Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:05,560
A lone Russian soldier on the slope
of a slag heap near Avdiivka. He,
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,240
as well as hundreds of other Russian
soldiers, was eliminated by the very
3
00:00:09,240 --> 00:00:15,480
same 110th Brigade that is defending this heap
and other positions in the north of Avdiivka.
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,720
This is where they are barreling
towards, and it is this terricon
5
00:00:18,720 --> 00:00:24,440
that the Russian command and war correspondents
have "captured" several times in their reports.
6
00:00:24,440 --> 00:00:26,840
Him being on the slope of the hill indicates that
7
00:00:26,840 --> 00:00:32,000
the occupiers have indeed come very
close to Ukrainian positions. However,
8
00:00:32,000 --> 00:00:36,720
him lying low and not moving suggests
that they haven't advanced further.
9
00:00:36,720 --> 00:00:39,360
Why he personally needed this heap of waste rock,
10
00:00:39,360 --> 00:00:43,880
on the slope of which he ended his
existence, is incomprehensible.
11
00:00:43,880 --> 00:00:50,040
Just as it is incomprehensible what makes the
occupiers fulfill other insane orders of Putin.
12
00:00:50,040 --> 00:00:54,800
But this is a question that does not
concern the AFU soldiers in any way.
13
00:00:54,800 --> 00:00:59,600
They just do their job - day in and day out to
repel the invasion of savage barbarians from
14
00:00:59,600 --> 00:01:04,640
the east and so far they are doing
it well, unlike the Russian side.
15
00:01:04,640 --> 00:01:08,000
After all, when the occupants
do not succeed in something,
16
00:01:08,000 --> 00:01:11,200
they start making up news about
how they capture settlements.
17
00:01:11,200 --> 00:01:16,720
Bakhmut alone was captured 20 times, until
they really occupied it, and not all of it.
18
00:01:16,720 --> 00:01:20,200
It would be good for them to consolidate
themselves in those areas where they have
19
00:01:20,200 --> 00:01:24,360
actually advanced, but there are
problems with that too. Ukrainian
20
00:01:24,360 --> 00:01:28,320
soldiers do not allow this to be realized in full.
21
00:01:28,320 --> 00:01:32,080
It seems to me that these actions with
the attempt to encircle Avdiivka will not
22
00:01:32,080 --> 00:01:38,120
bring them the desired result. But this
is my subjective opinion as of today.
23
00:01:38,120 --> 00:01:42,880
In any case, there are real experienced
titans on that section on the Ukrainian side,
24
00:01:42,880 --> 00:01:46,080
who have been defending Avdiivka for many months.
25
00:01:46,080 --> 00:01:50,480
The speaker of the Tavria group of troops reported
that the amount of equipment that the enemy throws
26
00:01:50,480 --> 00:01:56,720
to storm Avdiivka has significantly decreased.
The infantry losses of the invaders are very high,
27
00:01:56,720 --> 00:02:00,840
many of them do not survive because of
the extremely poor medical evacuation
28
00:02:00,840 --> 00:02:07,240
system. Because of the high losses, many
occupants began to refuse to go into battle.
29
00:02:07,240 --> 00:02:11,800
According to analysts at the Institute for the
Study of War, the attacks of the occupiers in
30
00:02:11,800 --> 00:02:17,000
the Avdiivka direction have failed and may turn
into "blows against the wall". The AFU mined
31
00:02:17,000 --> 00:02:22,720
the neighborhood of Avdiivka, and therefore it is
more difficult for the Russian army to pass. Also,
32
00:02:22,720 --> 00:02:27,360
the occupiers have problems with the
accuracy of artillery due to worn barrels.
33
00:02:27,360 --> 00:02:32,360
And while the occupiers under Avdiivka experienced
flashbacks of Vuhledar and Belogorivka,
34
00:02:32,360 --> 00:02:35,560
the Ukrainians have successes on
the southern flank of Bakhmut,
35
00:02:35,560 --> 00:02:40,400
and this is already critical enough for the
enemy. After all, the potential coverage
36
00:02:40,400 --> 00:02:46,040
of Bakhmut from the south by the Ukrainian
side is definitely not part of their plans.
37
00:02:46,040 --> 00:02:50,600
At the same time, the occupiers continue
massive counterattacks, in which they burn
38
00:02:50,600 --> 00:02:58,200
their reserves very well. The initiative is on the
Defense Forces. It is very important to hold it.
39
00:02:58,200 --> 00:03:03,720
For these 10 days all attention was turned to
another war. We have all been amazed at what
40
00:03:03,720 --> 00:03:08,120
is happening in Israel, but let's compare
it in the context of the war in Ukraine,
41
00:03:08,120 --> 00:03:13,280
where the difference is enormous, but does
not diminish the tragedy of Israel. 10 days
42
00:03:13,280 --> 00:03:20,680
versus 600 days of a full scale invasion.
The human cost is hundreds of times greater.
43
00:03:20,680 --> 00:03:24,440
The fate of Europe is being decided in
the space of hundreds of kilometers,
44
00:03:24,440 --> 00:03:28,680
with tens of thousands of dead and thousands
of destroyed armored vehicles - this is the
45
00:03:28,680 --> 00:03:32,360
price Ukrainians are paying with
their blood. And it is important
46
00:03:32,360 --> 00:03:38,800
to politely remind everyone: do not
remain idle and do not be silent.
5623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.