Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,085 --> 00:01:25,668
That thing is so hot.
2
00:01:26,085 --> 00:01:27,835
Man, I tell ya.
3
00:01:28,668 --> 00:01:32,751
You just gently touch the gas...
and bang!
4
00:01:33,168 --> 00:01:35,418
You break the sound barrier.
5
00:01:36,668 --> 00:01:41,751
Like with a chick.
You try out one make and then another.
6
00:01:42,210 --> 00:01:46,501
A sports car or an old timer.
Or a rental. What the heck.
7
00:01:46,918 --> 00:01:51,585
Maybe
you might even need a van sometime.
8
00:01:54,918 --> 00:01:57,751
When you go on an outing, or you move.
9
00:02:01,001 --> 00:02:04,918
But everybody's gotta have one car
10
00:02:06,001 --> 00:02:07,751
that really suits him.
11
00:02:08,501 --> 00:02:11,293
One with style and character.
12
00:02:12,751 --> 00:02:16,335
You understand?... A baby.
13
00:02:17,168 --> 00:02:18,918
That you can love.
14
00:02:19,626 --> 00:02:22,751
You gotta look after it and caress it,
15
00:02:23,585 --> 00:02:28,835
fill it up with gas. It costs a lot.
A baby needs loving care.
16
00:02:29,668 --> 00:02:34,918
But in return, it might stay with you
till the end of your days.
17
00:02:37,168 --> 00:02:39,168
Your very own property.
18
00:02:42,251 --> 00:02:45,835
You know how many vehicles
I've driven in my life?
19
00:02:46,251 --> 00:02:48,585
I total led most of 'em. What the hell.
20
00:02:49,001 --> 00:02:50,668
But this one here...
21
00:02:54,335 --> 00:02:56,085
This one...
22
00:02:57,251 --> 00:02:59,835
I fell in love with it right away.
23
00:03:00,418 --> 00:03:05,001
Hey, Kalle. Nobody's gonna be driving
a car that color nowadays.
24
00:03:05,418 --> 00:03:09,335
Hey man, didn't I tell you
to keep your trap shut? Huh?
25
00:03:09,751 --> 00:03:10,918
Ain't that enough?
26
00:03:11,335 --> 00:03:14,251
I just wanted to...
- Stop talking!
27
00:03:14,751 --> 00:03:16,751
Just watch it, buddy!
28
00:03:18,168 --> 00:03:22,085
When we're discussing something,
you just keep your fucking mouth shut!
29
00:03:23,168 --> 00:03:24,501
Jesus!
30
00:03:27,085 --> 00:03:30,751
Forget him. He thinks he's big stuff
for assaulting some chick.
31
00:03:31,168 --> 00:03:34,168
In reality,
that bum can't even get a hard-on.
32
00:03:35,335 --> 00:03:36,418
Listen...
33
00:03:38,418 --> 00:03:41,668
I've spent three and a half years
in this fucking clink.
34
00:03:42,085 --> 00:03:45,501
And I've had the same dream
every night.
35
00:03:46,835 --> 00:03:49,710
I'm bolting along the freeway
at 150 mph in that coupe.
36
00:03:50,168 --> 00:03:52,418
That's what I call freedom.
37
00:03:55,835 --> 00:04:01,001
Listen, I'm ordering that car from you,
two years in advance.
38
00:04:01,418 --> 00:04:03,918
And when I get out, I want...
39
00:04:04,335 --> 00:04:10,335
my woman wearing high heels in this car,
a Mercedes 500 SEC,
40
00:04:10,751 --> 00:04:12,835
with a full tank and polished bright,
41
00:04:13,251 --> 00:04:16,251
waiting for me outside the door.
Is that possible?
42
00:04:16,668 --> 00:04:19,251
I can get ya the car.
- Okay.
43
00:04:19,668 --> 00:04:25,418
So let's talk about the price.
How much would I have to invest?
44
00:04:25,835 --> 00:04:27,918
Well, let's say...
45
00:04:29,835 --> 00:04:33,335
The way this thing looks... 25 grand.
46
00:04:34,001 --> 00:04:36,418
Proper documents, license plates...
another 15 grand.
47
00:04:36,835 --> 00:04:39,418
A full tank goes without saying.
48
00:04:39,835 --> 00:04:42,335
40 grand, since we're pals. Okay?
49
00:04:45,001 --> 00:04:46,835
That's my man!
50
00:04:51,668 --> 00:04:54,835
A buddy of mine on the outside
owes me a bunch.
51
00:04:55,418 --> 00:04:58,335
That guy is a real nut.
52
00:04:58,751 --> 00:05:05,001
Always high... and as lazy as a...
I can't even tell ya how lazy he is.
53
00:05:07,751 --> 00:05:13,668
His name's Dirk, but some retard
from his neighborhood couldn't say it.
54
00:05:14,085 --> 00:05:17,001
So since then,
everybody calls him "Keek."
55
00:05:17,418 --> 00:05:19,001
Keek?
- Yeah!
56
00:05:19,418 --> 00:05:24,251
But you gotta give it to that guy.
He's okay. You can sure trust him.
57
00:05:43,501 --> 00:05:47,251
A Sure Thing
58
00:06:47,585 --> 00:06:50,418
Good morning, Maike.
- Hi, Keek.
59
00:06:55,001 --> 00:06:58,001
Were you at the stadium again this week?
60
00:06:58,418 --> 00:07:03,418
Some bastard swiped my season ticket.
- I don't believe it.
61
00:07:03,835 --> 00:07:06,751
I bet you were pissed.
- You can say that again.
62
00:07:07,168 --> 00:07:10,668
My boyfriend was there and said
it was the best game in ages.
63
00:07:11,085 --> 00:07:14,085
Hey, Maike. What's the deal
on "Didi, the Lookalike?"
64
00:07:14,501 --> 00:07:16,501
Every time I'm here it's gone.
65
00:07:16,918 --> 00:07:21,335
I bet one of your video junkies didn't
return it. Can you check the computer?
66
00:07:22,585 --> 00:07:25,001
Just a sec. I'll find out.
67
00:07:25,585 --> 00:07:30,168
Oh baby, my back's all torn up
from the fun we had on the pool table.
68
00:07:30,585 --> 00:07:32,585
Hi, Keek. Cool to see you.
69
00:07:33,001 --> 00:07:36,251
How's it going, Franky?
- Cool and easy, man.
70
00:07:36,668 --> 00:07:39,585
I got something for you,
but look around first.
71
00:07:41,335 --> 00:07:46,001
Don't they need ya down there, baby?
- There's no way this week.
72
00:07:46,418 --> 00:07:49,168
I'll check downstairs.
But don't run away.
73
00:07:49,585 --> 00:07:52,251
I'll be up again in a sec.
- Sure thing.
74
00:07:52,835 --> 00:07:55,835
Keek, did you rent the film yourself?
75
00:07:56,501 --> 00:08:00,085
What? - You rented the film yourself.
Three months ago.
76
00:08:00,918 --> 00:08:04,335
Shit, it's probably lying around.
I'll bring it by tomorrow.
77
00:08:04,751 --> 00:08:06,335
Got anything new?
78
00:08:07,501 --> 00:08:10,501
"New Release" section.
- Forget it. "Cheech and Chong."
79
00:08:11,168 --> 00:08:16,085
Those guys are cool.
- Gimme your membership card. - Sure.
80
00:08:20,001 --> 00:08:24,418
Here y'are, man. "In the Hole."
- Full of fucking?
81
00:08:25,085 --> 00:08:29,918
The very best. 90 minutes of hardcore.
Real feelings.
82
00:08:30,335 --> 00:08:33,585
Am lon it, too?
- No. Take a guess.
83
00:08:34,418 --> 00:08:35,668
No!
- Yeah.
84
00:08:36,251 --> 00:08:40,668
Only me. Don't say a thing.
Just have a look at it.
85
00:08:41,085 --> 00:08:42,501
I'm the hottest guy around.
86
00:09:39,918 --> 00:09:42,335
Who are you birds?
- We got a deal.
87
00:09:44,085 --> 00:09:45,585
Get lost!
88
00:09:46,001 --> 00:09:47,085
Car radios?
89
00:09:47,501 --> 00:09:48,501
A UFO!
90
00:09:51,251 --> 00:09:54,001
Hey, you crazy ass!
- Fuck off.
91
00:09:54,418 --> 00:09:56,876
Watch out I don't slit the fucking tires
92
00:09:57,334 --> 00:09:59,168
on your shitty car!
- Shitty car!
93
00:10:55,084 --> 00:10:57,251
You speak German?
- Yes, I do.
94
00:10:57,668 --> 00:11:01,668
Yeah, we talked on the phone.
95
00:11:02,084 --> 00:11:07,418
I'm Werner Kampmann. This is my son Mark.
- Hello.
96
00:11:08,168 --> 00:11:12,043
Did you have a nice trip?
- Good trip.
97
00:11:12,418 --> 00:11:15,501
It's easy driving
on the German Autobahn.
98
00:11:15,918 --> 00:11:18,168
German Autobahn good.
- Great!
99
00:11:18,584 --> 00:11:23,001
I suggest that we go into my office
and discuss business.
100
00:11:23,418 --> 00:11:25,418
Okay.
- Yeah...
101
00:11:26,001 --> 00:11:28,418
Schlucke! Schlucke!
102
00:11:28,834 --> 00:11:33,001
Hey, Schlucke!
Have the guys back up to the door,
103
00:11:33,418 --> 00:11:35,918
so they can load the computers.
104
00:11:38,001 --> 00:11:41,918
C'mon, roll up your sleeves.
It's all for you.
105
00:11:42,334 --> 00:11:43,334
Comrades.
106
00:11:43,584 --> 00:11:47,418
Wow, what a classy pad.
So your old man peddles cocaine?
107
00:11:47,834 --> 00:11:49,959
How much is a pot like this?
- Be careful!
108
00:11:50,418 --> 00:11:53,668
Keek.
- I couldn't reach you. Where you been?
109
00:11:55,043 --> 00:11:57,084
I had to take care of some business.
110
00:11:57,668 --> 00:12:01,084
You reach another high score?
Listen, I got hot tip for you.
111
00:12:01,501 --> 00:12:05,918
Don't feed me your hot tips.
Remember what you told me last time?
112
00:12:06,334 --> 00:12:09,501
Honest, man.
Forget what I tell you last time.
113
00:12:09,918 --> 00:12:12,751
This time, odds are forty to one.
We gotta place a bet.
114
00:12:13,168 --> 00:12:16,168
What d'ya mean "we?" It's my money.
115
00:12:16,626 --> 00:12:19,584
Don't give me that shit!
It's Kalle's money.
116
00:12:20,001 --> 00:12:24,834
How much? - Are you sure it isn't some
decrepit old dud like last time?
117
00:12:25,251 --> 00:12:26,418
Fuck off, man.
118
00:12:26,834 --> 00:12:31,251
Horst is in top form. A good buddy
give me his training times.
119
00:12:31,668 --> 00:12:35,001
Is that the jockey?
- Horst is the horse.
120
00:12:35,584 --> 00:12:39,334
What? Horst is the horse?
Then he ain't going nowhere.
121
00:12:39,751 --> 00:12:43,334
Listen, I go bet forty. Okay?
- How much do I have left?
122
00:12:43,751 --> 00:12:46,418
About forty-five.
- Shit, man.
123
00:12:47,334 --> 00:12:50,168
Bet twenty-five.
- Watch it, asshole...
124
00:12:50,584 --> 00:12:53,418
That old nag had better win,
or I'm in trouble.
125
00:12:53,834 --> 00:12:55,501
A wise decision, my friend.
126
00:12:55,918 --> 00:12:58,834
I swear, you won't regret it.
- I hope not. - Okay.
127
00:12:59,251 --> 00:13:00,834
See ya, buddy. Sorry.
128
00:13:02,918 --> 00:13:04,834
Everything on Horst.
129
00:13:06,084 --> 00:13:07,834
The exact amount down to the last cent.
130
00:13:08,251 --> 00:13:10,668
Mark, give our friend
some "titty" calendars. - Okay.
131
00:13:11,084 --> 00:13:15,751
So you got something to take back home.
- Boss. - Yeah, Schlucke? What is it?
132
00:13:16,168 --> 00:13:19,584
The goods are all loaded.
- Great, Schlucke... Mark!
133
00:13:20,001 --> 00:13:22,084
Go out and see our friends off.
134
00:13:22,584 --> 00:13:25,918
Have a good trip. Careful at the border.
- Always careful.
135
00:13:26,334 --> 00:13:30,334
It was a pleasure...
- The pleasure's all mine. Bye.
136
00:13:30,918 --> 00:13:36,668
Schlucke, the same procedure as always.
Luigi arrives at the airport at 3 p.m.
137
00:13:37,084 --> 00:13:41,584
From Zurich. He gets the bag.
- Alright, boss.
138
00:13:42,001 --> 00:13:44,601
Great. I gotta run over to the stadium.
The game's about to start.
139
00:13:44,918 --> 00:13:47,918
You can reach me on my cell phone.
- Got it.
140
00:14:39,418 --> 00:14:41,751
Everything okay, man?
- Can you breathe?
141
00:14:42,168 --> 00:14:43,668
Leave him alone.
142
00:14:44,751 --> 00:14:46,501
Put your arms up.
143
00:14:48,668 --> 00:14:51,918
Get up, pussy.
- Are you nuts? - It's your fault.
144
00:14:52,334 --> 00:14:54,584
Stopping my ball with your cock.
