All language subtitles for A gyönyör rabjai 1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,360 --> 00:02:18,880 Maxie, it's Neil. Don't forget the burgers, pal. 2 00:02:18,920 --> 00:02:21,320 Corner of Olive and 18th. It'll be ready at 7:30. 3 00:02:21,360 --> 00:02:23,480 Yee-hah! 4 00:03:19,680 --> 00:03:21,080 Hello. It's your mother. 5 00:03:21,120 --> 00:03:23,000 Don't forget tomorrow we visit Janey. 6 00:03:23,000 --> 00:03:25,560 You'll pick me up at the store at 4:00. 7 00:03:26,400 --> 00:03:27,480 Hello? 8 00:03:28,640 --> 00:03:29,760 Hello? 9 00:03:31,000 --> 00:03:33,080 All right! 10 00:03:51,680 --> 00:03:53,680 Max! 11 00:03:53,720 --> 00:03:55,520 Ha ha ha! 12 00:03:55,560 --> 00:03:56,960 Max! Max is here! 13 00:03:57,000 --> 00:03:59,040 White Palace burgers! 14 00:04:04,360 --> 00:04:05,440 Hi. What are you drinking? 15 00:04:05,480 --> 00:04:06,560 Soda. 16 00:04:06,600 --> 00:04:08,680 It's a bachelor party. I'm getting married. 17 00:04:11,000 --> 00:04:12,280 Oh! Oh! 18 00:04:12,320 --> 00:04:14,800 Hey, what about me? I want one. 19 00:04:14,840 --> 00:04:17,160 Aah! 20 00:04:21,680 --> 00:04:24,440 Hey, Max, some of these boxes are empty, man. 21 00:04:25,800 --> 00:04:27,080 What? 22 00:04:28,280 --> 00:04:30,840 Son of a bitch. Look at this. 23 00:04:30,880 --> 00:04:33,000 I got three... four of them. 24 00:04:33,040 --> 00:04:35,400 How could they be empty? 25 00:04:35,440 --> 00:04:36,560 What's that? Five? 26 00:04:37,600 --> 00:04:40,120 I got six, six empty boxes. 27 00:04:40,160 --> 00:04:41,880 Shit. I should've counted them. Sorry. 28 00:04:41,920 --> 00:04:44,800 Come on. It's a 49-cent burger. 29 00:04:44,840 --> 00:04:47,000 I'm going back. You want burgers or money? 30 00:04:47,040 --> 00:04:49,360 - Are you crazy? - What's he talking about? 31 00:04:49,400 --> 00:04:52,520 What's the matter with you? We're having a party! 32 00:04:52,560 --> 00:04:55,160 We've been crapped on, Neil. 33 00:04:55,160 --> 00:04:56,840 What is the trouble? 34 00:04:56,880 --> 00:05:00,000 The trouble is you don't give a damn about principle. 35 00:05:00,040 --> 00:05:02,280 Are you kidding? I'm a lawyer. 36 00:05:20,920 --> 00:05:22,760 Hey! Hey! Hey! 37 00:05:32,280 --> 00:05:34,880 - Excuse me. - End of the line's over there. 38 00:05:34,920 --> 00:05:37,760 - I'm not buying anything. - Get in line, Fred. 39 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 Look inside the sack, please. 40 00:05:40,600 --> 00:05:43,880 When it's your turn. $2.35. 41 00:05:43,920 --> 00:05:45,480 I don't think I need to get in line. 42 00:05:45,520 --> 00:05:46,840 I already was in line. 43 00:05:46,880 --> 00:05:49,840 I bought 50 burgers. You only gave me 44, 44 00:05:49,880 --> 00:05:51,640 so I don't think I have to wait. 45 00:05:51,680 --> 00:05:54,160 - Is that so? - That is so. 46 00:05:54,240 --> 00:05:57,440 Look. Six empties. I want my money back. 47 00:05:57,480 --> 00:06:00,480 And how do I know you didn't gobble up those burgers? 48 00:06:00,520 --> 00:06:02,480 Because I don't gobble and I don't lie. 49 00:06:02,520 --> 00:06:04,680 You gave me six empty boxes. 50 00:06:04,720 --> 00:06:07,480 I bought 50 burgers. You gave me 44. 51 00:06:07,520 --> 00:06:10,880 Do I get my money back or go to the manager? 52 00:06:12,440 --> 00:06:14,480 Smell the boxes. Here. 53 00:06:14,520 --> 00:06:15,800 If there had been White Palaces inside, 54 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 the boxes would stink, wouldn't they? 55 00:06:17,360 --> 00:06:19,080 Honey, my nose is so full of White Palaces, 56 00:06:19,120 --> 00:06:21,560 I couldn't smell one shoved in my face. 57 00:06:21,600 --> 00:06:24,240 Yo, buddy, I'd like to get my hamburgers. 58 00:06:24,280 --> 00:06:26,000 Will you leave Mr. Astaire alone? 59 00:06:26,040 --> 00:06:28,280 He's trying to report a robbery here. 60 00:06:45,880 --> 00:06:47,080 Thank you. 61 00:06:47,120 --> 00:06:48,440 Next. 62 00:06:48,440 --> 00:06:50,960 Whoa! 63 00:06:51,000 --> 00:06:53,800 Are you Jewish? I'm just guessing. 64 00:06:53,840 --> 00:06:56,840 Hey! It's Honest Abe! 65 00:06:56,880 --> 00:06:58,640 I got the money back, Neil. 66 00:06:58,680 --> 00:07:01,560 You'll need it for therapy. You're a nutcase. 67 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 Ladies and gentlemen, 68 00:07:03,640 --> 00:07:05,280 may I introduce... 69 00:07:05,320 --> 00:07:08,960 the future Mrs. Neil Horowitz? 70 00:07:09,000 --> 00:07:11,120 Yay! 71 00:07:11,160 --> 00:07:12,040 Ow! 72 00:07:12,080 --> 00:07:15,000 Damn. She is fat. 73 00:07:15,040 --> 00:07:18,120 She is always going to be fat, 74 00:07:18,160 --> 00:07:20,440 but she's a very sweet woman. 75 00:07:21,400 --> 00:07:24,080 Oh! Max, look. 76 00:07:24,120 --> 00:07:25,640 It's you. 77 00:07:25,680 --> 00:07:29,240 Hey, Max with the fiddle. You were good, man. 78 00:07:29,280 --> 00:07:30,480 You were good. 79 00:07:30,520 --> 00:07:31,720 Max! 80 00:07:31,760 --> 00:07:33,280 It's the fiddler. 81 00:07:33,320 --> 00:07:35,000 Oh, Stravinsky. 82 00:07:35,040 --> 00:07:36,280 What's next? 83 00:07:37,680 --> 00:07:39,200 Who is that? 84 00:07:39,240 --> 00:07:41,360 Is that Margie Brown? 85 00:07:41,400 --> 00:07:43,000 No. It's Janey. 86 00:07:43,960 --> 00:07:45,600 Look how young she is. 87 00:07:48,360 --> 00:07:50,400 When did you start going out with her? Kindergarten? 88 00:07:53,040 --> 00:07:54,920 Something like that. Yeah. 89 00:07:54,960 --> 00:07:56,200 She was beautiful. 90 00:08:01,080 --> 00:08:03,560 Klugman, what else you got back there, huh? 91 00:08:03,600 --> 00:08:04,720 Larry. 92 00:08:05,400 --> 00:08:06,680 Come on. Come on! 93 00:08:06,720 --> 00:08:08,520 It's stuck. Give me a second. 94 00:08:11,680 --> 00:08:13,680 Could somebody flip the light switch? 95 00:08:18,520 --> 00:08:20,800 Max, have another scotch, buddy. 96 00:08:22,560 --> 00:08:24,360 Let's see. Who wants another one? 97 00:08:32,000 --> 00:08:35,960 You're turning into the crazy old woman from Dickens, 98 00:08:36,000 --> 00:08:37,880 the one who sits around in her wedding dress 99 00:08:37,920 --> 00:08:39,320 cherishing her fucking grief. 100 00:08:39,360 --> 00:08:40,440 Havisham. 101 00:08:40,480 --> 00:08:42,360 Yeah. That's who you're turning into. 102 00:08:42,400 --> 00:08:44,280 When's the last time you had a date? 103 00:08:46,240 --> 00:08:47,320 What if I told you... 104 00:08:47,360 --> 00:08:50,120 I wasn't interested in getting laid right now? 105 00:08:50,160 --> 00:08:52,560 Interest in getting laid is the human condition, 106 00:08:52,600 --> 00:08:54,920 for Christ's sakes, Max. 107 00:08:54,960 --> 00:08:56,600 It's all around you. 108 00:08:56,640 --> 00:08:57,760 Heidi Solomon. 109 00:08:57,800 --> 00:08:58,880 Oh, please. 110 00:08:58,920 --> 00:09:01,720 She salivates over you every day. 111 00:09:01,720 --> 00:09:03,960 Rita Fishman... she's gorgeous. 112 00:09:04,000 --> 00:09:05,280 She would sleep... 113 00:09:05,320 --> 00:09:06,680 If I choose to be celibate, 114 00:09:06,720 --> 00:09:08,960 that's not your business. 115 00:09:09,880 --> 00:09:11,400 This isn't celibacy we're talking about. 116 00:09:11,440 --> 00:09:13,240 It's fucking necrophilia. 117 00:09:17,120 --> 00:09:18,240 Good night, Neil. 118 00:09:19,040 --> 00:09:22,640 - Great party. - Yeah. Thanks. Thanks, Max. 119 00:09:22,680 --> 00:09:24,960 You're feeling sorry for yourself. 120 00:09:25,560 --> 00:09:27,440 Makes me want to puke! 121 00:09:27,520 --> 00:09:29,120 Blah-ha hah! 122 00:09:29,160 --> 00:09:30,760 Whoa ho! 123 00:10:04,440 --> 00:10:06,360 Ha ha ha! 124 00:10:11,200 --> 00:10:12,720 Ha ha ha! 125 00:10:24,480 --> 00:10:25,720 Wait a minute. 126 00:10:28,920 --> 00:10:30,640 Aah! Ha ha! 127 00:10:34,920 --> 00:10:36,240 What would it take 128 00:10:36,280 --> 00:10:38,520 to make you mine? 129 00:10:38,560 --> 00:10:41,200 Ivory towers of wine 130 00:10:41,240 --> 00:10:44,080 A rugged movie star that looks so fine? 131 00:10:44,120 --> 00:10:45,600 You know they're really hard to find 132 00:10:45,640 --> 00:10:49,400 What would it take to make you mine? 133 00:10:49,400 --> 00:10:52,040 I'd stay home all the time 134 00:10:52,080 --> 00:10:54,720 Give you everything that's mine 135 00:10:54,760 --> 00:10:56,440 Even though I'm paying on time 136 00:10:56,440 --> 00:10:58,400 What would it take 137 00:10:58,440 --> 00:10:59,880 To make 138 00:10:59,920 --> 00:11:01,720 You mine? 139 00:11:01,760 --> 00:11:03,280 Chivas and a splash. 140 00:11:03,320 --> 00:11:05,360 ...to make you mine? 141 00:11:05,440 --> 00:11:08,080 A condo in a sunny clime 142 00:11:08,120 --> 00:11:10,800 Compatible astrology signs 143 00:11:10,840 --> 00:11:12,440 Or sitting round gettin' high? 144 00:11:12,440 --> 00:11:16,120 What would it take to make you mine? 145 00:11:16,120 --> 00:11:18,840 Champagne breakfast at 9:00 146 00:11:18,880 --> 00:11:21,400 Pumped up all of the time 147 00:11:21,400 --> 00:11:23,000 Or simply just sayin' that I'd 148 00:11:23,040 --> 00:11:25,040 Like to make you mine 149 00:11:25,080 --> 00:11:26,320 All mine 150 00:11:26,360 --> 00:11:28,600 All mine? 151 00:11:41,720 --> 00:11:43,520 Some coincidence, huh? 152 00:11:44,920 --> 00:11:46,040 What? 153 00:11:47,120 --> 00:11:48,760 I'll give you a hint, Fred. 154 00:11:48,800 --> 00:11:51,040 I ain't exactly Ginger Rogers. 155 00:11:53,120 --> 00:11:54,520 Oh, no. 156 00:11:54,560 --> 00:11:56,920 Oh, no, huh? 157 00:11:56,960 --> 00:11:58,320 Yeah. 158 00:11:58,360 --> 00:12:01,160 Oh, no, what? Huh? 159 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 I don't know. Just oh, no. 160 00:12:05,400 --> 00:12:08,280 What are you doing in a dump like this? 161 00:12:08,280 --> 00:12:09,960 You looking for trouble? 162 00:12:11,000 --> 00:12:12,600 I'm having a drink. 163 00:12:17,800 --> 00:12:19,000 Cigarette? 164 00:12:20,440 --> 00:12:21,800 No, thank you. 165 00:12:21,840 --> 00:12:23,800 I know, I know. Smoking will kill me. 166 00:12:23,840 --> 00:12:24,920 That's right. 167 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 Mmm. Well, come on. Lecture me. 168 00:12:27,000 --> 00:12:28,600 I love it. Come on. 169 00:12:28,600 --> 00:12:29,920 I don't lecture. 170 00:12:29,960 --> 00:12:31,640 Fred, I bet you lecture everybody. 171 00:12:31,760 --> 00:12:32,920 Yeah? Not tonight. 