Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,500 --> 00:00:32,288
Radio host:...million of
you guys out there.
2
00:00:32,323 --> 00:00:34,015
- Host: What's going on?
- Man: Something I wanna do.
3
00:00:34,053 --> 00:00:36,092
- Host: What do you wanna do?
- Man: I wanna kill myself.
4
00:00:36,131 --> 00:00:37,309
Well, that doesn't--
5
00:00:39,844 --> 00:00:42,178
- Man: I have a gun.
- Host: Have you loaded it?
6
00:00:44,258 --> 00:00:46,234
Host: I'm sorry--
I'm sorry. I just--
7
00:00:46,276 --> 00:00:48,379
I just can't take
these things seriously.
8
00:00:48,418 --> 00:00:52,095
A lot of you guys phone in,
half the time you guys are cranks.
9
00:00:52,129 --> 00:00:52,991
Host: Hello?
10
00:00:54,880 --> 00:00:57,500
Host: Well it takes all kinds.
We're gonna take another caller.
11
00:00:57,537 --> 00:00:59,259
- Host: You're on line two.
- Man #2: I'm here.
12
00:00:59,296 --> 00:01:00,473
Host: Are you all right?
13
00:01:00,512 --> 00:01:02,617
Man #2: Like you give a shit
whether I live or die!
14
00:01:02,656 --> 00:01:04,250
Host: I'm a regular guy,
I know what it's like.
15
00:01:04,289 --> 00:01:05,980
Man #2: Regular guy,
my ass!
16
00:01:06,015 --> 00:01:08,831
They don't pay me a million dollars
to sit there and talk to people.
17
00:01:08,864 --> 00:01:11,001
Host: Well, they're not paying me
for that either.
18
00:01:11,039 --> 00:01:14,334
They pay me to stir it up,
to try and get some dialogue going.
19
00:01:14,367 --> 00:01:16,603
That's why I'm here, I just
wanna get dialogue going with you.
20
00:01:16,638 --> 00:01:18,428
I don't want you
to shoot yourself.
21
00:01:18,464 --> 00:01:20,764
Man #2: My old man drops dead,
that's the point.
22
00:01:20,798 --> 00:01:22,140
Host: I'm sorry,
I didn't know that.
23
00:01:22,175 --> 00:01:23,997
Man #2: He leaves
me his house.
24
00:01:24,030 --> 00:01:26,932
40 years he's been in this house,
that's all he's got.
25
00:01:26,975 --> 00:01:28,218
Host: Yeah, well you lived--
26
00:01:28,253 --> 00:01:30,325
Man #2: He leaves it to me,
and what happens?
27
00:01:30,365 --> 00:01:32,219
Inheritance tax, land tax,
28
00:01:32,253 --> 00:01:34,140
school tax,
you're-lucky-to-be-alive tax!
29
00:01:35,132 --> 00:01:36,725
- Man #2: I lost the place.
- Host: You never--
30
00:01:36,764 --> 00:01:38,674
Man #2: The bank sold it
out from under me.
31
00:01:38,716 --> 00:01:39,643
Host: Oh man...
32
00:01:39,675 --> 00:01:41,499
Man #2: The guy spends
his life working,
33
00:01:41,532 --> 00:01:43,767
paying what he owes,
doing what he's supposed to do.
34
00:01:43,803 --> 00:01:46,139
Can't leave his house
to his only kid...
35
00:01:46,172 --> 00:01:47,830
what kind of mark
has he made?
36
00:01:48,826 --> 00:01:49,753
Host: Listen, chief,
37
00:01:49,786 --> 00:01:51,927
we can all go home and listen
to our own ranting and ravings--
38
00:01:51,965 --> 00:01:54,329
Man #2: You shovel
sh--( beep ) all your life,
39
00:01:54,362 --> 00:01:56,270
and you don't even leave
a mark?
40
00:01:56,314 --> 00:01:58,201
It's like...
you shouldn't bother.
41
00:01:58,234 --> 00:02:01,103
It's like you've
never been here at all!
42
00:02:01,145 --> 00:02:03,219
Host: No man, he left his mark.
He left you.
43
00:02:03,257 --> 00:02:05,810
I don't think your old man's
gonna appreciate you kicking off--
44
00:02:05,848 --> 00:02:06,960
- ( gunshot )
- Host: Obviously--
45
00:02:07,961 --> 00:02:09,301
Host: Hello?
Hi... hello?
46
00:02:09,336 --> 00:02:11,606
We got a...
we have a line?
47
00:02:11,641 --> 00:02:14,576
66QRZ, we're taking a break.
We'll be right back.
48
00:02:21,559 --> 00:02:22,541
Babe?
49
00:02:27,478 --> 00:02:28,721
Janine?
50
00:02:35,125 --> 00:02:36,534
God, you're so...
51
00:02:39,444 --> 00:02:40,721
( dog barks )
52
00:02:50,451 --> 00:02:51,377
( gasp )
53
00:02:51,410 --> 00:02:53,321
Christ!
Is it morning already?
54
00:02:53,365 --> 00:02:56,298
- I'm sorry I woke you.
- Shut the drapes.
55
00:03:02,354 --> 00:03:04,264
( whispering )
Go back to sleep.
56
00:03:04,307 --> 00:03:06,062
I'll be home...
regular time.
57
00:03:07,409 --> 00:03:10,344
No, we're supposed to go
to the thing.
58
00:03:10,386 --> 00:03:12,392
- What thing?
- Barbecue.
59
00:03:12,433 --> 00:03:13,381
Oh.
60
00:03:13,424 --> 00:03:15,695
Jesus, he's your boss,
Henry.
61
00:03:16,689 --> 00:03:19,241
Did you shut the drapes?
I still feel light on my face.
62
00:03:19,281 --> 00:03:20,940
The light.
I got it.
63
00:03:24,975 --> 00:03:25,924
Bye.
64
00:03:31,504 --> 00:03:33,226
You know, it's incredible.
65
00:03:33,263 --> 00:03:36,076
Some guy just killed himself
on the radio.
66
00:03:37,103 --> 00:03:38,858
It takes all kinds.
67
00:03:40,334 --> 00:03:41,959
Shit! Now I'm awake!
68
00:03:41,997 --> 00:03:43,340
Wide awake.
69
00:03:57,676 --> 00:03:58,691
( dog barks )
70
00:04:12,329 --> 00:04:13,346
( barks )
71
00:04:15,467 --> 00:04:18,530
This is people food,
not mouse food.
72
00:04:23,113 --> 00:04:24,061
( saw starting )
73
00:04:26,152 --> 00:04:28,007
Janine: She learned
how to do that.
74
00:04:28,041 --> 00:04:29,218
Oh, it's cute.
75
00:04:29,257 --> 00:04:31,710
Would you mind
callin' her, please?
76
00:04:31,751 --> 00:04:34,140
Janine: All you have to do
is unplug the stupid thing.
77
00:04:39,336 --> 00:04:40,993
( saw stops )
78
00:04:47,493 --> 00:04:49,830
Janine, do you mind
calling her?
79
00:04:49,864 --> 00:04:50,910
Please.
80
00:04:53,253 --> 00:04:54,628
Henry: Janine?
81
00:05:25,889 --> 00:05:28,672
Man: ( chuckle )
Why walk when you can fly, baby?
82
00:05:28,706 --> 00:05:31,672
- Jimbo, what is that?
- My new ride. Get in.
83
00:05:31,713 --> 00:05:35,128
I tell you, if I could fuck a car,
I'd never leave my garage.
84
00:05:36,416 --> 00:05:38,653
- Jimbo: What do you think?
- Oh, she's hot.
85
00:05:38,687 --> 00:05:39,615
She is hot!
86
00:05:39,648 --> 00:05:41,338
- Wanna see what she can do?
- Guess I'm gonna.
87
00:05:41,375 --> 00:05:42,620
Oh yeah, you're gonna.
88
00:05:42,656 --> 00:05:43,583
Whoa...
89
00:05:43,616 --> 00:05:45,024
Come on baby, whoo.
90
00:05:46,271 --> 00:05:48,823
Jesus Christ,
could you just slow down?
91
00:05:48,862 --> 00:05:51,993
d I've got everything I need...
almost d
92
00:05:52,030 --> 00:05:54,168
- d But I don't got you... d
- ( honk )
93
00:05:54,205 --> 00:05:57,141
d You're the one I need
the most. d
94
00:06:01,341 --> 00:06:03,164
Always wanted
one of these babies.
95
00:06:03,197 --> 00:06:05,530
Cost me a bundle,
but I tell you,
96
00:06:05,564 --> 00:06:08,466
some things are just worth it.
Best money I ever spent.
97
00:06:08,509 --> 00:06:10,874
- Jimbo: So I dumped Consolidated.
- Henry: Westerman?
98
00:06:10,907 --> 00:06:12,315
Uh... sold.
99
00:06:12,348 --> 00:06:14,005
You took a bite on it.
100
00:06:14,043 --> 00:06:17,174
Graves was up 1/8th,
but remember you bought high...
101
00:06:17,211 --> 00:06:19,185
against my recommendation.
102
00:06:19,227 --> 00:06:20,567
You did all right
on Stimper though.
103
00:06:20,602 --> 00:06:21,779
Cut to the chase.
What am I getting?
104
00:06:21,817 --> 00:06:23,063
You already got it,
it's in your account,
105
00:06:23,098 --> 00:06:25,269
- 1 2 and change.
- 1 2?
106
00:06:25,305 --> 00:06:27,411
I already told you,
the market's in the toilet.
107
00:06:27,449 --> 00:06:28,945
Even so, I figured...
108
00:06:28,988 --> 00:06:32,019
Ah, shit! That's just my luck.
I expected to net--
109
00:06:32,057 --> 00:06:34,479
Christ! You make it sound like
I shortchanged you.
110
00:06:34,522 --> 00:06:36,408
No, no, it's not that.
111
00:06:36,441 --> 00:06:38,862
I just expected it
to be more.
112
00:06:38,904 --> 00:06:40,815
I always expect it
to be more.
113
00:06:40,858 --> 00:06:43,278
Look Jimbo,
I'm house-poor.
114
00:06:43,321 --> 00:06:45,328
I don't even own
the house yet.
115
00:06:45,367 --> 00:06:46,960
I'm stretching the work
to afford it.
116
00:06:47,000 --> 00:06:48,942
You get the report
at the end of the month.
117
00:06:48,983 --> 00:06:51,351
I should pay more attention.
Janine looks after the finances.
118
00:06:51,383 --> 00:06:54,033
I told you
this was a bad idea.
119
00:06:54,070 --> 00:06:55,477
Money and friends
just don't mix.
120
00:06:55,511 --> 00:06:56,493
Stop it!
121
00:06:56,534 --> 00:06:58,956
Who better to trust than
my oldest and best buddy, huh?
122
00:06:58,998 --> 00:07:00,786
Huh? Come on.
123
00:07:01,781 --> 00:07:06,286
Jimbo: 1 2:30, the club.
Call what's-her-name my secretary.
124
00:07:06,324 --> 00:07:08,213
- Betty.
- Right. Work it out with her.
125
00:07:09,205 --> 00:07:10,546
Excuse me.
126
00:07:10,581 --> 00:07:11,693
You--
127
00:07:14,933 --> 00:07:15,979
Man: Hey!
128
00:07:21,044 --> 00:07:22,799
What the hell
are you doing?
129
00:07:47,697 --> 00:07:49,039
Good mornin', Rita.
130
00:07:50,639 --> 00:07:51,566
Rita?
131
00:07:53,200 --> 00:07:54,214
Rita?
132
00:07:55,791 --> 00:07:57,547
Do you ever listen
to the Larry Case show?
133
00:07:57,584 --> 00:07:58,828
No, but Frank told me.
134
00:07:58,863 --> 00:08:00,717
Some asshole blew
his brains out.
135
00:08:00,750 --> 00:08:02,506
I tell you,
it takes all kinds.
136
00:08:06,574 --> 00:08:07,620
Good morning.
137
00:08:10,286 --> 00:08:11,812
Did anyone hear the Larry--
138
00:08:11,853 --> 00:08:14,755
- Did you watch Elsa last night?
- The Deevers Collection?
139
00:08:14,798 --> 00:08:16,967
Oh, God. The last creative
thing Rip ever did,
140
00:08:17,004 --> 00:08:18,979
was to get himself
a breast implant.
141
00:08:19,021 --> 00:08:20,996
I have a friend who knows him,
like really well.
142
00:08:21,037 --> 00:08:22,946
She says he wanted tits
so he could see
143
00:08:22,987 --> 00:08:25,890
how his clothes would
hang on a person with tits.
144
00:08:25,933 --> 00:08:27,110
Oh yeah.
145
00:08:27,147 --> 00:08:28,555
- Coffee?
- Definitely.
146
00:08:28,588 --> 00:08:29,667
Woman: Hey, morning.
147
00:08:29,707 --> 00:08:31,496
Rosemary?
What are you doing here?
148
00:08:31,532 --> 00:08:34,630
September cover. Milo asked me
to pick out some new faces.
149
00:08:34,667 --> 00:08:36,127
- I like this one.
- Yeah?
150
00:08:36,170 --> 00:08:38,592
- Which one's your candidate?
- Milo's gonna go with that one.
151
00:08:39,594 --> 00:08:41,503
Henry: Number seven.
My lucky number.
152
00:08:41,546 --> 00:08:43,881
- But you haven't even seen her.
- I don't need to.
153
00:08:43,914 --> 00:08:46,149
- Your choice is my choice.
- I didn't say she was--
154
00:08:46,185 --> 00:08:48,487
Buon giorno, bruisers!
155
00:08:50,184 --> 00:08:51,199
Are you okay?
156
00:08:51,241 --> 00:08:52,801
Listen up, guys.
157
00:08:54,122 --> 00:08:55,070
All right...
158
00:08:55,113 --> 00:08:57,022
( all clap )
159
00:08:58,984 --> 00:09:00,609
- Milo: Bruisers!
- All: Bruisers.
160
00:09:00,647 --> 00:09:01,925
Milo: All right!
161
00:09:01,960 --> 00:09:05,572
We've been paying close
to $300,000 for a face...
162
00:09:06,631 --> 00:09:08,834
just because it's hot!
163
00:09:08,871 --> 00:09:10,781
Milo: That's insane,
isn't it?
164
00:09:11,046 --> 00:09:15,203
Milo: I mean, we're hot,
and we make heat.
165
00:09:15,239 --> 00:09:16,830
So, from now on...
166
00:09:17,989 --> 00:09:20,028
Rosie's got the cover.
167
00:09:20,067 --> 00:09:22,785
( cheer and applause )
168
00:09:22,821 --> 00:09:25,603
I'm not actually
gonna be on the cover--
169
00:09:25,636 --> 00:09:28,506
Oh, you ought to be, babe!
You'd knock 'em dead!
170
00:09:28,549 --> 00:09:30,271
- ( gasp )
- ( laughs )
171
00:09:31,266 --> 00:09:33,176
Man: You're the number one
photographer.
172
00:09:33,219 --> 00:09:36,219
I asked Rosie, "Pick me faces
from the street,
173
00:09:36,258 --> 00:09:38,399
that I can own,
and that I can buy...
174
00:09:39,459 --> 00:09:40,886
for nothing."
175
00:09:40,930 --> 00:09:44,607
Milo: I have never seen
any of these chickies before.
176
00:09:44,643 --> 00:09:49,247
But in a minute,
I'll pick September's cover!
177
00:09:49,283 --> 00:09:51,038
It's instinct, you know?
178
00:09:51,073 --> 00:09:52,567
You've heard of that?
Impulse?
179
00:09:52,608 --> 00:09:56,025
Those lima beans
hanging between your legs,
180
00:09:56,065 --> 00:09:59,578
those are balls!
181
00:09:59,617 --> 00:10:02,333
Maybe you forgot
what they look like?
182
00:10:02,368 --> 00:10:03,774
Huh!
183
00:10:03,807 --> 00:10:05,466
- Man: Hello?
- ( laughs )
184
00:10:05,504 --> 00:10:09,299
Milo: Now if you find nothing
down there in-between your legs,
185
00:10:09,343 --> 00:10:11,068
stay home.
186
00:10:11,105 --> 00:10:13,405
But if you find
a pair of maracas,
187
00:10:13,439 --> 00:10:15,991
get your ass over here
and start shaking!
188
00:10:16,030 --> 00:10:17,786
Yeah, get fired.
189
00:10:17,822 --> 00:10:19,863
Show any kind of balls
around here, you get a pink slip.
190
00:10:19,903 --> 00:10:21,276
Let's rock and roll.
191
00:10:22,462 --> 00:10:24,796
We've got 1 0 candidates,
one to 1 0.