145
00:14:55,001 --> 00:14:57,418
Get him off the field. I wanna play.
- Hey, Medusa!
146
00:14:57,834 --> 00:14:59,584
Watch out, or I'll kick you outta here!
147
00:15:00,001 --> 00:15:02,584
Hey, cunt face!
I'm gonna shove my cleats up your ass
148
00:15:03,001 --> 00:15:05,751
till you shit spaghetti!
- Try it! - Kiss me.
149
00:15:06,501 --> 00:15:08,001
Not here! You understand?
150
00:15:08,418 --> 00:15:12,334
Get rid of the ref!
- Go on!
151
00:15:16,584 --> 00:15:18,334
Potato fucker.
152
00:15:25,334 --> 00:15:26,334
Isn't he cute?
153
00:15:27,001 --> 00:15:28,668
Go on. Talk to him.
154
00:15:29,084 --> 00:15:32,168
I don't know.
I don't think he's interested in me.
155
00:15:47,584 --> 00:15:51,918
Oh, it's you. Come in.
- Our visiting time's in 30 minutes.
156
00:15:52,334 --> 00:15:57,084
Yeah, I'm almost finished.
- Don't forget to pretty yourself up.
157
00:16:00,168 --> 00:16:02,418
What's going on here now?
158
00:16:04,168 --> 00:16:06,918
What does he mean?
- What?
159
00:16:11,168 --> 00:16:12,918
Hey, who are you?
160
00:16:14,668 --> 00:16:17,834
D'you mind if I ask you first?
- Listen, asshole.
161
00:16:18,251 --> 00:16:22,918
Don't bullshit me, 'cause you had your
first one night stand. - Cool it!
162
00:16:23,334 --> 00:16:25,251
What the fuck?
163
00:16:25,918 --> 00:16:28,584
Should I act like a nun
just 'cause that guy's doing time?
164
00:16:30,251 --> 00:16:32,751
You don't have to act like a whore.
165
00:16:33,834 --> 00:16:35,834
Werner, it's me. Schlucke.
166
00:16:37,084 --> 00:16:41,251
I've been waiting 30 minutes.
- I know. Luigi called.
167
00:16:41,668 --> 00:16:44,418
He's coming next week.
A delay in Frankfurt.
168
00:16:44,834 --> 00:16:46,668
Come to the stadium.
- Sure thing.
169
00:16:47,084 --> 00:16:48,834
Schlucke?
- Yeah?
170
00:16:49,251 --> 00:16:51,001
Where's the bag?
171
00:16:51,418 --> 00:16:54,168
Here.
- Okay, find yourself a locker
172
00:16:54,584 --> 00:17:00,084
and lock up the bag. Then come here
with the key. Got it? - Yeah.
173
00:17:17,501 --> 00:17:20,501
Well? What's the score?
- Zero zero.
174
00:17:31,751 --> 00:17:35,251
Andy!... What's wrong with Andy?
175
00:17:35,668 --> 00:17:37,251
You really missed something, Werner.
176
00:17:37,668 --> 00:17:42,501
Action Andy clobbered that cocksucker
wearing number 11.
177
00:17:42,918 --> 00:17:44,501
Great, Andy!
178
00:17:45,918 --> 00:17:48,168
I'll pay for your red card!
179
00:17:52,501 --> 00:17:57,751
You guys take Andy as an example!
None of that pansy stuff like last week!
180
00:18:00,418 --> 00:18:04,418
Hey, sweetie. Finished the letters?
- They'll be sent tomorrow.
181
00:18:08,501 --> 00:18:12,584
Quite a trainee, huh?
Tits that knock your eyes out.
182
00:18:13,001 --> 00:18:14,084
Good fun, huh?
183
00:18:14,501 --> 00:18:16,418
A sausage.
184
00:18:19,751 --> 00:18:22,001
That fat pig is so disgusting.
185
00:18:32,501 --> 00:18:35,584
It took a while.
- What d'you think?
186
00:18:36,834 --> 00:18:39,084
You think I forgot how to fuck?
187
00:18:44,751 --> 00:18:49,459
It's better than the set of dildos
I gave you, isn't it? - You bet.
188
00:18:53,793 --> 00:18:54,833
What am I here for anyway?
189
00:18:56,334 --> 00:18:57,584
My cigarettes.
190
00:18:59,834 --> 00:19:01,209
Alright.
- Here.
191
00:19:02,084 --> 00:19:05,626
Something to look at
when your wife isn't here.
192
00:19:08,501 --> 00:19:10,334
Thanks. They're always popular here.
193
00:19:11,501 --> 00:19:14,668
Listen, I got a job for you.
194
00:19:15,668 --> 00:19:16,668
What?
195
00:19:17,001 --> 00:19:19,334
I ordered myself a car. Understand?
196
00:19:19,751 --> 00:19:23,501
The Mercedes?
- Exactly, honey.
197
00:19:23,918 --> 00:19:26,918
You're gonna pick me up here
with that car in 23 months.
198
00:19:27,334 --> 00:19:29,001
Wearing high heels.
199
00:19:29,418 --> 00:19:31,334
Aren't you being a bit careless?
200
00:19:32,043 --> 00:19:33,376
Yeah, you're right.
201
00:19:34,334 --> 00:19:36,918
Put on flats when you drive.
202
00:19:37,334 --> 00:19:41,543
I ordered the car from a guy
I met in here. His name's "Rat."
203
00:19:42,001 --> 00:19:44,084
Here's his address.
- How much?
204
00:19:44,834 --> 00:19:47,751
Forty.
- No problem.
205
00:19:49,168 --> 00:19:51,918
In cash.
- Yeah. - And don't let 'em screw ya.
206
00:19:52,668 --> 00:19:54,751
I got a friend who's a car mechanic...
207
00:19:55,626 --> 00:19:57,001
I'll take him along.
208
00:19:58,001 --> 00:20:02,543
Hey, Andy. That was the kind
of operation I really go for.
209
00:20:02,918 --> 00:20:05,793
That asshole tackled me
a couple of times before.
210
00:20:06,251 --> 00:20:09,251
I'll clobber him again if I see him.
- Yeah, clobber him
211
00:20:09,668 --> 00:20:11,418
if he acts like an ass.
212
00:20:15,501 --> 00:20:18,668
Listen, we gotta talk about
213
00:20:19,084 --> 00:20:23,209
your insurance...
or we're gonna miss the deadline.
214
00:20:23,668 --> 00:20:27,084
Yeah, I know.
Should I go see another doctor?
215
00:20:27,501 --> 00:20:31,084
Gerd Gebauer is one of the best
orthopedists. I talked to him again.
216
00:20:31,501 --> 00:20:34,834
And he said there's nothing we can do.
217
00:20:36,334 --> 00:20:39,001
Look at it this way.
You're well insured.
218
00:20:39,418 --> 00:20:42,584
You get a good invalidity pension.
The club gets reimbursed.
219
00:20:43,001 --> 00:20:46,126
And Gerd Gebauer said
if you don't overexert your leg,
220
00:20:46,584 --> 00:20:49,168
you won't have any more problems.
221
00:20:50,501 --> 00:20:53,501
I've already filled it out, so you don't
have to bother about this shit.
222
00:20:53,959 --> 00:20:57,834
All you gotta do is sign.
Take it home and read it,
223
00:20:58,251 --> 00:21:00,084
and bring it back to me next week.
224
00:21:03,251 --> 00:21:05,168
Andy, I gotta go-
225
00:21:05,543 --> 00:21:09,209
Should I call off my try-outs
in Dortmund?
226
00:21:09,584 --> 00:21:14,001
Yeah, you can forget pro soccer.
- Oh shit! It's the chance
227
00:21:14,418 --> 00:21:18,168
I've been working for.
- You're no dreamer! Come down to earth!
228
00:21:21,709 --> 00:21:23,168
Your job isn't so bad.
229
00:21:23,918 --> 00:21:27,168
And the next time my trucks are ailing,
I'll call ya.
230
00:21:29,668 --> 00:21:30,793
We'll keep in touch.
231
00:21:51,001 --> 00:21:54,126
You should give me a call.
You've really got something special...
232
00:21:54,501 --> 00:21:59,334
Hey, Franky.
- Hey. Let me introduce ya: Nina...
233
00:21:59,709 --> 00:22:04,501
And this is... Sorry, I forgot.
- Valeria. - Hi.
234
00:22:04,918 --> 00:22:08,834
Did ya see it? - What?
- My video "In the Hole." - Sure.
235
00:22:09,251 --> 00:22:11,668
Was I hot?
- Yeah, cool.
236
00:22:14,918 --> 00:22:18,334
Hey, champ. Have you calmed down?
- What d'ya want?
237
00:22:19,668 --> 00:22:22,459
Jesus, Andy.
You can't clobber everyone in your way.
238
00:22:22,876 --> 00:22:26,084
What good is it? You're suspended.
- So what?
239
00:22:26,501 --> 00:22:29,168
My fucking knee wouldn't last
90 minutes anyway.
240
00:22:29,584 --> 00:22:32,084
It doesn't help to get upset.
Have a smoke.
241
00:22:32,501 --> 00:22:34,584
It'll help you relax.
242
00:22:36,626 --> 00:22:40,251
Can't you do it alone?
- I have no idea about cars.
243
00:22:40,668 --> 00:22:43,668
Okay, but I won't drive it back.
- Why not?
244
00:22:44,084 --> 00:22:47,084
They suspended my license for 5 months.
- When?
245
00:22:47,501 --> 00:22:50,793
Two days ago. 15 clicks over the limit.
- For 5 months?
246
00:22:51,209 --> 00:22:53,459
I had a little fight with the cops.
247
00:22:53,876 --> 00:22:57,418
Those fucking cowards were hiding
behind a recycling container.
248
00:22:57,834 --> 00:23:00,793
All you gotta do is drive my car back.
15 miles at most.
249
00:23:01,209 --> 00:23:04,293
Forget it. if the cops catch me
I'll lose it for a year.
250
00:23:04,709 --> 00:23:07,543
What can I do as a car mechanic
without a license?
251
00:23:08,751 --> 00:23:12,251
Hi, Andy.
- Schlucke, you scarecrow. Pull over.
252
00:23:14,584 --> 00:23:15,876
Got a license?
253
00:23:18,001 --> 00:23:19,251
For trucks, too.
254
00:23:19,668 --> 00:23:22,001
Great. Are you free tomorrow night?
255
00:23:24,126 --> 00:23:25,293
Yeah.
256
00:23:29,043 --> 00:23:34,918
You know, you've been working here
for two months,
257
00:23:35,334 --> 00:23:36,695
but you haven't smiled at me once.
258
00:23:38,626 --> 00:23:39,959
Satisfied?
259
00:23:41,751 --> 00:23:44,543
Is that your game?
You play the prude?
260
00:23:45,334 --> 00:23:48,001
C'mon. Admit it.
You got the hots for me.
261
00:23:48,418 --> 00:23:51,834
Otherwise you wouldn't always wear
such a tight T-shirt.
262
00:23:56,043 --> 00:23:59,876
Don't you wanna spit out the lollipop
and suck on my dick instead?
263
00:24:02,876 --> 00:24:05,959
Jack off in the toilet, okay?
But leave me alone.
264
00:24:07,126 --> 00:24:08,918
I'm not that hard up.
265
00:24:09,334 --> 00:24:13,126
I spent the whole night
screwing like a wild man.
266
00:24:13,918 --> 00:24:16,959
And now your ass hurts.
267
00:24:25,918 --> 00:24:30,084
Hey sweetie. Are you putting the make
on my son again?
268
00:24:30,501 --> 00:24:33,626
I don't think sweetie wants
to work for us anymore.
269
00:24:36,043 --> 00:24:41,251
You said the letters were finished.
- I said they'd be sent tomorrow.
270
00:24:42,168 --> 00:24:44,834
36, 24, 36... Your "grades."
271
00:24:45,251 --> 00:24:47,084
That's why we hired you.
272
00:24:47,501 --> 00:24:52,501
Now go out and leave us alone.
We have to talk business between men.
273
00:24:52,918 --> 00:24:55,501
Right, Schlucke?
- Yeah.
274
00:24:55,918 --> 00:24:58,168
Isn't our sweetie sweet?
275
00:24:58,584 --> 00:25:01,584
I hope she's here long enough
for you to get a piece.
276
00:25:02,084 --> 00:25:05,501
But you gotta hurry.
She's no good for anything else.
277
00:25:09,793 --> 00:25:13,334
It's all taken care of.
- Like I figured, Schlucke.
278
00:25:13,751 --> 00:25:15,501
You're my best man.
279
00:25:17,959 --> 00:25:20,709
Sit down. I gotta talk to you.
280
00:25:22,959 --> 00:25:25,834
Here, take mine.
281
00:25:32,543 --> 00:25:34,084
Thank you.
282
00:25:34,584 --> 00:25:35,668
Listen, Schlucke.
283
00:25:36,126 --> 00:25:40,668
You gotta do me a little favor.
I'm having a party tomorrow for the guys
284
00:25:41,084 --> 00:25:43,418
from the club.
During that time, I want you
285
00:25:43,834 --> 00:25:46,709
to break in here and mess things up.
286
00:25:47,543 --> 00:25:50,709
Break open the gate, pry open the door,
287
00:25:51,126 --> 00:25:53,043
raise the warehouse door, etc.
288
00:25:53,876 --> 00:25:58,626
Yes, but why should I break
into our company?