172 00:12:32,960 --> 00:12:35,800 Good. How about another drink? Jimmy, vodka tonic and... 173 00:12:35,800 --> 00:12:38,200 - I don't want another drink. - Scotch for my new friend here. 174 00:12:38,240 --> 00:12:39,640 - What's your name? - I don't want another drink. 175 00:12:39,680 --> 00:12:42,280 Come on. Let me buy you a drink. 176 00:12:42,320 --> 00:12:45,760 Let's pass a peace pipe. Come on. Huh? 177 00:12:49,680 --> 00:12:51,120 I'm buying. 178 00:12:58,200 --> 00:13:00,400 - Thanks, Jimmy. - No, no. I got... 179 00:13:00,440 --> 00:13:03,000 - I'm paying for it. - I don't want you to. 180 00:13:03,040 --> 00:13:06,600 - I am buying you a drink. - Here. For both of them. 181 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 Please. All right. OK. 182 00:13:09,280 --> 00:13:10,760 Look at you. You're so cute. 183 00:13:10,800 --> 00:13:14,440 You're all tensed up like a ticklish little kid. 184 00:13:14,480 --> 00:13:17,800 Damn. You are beautiful. Look at that face. 185 00:13:17,840 --> 00:13:19,520 Jimmy, is this a beautiful face? 186 00:13:22,760 --> 00:13:25,480 Anybody ever tell you you look like Tony Curtis? 187 00:13:28,000 --> 00:13:30,120 - All the time. - Ha ha! 188 00:13:33,160 --> 00:13:34,560 Hmm... 189 00:13:34,600 --> 00:13:36,960 I had a wonderful dream. 190 00:13:37,000 --> 00:13:40,400 I was sorting your shells and mixing your cocktails. 191 00:13:40,440 --> 00:13:43,360 When I woke up, I wanted to swim right back to you. 192 00:13:49,760 --> 00:13:53,320 "Some Like It Hot. " Did you ever see it? 193 00:13:53,360 --> 00:13:55,280 - It's not a tough question. - No, no. 194 00:13:55,320 --> 00:13:57,560 - Marilyn Monroe. - Yeah, I saw that. 195 00:13:57,600 --> 00:14:00,200 God, she's something. Mmm. 196 00:14:00,240 --> 00:14:01,560 Yeah. She is. 197 00:14:03,960 --> 00:14:05,320 You swim? 198 00:14:06,520 --> 00:14:07,600 Do I swim? 199 00:14:07,640 --> 00:14:09,240 Yeah. You look like you swim. 200 00:14:09,280 --> 00:14:10,840 I mean, you're not real muscular, 201 00:14:10,880 --> 00:14:13,840 but you're strong, am I right? 202 00:14:18,800 --> 00:14:20,960 I think you're drunk. 203 00:14:21,000 --> 00:14:24,480 Yeah. If I get any drunker, I'll fall all over you. 204 00:14:38,920 --> 00:14:40,080 So... 205 00:14:42,720 --> 00:14:45,200 What's with the monkey suit? You a chauffeur? 206 00:14:45,240 --> 00:14:47,840 Oh, no. I was at a bachelor party. 207 00:14:47,880 --> 00:14:49,480 Yours? 208 00:14:49,520 --> 00:14:50,680 No. 209 00:14:52,000 --> 00:14:54,360 Did you have a naked girl? 210 00:14:54,400 --> 00:14:55,640 A dozen of them. 211 00:14:57,240 --> 00:14:58,440 You got a wife? 212 00:14:59,800 --> 00:15:01,080 Uh-uh. 213 00:15:01,120 --> 00:15:02,240 No, I don't. 214 00:15:03,280 --> 00:15:04,440 You're not sure? 215 00:15:05,880 --> 00:15:07,320 I don't have a wife. 216 00:15:07,360 --> 00:15:09,720 But you did have one, right? 217 00:15:11,320 --> 00:15:13,880 Yeah, that's r... yeah. That's correct. 218 00:15:13,920 --> 00:15:17,040 She leave you? Is that how come you're so sad? 219 00:15:17,080 --> 00:15:18,360 I'm not sad. 220 00:15:18,400 --> 00:15:20,880 You're feeling sorry for yourself. 221 00:15:26,000 --> 00:15:27,920 Do you mind if we change the subject? 222 00:15:30,680 --> 00:15:31,960 Hi, Tony. 223 00:15:33,960 --> 00:15:35,200 Hi, Fred. 224 00:15:36,960 --> 00:15:38,080 Come on. 225 00:15:39,320 --> 00:15:40,600 Tell me your name. 226 00:15:42,040 --> 00:15:43,360 Mine's Nora. 227 00:15:45,560 --> 00:15:46,640 Max. 228 00:15:46,680 --> 00:15:48,600 Oh, that's cute. 229 00:15:48,640 --> 00:15:51,440 What's your zip code? Hmm? 230 00:15:51,480 --> 00:15:54,200 What kind of soap does your wife use? 231 00:15:59,160 --> 00:16:01,920 Maybe you should take your hand off my thigh. 232 00:16:06,080 --> 00:16:08,680 My hand's not on your thigh. 233 00:16:34,720 --> 00:16:35,880 Night. 234 00:16:38,520 --> 00:16:40,600 Sorry about your lady dumping you. 235 00:16:44,840 --> 00:16:47,960 - She didn't exactly dump me. - What did she do, then? 236 00:16:48,000 --> 00:16:49,280 She died. 237 00:16:51,160 --> 00:16:52,280 Died? 238 00:16:54,720 --> 00:16:55,880 You mean died? 239 00:16:57,920 --> 00:16:59,040 Yeah. 240 00:17:02,040 --> 00:17:03,680 That's a new one. 241 00:17:04,960 --> 00:17:06,800 How did she do that? 242 00:17:08,440 --> 00:17:09,640 Car turned over. 243 00:17:09,680 --> 00:17:12,080 Ha ha ha! 244 00:17:18,600 --> 00:17:19,640 Oh, I'm s... 245 00:17:19,760 --> 00:17:23,440 I'm sorry. I just... I can't help it. 246 00:17:23,480 --> 00:17:25,160 That's all right. 247 00:17:25,200 --> 00:17:26,760 I don't know why I'm laughing. 248 00:17:26,800 --> 00:17:28,440 Your wife died. 249 00:17:28,480 --> 00:17:30,200 Maybe nobody ever died on you before. 250 00:17:30,200 --> 00:17:32,960 No. Charlie died. 251 00:17:33,000 --> 00:17:35,320 Charlie? What? Is that your doggie? 252 00:17:35,320 --> 00:17:36,400 No. 253 00:17:36,440 --> 00:17:38,080 Charlie... my kid. 254 00:17:42,840 --> 00:17:44,000 Your kid? 255 00:17:44,880 --> 00:17:47,160 I know, I know. I know. 256 00:17:48,720 --> 00:17:49,920 How'd he die? 257 00:17:58,080 --> 00:17:59,200 Leukemia. 258 00:18:04,480 --> 00:18:06,000 What can you do? 259 00:18:06,040 --> 00:18:07,880 The worid spins around. 260 00:18:11,000 --> 00:18:12,120 I'm sorry. 261 00:18:17,400 --> 00:18:18,920 It's over... 262 00:18:18,960 --> 00:18:20,040 right? 263 00:18:22,240 --> 00:18:23,480 Right. 264 00:18:28,760 --> 00:18:30,080 Good night. 265 00:18:34,640 --> 00:18:37,160 This good-hearted woman 266 00:18:37,200 --> 00:18:40,520 She loves her good-timin' man 267 00:18:59,000 --> 00:19:02,200 Drive me home. I'll fix you a cup of coffee. 268 00:19:02,240 --> 00:19:04,680 Actually, I missed the bus. 269 00:19:04,720 --> 00:19:07,480 I don't live too far from here. 270 00:19:07,520 --> 00:19:10,200 Come on. You don't want me to take a taxi. 271 00:19:13,360 --> 00:19:16,200 - Don't smoke in the car, OK? - Deal. 272 00:19:24,040 --> 00:19:25,880 Put your seat belt on. 273 00:19:29,600 --> 00:19:31,720 It's all right. Hold on. 274 00:19:44,920 --> 00:19:47,000 You're a cautious little doggie. 275 00:20:06,040 --> 00:20:07,240 What's that? 276 00:20:08,800 --> 00:20:11,920 That is the most beautiful music in the worid. 277 00:20:15,400 --> 00:20:17,360 You got any Oak Ridge Boys? 278 00:20:17,400 --> 00:20:19,560 No. I'm afraid not. 279 00:20:24,680 --> 00:20:27,400 What are you? Are you Italian or something? 280 00:20:27,440 --> 00:20:29,200 I'm Jewish. 281 00:20:29,240 --> 00:20:30,440 Jewish? 282 00:20:30,480 --> 00:20:31,920 Ha! 283 00:20:32,720 --> 00:20:34,560 Interesting people... Jews. 284 00:20:35,920 --> 00:20:39,000 I was Catholic myself once, but confessi�n made me jumpy. 285 00:20:39,040 --> 00:20:40,160 Ha! 286 00:20:40,760 --> 00:20:45,920 I tried them all, but I never did try to find Moses. 287 00:20:45,960 --> 00:20:48,880 Tell you the truth, I don't know very many Jews. 288 00:20:48,920 --> 00:20:51,520 This guy tried to shove Brigham Young on my ass once. 289 00:20:51,560 --> 00:20:53,000 Go left at Clayton. 290 00:20:53,040 --> 00:20:55,320 That's... well, that's Dogtown. 291 00:20:55,320 --> 00:20:58,280 That's what they call it. Go left here. 292 00:20:58,320 --> 00:21:00,320 Turn... turn left! 293 00:21:02,640 --> 00:21:04,800 - You're drunk. - I'm all right. 294 00:21:04,840 --> 00:21:06,280 No. You're drunk. 295 00:21:06,320 --> 00:21:08,160 - OK. Turn again. - Where? 296 00:21:08,200 --> 00:21:09,520 Right here! 297 00:21:11,000 --> 00:21:11,960 God! 298 00:21:14,120 --> 00:21:16,040 Ha ha ha! 299 00:21:16,080 --> 00:21:17,400 I love him. 300 00:21:21,960 --> 00:21:24,480 That's a drunk driving the drunk. 301 00:21:28,640 --> 00:21:31,000 I just can't... 302 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 ha ha ha! 303 00:21:49,600 --> 00:21:50,880 Ha ha ha! 304 00:21:55,800 --> 00:21:57,400 Ha ha ha! 305 00:21:58,960 --> 00:22:00,920 Come on, beautiful. 306 00:22:00,960 --> 00:22:02,760 Let me fix you some coffee. 307 00:22:02,800 --> 00:22:05,800 You're too drunk to drive. 308 00:22:05,840 --> 00:22:08,120 - I'm all right. - No. Come on. 309 00:22:08,160 --> 00:22:09,280 Come on. 310 00:22:10,440 --> 00:22:12,600 Ha ha ha! Ohhh. 311 00:22:12,640 --> 00:22:14,280 Don't slip on the Astroturf. 312 00:22:14,320 --> 00:22:15,720 Ha ha ha! 313 00:22:33,920 --> 00:22:35,440 Make yourself at home. 314 00:22:52,960 --> 00:22:56,240 What exactly is there between you and Marilyn Monroe? 315 00:22:56,280 --> 00:22:59,320 Oh, she's just so fucked up and glamorous... 316 00:22:59,360 --> 00:23:03,320 and losing and fighting all the time, you know? 317 00:23:03,360 --> 00:23:05,240 I seen all her movies at least five times, 318 00:23:05,360 --> 00:23:07,560 and also my name is Nora Baker, 319 00:23:07,600 --> 00:23:10,680 and her real name is Norma Jean Baker. 320 00:23:10,680 --> 00:23:11,920 Get it? 321 00:23:13,640 --> 00:23:15,200 How about that coffee? 322 00:23:16,840 --> 00:23:18,480 How about it? 323 00:23:21,280 --> 00:23:25,040 Could have sworn I had me a full can of Maxwell House. 324 00:23:25,080 --> 00:23:27,000 There's no coffee? 325 00:23:27,040 --> 00:23:29,160 Why don't I fix you a drink instead? 326 00:23:29,200 --> 00:23:30,320 A drink? 327 00:23:30,360 --> 00:23:33,480 No. I'm trying to get my ass home in one piece. 328 00:23:33,520 --> 00:23:36,000 If you can't drive, you might as well drink, right? 329 00:23:39,920 --> 00:23:41,560 How can you be out of coffee? 330 00:23:41,560 --> 00:23:43,840 This couch opens up into a bed. 331 00:23:43,880 --> 00:23:46,120 - I'm not staying here. - I'll wake you up early. 332 00:23:46,160 --> 00:23:49,280 No. I'm not going to sleep here. 333 00:23:49,320 --> 00:23:51,480 What do you want to do? 334 00:23:51,520 --> 00:23:54,400 You want to call a taxi and come back in the morning? 335 00:24:06,120 --> 00:24:08,000 Do you have a bathroom? 336 00:24:53,080 --> 00:24:54,240 Hi. 337 00:24:57,120 --> 00:24:58,200 I don't feel very well. 338 00:24:58,240 --> 00:25:01,960 I think I might just lie down for a moment. 339 00:25:03,480 --> 00:25:04,640 Poor baby. 340 00:25:54,840 --> 00:25:56,000 Janey. 341 00:25:58,160 --> 00:25:59,800 You're so beautiful. 342 00:28:17,880 --> 00:28:19,080 More? 343 00:28:22,400 --> 00:28:23,520 Yes. 344 00:28:25,400 --> 00:28:27,040 Say please. 345 00:28:32,280 --> 00:28:33,560 Please. 