I wrong. 486 00:23:49,855 --> 00:23:52,921 You swallow your emotions. You eat whatever shit is served up. 487 00:23:52,958 --> 00:23:55,291 - That's not fair. - You saw me jerking a guy off, 488 00:23:55,324 --> 00:23:58,555 for Chrissake! Did you slug him? No. 489 00:23:58,591 --> 00:24:00,476 Did you slug me? No. ( knocking on window ) 490 00:24:00,509 --> 00:24:02,200 - Yeah? - Your credit card, sir. 491 00:24:02,236 --> 00:24:05,171 I want to go someplace, Henry. 492 00:24:05,213 --> 00:24:07,797 You are going no place. 493 00:24:07,836 --> 00:24:09,363 You're nothing. 494 00:24:09,405 --> 00:24:11,313 Nobody. 495 00:24:16,859 --> 00:24:19,279 I'm not going in. Get out. 496 00:24:19,320 --> 00:24:21,145 Get out of the car. 497 00:24:25,018 --> 00:24:26,579 Treat me like shit. 498 00:24:30,392 --> 00:24:33,426 ...everything I've got. What more do you want? 499 00:24:35,832 --> 00:24:38,199 Suddenly I'm nothing. 500 00:24:39,385 --> 00:24:40,562 Fuck you! 501 00:24:42,968 --> 00:24:44,015 Aargh! 502 00:24:52,950 --> 00:24:54,446 Janine: Don't wait up. 503 00:24:58,645 --> 00:25:00,434 Did you hear me, asshole? 504 00:25:00,470 --> 00:25:02,574 I said, don't wait up. 505 00:25:02,613 --> 00:25:03,790 ( tires screech ) 506 00:25:52,368 --> 00:25:55,783 Radio host: We're taking calls from everybody around the city. 507 00:25:55,822 --> 00:25:59,083 And we're gonna take one from John on line two. 508 00:26:00,110 --> 00:26:01,670 - John: Larry? - Larry: Yeah. Hi, go ahead. 509 00:26:01,711 --> 00:26:04,939 John: I'd like to talk about the guy that shot himself. 510 00:26:04,974 --> 00:26:06,535 Larry: Yes, what about Mr. Stupid? 511 00:26:06,574 --> 00:26:09,421 John: I don't think he's stupid. I mean-- 512 00:26:09,452 --> 00:26:10,696 Larry: Well, I don't know. 513 00:26:10,732 --> 00:26:12,424 John: He made his point. He made an impression. 514 00:26:12,461 --> 00:26:14,916 Larry: The only thing he made an impression was on his skull. 515 00:26:14,957 --> 00:26:17,892 John: That's a good one. He made headlines in every newspaper. 516 00:26:17,935 --> 00:26:21,030 Larry: He did it on my show, and that's what everybody remembers. 517 00:26:21,067 --> 00:26:24,035 John: To get attention. For the first time in his life, he's been noticed. 518 00:26:24,075 --> 00:26:25,450 Larry: What's good about being dead and noticed? 519 00:26:25,484 --> 00:26:27,425 I mean, dead ain't sexy. At six feet under, 520 00:26:27,466 --> 00:26:29,639 you think anyone's gonna notice him in his grave? 521 00:26:29,676 --> 00:26:31,463 - John: He's not in a grave. - Larry: What do you mean? 522 00:26:31,499 --> 00:26:34,369 John: He's sitting in a rocking chair, sipping a cold one, 523 00:26:34,410 --> 00:26:36,133 talking to some pimp on the radio. 524 00:26:36,170 --> 00:26:39,554 I'm him, asshole. I'm the guy. 525 00:26:39,594 --> 00:26:43,302 Just this regular guy, my own man and everything, 526 00:26:43,337 --> 00:26:45,411 and I'm risen from the dead. 527 00:26:45,449 --> 00:26:47,653 And this time around, I'm not taking any-- ( beep ) 528 00:26:47,690 --> 00:26:50,078 from rat bastards like you. 529 00:26:50,121 --> 00:26:52,509 You treat us like garbage. Like we're nothing. 530 00:26:52,552 --> 00:26:55,552 Like we're not even here. You can't turn a man into nothing. 531 00:26:55,592 --> 00:26:59,039 You try, you're the one that's gonna pay. You're the-- ( click ) 532 00:26:59,079 --> 00:27:01,382 Henry: This isn't happening. This is just a dream. 533 00:27:24,645 --> 00:27:26,335 Woman: Hello. 534 00:27:26,372 --> 00:27:30,365 Señora, the garage is open. 535 00:27:30,403 --> 00:27:32,127 Is anybody home? 536 00:27:32,163 --> 00:27:34,171 Janine's not here, but I am. 537 00:27:38,244 --> 00:27:42,040 You left the garage open. The door open. 538 00:27:42,082 --> 00:27:44,897 This is bad city, señor. 539 00:27:48,514 --> 00:27:50,585 You leave house open it's trouble. 540 00:27:50,625 --> 00:27:52,534 ( woman speaks Spanish ) 541 00:27:52,577 --> 00:27:53,821 I'm sorry, what was that? 542 00:27:53,857 --> 00:27:55,644 ( speaks Spanish ) 543 00:28:03,968 --> 00:28:06,204 ( speaks Spanish ) 544 00:28:19,839 --> 00:28:23,350 What did you find, Katie? What did you find in my pocket? 545 00:28:23,389 --> 00:28:27,612 Find, señor? Nothing. I was fixing your jacket, 546 00:28:27,646 --> 00:28:29,849 and fold it out, make it nice. 547 00:28:29,885 --> 00:28:32,884 - ( Katie speaks Spanish ) - You stole money, didn't you? 548 00:28:32,925 --> 00:28:35,739 Money? No, never. 549 00:28:35,772 --> 00:28:38,706 No? How about silver? 550 00:28:38,748 --> 00:28:40,405 I steal nothing. 551 00:28:40,443 --> 00:28:41,873 ( speaks Spanish ) 552 00:28:43,386 --> 00:28:45,491 ( Henry speaks Spanish ) 553 00:28:48,858 --> 00:28:52,503 You speak Spanish, señor? 554 00:28:52,539 --> 00:28:54,742 Oh, yeah. I'm full of surprises. 555 00:28:57,112 --> 00:29:01,107 You must have a lovely home, Katie, with all the things you've stolen. 556 00:29:01,146 --> 00:29:04,592 I steal nothing. I take nothing. 557 00:29:05,498 --> 00:29:06,958 ( silver clanks ) 558 00:29:07,000 --> 00:29:10,414 If you take nothing, then there's nothing in this bag. 559 00:29:10,456 --> 00:29:11,765 Take that! 560 00:29:14,008 --> 00:29:16,396 Henry: It's just that she made me so angry. 561 00:29:26,965 --> 00:29:29,931 It's real. It's all real. 562 00:29:37,653 --> 00:29:38,863 ( tires screech ) 563 00:29:50,962 --> 00:29:52,423 Janine: Henry? 564 00:29:52,466 --> 00:29:53,776 The dog is out. 565 00:30:11,408 --> 00:30:13,295 That's a good dog. 566 00:30:15,279 --> 00:30:17,003 Henry, are you home? 567 00:30:28,238 --> 00:30:30,955 Henry? The dog was out. 568 00:30:42,605 --> 00:30:43,654 Go on now. 569 00:30:48,845 --> 00:30:50,152 Henry... 570 00:31:14,696 --> 00:31:16,070 ( saw buzzes ) 571 00:31:17,962 --> 00:31:19,170 ( yelps ) 572 00:31:25,704 --> 00:31:27,428 Pupsie, come here. 573 00:31:27,463 --> 00:31:30,812 I know it's a bad old thing, bad old saw. 574 00:31:30,854 --> 00:31:33,344 I told your daddy to unplug it. 575 00:31:36,166 --> 00:31:38,467 He doesn't even know what to do with an extension cord. 576 00:31:42,662 --> 00:31:44,548 Yeah. Hi, it's me. 577 00:31:45,668 --> 00:31:47,578 No, he's not here. 578 00:31:47,621 --> 00:31:49,444 - ( Pupsie barks ) - Pupsie, stop that. 579 00:31:49,477 --> 00:31:51,485 I turned it off. Come here. 580 00:31:53,733 --> 00:31:55,326 Come here, baby. 581 00:31:55,365 --> 00:31:56,411 That's it. 582 00:31:56,452 --> 00:31:58,557 Huh? He's not here. 583 00:31:58,596 --> 00:32:01,759 If he was, you think I'd tell him I'm going away with you? 584 00:32:01,796 --> 00:32:04,958 When you're ready to get serious, then I'll talk to him. 585 00:32:04,995 --> 00:32:07,451 Until then, I've got to make a living, too. 586 00:32:07,492 --> 00:32:09,792 ( laughs ) 587 00:32:09,826 --> 00:32:12,609 Oh, yeah, like you give a shit. 588 00:32:14,754 --> 00:32:16,957 So where are you taking me? 589 00:32:16,992 --> 00:32:18,520 Really? 590 00:32:19,809 --> 00:32:22,329 How'd you work that out? 591 00:32:27,903 --> 00:32:29,278 Hold on a minute. 592 00:32:31,008 --> 00:32:31,935 Okay. 593 00:32:35,999 --> 00:32:37,493 Come here. 594 00:32:37,535 --> 00:32:41,112 Come on. Come on. 595 00:32:41,150 --> 00:32:44,149 A weekend in the sun. I'll take it. 596 00:32:44,190 --> 00:32:46,460 Even if you are just fucking with me. 597 00:32:48,637 --> 00:32:50,459 Hey, Pupsie. 598 00:32:50,493 --> 00:32:53,362 Come on, Pupsie. Look at this. 599 00:32:56,125 --> 00:32:58,133 Look at this. 600 00:32:59,613 --> 00:33:01,783 Come on. Yeah, good. 601 00:33:01,819 --> 00:33:04,089 Come on. 602 00:33:31,545 --> 00:33:33,105 ( car engine starts ) 603 00:34:58,766 --> 00:35:01,831 - Janine: Milo. - Milo: I'm hiding. 604 00:35:05,549 --> 00:35:07,176 Milo: Getting warmer. 605 00:35:08,269 --> 00:35:10,441 Getting warmer. 606 00:35:10,478 --> 00:35:12,931 Ooh, you're getting hotter. 607 00:35:12,973 --> 00:35:14,116 Ow! 608 00:35:32,075 --> 00:35:35,140 Hey, got to keep up your energy, honey. 609 00:35:35,178 --> 00:35:38,211 Some English muffin? Sable on a bagel? 610 00:35:38,251 --> 00:35:40,389 I told you, I'm not hungry. 611 00:35:40,425 --> 00:35:42,181 Something more substantial? 612 00:35:42,217 --> 00:35:43,713 ( latin music playing ) 613 00:35:44,713 --> 00:35:47,711 Are we leaving or what? This is not my idea of a good time, 614 00:35:47,752 --> 00:35:50,470 standing around watching you eat sable on a bagel. 615 00:35:50,504 --> 00:35:51,748 Adios. 616 00:35:54,569 --> 00:35:58,342 What about some jelly on the belly? 617 00:36:00,520 --> 00:36:02,755 Oh, God. Is your dick on steroids? 