All language subtitles for Пока цветет папоротник_[Оригинал]_S1_E14_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:05,800 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ГОВОРИТ НА 2 00:00:05,800 --> 00:00:13,600 ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Аморас, Хабиб, 3 00:00:14,260 --> 00:00:31,900 Тураск, Тилан, Артак, Иса Стойте! 4 00:00:35,410 --> 00:00:36,430 Помогите! 5 00:00:37,430 --> 00:00:38,630 Что-то случилось? 6 00:00:39,050 --> 00:00:41,310 Ничего Ну как вы же кричали, 7 00:00:41,390 --> 00:00:45,590 помогите Где мой дом из песка недостроенный? 8 00:00:45,990 --> 00:00:48,710 Он, наверное, не выдержал ветра. 9 00:00:49,190 --> 00:00:51,890 Отчего так бессильны порою мы 10 00:00:51,890 --> 00:00:54,970 Перед целью своей в сантиметрах? 11 00:00:55,510 --> 00:00:56,570 Здесь 37-1-2! 12 00:00:57,050 --> 00:00:58,610 24-1-4! 13 00:00:59,010 --> 00:00:59,670 Готовились! 14 00:00:59,870 --> 00:01:00,490 Начали! 15 00:01:02,310 --> 00:01:03,630 Беги из кадров! 16 00:01:04,830 --> 00:01:05,210 Стойте! 17 00:01:06,050 --> 00:01:07,450 Стойте! 18 00:01:08,590 --> 00:01:10,550 Спасибо, я пошел. 19 00:01:10,550 --> 00:01:12,090 До свидания. 20 00:01:13,890 --> 00:01:19,480 ЗВОН РАЗБИТОГО СТЕКЛА Пить булку с 21 00:01:19,480 --> 00:01:21,060 серебряными зрителями. 22 00:01:21,720 --> 00:01:22,580 Что ты делаешь вообще? 23 00:01:22,700 --> 00:01:23,320 Успокойся. 24 00:01:23,360 --> 00:01:24,220 Ты вообще нормальный? 25 00:01:24,300 --> 00:01:25,560 Я решаю твои проблемы. 26 00:01:26,720 --> 00:01:27,060 Да. 27 00:01:28,280 --> 00:01:29,520 Мы умрем. 28 00:01:31,340 --> 00:01:32,800 Нас убьют, по-моему. 29 00:01:34,200 --> 00:01:36,940 СМЕХ Режиссер с утра. 30 00:02:06,660 --> 00:02:10,100 СМЕХ Пока цветет папоротник, это 31 00:02:10,100 --> 00:02:12,520 90 потрясающих съемочных дней. 32 00:02:12,820 --> 00:02:15,300 Ярких, уморительных, напряженных и опасных. 33 00:02:15,580 --> 00:02:16,980 Это небывалая по масштабу 34 00:02:16,980 --> 00:02:19,980 экспедиция на Алтай, 124 часа 35 00:02:19,980 --> 00:02:21,060 снятого материала. 36 00:02:21,620 --> 00:02:24,820 Это 379 костюмов, весом более тонны. 37 00:02:25,200 --> 00:02:27,400 Это уникальная первозданная природа. 38 00:02:27,780 --> 00:02:29,300 Горные реки и седые горы, 39 00:02:29,580 --> 00:02:31,320 таинственные пещеры и подземные 40 00:02:31,320 --> 00:02:33,480 клады, вековые легенды и народные 41 00:02:33,480 --> 00:02:35,960 предания, реальная мистика и 42 00:02:35,960 --> 00:02:38,220 нереальная космическая энергия. 43 00:02:42,030 --> 00:02:44,750 Боль и преодоление, кровь и пот, 44 00:02:44,950 --> 00:02:46,070 смех и слезы. 45 00:02:46,450 --> 00:02:49,590 Все что осталось за кадром Прямо сейчас. 46 00:02:49,870 --> 00:02:57,900 Помоги мне, с матуши родной, На 47 00:02:57,900 --> 00:02:59,960 углях пустые гноби. 48 00:03:00,660 --> 00:03:05,520 Помоги мне, с гордостью утри, Если 49 00:03:05,520 --> 00:03:08,740 я пламя моей в силе поменяю, Как 50 00:03:08,740 --> 00:03:10,800 любви на сон молки. 51 00:03:11,160 --> 00:03:14,160 Я оказался в Горном Алтае. 52 00:03:14,460 --> 00:03:15,020 В Горном Алтае? 53 00:03:15,080 --> 00:03:15,380 Да. 54 00:03:16,760 --> 00:03:17,940 Ну ты свинья. 