346 00:31:41,920 --> 00:31:44,120 Find anything interesting? 347 00:31:45,720 --> 00:31:48,160 I hope you had a good time. 348 00:31:48,200 --> 00:31:49,560 You needed it. 349 00:31:51,320 --> 00:31:52,760 Will I see you again? 350 00:31:54,280 --> 00:31:55,520 No. 351 00:31:59,360 --> 00:32:01,920 For a minute there, I really did think... 352 00:32:01,960 --> 00:32:04,640 you were just going to up and surprise me. 353 00:32:43,840 --> 00:32:45,680 Hello, Max. This is your mother. 354 00:32:49,640 --> 00:32:51,800 Hey, partner, sorry about the lecture. 355 00:32:51,840 --> 00:32:54,680 I was way out of line. Where the hell are you? 356 00:32:54,720 --> 00:32:57,560 You didn't jump off a bridge, did you? 357 00:32:57,600 --> 00:33:00,440 Call me. I promise not to make you screw anybody. 358 00:33:00,480 --> 00:33:01,840 Ha ha ha! 359 00:33:03,880 --> 00:33:06,040 Hello, Max. It's Heidi Solomon. 360 00:33:06,080 --> 00:33:08,440 I'm taking a chance here, but, uh... 361 00:33:08,480 --> 00:33:10,680 I've got an extra ticket to the symphony tonight. 362 00:33:10,680 --> 00:33:12,320 It's all Schumann, 363 00:33:12,360 --> 00:33:14,160 and I'd love for you to join me if you're free. 364 00:33:14,200 --> 00:33:15,680 So why don't you give me a call? 365 00:33:15,720 --> 00:33:19,040 919-1044. Bye-bye. 366 00:34:03,600 --> 00:34:05,920 They're supposed to pull the leaves off. 367 00:34:05,960 --> 00:34:08,040 It's in the contract. 368 00:34:08,080 --> 00:34:09,760 Don't you tell them? 369 00:34:11,680 --> 00:34:12,800 No. 370 00:34:12,840 --> 00:34:14,240 You have to scream at them, 371 00:34:14,280 --> 00:34:17,080 or they don't pull the leaves off. 372 00:34:17,120 --> 00:34:18,840 What are you doing? 373 00:34:18,840 --> 00:34:20,360 Mother, I'll tell them. 374 00:34:38,240 --> 00:34:40,200 Go ahead. Put the stone on. 375 00:34:50,800 --> 00:34:52,040 Two years. 376 00:34:53,520 --> 00:34:55,600 It seems like yesterday. 377 00:34:58,400 --> 00:34:59,600 Please. 378 00:35:03,640 --> 00:35:05,920 I'm going to go see Uncle Harry. 379 00:36:04,080 --> 00:36:05,280 See you! 380 00:36:06,080 --> 00:36:07,600 It's over! 381 00:36:49,440 --> 00:36:50,600 Hello. 382 00:36:52,400 --> 00:36:54,080 Well, I'll be. 383 00:36:55,360 --> 00:36:57,080 I never thought I'd see you again. 384 00:36:58,200 --> 00:37:00,840 I, uh... I came to replace your mailbox. 385 00:37:01,920 --> 00:37:04,640 I pro... I should have called first. I'm sorry. 386 00:37:08,160 --> 00:37:09,440 I don't want to bother you. 387 00:37:09,480 --> 00:37:11,040 I just was... 388 00:37:15,280 --> 00:37:17,000 I'm 43. 389 00:37:17,040 --> 00:37:18,880 I'll be 44 in December. 390 00:37:21,800 --> 00:37:23,280 I'm 27. 391 00:37:36,280 --> 00:37:39,120 Ha ha ha! 392 00:37:54,920 --> 00:37:56,880 Women peak at 40 393 00:37:56,920 --> 00:37:58,720 And men at 19 394 00:38:01,440 --> 00:38:04,120 I 'member laughing my head off 395 00:38:04,120 --> 00:38:06,600 When I read that in a magazine 396 00:38:06,640 --> 00:38:08,320 I was 20 at the time 397 00:38:08,360 --> 00:38:10,520 Now I'm starin' 40 398 00:38:10,520 --> 00:38:12,720 Right in the face 399 00:38:14,360 --> 00:38:16,600 And the only tough part of being 400 00:38:16,600 --> 00:38:17,800 A woman my age 401 00:38:17,840 --> 00:38:20,240 Is a man my age 402 00:38:21,320 --> 00:38:23,320 That's why younger men are 403 00:38:23,360 --> 00:38:26,160 Startin' to catch my eye 404 00:38:28,080 --> 00:38:29,760 I'm startin' to stop what I'm doin' 405 00:38:29,800 --> 00:38:33,120 Just to turn around and watch 'em walk by 406 00:38:35,080 --> 00:38:38,280 At the very next opportunity 407 00:38:38,320 --> 00:38:41,560 I'm gonna give a younger man a try 408 00:38:41,560 --> 00:38:43,800 Oh, 'cause younger men 409 00:38:43,840 --> 00:38:46,240 Are startin' to catch my eye 410 00:38:46,280 --> 00:38:47,760 It's a classical station. 411 00:38:48,760 --> 00:38:50,880 Oh. I'm sorry. 412 00:38:50,920 --> 00:38:52,560 I'm sorry. 413 00:38:52,600 --> 00:38:53,840 For Christ's sakes. 414 00:38:53,880 --> 00:38:54,960 I'm sorry. 415 00:38:56,120 --> 00:38:58,160 Some of 'em drink too much 416 00:38:58,200 --> 00:39:00,920 A whole lot of 'em are married 417 00:39:01,680 --> 00:39:04,160 And, honey, here am I 418 00:39:04,200 --> 00:39:07,280 On the threshold of all that fun 419 00:39:08,560 --> 00:39:10,720 Oh, 'cause younger men 420 00:39:10,760 --> 00:39:13,720 Are startin' to catch my eye 421 00:39:14,720 --> 00:39:17,720 Yes, I said younger men 422 00:39:17,760 --> 00:39:24,280 Are startin' to catch my eye 423 00:39:31,040 --> 00:39:32,360 Why'd you shut the door? 424 00:39:32,400 --> 00:39:34,680 When my best young workaholic starts dragging himself in... 425 00:39:34,680 --> 00:39:36,280 an hour late every morning, 426 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 90 minutes late from lunch today, 427 00:39:38,440 --> 00:39:40,640 I need to know what it means. 428 00:39:40,680 --> 00:39:41,840 Though I love and cherish you... 429 00:39:41,880 --> 00:39:44,440 as I do few members of your loathsome sex... 430 00:39:44,480 --> 00:39:46,360 My personal life is my business. 431 00:39:46,400 --> 00:39:49,680 Everyone around here takes long lunch breaks. 432 00:39:50,680 --> 00:39:52,840 Oh, Lord. 433 00:39:52,880 --> 00:39:56,120 I'm getting so stupid in my old age. 434 00:39:56,160 --> 00:39:58,440 - Who is she? - You wouldn't know her. 435 00:39:58,480 --> 00:40:00,560 Don't be so sure. It's a tiny worid. 436 00:40:00,600 --> 00:40:01,800 What's her name? 437 00:40:01,840 --> 00:40:03,480 Marilyn Monroe. 438 00:40:03,520 --> 00:40:04,840 Anything like Janey? 439 00:40:06,240 --> 00:40:08,560 What if I don't answer that? 440 00:40:08,600 --> 00:40:10,040 She's 23. 441 00:40:10,080 --> 00:40:12,280 Out of where? University of Wisconsin. 442 00:40:12,280 --> 00:40:13,560 Full of pep, clean as a whistle, 443 00:40:13,600 --> 00:40:15,920 drives a white Ford Mustang convertible, 444 00:40:15,960 --> 00:40:17,040 runs a tidy ship. 445 00:40:17,080 --> 00:40:18,640 You got it. 446 00:40:18,680 --> 00:40:20,760 Ain't life grand suddenly? 447 00:40:20,800 --> 00:40:23,680 That's what I count on in life... surprises. 448 00:40:23,720 --> 00:40:26,920 Just when things seem ordinary or downright hopeless, 449 00:40:26,960 --> 00:40:30,480 along comes that unexpected opportunity. Right? 450 00:40:30,520 --> 00:40:31,800 Maybe. 451 00:40:34,080 --> 00:40:35,440 What are you getting at? 452 00:40:35,480 --> 00:40:38,840 I'm giving you the Fidelity Savings account. 453 00:40:38,880 --> 00:40:41,920 I'll be senior copywriter, but you'll do the work. 454 00:40:41,960 --> 00:40:44,120 - Do you want it? - Of course I do. 455 00:40:44,160 --> 00:40:47,000 One minute you're selling ham, the next, you're pushing money. 456 00:40:47,000 --> 00:40:48,440 But screw on your own time. 457 00:40:48,480 --> 00:40:50,800 Fidelity Savings is big leagues. 458 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 What is it? Tell me. Tell me. 459 00:40:56,280 --> 00:40:57,720 Open it. Open it. 460 00:41:18,240 --> 00:41:20,280 You brought me cleaning equipment. 461 00:41:22,520 --> 00:41:25,400 I didn't bring you Brillo. It's a Dustbuster. 462 00:41:25,440 --> 00:41:27,240 You bring me flowers or Jell-O, 463 00:41:27,280 --> 00:41:29,160 but don't bring me cleaning equipment. 464 00:41:29,200 --> 00:41:30,320 You're overreacting. 465 00:41:30,360 --> 00:41:31,840 Do you understand what I'm saying? 466 00:41:34,040 --> 00:41:36,840 Yeah. You have Ring Dings under your furniture. 467 00:41:36,880 --> 00:41:38,600 I don't care what's under my furniture. 468 00:41:38,640 --> 00:41:40,080 This is where I live. 469 00:41:40,120 --> 00:41:42,560 You don't like my Ring Dings, tough shit. 470 00:41:42,600 --> 00:41:45,760 All right, so if I bring you perfumes and soap... 471 00:41:45,800 --> 00:41:47,040 That's not the same. 472 00:41:47,080 --> 00:41:49,920 You bring me that stuff because you care about me. 473 00:41:51,200 --> 00:41:53,600 Or something. You're bringing this son of a bitch... 474 00:41:53,640 --> 00:41:55,040 because you think my house is dirty. 475 00:41:55,080 --> 00:41:58,120 Your house IS dirty. Look at how you keep it. 476 00:41:58,160 --> 00:42:01,120 Look at your hallway. Look at your kitchen. 477 00:42:02,560 --> 00:42:03,600 You look at my kitchen. 478 00:42:03,640 --> 00:42:05,640 Sometimes it isn't so easy to look at your kitchen. 479 00:42:05,680 --> 00:42:07,040 Well, try. 480 00:42:07,960 --> 00:42:10,000 This is so... 481 00:42:10,040 --> 00:42:11,480 look at all this shit. 482 00:42:32,840 --> 00:42:34,440 Take this little motherfucker home. 483 00:42:34,480 --> 00:42:35,800 I don't want it here. 484 00:42:42,720 --> 00:42:44,720 - Nora... - Take it home! 485 00:42:57,160 --> 00:42:58,320 I'm sorry. 486 00:43:21,960 --> 00:43:24,520 I never had a man fix me dinner before. 487 00:43:49,880 --> 00:43:51,560 You make me feel beautiful. 488 00:44:27,360 --> 00:44:28,640 You're so sweet. 489 00:45:02,200 --> 00:45:04,120 We decided we were going to go to Disneyland. 490 00:45:04,160 --> 00:45:06,000 It's a safe date, you know? So I see her... 491 00:45:06,040 --> 00:45:07,600 Next Saturday night... Yeah? 492 00:45:07,640 --> 00:45:09,840 I told my mother I'd help her with her finances. 493 00:45:09,880 --> 00:45:11,320 I do it a couple times a year. 494 00:45:11,360 --> 00:45:14,440 After she's finished work, I promised I'd pick her up. 495 00:45:14,480 --> 00:45:16,280 That's a nice thing, balancing the books. 496 00:45:16,320 --> 00:45:17,840 I said I'd pick her up after work. 497 00:45:17,880 --> 00:45:19,040 I know. I heard you. 498 00:45:21,600 --> 00:45:23,160 So, are you working Saturday night? 499 00:45:23,200 --> 00:45:24,320 Uh-huh. 500 00:45:28,760 --> 00:45:30,320 You antsy or something? 501 00:45:30,360 --> 00:45:33,040 No. I just don't feel like watching TV. 502 00:45:33,080 --> 00:45:35,160 - I don't make you watch TV. - I never said you did. 503 00:45:35,200 --> 00:45:37,440 - You seem to like it. - Sometimes I do. 504 00:45:38,600 --> 00:45:40,160 - Is something bothering you? - No. 505 00:45:41,480 --> 00:45:42,640 Suddenly you don't like TV. 506 00:45:42,680 --> 00:45:47,200 I think we should have some other subjects to talk about. 507 00:45:47,240 --> 00:45:48,640 What's wrong with our subjects? 