289
00:25:59,626 --> 00:26:01,501
We want to cheat the insurance company.
290
00:26:02,459 --> 00:26:07,293
So we cash in twice. From the dagos
and the insurance company.
291
00:26:07,793 --> 00:26:09,126
Hey, boss.
292
00:26:09,834 --> 00:26:12,668
You know I did some time.
293
00:26:13,084 --> 00:26:15,418
What could go wrong?
- Not like that, Mark.
294
00:26:15,834 --> 00:26:18,043
If he has doubts, let's talk about it.
295
00:26:26,043 --> 00:26:28,293
How long have you worked for me?
296
00:26:29,793 --> 00:26:31,418
20 years.
297
00:26:32,126 --> 00:26:33,834
20 years.
298
00:26:36,584 --> 00:26:41,376
Have I ever let you down
in all those 20 years?
299
00:26:45,334 --> 00:26:46,334
No, boss.
300
00:26:47,293 --> 00:26:48,959
You see.
301
00:26:50,293 --> 00:26:54,293
I don't know if you remember
how I got my friend Brinkmann
302
00:26:54,709 --> 00:26:58,668
to take your place in court
303
00:26:59,084 --> 00:27:02,043
because of that peeping Tom affair.
304
00:27:03,001 --> 00:27:04,668
Sure, I do.
305
00:27:05,918 --> 00:27:08,709
You see. I was always on your side.
306
00:27:09,126 --> 00:27:11,293
Now you gotta do something for me.
307
00:27:12,168 --> 00:27:14,626
I scratch your back,
and you scratch mine. We call that
308
00:27:15,043 --> 00:27:16,626
the principle of friendship.
309
00:27:21,501 --> 00:27:22,668
You want one, too?
310
00:27:23,084 --> 00:27:24,709
Yes, please... Thanks.
311
00:27:29,251 --> 00:27:30,251
A light.
312
00:27:34,584 --> 00:27:35,834
Okay, Schlucke...
313
00:27:37,709 --> 00:27:40,918
We wanna work together
for 20 more years, right? - Sure.
314
00:27:41,334 --> 00:27:44,793
No, leave it. You can keep it.
315
00:27:50,668 --> 00:27:52,418
Put it in your pocket.
316
00:28:01,626 --> 00:28:03,793
Okay, I'll do it.
317
00:28:04,459 --> 00:28:06,334
Wonderful!
- Great, Schlucke.
318
00:28:06,751 --> 00:28:10,584
I knew you were a man of action.
319
00:28:18,918 --> 00:28:22,251
It isn't that dangerous anyway.
320
00:28:22,668 --> 00:28:27,584
Exactly, Schlucke. It's a sure thing.
- It's cinch.
321
00:28:30,209 --> 00:28:33,209
Okay, it's time for a drink.
322
00:28:38,043 --> 00:28:39,293
This way.
323
00:29:05,418 --> 00:29:07,501
"Franky's Fuck Parade."
324
00:29:19,126 --> 00:29:20,501
"In the Hole."
325
00:29:25,751 --> 00:29:27,293
Can you show me how?
326
00:29:30,209 --> 00:29:31,543
Fast forward.
327
00:29:32,709 --> 00:29:35,043
Nobody wants to see that.
328
00:29:38,751 --> 00:29:41,251
Nobody wants to see your stupid face.
Show me the chick.
329
00:29:47,459 --> 00:29:48,459
Do it.
330
00:29:49,584 --> 00:29:51,293
This is terrible.
331
00:29:52,751 --> 00:29:55,126
C'mon. Do it.
332
00:30:05,834 --> 00:30:07,251
Put it in the hole.
333
00:30:11,334 --> 00:30:13,834
You finally turned off that shit.
334
00:30:16,584 --> 00:30:18,084
That chick was as ugly as sin.
335
00:30:19,126 --> 00:30:21,251
Shut your fucking mouth!
336
00:30:38,793 --> 00:30:42,293
I wanted to call you,
but it was too close.
337
00:30:45,209 --> 00:30:46,251
What d'you mean?
338
00:30:46,668 --> 00:30:48,668
Like I said, it was too close.
339
00:30:49,084 --> 00:30:50,334
You understand?
340
00:30:52,543 --> 00:30:54,043
Horst had a bad day.
341
00:30:55,043 --> 00:30:57,626
A bad day?
You said he was an inside tip.
342
00:30:58,043 --> 00:30:59,668
A super inside tip.
343
00:31:00,084 --> 00:31:01,751
I went in there with this inside tip
344
00:31:02,168 --> 00:31:06,543
and bet on Horst. I was really happy,
'cause you were gonna hit the jackpot.
345
00:31:07,084 --> 00:31:09,918
What should I do?
The fucking horse came in second.
346
00:31:10,709 --> 00:31:13,709
What about the dough?
- All gone.
347
00:31:15,251 --> 00:31:17,501
Hey, Keek. You know how it is.
348
00:31:18,209 --> 00:31:19,626
Some days you lose.
349
00:31:20,043 --> 00:31:21,459
Some days you win.
350
00:31:21,918 --> 00:31:25,376
How could you be so stupid
to bet on Horst?
351
00:31:27,793 --> 00:31:30,293
It isn't all gone.
I didn't bet everything.
352
00:31:30,834 --> 00:31:35,001
Here. We still got twenty.
- But the car costs forty.
353
00:31:35,876 --> 00:31:39,918
You need forty?
No problem. Why you not tell me?
354
00:31:40,334 --> 00:31:42,251
I take care of my friends.
355
00:31:43,376 --> 00:31:45,751
My grandpa's name was Horst.
356
00:31:46,168 --> 00:31:49,293
The more I hear that name,
the more stupid it sounds.
357
00:31:49,959 --> 00:31:52,376
I gotta buy a car for Kalle.
358
00:31:52,793 --> 00:31:57,876
What should I tell him? "Thanks, pal,
for keeping your mouth shut 4 years."
359
00:31:58,293 --> 00:32:01,293
By the way, I lost your money.
Horst had a bad day."
360
00:32:01,751 --> 00:32:03,334
Finished? Here...
361
00:32:03,959 --> 00:32:05,793
It's for you.
362
00:32:10,751 --> 00:32:14,126
Are you trying to fuck me over?
This stuff is forged.
363
00:32:14,626 --> 00:32:16,168
You're telling me.
364
00:32:16,959 --> 00:32:20,001
Shitty Polish printing plates.
Lousy quality.
365
00:32:20,418 --> 00:32:23,376
They cheat me. We cheat the next guys.
It's a cycle.
366
00:32:24,043 --> 00:32:27,959
You understand?
I show you good trick. You mix 'em.
367
00:32:28,793 --> 00:32:32,293
Genuine, forged, genuine, forged...
368
00:32:35,834 --> 00:32:37,084
Understand?
369
00:32:37,501 --> 00:32:39,209
I could've thought of that before.
370
00:32:56,376 --> 00:32:59,168
Hello!
- Excuse me?
371
00:32:59,876 --> 00:33:01,709
Ignition.
- Oh yes.
372
00:33:07,751 --> 00:33:10,126
That's supposed to be a motor?
373
00:33:11,501 --> 00:33:15,834
I can't see it myself, but I know
somebody... He'll take a look.
374
00:33:16,668 --> 00:33:18,751
Andy!
- What is it?
375
00:33:19,168 --> 00:33:21,709
Come here, you wild welder.
376
00:33:30,043 --> 00:33:35,043
My eyes just aren't up to par anymore.
But you'll manage it.
377
00:33:37,001 --> 00:33:38,876
Could the team move up this season?
378
00:33:39,293 --> 00:33:43,084
I've seen almost all the home games.
- Step on the gas.
379
00:33:54,126 --> 00:33:57,668
Well?
- Sounds good for a 20-year-old car.
380
00:33:58,084 --> 00:34:02,543
Maybe I should change the spark plugs.
- Great. I wanted to go on vacation.
381
00:34:02,959 --> 00:34:03,959
What's going on here?
382
00:34:04,376 --> 00:34:06,418
Leave the car here.
And give me your number.
383
00:34:06,834 --> 00:34:10,793
I'll call you when it's finished.
Probably tomorrow afternoon.
384
00:34:16,459 --> 00:34:20,168
Forget it. I always lose messages.
Write it down here.
385
00:34:27,001 --> 00:34:30,376
Thanks.
- Okay, I'll be back tomorrow afternoon.
386
00:34:31,626 --> 00:34:33,668
Take care.
- Ciao.
387
00:34:35,918 --> 00:34:38,876
One of your fans.
- Sure. I have her number.
388
00:34:39,293 --> 00:34:43,584
Let's step on it. We gotta buy a car.
After that, I got practice.
389
00:34:58,834 --> 00:35:01,751
Why don't you have the car delivered?
390
00:35:02,168 --> 00:35:05,126
Don't worry.
We got everything under control.
391
00:35:07,168 --> 00:35:11,834
I see. It's... a used car.
392
00:35:12,584 --> 00:35:15,251
The deal isn't kosher. Understand?
- All you gotta do
393
00:35:15,668 --> 00:35:18,126
is drive this car back.
That's all you need to know.
394
00:35:18,543 --> 00:35:20,793
And shut up about it, okay?
395
00:35:22,043 --> 00:35:24,293
I know all about that stuff.
396
00:35:26,043 --> 00:35:28,334
I'm planning my own little job.
397
00:35:29,751 --> 00:35:31,334
It's a sure thing.
398
00:35:31,751 --> 00:35:34,918
Don't give me that crap
about planning a job.
399
00:35:37,126 --> 00:35:40,918
A little break-in, at a company.
400
00:35:41,334 --> 00:35:44,376
I got everything figured out.
401
00:35:53,418 --> 00:35:58,668
Get in and enjoy a new round
of Bumper Cars 2000.
402
00:36:07,334 --> 00:36:09,501
Have a look. Isn't she a beauty?
403
00:36:10,168 --> 00:36:13,418
All the options. As ordered.
- Well?
404
00:36:13,834 --> 00:36:17,668
Got the forty grand?
- Sure, we wanna take the car with us.
405
00:36:18,251 --> 00:36:20,084
Gimme it!
406
00:36:21,084 --> 00:36:22,084
We counted it.
407
00:36:26,251 --> 00:36:29,168
What year is it?
408
00:36:31,834 --> 00:36:35,084
Has the car had an accident?
- What?
409
00:36:37,251 --> 00:36:40,168
Somebody did some welding on it.
410
00:36:41,043 --> 00:36:44,168
Call the dog!
- The chassis is a bit crooked.
411
00:36:44,584 --> 00:36:48,084
The car is okay. What's wrong?
No bartering. The car is fine.
412
00:36:48,501 --> 00:36:51,584
We don't want to barter.
Hey, the price was agreed on!
413
00:36:52,209 --> 00:36:54,084
Nothing was agreed on.
414
00:36:54,584 --> 00:36:57,709
Does he bite?
- Arne, is the money okay? - Yeah!
415
00:37:00,584 --> 00:37:05,168
Hey, get outta there. We made a deal.
- We're paying, so stay out of it!
416
00:37:05,584 --> 00:37:09,668
This car is a real junk heap.
- We got it from the first owner.
417
00:37:10,084 --> 00:37:14,501
The car is in perfect shape!
- It sucks! Look at this! - What?
418
00:37:14,918 --> 00:37:16,584
It's nothing.
419
00:37:16,959 --> 00:37:19,668
Andy, the car's okay. Let's take it.
420
00:37:20,084 --> 00:37:22,709
Wait. They're trying to cheat us.
- Ole!
421
00:37:23,834 --> 00:37:24,834
Come here.
422
00:37:25,668 --> 00:37:26,876
We got trouble.
423
00:37:34,334 --> 00:37:38,001
I've been doing business with these guys
for years. They play it straight.
424
00:37:38,418 --> 00:37:42,001
What does he want? - Got a problem?
- Forget it, Andy.
425
00:37:42,418 --> 00:37:45,751
Okay?
- I thought you wanted me to help you.
426
00:37:46,168 --> 00:37:48,334
That guy wants to sell you a junk heap.
427
00:37:49,168 --> 00:37:50,584
Good dog.
428
00:37:54,084 --> 00:37:56,334
The suspension arm is bent, too.
429
00:38:03,334 --> 00:38:09,084
It's okay. Give us the money.
We'll think it over and come back again.
430
00:38:11,084 --> 00:38:13,584
Andy, come outta there!
431
00:38:14,001 --> 00:38:17,501
The guys brought the car from Hamburg.
You can't just turn it down
432
00:38:17,918 --> 00:38:22,418
like a pair of shoes. - Hey, asshole!
If we don't want it, we won't take it!
433
00:38:26,001 --> 00:38:28,501
I told ya the car's okay.
434
00:38:28,918 --> 00:38:30,668
It's a nice car.
435
00:38:31,584 --> 00:38:33,501
Stay outta this!
Nobody's gonna cheat me!
436
00:38:33,918 --> 00:38:35,501
Wotan!
- Help!
437
00:38:35,918 --> 00:38:40,043
Andy, I mixed in some forged bills.
Let's go.
438
00:38:42,001 --> 00:38:43,168
We'll take it.
439
00:38:43,584 --> 00:38:49,918
Why get worked up? It went off terrific.
The best way to get rid of those bills.
440
00:38:50,334 --> 00:38:55,251
Those stupid Vikings wouldn't recognize
our money anyway. The car runs fine.
441
00:38:55,668 --> 00:38:58,418
It's just that Schlucke shit his pants.