192
00:10:24,830 --> 00:10:27,130
So who do you pick?
Who do you like? Come on.
193
00:10:27,164 --> 00:10:29,107
- Number seven.
- Who said that?
194
00:10:29,150 --> 00:10:31,537
- Henry, sir. It's me.
- Oh, Henry.
195
00:10:31,581 --> 00:10:35,062
So we've got one vote
for number seven from Henry.
196
00:10:35,102 --> 00:10:36,507
- Come on, who else?
- Number two.
197
00:10:36,540 --> 00:10:38,099
- Milo: Number two?
- Man: Number three.
198
00:10:38,140 --> 00:10:39,603
- All right?
- Woman: Number ten.
199
00:10:39,644 --> 00:10:41,171
- It's gotta be number ten.
- Man: She's great.
200
00:10:41,211 --> 00:10:43,098
Oh for--
have you seen her teeth?
201
00:10:43,131 --> 00:10:44,060
Bad teeth.
202
00:10:44,092 --> 00:10:45,653
No way, no way.
203
00:10:45,691 --> 00:10:47,251
No way, no way.
204
00:10:47,291 --> 00:10:51,119
Come on, we've seen this face
a hundred times before, haven't we?
205
00:10:51,162 --> 00:10:53,497
This is like
yesterday's pizza.
206
00:10:53,530 --> 00:10:54,740
- Cold!
- Woman: '80s.
207
00:10:54,778 --> 00:10:57,592
We've got number seven, we've got
number nine. Who do you like now?
208
00:10:57,626 --> 00:10:59,631
I'm still going for
number seven, sir.
209
00:10:59,673 --> 00:11:01,878
Oh, Henry, stickin' with
number seven!
210
00:11:01,914 --> 00:11:03,375
I have to admire him.
211
00:11:03,418 --> 00:11:07,345
Because I admire him,
I can be honest enough to tell him...
212
00:11:07,386 --> 00:11:09,524
your taste is in your ass.
213
00:11:09,560 --> 00:11:11,153
( laughs )
214
00:11:12,153 --> 00:11:15,186
Number seven is
a fuckin' skunk!
215
00:11:16,184 --> 00:11:17,777
You want her?
Keep her.
216
00:11:17,816 --> 00:11:21,644
Now this is what
I call a bruiser!
217
00:11:21,686 --> 00:11:24,076
( groan )
218
00:11:24,120 --> 00:11:26,159
You're perfect.
219
00:11:27,573 --> 00:11:29,429
Now what
the hell is she, Rosie?
220
00:11:29,463 --> 00:11:30,390
Milo: Chink or Jap?
221
00:11:30,423 --> 00:11:32,787
She's American.
She was born here, Milo.
222
00:11:32,820 --> 00:11:35,244
Her father's from Korea,
her mother's Puerto Rican.
223
00:11:35,286 --> 00:11:37,227
- Dominican.
- She's a spick.
224
00:11:37,269 --> 00:11:40,652
Yes sir, she's
half hispanic and part--
225
00:11:40,695 --> 00:11:42,700
Milo: Nip?
She's a spick-nip!
226
00:11:42,740 --> 00:11:44,048
- ( woman laughing )
- Or a pic-nic...
227
00:11:44,084 --> 00:11:45,198
I don't care!
228
00:11:45,238 --> 00:11:48,847
Can you imagine this face
on a be-like-me cover,
229
00:11:48,884 --> 00:11:51,950
among all the white bread
in the fucking supermarket?
230
00:11:51,988 --> 00:11:54,507
Milo: Whooo!
Rosie, great job.
231
00:11:54,547 --> 00:11:57,644
And remember, bruisers,
232
00:11:57,682 --> 00:11:59,722
we make heat.
233
00:11:59,763 --> 00:12:03,145
Man: We make heat, yes!
234
00:12:03,187 --> 00:12:06,381
All: We make heat!
We make heat!
235
00:12:06,417 --> 00:12:08,937
All: We make heat!
236
00:12:08,978 --> 00:12:10,920
Milo: Whoooo!
We make heat!
237
00:12:10,961 --> 00:12:13,351
- Milo: And put a spin on it!
- Spin on this.
238
00:12:13,393 --> 00:12:15,117
Here, here.
239
00:12:15,154 --> 00:12:17,256
Guess my lucky number's
not so lucky.
240
00:12:17,295 --> 00:12:20,460
I thought he'd pick her for sure.
She's his kind of cheap.
241
00:12:20,495 --> 00:12:21,925
You said she was your choice.
242
00:12:21,969 --> 00:12:24,358
I said I thought
she'd be Milo's choice.
243
00:12:25,648 --> 00:12:27,719
I know you picked her
because of me.
244
00:12:27,759 --> 00:12:30,378
You're very sweet.
Other guys should take a lesson.
245
00:12:31,375 --> 00:12:33,382
- You know, Milo is--
- The boss!
246
00:12:33,423 --> 00:12:34,917
- And bosses are--
- Jerks.
247
00:12:34,958 --> 00:12:35,974
( chuckle )
248
00:12:36,016 --> 00:12:39,308
- I was gonna say entitled.
- Milo's entitled himself.
249
00:12:39,341 --> 00:12:41,677
What happened to him?
He was never like that before.
250
00:12:41,709 --> 00:12:43,716
No, I know.
He was a communist.
251
00:12:43,757 --> 00:12:46,278
He was a fuckin' refugee,
for Chrissake!
252
00:12:46,318 --> 00:12:47,594
Milo's been good to me.
253
00:12:47,629 --> 00:12:50,214
He's given me a lot of breaks.
He's given me a career.
254
00:12:50,252 --> 00:12:51,944
I can't just forget that.
255
00:12:52,941 --> 00:12:55,079
I want you to know,
I wanna tell you--
256
00:12:55,116 --> 00:12:56,544
Milo: Creedlow!
257
00:12:56,586 --> 00:12:59,435
- You're one of--
- Milo: Henry, get your ass in here!
258
00:12:59,467 --> 00:13:02,248
Like I said, other guys
should take a lesson.
259
00:13:02,282 --> 00:13:03,712
You're one of the only friends--
260
00:13:03,756 --> 00:13:06,439
- the only true friends--
- Milo: Creedlow!
261
00:13:06,475 --> 00:13:07,903
I know.
262
00:13:07,947 --> 00:13:10,052
No, you don't know.
You don't understand.
263
00:13:10,089 --> 00:13:11,845
What I'm trying to say
is why you and I--
264
00:13:11,882 --> 00:13:12,808
Henry?
265
00:13:13,834 --> 00:13:16,616
- Asshole wants you.
- ( groan )
266
00:13:18,089 --> 00:13:20,839
- Yes, sir?
- What's the fuckin' matter with you?
267
00:13:20,874 --> 00:13:23,174
- A problem with your ears?
- No, sir I was just--
268
00:13:23,208 --> 00:13:25,510
We're talking about the party.
Is everything cool?
269
00:13:25,544 --> 00:13:26,590
The barbecue is--
270
00:13:26,633 --> 00:13:29,087
Why the fuck should I talk to you
about my own barbecue?
271
00:13:29,127 --> 00:13:31,975
- I'm talking about the--
- The masquerade, sir.
272
00:13:32,008 --> 00:13:32,936
You're right, Henry.
273
00:13:32,968 --> 00:13:34,941
That's what we should be
talking about, isn't it?
274
00:13:34,981 --> 00:13:37,286
- Yes, sir.
- So, everything's copacetic?
275
00:13:37,319 --> 00:13:38,528
Sir?
276
00:13:38,567 --> 00:13:41,634
Come on, entertainment, food,
the laser show, the freak show?
277
00:13:41,671 --> 00:13:44,158
- Everything's under control?
- I think it's gonna be a blast, sir.
278
00:13:44,198 --> 00:13:46,880
- Are you coming?
- I'm helping organize everything--
279
00:13:46,916 --> 00:13:49,252
I'm talking about
the fuckin' barbecue, Henry.
280
00:13:49,285 --> 00:13:50,846
Yes, sir.
Yes, I'm coming.
281
00:13:50,887 --> 00:13:53,188
You know it's one of those
bring-your-wife things?
282
00:13:53,221 --> 00:13:55,044
I'll bring my wife, sir.
283
00:13:55,078 --> 00:13:56,604
Good, Henry!
284
00:13:57,571 --> 00:13:59,263
I love it
when it clicks up there.
285
00:13:59,301 --> 00:14:01,569
- Man: Mr. Styles, specifically--
- Milo: Come on.
286
00:14:02,563 --> 00:14:05,084
He's in a staff meeting.
Can I take message?
287
00:14:05,125 --> 00:14:06,052
Who is it?
288
00:14:06,084 --> 00:14:08,471
- It's a Mr. Wynn.
- Oh, put him through.
289
00:14:08,515 --> 00:14:10,305
He'll be right with you.
290
00:14:12,546 --> 00:14:14,172
- Good morning, Mr. Wynn.
- Wynn: Good morning.
291
00:14:14,209 --> 00:14:15,967
I'm calling about
your application.
292
00:14:16,003 --> 00:14:18,936
You were interested
in platinum I believe, not gold?
293
00:14:18,979 --> 00:14:20,505
No, I already have
a gold, but uh...
294
00:14:20,547 --> 00:14:24,059
my wife wasn't impressed,
so I wanted to upgrade to a platinum.
295
00:14:24,098 --> 00:14:27,512
Wynn: Yes, well... a platinum card is
like a blank check, Mr. Creedlow.
296
00:14:27,553 --> 00:14:30,333
It has no cash limit,
as you know.
297
00:14:30,367 --> 00:14:33,182
Your credit history has been
impeccable, but your assets...
298
00:14:33,216 --> 00:14:35,104
We found your estimates
were a bit high.
299
00:14:35,136 --> 00:14:36,346
High?
By 1 0, 1 5 grand?
300
00:14:36,383 --> 00:14:38,806
The market goes up
as well as down. You know that.
301
00:14:38,847 --> 00:14:41,116
- Wynn: We know about the markets.
- Your costume.
302
00:14:41,151 --> 00:14:43,803
But given your limited
equity holdings,
303
00:14:43,839 --> 00:14:46,968
we're a good deal further off
than 1 0 or 1 5,000.
304
00:14:48,896 --> 00:14:50,007
That much?
305
00:14:50,046 --> 00:14:53,876
Jesus, I must have miscalculated,
but that much?
306
00:14:53,918 --> 00:14:56,601
So, my buddy is sitting
at the bar
307
00:14:56,638 --> 00:15:00,118
and these two guys come in
carrying a third guy
308
00:15:00,158 --> 00:15:02,425
and they just leave him there.
309
00:15:02,461 --> 00:15:04,794
The guy just flips off the stool,
and lands flat on his ass.
310
00:15:04,827 --> 00:15:07,195
- Out!
- This is the shaggy dog story?
311
00:15:07,227 --> 00:15:08,635
No, I swear it's true.
312
00:15:08,669 --> 00:15:11,702
So my buddy scoops him up,
puts him back on his stool.
313
00:15:11,741 --> 00:15:13,910
The guy goes... bam!
314
00:15:13,946 --> 00:15:17,297
Flips right off the stool
and lands flat on his ass, again.
315
00:15:17,339 --> 00:15:20,207
My buddy's looking at him thinking,
"Oh, man he's shitfaced."
316
00:15:20,251 --> 00:15:22,357
He goes through his wallet,
gets his license
317
00:15:22,395 --> 00:15:24,815
puts him in his car,
drives him home, rings the doorbell,
318
00:15:24,859 --> 00:15:27,247
his wife comes to the door,
he says, "Look, I got your husband."
319
00:15:27,290 --> 00:15:29,199
She says,"Thank you very much."
He turns to go,
320
00:15:29,242 --> 00:15:31,794
and she turns to him and says,
"Where's his wheelchair? "
321
00:15:31,832 --> 00:15:33,744
( Larson laughs )
322
00:15:33,786 --> 00:15:36,850
"Where's his fucking wheelchair? "
Come on, Henry. Jesus Christ.
323
00:15:36,888 --> 00:15:40,270
Do us all a favor, go out with
some of the money I make you,
324
00:15:40,313 --> 00:15:42,416
buy yourself
a fucking sense of humor.
325
00:15:45,271 --> 00:15:47,344
Fuck!
40-30.
326
00:15:47,383 --> 00:15:50,961
I got one for you: A guy wakes up
one morning and he's miserable.
327
00:15:50,998 --> 00:15:52,853
His life sucks.
He's at the end of his rope.
328
00:15:52,887 --> 00:15:55,276
- So, he calls the--
- He calls the Larry Case Show,
329
00:15:55,320 --> 00:15:57,107
It's about that guy that
blew his brains out, right?
330
00:15:57,142 --> 00:15:58,548
Christ, I can't tell
that story to anyone.
331
00:15:58,581 --> 00:16:00,271
Power of the media.
You should know.
332
00:16:00,309 --> 00:16:02,829
I'm not in the media.
I'm in the face business.
333
00:16:03,606 --> 00:16:06,028
- Oh, just out.
- No!
334
00:16:06,069 --> 00:16:09,003
Six inches, man.
Game, set and match.
335
00:16:09,044 --> 00:16:11,019
- You guys are up.
- Great. Thanks.
336
00:16:11,061 --> 00:16:13,427
What I want to know is,
why would someone do that?
337
00:16:13,460 --> 00:16:16,012
So what if your life sucks?
Whose doesn't?
338
00:16:16,052 --> 00:16:17,546
No one's, man.
339
00:16:17,589 --> 00:16:19,213
Except maybe mine.
340
00:16:19,924 --> 00:16:21,865
They turned me down
on my platinum card.
341
00:16:21,906 --> 00:16:23,500
So what? Who needs it?
Iced tea, please.
342
00:16:23,540 --> 00:16:26,059
- Henry, have something stiffer.
- No, just an iced tea, thanks.
343
00:16:26,099 --> 00:16:29,676
They said it's my assets.
That my assets have come up short.
344
00:16:29,715 --> 00:16:31,623
It makes you wonder.
345
00:16:31,665 --> 00:16:34,033
No shit it makes you wonder.
346
00:16:34,067 --> 00:16:36,041
You don't think there
could be any tampering?
347
00:16:36,081 --> 00:16:38,764
- By who?
- I don't know? Who's got access?
348
00:16:38,801 --> 00:16:40,177
It's not Janine.
349
00:16:40,209 --> 00:16:42,413
It's probably some
computer glitch.
350
00:16:42,449 --> 00:16:44,139
Don't worry about it.
I'll take care of it.
351
00:16:44,176 --> 00:16:45,670
In the meanwhile, Henry,
352
00:16:45,713 --> 00:16:48,298
do us all a favor and
don't get worked up, okay?
353
00:16:48,337 --> 00:16:51,119
Like your friend on the radio,
he gets himself all worked up.
354
00:16:51,152 --> 00:16:52,778
Over what? Nothing.
355
00:16:52,816 --> 00:16:55,497
I guarantee you, if I ever get
cheesed enough to shoot somebody,
356
00:16:55,535 --> 00:16:57,422
the last person
I'm gonna shoot is me.
357
00:17:09,293 --> 00:17:10,755
Man: Hey, how's it going?
358
00:17:12,237 --> 00:17:15,085
Hey, I just had to do that, man.
359
00:17:15,117 --> 00:17:17,897
You know?
It's a fucking pool party!
360
00:17:17,931 --> 00:17:20,004
No hard feelings, eh?
361
00:17:20,045 --> 00:17:22,531
How are you doing, kiddo?
362
00:17:22,571 --> 00:17:25,354
Listen, thank you, Milo,
This is-- this is the best.
363
00:17:25,388 --> 00:17:27,298
- Huh?
- Yes. Great.
364
00:17:27,339 --> 00:17:28,614
Great party.
Great house.
365
00:17:28,651 --> 00:17:32,392
It's a great house. Great house!
She thinks I'm gonna give it up.
366
00:17:32,426 --> 00:17:36,071
Not a fucking inch of it, Rosie.
I'd rather chop an inch off my dick.
367
00:17:36,108 --> 00:17:38,953
- You have a good lawyer, I hope?
- The best. Me.
368
00:17:38,985 --> 00:17:40,328
- Are you okay?
- Mmm.
369
00:17:40,361 --> 00:17:41,540
Have you filed yet?
370
00:17:41,578 --> 00:17:43,650
You don't file until
you have a term sheet.
371
00:17:43,689 --> 00:17:45,827
All Rosie has to do is not move out.
372
00:17:45,866 --> 00:17:48,799
- She has to live with the creep?
- Not with him, just near him.
373
00:18:06,279 --> 00:18:07,685
It doesn't look anything like him.