618 00:36:02,790 --> 00:36:05,181 We spent all last night in bed. 619 00:36:05,223 --> 00:36:07,524 And we're gonna spend the whole weekend in bed. 620 00:36:09,540 --> 00:36:11,429 Bed... 621 00:36:11,462 --> 00:36:15,258 is a blessing given to us by the gods. 622 00:36:15,301 --> 00:36:16,611 Come on. 623 00:36:18,822 --> 00:36:22,913 But how often do you get to make it on a 624 00:36:22,950 --> 00:36:28,665 $40,000 fucking conference table, honey? 625 00:36:40,353 --> 00:36:41,531 Yeah, wait. 626 00:36:44,897 --> 00:36:49,086 Milo: I'm gonna come. Oh God, it's so beautiful. 627 00:36:49,121 --> 00:36:52,666 ( Janine laughs ) 628 00:36:56,831 --> 00:37:00,127 That's good. Give it to me. 629 00:37:00,159 --> 00:37:02,265 Give it to me. Give it to me. 630 00:37:02,304 --> 00:37:04,442 - Oh, yes! - ( mechanical door rumbles ) 631 00:37:04,480 --> 00:37:06,302 Wait! Wait! 632 00:37:06,336 --> 00:37:08,091 Gotcha, dickhead! 633 00:37:10,814 --> 00:37:11,797 Milo! 634 00:37:11,840 --> 00:37:15,253 Hey, Rosie. Come on, you're spying on me? 635 00:37:15,294 --> 00:37:16,985 That's beneath you, honey. 636 00:37:17,021 --> 00:37:19,160 Just trying to keep track of who's beneath you, Milo. 637 00:37:19,197 --> 00:37:21,270 You wanna ruin me? Is that what you want? 638 00:37:21,310 --> 00:37:22,586 I just want what's fair. 639 00:37:22,622 --> 00:37:24,955 - What? - What's fair, Milo! 640 00:37:27,483 --> 00:37:28,827 Shit! 641 00:37:34,940 --> 00:37:36,599 ( rattling ) 642 00:37:52,506 --> 00:37:54,992 - ( clanging ) - Milo. 643 00:38:00,568 --> 00:38:01,976 ( crashing ) 644 00:38:02,009 --> 00:38:03,438 Milo, is that you? 645 00:38:06,647 --> 00:38:07,761 ( screams ) 646 00:38:07,800 --> 00:38:10,482 What's the matter? You shocked by my appearance? 647 00:38:10,520 --> 00:38:11,949 - Henry? - Well, let me tell you, 648 00:38:11,990 --> 00:38:13,552 I'm shocked by yours. 649 00:38:13,592 --> 00:38:15,893 Look at me. Look at me. 650 00:38:15,928 --> 00:38:17,104 Look at me! 651 00:38:23,189 --> 00:38:25,873 You're crazy, Henry. You've gone fucking crazy. 652 00:38:25,910 --> 00:38:29,170 Not crazy. No, gone. All gone. 653 00:38:29,205 --> 00:38:31,572 You took the only thing that can't be replaced. 654 00:38:31,605 --> 00:38:32,979 My identity. 655 00:38:33,013 --> 00:38:34,440 There's nothing left. 656 00:38:34,484 --> 00:38:36,818 Nothing! 657 00:38:36,851 --> 00:38:38,991 Where am I? 658 00:38:39,029 --> 00:38:40,523 Huh? 659 00:38:43,635 --> 00:38:46,385 Come on, come out. 660 00:38:49,811 --> 00:38:51,021 Where am I? 661 00:38:54,963 --> 00:38:56,106 Hello. 662 00:38:56,145 --> 00:38:57,487 ( screams ) 663 00:39:01,713 --> 00:39:02,892 God, is that blood? 664 00:39:02,931 --> 00:39:04,588 Yeah, and you know what? 665 00:39:04,626 --> 00:39:06,218 I'm getting a taste for it. 666 00:39:06,257 --> 00:39:07,303 Ow! 667 00:39:09,744 --> 00:39:11,752 Now, I may be a loser, 668 00:39:11,793 --> 00:39:16,528 but I know exactly what to do with an extension cord. 669 00:39:16,560 --> 00:39:17,803 ( Janine screams ) 670 00:39:19,632 --> 00:39:22,053 You can't do this to me, Rosie. 671 00:39:22,095 --> 00:39:25,413 Rosie, that was a fucking private moment, you understand? 672 00:39:25,455 --> 00:39:28,966 Don't you have any ethics? We're partners-- 673 00:39:29,006 --> 00:39:29,953 ( glass shatters ) 674 00:40:30,791 --> 00:40:32,101 Boo. 675 00:40:32,135 --> 00:40:35,875 Don't-- don't hurt me. Please, Henry. 676 00:40:35,910 --> 00:40:37,798 You know me? 677 00:40:37,831 --> 00:40:41,823 I heard you talking. You and Janine. 678 00:40:42,951 --> 00:40:46,297 Well, that puts you at an unfair advantage, doesn't it? 679 00:40:46,341 --> 00:40:49,689 You know who I am. So, we'll have to pull back the curtain 680 00:40:49,732 --> 00:40:51,556 so I can know who you are. 681 00:40:51,588 --> 00:40:53,594 Please, just let me go. 682 00:40:53,636 --> 00:40:56,026 Pull back the curtain. 683 00:40:57,603 --> 00:40:59,513 Jesus, Henry. 684 00:40:59,556 --> 00:41:01,410 What's happened to you? 685 00:41:01,443 --> 00:41:02,654 What are you doing here? 686 00:41:02,691 --> 00:41:05,659 Nothing. I came to catch up on some work, that's all. 687 00:41:07,459 --> 00:41:09,049 Come out here, Tom. 688 00:41:09,089 --> 00:41:12,057 Please, Henry. You're not going to-- 689 00:41:12,096 --> 00:41:14,236 Just come out here, Tom. 690 00:41:14,274 --> 00:41:16,958 I can't fucking check her pulse, 691 00:41:16,996 --> 00:41:20,886 she's hanging 20 feet up with a fucking cord around her neck. 692 00:41:20,928 --> 00:41:24,157 There's no panic, the cops are on the way. 693 00:41:29,473 --> 00:41:30,487 There she is, sir. 694 00:41:30,528 --> 00:41:33,179 I don't know what the hell-- What the fuck is-- 695 00:41:33,215 --> 00:41:35,288 Sir, she came out from there, the fourth floor. 696 00:41:35,327 --> 00:41:37,694 Out of fool's mouths. 697 00:41:37,725 --> 00:41:39,963 - What do you mean? - Janine was right. 698 00:41:39,999 --> 00:41:42,332 I've been eating whatever shit was served up. 699 00:41:42,365 --> 00:41:44,505 Don't develop a taste for it, Tom. 700 00:41:44,542 --> 00:41:46,613 You'll wind up looking like me. 701 00:41:54,461 --> 00:41:55,955 They saw what happened. 702 00:41:55,997 --> 00:41:58,996 Ghandi knows everything that happened. He saw everything. 703 00:41:59,036 --> 00:42:01,785 And the guy with the saxophone, he's fucking blind. 704 00:42:01,820 --> 00:42:03,958 Just relax, all right? Just take it easy. 705 00:42:03,996 --> 00:42:06,330 - I'm going to check it out. - We need an ambulance. 706 00:42:06,364 --> 00:42:09,298 I don't know what's happened to me, Tom. 707 00:42:12,572 --> 00:42:15,417 And I'm not sure I know exactly what to do. 708 00:42:25,561 --> 00:42:27,829 You and I have got to come to an arrangement. 709 00:42:27,865 --> 00:42:29,653 Tom: Of course. 710 00:42:29,689 --> 00:42:33,430 Whatever I-- Anything you-- 711 00:42:33,464 --> 00:42:35,831 You don't tell anyone that you saw me. 712 00:42:35,863 --> 00:42:37,805 I won't. 713 00:42:37,847 --> 00:42:41,425 You tell anyone... anyone that I was here today, 714 00:42:41,464 --> 00:42:44,846 and I'll have to take unpleasant measures, you understand? 715 00:42:44,888 --> 00:42:48,847 Yes. I swear, Henry. I'll never-- 716 00:42:48,886 --> 00:42:51,985 Don't disappoint me. I've been disappointed enough. 717 00:42:53,558 --> 00:42:55,662 You have my word, Henry. 718 00:42:55,702 --> 00:42:58,190 You have my word. 719 00:43:04,340 --> 00:43:05,519 Mr. Styles? 720 00:43:06,772 --> 00:43:09,490 - Yeah, who's asking? - Detective McCleary, Homicide. 721 00:43:09,524 --> 00:43:11,595 You want to tell us what happened? 722 00:43:11,635 --> 00:43:13,393 Can't you see what the fuck happened? 723 00:43:13,428 --> 00:43:14,922 Aside from the obvious. 724 00:43:14,964 --> 00:43:17,198 Why are you looking at me? I didn't do anything. 725 00:43:17,234 --> 00:43:20,496 I was down here on the street, and she jumped. 726 00:43:20,530 --> 00:43:23,398 The uniformed officers on the scene don't think she jumped. 727 00:43:23,442 --> 00:43:24,556 What? 728 00:43:24,594 --> 00:43:26,088 They think it was a murder. 729 00:43:28,177 --> 00:43:30,350 Well, you should ask them. 730 00:43:31,698 --> 00:43:35,341 They saw everything. They can tell you what happened. 731 00:43:35,377 --> 00:43:37,286 Why don't you go and talk to them? 732 00:43:37,330 --> 00:43:38,736 I'd rather talk to you. 733 00:43:38,769 --> 00:43:41,038 There's some shit here, kimosabe. 734 00:43:43,471 --> 00:43:46,439 - These things record, right? - Yeah, sometimes they run a tape. 735 00:43:46,481 --> 00:43:49,546 Hey, boss! Check this out! 736 00:43:49,583 --> 00:43:50,793 Oh, that was good. 737 00:43:50,831 --> 00:43:53,285 See if you can mess up the crime scene some more. 738 00:43:53,327 --> 00:43:55,400 Fuckin' chadrool. 739 00:43:56,846 --> 00:43:59,464 I'm embarrassed to ask this, sir, but... 740 00:43:59,502 --> 00:44:02,435 did you recognize either one of those garments? 741 00:44:02,477 --> 00:44:05,096 Oh, what do you think, Columbo? 742 00:44:05,133 --> 00:44:07,499 I'm fucking standing here in my underwear 743 00:44:07,532 --> 00:44:09,899 in the middle of the street and one of your chadrools 744 00:44:09,931 --> 00:44:13,543 is waving an empty pair of pants out my window. 745 00:44:20,844 --> 00:44:23,842 We were having an affair, me and that girl. 746 00:44:23,883 --> 00:44:26,883 It doesn't mean I threw her out the window, you understand? 747 00:44:26,924 --> 00:44:28,864 Was there anybody else around up there? 748 00:44:28,905 --> 00:44:31,972 Yeah, of course. I always invite an audience when I fuck. 749 00:44:32,010 --> 00:44:33,570 Cheerleaders, crackerjacks... 750 00:44:35,915 --> 00:44:38,401 my wife-- ex-wife. 751 00:44:38,441 --> 00:44:39,651 She was here? 752 00:44:39,689 --> 00:44:41,665 What? As a member of the audience? 753 00:44:41,705 --> 00:44:43,777 Yeah, very funny. She's working for me. 754 00:44:43,817 --> 00:44:46,435 She's working for the magazine. She's a photographer. 