442
00:39:00,626 --> 00:39:04,418
That guy is so stupid.
"I'm planning a job myself.
443
00:39:04,834 --> 00:39:08,084
I've figured it all out."
- No burglar alarm.
444
00:39:08,584 --> 00:39:13,501
No security men.
The place has lots of valuable stuff.
445
00:39:14,418 --> 00:39:20,334
Laptops, for example. I know
all about 'em. They're portable.
446
00:39:21,959 --> 00:39:26,918
Doesn't sound bad. When are you gonna
pull it off? - Tomorrow night.
447
00:39:29,751 --> 00:39:33,001
Okay, I'll join you.
- What?
448
00:39:33,584 --> 00:39:35,001
I'll join you.
449
00:39:37,501 --> 00:39:41,251
That won't work. You understand...
450
00:39:41,668 --> 00:39:45,334
It's a job for one man alone...
451
00:39:45,751 --> 00:39:49,043
Don't give me that bull. I'll join you.
452
00:39:51,668 --> 00:39:55,501
And if not, the cops are gonna get
an anonymous call tomorrow.
453
00:39:58,168 --> 00:40:01,668
Escaped
from Dortmund's penitentiary last night.
454
00:40:02,084 --> 00:40:04,501
Karl-Heinz Grabowski is dangerous.
455
00:40:04,918 --> 00:40:07,418
Before escaping,
he assaulted a fellow prisoner.
456
00:40:07,793 --> 00:40:10,751
Grabowski was arrested in July 1995
457
00:40:11,168 --> 00:40:14,668
for several robberies,
including Dortmund's Indigo Bank.
458
00:40:15,084 --> 00:40:19,418
He was sentenced to five years.
The police have no trace yet.
459
00:40:19,834 --> 00:40:24,709
We now switch to Chief Inspector
Schréder from Dortmund's Police Dept.
460
00:40:25,084 --> 00:40:29,251
Who heads the search. Mr. Schroder,
what is the momentary situation?
461
00:40:29,668 --> 00:40:34,918
Immediately following Grabowski's escape
from the Dortmund penitentiary,
462
00:40:35,334 --> 00:40:38,918
we began our intensive search for him.
463
00:40:39,334 --> 00:40:42,959
At the moment, we can't say for certain
where Grabowski is hiding...
464
00:40:43,334 --> 00:40:47,376
but we made a first analysis...
465
00:40:52,334 --> 00:40:53,334
You're here?
466
00:40:55,209 --> 00:40:58,668
I just saw you on TV.
- What about that fucking porn?
467
00:40:59,084 --> 00:41:02,251
What's wrong?
- Didn't you look at that fucking porn?
468
00:41:02,668 --> 00:41:05,251
I didn't get around to it.
- You got a gun?
469
00:41:06,334 --> 00:41:09,918
You know I don't.
I don't believe in that stuff.
470
00:41:10,293 --> 00:41:13,418
Guns only cause damage.
- Fuck it. I got something.
471
00:41:13,834 --> 00:41:16,001
What's the knife for?
- To stab that guy to death!
472
00:41:16,418 --> 00:41:18,834
Who?
- The bastard who fucked my old lady!
473
00:41:19,251 --> 00:41:22,293
Who?
- That porn ass fucked my old lady!
474
00:41:22,918 --> 00:41:24,168
What?
475
00:41:24,584 --> 00:41:28,834
Who said that guy
could fuck my old lady?
476
00:41:29,668 --> 00:41:30,834
I'm gonna kill him!
477
00:41:36,168 --> 00:41:38,251
It's a cool car, huh?
- The key!
478
00:41:38,668 --> 00:41:41,168
Give me the key!
- Isn't the car cool?
479
00:41:41,543 --> 00:41:43,876
Yeah, cool. Get in.
480
00:41:44,251 --> 00:41:45,418
Q.“
s.“
481
00:41:53,001 --> 00:41:55,751
Don't you wanna think it over?
482
00:41:59,418 --> 00:42:01,668
Maybe he didn't know...
- Cut the bullshit!
483
00:42:03,084 --> 00:42:05,168
Where's that fucking joint?
484
00:42:05,584 --> 00:42:07,334
You just drove past.
485
00:42:13,168 --> 00:42:14,334
We could've walked.
486
00:42:17,084 --> 00:42:19,584
Wait here. I'll see if he's there.
487
00:42:22,334 --> 00:42:25,668
Hi, is Franky here?
- I haven't seen him yet.
488
00:42:26,084 --> 00:42:28,418
Could he be in his studio downstairs?
489
00:42:28,959 --> 00:42:32,501
Somebody's there,
but I don't know if he's there.
490
00:42:32,918 --> 00:42:37,168
Did you bring the videos with you?
- I forgot. I'll bring 'em tomorrow.
491
00:42:37,584 --> 00:42:40,501
That's what you always say.
And be quiet!
492
00:42:44,834 --> 00:42:49,501
It's good you hired me, boss.
I haven't had a job in ages.
493
00:42:49,918 --> 00:42:54,084
Yes, you have a good job in my company.
494
00:42:54,501 --> 00:42:57,751
Could you stop for a sec?
- We're in the middle of a scene!
495
00:42:58,126 --> 00:43:02,168
I need to talk to Franky!
- I can't work like this.
496
00:43:02,584 --> 00:43:05,918
A total turn-off! Look at me.
I go limp right away.
497
00:43:06,334 --> 00:43:08,001
It's the same every day!
498
00:43:08,418 --> 00:43:12,418
Cool down. I'll be gone in a sec.
- Franky isn't here.
499
00:43:12,834 --> 00:43:14,501
Can I go on working now?
500
00:43:14,918 --> 00:43:18,584
I need a few minutes.
- Can I call him? - Sure.
501
00:43:18,959 --> 00:43:22,168
Then give me your cell phone.
This is important.
502
00:43:27,168 --> 00:43:29,918
Franky, here's some joker
who wants to talk to you.
503
00:43:31,084 --> 00:43:34,251
He didn't say... Here he is.
504
00:43:34,668 --> 00:43:36,501
Go over there, so we can work.
- Thanks.
505
00:43:37,584 --> 00:43:40,918
Franky, good thing I reached you.
This is Keek.
506
00:43:41,334 --> 00:43:44,084
Hi, Keek. You horny bastard.
Want some new videos?
507
00:43:44,459 --> 00:43:49,501
Listen, did you fuck Manuela Grabowski
in your Fuck Parade?
508
00:43:49,918 --> 00:43:54,001
Manuela Grabowski? Nope. - Think!
- Oh, you mean Manu? Sure!
509
00:43:54,418 --> 00:43:59,043
Are you stupid! She's the wife of Kalle
who broke out of prison last night
510
00:43:59,418 --> 00:44:01,918
and wants to rub you out.
- Relax, man.
511
00:44:02,501 --> 00:44:05,001
Who's Kalle?
- Kalle Grabowski.
512
00:44:08,168 --> 00:44:09,584
Are you still there?
- Shit!
513
00:44:10,001 --> 00:44:11,501
Hurry up back there!
514
00:44:11,918 --> 00:44:16,334
Why did he break out?
- Who cares? You gotta get away fast.
515
00:44:16,751 --> 00:44:19,168
Maybe I could talk to him.
516
00:44:19,626 --> 00:44:25,834
Forget it. Kalle isn't a very good
talker. He sees it a bit differently.
517
00:44:26,251 --> 00:44:28,834
What should I do?
- Get outta town.
518
00:44:29,251 --> 00:44:34,168
At once. Until things have cooled down.
- I'll be right there.
519
00:44:34,918 --> 00:44:37,834
No! Don't come here! Frank!
520
00:44:38,376 --> 00:44:40,501
How do I call him?
- What's going on?
521
00:44:40,959 --> 00:44:42,168
Fast!
- Here!
522
00:44:42,543 --> 00:44:43,751
Thanks.
523
00:44:45,834 --> 00:44:49,918
Yeah? - Franky?
Don't come to the studio! Okay?
524
00:45:13,668 --> 00:45:15,751
Get in! C'mon!
525
00:45:21,084 --> 00:45:25,918
Well, that was it. Where's the dough?
- At the bank.
526
00:45:26,543 --> 00:45:31,251
I tuned up the engine, too.
- Great. Thanks. How much do you get?
527
00:45:31,668 --> 00:45:34,251
Give me 35 for the new spark plugs.
- Is that all?
528
00:45:34,668 --> 00:45:36,501
The rest is service.
529
00:45:37,501 --> 00:45:42,751
Then let me treat you to some ice cream.
- Great. I'm off work now anyway.
530
00:45:43,209 --> 00:45:45,168
Willy!
' What's up?
531
00:45:45,584 --> 00:45:50,918
Listen, I'm going out for ice cream.
I'll finish up tomorrow. - What?
532
00:45:51,293 --> 00:45:55,959
Are you off your rocker?
Oh, I got the picture.
533
00:45:56,584 --> 00:46:01,168
Yes...
you don't even have a regular income.
534
00:46:01,584 --> 00:46:05,001
So we can't even offer you
a line of credit.
535
00:46:05,418 --> 00:46:07,001
I'm sorry, Mr...
536
00:46:07,709 --> 00:46:08,751
Keek.
537
00:46:10,584 --> 00:46:13,501
Don't you know anyone
who can vouch for you?
538
00:46:14,459 --> 00:46:16,043
Forget it. Thank you.
539
00:46:25,168 --> 00:46:26,668
Everything's okay.
540
00:46:28,668 --> 00:46:29,751
Where's the dough?
541
00:46:31,584 --> 00:46:35,334
It's not that simple. I invested it.
Now I gotta do all the paperwork.
542
00:46:39,668 --> 00:46:41,751
For example, I bought the car.
543
00:46:43,584 --> 00:46:46,168
That makes forty.
- I told you, Kalle.
544
00:46:46,834 --> 00:46:52,084
I invested it. Real estate, etc.
Don't you think people would wonder
545
00:46:52,501 --> 00:46:55,501
if I was out of work
with 200 grand in my account?
546
00:46:55,918 --> 00:46:58,251
I didn't know you'd show up so soon.
547
00:46:58,668 --> 00:47:02,251
I'm gonna come by tomorrow
to pick up the dough.
548
00:47:02,751 --> 00:47:04,168
Now get out.
549
00:47:16,418 --> 00:47:18,293
I don't want to stay here all my life.
550
00:47:21,459 --> 00:47:24,959
But not everybody can do what he wants.
551
00:47:26,043 --> 00:47:28,501
Some frustrated job advisor
told me that, too.
552
00:47:29,501 --> 00:47:33,126
Then she gave me a computer printout
saying what I should be.
553
00:47:33,543 --> 00:47:35,918
A secretary, an accountant's assistant,
a florist... Thanks!
554
00:47:37,334 --> 00:47:39,001
You work at Kampmann, don't you?
555
00:47:41,376 --> 00:47:44,459
Not anymore.
Not since 9 o'clock this morning.
556
00:47:45,668 --> 00:47:47,709
Did you quit?
- Not quite.
557
00:47:48,626 --> 00:47:52,751
He fired me. But I didn't want to finish
my training there anyway.
558
00:47:53,168 --> 00:47:57,293
Why did he fire you?
- Too many private calls.
559
00:47:58,168 --> 00:48:01,418
That fat ass had them send
a list of individual calls.
560
00:48:02,209 --> 00:48:04,001
How much did your calls cost?
561
00:48:04,418 --> 00:48:06,126
No idea. I was bored
562
00:48:06,543 --> 00:48:08,709
so I called a girlfriend.
563
00:48:09,126 --> 00:48:11,834
That way I balanced out the bad pay.
564
00:48:12,251 --> 00:48:13,501
And now?
565
00:48:13,918 --> 00:48:16,418
I'm going on a trip.
- You gotta do something.
566
00:48:16,834 --> 00:48:20,084
I didn't say I won't do anything.
I want to enjoy life first.
567
00:48:20,501 --> 00:48:24,293
Look around. Most people never even try
to make something of their lives.
568
00:48:24,709 --> 00:48:26,418
They keep dreaming their dream,
569
00:48:26,834 --> 00:48:30,251
and someday they wake up and realize
they can't remember what they dreamed.
570
00:48:36,584 --> 00:48:38,001
Do you have a dream?
571
00:48:39,293 --> 00:48:43,126
I'm not a dreamer.
I see things more realistically.
572
00:48:45,418 --> 00:48:47,334
Realists are boring.
573
00:48:47,959 --> 00:48:49,459
Am I boring?
574
00:48:52,751 --> 00:48:55,501
I wouldn't be here
if that was my first impression.
575
00:48:58,293 --> 00:48:59,918
And your second impression?
576
00:49:03,168 --> 00:49:05,334
What's your impression of me?
577
00:49:17,334 --> 00:49:19,584
What's that nut doing here?
578
00:49:25,793 --> 00:49:28,668
Good thing l found you.
I gotta talk to you.
579
00:49:29,084 --> 00:49:31,668
Sit down.
- Not here.
580
00:49:32,084 --> 00:49:35,168
Does it have to be now?
- Yeah, it's urgent.
581
00:49:35,584 --> 00:49:37,918
How long?
- Come on.
582
00:49:38,668 --> 00:49:41,418
Sorry, Melanie.
You can see this guy's crazy.
583
00:49:41,834 --> 00:49:45,459
That's too bad.
I'd have liked a second impression.
584
00:49:45,876 --> 00:49:47,876
We can meet tonight.
- When?