508 00:45:48,680 --> 00:45:51,600 Nothing. I'm just saying we should talk more... 509 00:45:51,640 --> 00:45:53,920 instead of sitting around watching TV all night. 510 00:45:58,320 --> 00:46:01,240 - What would Janey talk about? - It's not about Janey. 511 00:46:01,280 --> 00:46:04,080 All right. If you want to talk, let's talk. 512 00:46:04,120 --> 00:46:05,200 Uh... 513 00:46:06,640 --> 00:46:09,120 Marcia's fooling around with Marvin. 514 00:46:09,160 --> 00:46:11,080 He's the night manager. 515 00:46:11,120 --> 00:46:12,800 I'm going to slug him one of these days... 516 00:46:12,840 --> 00:46:16,040 if he doesn't keep his cottonpicking hands to himself. 517 00:46:16,080 --> 00:46:20,040 - Is that what you mean? - No, it's not what I mean. 518 00:46:20,080 --> 00:46:23,360 Well, if you want to talk about geography or the Greeks, 519 00:46:23,400 --> 00:46:25,440 I don't know dick about the Greeks. 520 00:46:27,400 --> 00:46:28,920 What's up? You want out? 521 00:46:28,960 --> 00:46:30,360 Out? 522 00:46:32,880 --> 00:46:34,240 What are you talking about? 523 00:46:37,480 --> 00:46:39,120 We're different, OK? 524 00:46:41,560 --> 00:46:42,880 I'm sorry. 525 00:46:42,920 --> 00:46:45,400 - Lf you want to go, go. - I don't want to go. 526 00:46:45,440 --> 00:46:47,360 I don't understand you. You're acting strange. 527 00:46:47,400 --> 00:46:50,960 - Maybe you should go home. - I don't want to go home. 528 00:46:56,000 --> 00:46:57,160 I'm sorry. 529 00:46:57,200 --> 00:46:59,160 Will you stop being sorry all the time? 530 00:46:59,200 --> 00:47:00,960 I'm sorry that I'm sorry. I just... 531 00:47:03,160 --> 00:47:06,360 - What's bugging you anyway? - You're the one that's antsy. 532 00:47:06,400 --> 00:47:08,240 Something's bothering you. 533 00:47:08,280 --> 00:47:10,240 That's how this whole thing started. 534 00:47:29,400 --> 00:47:31,120 My nails are wet. 535 00:47:38,600 --> 00:47:40,480 My nails are all wet. 536 00:47:44,920 --> 00:47:47,040 Mazel tov! 537 00:48:02,560 --> 00:48:05,040 - Saunter me over there. - What are you talking about? 538 00:48:05,080 --> 00:48:07,000 - I want to get them together. - Who? 539 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 - Max and Rita. - Max and Rita? I don't think so. 540 00:48:10,040 --> 00:48:13,280 Let me try. Come on. Saunter me over there. 541 00:48:13,320 --> 00:48:15,440 This isn't sauntering. This is pulling. 542 00:48:16,480 --> 00:48:20,040 Max, there's somebody here who's dying to meet you. 543 00:48:20,080 --> 00:48:21,600 Rita Fishman. 544 00:48:22,880 --> 00:48:25,360 She's single, and she just caught my bouquet. 545 00:48:25,400 --> 00:48:26,840 - I don't think so. - Why not? 546 00:48:26,880 --> 00:48:28,360 All these weeks we've tried to find out... 547 00:48:28,400 --> 00:48:29,640 where he's been hiding... 548 00:48:29,680 --> 00:48:31,760 - Yeah? - He's been seeing somebody. 549 00:48:31,800 --> 00:48:34,520 - Why didn't you bring her? - She was busy. 550 00:48:34,560 --> 00:48:36,680 Spill the dirt. She's a rich client, right? 551 00:48:36,720 --> 00:48:38,800 We embarrass you, right? 552 00:48:38,840 --> 00:48:40,520 When we get back from St. Bart's, 553 00:48:40,560 --> 00:48:41,920 we are having Thanksgiving. 554 00:48:41,960 --> 00:48:43,360 You're coming, Max, 555 00:48:43,400 --> 00:48:45,280 and you're bringing your lady friend. 556 00:48:45,320 --> 00:48:46,520 - Well, we'll see. - Yes, you are. 557 00:48:46,560 --> 00:48:49,600 Yes, you are. Yes, you are. Yes, you are. 558 00:49:02,680 --> 00:49:03,720 Nora? 559 00:49:13,760 --> 00:49:14,960 Nora? 560 00:49:25,280 --> 00:49:26,560 Nora? 561 00:49:29,920 --> 00:49:31,200 Nora? 562 00:49:34,400 --> 00:49:36,000 What are you doing out there? 563 00:49:36,480 --> 00:49:38,680 - Electricity's out. - How come? 564 00:49:38,720 --> 00:49:40,760 Because I didn't pay my bill. 565 00:49:40,800 --> 00:49:43,320 Poor people are a hoot, aren't they? 566 00:49:43,360 --> 00:49:45,400 Why didn't you say something? I could've written you a check. 567 00:49:45,440 --> 00:49:47,160 Because I don't want your charity. 568 00:49:47,200 --> 00:49:48,800 I'm doing just fine. 569 00:49:51,360 --> 00:49:52,800 What's the matter with you? 570 00:49:55,680 --> 00:49:57,400 Why don't you take that pretty bouquet... 571 00:49:57,440 --> 00:49:59,040 and put it in some water? 572 00:50:02,400 --> 00:50:03,520 OK. 573 00:50:08,960 --> 00:50:11,040 Did you have a nice time at the wedding? 574 00:50:12,000 --> 00:50:13,280 Shit. 575 00:50:15,040 --> 00:50:17,880 They turned it out when I was at work, 576 00:50:17,920 --> 00:50:20,280 so I had to sit in the dark when I come home. 577 00:50:20,320 --> 00:50:21,560 I'm afraid of the dark. 578 00:50:21,600 --> 00:50:24,320 Maybe I forgot to tell you how I'm afraid of the dark. 579 00:50:26,880 --> 00:50:29,440 So I called information and got your mother's number. 580 00:50:31,680 --> 00:50:33,120 And surprise. 581 00:50:34,880 --> 00:50:38,640 I told her I was a friend of yours... in the dark. 582 00:50:39,360 --> 00:50:42,080 Didn't even get to watch "Some Like It Hot" on TV. 583 00:50:42,720 --> 00:50:46,560 Your mom says she likes Marilyn, but she thinks she was murdered. 584 00:50:47,200 --> 00:50:48,800 I'm sorry. 585 00:50:48,840 --> 00:50:50,080 Yeah, you're always sorry. 586 00:50:53,760 --> 00:50:57,440 So... who'd you bring to this shindig? 587 00:50:57,480 --> 00:50:59,160 Some fresh young thing with a tight little ass... 588 00:50:59,200 --> 00:51:00,760 and a college education? 589 00:51:00,800 --> 00:51:01,920 No. 590 00:51:01,960 --> 00:51:03,800 Bet you I got one thing up on her. 591 00:51:03,840 --> 00:51:06,200 Bet she can't hold a candle to me in the fucking department. 592 00:51:06,240 --> 00:51:07,320 That's enough. 593 00:51:07,360 --> 00:51:08,520 I might be a dumb Hoosier, 594 00:51:08,560 --> 00:51:10,840 but that's one thing I know how to do, don't I, baby? 595 00:51:10,880 --> 00:51:12,800 And I'll say when it's enough. 596 00:51:13,760 --> 00:51:15,480 There's no other woman. 597 00:51:15,520 --> 00:51:16,640 Bullshit. 598 00:51:18,400 --> 00:51:20,600 I wish there was, but there isn't. 599 00:51:20,640 --> 00:51:22,840 I can't look at another woman without wanting you. 600 00:51:22,880 --> 00:51:24,440 I'm afraid you're going to have to do better than that. 601 00:51:24,480 --> 00:51:26,520 Nora, I don't know... Why did you lie to me?! 602 00:51:26,560 --> 00:51:27,800 I don't know what's happening to me. 603 00:51:27,840 --> 00:51:30,360 I have never wanted a woman as much as I wanted you, 604 00:51:30,400 --> 00:51:31,960 never, not even my wife. 605 00:51:32,000 --> 00:51:33,400 You better be careful with words like that. 606 00:51:33,440 --> 00:51:34,840 Words like that could kill a person if you don't mean it. 607 00:51:34,880 --> 00:51:35,960 Well, I mean it. 608 00:51:36,000 --> 00:51:37,560 That you love me more than you do your wife? 609 00:51:37,600 --> 00:51:38,680 I didn't say that. 610 00:51:38,720 --> 00:51:41,200 I said I wanted you more than my wife. 611 00:51:43,040 --> 00:51:44,480 What's the difference? 612 00:51:46,880 --> 00:51:48,000 I don't know. 613 00:51:51,680 --> 00:51:52,960 I don't know. 614 00:51:55,680 --> 00:51:57,240 I only know that when I'm not with you, 615 00:51:57,280 --> 00:51:59,160 I'm a total wreck. 616 00:51:59,200 --> 00:52:00,280 And when you are with me? 617 00:52:00,320 --> 00:52:02,840 I'm a different kind of total wreck. 618 00:52:02,880 --> 00:52:05,080 Why did you lie to me? 619 00:52:05,120 --> 00:52:07,160 Have you ever been to a Jewish wedding? 620 00:52:07,200 --> 00:52:08,400 Not recently. 621 00:52:08,440 --> 00:52:10,200 It wouldn't have been that easy. 622 00:52:10,240 --> 00:52:12,120 I wanted to save us a cross-examination. 623 00:52:12,160 --> 00:52:13,440 Oh, bullshit. 624 00:52:16,000 --> 00:52:17,880 You were embarrassed to take me there, weren't you? 625 00:52:17,920 --> 00:52:19,320 Nora, that's not true. 626 00:52:20,160 --> 00:52:22,840 There's nothing I hate more than being lied to. 627 00:52:22,880 --> 00:52:24,440 I'd rather have a man beat me up. 628 00:52:24,480 --> 00:52:27,200 At least then you stand a chance of defending yourself. 629 00:52:49,440 --> 00:52:52,480 You know, every time we have a date... 630 00:52:53,280 --> 00:52:55,040 and you show up on time... 631 00:52:55,680 --> 00:52:58,560 I'm so damn grateful, it's downright sickening. 632 00:52:59,200 --> 00:53:01,120 Because I don't expect you to show up at all. 633 00:53:01,760 --> 00:53:02,880 But you do. 634 00:53:03,520 --> 00:53:06,960 And every time you do, I just can't believe it. 635 00:53:07,840 --> 00:53:11,520 And I'm so damn happy because... 636 00:53:13,600 --> 00:53:16,480 because I'm thinking maybe you'll stick around a while. 637 00:53:18,720 --> 00:53:20,760 And I'm believing in you. 638 00:53:20,800 --> 00:53:23,160 Because you told me the first time that I met you... 639 00:53:23,200 --> 00:53:24,440 that you didn't gobble and you didn't lie. 640 00:53:24,480 --> 00:53:26,040 I don't give a shit if you gobble, 641 00:53:26,080 --> 00:53:28,000 but don't you ever lie to me again. 642 00:53:31,040 --> 00:53:34,080 Because I'll forgive you once, but I won't forgive you twice. 643 00:53:49,120 --> 00:53:51,200 Everything all right here? 644 00:53:52,960 --> 00:53:54,920 Yep. Oop. 645 00:53:59,520 --> 00:54:00,760 Oh, jeez. 646 00:54:00,800 --> 00:54:04,920 Don't tell me. You are... Ray. 647 00:54:04,960 --> 00:54:06,080 No. 648 00:54:07,840 --> 00:54:09,880 Ned? No. 649 00:54:09,920 --> 00:54:11,720 It has three letters. 650 00:54:11,760 --> 00:54:13,480 Max. 651 00:54:13,520 --> 00:54:14,880 Uh-huh. Uh-huh. 652 00:54:16,000 --> 00:54:18,040 Well, who am I? 653 00:54:18,080 --> 00:54:20,320 I don't have any idea who you are. 654 00:54:20,360 --> 00:54:21,600 Well, I'm Judy. 655 00:54:22,560 --> 00:54:24,560 I am Nora's big sister. 656 00:54:26,080 --> 00:54:27,320 Her sister? 657 00:54:27,360 --> 00:54:29,240 Where is that girl? 658 00:54:29,280 --> 00:54:30,560 She's at work. 659 00:54:31,680 --> 00:54:33,120 May I come in? 660 00:54:35,040 --> 00:54:36,600 Uh, um, yeah. Come in. 661 00:54:36,640 --> 00:54:39,000 Thank you. I'm not surprised... 662 00:54:39,040 --> 00:54:42,240 if she didn't tell you anything about me. 663 00:54:43,160 --> 00:54:44,440 Who's winning? 664 00:54:44,480 --> 00:54:47,800 I don't know. I, uh... fell asleep. 