755 00:44:46,473 --> 00:44:49,439 You saw her leave? The building? 756 00:44:49,481 --> 00:44:52,481 You mean she was still in the building? 757 00:44:52,520 --> 00:44:54,788 You mean she was hiding? 758 00:44:54,823 --> 00:44:56,646 Oh, come on. 759 00:44:56,679 --> 00:44:58,949 No fucking way! No way. 760 00:44:58,983 --> 00:45:00,957 My Rosie, she's an angel. 761 00:45:01,000 --> 00:45:02,908 You don't understand. She's-- 762 00:45:04,424 --> 00:45:06,560 No. No, it's impossible. 763 00:45:06,598 --> 00:45:08,770 That's a fucking horrible thing to say, sir. 764 00:45:16,006 --> 00:45:17,435 ( Pupsie barks ) 765 00:46:06,174 --> 00:46:07,635 ( car approaching ) 766 00:46:19,900 --> 00:46:21,690 ( doorbell rings ) 767 00:46:24,157 --> 00:46:26,426 - Man #1 : Call him again. - Man #2: I've been calling him. 768 00:46:26,461 --> 00:46:28,403 Then you know the number. Call him again. 769 00:46:43,515 --> 00:46:45,816 ( phone rings ) 770 00:46:47,770 --> 00:46:49,778 ( Henry and Janine's voices ) You've reached the Creedlow residence. 771 00:46:49,818 --> 00:46:52,784 Leave a message for either Henry or Janine, 772 00:46:52,825 --> 00:46:54,318 Henry: and we'll get back to you. 773 00:46:54,360 --> 00:46:55,987 Janine: Maybe. ( giggles ) 774 00:46:58,201 --> 00:47:00,591 Henry: We've got to go. 775 00:47:00,635 --> 00:47:02,902 Janine: Come on, we are going. 776 00:47:02,936 --> 00:47:05,302 ( Henry and Janine laugh ) 777 00:47:05,335 --> 00:47:06,961 ( machine beeps ) 778 00:47:07,000 --> 00:47:09,617 Yeah, this is Detective Rakowski again. 779 00:47:09,656 --> 00:47:11,729 It's about your wife, Mr. Creedlow. 780 00:47:11,768 --> 00:47:13,622 We've got to talk to you. 781 00:47:13,655 --> 00:47:14,637 ( machine beeps ) 782 00:47:14,678 --> 00:47:17,461 Man #2: Still no answer, man. I'm telling you the guy's not there. 783 00:47:17,495 --> 00:47:20,974 - You think we should go in? - No. No. It's too soon. 784 00:47:21,013 --> 00:47:23,568 Maybe he's lying in there. Maybe something happened to him. 785 00:47:23,607 --> 00:47:24,850 Man #1 : Yeah, maybe. 786 00:47:24,885 --> 00:47:27,273 Man #2: If we make our move, we should go in. 787 00:47:28,693 --> 00:47:30,581 Man #1 : We have no real cause. 788 00:47:30,614 --> 00:47:33,230 If we pop the door, they're gonna have our asses. 789 00:47:33,268 --> 00:47:35,952 Man #2: No, no. Come on, maybe he skipped. 790 00:47:35,988 --> 00:47:37,482 Man #1 : Why would he skip? 791 00:47:37,523 --> 00:47:39,499 Man #2: Wild guess. Maybe because he killed his wife. 792 00:47:39,540 --> 00:47:40,849 Man #1 : No, no, no. 793 00:47:40,885 --> 00:47:43,883 He didn't do it. The other dame did it. 794 00:47:43,924 --> 00:47:46,128 Yeah? You mean Styles' ex? 795 00:47:46,162 --> 00:47:50,024 What ex? They're not divorced. She had motive, she had opportunity. 796 00:47:50,066 --> 00:47:52,041 Styles admitted she was there. 797 00:47:52,082 --> 00:47:54,503 Nah, this dame was not waxed by another dame. 798 00:47:54,546 --> 00:47:56,238 You know how much strength it takes 799 00:47:56,275 --> 00:47:57,965 to pitch somebody through a closed window? 800 00:47:58,003 --> 00:48:00,138 That's why the chair. To break the glass. 801 00:48:00,176 --> 00:48:03,723 This could be the guy. What about this other guy, Burtram? 802 00:48:03,761 --> 00:48:05,800 I'll bet you 1 00 the dame did it. 803 00:48:05,840 --> 00:48:07,947 - I'll raise you 50. - You are on. 804 00:48:07,986 --> 00:48:10,089 You go dig up this Burtram character. 805 00:48:10,127 --> 00:48:12,943 I'll go visit Styles and his ex. 806 00:48:12,977 --> 00:48:15,431 You're not gonna just let this guy go, are you? The husband? 807 00:48:15,472 --> 00:48:17,610 No, no, we're not just gonna let this guy go. 808 00:48:17,647 --> 00:48:19,469 You call in for a warrant. 809 00:48:19,502 --> 00:48:20,679 And the dame did it. 810 00:48:20,718 --> 00:48:22,440 No, no. The dame did not do it. 811 00:48:31,469 --> 00:48:32,679 ( beeps ) 812 00:48:32,717 --> 00:48:36,198 Man's voice: Henry, I just saw something on the news, and... 813 00:48:36,237 --> 00:48:38,473 it's Jimmy, around 3:00. 814 00:48:38,509 --> 00:48:41,955 Listen, the only thing you can do wrong right now is freak out. 815 00:48:41,996 --> 00:48:43,338 If Janine is-- 816 00:48:43,371 --> 00:48:47,201 I can't even say it. If it's true, there's ownership, 817 00:48:47,243 --> 00:48:49,632 there's joint holdings, there's all kinds of legal shit. 818 00:48:49,676 --> 00:48:51,946 Before you do anything, call me. 819 00:48:51,980 --> 00:48:52,994 ( machine beeps ) 820 00:48:53,036 --> 00:48:57,792 Henry. Shit, it's 3:30. It's Jimmy here, I'm dying. 821 00:48:57,836 --> 00:48:59,296 Call me, okay? 822 00:48:59,339 --> 00:49:00,767 Call me. 823 00:49:35,911 --> 00:49:37,885 I thought there'd be more. 824 00:49:39,110 --> 00:49:41,532 I always think-- 825 00:49:41,573 --> 00:49:43,646 that there ought to be more. 826 00:50:07,266 --> 00:50:09,438 ( Pupsie barks ) 827 00:50:14,336 --> 00:50:17,370 You have been the most annoying thing in my life. 828 00:50:47,261 --> 00:50:48,986 Reporter: Locally, police report no suspects 829 00:50:49,022 --> 00:50:51,126 in this morning's murder of a woman on Newmarket Street. 830 00:50:51,165 --> 00:50:53,204 Traffic was snarled for several hours 831 00:50:53,245 --> 00:50:55,994 as police closed off the scene, causing a surge of complaints 832 00:50:56,028 --> 00:50:57,554 from the area's tony business owners. 833 00:50:57,594 --> 00:51:00,150 The victim, whose name is being withheld pending notification 834 00:51:00,188 --> 00:51:02,938 of next of kin, apparently strangled to death when she dropped out 835 00:51:02,972 --> 00:51:05,874 of a fourth story office window suspended on a length of cord. 836 00:51:05,916 --> 00:51:08,816 The city's bravest joined the city's finest outside the building... 837 00:51:19,642 --> 00:51:21,944 Henry: Yes, is this the San Juan Agency? 838 00:51:21,978 --> 00:51:24,627 One of your domestics was supposed to be with us this morning. 839 00:51:24,665 --> 00:51:29,422 Saldano? I think her first name was-- is Katie. 840 00:51:29,464 --> 00:51:31,121 Well, she didn't show up. 841 00:51:32,119 --> 00:51:34,607 And I'll let you know if I hear anything. 842 00:51:59,541 --> 00:52:02,093 What are you saying? 843 00:52:02,133 --> 00:52:04,400 Yeah. 844 00:52:04,435 --> 00:52:05,484 Umm-hmm. 845 00:52:05,524 --> 00:52:06,769 ( doorbell rings ) No. Hold on. 846 00:52:06,804 --> 00:52:09,259 Inga! 847 00:52:09,301 --> 00:52:10,826 Stay on the line. 848 00:52:10,868 --> 00:52:12,558 Can you get the fucking door? 849 00:52:15,827 --> 00:52:17,803 ( doorbell rings ) Inga! 850 00:52:17,844 --> 00:52:19,501 Where is she? 851 00:52:21,906 --> 00:52:23,336 Inga! 852 00:52:26,386 --> 00:52:28,296 ( phone rings ) 853 00:52:29,458 --> 00:52:30,920 ( phone rings ) 854 00:52:30,961 --> 00:52:33,165 Rosie: Whoever it is, I'm not here. 855 00:52:33,201 --> 00:52:35,023 ( doorbell rings ) 856 00:52:35,056 --> 00:52:38,372 Milo: You're all wet, so you'll get the phone, 857 00:52:38,415 --> 00:52:40,302 and I'll get the door. 858 00:52:43,726 --> 00:52:47,404 Maybe I'll get wet, get the phone, and you get the door. 859 00:52:49,999 --> 00:52:51,755 Okay, I'll get the door. 860 00:52:51,791 --> 00:52:54,124 Just answer the fucking phone, will you? 861 00:53:17,100 --> 00:53:20,297 - Leave me alone. - Rosemary, don't go to the door. 862 00:53:20,332 --> 00:53:22,152 - What? - Don't go to the door. 863 00:53:22,186 --> 00:53:23,975 - Milo went to the door. - Shit! It's the police. 864 00:53:24,011 --> 00:53:26,467 - Who is this? Henry? - They think you did it. 865 00:53:26,507 --> 00:53:29,355 - Did what? - Be careful. Whatever you say. 866 00:53:29,388 --> 00:53:31,720 - This is crazy. How did you-- - Don't come out here. 867 00:53:31,753 --> 00:53:33,695 Come out where? 868 00:53:33,737 --> 00:53:36,103 - Henry, where are you? - Outside. 869 00:53:36,137 --> 00:53:39,432 You're outside my house? 870 00:53:54,023 --> 00:53:57,186 You know how it is, right? 871 00:53:57,223 --> 00:54:00,355 You look like a guy who's been around the block a few times. 872 00:54:00,392 --> 00:54:03,010 With your job, you must have been out there 873 00:54:03,046 --> 00:54:05,217 salami-ing around on the side, huh? 874 00:54:05,254 --> 00:54:08,288 No. Of course, if I had cutie pies 875 00:54:08,326 --> 00:54:10,114 hanging all over me the way you do-- 876 00:54:10,149 --> 00:54:12,321 What are you talking about? I never touch the chickies. 877 00:54:12,358 --> 00:54:14,463 Word gets out, I'm fried. The magazine's fried. 878 00:54:14,502 --> 00:54:17,119 The whole shebang goes Kentucky. 