585
00:49:48,293 --> 00:49:50,959
At the clubhouse at 10?
- I'll be there.
586
00:49:53,584 --> 00:49:56,418
Thanks for the ice cream.
- Ciao.
587
00:50:01,001 --> 00:50:05,376
You know Schlucke better than I do.
- Sure. I know he's an idiot.
588
00:50:05,793 --> 00:50:08,459
He just wants to brag.
Recently he told me
589
00:50:08,876 --> 00:50:11,751
he'd screwed three chicks
in a train compartment
590
00:50:12,168 --> 00:50:15,543
and driven a 9-ton truck to Cologne
and back in 90 minutes.
591
00:50:15,959 --> 00:50:19,709
Maybe he wasn't just jabbering.
Maybe there's something valuable there.
592
00:50:20,126 --> 00:50:23,209
And if not, we'd have fun.
- What's wrong with you?
593
00:50:23,626 --> 00:50:26,751
I thought times had changed.
D'you need dough? - No...
594
00:50:27,168 --> 00:50:32,293
I didn't know they tax what you win
at gambling. Now I gotta pay loads.
595
00:50:32,709 --> 00:50:35,668
They wanna take away my house
and the car.
596
00:50:36,293 --> 00:50:40,001
The Ford?
- Bastards, huh? So, yes or no?
597
00:50:40,418 --> 00:50:45,626
You can really get on my nerves.
- Sorry, I ruined your date,
598
00:50:46,043 --> 00:50:49,209
but we're talking about my car.
- Actually you came just in time.
599
00:50:49,626 --> 00:50:53,334
The chick was getting into psycho stuff.
- Okay, gimme five.
600
00:50:59,626 --> 00:51:03,376
Nope, I'm gonna pull it off alone.
601
00:51:03,793 --> 00:51:06,293
Hey, Schlucke. We're buddies.
602
00:51:07,084 --> 00:51:10,751
No, I'm gonna do it alone.
603
00:51:13,584 --> 00:51:16,834
I've never seen him like this before.
Let's go.
604
00:51:17,251 --> 00:51:20,001
Then, at least,
I'll be on time for my date.
605
00:51:20,793 --> 00:51:23,918
You bum! Where were you?
I've been waiting my ass off.
606
00:51:24,334 --> 00:51:26,168
Isn't that...?
607
00:51:30,459 --> 00:51:34,959
What's he doing here?
- None of your fucking business.
608
00:51:35,709 --> 00:51:40,126
Schlucke, did you tell him
you were planning a job, too?
609
00:51:42,043 --> 00:51:46,834
You didn't seriously tell this bum
about it, did you?
610
00:51:47,251 --> 00:51:51,668
Are you looking for trouble?
- Stay cool, guys.
611
00:51:52,751 --> 00:51:55,668
Are you crazy, Schlucke?
I thought we were buddies!
612
00:51:56,084 --> 00:51:59,834
Yes, but Rat is a buddy, too.
613
00:52:00,251 --> 00:52:03,293
A buddy?
You just met this bum yesterday!
614
00:52:06,501 --> 00:52:08,876
We're gonna pull it off together, okay?
615
00:52:09,293 --> 00:52:12,959
Or do you have a problem?
- No, I don't.
616
00:52:15,043 --> 00:52:18,876
Forget it. We plan a break-in,
and the whole town knows about it.
617
00:52:19,293 --> 00:52:21,376
Just relax a bit, okay?
618
00:52:22,501 --> 00:52:24,501
Are we gonna get going now or not?
619
00:52:25,459 --> 00:52:29,501
Yes... we arranged to meet at 9:30.
620
00:52:29,918 --> 00:52:33,793
It's already past.
So get your gear together and let's go.
621
00:52:34,209 --> 00:52:35,709
Q.“
s.“
622
00:52:36,126 --> 00:52:39,168
Sure, I'll be finished in a moment.
623
00:52:41,418 --> 00:52:46,501
A moment? - Better now than tomorrow
when he's advertised in the paper.
624
00:52:46,918 --> 00:52:51,793
I got a date. - Don't tell me
that the chick is more important
625
00:52:52,209 --> 00:52:56,709
than our job here. - It has nothing
to do with it. I just don't break dates.
626
00:52:57,126 --> 00:52:59,876
Go out with her tomorrow.
That chick's hot for you.
627
00:53:00,293 --> 00:53:02,043
Forget him. All the more for us.
628
00:53:02,459 --> 00:53:04,876
Shut up! Why d'you look so stupid?
629
00:53:05,293 --> 00:53:07,251
It's nothing. Everything's okay.
630
00:53:11,043 --> 00:53:14,459
What's that all about?
- Camouflage.
631
00:54:21,293 --> 00:54:24,209
I didn't know he wanted to break into
Kampmann's. I'm getting out.
632
00:54:24,626 --> 00:54:26,501
Don't leave me alone with that nut.
633
00:54:27,668 --> 00:54:31,793
If you go in there, count me out.
- Then wait here and keep watch.
634
00:54:32,209 --> 00:54:35,959
That's the least you can do.
- I'm leaving in 30 minutes.
635
00:54:39,251 --> 00:54:42,209
Say, was Andy here tonight?
- Nope.
636
00:54:42,834 --> 00:54:46,709
I bet he's living it up
at the club party at Kampmann's.
637
00:55:14,501 --> 00:55:17,001
What should we steal? The fork lifter?
638
00:55:17,418 --> 00:55:18,668
Shit!
639
00:55:20,751 --> 00:55:23,293
So the boss delivered the goods.
640
00:55:23,709 --> 00:55:25,501
Sorry, GUYS-
641
00:55:25,918 --> 00:55:30,543
Let's get outta here fast.
- You don't believe we'd hightail it?
642
00:55:30,959 --> 00:55:34,084
Let's check the office since we're here.
643
00:55:47,126 --> 00:55:49,709
So, can you handle that one?
644
00:56:07,459 --> 00:56:10,793
No way.
- Then let's get outta here.
645
00:56:12,793 --> 00:56:14,334
Wait a sec.
646
00:56:21,876 --> 00:56:26,376
You think Schlucke fucked it up?
The cops should've called by now.
647
00:56:28,709 --> 00:56:31,168
That guy's good for nothing.
648
00:56:31,584 --> 00:56:33,584
I should've thrown him out ages ago.
649
00:56:36,834 --> 00:56:39,084
Where did you learn that?
650
00:56:40,043 --> 00:56:42,501
Haven't you ever seen "Crime Watch?"
651
00:56:48,168 --> 00:56:50,251
That's good.
- You can't do that.
652
00:56:50,668 --> 00:56:53,709
Why?
- What if the cops come?
653
00:56:54,126 --> 00:56:55,334
What about the cops?
654
00:56:58,584 --> 00:57:02,084
Good idea, Schlucke.
Go outside and be the look-out.
655
00:57:02,501 --> 00:57:04,501
Go on out, Schlucke.
656
00:57:07,084 --> 00:57:08,126
The check, please.
657
00:57:12,168 --> 00:57:13,793
Two fifty.
658
00:57:18,501 --> 00:57:21,043
Oh no! Got anything smaller?
659
00:57:22,043 --> 00:57:25,626
Keep it.
I'll put it on Andy's tab.
660
00:57:26,251 --> 00:57:28,209
Thanks.
- Yeah.
661
00:57:29,793 --> 00:57:30,793
Bye.
662
00:57:36,459 --> 00:57:40,084
Hey Schlucke!
What's taking those bums so long?
663
00:57:45,793 --> 00:57:48,709
They're drilling apart the safe.
664
00:57:50,709 --> 00:57:52,209
Man, you're a real champ.
665
00:57:52,626 --> 00:57:56,168
Not even old Lowitzer
could've done such a good job.
666
00:57:58,626 --> 00:58:01,209
Look, Andy. Am I good or what?
667
00:58:01,834 --> 00:58:03,543
Why are you breaking into the safe?
668
00:58:04,376 --> 00:58:07,793
Let's get outta here!
I don't want anything to do with this!
669
00:58:08,293 --> 00:58:09,959
Shut up, asshole!
670
00:58:13,459 --> 00:58:15,209
What was that?
671
00:58:25,751 --> 00:58:29,959
Hey guys, somebody's out there.
- What?
672
00:58:30,501 --> 00:58:33,293
A noise.
- Cool it, Schlucke. C'mon, Andy.
673
00:58:33,709 --> 00:58:36,918
We'll check the warehouse,
and you two check outside.
674
00:59:04,126 --> 00:59:06,251
What're you looking for, huh?
675
00:59:10,293 --> 00:59:14,501
Nothing here. - Maybe it was a pigeon.
Let's get outta here.
676
00:59:14,918 --> 00:59:17,043
Let's clean out the safe first.
677
00:59:25,126 --> 00:59:28,168
Hurry up, you asshole!
- I'm almost finished.
678
00:59:29,334 --> 00:59:31,501
I'll look for the two idiots.
679
00:59:38,001 --> 00:59:40,293
Did you see anybody?
680
00:59:40,709 --> 00:59:43,293
Where's Schlucke?
- He ran away.
681
00:59:44,959 --> 00:59:47,126
He ran away?
- He bullshitted us.
682
00:59:47,543 --> 00:59:49,918
There's nothing worth stealing here.
683
00:59:50,334 --> 00:59:53,501
He got lost,
and that's just what I'm gonna do now.
684
00:59:53,918 --> 00:59:57,709
Then get lost, you bum!
You shouldn't have come at all!
685
01:00:01,168 --> 01:00:04,293
Only files in the safe.
Not even small change.
686
01:00:04,709 --> 01:00:08,626
Let's get outta here. Schlucke and
that psycho have already left. - What?
687
01:00:09,251 --> 01:00:12,959
They hightailed it.
I told you that Schlucke's nuts.
688
01:00:13,376 --> 01:00:16,709
Why the fuck do I let you
talk me into these things?
689
01:00:17,126 --> 01:00:20,751
Instead of sleeping with a nice chick,
I break into this place!
690
01:00:21,168 --> 01:00:22,418
Shit!
691
01:00:32,584 --> 01:00:35,084
You're such an idiot!
692
01:00:39,251 --> 01:00:40,543
Shit!
693
01:00:40,959 --> 01:00:44,751
I'm sorry. I didn't even notice
that your hand was there.
694
01:01:10,834 --> 01:01:14,959
Shit, I can't open it.
The door's jammed.
695
01:01:15,834 --> 01:01:18,334
I'm not in the mood for your jokes.
696
01:01:18,751 --> 01:01:22,543
It's no joke.
This fucking thing is stuck.
697
01:01:24,126 --> 01:01:26,876
Out of the way. Let me do it.
698
01:01:27,293 --> 01:01:30,626
Find something to stop me
from bleeding everywhere.
699
01:01:31,209 --> 01:01:34,251
Got a first-aid kit in the car?
- No.
700
01:01:34,668 --> 01:01:36,751
But there must be something here.
701
01:01:43,251 --> 01:01:44,459
The bolt is bent.
702
01:01:46,126 --> 01:01:48,084
I can't reach the lock.
703
01:01:48,501 --> 01:01:50,418
I got something here. Let me see.
704
01:01:59,209 --> 01:02:01,001
My thumb is gone.
705
01:02:02,084 --> 01:02:03,418
All of it.
706
01:02:08,001 --> 01:02:11,334
The first trucks'll be arriving.
We gotta get outta here.
707
01:02:15,209 --> 01:02:19,668
Are you nuts? My thumb is in there,
and I'd like to have it back!
708
01:02:20,084 --> 01:02:23,251
Maybe they can sew it on.
And the cops have my fingerprints!
709
01:02:23,668 --> 01:02:25,543
I'm a goner if they find my thumb!
710
01:02:25,959 --> 01:02:28,876
I might as well write my address
on the top.
711
01:02:29,293 --> 01:02:32,668
We gotta weld it open! C'mon! Help me!
712
01:02:33,084 --> 01:02:34,751
Willy has a welding torch.
713
01:02:35,168 --> 01:02:37,584
Be careful. I can only use one hand.
714
01:02:39,459 --> 01:02:40,501
Q.“
s.“
715
01:03:00,709 --> 01:03:04,043
Faster! It's getting worse.
- How much longer?
716
01:03:04,459 --> 01:03:07,418
Don't know. Some TV show said
you can sew it on within 90 minutes.
717
01:03:07,834 --> 01:03:12,043
But it was a kid's show. Step on it,
or I'll never hold a joystick again.
718
01:03:27,126 --> 01:03:30,793
My car! - We got photographed.
Or didn't you notice?
719
01:03:32,459 --> 01:03:35,834
Jesus! Look at that, will you?!
720
01:03:36,251 --> 01:03:40,084
You told me to drive faster.
- But not here! There's a camera!
721
01:03:40,501 --> 01:03:42,001
It must be new.
722
01:03:43,459 --> 01:03:46,334
Still got your bat in the car?
- What for?
723
01:03:48,126 --> 01:03:50,418
A photo of a car with a safe
isn't so good.
724
01:04:08,001 --> 01:04:09,709
Wake up, Willy.
725
01:04:16,876 --> 01:04:20,043
Are you nuts
waking me up in the middle of the night?
726
01:04:20,459 --> 01:04:24,168
Other people live here, too.
They'll throw slippers at you.
727
01:04:24,584 --> 01:04:27,626
Sorry, Willy. We got a problem.
You gotta help us.
728
01:04:29,293 --> 01:04:32,959
Honey, baby bear will be right there.