665 00:54:50,080 --> 00:54:53,400 She never was very tidy. 666 00:54:58,400 --> 00:55:01,920 I left her back home with Mr. And Mrs. Robles. 667 00:55:03,840 --> 00:55:07,520 I can still see her face watching me walking up the road. 668 00:55:08,480 --> 00:55:10,360 Maybe I should've taken her with me that day, 669 00:55:10,400 --> 00:55:13,080 but I just didn't know how. 670 00:55:13,120 --> 00:55:15,160 I didn't know where I was going myself. 671 00:55:15,200 --> 00:55:17,280 God, I was only 17. 672 00:55:18,720 --> 00:55:22,080 But I heard a voice that told me to pack up and go... 673 00:55:23,040 --> 00:55:24,480 and I believed it. 674 00:55:26,240 --> 00:55:28,440 And there was that face, 675 00:55:28,480 --> 00:55:32,320 watching me leave her behind with no warning. 676 00:55:34,720 --> 00:55:36,640 But here you are. 677 00:55:38,720 --> 00:55:41,240 I could feel it in Albuquerque. 678 00:55:41,280 --> 00:55:43,360 We call that precognition. 679 00:55:44,480 --> 00:55:47,160 - Do you believe in precognition? - I've never experienced it. 680 00:55:47,200 --> 00:55:49,760 Oh, such beautiful eyes. 681 00:55:52,640 --> 00:55:54,680 I can see the pain in them, though. 682 00:55:54,720 --> 00:55:56,800 I'd like a drink. Do you want a drink? 683 00:55:58,760 --> 00:56:00,000 Max. 684 00:56:01,120 --> 00:56:03,360 Don't you resist me. 685 00:56:04,480 --> 00:56:06,360 Well, frankly, I'm a nonbeliever. 686 00:56:06,400 --> 00:56:08,320 That's OK. That don't matter. 687 00:56:10,080 --> 00:56:13,240 Now, there are many strong forces at work in your life. 688 00:56:13,280 --> 00:56:14,720 Yeah, I'd say so. 689 00:56:19,200 --> 00:56:21,440 You're so intelligent and... 690 00:56:22,560 --> 00:56:24,000 imaginative. 691 00:56:27,200 --> 00:56:28,320 Come here. 692 00:56:34,400 --> 00:56:36,960 You're not satisfied in your work. 693 00:56:38,240 --> 00:56:39,840 You're a teacher. 694 00:56:42,080 --> 00:56:43,760 I was. 695 00:56:43,800 --> 00:56:45,760 Well, you're going to teach again. 696 00:56:47,040 --> 00:56:48,960 You need more faith. 697 00:56:51,360 --> 00:56:54,040 Your life is heavily influenced by women. 698 00:56:56,800 --> 00:56:59,520 I see an older woman. It's your mother. 699 00:57:00,320 --> 00:57:02,240 She's a hard-working woman. 700 00:57:04,640 --> 00:57:06,080 Yes. 701 00:57:06,680 --> 00:57:08,480 I see Nora. 702 00:57:10,400 --> 00:57:12,480 You're trying to make a place for Nora. 703 00:57:15,680 --> 00:57:17,280 I see someone else. 704 00:57:20,320 --> 00:57:22,560 There's another woman in the way... 705 00:57:25,440 --> 00:57:27,600 someone on the other side. 706 00:57:27,640 --> 00:57:28,800 There's... 707 00:57:30,560 --> 00:57:32,480 There's something wrong with her neck. 708 00:57:32,520 --> 00:57:33,760 It's broken. 709 00:57:36,960 --> 00:57:38,240 How did you know that? 710 00:57:39,520 --> 00:57:40,600 What, honey? 711 00:57:40,640 --> 00:57:41,920 How could you know that? 712 00:57:43,040 --> 00:57:45,560 Know what, honey? Don't be afraid. 713 00:57:45,600 --> 00:57:48,000 Come on. There's no evil here. 714 00:57:49,440 --> 00:57:51,640 You got to have faith in the unknown, 715 00:57:51,680 --> 00:57:53,680 and then you'll come to know it. 716 00:57:55,040 --> 00:57:56,160 Honey. 717 00:58:08,480 --> 00:58:10,520 Anybody here want a drink? 718 00:58:10,560 --> 00:58:12,120 Oh, heavens, no. 719 00:58:12,160 --> 00:58:14,520 I gave that up years ago. 720 00:58:14,560 --> 00:58:16,120 You're not drinking too much, are you? 721 00:58:16,160 --> 00:58:17,280 Ha ha! 722 00:58:18,560 --> 00:58:21,400 I want to hear all about your life these days. 723 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 My life's just fine. 724 00:58:22,880 --> 00:58:25,280 Oh, I think that's just wonderful. 725 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 How about your job? 726 00:58:27,240 --> 00:58:30,360 Are you still in, what, food preparation? 727 00:58:30,400 --> 00:58:31,520 Yep. 728 00:58:33,600 --> 00:58:36,960 And I can see how your romantic life is going. 729 00:58:37,760 --> 00:58:41,000 I believe the stars are in your favor. 730 00:58:42,880 --> 00:58:44,600 Judy. Hmm? 731 00:58:44,640 --> 00:58:46,200 Max doesn't want to hear about that shit. 732 00:58:46,240 --> 00:58:47,480 That's OK. 733 00:58:47,520 --> 00:58:48,640 See? 734 00:58:49,600 --> 00:58:51,320 Not everybody is as negative... 735 00:58:51,360 --> 00:58:54,080 about the influence of the stars as you are. 736 00:58:56,640 --> 00:58:58,560 Come on. I want to know how you two met. 737 00:59:03,040 --> 00:59:05,080 I picked him up in a bar. How's that? 738 00:59:12,320 --> 00:59:14,040 I was drunk, and she was drunk, 739 00:59:14,080 --> 00:59:15,160 and I liked her looks, 740 00:59:15,200 --> 00:59:18,040 so I convinced her to let me bring her home, 741 00:59:18,080 --> 00:59:20,960 and I seduced her on the sofa bed, 742 00:59:21,000 --> 00:59:22,840 and it was magic, 743 00:59:22,880 --> 00:59:25,120 and I keep coming back for more. 744 00:59:28,440 --> 00:59:30,880 That's the sweetest thing I've ever heard. 745 00:59:35,360 --> 00:59:36,800 This man loves you. 746 00:59:58,880 --> 01:00:00,920 Thanks, Max. 747 01:00:00,960 --> 01:00:02,840 A lot going on behind those eyes, huh? 748 01:00:02,880 --> 01:00:04,920 I thought you were fake. 749 01:00:04,960 --> 01:00:08,600 Well, the proof's always in the pudding, isn't it? 750 01:00:08,640 --> 01:00:10,360 Besides, nothing to be afraid of, you know. 751 01:00:10,400 --> 01:00:13,600 I never tell people what they'd be better off not knowing. 752 01:00:14,240 --> 01:00:16,800 You know, I try and stay on the positive side. 753 01:00:17,600 --> 01:00:21,280 I see something negative, I just keep it to myself. 754 01:00:22,560 --> 01:00:28,320 I gave Nora a reading when Charlie was just a baby. 755 01:00:28,960 --> 01:00:31,200 I saw right then how he'd end up. 756 01:00:32,160 --> 01:00:33,720 I never told Nora, of course, 757 01:00:33,760 --> 01:00:37,440 but I just had to carry that secret all those years... 758 01:00:38,400 --> 01:00:40,160 because I saw him, you know... 759 01:00:41,600 --> 01:00:45,400 lying right there in that section of the river Des Peres, 760 01:00:45,440 --> 01:00:48,480 right where they found him 14 years later. 761 01:00:49,480 --> 01:00:51,000 Everybody thought it was an accident, 762 01:00:51,040 --> 01:00:54,240 but he was full of whiskey, full of drugs. 763 01:00:55,840 --> 01:00:58,880 Maybe she thought that boy might be her finest hour... 764 01:01:00,000 --> 01:01:03,320 but given fate and a son-of-a-bitch husband... 765 01:01:04,480 --> 01:01:06,720 her own not believing in herself... 766 01:01:08,320 --> 01:01:10,400 she lost in life again. 767 01:01:13,440 --> 01:01:16,800 I think maybe she gave up trying anything after that... 768 01:01:19,360 --> 01:01:20,800 maybe till you. 769 01:01:28,800 --> 01:01:31,080 Well, bye. I got to go. 770 01:01:36,320 --> 01:01:38,520 I got to be in New York City by Thursday. 771 01:01:38,560 --> 01:01:40,800 I'm cooking a turkey for my friends. 772 01:02:13,120 --> 01:02:14,360 Did she go? 773 01:02:14,400 --> 01:02:15,520 Yeah. 774 01:02:41,120 --> 01:02:43,040 How come you never told me about her? 775 01:02:44,640 --> 01:02:46,560 Because she left me a long time ago. 776 01:02:50,560 --> 01:02:52,000 She loves you. 777 01:02:53,760 --> 01:02:55,360 She wants her family. 778 01:02:57,600 --> 01:02:59,680 I don't know about family anymore. 779 01:03:09,760 --> 01:03:11,360 Are you and I family? 780 01:03:15,040 --> 01:03:16,320 Yes. 781 01:03:26,400 --> 01:03:27,680 "Mushrooms. " 782 01:03:28,800 --> 01:03:33,560 Yeah, um, "asparagus, basil, olive oil, 783 01:03:33,600 --> 01:03:35,680 coffee, toilet paper. " 784 01:03:36,320 --> 01:03:38,360 Wait. I forgot parmesan. 785 01:03:38,400 --> 01:03:39,480 No. I got it. 786 01:03:39,520 --> 01:03:40,600 Where? 787 01:03:40,640 --> 01:03:42,720 I'll be right back. We need Reggiano. 788 01:03:51,360 --> 01:03:53,560 Quarter pound of Reggiano, please. 789 01:03:53,600 --> 01:03:55,960 Produce, pick up the line for a price check, 790 01:03:55,960 --> 01:03:57,120 register two. 791 01:04:06,080 --> 01:04:09,560 Max Baron, shame on you. 792 01:04:09,600 --> 01:04:11,160 Where have you been? 793 01:04:11,200 --> 01:04:12,920 We can't reach you anywhere. 794 01:04:12,960 --> 01:04:15,480 I just left my millionth Thanksgiving invitation... 795 01:04:15,520 --> 01:04:16,600 on your machine. 796 01:04:16,640 --> 01:04:18,200 Rachel, thank you. How are you? 797 01:04:18,240 --> 01:04:21,760 Super. Now, I want you to bring your mystery lady, too. 798 01:04:23,200 --> 01:04:24,600 Hi there. How are you? 799 01:04:24,640 --> 01:04:25,760 Fine. 800 01:04:29,760 --> 01:04:30,840 I'll be right back. 801 01:04:30,880 --> 01:04:32,160 OK. 802 01:04:39,040 --> 01:04:41,840 We need a price check on register two, please. 803 01:04:43,360 --> 01:04:45,440 Price check on register two. 804 01:04:45,480 --> 01:04:46,680 You never call me anymore. 805 01:04:46,720 --> 01:04:47,800 Remember last Thanksgiving? 806 01:04:47,840 --> 01:04:49,800 I know, but it won't be that bad. 807 01:04:49,840 --> 01:04:53,240 No, I promise... I won't let it, OK? 808 01:05:14,680 --> 01:05:16,120 I'm in sort of a hurry, Rachel. 809 01:05:16,160 --> 01:05:17,720 I'm counting on you. 810 01:05:17,760 --> 01:05:19,480 I want to see your beautiful new friend, 811 01:05:19,520 --> 01:05:21,400 and I want you to see my beautiful new house. 812 01:05:21,440 --> 01:05:23,800 I'm not sure we can make it, but I'll call you tomorrow. 813 01:05:23,840 --> 01:05:24,920 Max. 814 01:05:24,960 --> 01:05:28,440 $129.14, please. 815 01:05:28,480 --> 01:05:29,600 What? 816 01:05:31,840 --> 01:05:34,560 - How much? - $129.14. 817 01:05:37,120 --> 01:05:39,360 Cleanup on aisle 7 A. 818 01:05:43,680 --> 01:05:45,600 Sorry. Here's some cheese. 819 01:05:46,560 --> 01:05:47,800 What took you so long? 820 01:05:47,840 --> 01:05:50,360 I ran into a woman. I forget her name. 821 01:05:50,400 --> 01:05:51,960 She's a big talker. 822 01:05:52,000 --> 01:05:53,240 How we doing? 823 01:05:53,280 --> 01:05:54,400 Fine. 824 01:06:04,480 --> 01:06:05,560 How about a drink? 