879 00:54:17,157 --> 00:54:20,190 I never touch the chickies. If I wanna go salami-ing around, 880 00:54:20,227 --> 00:54:23,772 I look for a grown-up. I think you understand what I mean? 881 00:54:23,811 --> 00:54:25,667 Yeah, well... 882 00:54:25,700 --> 00:54:28,382 I understand what you mean, "grown-up"... 883 00:54:28,418 --> 00:54:30,721 - Yeah. -...Iike somebody else's wife. 884 00:54:30,756 --> 00:54:32,217 Fuck you, Pope Pius. 885 00:54:32,258 --> 00:54:35,456 Like you never stuck your dick up another man's sandwich? 886 00:54:35,491 --> 00:54:38,173 Come on, give me a break. We're two guys talking here. 887 00:54:38,209 --> 00:54:41,407 Rosemary, there are only two people who had a reason to kill Janine. 888 00:54:41,442 --> 00:54:42,717 You and me. 889 00:54:42,753 --> 00:54:44,280 - Henry, it wasn't me. - Listen to me. 890 00:54:44,321 --> 00:54:46,295 Henry, I swear, I didn't do it. 891 00:54:46,336 --> 00:54:48,704 Listen to what I'm trying to say, one of us did it. 892 00:54:48,737 --> 00:54:50,046 - No... - It wasn't you. 893 00:54:50,080 --> 00:54:52,731 - It had to be someone else. - Milo: We got the cops here. 894 00:54:52,769 --> 00:54:54,491 Henry: I did it. It was me. 895 00:54:54,528 --> 00:54:56,089 Sorry to bother you, ma'am. 896 00:54:56,128 --> 00:54:57,951 I know this has been tough. 897 00:54:57,984 --> 00:55:02,652 Hey, Rosie's tough, right babe? One tough piece of flesh. 898 00:55:02,687 --> 00:55:05,785 - What do you want me to say? - What do you mean, "what"? 899 00:55:05,823 --> 00:55:08,693 I've got nothing to hide. I've told them everything already. 900 00:55:08,735 --> 00:55:11,799 You caught us in the office, took some pictures, remember? 901 00:55:11,838 --> 00:55:14,489 All that means is that I was there. 902 00:55:14,526 --> 00:55:15,899 You were there. 903 00:55:15,933 --> 00:55:19,250 I also told him, didn't I, sir? I told you specifically, 904 00:55:19,292 --> 00:55:22,904 I told him there's no fucking way Rosie had anything to do with this. 905 00:55:22,941 --> 00:55:24,980 No, I left. 906 00:55:25,020 --> 00:55:27,574 I told him you fucking left. Come on, Rosie. 907 00:55:27,612 --> 00:55:29,139 Would you shut the fuck up? 908 00:55:29,180 --> 00:55:30,805 You don't fucking talk to me like that. 909 00:55:30,843 --> 00:55:33,908 Styles! The lady just asked you to shut the fuck up! 910 00:55:35,641 --> 00:55:38,162 Excuse me. I'm sorry, ma'am. 911 00:55:38,203 --> 00:55:42,546 Is there anything you might like to say without his interference? 912 00:55:42,587 --> 00:55:45,204 Rosemary: No. No. 913 00:55:45,242 --> 00:55:47,761 - McCleary: These masks... - They're weird, eh? 914 00:55:49,850 --> 00:55:53,330 - The little lady's hobby. - Can we go inside, please? 915 00:55:53,370 --> 00:55:57,111 Officer, you want to step inside, and watch some of her other talents? 916 00:55:57,145 --> 00:56:00,145 I'll bet you they're more interesting than these boring masks. 917 00:56:00,184 --> 00:56:03,480 You never know what might figure in. 918 00:56:08,598 --> 00:56:11,445 What tape? What tape are you talking about? 919 00:56:11,478 --> 00:56:12,656 Excuse me. 920 00:56:15,767 --> 00:56:17,675 You guys know anything about a tape? 921 00:56:17,720 --> 00:56:18,700 Oh. 922 00:56:18,742 --> 00:56:20,431 The security camera down at Bruiser. 923 00:56:20,469 --> 00:56:22,325 Some asshole leaked it to the press. 924 00:56:22,357 --> 00:56:25,040 It's got to be a mask, right? I mean, obviously. 925 00:56:25,076 --> 00:56:27,020 - Yeah. - It's Creedlow. The husband. 926 00:56:27,063 --> 00:56:28,207 Uhn-uh. 927 00:56:28,246 --> 00:56:30,067 Come on. Anyway, it's a guy, right? 928 00:56:30,100 --> 00:56:32,304 Give me that. Obviously, it's a guy. 929 00:56:32,341 --> 00:56:34,478 What's so obvious about it? That could be a dame. 930 00:56:34,516 --> 00:56:36,654 That Newley dame, she makes them. 931 00:56:36,692 --> 00:56:39,212 - Makes what? - Masks. She's got a million of them. 932 00:56:39,252 --> 00:56:42,033 Yeah, and maybe she killed Creedlow, too. 933 00:56:42,066 --> 00:56:43,694 Something else I don't know about? 934 00:56:43,731 --> 00:56:45,422 Well, we executed the warrant on the house. 935 00:56:45,458 --> 00:56:47,562 The place is a mess. Blood on the floor, 936 00:56:47,603 --> 00:56:50,799 his I.D. stuck to it. Nine mil slugs in the walls. 937 00:56:50,835 --> 00:56:53,867 And a shirt with a buttonhole where there ain't supposed to be one. 938 00:56:53,906 --> 00:56:56,753 - What's the word on the blood? - We're still typing it. 939 00:56:56,785 --> 00:57:00,430 So, Fadush, who's your friend? 940 00:57:00,466 --> 00:57:02,471 She's our only witness. 941 00:57:02,513 --> 00:57:04,301 You interrogate her, huh? 942 00:57:07,184 --> 00:57:08,712 You have the right to an attorney, 943 00:57:08,752 --> 00:57:10,989 if you cannot afford an attorney, 944 00:57:11,025 --> 00:57:12,933 Fadush will finance your attorney. 945 00:57:12,976 --> 00:57:15,146 Reporter:...alarmed by the recent trend 946 00:57:15,183 --> 00:57:18,761 and views it as greatly exaggerated in the local media. 947 00:57:18,798 --> 00:57:22,629 The suspect remains at large, leading to increased speculation 948 00:57:22,672 --> 00:57:25,190 about the identity of the mysterious assailant. 949 00:57:25,230 --> 00:57:27,204 Police continue to refuse to comment 950 00:57:27,245 --> 00:57:29,417 about the motive for the brutal slaying, 951 00:57:29,454 --> 00:57:32,836 saying only that detectives view it as an isolated incident. 952 00:57:32,877 --> 00:57:34,633 ( reporters ask questions ) 953 00:57:34,669 --> 00:57:37,831 I don't know what you're talking about... 954 00:57:37,867 --> 00:57:40,551 The murder, the 56th in the city this year, 955 00:57:40,588 --> 00:57:42,148 has caused renewed attacks 956 00:57:42,189 --> 00:57:44,075 on the administration's crime policy, 957 00:57:44,109 --> 00:57:46,051 which has resulted in an increase 958 00:57:46,093 --> 00:57:48,163 in per capita violent incidents, 959 00:57:48,203 --> 00:57:51,398 up 57% from the same period last year... 960 00:58:47,525 --> 00:58:49,281 All right... 961 00:58:49,317 --> 00:58:51,171 that's very cute. 962 00:58:51,204 --> 00:58:52,153 Who's there? 963 00:58:52,196 --> 00:58:54,083 Nobody that matters. 964 00:58:55,939 --> 00:58:57,827 Jesus, come on. 965 00:58:59,076 --> 00:59:01,312 Henry? 966 00:59:01,346 --> 00:59:03,169 Are you fucking with me here? 967 00:59:03,203 --> 00:59:04,828 Henry: No no no. 968 00:59:04,865 --> 00:59:07,768 You finish off, I just wanted to talk about my portfolio. 969 00:59:07,810 --> 00:59:10,592 You know the 1 2 and change that I thought oughta be more? 970 00:59:12,193 --> 00:59:14,582 Okay, it's better. 971 00:59:15,586 --> 00:59:17,494 Better that it's on the table. 972 00:59:17,536 --> 00:59:20,024 Better that you finally found out. 973 00:59:20,065 --> 00:59:22,845 Found out? What could I have possibly found out? 974 00:59:22,878 --> 00:59:25,401 Uh... 975 00:59:25,440 --> 00:59:29,433 Oh, you mean the money. The money that you stole from me. 976 00:59:31,486 --> 00:59:33,876 How long have we known each other, Jimbo? 977 00:59:33,918 --> 00:59:37,431 A long time, Henry. A long, long time. 978 00:59:37,471 --> 00:59:40,284 And do you think it's right to steal from people 979 00:59:40,317 --> 00:59:42,205 that you've known for a long, long time? 980 00:59:44,062 --> 00:59:46,844 That shiny new car of yours? I bought it for you, didn't I? 981 00:59:46,878 --> 00:59:49,113 Guys! Anybody? 982 00:59:52,349 --> 00:59:54,236 Walter? 983 00:59:57,885 --> 00:59:59,772 Paul? 984 01:00:02,106 --> 01:00:03,219 Anybody? 985 01:00:03,259 --> 01:00:05,147 ( door closes ) 986 01:00:07,354 --> 01:00:09,242 Walter? 987 01:00:22,234 --> 01:00:23,792 Is anybody... 988 01:00:23,832 --> 01:00:25,721 is anybody in here? 989 01:00:26,713 --> 01:00:28,752 Henry? 990 01:00:28,793 --> 01:00:29,719 Jesus! 991 01:00:29,752 --> 01:00:31,640 Arrgh! God! 992 01:00:34,231 --> 01:00:36,982 I think I broke something. 993 01:00:37,016 --> 01:00:39,252 Something's broken. 994 01:00:39,288 --> 01:00:41,905 Thanks. 995 01:00:41,943 --> 01:00:44,331 You signed this, didn't you? 996 01:00:44,375 --> 01:00:46,740 Right where it says authorizing agent? 997 01:00:51,350 --> 01:00:52,976 What are you, nuts? 998 01:00:53,014 --> 01:00:54,802 Are you fucking crazy? 999 01:00:55,797 --> 01:00:56,723 Arrgh! 1000 01:01:00,180 --> 01:01:02,090 Okay, okay! Fuck, Henry! 1001 01:01:03,092 --> 01:01:04,981 Fuck... 1002 01:01:05,014 --> 01:01:06,605 I did it, all right. 1003 01:01:06,645 --> 01:01:09,808 It was 30 some grand over two years. That's it. 1004 01:01:09,843 --> 01:01:11,152 That's all I took. 1005 01:01:11,188 --> 01:01:13,903 It was Janine's idea. She took all the rest. 1006 01:01:13,938 --> 01:01:15,695 I swear to God I'll give you-- 1007 01:01:15,732 --> 01:01:18,545 I'll give you every penny back, Henry. 1008 01:01:20,945 --> 01:01:22,985 My briefcase... 