374
00:18:07,719 --> 00:18:09,574
- Sure it does.
- Cheek-bones.
375
00:18:09,606 --> 00:18:11,841
- The nose.
- The mouth, maybe the mouth.
376
00:18:11,878 --> 00:18:14,083
Amazing, isn't it?
It's an exact replica,
377
00:18:14,119 --> 00:18:17,216
yet you'd never know who he was.
He's a total blank.
378
00:18:17,254 --> 00:18:19,359
- Who's blank?
- You are, cutie pie.
379
00:18:19,397 --> 00:18:21,405
- Come and take a look.
- That's me?
380
00:18:21,445 --> 00:18:22,754
No.
381
00:18:26,917 --> 00:18:27,997
That's you.
382
00:18:30,373 --> 00:18:33,241
I don't know. I think it's cool.
I can see myself.
383
00:18:33,283 --> 00:18:35,224
Yes, but can you
make other people see you?
384
00:18:35,267 --> 00:18:36,959
- What do you mean?
- Paint it. Color it--
385
00:18:36,995 --> 00:18:39,843
whatever you think might
make people recognize that it's you.
386
00:18:39,874 --> 00:18:41,150
They're great,
but who are they?
387
00:18:41,186 --> 00:18:43,674
The only one I can recognize
is Wilson.
388
00:18:43,715 --> 00:18:45,535
- How could you tell?
- The beak.
389
00:18:45,570 --> 00:18:47,196
You ever do one of yourself?
390
00:18:47,235 --> 00:18:49,143
- Yeah.
- How'd you decorate it?
391
00:18:49,186 --> 00:18:52,119
No, that's no fun.
I know who I am.
392
00:18:52,160 --> 00:18:53,984
Oh. And Milo?
393
00:18:54,017 --> 00:18:56,252
It's enough she has
to look at his real face.
394
00:18:56,288 --> 00:18:57,662
Gloria, most of the time--
395
00:18:57,697 --> 00:19:01,439
I think we all know how
Milo spends most of his time.
396
00:19:01,473 --> 00:19:04,123
- And with whom.
- All you have to do is prove it.
397
00:19:04,161 --> 00:19:06,909
- That's you, isn't it?
- Please. Stars and Stripes.
398
00:19:06,944 --> 00:19:08,799
Not until they elect
a female president.
399
00:19:10,528 --> 00:19:12,535
You never told me you were
a sculptress.
400
00:19:12,575 --> 00:19:13,916
I'm not.
401
00:19:13,951 --> 00:19:16,056
I never had the balls,
as Milo would say,
402
00:19:16,094 --> 00:19:17,882
to do anything original.
403
00:19:17,918 --> 00:19:20,701
My little garden of lost souls.
404
00:19:20,736 --> 00:19:22,327
No matter how they're decorated,
405
00:19:22,366 --> 00:19:24,852
or what their make-up
or what they're wearing,
406
00:19:24,893 --> 00:19:26,552
as soon as they're gone,
they're gone.
407
00:19:26,590 --> 00:19:28,532
They fade from memory completely.
408
00:19:28,573 --> 00:19:32,632
- People are forgettable.
- Most people.
409
00:19:32,670 --> 00:19:34,643
Not all people.
410
00:19:34,684 --> 00:19:37,467
Sorry, you have...
a little plaster.
411
00:19:40,923 --> 00:19:42,385
We should stop hiding.
412
00:19:43,740 --> 00:19:45,681
People will wonder
where we are.
413
00:19:45,722 --> 00:19:48,855
Yes, I should make
an appearance.
414
00:19:51,961 --> 00:19:54,809
You go and see if you can
work on your image.
415
00:19:54,842 --> 00:19:56,565
( growls )
416
00:20:27,447 --> 00:20:29,966
The new cover girl you
picked this morning--
417
00:20:30,006 --> 00:20:31,728
Oh, you like this doll, Ted?
418
00:20:31,766 --> 00:20:32,977
Tom.
419
00:20:33,014 --> 00:20:35,664
You're afraid I'm gonna pull
her pants down, aren't you?
420
00:20:35,701 --> 00:20:36,978
Uh, no.
421
00:20:37,012 --> 00:20:39,631
I mean, yes.
I like her a lot.
422
00:20:39,667 --> 00:20:41,708
But no,
I never thought that you--
423
00:20:41,749 --> 00:20:43,341
Sure you did.
Come on.
424
00:20:43,380 --> 00:20:45,868
No. I'm not going to do it.
Not tonight.
425
00:20:45,909 --> 00:20:48,079
Tomorrow night,
she's fair game.
426
00:20:48,114 --> 00:20:50,571
A month from now, when she's been
all over the newstands,
427
00:20:50,612 --> 00:20:52,783
she'll be everybody's date.
428
00:20:52,819 --> 00:20:57,227
Tonight's your only chance to prove
to her that you're the man.
429
00:20:57,267 --> 00:21:00,397
Right. Yes.
Well, thank you, Mr. Styles.
430
00:21:00,434 --> 00:21:02,441
I appreciate your advice.
431
00:21:04,083 --> 00:21:05,390
Fucker.
432
00:21:05,425 --> 00:21:07,498
You're a total sleaze.
433
00:21:07,538 --> 00:21:09,992
What the hell are you?
434
00:21:18,351 --> 00:21:21,350
Why do you have to fuck
with people all the time?
435
00:21:21,391 --> 00:21:23,366
Because there's nothing else
you can do with them.
436
00:21:23,408 --> 00:21:26,886
Look at them.
Fucking pathetic crowd.
437
00:21:26,927 --> 00:21:28,488
I don't even know
half of them.
438
00:21:28,527 --> 00:21:30,414
The only thing
I need to know,
439
00:21:30,447 --> 00:21:32,453
is that they're busy.
440
00:21:32,494 --> 00:21:35,461
And what's keeping
them busy is me,
441
00:21:35,502 --> 00:21:37,225
Milo Styles.
442
00:21:37,262 --> 00:21:41,287
You're a bastard.
That you are.
443
00:21:41,326 --> 00:21:45,155
Everybody needs a bastard
in their life.
444
00:21:45,197 --> 00:21:47,914
You see,
it gives them...
445
00:21:48,908 --> 00:21:50,731
a yardstick
446
00:21:50,765 --> 00:21:53,928
to measure themselves by.
447
00:21:53,963 --> 00:21:55,688
Your yardstick is out there.
448
00:21:55,723 --> 00:21:57,349
Play with it.
449
00:21:57,386 --> 00:22:01,183
Come on, you're a grown-up.
Play with it.
450
00:22:01,228 --> 00:22:04,260
Don't pop off, okay?
451
00:22:04,298 --> 00:22:06,687
I never met a guy who
popped off as fast as you.
452
00:22:06,729 --> 00:22:09,697
Old guys lose
their patience quickly.
453
00:22:09,738 --> 00:22:12,005
You're not old.
454
00:22:12,041 --> 00:22:15,302
Ooh, I caught a brass ring.
455
00:22:15,335 --> 00:22:18,435
Does it mean I get a free ride?
456
00:22:18,474 --> 00:22:19,878
Nothing's free, Milo.
457
00:22:19,912 --> 00:22:22,759
This is a pay as you go world.
458
00:22:22,792 --> 00:22:23,906
( Milo moans )
459
00:22:46,407 --> 00:22:47,235
Ma'am?
460
00:22:47,269 --> 00:22:49,243
Fill it with the best you've got.
461
00:22:49,286 --> 00:22:51,327
Switch seats. I'll drive.
462
00:22:51,365 --> 00:22:54,047
- I am not drunk.
- Yes, you are,
463
00:22:54,085 --> 00:22:55,907
but that's not what I said.
464
00:22:55,941 --> 00:22:58,209
Say what you think.
Give me a clue, please?
465
00:22:58,244 --> 00:23:02,105
Some reason why I should still
be interested in a dick like you.
466
00:23:02,148 --> 00:23:04,252
Oh, no reason. Especially when
there's so many more
467
00:23:04,290 --> 00:23:06,046
interesting dicks
under the liquor bar.
468
00:23:06,083 --> 00:23:08,026
You noticed.
469
00:23:08,069 --> 00:23:10,238
Thank God,
you're not brain-dead.
470
00:23:10,275 --> 00:23:12,413
- Cash or charge?
- Charge.
471
00:23:12,450 --> 00:23:15,516
I try my best, I go out there
every day, and I--
472
00:23:15,555 --> 00:23:16,984
Let people walk all over you.
473
00:23:17,026 --> 00:23:20,060
Yeah, if that's what
it takes, yes.
474
00:23:20,100 --> 00:23:23,358
- There are rules.
- I know the rules better than you.
475
00:23:23,392 --> 00:23:26,142
Man: Sorry, no smoking near
the pumps. Can I check the oil?
476
00:23:26,177 --> 00:23:27,966
The car's fine. Check his oil.
477
00:23:28,000 --> 00:23:29,887
No. Just gas, thanks.
478
00:23:29,919 --> 00:23:33,432
You hear about women who
fuck their way to the top.
479
00:23:33,472 --> 00:23:35,359
Me...
480
00:23:35,391 --> 00:23:37,661
I have been fucking
my way to the bottom.
481
00:23:39,102 --> 00:23:41,559
Six years and what do we have
to show for it?
482
00:23:41,599 --> 00:23:43,290
A life?
483
00:23:43,326 --> 00:23:45,214
Jesus!
484
00:23:45,247 --> 00:23:48,116
When I first met you I thought
you were on the fast track.
485
00:23:48,158 --> 00:23:49,816
Man, was I wrong.
486
00:23:49,855 --> 00:23:52,921
You swallow your emotions.
You eat whatever shit is served up.
487
00:23:52,958 --> 00:23:55,291
- That's not fair.
- You saw me jerking a guy off,
488
00:23:55,324 --> 00:23:58,555
for Chrissake!
Did you slug him? No.
489
00:23:58,591 --> 00:24:00,476
Did you slug me? No.
( knocking on window )
490
00:24:00,509 --> 00:24:02,200
- Yeah?
- Your credit card, sir.
491
00:24:02,236 --> 00:24:05,171
I want to go someplace, Henry.
492
00:24:05,213 --> 00:24:07,797
You are going no place.
493
00:24:07,836 --> 00:24:09,363
You're nothing.
494
00:24:09,405 --> 00:24:11,313
Nobody.
495
00:24:16,859 --> 00:24:19,279
I'm not going in.
Get out.
496
00:24:19,320 --> 00:24:21,145
Get out of the car.
497
00:24:25,018 --> 00:24:26,579
Treat me like shit.
498
00:24:30,392 --> 00:24:33,426
...everything I've got.
What more do you want?
499
00:24:35,832 --> 00:24:38,199
Suddenly I'm nothing.
500
00:24:39,385 --> 00:24:40,562
Fuck you!
501
00:24:42,968 --> 00:24:44,015
Aargh!
502
00:24:52,950 --> 00:24:54,446
Janine: Don't wait up.
503
00:24:58,645 --> 00:25:00,434
Did you hear me, asshole?
504
00:25:00,470 --> 00:25:02,574
I said, don't wait up.
505
00:25:02,613 --> 00:25:03,790
( tires screech )
506
00:25:52,368 --> 00:25:55,783
Radio host: We're taking calls
from everybody around the city.
507
00:25:55,822 --> 00:25:59,083
And we're gonna take one
from John on line two.
508
00:26:00,110 --> 00:26:01,670
- John: Larry?
- Larry: Yeah. Hi, go ahead.
509
00:26:01,711 --> 00:26:04,939
John: I'd like to talk about
the guy that shot himself.
510
00:26:04,974 --> 00:26:06,535
Larry: Yes, what about Mr. Stupid?
511
00:26:06,574 --> 00:26:09,421
John: I don't think he's stupid.
I mean--
512
00:26:09,452 --> 00:26:10,696
Larry: Well, I don't know.
513
00:26:10,732 --> 00:26:12,424
John: He made his point.
He made an impression.
514
00:26:12,461 --> 00:26:14,916
Larry: The only thing he made
an impression was on his skull.
515
00:26:14,957 --> 00:26:17,892
John: That's a good one. He made
headlines in every newspaper.
516
00:26:17,935 --> 00:26:21,030
Larry: He did it on my show,
and that's what everybody remembers.
517
00:26:21,067 --> 00:26:24,035
John: To get attention. For the first
time in his life, he's been noticed.
518
00:26:24,075 --> 00:26:25,450
Larry: What's good about being
dead and noticed?
519
00:26:25,484 --> 00:26:27,425
I mean, dead ain't sexy.
At six feet under,
520
00:26:27,466 --> 00:26:29,639
you think anyone's gonna
notice him in his grave?
521
00:26:29,676 --> 00:26:31,463
- John: He's not in a grave.
- Larry: What do you mean?
522
00:26:31,499 --> 00:26:34,369
John: He's sitting in a rocking chair,
sipping a cold one,
523
00:26:34,410 --> 00:26:36,133
talking to some pimp
on the radio.
524
00:26:36,170 --> 00:26:39,554
I'm him, asshole.
I'm the guy.
525
00:26:39,594 --> 00:26:43,302
Just this regular guy,
my own man and everything,
526
00:26:43,337 --> 00:26:45,411
and I'm risen from the dead.
527
00:26:45,449 --> 00:26:47,653
And this time around,
I'm not taking any-- ( beep )
528
00:26:47,690 --> 00:26:50,078
from rat bastards like you.
529
00:26:50,121 --> 00:26:52,509
You treat us like garbage.
Like we're nothing.
530
00:26:52,552 --> 00:26:55,552
Like we're not even here.
You can't turn a man into nothing.
531
00:26:55,592 --> 00:26:59,039
You try, you're the one that's
gonna pay. You're the-- ( click )
532
00:26:59,079 --> 00:27:01,382
Henry: This isn't happening.
This is just a dream.
533
00:27:24,645 --> 00:27:26,335
Woman: Hello.
534
00:27:26,372 --> 00:27:30,365
Señora, the garage is open.
535
00:27:30,403 --> 00:27:32,127
Is anybody home?
536
00:27:32,163 --> 00:27:34,171
Janine's not here, but I am.
537
00:27:38,244 --> 00:27:42,040
You left the garage open.
The door open.
538
00:27:42,082 --> 00:27:44,897
This is bad city, señor.
539
00:27:48,514 --> 00:27:50,585
You leave house open
it's trouble.
540
00:27:50,625 --> 00:27:52,534
( woman speaks Spanish )
541
00:27:52,577 --> 00:27:53,821
I'm sorry, what was that?
542
00:27:53,857 --> 00:27:55,644
( speaks Spanish )
543
00:28:03,968 --> 00:28:06,204
( speaks Spanish )
544
00:28:19,839 --> 00:28:23,350
What did you find, Katie?
What did you find in my pocket?
545
00:28:23,389 --> 00:28:27,612
Find, señor? Nothing.
I was fixing your jacket,
546
00:28:27,646 --> 00:28:29,849
and fold it out, make it nice.
547
00:28:29,885 --> 00:28:32,884
- ( Katie speaks Spanish )
- You stole money, didn't you?
548
00:28:32,925 --> 00:28:35,739
Money? No, never.
549
00:28:35,772 --> 00:28:38,706
No? How about silver?
550
00:28:38,748 --> 00:28:40,405
I steal nothing.
551
00:28:40,443 --> 00:28:41,873
( speaks Spanish )
552
00:28:43,386 --> 00:28:45,491
( Henry speaks Spanish )
553
00:28:48,858 --> 00:28:52,503
You speak Spanish, señor?
554
00:28:52,539 --> 00:28:54,742
Oh, yeah.
I'm full of surprises.
555
00:28:57,112 --> 00:29:01,107
You must have a lovely home, Katie,
with all the things you've stolen.
556
00:29:01,146 --> 00:29:04,592
I steal nothing.
I take nothing.
557
00:29:05,498 --> 00:29:06,958
( silver clanks )
558
00:29:07,000 --> 00:29:10,414
If you take nothing, then there's
nothing in this bag.
559
00:29:10,456 --> 00:29:11,765
Take that!
560
00:29:14,008 --> 00:29:16,396
Henry: It's just that
she made me so angry.
561
00:29:26,965 --> 00:29:29,931
It's real. It's all real.
562
00:29:37,653 --> 00:29:38,863
( tires screech )
563
00:29:50,962 --> 00:29:52,423
Janine: Henry?
564
00:29:52,466 --> 00:29:53,776
The dog is out.
565
00:30:11,408 --> 00:30:13,295
That's a good dog.
566
00:30:15,279 --> 00:30:17,003
Henry, are you home?
567
00:30:28,238 --> 00:30:30,955
Henry?
The dog was out.