825 01:06:05,600 --> 01:06:06,720 How about it? 826 01:06:10,400 --> 01:06:12,000 It's so quiet here. 827 01:06:14,400 --> 01:06:15,960 What do you have to pay to live here? 828 01:06:16,000 --> 01:06:18,200 You know, rents are high these days. 829 01:06:18,240 --> 01:06:19,840 So what do you pay? 830 01:06:20,800 --> 01:06:22,080 A lot. 831 01:06:23,360 --> 01:06:26,360 Wait a minute. We get naked with each other... 832 01:06:26,400 --> 01:06:28,120 and touch each other and you get inside me, 833 01:06:28,160 --> 01:06:30,360 and you can't tell me how much rent you pay? 834 01:06:30,400 --> 01:06:32,600 Your landlord knows. You're not even fucking him. 835 01:06:32,640 --> 01:06:34,680 I pay $1,200. So what? 836 01:06:34,720 --> 01:06:36,480 So nothing. That's my point. 837 01:06:40,320 --> 01:06:41,560 You read all these? 838 01:06:41,600 --> 01:06:43,160 Most of them. 839 01:06:43,200 --> 01:06:44,440 You ever heard of Arthur Miller? 840 01:06:44,480 --> 01:06:45,880 Yeah. 841 01:06:45,920 --> 01:06:47,640 He was real good to Marilyn. 842 01:06:47,680 --> 01:06:49,720 He kept her going when she was coming apart. 843 01:06:49,760 --> 01:06:53,120 Except for him, she would have died a lot earlier. 844 01:06:53,920 --> 01:06:55,160 She was in real trouble, 845 01:06:55,200 --> 01:06:56,960 trouble nobody knew anything about. 846 01:06:58,720 --> 01:07:00,480 She wasn't afraid of Arthur. 847 01:07:02,240 --> 01:07:05,080 I think Marilyn was afraid of everybody, don't you? 848 01:07:05,120 --> 01:07:07,520 - Why do you say that? - I just guess she was. 849 01:07:15,520 --> 01:07:17,600 Why'd you cover up the message machine? 850 01:07:19,680 --> 01:07:21,120 I didn't c... 851 01:07:38,240 --> 01:07:39,960 Hello, Max. It's your mother. 852 01:07:40,000 --> 01:07:41,400 Suddenly I was invited... 853 01:07:41,440 --> 01:07:43,480 to the Horowitzes' for Thanksgiving. 854 01:07:43,520 --> 01:07:46,880 So why not to their wedding? So are you going to take me? 855 01:07:46,920 --> 01:07:48,440 Let me know. 856 01:07:48,480 --> 01:07:50,200 Where are you? 857 01:07:50,240 --> 01:07:53,880 I have a funny earache. Why aren't you home anymore? 858 01:07:55,040 --> 01:07:57,560 Hello, Max Baron. This is Corrine Miller. 859 01:07:57,600 --> 01:08:00,440 Remember me? Creative Director at Corwin, Hiller, and Greene? 860 01:08:00,480 --> 01:08:02,040 Let's have breakfast sometime. 861 01:08:02,080 --> 01:08:03,640 418-3586. 862 01:08:04,960 --> 01:08:09,400 Maxie, it's Heidi Solomon, and you don't call me back. 863 01:08:09,440 --> 01:08:11,800 Is it true you have a lady in your life? 864 01:08:11,840 --> 01:08:13,240 Oh, well. Give me a call. 865 01:08:14,400 --> 01:08:15,640 Max, it's Rachel. 866 01:08:15,680 --> 01:08:17,560 I invited your mother for Thanksgiving. 867 01:08:17,600 --> 01:08:18,840 Was that so bad of me? 868 01:08:18,880 --> 01:08:20,120 You still haven't told me... 869 01:08:20,160 --> 01:08:22,520 if you're bringing your mystery woman for turkey dinner... 870 01:08:22,560 --> 01:08:24,600 I mean, unless you'd like to bring Rita Fishman. 871 01:08:24,640 --> 01:08:26,360 She'd die to come with you. 872 01:08:26,400 --> 01:08:28,440 This is my millionth message, Max, 873 01:08:28,480 --> 01:08:30,840 and in case the word isn't out, I'm pregnant. 874 01:08:30,880 --> 01:08:32,560 Call us. 875 01:08:33,720 --> 01:08:37,080 Missing pal, what goes? You don't live there anymore? 876 01:08:37,120 --> 01:08:39,320 Look, Rachel got crazy, invited your mother to Thanksgiving. 877 01:08:39,360 --> 01:08:41,600 Don't blame me. Call me, OK? 878 01:08:42,240 --> 01:08:44,040 So were you going to invite me? 879 01:08:44,640 --> 01:08:46,840 I don't know if I want to go to the Horowitzes' myself... 880 01:08:46,880 --> 01:08:48,040 for Thanksgiving. 881 01:08:48,080 --> 01:08:50,920 Liar, liar, pants on fire. 882 01:08:51,840 --> 01:08:54,360 I know I'm a big secret to your friends. 883 01:08:54,400 --> 01:08:57,160 Well, if I go, you're going. Are you up to it? 884 01:08:57,200 --> 01:08:58,520 Screw the Horowitzes. 885 01:08:58,560 --> 01:09:00,120 Truth is, I'm working Thanksgiving. 886 01:09:00,160 --> 01:09:02,080 You are not working Thanksgiving. 887 01:09:05,280 --> 01:09:07,360 We are going to go to the Horowitzes'. 888 01:09:14,400 --> 01:09:15,840 This is her, huh? 889 01:09:17,280 --> 01:09:18,400 That's her. 890 01:09:22,720 --> 01:09:24,160 Hey, Janey. 891 01:09:25,600 --> 01:09:27,680 What do you think we should do, huh? 892 01:09:28,200 --> 01:09:29,400 Should we go to the Horowitzes', 893 01:09:29,440 --> 01:09:31,520 or should we just eat at White Palace? 894 01:09:32,160 --> 01:09:34,680 Maybe we should have some turkey with Heidi Heidi Ho... 895 01:09:34,720 --> 01:09:35,800 or cranberry sauce... 896 01:09:35,840 --> 01:09:38,240 with Corin, Borin, Storin, and Fishface. 897 01:09:39,040 --> 01:09:40,640 Do you think we should do... 898 01:10:02,720 --> 01:10:04,280 Here's what we're going to do. 899 01:10:04,320 --> 01:10:08,440 We're going to go and have Thanksgiving dinner... 900 01:10:08,480 --> 01:10:10,080 at the Horowitzes'. 901 01:10:12,320 --> 01:10:13,560 You up to it? 902 01:10:13,600 --> 01:10:14,960 Absolutely. 903 01:10:17,120 --> 01:10:19,040 They're expecting another Janey. 904 01:10:19,080 --> 01:10:20,320 Janey's dead. 905 01:10:28,280 --> 01:10:30,840 I'm going to go in there. I'm going to say, 906 01:10:30,880 --> 01:10:33,240 "Hello. My name is Nora, and you can all go fuck yourselves. 907 01:10:33,280 --> 01:10:34,680 I'm not Janey. " How's that? 908 01:10:34,720 --> 01:10:35,840 Perfect. 909 01:10:47,360 --> 01:10:49,880 Except I think I made a big mistake with these shoes... 910 01:10:49,920 --> 01:10:51,000 and maybe my hair. 911 01:10:51,040 --> 01:10:52,800 Nora, your hair is fine. 912 01:10:57,920 --> 01:11:00,000 You're not going to all be talking Jewish, are you? 913 01:11:02,280 --> 01:11:04,440 I was going to make a sweet potato pie, 914 01:11:04,480 --> 01:11:07,200 but then I thought, everybody loves noodle pudding. 915 01:11:08,160 --> 01:11:09,560 What is that? 916 01:11:09,560 --> 01:11:11,640 She's a friend of mine. Her name is Nora. 917 01:11:11,680 --> 01:11:14,720 You be nice, Mother, or I'll beat the shit out of you. 918 01:11:15,520 --> 01:11:19,320 Come on. Nora, this is my mother Edith. 919 01:11:19,360 --> 01:11:20,640 Nice to meet you. 920 01:11:21,600 --> 01:11:23,160 Do you mind if I sit in the front? 921 01:11:23,200 --> 01:11:25,760 I get carsick if I sit in the back. 922 01:11:26,880 --> 01:11:28,280 No, no. 923 01:11:30,560 --> 01:11:32,320 Sorry. It's OK. 924 01:11:39,200 --> 01:11:40,440 She's no spring chicken. 925 01:11:40,480 --> 01:11:41,920 Just get in the car. 926 01:11:58,080 --> 01:11:59,160 Come on in. 927 01:11:59,200 --> 01:12:00,280 Whee! 928 01:12:00,320 --> 01:12:01,720 Hey, no running. No running. 929 01:12:01,760 --> 01:12:03,200 Hi there, Max. 930 01:12:04,800 --> 01:12:07,040 Honey! Rach, Max is here! 931 01:12:08,120 --> 01:12:10,520 Rach? Honey, Max is here. 932 01:12:10,560 --> 01:12:11,840 Oh, coming! 933 01:12:17,120 --> 01:12:19,960 Hello. I'm Rachel Horowitz. 934 01:12:20,000 --> 01:12:21,720 Hello, Edith. I'm so happy you could come. 935 01:12:21,760 --> 01:12:23,640 I brought you my noodle pudding. 936 01:12:23,680 --> 01:12:26,680 Thank you, Edith. You didn't have to do that. 937 01:12:26,720 --> 01:12:28,120 Rachel, this is Nora Baker. 938 01:12:28,160 --> 01:12:31,000 Welcome to our home, Nora. Let me take your coat. 939 01:12:31,040 --> 01:12:33,560 Thank you, Max. What would you like to drink? 940 01:12:33,600 --> 01:12:35,040 Oh, do you drink? 941 01:12:35,080 --> 01:12:37,080 Sometimes. Yeah. 942 01:12:37,120 --> 01:12:39,160 Um, do you have vodka and tonic? 943 01:12:39,200 --> 01:12:40,920 We have everything. And scotch for you, Max? 944 01:12:40,960 --> 01:12:42,880 No. I'll have a vodka and tonic, too. 945 01:12:42,920 --> 01:12:44,120 Really? Hmm. 946 01:12:44,160 --> 01:12:46,680 Neil, would you fix two vodka and tonics? 947 01:12:46,720 --> 01:12:47,960 Two vodka tonics! 948 01:12:48,000 --> 01:12:50,360 Now, Max knows everybody, I think. 949 01:12:50,400 --> 01:12:51,800 Sherri? Sherri? 950 01:12:51,840 --> 01:12:53,560 I'm right here. 951 01:12:53,600 --> 01:12:55,480 This is Sherri Klugman. 952 01:12:55,520 --> 01:12:56,600 Sherri, Nora Baker. 953 01:12:56,640 --> 01:12:58,360 Hello, Nora. Lovely to meet you. 954 01:12:58,400 --> 01:12:59,800 Thank you. Same here. 955 01:12:59,840 --> 01:13:01,240 - Hi, Max. - Hey, Sherri. 956 01:13:01,280 --> 01:13:03,000 Two vodka tonics. 957 01:13:03,040 --> 01:13:06,040 Nora, this is Neil's father Sol Horowitz. 958 01:13:06,080 --> 01:13:07,800 This is Nora Baker, Dad. 959 01:13:07,840 --> 01:13:08,920 Hello, Max. 960 01:13:08,960 --> 01:13:10,200 Sol, you know Max. 961 01:13:10,240 --> 01:13:11,800 One of my favorites. 962 01:13:11,840 --> 01:13:14,840 Uh, would you excuse me? I have to check the kitchen. 963 01:13:14,880 --> 01:13:16,960 I have a cranberry problem. 964 01:13:18,400 --> 01:13:19,480 OK. 965 01:13:19,520 --> 01:13:20,800 - You OK? - Mm-hmm. 966 01:13:24,000 --> 01:13:26,240 Go easy. We have the whole day ahead of us. 967 01:13:28,160 --> 01:13:29,440 You sure you're all right? 968 01:13:29,920 --> 01:13:31,640 Stop asking me that. 969 01:13:31,680 --> 01:13:32,800 Max! 970 01:13:32,840 --> 01:13:34,880 Darling! Oh! 971 01:13:36,000 --> 01:13:37,400 It's so good to see you. 972 01:13:37,440 --> 01:13:39,640 Oh, darling, can you believe it? 973 01:13:39,680 --> 01:13:41,080 I'm going to be a grandmother. 974 01:13:41,120 --> 01:13:42,680 I know. How about that? How are you doing? 975 01:13:42,720 --> 01:13:47,400 Oh, well, Sol took me to Italy for my birthday. 976 01:13:47,840 --> 01:13:49,120 That's how I'm doing. 977 01:13:50,400 --> 01:13:52,120 Oh, isn't this house terrific? 978 01:13:52,160 --> 01:13:53,880 Is Rachel one lucky girl? 979 01:13:53,920 --> 01:13:55,000 Ha ha! 980 01:13:55,040 --> 01:13:56,600 Oh, and, Noreen... 981 01:13:56,640 --> 01:13:57,720 - Nora. - Nora! 982 01:13:57,760 --> 01:13:59,160 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 983 01:13:59,200 --> 01:14:01,400 Little Maxie. 984 01:14:01,440 --> 01:14:03,960 This is Rachel's mother. Nora Baker, Sophie Rosen. 985 01:14:04,000 --> 01:14:05,080 Aah! 986 01:14:06,240 --> 01:14:07,640 Oh, I'm sorry! 987 01:14:07,680 --> 01:14:09,560 It was an accident. I'm sorry. 988 01:14:09,600 --> 01:14:11,320 I didn't mean to get it on your carpet. 