1009 01:01:23,026 --> 01:01:24,913 my briefcase, it's in my locker. 1010 01:01:25,905 --> 01:01:28,360 I'll write you a check right now. 1011 01:01:29,392 --> 01:01:31,662 Looks like you pissed yourself, there, buddy. 1012 01:01:31,697 --> 01:01:34,567 Must be the stress-- the stress of high finance. 1013 01:01:34,609 --> 01:01:36,495 You fucking prick. 1014 01:01:38,065 --> 01:01:39,952 You're actually enjoying this, aren't you? 1015 01:01:41,774 --> 01:01:43,718 Henry, your face... 1016 01:01:45,550 --> 01:01:48,233 - you look-- - Different? 1017 01:01:48,271 --> 01:01:51,402 I am, Jimbo. No more Mr. Nice Guy. 1018 01:01:52,973 --> 01:01:55,112 Argh! God! 1019 01:02:00,558 --> 01:02:02,924 Why did you do it? 1020 01:02:02,957 --> 01:02:05,226 I fucked up, Henry. 1021 01:02:05,260 --> 01:02:07,147 I fucked up and I'm sorry. 1022 01:02:07,180 --> 01:02:09,220 Now I'm going to write you a check, 1023 01:02:10,380 --> 01:02:13,315 and I'm going to make us square. I'm going to make us even. 1024 01:02:13,356 --> 01:02:14,816 No no no! 1025 01:02:14,859 --> 01:02:17,128 Not nearly even! Not nearly square! 1026 01:02:17,164 --> 01:02:20,098 Damn it, Henry, you were never supposed to notice! 1027 01:02:20,140 --> 01:02:20,902 Notice? 1028 01:02:20,939 --> 01:02:23,305 You thought because you didn't notice me, 1029 01:02:23,338 --> 01:02:25,126 that I wouldn't notice you? Really? 1030 01:02:25,161 --> 01:02:26,088 Yes! 1031 01:02:26,121 --> 01:02:29,470 So if you're going to go fucking shoot somebody, 1032 01:02:29,513 --> 01:02:32,328 shoot yourself, Henry. Not me! 1033 01:02:32,362 --> 01:02:35,809 No, I'm gonna to take your advice, Jimbo. 1034 01:02:35,850 --> 01:02:39,079 The only bit of decent investment advice you ever gave me-- 1035 01:02:39,114 --> 01:02:41,000 if I ever get cheesed enough to shoot someone, 1036 01:02:41,032 --> 01:02:43,454 the last person I'm gonna shoot is me. 1037 01:02:50,216 --> 01:02:52,103 Shit... 1038 01:02:58,662 --> 01:03:00,484 You fucking lunatic. 1039 01:03:22,371 --> 01:03:24,346 Some things are worth it. 1040 01:03:24,387 --> 01:03:26,275 Best money I ever spent. 1041 01:03:31,426 --> 01:03:34,810 The man had gone to market To buy a diamond ring 1042 01:03:34,850 --> 01:03:38,494 The man who never noticed That he was not a king 1043 01:03:38,529 --> 01:03:42,620 He choose the brightest sparkle A diamond made of glass 1044 01:03:42,656 --> 01:03:47,293 The setting bright and gold Was crafted out of brass 1045 01:03:49,025 --> 01:03:52,799 The man spent all his money The jeweler was a cheat 1046 01:03:53,823 --> 01:03:56,890 He told the man that royals Wore diamonds on their feet 1047 01:03:57,888 --> 01:04:02,590 The man went proudly walking Inside his shoe, the ring 1048 01:04:03,679 --> 01:04:07,988 And no one ever told him That he was not a king. 1049 01:04:08,031 --> 01:04:09,819 So you saw the guy, 1050 01:04:09,855 --> 01:04:11,860 but you can't describe him. You want me to write that down? 1051 01:04:11,902 --> 01:04:13,790 Am I a suspect here? 1052 01:04:13,823 --> 01:04:17,136 Fine, if I'm a suspect, I'd like to consult a lawyer 1053 01:04:17,180 --> 01:04:18,643 before I answer any more-- 1054 01:04:18,684 --> 01:04:20,440 Did the I hear the "L" word? 1055 01:04:22,237 --> 01:04:23,764 Relax, Mr. Burtram. 1056 01:04:23,804 --> 01:04:26,673 Have yourself a cup of joe. I brought extra. 1057 01:04:26,716 --> 01:04:29,531 This Nazi shows up at my house. 1058 01:04:29,564 --> 01:04:31,603 I didn't have to come down here with him, did I? 1059 01:04:31,643 --> 01:04:33,683 No, sir, you did not. 1060 01:04:33,724 --> 01:04:35,611 So why did you? 1061 01:04:41,114 --> 01:04:43,154 Just wait here, we'll get you a lift home. 1062 01:04:43,195 --> 01:04:45,047 - All right. - You guys, drive this guy home? 1063 01:04:45,081 --> 01:04:48,016 - Okay. - It's this car over here. 1064 01:04:51,032 --> 01:04:52,756 Thanks. 1065 01:04:52,793 --> 01:04:54,800 He'll tell you where to go. 1066 01:05:32,629 --> 01:05:34,483 You're still not hard. 1067 01:05:34,515 --> 01:05:35,692 Sorry. 1068 01:05:35,731 --> 01:05:37,618 ( garage door opens ) 1069 01:05:40,403 --> 01:05:42,379 Girl: What was that? 1070 01:05:42,420 --> 01:05:45,036 Nothing. It's okay. 1071 01:05:46,162 --> 01:05:49,097 Come on, let's try again. 1072 01:05:49,138 --> 01:05:50,066 I'm ready. 1073 01:05:50,098 --> 01:05:52,432 I guess... 1074 01:05:52,465 --> 01:05:54,124 I'm not. 1075 01:05:54,866 --> 01:05:58,247 Girl: You used to say I got you going more than anyone ever got you going. 1076 01:05:58,290 --> 01:06:00,175 Burtram: You do. 1077 01:06:00,208 --> 01:06:03,505 And I had hopes for us, babe, I really did. 1078 01:06:03,537 --> 01:06:06,319 But I have to get out. 1079 01:06:06,353 --> 01:06:08,456 What do you mean? Out of the tub? 1080 01:06:08,496 --> 01:06:12,424 Out of town. Out of the rat race. 1081 01:06:12,464 --> 01:06:14,024 Just... out. 1082 01:06:14,062 --> 01:06:15,690 Are you wanted or something? 1083 01:06:15,728 --> 01:06:17,070 Are you on the lam? 1084 01:06:17,104 --> 01:06:18,826 The woman who died? 1085 01:06:18,863 --> 01:06:20,901 The police think I might have killed her. 1086 01:06:20,942 --> 01:06:22,599 I didn't. 1087 01:06:22,638 --> 01:06:24,972 But I know who did. 1088 01:06:25,005 --> 01:06:27,755 Jesus, who? 1089 01:06:27,790 --> 01:06:29,829 Another guy. 1090 01:06:29,870 --> 01:06:32,869 Another... ordinary guy. 1091 01:06:32,908 --> 01:06:34,818 You sold him out to the cops, right? 1092 01:06:34,862 --> 01:06:37,000 No, I told them I had no idea who he was. 1093 01:06:38,061 --> 01:06:40,611 Not far from the truth-- I barely know him. 1094 01:06:40,651 --> 01:06:42,025 But in the end, 1095 01:06:42,058 --> 01:06:44,775 he might turn out to be the best friend I ever had. 1096 01:06:45,643 --> 01:06:47,301 Come on, 1097 01:06:47,339 --> 01:06:50,056 you expect me to pack up and run away with you 1098 01:06:50,091 --> 01:06:52,065 when I'm gonna be on the cover of Bruiser? 1099 01:06:52,106 --> 01:06:54,528 I didn't ask you to come with me. 1100 01:06:54,572 --> 01:06:56,097 I got the cover, Tommy! 1101 01:06:56,139 --> 01:06:58,080 I didn't ask you to come with me. 1102 01:06:58,121 --> 01:07:00,936 You expect me to leave town when I got the cover? 1103 01:07:02,121 --> 01:07:04,008 Hey! Creep! 1104 01:07:05,035 --> 01:07:06,692 You want a free peek? 1105 01:07:06,729 --> 01:07:08,768 Here it is, baby! 1106 01:07:08,809 --> 01:07:11,526 Tomorrow it'll cost you more than you could ever afford! 1107 01:07:12,521 --> 01:07:14,178 Larry: 66WQRZ. 1108 01:07:14,216 --> 01:07:17,064 The 66th caller wins a T-shirt with a picture of nobody on it. 1109 01:07:17,096 --> 01:07:18,983 Caller, who do you think Faceless is? 1110 01:07:19,015 --> 01:07:20,989 Man: My brother. He has a problem with authority. 1111 01:07:21,032 --> 01:07:22,658 Larry: So spank him. Next. 1112 01:07:22,697 --> 01:07:24,287 Woman: I think it's you, Larry. 1113 01:07:24,327 --> 01:07:27,328 - That's very funny. - No one ever sees your face. 1114 01:07:27,367 --> 01:07:30,466 You're just a voice on the radio, anomalous! 1115 01:07:30,502 --> 01:07:33,088 Larry: Anon-- anonamis-- anonymous, you idiot. 1116 01:07:33,128 --> 01:07:34,982 Which is one thing I'm not! 1117 01:07:35,014 --> 01:07:37,696 - This is Frank Himmelfarb. - Who the hell is Frank Himmelfarb? 1118 01:07:37,732 --> 01:07:38,714 My point exactly. 1119 01:07:38,757 --> 01:07:40,579 Larry: Why don't you kill yourself? 1120 01:07:40,613 --> 01:07:44,290 This is WKILL. Phone in and kill yourself. 1121 01:07:44,326 --> 01:07:45,753 Himmelfarb! 1122 01:07:45,797 --> 01:07:47,226 Frankenfarben. 1123 01:07:47,268 --> 01:07:49,789 We're gonna take a break. We'll be right back. 1124 01:08:01,954 --> 01:08:04,376 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 1125 01:08:04,419 --> 01:08:06,590 That's a lie-- actually, I did. 1126 01:08:06,627 --> 01:08:09,941 - What are you doing here, Henry? - I'm going away. 1127 01:08:09,986 --> 01:08:11,644 But first I have accounts to settle. 1128 01:08:11,681 --> 01:08:14,069 - Milo! - He's not here. 1129 01:08:14,113 --> 01:08:16,862 I saw him drive away about an hour ago. 1130 01:08:18,242 --> 01:08:22,036 An hour? So the accounts you have to settle are with me. 1131 01:08:22,079 --> 01:08:25,855 I didn't want to wake you, so I used the time to finish this. 1132 01:08:28,030 --> 01:08:29,374 That's not a cast I made. 1133 01:08:29,408 --> 01:08:31,894 Nope, it's all me. 1134 01:08:32,894 --> 01:08:34,804 I've been working on my image. 1135 01:08:35,934 --> 01:08:38,518 For the world's greatest wuss, 1136 01:08:38,557 --> 01:08:41,459 I'm becoming a pretty good second-story guy. 1137 01:08:41,502 --> 01:08:45,147 I got in the back window. I had to. 1138 01:08:45,181 --> 01:08:47,035 There's a police car outside. 