568
00:30:42,605 --> 00:30:43,654
Go on now.
569
00:30:48,845 --> 00:30:50,152
Henry...
570
00:31:14,696 --> 00:31:16,070
( saw buzzes )
571
00:31:17,962 --> 00:31:19,170
( yelps )
572
00:31:25,704 --> 00:31:27,428
Pupsie, come here.
573
00:31:27,463 --> 00:31:30,812
I know it's a bad old thing,
bad old saw.
574
00:31:30,854 --> 00:31:33,344
I told your daddy to unplug it.
575
00:31:36,166 --> 00:31:38,467
He doesn't even know what to do
with an extension cord.
576
00:31:42,662 --> 00:31:44,548
Yeah. Hi, it's me.
577
00:31:45,668 --> 00:31:47,578
No, he's not here.
578
00:31:47,621 --> 00:31:49,444
- ( Pupsie barks )
- Pupsie, stop that.
579
00:31:49,477 --> 00:31:51,485
I turned it off.
Come here.
580
00:31:53,733 --> 00:31:55,326
Come here, baby.
581
00:31:55,365 --> 00:31:56,411
That's it.
582
00:31:56,452 --> 00:31:58,557
Huh?
He's not here.
583
00:31:58,596 --> 00:32:01,759
If he was, you think I'd tell him
I'm going away with you?
584
00:32:01,796 --> 00:32:04,958
When you're ready to get serious,
then I'll talk to him.
585
00:32:04,995 --> 00:32:07,451
Until then, I've got to
make a living, too.
586
00:32:07,492 --> 00:32:09,792
( laughs )
587
00:32:09,826 --> 00:32:12,609
Oh, yeah,
like you give a shit.
588
00:32:14,754 --> 00:32:16,957
So where are you taking me?
589
00:32:16,992 --> 00:32:18,520
Really?
590
00:32:19,809 --> 00:32:22,329
How'd you work that out?
591
00:32:27,903 --> 00:32:29,278
Hold on a minute.
592
00:32:31,008 --> 00:32:31,935
Okay.
593
00:32:35,999 --> 00:32:37,493
Come here.
594
00:32:37,535 --> 00:32:41,112
Come on. Come on.
595
00:32:41,150 --> 00:32:44,149
A weekend in the sun.
I'll take it.
596
00:32:44,190 --> 00:32:46,460
Even if you are
just fucking with me.
597
00:32:48,637 --> 00:32:50,459
Hey, Pupsie.
598
00:32:50,493 --> 00:32:53,362
Come on, Pupsie.
Look at this.
599
00:32:56,125 --> 00:32:58,133
Look at this.
600
00:32:59,613 --> 00:33:01,783
Come on.
Yeah, good.
601
00:33:01,819 --> 00:33:04,089
Come on.
602
00:33:31,545 --> 00:33:33,105
( car engine starts )
603
00:34:58,766 --> 00:35:01,831
- Janine: Milo.
- Milo: I'm hiding.
604
00:35:05,549 --> 00:35:07,176
Milo: Getting warmer.
605
00:35:08,269 --> 00:35:10,441
Getting warmer.
606
00:35:10,478 --> 00:35:12,931
Ooh, you're getting hotter.
607
00:35:12,973 --> 00:35:14,116
Ow!
608
00:35:32,075 --> 00:35:35,140
Hey, got to keep up
your energy, honey.
609
00:35:35,178 --> 00:35:38,211
Some English muffin?
Sable on a bagel?
610
00:35:38,251 --> 00:35:40,389
I told you, I'm not hungry.
611
00:35:40,425 --> 00:35:42,181
Something more substantial?
612
00:35:42,217 --> 00:35:43,713
( latin music playing )
613
00:35:44,713 --> 00:35:47,711
Are we leaving or what?
This is not my idea of a good time,
614
00:35:47,752 --> 00:35:50,470
standing around watching
you eat sable on a bagel.
615
00:35:50,504 --> 00:35:51,748
Adios.
616
00:35:54,569 --> 00:35:58,342
What about some jelly
on the belly?
617
00:36:00,520 --> 00:36:02,755
Oh, God.
Is your dick on steroids?
618
00:36:02,790 --> 00:36:05,181
We spent all last night in bed.
619
00:36:05,223 --> 00:36:07,524
And we're gonna spend
the whole weekend in bed.
620
00:36:09,540 --> 00:36:11,429
Bed...
621
00:36:11,462 --> 00:36:15,258
is a blessing given to us
by the gods.
622
00:36:15,301 --> 00:36:16,611
Come on.
623
00:36:18,822 --> 00:36:22,913
But how often do you get
to make it on a
624
00:36:22,950 --> 00:36:28,665
$40,000 fucking
conference table, honey?
625
00:36:40,353 --> 00:36:41,531
Yeah, wait.
626
00:36:44,897 --> 00:36:49,086
Milo: I'm gonna come.
Oh God, it's so beautiful.
627
00:36:49,121 --> 00:36:52,666
( Janine laughs )
628
00:36:56,831 --> 00:37:00,127
That's good. Give it to me.
629
00:37:00,159 --> 00:37:02,265
Give it to me. Give it to me.
630
00:37:02,304 --> 00:37:04,442
- Oh, yes!
- ( mechanical door rumbles )
631
00:37:04,480 --> 00:37:06,302
Wait! Wait!
632
00:37:06,336 --> 00:37:08,091
Gotcha, dickhead!
633
00:37:10,814 --> 00:37:11,797
Milo!
634
00:37:11,840 --> 00:37:15,253
Hey, Rosie.
Come on, you're spying on me?
635
00:37:15,294 --> 00:37:16,985
That's beneath you, honey.
636
00:37:17,021 --> 00:37:19,160
Just trying to keep track
of who's beneath you, Milo.
637
00:37:19,197 --> 00:37:21,270
You wanna ruin me?
Is that what you want?
638
00:37:21,310 --> 00:37:22,586
I just want what's fair.
639
00:37:22,622 --> 00:37:24,955
- What?
- What's fair, Milo!
640
00:37:27,483 --> 00:37:28,827
Shit!
641
00:37:34,940 --> 00:37:36,599
( rattling )
642
00:37:52,506 --> 00:37:54,992
- ( clanging )
- Milo.
643
00:38:00,568 --> 00:38:01,976
( crashing )
644
00:38:02,009 --> 00:38:03,438
Milo, is that you?
645
00:38:06,647 --> 00:38:07,761
( screams )
646
00:38:07,800 --> 00:38:10,482
What's the matter?
You shocked by my appearance?
647
00:38:10,520 --> 00:38:11,949
- Henry?
- Well, let me tell you,
648
00:38:11,990 --> 00:38:13,552
I'm shocked by yours.
649
00:38:13,592 --> 00:38:15,893
Look at me.
Look at me.
650
00:38:15,928 --> 00:38:17,104
Look at me!
651
00:38:23,189 --> 00:38:25,873
You're crazy, Henry.
You've gone fucking crazy.
652
00:38:25,910 --> 00:38:29,170
Not crazy. No, gone.
All gone.
653
00:38:29,205 --> 00:38:31,572
You took the only thing
that can't be replaced.
654
00:38:31,605 --> 00:38:32,979
My identity.
655
00:38:33,013 --> 00:38:34,440
There's nothing left.
656
00:38:34,484 --> 00:38:36,818
Nothing!
657
00:38:36,851 --> 00:38:38,991
Where am I?
658
00:38:39,029 --> 00:38:40,523
Huh?
659
00:38:43,635 --> 00:38:46,385
Come on, come out.
660
00:38:49,811 --> 00:38:51,021
Where am I?
661
00:38:54,963 --> 00:38:56,106
Hello.
662
00:38:56,145 --> 00:38:57,487
( screams )
663
00:39:01,713 --> 00:39:02,892
God, is that blood?
664
00:39:02,931 --> 00:39:04,588
Yeah, and you know what?
665
00:39:04,626 --> 00:39:06,218
I'm getting a taste for it.
666
00:39:06,257 --> 00:39:07,303
Ow!
667
00:39:09,744 --> 00:39:11,752
Now, I may be a loser,
668
00:39:11,793 --> 00:39:16,528
but I know exactly what to do
with an extension cord.
669
00:39:16,560 --> 00:39:17,803
( Janine screams )
670
00:39:19,632 --> 00:39:22,053
You can't do this to me, Rosie.
671
00:39:22,095 --> 00:39:25,413
Rosie, that was a fucking
private moment, you understand?
672
00:39:25,455 --> 00:39:28,966
Don't you have any ethics?
We're partners--
673
00:39:29,006 --> 00:39:29,953
( glass shatters )
674
00:40:30,791 --> 00:40:32,101
Boo.
675
00:40:32,135 --> 00:40:35,875
Don't-- don't hurt me.
Please, Henry.
676
00:40:35,910 --> 00:40:37,798
You know me?
677
00:40:37,831 --> 00:40:41,823
I heard you talking.
You and Janine.
678
00:40:42,951 --> 00:40:46,297
Well, that puts you at
an unfair advantage, doesn't it?
679
00:40:46,341 --> 00:40:49,689
You know who I am. So, we'll have
to pull back the curtain
680
00:40:49,732 --> 00:40:51,556
so I can know who you are.
681
00:40:51,588 --> 00:40:53,594
Please, just let me go.
682
00:40:53,636 --> 00:40:56,026
Pull back the curtain.
683
00:40:57,603 --> 00:40:59,513
Jesus, Henry.
684
00:40:59,556 --> 00:41:01,410
What's happened to you?
685
00:41:01,443 --> 00:41:02,654
What are you doing here?
686
00:41:02,691 --> 00:41:05,659
Nothing. I came to catch up
on some work, that's all.
687
00:41:07,459 --> 00:41:09,049
Come out here, Tom.
688
00:41:09,089 --> 00:41:12,057
Please, Henry.
You're not going to--
689
00:41:12,096 --> 00:41:14,236
Just come out here, Tom.
690
00:41:14,274 --> 00:41:16,958
I can't fucking check her pulse,
691
00:41:16,996 --> 00:41:20,886
she's hanging 20 feet up
with a fucking cord around her neck.
692
00:41:20,928 --> 00:41:24,157
There's no panic,
the cops are on the way.
693
00:41:29,473 --> 00:41:30,487
There she is, sir.
694
00:41:30,528 --> 00:41:33,179
I don't know what the hell--
What the fuck is--
695
00:41:33,215 --> 00:41:35,288
Sir, she came out from
there, the fourth floor.
696
00:41:35,327 --> 00:41:37,694
Out of fool's mouths.
697
00:41:37,725 --> 00:41:39,963
- What do you mean?
- Janine was right.
698
00:41:39,999 --> 00:41:42,332
I've been eating whatever
shit was served up.
699
00:41:42,365 --> 00:41:44,505
Don't develop a taste for it, Tom.
700
00:41:44,542 --> 00:41:46,613
You'll wind up looking like me.
701
00:41:54,461 --> 00:41:55,955
They saw what happened.
702
00:41:55,997 --> 00:41:58,996
Ghandi knows everything
that happened. He saw everything.
703
00:41:59,036 --> 00:42:01,785
And the guy with the saxophone,
he's fucking blind.
704
00:42:01,820 --> 00:42:03,958
Just relax, all right?
Just take it easy.
705
00:42:03,996 --> 00:42:06,330
- I'm going to check it out.
- We need an ambulance.
706
00:42:06,364 --> 00:42:09,298
I don't know
what's happened to me, Tom.
707
00:42:12,572 --> 00:42:15,417
And I'm not sure
I know exactly what to do.
708
00:42:25,561 --> 00:42:27,829
You and I have got
to come to an arrangement.
709
00:42:27,865 --> 00:42:29,653
Tom: Of course.
710
00:42:29,689 --> 00:42:33,430
Whatever I--
Anything you--
711
00:42:33,464 --> 00:42:35,831
You don't tell anyone
that you saw me.
712
00:42:35,863 --> 00:42:37,805
I won't.
713
00:42:37,847 --> 00:42:41,425
You tell anyone...
anyone that I was here today,
714
00:42:41,464 --> 00:42:44,846
and I'll have to take unpleasant
measures, you understand?
715
00:42:44,888 --> 00:42:48,847
Yes. I swear, Henry.
I'll never--
716
00:42:48,886 --> 00:42:51,985
Don't disappoint me.
I've been disappointed enough.
717
00:42:53,558 --> 00:42:55,662
You have my word, Henry.
718
00:42:55,702 --> 00:42:58,190
You have my word.
719
00:43:04,340 --> 00:43:05,519
Mr. Styles?
720
00:43:06,772 --> 00:43:09,490
- Yeah, who's asking?
- Detective McCleary, Homicide.
721
00:43:09,524 --> 00:43:11,595
You want to tell us
what happened?
722
00:43:11,635 --> 00:43:13,393
Can't you see
what the fuck happened?
723
00:43:13,428 --> 00:43:14,922
Aside from the obvious.
724
00:43:14,964 --> 00:43:17,198
Why are you looking at me?
I didn't do anything.
725
00:43:17,234 --> 00:43:20,496
I was down here on the street,
and she jumped.
726
00:43:20,530 --> 00:43:23,398
The uniformed officers on
the scene don't think she jumped.
727
00:43:23,442 --> 00:43:24,556
What?
728
00:43:24,594 --> 00:43:26,088
They think it was a murder.
729
00:43:28,177 --> 00:43:30,350
Well, you should ask them.
730
00:43:31,698 --> 00:43:35,341
They saw everything.
They can tell you what happened.
731
00:43:35,377 --> 00:43:37,286
Why don't you go
and talk to them?
732
00:43:37,330 --> 00:43:38,736
I'd rather talk to you.
733
00:43:38,769 --> 00:43:41,038
There's some shit here,
kimosabe.
734
00:43:43,471 --> 00:43:46,439
- These things record, right?
- Yeah, sometimes they run a tape.
735
00:43:46,481 --> 00:43:49,546
Hey, boss!
Check this out!
736
00:43:49,583 --> 00:43:50,793
Oh, that was good.
737
00:43:50,831 --> 00:43:53,285
See if you can mess up
the crime scene some more.
738
00:43:53,327 --> 00:43:55,400
Fuckin' chadrool.
739
00:43:56,846 --> 00:43:59,464
I'm embarrassed
to ask this, sir, but...
740
00:43:59,502 --> 00:44:02,435
did you recognize either
one of those garments?
741
00:44:02,477 --> 00:44:05,096
Oh, what do you think, Columbo?
742
00:44:05,133 --> 00:44:07,499
I'm fucking standing here
in my underwear
743
00:44:07,532 --> 00:44:09,899
in the middle of the street
and one of your chadrools
744
00:44:09,931 --> 00:44:13,543
is waving an empty pair
of pants out my window.
745
00:44:20,844 --> 00:44:23,842
We were having an affair,
me and that girl.
746
00:44:23,883 --> 00:44:26,883
It doesn't mean I threw her
out the window, you understand?
747
00:44:26,924 --> 00:44:28,864
Was there anybody else
around up there?
748
00:44:28,905 --> 00:44:31,972
Yeah, of course. I always invite
an audience when I fuck.
749
00:44:32,010 --> 00:44:33,570
Cheerleaders, crackerjacks...
750
00:44:35,915 --> 00:44:38,401
my wife-- ex-wife.
751
00:44:38,441 --> 00:44:39,651
She was here?
752
00:44:39,689 --> 00:44:41,665
What? As a member
of the audience?
753
00:44:41,705 --> 00:44:43,777
Yeah, very funny.
She's working for me.
754
00:44:43,817 --> 00:44:46,435
She's working for the magazine.
She's a photographer.
755
00:44:46,473 --> 00:44:49,439
You saw her leave?
The building?
756
00:44:49,481 --> 00:44:52,481
You mean she was still
in the building?
757
00:44:52,520 --> 00:44:54,788
You mean she was hiding?
758
00:44:54,823 --> 00:44:56,646
Oh, come on.
759
00:44:56,679 --> 00:44:58,949
No fucking way! No way.
760
00:44:58,983 --> 00:45:00,957
My Rosie, she's an angel.
761
00:45:01,000 --> 00:45:02,908
You don't understand.
She's--
762
00:45:04,424 --> 00:45:06,560
No. No, it's impossible.
763
00:45:06,598 --> 00:45:08,770
That's a fucking
horrible thing to say, sir.
764
00:45:16,006 --> 00:45:17,435
( Pupsie barks )
765
00:46:06,174 --> 00:46:07,635
( car approaching )
766
00:46:19,900 --> 00:46:21,690
( doorbell rings )
767
00:46:24,157 --> 00:46:26,426
- Man #1 : Call him again.
- Man #2: I've been calling him.