989 01:14:11,360 --> 01:14:12,760 Don't worry about it. 990 01:14:12,800 --> 01:14:14,040 Just relax, darling. 991 01:14:14,080 --> 01:14:16,000 It's no big deal. 992 01:14:17,280 --> 01:14:19,320 - Hello. - Hi. 993 01:14:19,360 --> 01:14:21,080 - You're Max's lady. - I'm with him. 994 01:14:21,120 --> 01:14:22,840 I'm Larry Klugman. 995 01:14:22,880 --> 01:14:24,600 Max and I went to high school together. 996 01:14:24,640 --> 01:14:25,760 Nora Baker. 997 01:14:26,400 --> 01:14:29,320 Oh! Your glass is empty. 998 01:14:30,560 --> 01:14:31,680 What are you drinking? 999 01:14:33,280 --> 01:14:35,400 Vodka, straight. 1000 01:14:38,560 --> 01:14:40,000 What do you think of our boy? 1001 01:14:41,440 --> 01:14:43,000 Nice boy. 1002 01:14:44,800 --> 01:14:45,880 Here we go. 1003 01:14:45,920 --> 01:14:48,000 Vodka, straight. 1004 01:14:48,640 --> 01:14:49,720 Thanks. 1005 01:14:49,760 --> 01:14:52,600 Honey, can I see you a second, please? 1006 01:14:52,640 --> 01:14:54,200 I want to show you the kitchen chairs. 1007 01:14:54,240 --> 01:14:56,280 They're exactly what we've been looking for. 1008 01:14:56,320 --> 01:14:57,400 Sure. 1009 01:14:57,440 --> 01:14:58,520 Excuse us, please. 1010 01:14:58,560 --> 01:15:00,280 Sure. You better get a peek at those chairs, Lar. 1011 01:15:00,320 --> 01:15:01,400 Hey, huh? 1012 01:15:01,440 --> 01:15:02,520 Yeah. 1013 01:15:02,560 --> 01:15:03,960 Edith, don't worry about it. 1014 01:15:04,000 --> 01:15:06,560 Please. I did it. I want to clean up. 1015 01:15:07,560 --> 01:15:08,920 Edith, you're a guest in the house. 1016 01:15:08,960 --> 01:15:10,840 I know, but I want to get this spot out. 1017 01:15:10,880 --> 01:15:12,280 - Just sit down. - I did it. 1018 01:15:12,320 --> 01:15:13,840 Just relax. 1019 01:15:14,720 --> 01:15:17,400 I feel so embarrassed. 1020 01:15:17,440 --> 01:15:20,320 Lt'll come out. Believe me, it'll come out. 1021 01:15:22,880 --> 01:15:23,960 Neil! 1022 01:15:24,000 --> 01:15:25,280 In a minute! 1023 01:15:33,440 --> 01:15:34,840 Pamela! 1024 01:15:34,880 --> 01:15:36,080 How are you, Doreen? 1025 01:15:54,560 --> 01:15:55,840 Nora. 1026 01:15:56,800 --> 01:15:58,080 Nora. 1027 01:16:14,080 --> 01:16:15,960 Oh! I'm terribly sorry. It wasn't locked. 1028 01:16:16,000 --> 01:16:17,240 No, it's all right. I was just leaving. 1029 01:16:17,280 --> 01:16:19,360 I was putting on my lipstick. 1030 01:16:19,400 --> 01:16:20,600 That's all right. 1031 01:16:20,640 --> 01:16:22,040 Good color... your lipstick. 1032 01:16:22,080 --> 01:16:24,240 And I love your sweater. 1033 01:16:24,280 --> 01:16:25,600 Thanks. 1034 01:16:29,920 --> 01:16:31,960 Listen, I'll just leave you alone here. 1035 01:16:32,000 --> 01:16:33,080 You can smoke. 1036 01:16:33,800 --> 01:16:34,760 Larry smokes like a chimney. 1037 01:16:35,680 --> 01:16:38,040 So... you live in St. Louis? 1038 01:16:38,080 --> 01:16:39,480 Yeah. 1039 01:16:39,520 --> 01:16:40,600 You work in town? 1040 01:16:40,640 --> 01:16:42,040 Yeah, I do. 1041 01:16:42,080 --> 01:16:43,280 What's your work? 1042 01:16:44,640 --> 01:16:46,360 I'm in, uh, food preparation. 1043 01:16:46,400 --> 01:16:47,960 Food preparation? 1044 01:16:48,000 --> 01:16:49,240 That's interesting. 1045 01:16:49,280 --> 01:16:51,160 You mean... catering? 1046 01:16:52,800 --> 01:16:54,560 I'm a waitress. 1047 01:16:54,600 --> 01:16:56,000 Really? 1048 01:16:57,120 --> 01:16:58,280 Where? 1049 01:17:00,000 --> 01:17:02,200 White Palace. It's a hamburger restaurant. 1050 01:17:02,240 --> 01:17:03,360 Oh. 1051 01:17:04,320 --> 01:17:05,800 What do you do? 1052 01:17:06,720 --> 01:17:08,160 I'm a decorator. 1053 01:17:09,120 --> 01:17:12,640 Ohh. I love this scent. Smell. 1054 01:17:13,440 --> 01:17:14,520 Isn't it subtle? 1055 01:17:14,560 --> 01:17:15,840 Oh, very subtle. 1056 01:17:17,600 --> 01:17:22,160 So... how did you meet Max? 1057 01:17:23,680 --> 01:17:26,440 He came in for a burger. Ha ha! 1058 01:17:26,480 --> 01:17:28,320 How romantic. 1059 01:17:32,960 --> 01:17:35,640 You know, he's quite a catch, our Max. 1060 01:17:35,680 --> 01:17:36,920 How did you ever do it? 1061 01:17:38,560 --> 01:17:40,440 I give a good blow job, I guess. 1062 01:17:46,080 --> 01:17:47,360 I'll bet you do. 1063 01:17:47,400 --> 01:17:49,800 Ha ha! I'll bet you don't. 1064 01:17:53,280 --> 01:17:55,640 Look, I'm not Janey, OK? 1065 01:17:55,680 --> 01:17:58,200 I don't know who you are or where you came from, 1066 01:17:58,240 --> 01:18:00,040 but you're a guest in this house, 1067 01:18:00,080 --> 01:18:04,120 and there was a Janey, but no one is mad at you, 1068 01:18:04,160 --> 01:18:05,880 and we don't want to judge you, and I don't think... 1069 01:18:05,920 --> 01:18:08,800 you should be so fast to judge other people's blow jobs... 1070 01:18:09,600 --> 01:18:13,120 because what you see isn't always what you get. 1071 01:18:21,920 --> 01:18:24,120 We haven't had decent leadership in this country... 1072 01:18:24,160 --> 01:18:25,400 the past 10 years. 1073 01:18:25,440 --> 01:18:27,800 Dad, what about tax reform? What about defense? 1074 01:18:27,840 --> 01:18:29,720 What about a trillion-dollar deficit? 1075 01:18:29,760 --> 01:18:32,520 If we don't have the money, how can we keep spending it? 1076 01:18:32,560 --> 01:18:34,200 You're a very nice girl, Rachel. 1077 01:18:34,240 --> 01:18:35,640 You're my favorite daughter-in-law. 1078 01:18:35,680 --> 01:18:37,080 But would it kill you to pick up a newspaper... 1079 01:18:37,120 --> 01:18:40,280 - Aw, Dad! - Sol, please! 1080 01:18:40,320 --> 01:18:43,480 Iran scam, H.U.D., El Salvador. 1081 01:18:43,520 --> 01:18:44,920 I tell you, those guys will be lucky... 1082 01:18:44,960 --> 01:18:46,200 if they come off any better than Nixon. 1083 01:18:46,240 --> 01:18:49,640 I don't know. They seem like pretty nice guys to me. 1084 01:18:49,680 --> 01:18:51,480 You can't be serious. 1085 01:18:51,520 --> 01:18:53,080 She's entitled to her opinion. 1086 01:18:53,120 --> 01:18:55,000 I'm sorry. You have to forgive me. 1087 01:18:55,040 --> 01:18:56,480 I'm terrible with names. 1088 01:18:56,520 --> 01:18:58,040 Nora. 1089 01:18:58,080 --> 01:18:59,640 I told you twice already. 1090 01:18:59,680 --> 01:19:01,560 Dora, let me just say this. 1091 01:19:01,600 --> 01:19:03,640 That is precisely the kind of attitude... 1092 01:19:03,680 --> 01:19:06,640 that's landed this country in the mess that it's in today. 1093 01:19:06,680 --> 01:19:08,760 I don't know if you have any children or not, but if you do, 1094 01:19:08,800 --> 01:19:11,480 and they inherit a lifetime of crippling debt, 1095 01:19:11,520 --> 01:19:13,400 then I'm not so sure they'll be such nice guys anymore. 1096 01:19:13,440 --> 01:19:14,680 Dad, come on! 1097 01:19:14,720 --> 01:19:16,120 I'm talking about people, folks, 1098 01:19:16,160 --> 01:19:18,760 who are unmitigated tragedies for the working class. 1099 01:19:19,360 --> 01:19:22,360 Mister, I am working class. 1100 01:19:22,400 --> 01:19:23,800 And what the hell do you know about it anyway? 1101 01:19:23,840 --> 01:19:26,080 It doesn't look to me like you've been missing many meals. 1102 01:19:26,120 --> 01:19:29,800 Sol, enough politics, already. It's Thanksgiving! 1103 01:19:29,840 --> 01:19:31,600 It doesn't make any difference to me... 1104 01:19:31,640 --> 01:19:32,920 who's in the goddamn White House. 1105 01:19:32,960 --> 01:19:34,360 Merle Haggard could be made president, 1106 01:19:34,400 --> 01:19:35,640 and I'll be in Shit City. 1107 01:19:35,680 --> 01:19:37,080 I'll still be choking on burger grease. 1108 01:19:37,120 --> 01:19:39,320 I'll still be busting my hump for the minimum fucking wage, 1109 01:19:39,360 --> 01:19:42,360 and Betty here... she'll be serving you turkey... 1110 01:19:42,400 --> 01:19:44,040 for 30 bucks a day, right? 1111 01:19:59,040 --> 01:20:00,280 Excuse me. 1112 01:20:00,320 --> 01:20:01,440 I'm going home. 1113 01:20:02,080 --> 01:20:03,320 Max. 1114 01:20:03,360 --> 01:20:05,720 Max. Max. 1115 01:20:05,760 --> 01:20:07,480 Max. Max! 1116 01:20:07,520 --> 01:20:10,360 Max, bring her back in here. She's still a person. 1117 01:20:10,360 --> 01:20:12,440 I came with them. I have to leave with them. 1118 01:20:12,480 --> 01:20:14,840 No, no! You don't have to go home. 1119 01:20:14,880 --> 01:20:16,120 Max. 1120 01:20:16,160 --> 01:20:17,960 Max, bring her in here! 1121 01:20:34,240 --> 01:20:36,200 I don't expect you to sleep here tonight. 1122 01:20:36,240 --> 01:20:37,440 Why? 1123 01:20:44,640 --> 01:20:46,240 You're a son of a bitch. You know that? 1124 01:20:48,160 --> 01:20:49,240 What did I do? 1125 01:20:49,280 --> 01:20:51,160 You lied to me again. 1126 01:20:51,200 --> 01:20:53,080 That woman I saw you talking to in the supermarket... 1127 01:20:53,120 --> 01:20:54,200 that was Rachel. 1128 01:20:54,240 --> 01:20:56,000 You told me you forgot her name. 1129 01:20:56,040 --> 01:20:58,040 You just didn't want us to meet. 1130 01:20:58,080 --> 01:20:59,960 The truth is, you were a little anxious that day. 1131 01:21:00,000 --> 01:21:01,880 I didn't think that you were up to an introduction. 1132 01:21:01,920 --> 01:21:04,760 You had no intention of inviting me to Thanksgiving. 1133 01:21:04,800 --> 01:21:06,240 You were trapped into it. 1134 01:21:07,360 --> 01:21:09,120 You hide me like I'm shit. 1135 01:21:09,920 --> 01:21:12,400 You tell me I'm beautiful, and then you hide me like shit. 1136 01:21:12,960 --> 01:21:14,040 You lied to me. 1137 01:21:14,080 --> 01:21:15,640 How can you talk to me about lying? 1138 01:21:15,680 --> 01:21:18,040 What about that thing you carry around with you all day... 1139 01:21:18,080 --> 01:21:20,240 that I never hear about? What about Charlie? 1140 01:21:20,280 --> 01:21:21,720 Judy told me the truth about Charlie. 1141 01:21:21,760 --> 01:21:23,800 You leave my Charlie out of this. 1142 01:21:23,840 --> 01:21:25,240 That's none of your business. 1143 01:21:25,280 --> 01:21:27,480 I took you into my life tonight. It is my business. 1144 01:21:27,520 --> 01:21:29,520 You were trapped into it. 1145 01:21:30,720 --> 01:21:32,000 I took you there. 1146 01:21:36,480 --> 01:21:38,080 Max, what are you going to do? 1147 01:21:39,520 --> 01:21:41,240 Just going to keep me in some little box... 1148 01:21:41,280 --> 01:21:43,520 and take me out whenever you feel like playing with me? 1149 01:21:46,240 --> 01:21:47,840 Do you think I'm a fool? 1150 01:21:50,080 --> 01:21:52,160 No, I don't think you're a fool. 1151 01:21:54,720 --> 01:21:56,480 I just wanted to get that straight. 