1139 01:08:59,868 --> 01:09:01,974 I can't let you go out there. 1140 01:09:02,012 --> 01:09:04,825 Henry, I'm sorry. 1141 01:09:05,818 --> 01:09:08,852 I'm truly sorry about what happened. 1142 01:09:08,891 --> 01:09:12,632 You sound guilty. What have you got to feel guilty about? 1143 01:09:12,666 --> 01:09:15,512 Because I was part of it. I knew. 1144 01:09:15,545 --> 01:09:18,164 You knew? About Milo and Janine? 1145 01:09:19,609 --> 01:09:21,039 How long? 1146 01:09:21,081 --> 01:09:24,378 Not long, just... Henry, please, you're scaring me. 1147 01:09:24,409 --> 01:09:27,704 We get so used to the lies and deceit. 1148 01:09:27,736 --> 01:09:32,046 It makes you do things that you don't want to do. 1149 01:09:32,088 --> 01:09:34,259 - I tried to tell you. - I know. 1150 01:09:34,295 --> 01:09:37,873 When you said that it was only the two of us that could have done it, 1151 01:09:37,911 --> 01:09:40,015 I was so sure you thought it was me, 1152 01:09:40,054 --> 01:09:42,639 - I couldn't imagine... - Imagine that it was me? 1153 01:09:42,678 --> 01:09:46,574 That it was Henry? Henry what's-his-name? 1154 01:09:46,615 --> 01:09:48,207 That mouse? 1155 01:09:48,247 --> 01:09:51,824 That mouse-dog crawling around in an unfinished house? 1156 01:09:51,860 --> 01:09:54,543 Trying to make it look like this? 1157 01:09:54,581 --> 01:09:58,030 Who would want to live like this, except a glutton like Milo? 1158 01:09:58,070 --> 01:10:01,482 Why don't you just kick it over? Get out? 1159 01:10:01,523 --> 01:10:04,426 Get away from him and all his fucking garbage! 1160 01:10:04,468 --> 01:10:07,337 I am trying. It's not that simple. 1161 01:10:07,379 --> 01:10:08,493 In your head, it's not. 1162 01:10:08,532 --> 01:10:12,142 But out here, where your feet touch the ground, it is. 1163 01:10:12,178 --> 01:10:14,863 As simple as murder? What's in your head, Henry? 1164 01:10:15,858 --> 01:10:16,840 Shhh. 1165 01:10:18,162 --> 01:10:19,690 It's okay. 1166 01:10:27,889 --> 01:10:31,631 I can understand what you did. 1167 01:10:31,665 --> 01:10:35,243 I can't forgive it, and I can't forget it. 1168 01:10:35,280 --> 01:10:38,826 But I can understand it. 1169 01:10:38,863 --> 01:10:43,239 I know what it's like to feel so betrayed. 1170 01:10:43,280 --> 01:10:47,175 What you don't understand is that if you let them betray you, 1171 01:10:47,216 --> 01:10:49,386 you're betraying yourself. 1172 01:10:49,422 --> 01:10:50,950 I've done it my whole life. 1173 01:10:50,990 --> 01:10:54,089 And it's what you'll be doing if you stay with that creep. 1174 01:10:54,127 --> 01:10:55,784 What else do I have? 1175 01:10:55,821 --> 01:10:57,731 Look at me. 1176 01:10:57,773 --> 01:10:58,951 I'll hold. 1177 01:10:58,990 --> 01:11:01,411 - What do you see? - A beautiful woman. 1178 01:11:02,413 --> 01:11:05,348 Someone of value. Someone I value. 1179 01:11:07,660 --> 01:11:09,121 No, I'm still here. 1180 01:11:09,164 --> 01:11:10,441 We should have spoken. 1181 01:11:10,475 --> 01:11:13,095 We did. You weren't listening. 1182 01:11:13,132 --> 01:11:16,296 At the office. You said you owed Milo a debt. 1183 01:11:16,332 --> 01:11:17,792 You were saying, 1184 01:11:17,835 --> 01:11:20,224 that if it weren't for that debt, maybe you and-- 1185 01:11:20,267 --> 01:11:22,022 Is that the Larry Case Show? 1186 01:11:23,211 --> 01:11:24,258 Am I on air? 1187 01:11:25,386 --> 01:11:29,030 I'm phoning about Faceless. I know who he is. 1188 01:11:29,066 --> 01:11:30,974 Me, Henry Creedlow. I murdered my wife. 1189 01:11:31,017 --> 01:11:32,709 - For God's sake. - And another woman. 1190 01:11:32,744 --> 01:11:34,403 Katie Saldano. 1191 01:11:34,441 --> 01:11:37,606 That wasn't murder... well, not premeditated. 1192 01:11:37,642 --> 01:11:38,818 But I killed her anyway. 1193 01:11:38,857 --> 01:11:40,482 I dropped her body off the 9th Street pier. 1194 01:11:40,520 --> 01:11:41,764 Henry, stop it! 1195 01:11:41,799 --> 01:11:44,134 And my good friend, Jimbo Larson. 1196 01:11:44,168 --> 01:11:45,891 He's in the river, same place. 1197 01:11:45,929 --> 01:11:48,001 He'll be the one in the fancy new car. 1198 01:11:48,040 --> 01:11:50,309 The police are also talking to a guy named Burtram. 1199 01:11:50,344 --> 01:11:53,375 He had nothing to do with any of this. He's a good guy. 1200 01:11:53,414 --> 01:11:55,519 And there's another good guy. 1201 01:11:55,559 --> 01:11:57,249 Rosie. 1202 01:11:57,287 --> 01:11:58,880 Rosemary Newley. 1203 01:11:58,918 --> 01:12:00,958 She had nothing to do with any of this, either. 1204 01:12:00,998 --> 01:12:02,720 And she won't have anything to do with 1205 01:12:02,757 --> 01:12:05,507 whatever happens later tonight. 1206 01:12:05,542 --> 01:12:07,450 I'm cutting you loose, Rosie. 1207 01:12:44,386 --> 01:12:47,035 ( people laughing ) 1208 01:12:47,072 --> 01:12:49,079 Man: Where the hell are we going? 1209 01:12:49,121 --> 01:12:51,062 Woman: I don't know. That's half the fun. 1210 01:12:51,103 --> 01:12:52,564 Woman: Milo's idea of a good time. 1211 01:12:52,608 --> 01:12:55,096 Pack us in a cattle car and take us down to the ghetto. 1212 01:12:57,470 --> 01:13:00,221 Come on down! 1213 01:13:00,255 --> 01:13:01,465 Man: This is the pits. 1214 01:13:01,503 --> 01:13:03,642 Actually, we haven't gotten to the pits just yet. 1215 01:13:05,118 --> 01:13:08,827 Oh, I believe I found your switch. Mind if I turn you on? 1216 01:13:08,861 --> 01:13:11,677 Miss Jones, you're beautiful without your glasses. 1217 01:13:11,711 --> 01:13:15,484 I wanted contacts, but they didn't have my size. 1218 01:13:15,516 --> 01:13:18,168 Man: All right, let's make this quick. 1219 01:13:18,205 --> 01:13:20,953 Y'all got some good shit. Toss it up. 1220 01:13:20,987 --> 01:13:23,672 - I don't have anything. - Let's see what this is about. 1221 01:13:23,708 --> 01:13:25,202 You're right. You ain't got shit. 1222 01:13:25,244 --> 01:13:26,737 Not no more. 1223 01:13:26,779 --> 01:13:28,024 Arrgh! 1224 01:13:29,181 --> 01:13:30,609 Help me. 1225 01:13:37,115 --> 01:13:39,025 Hey! Let's party! 1226 01:13:42,394 --> 01:13:45,241 Why don't we grab a cab and go home? 1227 01:13:45,274 --> 01:13:46,964 May I have your name, sir? 1228 01:13:48,793 --> 01:13:51,663 Mr. Styles likes the names of those who do not choose to attend. 1229 01:13:56,473 --> 01:13:59,320 Man: I think we could, maybe, for a few minutes. 1230 01:13:59,353 --> 01:14:01,295 All right. You guys stay close to me. 1231 01:14:12,471 --> 01:14:14,194 Buddy, can you spare some change? 1232 01:14:14,230 --> 01:14:15,790 It's Henry. 1233 01:14:15,830 --> 01:14:18,197 Henry, I hired you, Creedlow. 1234 01:14:18,231 --> 01:14:19,604 Going okay? 1235 01:14:19,637 --> 01:14:20,717 So far, so good. 1236 01:14:20,757 --> 01:14:23,310 Three trucks unloaded, nobody spotted us as fakes. 1237 01:14:23,349 --> 01:14:24,278 Good. 1238 01:14:35,124 --> 01:14:37,512 I'm the new cover girl. Are you somebody I should know? 1239 01:14:37,555 --> 01:14:39,626 I don't think so. I voted for number seven. 1240 01:14:41,459 --> 01:14:43,019 Want to see how fucking crazy I am? 1241 01:14:43,058 --> 01:14:44,584 We're the wrong dudes. 1242 01:14:44,625 --> 01:14:47,561 Jester: Different strokes for different folks. 1243 01:14:47,601 --> 01:14:50,056 Different rooms for different dooms. 1244 01:14:56,272 --> 01:14:58,478 Feel the coldness. 1245 01:14:58,514 --> 01:15:01,382 Feel the coldness of dead flesh. 1246 01:15:01,424 --> 01:15:03,148 Feel the coldness. 1247 01:15:08,528 --> 01:15:10,535 ( rock music plays ) 1248 01:15:15,183 --> 01:15:18,980 d The silence where you hide d 1249 01:15:19,024 --> 01:15:21,869 d Till you scream d 1250 01:15:24,429 --> 01:15:26,798 d Till you scream... d 1251 01:15:36,749 --> 01:15:38,089 Football player: Touchdown! 1252 01:15:38,123 --> 01:15:39,105 Dancer: Extra point. 1253 01:15:40,012 --> 01:15:41,868 I didn't think it was gonna be this nuts. 1254 01:15:41,901 --> 01:15:44,200 Call the cannery. Six cars, signals off. 1255 01:15:44,234 --> 01:15:46,438 If Creedlow is here, I don't wanna scare him away 1256 01:15:46,475 --> 01:15:47,686 with sirens and shit. 1257 01:15:47,723 --> 01:15:50,918 Two-ninety in a jar. Strip district, Canal Street. 1258 01:15:50,953 --> 01:15:52,645 Number 1 2, requesting backup. 1259 01:15:52,683 --> 01:15:54,787 What the fuck is wrong with you people? 1260 01:15:54,827 --> 01:15:57,029 What the fuck is wrong with you people? 1261 01:15:57,065 --> 01:15:59,553 Milo: She's a bruiser! 1262 01:15:59,593 --> 01:16:01,830 Who designed your costume? 1263 01:16:01,865 --> 01:16:02,945 Mommy and Daddy. 1264 01:16:04,363 --> 01:16:05,736 I'm fuckin' freezing, though. 1265 01:16:05,769 --> 01:16:07,231 This is an interesting touch. 