768
00:46:26,461 --> 00:46:28,403
Then you know the number.
Call him again.
769
00:46:43,515 --> 00:46:45,816
( phone rings )
770
00:46:47,770 --> 00:46:49,778
( Henry and Janine's voices )
You've reached the Creedlow residence.
771
00:46:49,818 --> 00:46:52,784
Leave a message for
either Henry or Janine,
772
00:46:52,825 --> 00:46:54,318
Henry: and we'll get back to you.
773
00:46:54,360 --> 00:46:55,987
Janine: Maybe.
( giggles )
774
00:46:58,201 --> 00:47:00,591
Henry: We've got to go.
775
00:47:00,635 --> 00:47:02,902
Janine: Come on, we are going.
776
00:47:02,936 --> 00:47:05,302
( Henry and Janine laugh )
777
00:47:05,335 --> 00:47:06,961
( machine beeps )
778
00:47:07,000 --> 00:47:09,617
Yeah, this is
Detective Rakowski again.
779
00:47:09,656 --> 00:47:11,729
It's about your wife,
Mr. Creedlow.
780
00:47:11,768 --> 00:47:13,622
We've got to talk to you.
781
00:47:13,655 --> 00:47:14,637
( machine beeps )
782
00:47:14,678 --> 00:47:17,461
Man #2: Still no answer, man.
I'm telling you the guy's not there.
783
00:47:17,495 --> 00:47:20,974
- You think we should go in?
- No. No. It's too soon.
784
00:47:21,013 --> 00:47:23,568
Maybe he's lying in there.
Maybe something happened to him.
785
00:47:23,607 --> 00:47:24,850
Man #1 : Yeah, maybe.
786
00:47:24,885 --> 00:47:27,273
Man #2: If we make our move,
we should go in.
787
00:47:28,693 --> 00:47:30,581
Man #1 : We have no real cause.
788
00:47:30,614 --> 00:47:33,230
If we pop the door,
they're gonna have our asses.
789
00:47:33,268 --> 00:47:35,952
Man #2: No, no. Come on,
maybe he skipped.
790
00:47:35,988 --> 00:47:37,482
Man #1 : Why would he skip?
791
00:47:37,523 --> 00:47:39,499
Man #2: Wild guess.
Maybe because he killed his wife.
792
00:47:39,540 --> 00:47:40,849
Man #1 : No, no, no.
793
00:47:40,885 --> 00:47:43,883
He didn't do it.
The other dame did it.
794
00:47:43,924 --> 00:47:46,128
Yeah?
You mean Styles' ex?
795
00:47:46,162 --> 00:47:50,024
What ex? They're not divorced.
She had motive, she had opportunity.
796
00:47:50,066 --> 00:47:52,041
Styles admitted she was there.
797
00:47:52,082 --> 00:47:54,503
Nah, this dame was
not waxed by another dame.
798
00:47:54,546 --> 00:47:56,238
You know how much strength
it takes
799
00:47:56,275 --> 00:47:57,965
to pitch somebody through
a closed window?
800
00:47:58,003 --> 00:48:00,138
That's why the chair.
To break the glass.
801
00:48:00,176 --> 00:48:03,723
This could be the guy.
What about this other guy, Burtram?
802
00:48:03,761 --> 00:48:05,800
I'll bet you 1 00 the dame did it.
803
00:48:05,840 --> 00:48:07,947
- I'll raise you 50.
- You are on.
804
00:48:07,986 --> 00:48:10,089
You go dig up
this Burtram character.
805
00:48:10,127 --> 00:48:12,943
I'll go visit Styles
and his ex.
806
00:48:12,977 --> 00:48:15,431
You're not gonna just let
this guy go, are you? The husband?
807
00:48:15,472 --> 00:48:17,610
No, no, we're not just
gonna let this guy go.
808
00:48:17,647 --> 00:48:19,469
You call in for a warrant.
809
00:48:19,502 --> 00:48:20,679
And the dame did it.
810
00:48:20,718 --> 00:48:22,440
No, no.
The dame did not do it.
811
00:48:31,469 --> 00:48:32,679
( beeps )
812
00:48:32,717 --> 00:48:36,198
Man's voice: Henry, I just saw
something on the news, and...
813
00:48:36,237 --> 00:48:38,473
it's Jimmy, around 3:00.
814
00:48:38,509 --> 00:48:41,955
Listen, the only thing you can do
wrong right now is freak out.
815
00:48:41,996 --> 00:48:43,338
If Janine is--
816
00:48:43,371 --> 00:48:47,201
I can't even say it.
If it's true, there's ownership,
817
00:48:47,243 --> 00:48:49,632
there's joint holdings,
there's all kinds of legal shit.
818
00:48:49,676 --> 00:48:51,946
Before you do anything,
call me.
819
00:48:51,980 --> 00:48:52,994
( machine beeps )
820
00:48:53,036 --> 00:48:57,792
Henry. Shit, it's 3:30.
It's Jimmy here, I'm dying.
821
00:48:57,836 --> 00:48:59,296
Call me, okay?
822
00:48:59,339 --> 00:49:00,767
Call me.
823
00:49:35,911 --> 00:49:37,885
I thought there'd be more.
824
00:49:39,110 --> 00:49:41,532
I always think--
825
00:49:41,573 --> 00:49:43,646
that there ought to be more.
826
00:50:07,266 --> 00:50:09,438
( Pupsie barks )
827
00:50:14,336 --> 00:50:17,370
You have been the most annoying
thing in my life.
828
00:50:47,261 --> 00:50:48,986
Reporter: Locally,
police report no suspects
829
00:50:49,022 --> 00:50:51,126
in this morning's murder
of a woman on Newmarket Street.
830
00:50:51,165 --> 00:50:53,204
Traffic was snarled
for several hours
831
00:50:53,245 --> 00:50:55,994
as police closed off the scene,
causing a surge of complaints
832
00:50:56,028 --> 00:50:57,554
from the area's
tony business owners.
833
00:50:57,594 --> 00:51:00,150
The victim, whose name is being
withheld pending notification
834
00:51:00,188 --> 00:51:02,938
of next of kin, apparently strangled
to death when she dropped out
835
00:51:02,972 --> 00:51:05,874
of a fourth story office window
suspended on a length of cord.
836
00:51:05,916 --> 00:51:08,816
The city's bravest joined the city's
finest outside the building...
837
00:51:19,642 --> 00:51:21,944
Henry: Yes, is this
the San Juan Agency?
838
00:51:21,978 --> 00:51:24,627
One of your domestics was supposed
to be with us this morning.
839
00:51:24,665 --> 00:51:29,422
Saldano? I think her first
name was-- is Katie.
840
00:51:29,464 --> 00:51:31,121
Well, she didn't show up.
841
00:51:32,119 --> 00:51:34,607
And I'll let you know
if I hear anything.
842
00:51:59,541 --> 00:52:02,093
What are you saying?
843
00:52:02,133 --> 00:52:04,400
Yeah.
844
00:52:04,435 --> 00:52:05,484
Umm-hmm.
845
00:52:05,524 --> 00:52:06,769
( doorbell rings )
No. Hold on.
846
00:52:06,804 --> 00:52:09,259
Inga!
847
00:52:09,301 --> 00:52:10,826
Stay on the line.
848
00:52:10,868 --> 00:52:12,558
Can you get the fucking door?
849
00:52:15,827 --> 00:52:17,803
( doorbell rings )
Inga!
850
00:52:17,844 --> 00:52:19,501
Where is she?
851
00:52:21,906 --> 00:52:23,336
Inga!
852
00:52:26,386 --> 00:52:28,296
( phone rings )
853
00:52:29,458 --> 00:52:30,920
( phone rings )
854
00:52:30,961 --> 00:52:33,165
Rosie: Whoever it is,
I'm not here.
855
00:52:33,201 --> 00:52:35,023
( doorbell rings )
856
00:52:35,056 --> 00:52:38,372
Milo: You're all wet,
so you'll get the phone,
857
00:52:38,415 --> 00:52:40,302
and I'll get the door.
858
00:52:43,726 --> 00:52:47,404
Maybe I'll get wet, get the phone,
and you get the door.
859
00:52:49,999 --> 00:52:51,755
Okay, I'll get the door.
860
00:52:51,791 --> 00:52:54,124
Just answer the fucking phone,
will you?
861
00:53:17,100 --> 00:53:20,297
- Leave me alone.
- Rosemary, don't go to the door.
862
00:53:20,332 --> 00:53:22,152
- What?
- Don't go to the door.
863
00:53:22,186 --> 00:53:23,975
- Milo went to the door.
- Shit! It's the police.
864
00:53:24,011 --> 00:53:26,467
- Who is this? Henry?
- They think you did it.
865
00:53:26,507 --> 00:53:29,355
- Did what?
- Be careful. Whatever you say.
866
00:53:29,388 --> 00:53:31,720
- This is crazy. How did you--
- Don't come out here.
867
00:53:31,753 --> 00:53:33,695
Come out where?
868
00:53:33,737 --> 00:53:36,103
- Henry, where are you?
- Outside.
869
00:53:36,137 --> 00:53:39,432
You're outside my house?
870
00:53:54,023 --> 00:53:57,186
You know how it is, right?
871
00:53:57,223 --> 00:54:00,355
You look like a guy who's been
around the block a few times.
872
00:54:00,392 --> 00:54:03,010
With your job,
you must have been out there
873
00:54:03,046 --> 00:54:05,217
salami-ing around
on the side, huh?
874
00:54:05,254 --> 00:54:08,288
No. Of course,
if I had cutie pies
875
00:54:08,326 --> 00:54:10,114
hanging all over me
the way you do--
876
00:54:10,149 --> 00:54:12,321
What are you talking about?
I never touch the chickies.
877
00:54:12,358 --> 00:54:14,463
Word gets out, I'm fried.
The magazine's fried.
878
00:54:14,502 --> 00:54:17,119
The whole shebang
goes Kentucky.
879
00:54:17,157 --> 00:54:20,190
I never touch the chickies.
If I wanna go salami-ing around,
880
00:54:20,227 --> 00:54:23,772
I look for a grown-up.
I think you understand what I mean?
881
00:54:23,811 --> 00:54:25,667
Yeah, well...
882
00:54:25,700 --> 00:54:28,382
I understand what you mean,
"grown-up"...
883
00:54:28,418 --> 00:54:30,721
- Yeah.
-...Iike somebody else's wife.
884
00:54:30,756 --> 00:54:32,217
Fuck you, Pope Pius.
885
00:54:32,258 --> 00:54:35,456
Like you never stuck your dick
up another man's sandwich?
886
00:54:35,491 --> 00:54:38,173
Come on, give me a break.
We're two guys talking here.
887
00:54:38,209 --> 00:54:41,407
Rosemary, there are only two people
who had a reason to kill Janine.
888
00:54:41,442 --> 00:54:42,717
You and me.
889
00:54:42,753 --> 00:54:44,280
- Henry, it wasn't me.
- Listen to me.
890
00:54:44,321 --> 00:54:46,295
Henry, I swear,
I didn't do it.
891
00:54:46,336 --> 00:54:48,704
Listen to what I'm trying to say,
one of us did it.
892
00:54:48,737 --> 00:54:50,046
- No...
- It wasn't you.
893
00:54:50,080 --> 00:54:52,731
- It had to be someone else.
- Milo: We got the cops here.
894
00:54:52,769 --> 00:54:54,491
Henry: I did it.
It was me.
895
00:54:54,528 --> 00:54:56,089
Sorry to bother you, ma'am.
896
00:54:56,128 --> 00:54:57,951
I know this has been tough.
897
00:54:57,984 --> 00:55:02,652
Hey, Rosie's tough, right babe?
One tough piece of flesh.
898
00:55:02,687 --> 00:55:05,785
- What do you want me to say?
- What do you mean, "what"?
899
00:55:05,823 --> 00:55:08,693
I've got nothing to hide.
I've told them everything already.
900
00:55:08,735 --> 00:55:11,799
You caught us in the office,
took some pictures, remember?
901
00:55:11,838 --> 00:55:14,489
All that means
is that I was there.
902
00:55:14,526 --> 00:55:15,899
You were there.
903
00:55:15,933 --> 00:55:19,250
I also told him, didn't I, sir?
I told you specifically,
904
00:55:19,292 --> 00:55:22,904
I told him there's no fucking way
Rosie had anything to do with this.
905
00:55:22,941 --> 00:55:24,980
No, I left.
906
00:55:25,020 --> 00:55:27,574
I told him you fucking left.
Come on, Rosie.
907
00:55:27,612 --> 00:55:29,139
Would you shut the fuck up?
908
00:55:29,180 --> 00:55:30,805
You don't fucking talk to me
like that.
909
00:55:30,843 --> 00:55:33,908
Styles! The lady just asked you
to shut the fuck up!
910
00:55:35,641 --> 00:55:38,162
Excuse me.
I'm sorry, ma'am.
911
00:55:38,203 --> 00:55:42,546
Is there anything you might like
to say without his interference?
912
00:55:42,587 --> 00:55:45,204
Rosemary: No. No.
913
00:55:45,242 --> 00:55:47,761
- McCleary: These masks...
- They're weird, eh?
914
00:55:49,850 --> 00:55:53,330
- The little lady's hobby.
- Can we go inside, please?
915
00:55:53,370 --> 00:55:57,111
Officer, you want to step inside,
and watch some of her other talents?
916
00:55:57,145 --> 00:56:00,145
I'll bet you they're more interesting
than these boring masks.
917
00:56:00,184 --> 00:56:03,480
You never know
what might figure in.
918
00:56:08,598 --> 00:56:11,445
What tape?
What tape are you talking about?
919
00:56:11,478 --> 00:56:12,656
Excuse me.
920
00:56:15,767 --> 00:56:17,675
You guys know anything
about a tape?
921
00:56:17,720 --> 00:56:18,700
Oh.
922
00:56:18,742 --> 00:56:20,431
The security camera
down at Bruiser.
923
00:56:20,469 --> 00:56:22,325
Some asshole leaked it
to the press.
924
00:56:22,357 --> 00:56:25,040
It's got to be a mask, right?
I mean, obviously.
925
00:56:25,076 --> 00:56:27,020
- Yeah.
- It's Creedlow. The husband.
926
00:56:27,063 --> 00:56:28,207
Uhn-uh.
927
00:56:28,246 --> 00:56:30,067
Come on. Anyway,
it's a guy, right?
928
00:56:30,100 --> 00:56:32,304
Give me that.
Obviously, it's a guy.
929
00:56:32,341 --> 00:56:34,478
What's so obvious about it?
That could be a dame.
930
00:56:34,516 --> 00:56:36,654
That Newley dame,
she makes them.
931
00:56:36,692 --> 00:56:39,212
- Makes what?
- Masks. She's got a million of them.
932
00:56:39,252 --> 00:56:42,033
Yeah, and maybe
she killed Creedlow, too.
933
00:56:42,066 --> 00:56:43,694
Something else
I don't know about?
934
00:56:43,731 --> 00:56:45,422
Well, we executed
the warrant on the house.
935
00:56:45,458 --> 00:56:47,562
The place is a mess.
Blood on the floor,
936
00:56:47,603 --> 00:56:50,799
his I.D. stuck to it.
Nine mil slugs in the walls.
937
00:56:50,835 --> 00:56:53,867
And a shirt with a buttonhole where
there ain't supposed to be one.
938
00:56:53,906 --> 00:56:56,753
- What's the word on the blood?
- We're still typing it.
939
00:56:56,785 --> 00:57:00,430
So, Fadush, who's your friend?
940
00:57:00,466 --> 00:57:02,471
She's our only witness.
941
00:57:02,513 --> 00:57:04,301
You interrogate her, huh?
942
00:57:07,184 --> 00:57:08,712
You have the right to an attorney,
943
00:57:08,752 --> 00:57:10,989
if you cannot afford an attorney,
944
00:57:11,025 --> 00:57:12,933
Fadush will finance your attorney.
945
00:57:12,976 --> 00:57:15,146
Reporter:...alarmed
by the recent trend
946
00:57:15,183 --> 00:57:18,761
and views it as greatly exaggerated
in the local media.
947
00:57:18,798 --> 00:57:22,629
The suspect remains at large,
leading to increased speculation
948
00:57:22,672 --> 00:57:25,190
about the identity
of the mysterious assailant.
949
00:57:25,230 --> 00:57:27,204
Police continue
to refuse to comment
950
00:57:27,245 --> 00:57:29,417
about the motive
for the brutal slaying,
951
00:57:29,454 --> 00:57:32,836
saying only that detectives
view it as an isolated incident.
952
00:57:32,877 --> 00:57:34,633
( reporters ask questions )
953
00:57:34,669 --> 00:57:37,831
I don't know what
you're talking about...