Everything's okay.
729
01:04:33,376 --> 01:04:36,918
That's the problem.
- My buddy's thumb got cut off.
730
01:04:37,334 --> 01:04:40,834
Should I screw it on again?
- Come down here, Willy.
731
01:04:42,293 --> 01:04:44,293
You're getting on my nerves.
732
01:04:49,834 --> 01:04:54,876
What's this fucking thing?
Hey! He needs to go to the hospital!
733
01:04:55,293 --> 01:04:58,918
Willy, his thumb's in there.
You gotta cut it open.
734
01:04:59,334 --> 01:05:01,793
How did it get in there?
735
01:05:02,209 --> 01:05:05,793
It's a long story and we gotta hurry,
so they can sew on the thumb.
736
01:05:06,209 --> 01:05:09,168
I'd be very grateful to you
if you cut the safe open.
737
01:05:10,168 --> 01:05:12,043
Who drilled it open?
738
01:05:12,959 --> 01:05:14,334
I did.
739
01:05:16,084 --> 01:05:18,959
Don't try to fool me!
You guys ripped it off!
740
01:05:19,376 --> 01:05:21,626
I told you, it's an emergency.
741
01:05:22,043 --> 01:05:24,793
Where did you get the safe?
742
01:05:26,251 --> 01:05:27,876
At Kampmann's.
743
01:05:28,459 --> 01:05:31,626
What?... I don't believe ya.
744
01:05:32,043 --> 01:05:33,959
You gotta be kidding!
745
01:05:34,668 --> 01:05:38,209
The drag-marks lead directly
from Kampmann's to here,
746
01:05:38,959 --> 01:05:41,126
directly to my gas station.
747
01:05:42,376 --> 01:05:43,876
I don't believe it!
748
01:05:44,293 --> 01:05:48,209
You don't only look like shit!
You guys are shit!
749
01:05:49,543 --> 01:05:52,876
You lead the cops
directly to the gas pump.
750
01:05:54,668 --> 01:05:59,668
We can drag it somewhere else.
- Where to? Morocco?
751
01:06:00,084 --> 01:06:02,793
Jesus! I can't get over it!
752
01:06:03,584 --> 01:06:07,876
Just count your blessings
that I hate Kampmann.
753
01:06:08,293 --> 01:06:10,293
That fat pig!
754
01:06:10,709 --> 01:06:14,043
Otherwise you could bury that finger
in there! Understand?
755
01:06:14,459 --> 01:06:16,751
Don't give me that stupid look!
756
01:06:20,126 --> 01:06:22,001
Why am I getting so worked up?
757
01:06:23,709 --> 01:06:26,626
C'mon. Bring it in here.
758
01:06:34,001 --> 01:06:37,001
What about the files?
- Fuck 'em! Where's my thumb?
759
01:06:37,418 --> 01:06:39,418
Just relax, pal.
760
01:06:41,584 --> 01:06:43,376
I think I got it. Here.
761
01:06:43,793 --> 01:06:47,584
Oh, it's all dirty.
Are you sure it's yours?
762
01:06:49,418 --> 01:06:54,501
Got any ice to cool it?
- Sure... Just call me Willy.
763
01:07:04,126 --> 01:07:05,376
Hurry up, Wm)'-
764
01:07:06,376 --> 01:07:09,418
Hey man, don't rush me.
765
01:07:09,834 --> 01:07:14,168
Okay, here's your finger on the rocks.
But you'd better hurry.
766
01:07:14,584 --> 01:07:18,584
Now off to the hospital.
And hands off the nurses,
767
01:07:19,001 --> 01:07:22,918
or you might lose more fingers!
I'll take care of the safe.
768
01:07:26,209 --> 01:07:30,168
Look at this, Petra. Here is
the musculus felxor pollicis longus.
769
01:07:30,584 --> 01:07:34,584
Give me the mosquito clamp,
so I can grab the matching piece.
770
01:07:37,459 --> 01:07:39,959
How's it going?
- D'you want to take a look?
771
01:07:40,376 --> 01:07:43,043
No, thanks. It'd make me sick.
772
01:07:44,501 --> 01:07:47,418
Will it grow back on?
- We can't say now,
773
01:07:47,834 --> 01:07:49,668
but it looks good.
774
01:07:57,584 --> 01:07:59,043
Insurance Policy
775
01:08:07,918 --> 01:08:12,668
Did you ever have a knee injury?
- Yeah, from soccer.
776
01:08:13,084 --> 01:08:16,001
Yes, the meniscus on the left is torn.
777
01:08:16,501 --> 01:08:20,584
"Operable" means it can be operated on?
- Sure, but not here.
778
01:08:21,001 --> 01:08:25,334
You need a specialist.
That's no problem nowadays.
779
01:08:26,293 --> 01:08:28,543
What're you gonna do?
- Go see Kampmann.
780
01:08:28,959 --> 01:08:31,459
And then?
- Hey, man. He fucked me over.
781
01:08:31,876 --> 01:08:36,334
That fat ass would've left me limping
like Schlucke to collect the insurance.
782
01:08:36,751 --> 01:08:39,168
Are you gonna clobber him now?
Think it over first.
783
01:08:39,584 --> 01:08:45,043
You want half the world to know
who broke in? Be glad about your knee.
784
01:08:45,459 --> 01:08:52,001
Shit, I can't even make myself
a proper joint with this claw.
785
01:08:52,418 --> 01:08:54,918
Is that your only problem?
786
01:08:59,168 --> 01:09:02,168
At the moment, yes.
- That's good.
787
01:09:22,668 --> 01:09:24,793
Where's my dough?
788
01:09:26,293 --> 01:09:27,668
Fuck off, man.
789
01:09:28,084 --> 01:09:32,126
I spent all your fucking money.
Now get outta here.
790
01:09:38,959 --> 01:09:40,543
I want my money!
791
01:10:25,376 --> 01:10:28,834
Andy, you're nuts.
What the fuck are you doing?
792
01:10:30,043 --> 01:10:32,834
This is between Kampmann and me.
- Wrong.
793
01:10:33,251 --> 01:10:35,293
It's between Kampmann and you and my car
794
01:10:35,709 --> 01:10:37,168
and those cops and my ass!
795
01:10:39,501 --> 01:10:44,626
I didn't ask you. Take your fucking car
and go. - It's my baseball bat, too.
796
01:10:49,001 --> 01:10:51,918
Forget Kampmann. He isn't worth it.
797
01:10:52,334 --> 01:10:55,876
We gotta find Schlucke
before the cops question him.
798
01:10:56,293 --> 01:11:02,126
It's all over now. Thank you. Goodbye.
It'll all look the same tomorrow.
799
01:11:02,543 --> 01:11:06,918
Holgi, you old Wemser.
- Keek. Hi, Andy.
800
01:11:07,709 --> 01:11:10,251
You drove a bit too fast recently.
801
01:11:10,668 --> 01:11:13,876
Did somebody shoot up old Kampmann?
- Romanians.
802
01:11:14,293 --> 01:11:16,126
Romanians? In Unna?
- Sure.
803
01:11:16,543 --> 01:11:19,334
Since the Iron Curtain fell,
those guys are everywhere.
804
01:11:19,751 --> 01:11:22,668
Same violent procedure.
They rip out the safe,
805
01:11:23,084 --> 01:11:25,418
drag it somewhere so it's safe
and break into it.
806
01:11:25,834 --> 01:11:30,334
We found the safe. They threw it
into a pond at a trout farm.
807
01:11:30,751 --> 01:11:33,501
Isn't that stupid?
- You can say that again.
808
01:11:33,918 --> 01:11:37,209
What brings you guys here?
- The weather.
809
01:11:37,626 --> 01:11:39,584
Yeah, it's gonna be a nice day.
810
01:11:40,001 --> 01:11:43,668
Holger, come here!
- Coming! Take care.
811
01:11:44,084 --> 01:11:46,918
I gotta work.
- Go get 'em, Holgi.
812
01:11:48,251 --> 01:11:50,251
Hey, boss.
- What's up?
813
01:11:50,668 --> 01:11:53,501
Where's your idiot, Schlucke?
- He didn't show up.
814
01:11:53,918 --> 01:11:56,834
And the boss is already pissed.
815
01:11:58,459 --> 01:12:02,959
Get that junk heap outta here.
- Look at that, a perfectly good BMW.
816
01:12:03,376 --> 01:12:08,209
No respect, those crooks from the east.
- They hit it dead on, though.
817
01:12:08,626 --> 01:12:10,168
Wish I'd seen it...
818
01:12:10,584 --> 01:12:16,209
Hey, I could call up Pianke
and have him order me a new Z3, right?
819
01:12:22,126 --> 01:12:24,751
Do you think it was the Romanians?
820
01:12:27,418 --> 01:12:30,543
The Romanians didn't even know
what was in the safe.
821
01:12:31,501 --> 01:12:33,459
But that cripple Schlucke did.
822
01:12:34,334 --> 01:12:36,918
He knew that the key was in the safe.
823
01:12:38,709 --> 01:12:41,876
But he could've just taken the money.
824
01:12:43,168 --> 01:12:46,168
Who knows what goes on
in that pea brain of his?
825
01:12:46,584 --> 01:12:49,251
Anyway,
he didn't show up for work today.
826
01:12:51,084 --> 01:12:53,918
He and the money are probably long gone.
827
01:12:56,709 --> 01:13:02,126
Can't we have them break open
the locker at the airport?
828
01:13:03,751 --> 01:13:06,376
D'you know
what the number on the key was?
829
01:13:08,334 --> 01:13:10,418
No.
- You see?
830
01:13:10,834 --> 01:13:13,209
Should I have every locker pried open?
831
01:13:13,626 --> 01:13:16,084
Sometimes I can't believe you're my son!
832
01:13:16,501 --> 01:13:21,209
Who knows what wino your mother screwed
around with!... Now find Schlucke!
833
01:13:22,293 --> 01:13:26,168
Hey Schlucke, open up if you're there.
We just wanna talk to you.
834
01:13:26,584 --> 01:13:29,584
Let me try. Got a credit card?
835
01:13:30,001 --> 01:13:33,084
Do I have a goldmine?
- Give me your knife.
836
01:13:53,459 --> 01:13:56,918
Boy, it stinks here.
Doesn't he ever air the place?
837
01:14:07,084 --> 01:14:09,251
Yummy! Living plates!
838
01:14:09,668 --> 01:14:14,584
He's really hard up. No woman would ever
go for him, and whores cost too much.
839
01:14:16,418 --> 01:14:19,043
At least he had enough
for an answering machine.
840
01:14:23,376 --> 01:14:26,959
Schlucke, this is Mark. If you don't
show up here... - Gimme that.
841
01:14:27,876 --> 01:14:30,084
Listen, Schlucke. You bastard!
842
01:14:30,501 --> 01:14:35,501
You know exactly what it's worth.
If you don't tell me where the safe is,
843
01:14:35,918 --> 01:14:39,918
I'm gonna tear you apart.
Did you get the picture?
844
01:14:43,876 --> 01:14:48,126
You see? That operation last night
must've been good for something.
845
01:14:48,543 --> 01:14:49,834
D'you know Kampmann's number?
846
01:14:50,584 --> 01:14:54,793
Kampmann.
- Missing anything since last night?
847
01:14:56,168 --> 01:14:59,126
Who am I talking to?
- Just call me...
848
01:15:00,293 --> 01:15:05,834
Ned Flanders. - Alright, Mr. Flanders.
What d'you want?
849
01:15:07,709 --> 01:15:11,959
He's taken the bait. What do we want
for the junk? 10 grand? - No!
850
01:15:13,043 --> 01:15:16,626
Make that fat bastard cough up more.
Say 20 grand. - Are you still there?
851
01:15:20,001 --> 01:15:23,209
We'll make you a deal. 20 grand in cash
852
01:15:23,626 --> 01:15:25,626
for the contents of your safe.
853
01:15:28,334 --> 01:15:30,584
How do I know it's all there?
854
01:15:31,459 --> 01:15:34,626
Ever watched "The Simpsons?"
- No, who's that?
855
01:15:35,376 --> 01:15:37,334
If you watched it
you'd know that Ned Flanders
856
01:15:37,751 --> 01:15:42,876
is an honest guy.
So make sure you got the 100 grand.
857
01:15:43,709 --> 01:15:47,334
100 grand? Out of the question!
20 grand.
858
01:15:47,751 --> 01:15:52,376
We reconsidered. We want 100 grand.
Or aren't the files worth that to you?
859
01:15:53,168 --> 01:15:55,376
We can both hang up
and forget our little chat.
860
01:15:55,793 --> 01:15:58,918
And I'll hand over the files
to the next police station
861
01:15:59,334 --> 01:16:02,001
as reading material.
- Alright, 100 grand,
862
01:16:02,418 --> 01:16:03,543
but that's it!
863
01:16:05,084 --> 01:16:09,584
100 grand. You get the money.
How long do you need? - Two hours.
864
01:16:10,001 --> 01:16:12,668
In two hours. I'll call back.
865
01:16:16,959 --> 01:16:20,251
We always had all the girls we needed
866
01:16:20,668 --> 01:16:23,584
without a big bank account.
867
01:16:24,001 --> 01:16:27,334
We scraped together
the rest of our dope
868
01:16:27,751 --> 01:16:31,584
and took off for wherever you want.
869
01:16:32,001 --> 01:16:36,876
I want to get back on the road again.
I don't wanna sing nice,
870
01:16:37,293 --> 01:16:38,543
but wicked and loud!