1266 01:16:07,272 --> 01:16:08,898 What do you mean, it's fucking real. 1267 01:16:08,937 --> 01:16:10,692 That fucking thing is real. I love it. 1268 01:16:10,728 --> 01:16:12,418 It's going to be a whole new thing. 1269 01:16:12,456 --> 01:16:15,457 It's hotter than silicone, dames with mustaches. 1270 01:16:15,497 --> 01:16:18,212 Whooo, I'm gonna change September's cover. 1271 01:16:18,246 --> 01:16:19,970 No! You can't change your mind. 1272 01:16:20,006 --> 01:16:21,861 I told everybody I got the cover! 1273 01:16:21,895 --> 01:16:23,171 Get out of here, you freak! 1274 01:16:23,207 --> 01:16:25,989 - Milo? How's it hanging? - What the heck was that? 1275 01:16:34,150 --> 01:16:35,425 What are you doing here? 1276 01:16:35,461 --> 01:16:36,838 Keeping an eye on things. 1277 01:16:42,404 --> 01:16:43,353 - Chester? - Yeah? 1278 01:16:43,397 --> 01:16:45,251 Henry Creedlow. We spoke on the phone. 1279 01:16:45,284 --> 01:16:47,357 Oh, yeah. How ya' doin', man? 1280 01:16:47,395 --> 01:16:48,574 So what is all this shit? 1281 01:16:48,612 --> 01:16:52,734 Mixers, we got sequencers, with manual over-rides. 1282 01:16:52,770 --> 01:16:54,910 Of course, of course, manual override. 1283 01:16:54,947 --> 01:16:56,856 We've got the nub unit over there. 1284 01:16:56,899 --> 01:16:59,867 That picks up the signals so we can do the music. 1285 01:16:59,908 --> 01:17:02,176 It's gonna be amazing, you've gotta see this, 1286 01:17:02,210 --> 01:17:05,309 Iike it's confetti flying and, shit, it's gonna be great. 1287 01:17:06,465 --> 01:17:08,474 And that thing, that's a little freaky, though, 1288 01:17:08,514 --> 01:17:11,415 because I've never really done a show before where I had to, 1289 01:17:11,457 --> 01:17:14,588 honest to God, deal with a blaster like that. 1290 01:17:14,623 --> 01:17:16,991 - Cool. - No. Hot. Don't touch it. 1291 01:17:17,024 --> 01:17:19,032 This fucker is twice as hot as the fuckin' sun. 1292 01:17:19,072 --> 01:17:20,893 Really? We'd better be careful then. 1293 01:17:20,928 --> 01:17:22,271 Very careful. 1294 01:17:22,304 --> 01:17:24,309 Bruiser. Fuckin' bruiser, man. 1295 01:17:31,774 --> 01:17:33,563 ( grunting ) 1296 01:17:50,333 --> 01:17:52,024 ( snake rattling ) 1297 01:17:54,203 --> 01:17:55,764 I think you should get out of here. 1298 01:17:55,803 --> 01:17:58,291 Henry could walk right by and you'd never recognize him. 1299 01:17:58,331 --> 01:18:00,338 He's painted his face. Only I've seen it. 1300 01:18:00,380 --> 01:18:01,623 Everybody here is faceless. 1301 01:18:01,658 --> 01:18:03,601 We don't know what his real face looks like. 1302 01:18:03,643 --> 01:18:06,065 We're wasting our time looking for Creedlow. We gotta find Styles. 1303 01:18:06,107 --> 01:18:07,731 Stick with him so nobody jumps his ass. 1304 01:18:08,986 --> 01:18:10,446 Die! 1305 01:18:11,418 --> 01:18:13,173 Die! 1306 01:18:14,267 --> 01:18:16,022 Die! 1307 01:18:19,258 --> 01:18:21,230 Girl: Hey, where are we going? 1308 01:18:24,632 --> 01:18:26,194 Man: All right, take him up. 1309 01:18:27,993 --> 01:18:28,920 Next victim. 1310 01:18:38,679 --> 01:18:40,917 McCleary: Shit! This way. Come on! 1311 01:18:40,951 --> 01:18:42,160 Son of a bitch! 1312 01:18:50,071 --> 01:18:52,557 Don't shoot! You might wax the dame. 1313 01:18:54,292 --> 01:18:55,470 We gotta go up. 1314 01:18:55,508 --> 01:18:57,330 No, listen, he's gotta come down. 1315 01:18:57,365 --> 01:18:59,372 - Where's the goddamn backup? - I don't know. 1316 01:18:59,413 --> 01:19:01,747 You cover down here, I'm going up. 1317 01:19:03,508 --> 01:19:04,434 Damn! 1318 01:19:05,906 --> 01:19:08,112 You called them. You called the police. 1319 01:19:08,147 --> 01:19:09,641 No I didn't. They followed me here. 1320 01:19:09,684 --> 01:19:12,016 They won't stop me. You won't stop me. 1321 01:19:12,050 --> 01:19:13,873 Not until I've finalized your divorce. 1322 01:19:13,907 --> 01:19:15,662 There are other ways to do this. 1323 01:19:15,699 --> 01:19:17,836 To do what? You still live with the bastard. 1324 01:19:17,874 --> 01:19:19,947 He probably still gets to fuck you in the shower 1325 01:19:19,986 --> 01:19:21,742 whenever he's got the leftover energy. 1326 01:19:21,777 --> 01:19:22,705 Am I wrong? 1327 01:19:22,738 --> 01:19:24,462 Yes you are! 1328 01:19:24,498 --> 01:19:26,285 Don't do this. 1329 01:19:26,321 --> 01:19:27,662 They know who you are. 1330 01:19:27,696 --> 01:19:29,486 The whole world knows who you are! 1331 01:19:29,521 --> 01:19:30,448 You told them! 1332 01:19:30,480 --> 01:19:32,868 I told them because I didn't want them thinking it was you. 1333 01:19:32,912 --> 01:19:34,736 I would have gotten away with it! 1334 01:19:34,768 --> 01:19:36,678 Gotten away with what? You didn't do anything. 1335 01:19:36,720 --> 01:19:37,898 You don't get it! 1336 01:19:40,335 --> 01:19:41,828 You said you were gonna leave. 1337 01:19:41,871 --> 01:19:43,759 Go now while you still have the chance. 1338 01:19:45,007 --> 01:19:47,244 I've lost you anyway. Whatever we had is finished. 1339 01:19:47,279 --> 01:19:48,424 Whatever we had? 1340 01:19:48,461 --> 01:19:50,828 When you told me you killed all those people, 1341 01:19:50,862 --> 01:19:53,382 I knew there was no chance of having you as a-- 1342 01:19:53,422 --> 01:19:54,632 As a what? 1343 01:19:54,669 --> 01:19:56,424 Friend? Soulmate? 1344 01:19:56,461 --> 01:19:59,330 Someone to hold your hand, tell you it's gonna be all right? 1345 01:20:00,588 --> 01:20:02,596 You want a companion, get a fucking dog, 1346 01:20:02,637 --> 01:20:04,460 as long as it's not a poodle. 1347 01:20:11,147 --> 01:20:12,423 This is where we get off. 1348 01:20:13,836 --> 01:20:15,329 Don't worry, it's safe. 1349 01:20:15,372 --> 01:20:17,443 Henry, please, I'm begging you. 1350 01:20:17,482 --> 01:20:18,912 Really? 1351 01:20:18,956 --> 01:20:20,449 Nobody ever begged me before. 1352 01:20:20,490 --> 01:20:22,378 It feels kind of good to be begged. 1353 01:20:22,411 --> 01:20:24,133 We could leave together, go now... 1354 01:20:24,170 --> 01:20:26,177 You're only saying that to save Milo's ass. 1355 01:20:26,217 --> 01:20:28,072 Take advantage, Rosemary. 1356 01:20:28,106 --> 01:20:30,692 Do what everyone else does, and take advantage. 1357 01:20:30,731 --> 01:20:32,104 Henry, wait! 1358 01:20:32,137 --> 01:20:34,023 They'll catch you if you go! 1359 01:20:35,080 --> 01:20:37,469 Rosie, they won't know me. 1360 01:20:37,512 --> 01:20:40,512 I'm invisible-- I've always been invisible. 1361 01:21:03,077 --> 01:21:04,965 ( elevator doors open ) 1362 01:21:17,668 --> 01:21:19,358 ( bat screeching ) 1363 01:21:22,787 --> 01:21:25,340 Rakowski? Rakowski? 1364 01:21:25,380 --> 01:21:26,394 I'm right here. 1365 01:21:26,436 --> 01:21:28,322 I think I got him, third floor. 1366 01:21:33,218 --> 01:21:35,105 Stop! Stop or I'll-- 1367 01:21:35,138 --> 01:21:36,567 ( gunshots ) 1368 01:21:41,057 --> 01:21:44,373 Henry: Jesus, I could have hit you if I'd wanted to. 1369 01:21:49,281 --> 01:21:51,167 You son of a bitch. 1370 01:22:03,230 --> 01:22:09,110 d All I give is hate it seems to them d 1371 01:22:09,149 --> 01:22:13,721 d I thought they could make things evil... d 1372 01:22:21,757 --> 01:22:24,657 Girl: Get lost! I don't get paid enough for this. 1373 01:22:30,938 --> 01:22:32,467 Any of you guys seen Styles? 1374 01:22:32,507 --> 01:22:34,001 Check the John Does over there. 1375 01:22:34,044 --> 01:22:35,252 Come with me. 1376 01:22:35,290 --> 01:22:37,593 I wanna give him a taste of his own medicine. 1377 01:22:37,626 --> 01:22:38,642 Okay. 1378 01:22:40,314 --> 01:22:42,353 ( girl screaming with pleasure ) 1379 01:22:50,969 --> 01:22:52,856 What the fuck! 1380 01:22:54,168 --> 01:22:56,055 Are you trying to scare somebody? 1381 01:22:56,088 --> 01:22:57,265 No. 1382 01:22:57,302 --> 01:22:59,090 I'm just waiting my turn. 1383 01:22:59,126 --> 01:23:01,015 You're my kind of guy, aren't you? 1384 01:23:02,264 --> 01:23:06,387 That's why I always tell them, "Bring me a handicapper." 1385 01:23:06,424 --> 01:23:10,382 Because nobody uses it, it's nice, it's clean, it's tidy, 1386 01:23:10,422 --> 01:23:13,554 and there's plenty of room to salami around. Know what I mean? 1387 01:23:13,589 --> 01:23:15,794 You mean you had a woman in there? 1388 01:23:17,782 --> 01:23:19,374 Hello? 1389 01:23:19,414 --> 01:23:21,136 What do you think? 1390 01:23:21,173 --> 01:23:23,060 That I had a shit of a lifetime? 1391 01:23:23,093 --> 01:23:26,027 I have to tell you, Milo, that in my opinion, 1392 01:23:26,068 --> 01:23:28,110 you're just about the lowest thing that ever crawled. 1393 01:23:28,149 --> 01:23:30,252 We all mean nothing to you. 1394 01:23:30,291 --> 01:23:32,941 That's right, you mean nothing to me. You know why? 1395 01:23:32,980 --> 01:23:35,500 Because you are fucking nothing. 1396 01:23:35,539 --> 01:23:39,947 An ant-- a fucking ant, with no mind and small balls. 