954
00:57:37,867 --> 00:57:40,551
The murder,
the 56th in the city this year,
955
00:57:40,588 --> 00:57:42,148
has caused renewed attacks
956
00:57:42,189 --> 00:57:44,075
on the administration's
crime policy,
957
00:57:44,109 --> 00:57:46,051
which has resulted
in an increase
958
00:57:46,093 --> 00:57:48,163
in per capita violent incidents,
959
00:57:48,203 --> 00:57:51,398
up 57% from the same period
last year...
960
00:58:47,525 --> 00:58:49,281
All right...
961
00:58:49,317 --> 00:58:51,171
that's very cute.
962
00:58:51,204 --> 00:58:52,153
Who's there?
963
00:58:52,196 --> 00:58:54,083
Nobody that matters.
964
00:58:55,939 --> 00:58:57,827
Jesus, come on.
965
00:58:59,076 --> 00:59:01,312
Henry?
966
00:59:01,346 --> 00:59:03,169
Are you fucking with me here?
967
00:59:03,203 --> 00:59:04,828
Henry: No no no.
968
00:59:04,865 --> 00:59:07,768
You finish off, I just wanted
to talk about my portfolio.
969
00:59:07,810 --> 00:59:10,592
You know the 1 2 and change that
I thought oughta be more?
970
00:59:12,193 --> 00:59:14,582
Okay, it's better.
971
00:59:15,586 --> 00:59:17,494
Better that
it's on the table.
972
00:59:17,536 --> 00:59:20,024
Better that you
finally found out.
973
00:59:20,065 --> 00:59:22,845
Found out? What could I have
possibly found out?
974
00:59:22,878 --> 00:59:25,401
Uh...
975
00:59:25,440 --> 00:59:29,433
Oh, you mean the money.
The money that you stole from me.
976
00:59:31,486 --> 00:59:33,876
How long have we
known each other, Jimbo?
977
00:59:33,918 --> 00:59:37,431
A long time, Henry.
A long, long time.
978
00:59:37,471 --> 00:59:40,284
And do you think it's right
to steal from people
979
00:59:40,317 --> 00:59:42,205
that you've known
for a long, long time?
980
00:59:44,062 --> 00:59:46,844
That shiny new car of yours?
I bought it for you, didn't I?
981
00:59:46,878 --> 00:59:49,113
Guys! Anybody?
982
00:59:52,349 --> 00:59:54,236
Walter?
983
00:59:57,885 --> 00:59:59,772
Paul?
984
01:00:02,106 --> 01:00:03,219
Anybody?
985
01:00:03,259 --> 01:00:05,147
( door closes )
986
01:00:07,354 --> 01:00:09,242
Walter?
987
01:00:22,234 --> 01:00:23,792
Is anybody...
988
01:00:23,832 --> 01:00:25,721
is anybody in here?
989
01:00:26,713 --> 01:00:28,752
Henry?
990
01:00:28,793 --> 01:00:29,719
Jesus!
991
01:00:29,752 --> 01:00:31,640
Arrgh! God!
992
01:00:34,231 --> 01:00:36,982
I think I broke something.
993
01:00:37,016 --> 01:00:39,252
Something's broken.
994
01:00:39,288 --> 01:00:41,905
Thanks.
995
01:00:41,943 --> 01:00:44,331
You signed this, didn't you?
996
01:00:44,375 --> 01:00:46,740
Right where it says
authorizing agent?
997
01:00:51,350 --> 01:00:52,976
What are you, nuts?
998
01:00:53,014 --> 01:00:54,802
Are you fucking crazy?
999
01:00:55,797 --> 01:00:56,723
Arrgh!
1000
01:01:00,180 --> 01:01:02,090
Okay, okay! Fuck, Henry!
1001
01:01:03,092 --> 01:01:04,981
Fuck...
1002
01:01:05,014 --> 01:01:06,605
I did it, all right.
1003
01:01:06,645 --> 01:01:09,808
It was 30 some grand
over two years. That's it.
1004
01:01:09,843 --> 01:01:11,152
That's all I took.
1005
01:01:11,188 --> 01:01:13,903
It was Janine's idea.
She took all the rest.
1006
01:01:13,938 --> 01:01:15,695
I swear to God I'll give you--
1007
01:01:15,732 --> 01:01:18,545
I'll give you
every penny back, Henry.
1008
01:01:20,945 --> 01:01:22,985
My briefcase...
1009
01:01:23,026 --> 01:01:24,913
my briefcase, it's in my locker.
1010
01:01:25,905 --> 01:01:28,360
I'll write you a check
right now.
1011
01:01:29,392 --> 01:01:31,662
Looks like you pissed yourself,
there, buddy.
1012
01:01:31,697 --> 01:01:34,567
Must be the stress--
the stress of high finance.
1013
01:01:34,609 --> 01:01:36,495
You fucking prick.
1014
01:01:38,065 --> 01:01:39,952
You're actually enjoying this,
aren't you?
1015
01:01:41,774 --> 01:01:43,718
Henry, your face...
1016
01:01:45,550 --> 01:01:48,233
- you look--
- Different?
1017
01:01:48,271 --> 01:01:51,402
I am, Jimbo.
No more Mr. Nice Guy.
1018
01:01:52,973 --> 01:01:55,112
Argh! God!
1019
01:02:00,558 --> 01:02:02,924
Why did you do it?
1020
01:02:02,957 --> 01:02:05,226
I fucked up, Henry.
1021
01:02:05,260 --> 01:02:07,147
I fucked up and I'm sorry.
1022
01:02:07,180 --> 01:02:09,220
Now I'm going
to write you a check,
1023
01:02:10,380 --> 01:02:13,315
and I'm going to make us square.
I'm going to make us even.
1024
01:02:13,356 --> 01:02:14,816
No no no!
1025
01:02:14,859 --> 01:02:17,128
Not nearly even!
Not nearly square!
1026
01:02:17,164 --> 01:02:20,098
Damn it, Henry, you were
never supposed to notice!
1027
01:02:20,140 --> 01:02:20,902
Notice?
1028
01:02:20,939 --> 01:02:23,305
You thought because
you didn't notice me,
1029
01:02:23,338 --> 01:02:25,126
that I wouldn't notice you?
Really?
1030
01:02:25,161 --> 01:02:26,088
Yes!
1031
01:02:26,121 --> 01:02:29,470
So if you're going to go
fucking shoot somebody,
1032
01:02:29,513 --> 01:02:32,328
shoot yourself, Henry.
Not me!
1033
01:02:32,362 --> 01:02:35,809
No, I'm gonna to take
your advice, Jimbo.
1034
01:02:35,850 --> 01:02:39,079
The only bit of decent investment
advice you ever gave me--
1035
01:02:39,114 --> 01:02:41,000
if I ever get cheesed enough
to shoot someone,
1036
01:02:41,032 --> 01:02:43,454
the last person
I'm gonna shoot is me.
1037
01:02:50,216 --> 01:02:52,103
Shit...
1038
01:02:58,662 --> 01:03:00,484
You fucking lunatic.
1039
01:03:22,371 --> 01:03:24,346
Some things are worth it.
1040
01:03:24,387 --> 01:03:26,275
Best money I ever spent.
1041
01:03:31,426 --> 01:03:34,810
The man had gone to market
To buy a diamond ring
1042
01:03:34,850 --> 01:03:38,494
The man who never noticed
That he was not a king
1043
01:03:38,529 --> 01:03:42,620
He choose the brightest sparkle
A diamond made of glass
1044
01:03:42,656 --> 01:03:47,293
The setting bright and gold
Was crafted out of brass
1045
01:03:49,025 --> 01:03:52,799
The man spent all his money
The jeweler was a cheat
1046
01:03:53,823 --> 01:03:56,890
He told the man that royals
Wore diamonds on their feet
1047
01:03:57,888 --> 01:04:02,590
The man went proudly walking
Inside his shoe, the ring
1048
01:04:03,679 --> 01:04:07,988
And no one ever told him
That he was not a king.
1049
01:04:08,031 --> 01:04:09,819
So you saw the guy,
1050
01:04:09,855 --> 01:04:11,860
but you can't describe him.
You want me to write that down?
1051
01:04:11,902 --> 01:04:13,790
Am I a suspect here?
1052
01:04:13,823 --> 01:04:17,136
Fine, if I'm a suspect,
I'd like to consult a lawyer
1053
01:04:17,180 --> 01:04:18,643
before I answer any more--
1054
01:04:18,684 --> 01:04:20,440
Did the I hear the "L" word?
1055
01:04:22,237 --> 01:04:23,764
Relax, Mr. Burtram.
1056
01:04:23,804 --> 01:04:26,673
Have yourself a cup of joe.
I brought extra.
1057
01:04:26,716 --> 01:04:29,531
This Nazi shows up at my house.
1058
01:04:29,564 --> 01:04:31,603
I didn't have to come down here
with him, did I?
1059
01:04:31,643 --> 01:04:33,683
No, sir, you did not.
1060
01:04:33,724 --> 01:04:35,611
So why did you?
1061
01:04:41,114 --> 01:04:43,154
Just wait here,
we'll get you a lift home.
1062
01:04:43,195 --> 01:04:45,047
- All right.
- You guys, drive this guy home?
1063
01:04:45,081 --> 01:04:48,016
- Okay.
- It's this car over here.
1064
01:04:51,032 --> 01:04:52,756
Thanks.
1065
01:04:52,793 --> 01:04:54,800
He'll tell you where to go.
1066
01:05:32,629 --> 01:05:34,483
You're still not hard.
1067
01:05:34,515 --> 01:05:35,692
Sorry.
1068
01:05:35,731 --> 01:05:37,618
( garage door opens )
1069
01:05:40,403 --> 01:05:42,379
Girl: What was that?
1070
01:05:42,420 --> 01:05:45,036
Nothing. It's okay.
1071
01:05:46,162 --> 01:05:49,097
Come on, let's try again.
1072
01:05:49,138 --> 01:05:50,066
I'm ready.
1073
01:05:50,098 --> 01:05:52,432
I guess...
1074
01:05:52,465 --> 01:05:54,124
I'm not.
1075
01:05:54,866 --> 01:05:58,247
Girl: You used to say I got you going
more than anyone ever got you going.
1076
01:05:58,290 --> 01:06:00,175
Burtram: You do.
1077
01:06:00,208 --> 01:06:03,505
And I had hopes for us,
babe, I really did.
1078
01:06:03,537 --> 01:06:06,319
But I have to get out.
1079
01:06:06,353 --> 01:06:08,456
What do you mean?
Out of the tub?
1080
01:06:08,496 --> 01:06:12,424
Out of town.
Out of the rat race.
1081
01:06:12,464 --> 01:06:14,024
Just... out.
1082
01:06:14,062 --> 01:06:15,690
Are you wanted or something?
1083
01:06:15,728 --> 01:06:17,070
Are you on the lam?
1084
01:06:17,104 --> 01:06:18,826
The woman who died?
1085
01:06:18,863 --> 01:06:20,901
The police think
I might have killed her.
1086
01:06:20,942 --> 01:06:22,599
I didn't.
1087
01:06:22,638 --> 01:06:24,972
But I know who did.
1088
01:06:25,005 --> 01:06:27,755
Jesus, who?
1089
01:06:27,790 --> 01:06:29,829
Another guy.
1090
01:06:29,870 --> 01:06:32,869
Another... ordinary guy.
1091
01:06:32,908 --> 01:06:34,818
You sold him out
to the cops, right?
1092
01:06:34,862 --> 01:06:37,000
No, I told them
I had no idea who he was.
1093
01:06:38,061 --> 01:06:40,611
Not far from the truth--
I barely know him.
1094
01:06:40,651 --> 01:06:42,025
But in the end,
1095
01:06:42,058 --> 01:06:44,775
he might turn out to be
the best friend I ever had.
1096
01:06:45,643 --> 01:06:47,301
Come on,
1097
01:06:47,339 --> 01:06:50,056
you expect me to pack up
and run away with you
1098
01:06:50,091 --> 01:06:52,065
when I'm gonna be
on the cover of Bruiser?
1099
01:06:52,106 --> 01:06:54,528
I didn't ask you
to come with me.
1100
01:06:54,572 --> 01:06:56,097
I got the cover, Tommy!
1101
01:06:56,139 --> 01:06:58,080
I didn't ask you
to come with me.
1102
01:06:58,121 --> 01:07:00,936
You expect me to leave town
when I got the cover?
1103
01:07:02,121 --> 01:07:04,008
Hey! Creep!
1104
01:07:05,035 --> 01:07:06,692
You want a free peek?
1105
01:07:06,729 --> 01:07:08,768
Here it is, baby!
1106
01:07:08,809 --> 01:07:11,526
Tomorrow it'll cost you more
than you could ever afford!
1107
01:07:12,521 --> 01:07:14,178
Larry: 66WQRZ.
1108
01:07:14,216 --> 01:07:17,064
The 66th caller wins a T-shirt
with a picture of nobody on it.
1109
01:07:17,096 --> 01:07:18,983
Caller, who do you think
Faceless is?
1110
01:07:19,015 --> 01:07:20,989
Man: My brother.
He has a problem with authority.
1111
01:07:21,032 --> 01:07:22,658
Larry: So spank him. Next.
1112
01:07:22,697 --> 01:07:24,287
Woman: I think it's you, Larry.
1113
01:07:24,327 --> 01:07:27,328
- That's very funny.
- No one ever sees your face.
1114
01:07:27,367 --> 01:07:30,466
You're just a voice
on the radio, anomalous!
1115
01:07:30,502 --> 01:07:33,088
Larry: Anon-- anonamis--
anonymous, you idiot.
1116
01:07:33,128 --> 01:07:34,982
Which is one thing I'm not!
1117
01:07:35,014 --> 01:07:37,696
- This is Frank Himmelfarb.
- Who the hell is Frank Himmelfarb?
1118
01:07:37,732 --> 01:07:38,714
My point exactly.
1119
01:07:38,757 --> 01:07:40,579
Larry: Why don't you
kill yourself?
1120
01:07:40,613 --> 01:07:44,290
This is WKILL.
Phone in and kill yourself.
1121
01:07:44,326 --> 01:07:45,753
Himmelfarb!
1122
01:07:45,797 --> 01:07:47,226
Frankenfarben.
1123
01:07:47,268 --> 01:07:49,789
We're gonna take a break.
We'll be right back.
1124
01:08:01,954 --> 01:08:04,376
I'm sorry, I didn't mean
to startle you.
1125
01:08:04,419 --> 01:08:06,590
That's a lie--
actually, I did.
1126
01:08:06,627 --> 01:08:09,941
- What are you doing here, Henry?
- I'm going away.
1127
01:08:09,986 --> 01:08:11,644
But first I have
accounts to settle.
1128
01:08:11,681 --> 01:08:14,069
- Milo!
- He's not here.
1129
01:08:14,113 --> 01:08:16,862
I saw him drive away
about an hour ago.
1130
01:08:18,242 --> 01:08:22,036
An hour? So the accounts you
have to settle are with me.
1131
01:08:22,079 --> 01:08:25,855
I didn't want to wake you,
so I used the time to finish this.
1132
01:08:28,030 --> 01:08:29,374
That's not a cast I made.
1133
01:08:29,408 --> 01:08:31,894
Nope, it's all me.
1134
01:08:32,894 --> 01:08:34,804
I've been working on my image.
1135
01:08:35,934 --> 01:08:38,518
For the world's greatest wuss,
1136
01:08:38,557 --> 01:08:41,459
I'm becoming a pretty good
second-story guy.
1137
01:08:41,502 --> 01:08:45,147
I got in the back window.
I had to.
1138
01:08:45,181 --> 01:08:47,035
There's a police car outside.
1139
01:08:59,868 --> 01:09:01,974
I can't let you go out there.
1140
01:09:02,012 --> 01:09:04,825
Henry, I'm sorry.
1141
01:09:05,818 --> 01:09:08,852
I'm truly sorry
about what happened.
1142
01:09:08,891 --> 01:09:12,632
You sound guilty. What have you
got to feel guilty about?
1143
01:09:12,666 --> 01:09:15,512
Because I was part of it.
I knew.
1144
01:09:15,545 --> 01:09:18,164
You knew?
About Milo and Janine?
1145
01:09:19,609 --> 01:09:21,039
How long?
1146
01:09:21,081 --> 01:09:24,378
Not long, just... Henry, please,
you're scaring me.
1147
01:09:24,409 --> 01:09:27,704
We get so used
to the lies and deceit.
1148
01:09:27,736 --> 01:09:32,046
It makes you do things
that you don't want to do.
1149
01:09:32,088 --> 01:09:34,259
- I tried to tell you.