871
01:16:38,959 --> 01:16:42,751
I'll lure fatso to the stadium.
You know the bushes behind the wall?
872
01:16:43,168 --> 01:16:46,209
The wall with the broken glass on top,
so nobody'll climb over.
873
01:16:46,626 --> 01:16:49,918
Yeah, we're on our way.
We'll see ya.
874
01:16:51,084 --> 01:16:53,626
Don't you wanna tell the cops?
- Forget the cops.
875
01:16:54,043 --> 01:16:59,168
I got so many papers in that safe...
Why's that jack-off turning here?
876
01:17:05,084 --> 01:17:08,876
What if they discover the 100 grand
is missing? - I'm afraid
877
01:17:09,334 --> 01:17:11,584
I don't have 100 grand to give away.
878
01:17:12,876 --> 01:17:15,751
Mix up the combination lock.
We can play for time.
879
01:17:16,168 --> 01:17:18,293
What if it was the Romanians?
880
01:17:18,709 --> 01:17:20,501
That's why I got this with me.
881
01:17:23,584 --> 01:17:28,334
It's the big asshole's car.
- D'you see that jack-off anywhere?
882
01:17:28,751 --> 01:17:30,168
No.
883
01:17:32,626 --> 01:17:33,876
Roundhouse kick!
884
01:17:40,043 --> 01:17:43,126
There's no side mirror left.
- Then do a "shing sung."
885
01:17:51,626 --> 01:17:55,293
Hey, cool it. Help me with this.
It's even better.
886
01:17:55,709 --> 01:17:57,043
Come here...
887
01:18:07,293 --> 01:18:09,209
Hey, you fuckers! Leave that car alone!
888
01:18:09,959 --> 01:18:13,834
Hey, come here, you stupid bum!
889
01:18:14,251 --> 01:18:15,584
Stop!
890
01:18:23,501 --> 01:18:24,793
Hi, Andy.
891
01:18:26,501 --> 01:18:29,668
Why're you running?
Part of your training?
892
01:18:31,293 --> 01:18:32,876
Where are you going?
893
01:18:33,293 --> 01:18:34,293
Nowhere.
894
01:18:34,918 --> 01:18:36,459
Then get in.
895
01:18:47,043 --> 01:18:48,626
Who's he talking to there?
896
01:18:49,043 --> 01:18:50,668
No idea.
897
01:19:01,126 --> 01:19:02,126
Listen, Andy.
898
01:19:04,001 --> 01:19:06,668
I need your help.
- What for?
899
01:19:07,084 --> 01:19:10,418
To put it bluntly,
you know what place our B-team is in?
900
01:19:11,668 --> 01:19:16,418
Not so good. - Right.
That's why, being the club president,
901
01:19:16,834 --> 01:19:18,709
I gotta help out.
902
01:19:19,793 --> 01:19:21,959
We can't let the boys be relegated.
903
01:19:22,793 --> 01:19:26,668
There's some dough in that suitcase.
Do me a favor
904
01:19:27,459 --> 01:19:31,959
and pitch that suitcase
over the wall in the back.
905
01:19:32,376 --> 01:19:35,209
Somebody's waiting there for the dough.
906
01:19:35,668 --> 01:19:38,751
Okay, your junk is in a garbage can
at "Games 2000".
907
01:19:39,168 --> 01:19:42,293
You'd better hurry.
I don't know when they're collecting.
908
01:19:42,834 --> 01:19:44,168
Asshole.
909
01:19:44,626 --> 01:19:48,126
Why didn't you call? - Sure!
"Hey, Kampmann, let me call my buddy...
910
01:19:48,543 --> 01:19:51,084
"It isn't working." It was your plan!
911
01:19:51,501 --> 01:19:54,918
Be glad that Kampmann was too stupid
to get the picture.
912
01:19:56,043 --> 01:19:59,126
You haven't opened it yet?
You broke into the safe,
913
01:19:59,543 --> 01:20:01,459
and now you can't open that suitcase.
914
01:20:01,876 --> 01:20:04,626
I was able to use both hands last night.
915
01:20:06,126 --> 01:20:10,251
I'm gonna stop and get some booze.
Want anything? - Iced tea.
916
01:20:12,668 --> 01:20:16,876
Hey, did you fart in the car?
- No, did you?
917
01:20:32,459 --> 01:20:33,584
Shit!
918
01:20:34,459 --> 01:20:39,043
What? - That bastard screwed us!
Only newspapers and a stupid cell phone!
919
01:20:39,751 --> 01:20:41,584
What's the cell phone for?
920
01:20:42,001 --> 01:20:46,501
He probably wanted to make fun of us,
'cause I called from a pay phone.
921
01:20:50,084 --> 01:20:52,001
Shit!
- Hey, that's my car!
922
01:20:53,459 --> 01:20:56,209
It's not my car's fault!
923
01:21:02,334 --> 01:21:03,543
Shit!
924
01:21:07,418 --> 01:21:11,376
It was that Rat bastard.
We gotta tell the cops.
925
01:21:11,793 --> 01:21:15,376
Hey man, we're up shit creek, too.
And I'm on probation.
926
01:21:15,793 --> 01:21:19,501
I'll end up in prison for ages.
- We can't let that rat get away.
927
01:21:19,918 --> 01:21:24,459
Guys like that are dangerous.
He'd get us all involved. Believe me.
928
01:21:25,918 --> 01:21:30,001
Where should we bury Schlucke?
- In the bomb crater in the forest.
929
01:21:47,251 --> 01:21:49,043
How about helping out?
930
01:21:49,459 --> 01:21:52,959
I am. I'm making sure
that nobody sees us.
931
01:21:53,376 --> 01:21:57,001
I can't hold a spade with my claw
anyway.
932
01:22:06,126 --> 01:22:09,709
Our present offer includes
Sardinia, Jersey and Madeira.
933
01:22:12,668 --> 01:22:15,418
What's farthest away?
- Madeira.
934
01:22:19,293 --> 01:22:22,084
Will you take care of that?
- Yeah, sure.
935
01:22:22,834 --> 01:22:24,959
Do you take credit cards?
936
01:22:27,418 --> 01:22:31,918
You're gonna watch all the lockers?
- Listen, it's our only chance
937
01:22:32,334 --> 01:22:34,168
to ever see the money again.
938
01:22:34,584 --> 01:22:37,001
The money's long gone.
- I don't give a shit.
939
01:22:37,418 --> 01:22:40,918
If I'd given up as easily as you
I'd still be a little shopkeeper.
940
01:22:41,334 --> 01:22:45,543
We're gonna watch these lockers
24 hours. You do 8 hours, I do 8 hours.
941
01:22:45,959 --> 01:22:48,418
They're opened after 48 hours anyway.
942
01:22:48,834 --> 01:22:52,459
Call me if you see somebody with
a sports bag. I'll be here in a flash.
943
01:22:52,876 --> 01:22:54,709
At last, you'll see what real work is.
944
01:23:08,084 --> 01:23:09,543
Hey, my Spiderman comics!
945
01:23:10,543 --> 01:23:12,376
C'mon! They stink to high hell!
946
01:23:13,251 --> 01:23:17,626
Are you nuts? These are first editions.
947
01:23:19,043 --> 01:23:22,709
You know what they're worth?
- Would you shut up for once!
948
01:23:30,376 --> 01:23:31,834
That's life.
949
01:23:36,834 --> 01:23:38,334
Ashes to ashes.
950
01:23:41,918 --> 01:23:44,959
You fucking asshole!
What d'you know about life, huh?
951
01:23:45,376 --> 01:23:48,459
You're stoned crazy all day.
Maybe you didn't realize.
952
01:23:48,876 --> 01:23:53,126
We just buried a human being. And he's
worth more than your fucking comics!
953
01:24:01,126 --> 01:24:03,709
Schlucke was my coach
in the Peewee League.
954
01:24:04,126 --> 01:24:08,376
He didn't drink back then.
And he never got on our backs.
955
01:24:08,793 --> 01:24:12,793
After that,
nobody wanted anything to do with him.
956
01:24:13,376 --> 01:24:18,626
Nobody's gonna miss him. So at least
you and I could show him some respect.
957
01:25:12,501 --> 01:25:15,543
Kalle! Don't!
- Where were you?
958
01:25:16,293 --> 01:25:18,543
I've been waiting for you all day!
959
01:25:19,959 --> 01:25:21,876
Where is my 90 percent?
960
01:25:29,584 --> 01:25:32,668
Hey, fuckface! Did you call the cops?
961
01:25:33,251 --> 01:25:36,001
Get rid of 'em,
or there's gonna be a bloodbath!
962
01:25:39,168 --> 01:25:43,668
My name's Wigand, this is Brunkhorst.
Mind if we come in?
963
01:25:49,126 --> 01:25:51,584
Ever heard of Karl-Heinz Grabowski?
964
01:25:52,334 --> 01:25:55,084
He used to be my buddy.
- When did you see him
965
01:25:55,501 --> 01:25:57,376
the last time?
966
01:25:58,084 --> 01:26:01,793
I visited him in prison a few days ago.
- When exactly?
967
01:26:04,251 --> 01:26:06,584
Two or three days ago.
- Two!
968
01:26:08,959 --> 01:26:11,168
We are thorough, you know.
969
01:26:11,584 --> 01:26:13,626
Yeah... What's up?
970
01:26:15,751 --> 01:26:18,126
And you haven't seen him since then?
971
01:26:21,501 --> 01:26:22,543
No.
972
01:26:24,626 --> 01:26:26,584
Are there any cigarettes in there?
- Huh?
973
01:26:41,584 --> 01:26:43,376
Doesn't always work.
974
01:26:51,834 --> 01:26:53,376
False alarm!
975
01:26:54,334 --> 01:26:56,084
Let's go.
- Yep.
976
01:26:56,501 --> 01:26:58,501
I wanna stop smoking anyway.
977
01:27:00,126 --> 01:27:02,459
You like to smoke, too, don't you?
978
01:27:05,251 --> 01:27:06,668
Now and then.
979
01:27:07,084 --> 01:27:11,418
I told ya it'd take a while
now that the cops are on my tail.
980
01:27:11,834 --> 01:27:14,001
Or d'you think I didn't see 'em?
981
01:27:14,418 --> 01:27:18,251
I've been running all over the place
trying to get your money together
982
01:27:18,668 --> 01:27:22,876
with those assholes right behind me.
Things like that can take time.
983
01:27:23,293 --> 01:27:25,293
How much longer do you need?
- Tomorrow.
984
01:27:25,709 --> 01:27:30,376
Okay, we'll pick up my share tomorrow.
And tonight, I'm gonna sleep here.
985
01:27:31,001 --> 01:27:32,084
Here?
986
01:27:32,501 --> 01:27:36,126
Sure, they already looked for me here.
987
01:27:36,543 --> 01:27:37,876
Anyway...
988
01:27:41,501 --> 01:27:43,334
Where else should I go?
989
01:27:44,126 --> 01:27:45,626
Manuela...
990
01:27:46,126 --> 01:27:48,001
That whore hightailed it.
991
01:28:08,084 --> 01:28:09,251
Vietnam.
992
01:28:11,418 --> 01:28:17,084
Fuck, I think you broke my rib.
Me... your buddy.
993
01:28:18,043 --> 01:28:22,251
Don't act like a pansy.
It'll grow back together.
994
01:28:22,668 --> 01:28:25,834
What did you do?
- I got my thumb caught...
995
01:28:28,793 --> 01:28:31,251
Hey, I drove the Merc down to Frankfurt.
996
01:28:32,043 --> 01:28:35,376
The car fair is on!
I broke out at just the right time!
997
01:28:35,793 --> 01:28:39,001
You can't just drive around.
They're looking for ya.
998
01:28:39,626 --> 01:28:42,501
I had to try out my car, didn't I?
999
01:28:43,584 --> 01:28:45,501
Where's the car now?
1000
01:28:45,959 --> 01:28:49,793
At Lohoff's. Where else?
You let 'em fuck you over!
1001
01:28:50,209 --> 01:28:53,334
The chassis is crooked...
1002
01:29:39,084 --> 01:29:43,334
Okay, pal.
How stupid do you think we are?
1003
01:29:43,751 --> 01:29:47,126
What d'you want? What did I do?
- What about the forged money?
1004
01:29:47,543 --> 01:29:50,376
What money?
- The forged money, asshole!
1005
01:29:50,876 --> 01:29:53,334
Shh, the neighbors.
I don't know anything about it.
1006
01:29:53,751 --> 01:29:56,459
You paid with forged money, asshole!
1007
01:29:56,876 --> 01:30:01,293
Do you realize what problems we had
when we wanted to exchange your money
1008
01:30:01,709 --> 01:30:02,709
for crowns?
1009
01:30:07,293 --> 01:30:08,543
Should we tail him?
1010
01:30:10,334 --> 01:30:15,334
Nope...
we should continue to watch the house.
1011
01:30:35,543 --> 01:30:38,668
Hey man!
What the hell did you do to the Merc?
1012
01:30:40,459 --> 01:30:42,834
Hey, I really invested in it.
1013
01:30:43,459 --> 01:30:47,418
The chassis alone cost three grand.
1014
01:30:49,459 --> 01:30:52,834
It's real cool
you guys gave me the money back.
1015
01:30:53,459 --> 01:30:55,584
I'm going home first.
1016
01:30:57,168 --> 01:30:58,459
Right on!
1017
01:31:04,793 --> 01:31:05,793
Shit!