1397 01:23:39,987 --> 01:23:43,661 That's what you all are, and I'm a fucking anteater-- 1398 01:23:44,915 --> 01:23:46,440 - Fuck! - Milo, relax, 1399 01:23:46,482 --> 01:23:47,823 it's all part of the show. 1400 01:23:47,858 --> 01:23:50,194 Part of the show? 1401 01:23:50,228 --> 01:23:51,153 All right! 1402 01:23:51,185 --> 01:23:53,933 We're fucking with you. We're just fucking with you, 1403 01:23:53,968 --> 01:23:56,142 - like you fuck with us. - I like that. 1404 01:23:56,178 --> 01:23:57,671 We've got something planned for you, sir. 1405 01:23:57,714 --> 01:23:58,891 A grand finale? 1406 01:23:58,928 --> 01:24:01,964 Yeah, I mean how could we have a grand finale without you, sir? 1407 01:24:02,002 --> 01:24:05,295 - Exactly. Come on! - Take him away. 1408 01:24:05,327 --> 01:24:08,524 Milo: The grand finale, that's great! 1409 01:24:11,151 --> 01:24:13,518 Woman: Milo? 1410 01:24:13,550 --> 01:24:15,492 Milo? 1411 01:24:15,535 --> 01:24:18,317 He's gone. Party's over. 1412 01:24:18,351 --> 01:24:19,778 And if you know what's good for you, 1413 01:24:19,822 --> 01:24:22,856 you'll find yourself a shirt and get out of here. 1414 01:24:22,893 --> 01:24:24,781 Go on! 1415 01:24:34,189 --> 01:24:36,361 Yeah! Woo-hoo! 1416 01:24:46,123 --> 01:24:47,650 Yeah! 1417 01:24:57,194 --> 01:24:59,233 ( trumpet blares ) 1418 01:25:01,320 --> 01:25:03,710 Got it, hit it-- 1419 01:25:06,952 --> 01:25:08,840 What the fuck was that? 1420 01:25:12,455 --> 01:25:14,342 Cool. 1421 01:25:19,016 --> 01:25:21,732 Man: Armageddon, ladies and gents. 1422 01:25:21,766 --> 01:25:23,937 Armageddon! 1423 01:25:23,973 --> 01:25:28,992 I can fly! I can fly! I can fly! I can fly! 1424 01:25:29,030 --> 01:25:32,345 Where the hell is Tinkerbell? 1425 01:25:32,389 --> 01:25:34,276 Bam! 1426 01:25:35,173 --> 01:25:37,988 So what's happening next? 1427 01:25:38,020 --> 01:25:40,988 This is fucking hilarious! 1428 01:25:41,030 --> 01:25:45,850 I love you, Romans and countrymen! 1429 01:25:45,890 --> 01:25:47,930 Woman: I love you! 1430 01:25:47,971 --> 01:25:53,274 I love you, too! Thank you everyone, everybody! 1431 01:25:53,315 --> 01:25:55,201 Aghhh! 1432 01:25:59,299 --> 01:26:00,508 God, get me down! 1433 01:26:00,546 --> 01:26:02,106 Woman: Yeah, Milo! 1434 01:26:02,146 --> 01:26:06,520 This is really happening! You hear? This is happening! 1435 01:26:09,442 --> 01:26:11,350 What are you doing? 1436 01:26:11,393 --> 01:26:13,695 - Woman: Dance, Milo, dance! - Come on, you want to play? 1437 01:26:13,729 --> 01:26:19,510 You little fucking hack! You're nothing but a hack. 1438 01:26:19,553 --> 01:26:22,487 We... make... heat. 1439 01:26:30,687 --> 01:26:32,574 ( crowd cheers ) 1440 01:27:11,034 --> 01:27:13,270 Henry? I didn't realize you were here. 1441 01:27:13,306 --> 01:27:15,062 Henry: You can see my face? 1442 01:27:15,098 --> 01:27:16,723 Yeah, Henry, I can see your face. 1443 01:27:16,761 --> 01:27:18,070 My face is back? 1444 01:27:18,105 --> 01:27:20,493 Did it go somewhere? 1445 01:27:20,536 --> 01:27:23,220 Yeah... but I stood up. 1446 01:27:24,854 --> 01:27:26,481 I stood up for myself! 1447 01:27:26,520 --> 01:27:29,518 Henry, you are a whacko. But you are such a cute whacko. 1448 01:27:29,559 --> 01:27:30,835 Come here and dance with me. Come on, come on. 1449 01:27:30,870 --> 01:27:31,799 Freeze! 1450 01:27:31,831 --> 01:27:33,936 ( gunshot ) 1451 01:27:33,975 --> 01:27:35,862 Masked person: It's nothing, see? 1452 01:27:38,423 --> 01:27:40,878 The mask. My mask. 1453 01:27:40,918 --> 01:27:43,951 It's a total blank. 1454 01:27:43,991 --> 01:27:45,300 Just like yours used to be. 1455 01:27:45,334 --> 01:27:47,219 I can't hear you! 1456 01:27:50,037 --> 01:27:50,866 McCleary: Freeze! 1457 01:27:50,901 --> 01:27:52,875 Wait a minute, over here. I'm the killer. 1458 01:27:52,917 --> 01:27:54,771 This isn't right! It's me you want. 1459 01:27:54,805 --> 01:27:57,586 No, it's me. You thought it was me all along. It's me! 1460 01:27:57,620 --> 01:27:58,699 It's me! 1461 01:27:58,740 --> 01:27:59,602 - It's me! - No, it's me! 1462 01:27:59,637 --> 01:28:01,524 - It's me! - Me! 1463 01:28:18,547 --> 01:28:20,716 Man: This man's dead! 1464 01:28:20,753 --> 01:28:22,696 Dancer: That's it, I quit. 1465 01:28:22,738 --> 01:28:24,876 No, doll, you're fired. 1466 01:28:47,663 --> 01:28:50,412 - Are you all right, miss? - Yeah, yeah. 1467 01:28:55,501 --> 01:28:56,745 Sorry to hear about it. 1468 01:28:56,781 --> 01:28:59,464 Rakowski: I need everybody, listen man, all the way downtown, 1469 01:28:59,501 --> 01:29:02,119 we're gonna flood the fucking warehouse district. 1470 01:29:02,156 --> 01:29:04,936 We got a brown Volvo leaving. 1471 01:29:04,971 --> 01:29:06,860 A Volvo! 1472 01:29:07,883 --> 01:29:09,639 He's gone. 1473 01:29:09,676 --> 01:29:11,880 No, he's somewhere. 1474 01:29:13,772 --> 01:29:16,258 Somewhere, and I'm going to find him. 1475 01:29:16,297 --> 01:29:18,186 It's my job to find him. 1476 01:29:19,370 --> 01:29:21,344 Why'd you do it? 1477 01:29:21,385 --> 01:29:23,275 Do what? 1478 01:29:25,131 --> 01:29:27,999 Lady, I've been skunked here tonight, and I've gotta answer for it. 1479 01:29:28,040 --> 01:29:30,856 So help me out-- 1480 01:29:30,890 --> 01:29:32,776 why'd you do it? 1481 01:29:34,314 --> 01:29:37,924 I have absolutely no idea what you're talking about. 1482 01:29:45,320 --> 01:29:46,911 Hey. 1483 01:29:46,951 --> 01:29:48,860 If you change your mind-- 1484 01:29:48,903 --> 01:29:52,732 if you catch up to him before I do, gimme a call. 1485 01:29:53,734 --> 01:29:55,555 Okay. 1486 01:30:06,757 --> 01:30:09,091 Paula Fleet. That's you. 1487 01:30:10,949 --> 01:30:13,468 What are we gonna do about the Steelers, man? 1488 01:30:15,620 --> 01:30:17,691 Here we go. Here you are, sir. 1489 01:30:17,730 --> 01:30:19,936 Apple a day keeps the doctor away. 1490 01:30:21,571 --> 01:30:24,833 Man: Because it's crap, that's why I don't like it! 1491 01:30:24,867 --> 01:30:27,420 Your taste is up your ass, folks. 1492 01:30:27,459 --> 01:30:30,241 What is it with you? Does nobody have a fucking brain? 1493 01:30:30,275 --> 01:30:32,542 I take it back. You don't need a brain. 1494 01:30:32,578 --> 01:30:34,747 What you need is some fucking cojones, folks! 1495 01:30:34,784 --> 01:30:37,435 Some lima beans, for God's sake! 1496 01:30:37,473 --> 01:30:39,294 What the fuck are you staring at? 1497 01:30:39,329 --> 01:30:40,256 Me, sir? 1498 01:30:40,289 --> 01:30:44,281 "Me, sir? " Yes you, dickhead. Something here interest you? 1499 01:30:44,320 --> 01:30:45,246 Not particularly. 1500 01:30:45,279 --> 01:30:47,168 Then what the fuck are you staring at? 1501 01:30:47,201 --> 01:30:49,468 Nothing, sir. Nothing. 1502 01:30:49,504 --> 01:30:52,254 Get back here-- I'm talking to you, Jack! 1503 01:30:52,288 --> 01:30:54,392 I'm talking-- Jesus Christ. 1504 01:30:54,431 --> 01:30:56,797 You people are all assholes, you know that? You're dicks. 1505 01:30:56,830 --> 01:30:59,450 I can't even find a fucking messenger boy around here 1506 01:30:59,486 --> 01:31:01,047 who knows what end is up. 1507 01:31:01,086 --> 01:31:03,770 I'm not done with you, asshole! Get back here! 1508 01:31:04,926 --> 01:31:06,812 Coming, sir. 1509 01:31:15,358 --> 01:31:17,527 d We're talking away d 1510 01:31:17,564 --> 01:31:19,506 d I don't know what I'm to say d 1511 01:31:19,548 --> 01:31:21,403 d I'll say it anyway d 1512 01:31:21,437 --> 01:31:24,435 d Today's another day to find you d 1513 01:31:24,475 --> 01:31:26,417 d Shying away d 1514 01:31:26,460 --> 01:31:28,433 d I'll be coming for your love, okay d 1515 01:31:28,474 --> 01:31:31,738 d Take on me d 1516 01:31:31,772 --> 01:31:33,495 d Take on me d 1517 01:31:33,531 --> 01:31:35,897 d Take me on d 1518 01:31:35,930 --> 01:31:37,819 d Take on me d 1519 01:31:37,850 --> 01:31:43,184 d I'll be gone in a day or two d 1520 01:31:47,162 --> 01:31:48,852 d So needless to say d 1521 01:31:48,889 --> 01:31:51,276 d I'm odds and ends bother me d 1522 01:31:51,320 --> 01:31:53,296 d Stumbling away d 1523 01:31:53,336 --> 01:31:55,792 d Slowly learning that life is okay d 1524 01:31:55,832 --> 01:31:57,904 d Say after me d 1525 01:31:57,943 --> 01:32:00,083 d It's no better to be safe than sorry d 1526 01:32:00,120 --> 01:32:03,315 d Take on me d 1527 01:32:03,351 --> 01:32:05,140 d Take on me d 1528 01:32:05,174 --> 01:32:07,663 d Take me on d 1529 01:32:07,704 --> 01:32:09,842 d Take on me d 1530 01:32:09,879 --> 01:32:16,206 d I'll be gone in a day or two d 1531 01:32:16,246 --> 01:32:17,838 d La la la la la la d 1532 01:32:17,877 --> 01:32:21,074 d La la la la la la... d 1533 01:32:38,003 --> 01:32:39,890 d Oh oh oh d 1534 01:32:48,370 --> 01:32:50,257 d Eeeeeeee d 1535 01:33:02,000 --> 01:33:03,887 d Ohhhhhhh d 105983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.