- I know.
1150
01:09:34,295 --> 01:09:37,873
When you said that it was only the
two of us that could have done it,
1151
01:09:37,911 --> 01:09:40,015
I was so sure you thought
it was me,
1152
01:09:40,054 --> 01:09:42,639
- I couldn't imagine...
- Imagine that it was me?
1153
01:09:42,678 --> 01:09:46,574
That it was Henry?
Henry what's-his-name?
1154
01:09:46,615 --> 01:09:48,207
That mouse?
1155
01:09:48,247 --> 01:09:51,824
That mouse-dog crawling around
in an unfinished house?
1156
01:09:51,860 --> 01:09:54,543
Trying to make it
look like this?
1157
01:09:54,581 --> 01:09:58,030
Who would want to live like this,
except a glutton like Milo?
1158
01:09:58,070 --> 01:10:01,482
Why don't you just kick it over?
Get out?
1159
01:10:01,523 --> 01:10:04,426
Get away from him
and all his fucking garbage!
1160
01:10:04,468 --> 01:10:07,337
I am trying.
It's not that simple.
1161
01:10:07,379 --> 01:10:08,493
In your head, it's not.
1162
01:10:08,532 --> 01:10:12,142
But out here, where your feet
touch the ground, it is.
1163
01:10:12,178 --> 01:10:14,863
As simple as murder?
What's in your head, Henry?
1164
01:10:15,858 --> 01:10:16,840
Shhh.
1165
01:10:18,162 --> 01:10:19,690
It's okay.
1166
01:10:27,889 --> 01:10:31,631
I can understand what you did.
1167
01:10:31,665 --> 01:10:35,243
I can't forgive it,
and I can't forget it.
1168
01:10:35,280 --> 01:10:38,826
But I can understand it.
1169
01:10:38,863 --> 01:10:43,239
I know what it's like
to feel so betrayed.
1170
01:10:43,280 --> 01:10:47,175
What you don't understand is that
if you let them betray you,
1171
01:10:47,216 --> 01:10:49,386
you're betraying yourself.
1172
01:10:49,422 --> 01:10:50,950
I've done it my whole life.
1173
01:10:50,990 --> 01:10:54,089
And it's what you'll be doing
if you stay with that creep.
1174
01:10:54,127 --> 01:10:55,784
What else do I have?
1175
01:10:55,821 --> 01:10:57,731
Look at me.
1176
01:10:57,773 --> 01:10:58,951
I'll hold.
1177
01:10:58,990 --> 01:11:01,411
- What do you see?
- A beautiful woman.
1178
01:11:02,413 --> 01:11:05,348
Someone of value.
Someone I value.
1179
01:11:07,660 --> 01:11:09,121
No, I'm still here.
1180
01:11:09,164 --> 01:11:10,441
We should have spoken.
1181
01:11:10,475 --> 01:11:13,095
We did.
You weren't listening.
1182
01:11:13,132 --> 01:11:16,296
At the office.
You said you owed Milo a debt.
1183
01:11:16,332 --> 01:11:17,792
You were saying,
1184
01:11:17,835 --> 01:11:20,224
that if it weren't for that debt,
maybe you and--
1185
01:11:20,267 --> 01:11:22,022
Is that the Larry Case Show?
1186
01:11:23,211 --> 01:11:24,258
Am I on air?
1187
01:11:25,386 --> 01:11:29,030
I'm phoning about Faceless.
I know who he is.
1188
01:11:29,066 --> 01:11:30,974
Me, Henry Creedlow.
I murdered my wife.
1189
01:11:31,017 --> 01:11:32,709
- For God's sake.
- And another woman.
1190
01:11:32,744 --> 01:11:34,403
Katie Saldano.
1191
01:11:34,441 --> 01:11:37,606
That wasn't murder...
well, not premeditated.
1192
01:11:37,642 --> 01:11:38,818
But I killed her anyway.
1193
01:11:38,857 --> 01:11:40,482
I dropped her body
off the 9th Street pier.
1194
01:11:40,520 --> 01:11:41,764
Henry, stop it!
1195
01:11:41,799 --> 01:11:44,134
And my good friend,
Jimbo Larson.
1196
01:11:44,168 --> 01:11:45,891
He's in the river, same place.
1197
01:11:45,929 --> 01:11:48,001
He'll be the one
in the fancy new car.
1198
01:11:48,040 --> 01:11:50,309
The police are also talking
to a guy named Burtram.
1199
01:11:50,344 --> 01:11:53,375
He had nothing to do with any
of this. He's a good guy.
1200
01:11:53,414 --> 01:11:55,519
And there's another good guy.
1201
01:11:55,559 --> 01:11:57,249
Rosie.
1202
01:11:57,287 --> 01:11:58,880
Rosemary Newley.
1203
01:11:58,918 --> 01:12:00,958
She had nothing to do with
any of this, either.
1204
01:12:00,998 --> 01:12:02,720
And she won't have anything
to do with
1205
01:12:02,757 --> 01:12:05,507
whatever happens later tonight.
1206
01:12:05,542 --> 01:12:07,450
I'm cutting you loose, Rosie.
1207
01:12:44,386 --> 01:12:47,035
( people laughing )
1208
01:12:47,072 --> 01:12:49,079
Man: Where the hell
are we going?
1209
01:12:49,121 --> 01:12:51,062
Woman: I don't know.
That's half the fun.
1210
01:12:51,103 --> 01:12:52,564
Woman: Milo's idea
of a good time.
1211
01:12:52,608 --> 01:12:55,096
Pack us in a cattle car
and take us down to the ghetto.
1212
01:12:57,470 --> 01:13:00,221
Come on down!
1213
01:13:00,255 --> 01:13:01,465
Man: This is the pits.
1214
01:13:01,503 --> 01:13:03,642
Actually, we haven't
gotten to the pits just yet.
1215
01:13:05,118 --> 01:13:08,827
Oh, I believe I found your switch.
Mind if I turn you on?
1216
01:13:08,861 --> 01:13:11,677
Miss Jones, you're beautiful
without your glasses.
1217
01:13:11,711 --> 01:13:15,484
I wanted contacts, but
they didn't have my size.
1218
01:13:15,516 --> 01:13:18,168
Man: All right,
let's make this quick.
1219
01:13:18,205 --> 01:13:20,953
Y'all got some good shit.
Toss it up.
1220
01:13:20,987 --> 01:13:23,672
- I don't have anything.
- Let's see what this is about.
1221
01:13:23,708 --> 01:13:25,202
You're right.
You ain't got shit.
1222
01:13:25,244 --> 01:13:26,737
Not no more.
1223
01:13:26,779 --> 01:13:28,024
Arrgh!
1224
01:13:29,181 --> 01:13:30,609
Help me.
1225
01:13:37,115 --> 01:13:39,025
Hey! Let's party!
1226
01:13:42,394 --> 01:13:45,241
Why don't we grab a cab
and go home?
1227
01:13:45,274 --> 01:13:46,964
May I have your name, sir?
1228
01:13:48,793 --> 01:13:51,663
Mr. Styles likes the names of
those who do not choose to attend.
1229
01:13:56,473 --> 01:13:59,320
Man: I think we could,
maybe, for a few minutes.
1230
01:13:59,353 --> 01:14:01,295
All right.
You guys stay close to me.
1231
01:14:12,471 --> 01:14:14,194
Buddy, can you spare
some change?
1232
01:14:14,230 --> 01:14:15,790
It's Henry.
1233
01:14:15,830 --> 01:14:18,197
Henry, I hired you, Creedlow.
1234
01:14:18,231 --> 01:14:19,604
Going okay?
1235
01:14:19,637 --> 01:14:20,717
So far, so good.
1236
01:14:20,757 --> 01:14:23,310
Three trucks unloaded,
nobody spotted us as fakes.
1237
01:14:23,349 --> 01:14:24,278
Good.
1238
01:14:35,124 --> 01:14:37,512
I'm the new cover girl.
Are you somebody I should know?
1239
01:14:37,555 --> 01:14:39,626
I don't think so.
I voted for number seven.
1240
01:14:41,459 --> 01:14:43,019
Want to see how
fucking crazy I am?
1241
01:14:43,058 --> 01:14:44,584
We're the wrong dudes.
1242
01:14:44,625 --> 01:14:47,561
Jester: Different strokes
for different folks.
1243
01:14:47,601 --> 01:14:50,056
Different rooms for
different dooms.
1244
01:14:56,272 --> 01:14:58,478
Feel the coldness.
1245
01:14:58,514 --> 01:15:01,382
Feel the coldness of dead flesh.
1246
01:15:01,424 --> 01:15:03,148
Feel the coldness.
1247
01:15:08,528 --> 01:15:10,535
( rock music plays )
1248
01:15:15,183 --> 01:15:18,980
d The silence where you hide d
1249
01:15:19,024 --> 01:15:21,869
d Till you scream d
1250
01:15:24,429 --> 01:15:26,798
d Till you scream... d
1251
01:15:36,749 --> 01:15:38,089
Football player: Touchdown!
1252
01:15:38,123 --> 01:15:39,105
Dancer: Extra point.
1253
01:15:40,012 --> 01:15:41,868
I didn't think it was
gonna be this nuts.
1254
01:15:41,901 --> 01:15:44,200
Call the cannery.
Six cars, signals off.
1255
01:15:44,234 --> 01:15:46,438
If Creedlow is here,
I don't wanna scare him away
1256
01:15:46,475 --> 01:15:47,686
with sirens and shit.
1257
01:15:47,723 --> 01:15:50,918
Two-ninety in a jar.
Strip district, Canal Street.
1258
01:15:50,953 --> 01:15:52,645
Number 1 2,
requesting backup.
1259
01:15:52,683 --> 01:15:54,787
What the fuck is wrong
with you people?
1260
01:15:54,827 --> 01:15:57,029
What the fuck is wrong
with you people?
1261
01:15:57,065 --> 01:15:59,553
Milo: She's a bruiser!
1262
01:15:59,593 --> 01:16:01,830
Who designed your costume?
1263
01:16:01,865 --> 01:16:02,945
Mommy and Daddy.
1264
01:16:04,363 --> 01:16:05,736
I'm fuckin' freezing, though.
1265
01:16:05,769 --> 01:16:07,231
This is an interesting touch.
1266
01:16:07,272 --> 01:16:08,898
What do you mean,
it's fucking real.
1267
01:16:08,937 --> 01:16:10,692
That fucking thing is real.
I love it.
1268
01:16:10,728 --> 01:16:12,418
It's going to be
a whole new thing.
1269
01:16:12,456 --> 01:16:15,457
It's hotter than silicone,
dames with mustaches.
1270
01:16:15,497 --> 01:16:18,212
Whooo, I'm gonna change
September's cover.
1271
01:16:18,246 --> 01:16:19,970
No! You can't change
your mind.
1272
01:16:20,006 --> 01:16:21,861
I told everybody
I got the cover!
1273
01:16:21,895 --> 01:16:23,171
Get out of here, you freak!
1274
01:16:23,207 --> 01:16:25,989
- Milo? How's it hanging?
- What the heck was that?
1275
01:16:34,150 --> 01:16:35,425
What are you doing here?
1276
01:16:35,461 --> 01:16:36,838
Keeping an eye on things.
1277
01:16:42,404 --> 01:16:43,353
- Chester?
- Yeah?
1278
01:16:43,397 --> 01:16:45,251
Henry Creedlow.
We spoke on the phone.
1279
01:16:45,284 --> 01:16:47,357
Oh, yeah.
How ya' doin', man?
1280
01:16:47,395 --> 01:16:48,574
So what is all this shit?
1281
01:16:48,612 --> 01:16:52,734
Mixers, we got sequencers,
with manual over-rides.
1282
01:16:52,770 --> 01:16:54,910
Of course, of course,
manual override.
1283
01:16:54,947 --> 01:16:56,856
We've got the nub unit
over there.
1284
01:16:56,899 --> 01:16:59,867
That picks up the signals
so we can do the music.
1285
01:16:59,908 --> 01:17:02,176
It's gonna be amazing,
you've gotta see this,
1286
01:17:02,210 --> 01:17:05,309
Iike it's confetti flying and,
shit, it's gonna be great.
1287
01:17:06,465 --> 01:17:08,474
And that thing,
that's a little freaky, though,
1288
01:17:08,514 --> 01:17:11,415
because I've never really done
a show before where I had to,
1289
01:17:11,457 --> 01:17:14,588
honest to God, deal with
a blaster like that.
1290
01:17:14,623 --> 01:17:16,991
- Cool.
- No. Hot. Don't touch it.
1291
01:17:17,024 --> 01:17:19,032
This fucker is twice as hot
as the fuckin' sun.
1292
01:17:19,072 --> 01:17:20,893
Really?
We'd better be careful then.
1293
01:17:20,928 --> 01:17:22,271
Very careful.
1294
01:17:22,304 --> 01:17:24,309
Bruiser.
Fuckin' bruiser, man.
1295
01:17:31,774 --> 01:17:33,563
( grunting )
1296
01:17:50,333 --> 01:17:52,024
( snake rattling )
1297
01:17:54,203 --> 01:17:55,764
I think you should
get out of here.
1298
01:17:55,803 --> 01:17:58,291
Henry could walk right by and
you'd never recognize him.
1299
01:17:58,331 --> 01:18:00,338
He's painted his face.
Only I've seen it.
1300
01:18:00,380 --> 01:18:01,623
Everybody here is faceless.
1301
01:18:01,658 --> 01:18:03,601
We don't know what
his real face looks like.
1302
01:18:03,643 --> 01:18:06,065
We're wasting our time looking
for Creedlow. We gotta find Styles.
1303
01:18:06,107 --> 01:18:07,731
Stick with him so nobody
jumps his ass.
1304
01:18:08,986 --> 01:18:10,446
Die!
1305
01:18:11,418 --> 01:18:13,173
Die!
1306
01:18:14,267 --> 01:18:16,022
Die!
1307
01:18:19,258 --> 01:18:21,230
Girl: Hey,
where are we going?
1308
01:18:24,632 --> 01:18:26,194
Man: All right,
take him up.
1309
01:18:27,993 --> 01:18:28,920
Next victim.
1310
01:18:38,679 --> 01:18:40,917
McCleary: Shit! This way.
Come on!
1311
01:18:40,951 --> 01:18:42,160
Son of a bitch!
1312
01:18:50,071 --> 01:18:52,557
Don't shoot!
You might wax the dame.
1313
01:18:54,292 --> 01:18:55,470
We gotta go up.
1314
01:18:55,508 --> 01:18:57,330
No, listen,
he's gotta come down.
1315
01:18:57,365 --> 01:18:59,372
- Where's the goddamn backup?
- I don't know.
1316
01:18:59,413 --> 01:19:01,747
You cover down here,
I'm going up.
1317
01:19:03,508 --> 01:19:04,434
Damn!
1318
01:19:05,906 --> 01:19:08,112
You called them.
You called the police.
1319
01:19:08,147 --> 01:19:09,641
No I didn't.
They followed me here.
1320
01:19:09,684 --> 01:19:12,016
They won't stop me.
You won't stop me.
1321
01:19:12,050 --> 01:19:13,873
Not until I've finalized
your divorce.
1322
01:19:13,907 --> 01:19:15,662
There are other ways
to do this.
1323
01:19:15,699 --> 01:19:17,836
To do what?
You still live with the bastard.
1324
01:19:17,874 --> 01:19:19,947
He probably still gets
to fuck you in the shower
1325
01:19:19,986 --> 01:19:21,742
whenever he's got
the leftover energy.
1326
01:19:21,777 --> 01:19:22,705
Am I wrong?
1327
01:19:22,738 --> 01:19:24,462
Yes you are!
1328
01:19:24,498 --> 01:19:26,285
Don't do this.
1329
01:19:26,321 --> 01:19:27,662
They know who you are.
1330
01:19:27,696 --> 01:19:29,486
The whole world knows
who you are!
1331
01:19:29,521 --> 01:19:30,448
You told them!
1332
01:19:30,480 --> 01:19:32,868
I told them because I didn't
want them thinking it was you.
1333
01:19:32,912 --> 01:19:34,736
I would have
gotten away with it!
1334
01:19:34,768 --> 01:19:36,678
Gotten away with what?
You didn't do anything.
1335
01:19:36,720 --> 01:19:37,898
You don't get it!
1336
01:19:40,335 --> 01:19:41,828
You said you were
gonna leave.
1337
01:19:41,871 --> 01:19:43,759
Go now while you
still have the chance.
1338
01:19:45,007 --> 01:19:47,244
I've lost you anyway.
Whatever we had is finished.
1339
01:19:47,279 --> 01:19:48,424
Whatever we had?