1152 01:21:59,680 --> 01:22:01,120 Now leave me alone, will you? 1153 01:23:07,440 --> 01:23:08,600 Looking for Nora? 1154 01:23:08,640 --> 01:23:09,720 Yeah. 1155 01:23:09,760 --> 01:23:13,280 Yeah... she's finished. Hmm! 1156 01:23:13,760 --> 01:23:14,880 She quit. 1157 01:23:16,000 --> 01:23:17,160 What do you mean? 1158 01:23:17,920 --> 01:23:20,160 I mean she quit. 1159 01:23:20,200 --> 01:23:22,400 She just quit. 1160 01:23:44,160 --> 01:23:45,280 Nora? 1161 01:24:21,600 --> 01:24:23,320 Dear Max, 1162 01:24:23,360 --> 01:24:25,920 by the time you read this letter, I'll be gone. 1163 01:24:26,720 --> 01:24:28,440 You won't believe me, 1164 01:24:28,480 --> 01:24:30,560 but I'm doing this for both of us. 1165 01:24:31,960 --> 01:24:33,080 If I told you where I'm at, 1166 01:24:33,120 --> 01:24:36,480 it would only make it harder on us, so I won't. 1167 01:24:38,200 --> 01:24:41,400 Charlie is the only thing I ever lied about to you. 1168 01:24:41,440 --> 01:24:44,600 The rest is true, including how you made me feel... 1169 01:24:44,640 --> 01:24:46,560 real good about myself sometimes. 1170 01:24:48,160 --> 01:24:49,880 Yeah, sometimes I think Charlie did it... 1171 01:24:49,920 --> 01:24:52,000 to get back at his father and me. 1172 01:24:52,800 --> 01:24:56,120 We weren't the best parents, and I guess that's something... 1173 01:24:56,160 --> 01:24:58,240 I'll always have trouble having in my heart. 1174 01:24:59,520 --> 01:25:01,440 I'm sorry about what happened... 1175 01:25:02,560 --> 01:25:04,680 but I know it's wrong for us to be together... 1176 01:25:05,920 --> 01:25:07,360 even though I love you. 1177 01:25:08,800 --> 01:25:10,400 So I'm leaving town. 1178 01:25:11,200 --> 01:25:13,400 Please don't look for me. 1179 01:25:13,440 --> 01:25:15,680 No matter what you say you feel about me... 1180 01:25:16,480 --> 01:25:18,080 I know one thing for sure. 1181 01:25:19,840 --> 01:25:21,080 You can't look me in the eye... 1182 01:25:21,120 --> 01:25:23,200 and tell me I don't embarrass you. 1183 01:25:24,960 --> 01:25:26,080 Good-bye. 1184 01:25:27,680 --> 01:25:29,760 Love, Nora. 1185 01:25:56,640 --> 01:25:59,960 Hey, Maxie. I heard you're having problems. 1186 01:26:00,000 --> 01:26:01,880 Now it's time to cheer up. 1187 01:26:01,920 --> 01:26:04,280 Heidi Solomon's having a brunch on Sunday. 1188 01:26:04,320 --> 01:26:06,520 All your friends are coming, so you be there. 1189 01:26:06,560 --> 01:26:07,640 You hear me? 1190 01:26:07,680 --> 01:26:10,080 We all love you. Bye. 1191 01:26:18,720 --> 01:26:19,960 Can I get you anything? 1192 01:26:20,000 --> 01:26:21,080 Yeah. Sure. 1193 01:26:21,120 --> 01:26:22,720 OK. Excuse me. 1194 01:26:23,840 --> 01:26:25,120 I got to tell you something. 1195 01:26:25,920 --> 01:26:27,320 - You look great. - Thank you. 1196 01:26:27,360 --> 01:26:28,760 ...for about six weeks? 1197 01:26:28,800 --> 01:26:29,880 Yeah. 1198 01:26:29,920 --> 01:26:31,000 What got you to go to Africa? 1199 01:26:31,040 --> 01:26:33,240 Oh, well, I like photography, 1200 01:26:33,280 --> 01:26:35,960 and they have these photographic safaris. 1201 01:26:36,000 --> 01:26:38,120 Did you take the pictures over there? 1202 01:26:38,160 --> 01:26:39,640 Yeah. Can you believe it? 1203 01:26:39,680 --> 01:26:41,920 They're very good. You should be a professional. 1204 01:26:41,960 --> 01:26:45,760 Well... well, I certainly felt professional when I took them. 1205 01:26:45,800 --> 01:26:47,800 Can you believe that I was this close to that hippo... 1206 01:26:47,840 --> 01:26:49,080 as to that wall? 1207 01:26:49,120 --> 01:26:50,800 You really should make the trip. 1208 01:26:55,040 --> 01:26:57,280 So, what kind of camera do you have? 1209 01:26:58,400 --> 01:27:00,600 Um... Nikon. 1210 01:27:00,640 --> 01:27:02,040 What do you use? 1211 01:27:02,040 --> 01:27:03,640 A Canon E-X, 1212 01:27:03,680 --> 01:27:06,520 and I just bought a little Olympus. 1213 01:27:06,560 --> 01:27:08,000 Do you take a lot of pictures? 1214 01:27:09,920 --> 01:27:11,800 I'm more into music. 1215 01:27:11,840 --> 01:27:14,200 Oh. Well, I knew that about you. 1216 01:27:14,200 --> 01:27:16,120 I tried to get you to a concert, you rat. 1217 01:27:16,160 --> 01:27:17,240 Oh. Right. 1218 01:27:17,280 --> 01:27:18,360 You never called me back. 1219 01:27:18,400 --> 01:27:20,920 Excuse me. The Goodmans are here. 1220 01:27:20,960 --> 01:27:22,040 We almost got lost. 1221 01:27:22,080 --> 01:27:23,360 Hi. How are you? 1222 01:27:33,280 --> 01:27:34,480 Hi there. 1223 01:27:34,520 --> 01:27:36,120 Hi, sweetie. Hi. 1224 01:27:36,160 --> 01:27:38,200 Oh, Maxie. 1225 01:27:38,240 --> 01:27:41,880 So, what was Miss Solomon telling you? 1226 01:27:41,920 --> 01:27:43,160 Uh, about Africa. 1227 01:27:43,200 --> 01:27:44,440 Uh-huh. 1228 01:27:44,480 --> 01:27:46,520 She took the pictures on the wall. 1229 01:27:46,560 --> 01:27:47,800 Ooh. 1230 01:27:47,840 --> 01:27:48,920 Talented. 1231 01:27:48,960 --> 01:27:50,680 She's a gorgeous girl, huh? 1232 01:27:50,720 --> 01:27:52,920 Huh? Gorgeous? Gorgeous? 1233 01:27:52,960 --> 01:27:54,520 Gorgeous? Huh? 1234 01:27:54,560 --> 01:27:55,800 She cooks. 1235 01:27:55,840 --> 01:27:57,560 She travels. 1236 01:27:57,600 --> 01:27:59,640 She's a perfect hostess. 1237 01:27:59,680 --> 01:28:01,560 Beautiful. 1238 01:28:01,600 --> 01:28:02,880 How do you know? 1239 01:28:03,840 --> 01:28:05,280 - Well, just... - What? 1240 01:28:06,400 --> 01:28:08,800 How do you know who's right for each other? 1241 01:28:11,680 --> 01:28:13,080 Well, you... 1242 01:28:13,120 --> 01:28:15,040 I mean, the Goodmans or the... 1243 01:28:16,960 --> 01:28:18,400 or the Clarks or... 1244 01:28:20,000 --> 01:28:21,080 Andie and Jasper? 1245 01:28:21,120 --> 01:28:23,960 I mean, we all said they're perfect for one another, 1246 01:28:24,000 --> 01:28:25,280 and they didn't last a year. 1247 01:28:27,200 --> 01:28:28,280 Larry and Sherri? 1248 01:28:28,320 --> 01:28:31,320 I've never heard Larry say a decent word about his wife. 1249 01:28:31,360 --> 01:28:35,040 Hey, hey, Max. What are you talking about, huh? 1250 01:28:46,560 --> 01:28:48,640 There's no dust in her Dustbuster. 1251 01:28:49,280 --> 01:28:50,840 What? 1252 01:28:50,880 --> 01:28:53,440 There's no dust in her Dustbuster! 1253 01:28:54,880 --> 01:28:56,440 What did he say? 1254 01:28:56,480 --> 01:28:58,240 Something about a Dustbuster? 1255 01:29:09,600 --> 01:29:11,360 Max, where are you going? 1256 01:30:13,760 --> 01:30:14,840 Yes? 1257 01:30:14,880 --> 01:30:16,600 It's Max. 1258 01:30:16,640 --> 01:30:19,040 Oh, my God. Don't move. 1259 01:30:38,240 --> 01:30:39,320 How are you, Judy? 1260 01:30:39,360 --> 01:30:41,720 She told you not to come. 1261 01:30:41,760 --> 01:30:42,880 Where is she? 1262 01:30:43,840 --> 01:30:47,680 I knew something was on the way, but, oh, my God. 1263 01:30:50,400 --> 01:30:52,640 You've given up resistance. 1264 01:30:53,320 --> 01:30:54,880 Tell me where she is. 1265 01:31:21,920 --> 01:31:23,480 Here you go. 1266 01:31:23,520 --> 01:31:24,600 You all finished? 1267 01:31:24,640 --> 01:31:26,200 Uh, yeah. Maybe a piece of... 1268 01:31:26,240 --> 01:31:27,320 OK, I'll bring you the menu. 1269 01:31:27,360 --> 01:31:28,760 I'll have cheesecake, 1270 01:31:28,800 --> 01:31:30,920 and he's going to have a slice of chocolate cake. 1271 01:31:43,200 --> 01:31:45,760 Lady, I'm in the middle of ordering! 1272 01:31:52,320 --> 01:31:53,560 Table for one, sir? 1273 01:31:53,600 --> 01:31:55,360 - Yeah. - Follow me. 1274 01:31:59,360 --> 01:32:00,960 Have a nice meal. 1275 01:32:06,080 --> 01:32:07,640 I asked you not to follow me. 1276 01:32:07,680 --> 01:32:08,920 I need to tell you something. 1277 01:32:08,960 --> 01:32:10,160 Go away. 1278 01:32:10,200 --> 01:32:12,440 I just want you to listen to me. 1279 01:32:12,560 --> 01:32:15,840 Nora, I've been selfish and careless. 1280 01:32:16,640 --> 01:32:18,200 I've been stupid. 1281 01:32:18,240 --> 01:32:19,480 I don't belong in your life. 1282 01:32:19,520 --> 01:32:21,200 You're wrong. You do belong. 1283 01:32:22,560 --> 01:32:24,280 I've got a new life. I feel good about myself. 1284 01:32:24,320 --> 01:32:25,760 I can't go back. 1285 01:32:28,800 --> 01:32:32,760 You get yourself a... a nice young girl... 1286 01:32:32,800 --> 01:32:36,760 with a college education who won't embarrass you. 1287 01:32:36,800 --> 01:32:38,520 You're not an embarrassment to me. 1288 01:32:38,560 --> 01:32:40,480 I'm an embarrassment to me. 1289 01:32:42,240 --> 01:32:44,480 I just got this job. I don't want to lose it. 1290 01:32:46,560 --> 01:32:48,760 I thought that you didn't fit into my life, 1291 01:32:48,800 --> 01:32:50,400 but it was me who didn't fit. 1292 01:32:51,680 --> 01:32:52,760 Go back to St. Louis. 1293 01:32:52,800 --> 01:32:54,560 I don't live in St. Louis anymore. 1294 01:32:55,200 --> 01:32:56,760 I left St. Louis. 1295 01:32:56,800 --> 01:32:58,840 I quit my job, and I quit the city. 1296 01:32:58,880 --> 01:33:02,880 I just looked at a room to rent over at 49th and 9th Avenue. 1297 01:33:04,320 --> 01:33:07,160 It has a little stove and a little refrigerator... 1298 01:33:07,200 --> 01:33:09,600 and a view of the trash cans. 1299 01:33:11,360 --> 01:33:13,120 All I need now is a job. 1300 01:33:14,080 --> 01:33:15,960 I'd like to go back to teaching. 1301 01:33:19,520 --> 01:33:22,200 Max, people just don't change overnight. 1302 01:33:22,240 --> 01:33:23,400 People discover things... 1303 01:33:23,440 --> 01:33:24,600 about themselves in life, don't they? 1304 01:33:24,640 --> 01:33:26,520 And they only hope that it isn't too late. 1305 01:33:26,560 --> 01:33:28,440 I don't want a nice young girl. 1306 01:33:28,480 --> 01:33:30,080 I had a nice young girl. 1307 01:33:31,040 --> 01:33:32,160 I want you. 1308 01:33:39,680 --> 01:33:41,280 I love you, Nora. 1309 01:33:48,960 --> 01:33:51,680 Come on, buddy. Are you going to order or what? 1310 01:33:58,080 --> 01:33:59,520 What will you have? 1311 01:34:05,280 --> 01:34:07,160 You got any Oak Ridge Boys? 1312 01:34:14,240 --> 01:34:16,320 Honey, I got everything you need. 1313 01:34:47,360 --> 01:34:48,920 So how's your mother? 1314 01:34:57,760 --> 01:35:00,640 Ripped by McLane 90154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.