1018
01:31:18,126 --> 01:31:19,834
Those fucking rats!
1019
01:31:22,334 --> 01:31:26,543
I need to get to the airport.
Send a taxi to 42 Acker St.
1020
01:31:27,126 --> 01:31:28,834
How long is the wait?
1021
01:31:29,334 --> 01:31:31,209
Make it quick.
1022
01:32:10,126 --> 01:32:13,793
Hi, this is Melanie.
Actually, it's my answering machine.
1023
01:32:14,209 --> 01:32:18,126
I'm leaving the country for a while.
I'm not sure when I'll be back.
1024
01:32:18,543 --> 01:32:21,543
So if it's important,
leave a message.
1025
01:32:21,959 --> 01:32:23,251
Bye.
1026
01:32:26,251 --> 01:32:27,459
Hello?
1027
01:32:29,543 --> 01:32:33,334
Come on, will you?
We have to check in 2 hours in advance.
1028
01:32:45,668 --> 01:32:50,959
They cheated me. We cheat the next guys.
It's a cycle. Understand?
1029
01:32:57,709 --> 01:33:00,043
Answer the phone, you idiot.
1030
01:33:03,126 --> 01:33:05,376
You bastard! Where the hell are you?
1031
01:33:09,168 --> 01:33:11,334
Aren't I talking to my son?
1032
01:33:14,043 --> 01:33:17,376
This is Kampmann. Who are you?
- This is Flanders.
1033
01:33:19,668 --> 01:33:23,418
Flanders, you filthy rat.
How did you get my son's cell phone?
1034
01:33:23,834 --> 01:33:26,668
That idiot put his cell phone
in with the newspapers.
1035
01:33:27,084 --> 01:33:29,918
Hey there, asshole. Where's the key?
1036
01:33:30,918 --> 01:33:35,626
What key? - Don't play dumb,
you shitface! You know what I mean!
1037
01:33:57,793 --> 01:33:59,584
Andy, it's Keek. Are you home?
1038
01:34:01,376 --> 01:34:05,084
What d'ya want?
- You still got your car? - Fuck off!
1039
01:34:05,501 --> 01:34:10,209
I talked to Kampmann,
and I gotta tell ya about it. Open up!
1040
01:34:11,584 --> 01:34:16,501
I'm sorry about what happened.
C'mon, open up.
1041
01:34:41,126 --> 01:34:42,806
Are you nuts?
It's the middle of the night!
1042
01:34:44,418 --> 01:34:48,876
Did you call for a taxi to the airport?
- What? Just a sec!
1043
01:34:53,168 --> 01:34:54,626
I'll be right there.
1044
01:35:01,209 --> 01:35:06,293
What if the key is in the safe?
- I searched it myself.
1045
01:35:06,709 --> 01:35:09,043
Willy found nothing.
The cops found nothing.
1046
01:35:09,459 --> 01:35:11,543
The key wasn't there.
1047
01:35:12,001 --> 01:35:14,793
Like I said, it was Rat, the jerk!
1048
01:35:15,209 --> 01:35:19,293
Keep cool, Andy. We'll talk first. Okay?
- Okay.
1049
01:35:21,959 --> 01:35:23,793
Stop it, Andy!
- Let me go!
1050
01:35:24,334 --> 01:35:25,793
Let me handle this!
1051
01:35:26,501 --> 01:35:28,001
What did you do to Schlucke?
1052
01:35:29,001 --> 01:35:30,543
I didn't do nothing.
1053
01:35:31,834 --> 01:35:35,293
Don't you fuck us over!
- I'll beat his brains out!
1054
01:35:35,709 --> 01:35:38,126
Pull yourself together, man.
1055
01:35:40,626 --> 01:35:43,501
You stole the key, killed Schlucke
and put him in my trunk.
1056
01:35:43,918 --> 01:35:46,251
You wanted to pin everything on me.
1057
01:35:46,668 --> 01:35:50,084
Just a moment. I didn't kill anybody.
That was an accident.
1058
01:35:50,501 --> 01:35:51,918
Stop bullshitting us!
1059
01:35:52,918 --> 01:35:54,543
It was really an accident.
1060
01:35:54,959 --> 01:35:58,709
He took something outta the safe.
When I went back in,
1061
01:35:59,126 --> 01:36:00,626
he was at the safe rummaging around.
1062
01:36:01,043 --> 01:36:05,001
What're you looking for?
- Nothing.
1063
01:36:05,418 --> 01:36:08,418
You just took something outta there.
- No.
1064
01:36:13,626 --> 01:36:15,793
C'mon, let's take a look.
- Hold it.
1065
01:36:17,834 --> 01:36:20,501
You took something outta the safe.
1066
01:36:20,918 --> 01:36:22,751
Show me what you got in your hands.
1067
01:36:23,168 --> 01:36:26,834
Nothing at all! This is all too stupid.
I'm getting outta here.
1068
01:36:27,251 --> 01:36:31,126
Okay, buddy!
Show me what you got in your hands.
1069
01:36:32,793 --> 01:36:36,751
Sorry about the trunk.
It was stupid, I admit, but...
1070
01:36:37,168 --> 01:36:39,126
I couldn't leave him on the street.
1071
01:36:41,251 --> 01:36:44,334
If Schlucke doesn't have that key,
I'll be back with the cops,
1072
01:36:44,751 --> 01:36:48,418
no matter if I end up in the clink, too.
You got it? - Yeah.
1073
01:37:01,876 --> 01:37:04,459
Nothing.
- Did you check his pockets?
1074
01:37:04,876 --> 01:37:08,668
His overalls don't have any pockets.
- That can't be. Hold this.
1075
01:37:09,084 --> 01:37:11,168
I told ya that the bastard was lying.
1076
01:37:11,584 --> 01:37:15,751
Rat said that Schlucke choked.
- He killed him. - Wait a sec.
1077
01:37:16,168 --> 01:37:20,459
Rat saw that Schlucke
took something outta the safe.
1078
01:37:20,959 --> 01:37:23,834
What're you looking for?
- Nothing.
1079
01:37:24,251 --> 01:37:25,876
You just took something outta there.
1080
01:37:26,293 --> 01:37:31,126
No... C'mon, let's take a look.
- Hold it.
1081
01:37:32,959 --> 01:37:36,626
You took something outta there.
Show me what you got in your hands.
1082
01:37:37,043 --> 01:37:42,334
Nothing at all. This is all too stupid.
I'm getting outta here.
1083
01:37:43,376 --> 01:37:47,543
Okay, buddy.
Show me what you got in your hands.
1084
01:37:51,709 --> 01:37:55,459
Schlucke panicked and tried to swallow
the key, and then he choked to death.
1085
01:37:56,376 --> 01:37:58,001
I can feel something hard.
1086
01:37:58,418 --> 01:38:02,543
Are you sick? - The key's here.
We gotta cut open his throat.
1087
01:38:03,084 --> 01:38:06,584
Forget it! This is getting perverse.
1088
01:38:07,001 --> 01:38:10,084
Andy, the key's in here.
It's worth about 100 grand.
1089
01:38:10,709 --> 01:38:14,126
Even if fatso offers us a million,
we're gonna bury Schlucke again.
1090
01:38:15,834 --> 01:38:19,459
Listen, I'm in trouble.
The money can help me.
1091
01:38:19,876 --> 01:38:21,251
A few back taxes...
1092
01:38:21,876 --> 01:38:25,126
No, I've never won any money
at any horse races.
1093
01:38:25,876 --> 01:38:29,084
What did you live on?
- Kalle and I emptied a bank
1094
01:38:29,501 --> 01:38:32,418
in Dortmund-Brakel.
- You emptied it?
1095
01:38:32,834 --> 01:38:35,001
We robbed it. Kalle got caught.
1096
01:38:35,418 --> 01:38:38,959
A week later that jerk bought himself
a Mercedes coupe.
1097
01:38:39,376 --> 01:38:42,834
It was all legit, from a real dealer.
But who cares?
1098
01:38:43,251 --> 01:38:46,626
Anyway, they stuck him with five years.
And we made a deal.
1099
01:38:47,043 --> 01:38:51,834
For leaving me out of it, he'd get
90 percent of the loot when he got out.
1100
01:38:52,709 --> 01:38:56,543
Grabowski? He broke out two days ago.
- That's the shit of it.
1101
01:38:56,959 --> 01:38:59,918
I lost the money gambling on horses.
1102
01:39:01,043 --> 01:39:03,001
How long have we known each other?
1103
01:39:03,543 --> 01:39:04,584
What?
1104
01:39:06,126 --> 01:39:10,626
For 20 years. I just can't believe
you never told me about the robbery.
1105
01:39:11,043 --> 01:39:13,126
This business requires tight lips.
1106
01:39:13,543 --> 01:39:16,918
You see what happens
when you can't shut up.
1107
01:39:17,334 --> 01:39:19,876
We're friends.
You think I'd blow the whistle?
1108
01:39:20,918 --> 01:39:23,834
I'm not very proud of what I did.
1109
01:39:32,251 --> 01:39:34,043
The rest is your job.
1110
01:39:56,793 --> 01:40:01,084
What d'you think is in the locker?
- Who knows? I hope it's valuable.
1111
01:40:01,543 --> 01:40:03,751
Okay, asshole!
1112
01:40:05,334 --> 01:40:07,668
If you shoot him,
you gotta shoot me, too.
1113
01:40:09,168 --> 01:40:10,168
If you like.
1114
01:40:10,543 --> 01:40:12,626
But then you'll never get your money.
1115
01:40:14,584 --> 01:40:16,918
How come he knows about it?
1116
01:40:17,334 --> 01:40:20,751
He has nothing to do with it.
- We just wanted to get the money.
1117
01:40:21,543 --> 01:40:23,001
Keek has a key.
1118
01:40:26,418 --> 01:40:28,084
Be real careful.
1119
01:40:29,043 --> 01:40:31,084
To the lockers.
- Go first.
1120
01:40:35,043 --> 01:40:38,251
4997... That's it.
- Then open it!
1121
01:40:49,959 --> 01:40:51,084
C'mon.
1122
01:41:03,793 --> 01:41:05,459
Take it out!
1123
01:41:14,376 --> 01:41:15,376
Take it out!
1124
01:41:22,334 --> 01:41:23,959
Open it!
1125
01:41:27,709 --> 01:41:28,876
What's up?
1126
01:41:35,334 --> 01:41:36,334
Gotcha, bastard!
1127
01:41:48,043 --> 01:41:52,668
Everything's okay. We're policemen.
Stay down.
1128
01:42:04,626 --> 01:42:07,793
Is he a goner?
- Yep.
1129
01:42:09,834 --> 01:42:11,418
He's a goner.
1130
01:42:19,126 --> 01:42:23,209
The area is off limits.
- What's up? - None of your business.
1131
01:42:23,626 --> 01:42:26,251
Out of the way!
Hey, girls. Can I help you?
1132
01:42:26,668 --> 01:42:29,543
We have to go to Gate A.
- Go around back there.
1133
01:42:29,959 --> 01:42:32,543
We just killed someone.
This area's off limits.
1134
01:42:32,959 --> 01:42:35,543
Is there a restroom here?
- To the left, honey.
1135
01:42:35,959 --> 01:42:37,959
At least he led us to his money.
1136
01:42:38,376 --> 01:42:39,751
That's my money!
1137
01:42:40,168 --> 01:42:44,834
They wanted to run off with my money.
Andy, you jack-off!
1138
01:42:45,251 --> 01:42:48,626
You were like a son to me.
But I'll see ya in prison now!
1139
01:42:49,876 --> 01:42:52,293
Open the bag! It's my money!
1140
01:42:52,709 --> 01:42:54,876
Arrest them!
1141
01:42:55,334 --> 01:42:57,334
Open the bag.
1142
01:43:03,251 --> 01:43:05,543
My buddy and I wanted to take a trip.
1143
01:43:17,959 --> 01:43:19,751
Reading material for the trip.
1144
01:43:33,126 --> 01:43:36,751
It isn't that dangerous anyway.
1145
01:43:37,168 --> 01:43:40,668
Exactly, Schlucke. It's a sure thing.
1146
01:43:42,793 --> 01:43:44,709
It's a cinch, Schlucke.
1147
01:43:45,459 --> 01:43:48,543
Okay, it's time for a drink.
1148
01:43:50,209 --> 01:43:51,501
This way.
1149
01:44:06,251 --> 01:44:08,084
Last call for passengers
1150
01:44:08,501 --> 01:44:12,584
flying to Palma de Mallorca.
Please head directly
1151
01:44:13,001 --> 01:44:14,418
to Gate A.
1152
01:44:21,168 --> 01:44:25,418
Don't you want to frisk me?
I might be hiding a Kalashnikov.
1153
01:44:38,959 --> 01:44:41,751
We heard it's 85 degrees in Palma.
1154
01:44:59,418 --> 01:45:04,459
The irony of fate. The money will end up
rotting in the ground like Schlucke.
1155
01:45:04,876 --> 01:45:09,668
It's a shame. - Hey, man.
Forget that dream of fast money.
1156
01:45:10,084 --> 01:45:14,626
We can be happy
we got our asses outta that tight spot.
1157
01:45:19,834 --> 01:45:21,584
Know what, Keek?
1158
01:45:22,001 --> 01:45:24,418
Some people spend their whole life
dreaming their dream.
1159
01:45:24,834 --> 01:45:30,001
And someday they wake up and realize
they can't remember what they dreamed.
92882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.