1340
01:19:48,461 --> 01:19:50,828
When you told me you killed
all those people,
1341
01:19:50,862 --> 01:19:53,382
I knew there was no chance
of having you as a--
1342
01:19:53,422 --> 01:19:54,632
As a what?
1343
01:19:54,669 --> 01:19:56,424
Friend? Soulmate?
1344
01:19:56,461 --> 01:19:59,330
Someone to hold your hand,
tell you it's gonna be all right?
1345
01:20:00,588 --> 01:20:02,596
You want a companion,
get a fucking dog,
1346
01:20:02,637 --> 01:20:04,460
as long as it's not a poodle.
1347
01:20:11,147 --> 01:20:12,423
This is where we get off.
1348
01:20:13,836 --> 01:20:15,329
Don't worry, it's safe.
1349
01:20:15,372 --> 01:20:17,443
Henry, please,
I'm begging you.
1350
01:20:17,482 --> 01:20:18,912
Really?
1351
01:20:18,956 --> 01:20:20,449
Nobody ever begged me before.
1352
01:20:20,490 --> 01:20:22,378
It feels kind of good
to be begged.
1353
01:20:22,411 --> 01:20:24,133
We could leave together,
go now...
1354
01:20:24,170 --> 01:20:26,177
You're only saying that
to save Milo's ass.
1355
01:20:26,217 --> 01:20:28,072
Take advantage, Rosemary.
1356
01:20:28,106 --> 01:20:30,692
Do what everyone else does,
and take advantage.
1357
01:20:30,731 --> 01:20:32,104
Henry, wait!
1358
01:20:32,137 --> 01:20:34,023
They'll catch you if you go!
1359
01:20:35,080 --> 01:20:37,469
Rosie, they won't know me.
1360
01:20:37,512 --> 01:20:40,512
I'm invisible--
I've always been invisible.
1361
01:21:03,077 --> 01:21:04,965
( elevator doors open )
1362
01:21:17,668 --> 01:21:19,358
( bat screeching )
1363
01:21:22,787 --> 01:21:25,340
Rakowski? Rakowski?
1364
01:21:25,380 --> 01:21:26,394
I'm right here.
1365
01:21:26,436 --> 01:21:28,322
I think I got him, third floor.
1366
01:21:33,218 --> 01:21:35,105
Stop! Stop or I'll--
1367
01:21:35,138 --> 01:21:36,567
( gunshots )
1368
01:21:41,057 --> 01:21:44,373
Henry: Jesus, I could have hit you
if I'd wanted to.
1369
01:21:49,281 --> 01:21:51,167
You son of a bitch.
1370
01:22:03,230 --> 01:22:09,110
d All I give is hate
it seems to them d
1371
01:22:09,149 --> 01:22:13,721
d I thought they could make
things evil... d
1372
01:22:21,757 --> 01:22:24,657
Girl: Get lost! I don't get
paid enough for this.
1373
01:22:30,938 --> 01:22:32,467
Any of you guys seen Styles?
1374
01:22:32,507 --> 01:22:34,001
Check the John Does over there.
1375
01:22:34,044 --> 01:22:35,252
Come with me.
1376
01:22:35,290 --> 01:22:37,593
I wanna give him a taste
of his own medicine.
1377
01:22:37,626 --> 01:22:38,642
Okay.
1378
01:22:40,314 --> 01:22:42,353
( girl screaming with pleasure )
1379
01:22:50,969 --> 01:22:52,856
What the fuck!
1380
01:22:54,168 --> 01:22:56,055
Are you trying
to scare somebody?
1381
01:22:56,088 --> 01:22:57,265
No.
1382
01:22:57,302 --> 01:22:59,090
I'm just waiting my turn.
1383
01:22:59,126 --> 01:23:01,015
You're my kind of guy,
aren't you?
1384
01:23:02,264 --> 01:23:06,387
That's why I always tell them,
"Bring me a handicapper."
1385
01:23:06,424 --> 01:23:10,382
Because nobody uses it,
it's nice, it's clean, it's tidy,
1386
01:23:10,422 --> 01:23:13,554
and there's plenty of room
to salami around. Know what I mean?
1387
01:23:13,589 --> 01:23:15,794
You mean you had
a woman in there?
1388
01:23:17,782 --> 01:23:19,374
Hello?
1389
01:23:19,414 --> 01:23:21,136
What do you think?
1390
01:23:21,173 --> 01:23:23,060
That I had a shit of a lifetime?
1391
01:23:23,093 --> 01:23:26,027
I have to tell you, Milo,
that in my opinion,
1392
01:23:26,068 --> 01:23:28,110
you're just about the lowest
thing that ever crawled.
1393
01:23:28,149 --> 01:23:30,252
We all mean nothing to you.
1394
01:23:30,291 --> 01:23:32,941
That's right, you mean
nothing to me. You know why?
1395
01:23:32,980 --> 01:23:35,500
Because you are fucking nothing.
1396
01:23:35,539 --> 01:23:39,947
An ant-- a fucking ant,
with no mind and small balls.
1397
01:23:39,987 --> 01:23:43,661
That's what you all are,
and I'm a fucking anteater--
1398
01:23:44,915 --> 01:23:46,440
- Fuck!
- Milo, relax,
1399
01:23:46,482 --> 01:23:47,823
it's all part of the show.
1400
01:23:47,858 --> 01:23:50,194
Part of the show?
1401
01:23:50,228 --> 01:23:51,153
All right!
1402
01:23:51,185 --> 01:23:53,933
We're fucking with you.
We're just fucking with you,
1403
01:23:53,968 --> 01:23:56,142
- like you fuck with us.
- I like that.
1404
01:23:56,178 --> 01:23:57,671
We've got something planned
for you, sir.
1405
01:23:57,714 --> 01:23:58,891
A grand finale?
1406
01:23:58,928 --> 01:24:01,964
Yeah, I mean how could we have
a grand finale without you, sir?
1407
01:24:02,002 --> 01:24:05,295
- Exactly. Come on!
- Take him away.
1408
01:24:05,327 --> 01:24:08,524
Milo: The grand finale,
that's great!
1409
01:24:11,151 --> 01:24:13,518
Woman: Milo?
1410
01:24:13,550 --> 01:24:15,492
Milo?
1411
01:24:15,535 --> 01:24:18,317
He's gone. Party's over.
1412
01:24:18,351 --> 01:24:19,778
And if you know
what's good for you,
1413
01:24:19,822 --> 01:24:22,856
you'll find yourself a shirt
and get out of here.
1414
01:24:22,893 --> 01:24:24,781
Go on!
1415
01:24:34,189 --> 01:24:36,361
Yeah! Woo-hoo!
1416
01:24:46,123 --> 01:24:47,650
Yeah!
1417
01:24:57,194 --> 01:24:59,233
( trumpet blares )
1418
01:25:01,320 --> 01:25:03,710
Got it, hit it--
1419
01:25:06,952 --> 01:25:08,840
What the fuck was that?
1420
01:25:12,455 --> 01:25:14,342
Cool.
1421
01:25:19,016 --> 01:25:21,732
Man: Armageddon,
ladies and gents.
1422
01:25:21,766 --> 01:25:23,937
Armageddon!
1423
01:25:23,973 --> 01:25:28,992
I can fly! I can fly!
I can fly! I can fly!
1424
01:25:29,030 --> 01:25:32,345
Where the hell is Tinkerbell?
1425
01:25:32,389 --> 01:25:34,276
Bam!
1426
01:25:35,173 --> 01:25:37,988
So what's happening next?
1427
01:25:38,020 --> 01:25:40,988
This is fucking hilarious!
1428
01:25:41,030 --> 01:25:45,850
I love you,
Romans and countrymen!
1429
01:25:45,890 --> 01:25:47,930
Woman: I love you!
1430
01:25:47,971 --> 01:25:53,274
I love you, too!
Thank you everyone, everybody!
1431
01:25:53,315 --> 01:25:55,201
Aghhh!
1432
01:25:59,299 --> 01:26:00,508
God, get me down!
1433
01:26:00,546 --> 01:26:02,106
Woman: Yeah, Milo!
1434
01:26:02,146 --> 01:26:06,520
This is really happening!
You hear? This is happening!
1435
01:26:09,442 --> 01:26:11,350
What are you doing?
1436
01:26:11,393 --> 01:26:13,695
- Woman: Dance, Milo, dance!
- Come on, you want to play?
1437
01:26:13,729 --> 01:26:19,510
You little fucking hack!
You're nothing but a hack.
1438
01:26:19,553 --> 01:26:22,487
We... make... heat.
1439
01:26:30,687 --> 01:26:32,574
( crowd cheers )
1440
01:27:11,034 --> 01:27:13,270
Henry? I didn't realize
you were here.
1441
01:27:13,306 --> 01:27:15,062
Henry: You can see my face?
1442
01:27:15,098 --> 01:27:16,723
Yeah, Henry,
I can see your face.
1443
01:27:16,761 --> 01:27:18,070
My face is back?
1444
01:27:18,105 --> 01:27:20,493
Did it go somewhere?
1445
01:27:20,536 --> 01:27:23,220
Yeah... but I stood up.
1446
01:27:24,854 --> 01:27:26,481
I stood up for myself!
1447
01:27:26,520 --> 01:27:29,518
Henry, you are a whacko.
But you are such a cute whacko.
1448
01:27:29,559 --> 01:27:30,835
Come here and dance with me.
Come on, come on.
1449
01:27:30,870 --> 01:27:31,799
Freeze!
1450
01:27:31,831 --> 01:27:33,936
( gunshot )
1451
01:27:33,975 --> 01:27:35,862
Masked person:
It's nothing, see?
1452
01:27:38,423 --> 01:27:40,878
The mask. My mask.
1453
01:27:40,918 --> 01:27:43,951
It's a total blank.
1454
01:27:43,991 --> 01:27:45,300
Just like yours used to be.
1455
01:27:45,334 --> 01:27:47,219
I can't hear you!
1456
01:27:50,037 --> 01:27:50,866
McCleary: Freeze!
1457
01:27:50,901 --> 01:27:52,875
Wait a minute, over here.
I'm the killer.
1458
01:27:52,917 --> 01:27:54,771
This isn't right!
It's me you want.
1459
01:27:54,805 --> 01:27:57,586
No, it's me. You thought
it was me all along. It's me!
1460
01:27:57,620 --> 01:27:58,699
It's me!
1461
01:27:58,740 --> 01:27:59,602
- It's me!
- No, it's me!
1462
01:27:59,637 --> 01:28:01,524
- It's me!
- Me!
1463
01:28:18,547 --> 01:28:20,716
Man: This man's dead!
1464
01:28:20,753 --> 01:28:22,696
Dancer: That's it, I quit.
1465
01:28:22,738 --> 01:28:24,876
No, doll, you're fired.
1466
01:28:47,663 --> 01:28:50,412
- Are you all right, miss?
- Yeah, yeah.
1467
01:28:55,501 --> 01:28:56,745
Sorry to hear about it.
1468
01:28:56,781 --> 01:28:59,464
Rakowski: I need everybody,
listen man, all the way downtown,
1469
01:28:59,501 --> 01:29:02,119
we're gonna flood
the fucking warehouse district.
1470
01:29:02,156 --> 01:29:04,936
We got a brown Volvo leaving.
1471
01:29:04,971 --> 01:29:06,860
A Volvo!
1472
01:29:07,883 --> 01:29:09,639
He's gone.
1473
01:29:09,676 --> 01:29:11,880
No, he's somewhere.
1474
01:29:13,772 --> 01:29:16,258
Somewhere, and I'm going
to find him.
1475
01:29:16,297 --> 01:29:18,186
It's my job to find him.
1476
01:29:19,370 --> 01:29:21,344
Why'd you do it?
1477
01:29:21,385 --> 01:29:23,275
Do what?
1478
01:29:25,131 --> 01:29:27,999
Lady, I've been skunked here tonight,
and I've gotta answer for it.
1479
01:29:28,040 --> 01:29:30,856
So help me out--
1480
01:29:30,890 --> 01:29:32,776
why'd you do it?
1481
01:29:34,314 --> 01:29:37,924
I have absolutely no idea
what you're talking about.
1482
01:29:45,320 --> 01:29:46,911
Hey.
1483
01:29:46,951 --> 01:29:48,860
If you change your mind--
1484
01:29:48,903 --> 01:29:52,732
if you catch up to him
before I do, gimme a call.
1485
01:29:53,734 --> 01:29:55,555
Okay.
1486
01:30:06,757 --> 01:30:09,091
Paula Fleet. That's you.
1487
01:30:10,949 --> 01:30:13,468
What are we gonna do
about the Steelers, man?
1488
01:30:15,620 --> 01:30:17,691
Here we go.
Here you are, sir.
1489
01:30:17,730 --> 01:30:19,936
Apple a day
keeps the doctor away.
1490
01:30:21,571 --> 01:30:24,833
Man: Because it's crap,
that's why I don't like it!
1491
01:30:24,867 --> 01:30:27,420
Your taste is
up your ass, folks.
1492
01:30:27,459 --> 01:30:30,241
What is it with you?
Does nobody have a fucking brain?
1493
01:30:30,275 --> 01:30:32,542
I take it back.
You don't need a brain.
1494
01:30:32,578 --> 01:30:34,747
What you need is some
fucking cojones, folks!
1495
01:30:34,784 --> 01:30:37,435
Some lima beans,
for God's sake!
1496
01:30:37,473 --> 01:30:39,294
What the fuck
are you staring at?
1497
01:30:39,329 --> 01:30:40,256
Me, sir?
1498
01:30:40,289 --> 01:30:44,281
"Me, sir? " Yes you, dickhead.
Something here interest you?
1499
01:30:44,320 --> 01:30:45,246
Not particularly.
1500
01:30:45,279 --> 01:30:47,168
Then what the fuck
are you staring at?
1501
01:30:47,201 --> 01:30:49,468
Nothing, sir. Nothing.
1502
01:30:49,504 --> 01:30:52,254
Get back here--
I'm talking to you, Jack!
1503
01:30:52,288 --> 01:30:54,392
I'm talking-- Jesus Christ.
1504
01:30:54,431 --> 01:30:56,797
You people are all assholes,
you know that? You're dicks.
1505
01:30:56,830 --> 01:30:59,450
I can't even find a fucking
messenger boy around here
1506
01:30:59,486 --> 01:31:01,047
who knows what end is up.
1507
01:31:01,086 --> 01:31:03,770
I'm not done with you, asshole!
Get back here!
1508
01:31:04,926 --> 01:31:06,812
Coming, sir.
1509
01:31:15,358 --> 01:31:17,527
d We're talking away d
1510
01:31:17,564 --> 01:31:19,506
d I don't know what I'm to say d
1511
01:31:19,548 --> 01:31:21,403
d I'll say it anyway d
1512
01:31:21,437 --> 01:31:24,435
d Today's another day
to find you d
1513
01:31:24,475 --> 01:31:26,417
d Shying away d
1514
01:31:26,460 --> 01:31:28,433
d I'll be coming
for your love, okay d
1515
01:31:28,474 --> 01:31:31,738
d Take on me d
1516
01:31:31,772 --> 01:31:33,495
d Take on me d
1517
01:31:33,531 --> 01:31:35,897
d Take me on d
1518
01:31:35,930 --> 01:31:37,819
d Take on me d
1519
01:31:37,850 --> 01:31:43,184
d I'll be gone in a day or two d
1520
01:31:47,162 --> 01:31:48,852
d So needless to say d
1521
01:31:48,889 --> 01:31:51,276
d I'm odds and ends bother me d
1522
01:31:51,320 --> 01:31:53,296
d Stumbling away d
1523
01:31:53,336 --> 01:31:55,792
d Slowly learning
that life is okay d
1524
01:31:55,832 --> 01:31:57,904
d Say after me d
1525
01:31:57,943 --> 01:32:00,083
d It's no better
to be safe than sorry d
1526
01:32:00,120 --> 01:32:03,315
d Take on me d
1527
01:32:03,351 --> 01:32:05,140
d Take on me d
1528
01:32:05,174 --> 01:32:07,663
d Take me on d
1529
01:32:07,704 --> 01:32:09,842
d Take on me d
1530
01:32:09,879 --> 01:32:16,206
d I'll be gone in a day or two d
1531
01:32:16,246 --> 01:32:17,838
d La la la la la la d
1532
01:32:17,877 --> 01:32:21,074
d La la la la la la... d
1533
01:32:38,003 --> 01:32:39,890
d Oh oh oh d
1534
01:32:48,370 --> 01:32:50,257
d Eeeeeeee d
1535
01:33:02,000 --> 01:33:03,887
d Ohhhhhhh d
105983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.