55 00:03:18,800 --> 00:03:20,060 Хрен тебя, а не паспорт. 56 00:03:20,160 --> 00:03:21,620 Я его сожгу, чтоб ты на всю свою 57 00:03:21,620 --> 00:03:23,660 оставшуюся жизнь дурацкую, остался 58 00:03:23,660 --> 00:03:24,700 в этом ангудае. 59 00:03:24,860 --> 00:03:27,780 Я тебя целый год пилила, чтобы мы 60 00:03:27,780 --> 00:03:28,780 поехали с тобой вместе. 61 00:03:28,840 --> 00:03:31,120 Я деньги откладываю на билет, а ты 62 00:03:31,120 --> 00:03:32,260 с утра пораньше без зазрения 63 00:03:32,260 --> 00:03:33,420 совести сваливаешь один. 64 00:03:33,580 --> 00:03:36,140 Кто-нибудь в этом театре позовет 65 00:03:36,140 --> 00:03:37,560 мне этих стариней! 66 00:03:38,000 --> 00:03:39,260 Мне понравилось, Света Суханова 67 00:03:39,260 --> 00:03:41,220 сказала, что она зашла в магазин, 68 00:03:42,140 --> 00:03:45,400 и ей продавщица сказала, а ведь 69 00:03:45,400 --> 00:03:46,880 это вы в фильме хрюшку играли. 70 00:03:47,840 --> 00:03:49,380 Она там прыгает в костюм, просто 71 00:03:49,380 --> 00:03:51,260 говорит, вы в жизни значительно 72 00:03:51,660 --> 00:03:54,080 стройнее и меньше миниатюрнее, то 73 00:03:54,080 --> 00:03:55,740 есть мне кажется, это хорошо. 74 00:03:56,780 --> 00:03:57,420 Хочешь жрать, а? 75 00:03:57,980 --> 00:03:59,180 Не для Рулина. 76 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 Я же не принцесса. 77 00:04:02,780 --> 00:04:04,020 Я же в хрюшек играю. 78 00:04:04,420 --> 00:04:04,620 Да. 79 00:04:05,920 --> 00:04:06,820 Приготовились! 80 00:04:08,280 --> 00:04:08,860 Начали! 81 00:04:09,140 --> 00:04:10,560 Базунков, зай... 82 00:04:10,560 --> 00:04:12,240 Васяськи, Васяськи. 83 00:04:13,060 --> 00:04:14,880 Базунков, займи 7 тысяч. 84 00:04:15,100 --> 00:04:16,640 Не доводи меня до греха, Базунков. 85 00:04:16,760 --> 00:04:19,320 Займи ты, а то на панель пойдет. 86 00:04:23,140 --> 00:04:24,900 Многим актерам начинают в любви 87 00:04:24,900 --> 00:04:26,060 признаваться, какие-то фан-клубы 88 00:04:26,060 --> 00:04:27,220 организовываются, то есть какая-то 89 00:04:27,220 --> 00:04:28,480 такая своеобразная, не то что в 90 00:04:28,480 --> 00:04:29,580 оконале, потому что там в 91 00:04:29,580 --> 00:04:31,280 интернете уже на этот момент 92 00:04:31,280 --> 00:04:33,620 порядка 540 сообществ, Ромы 93 00:04:33,620 --> 00:04:36,040 Курцына, Саши Петрова, Паши 94 00:04:36,040 --> 00:04:37,580 Крайнова, Юлии Самойленко. 95 00:04:37,640 --> 00:04:39,120 Очень приятный был момент, когда я 96 00:04:39,120 --> 00:04:40,920 прочитал на каком-то там сайте 97 00:04:40,920 --> 00:04:43,240 отзыв о том, что этот фильм, 98 00:04:44,120 --> 00:04:46,480 человек для себя сравнил с фильмом 99 00:04:46,480 --> 00:04:47,420 «Любовь и голуби», что там 100 00:04:47,420 --> 00:04:49,120 какие-то такие странные, наивные, 101 00:04:49,300 --> 00:04:50,600 интересные, необычные герои. 102 00:04:51,120 --> 00:04:52,340 Я добрый фей! 103 00:04:52,360 --> 00:04:52,580 Что? 104 00:04:52,880 --> 00:04:53,320 Фей? 105 00:04:54,220 --> 00:04:55,540 Такое существо, наделенное 106 00:04:55,540 --> 00:04:57,700 магической силой, и посланное. 107 00:04:57,960 --> 00:04:59,000 Куда посланное? 108 00:04:59,180 --> 00:05:01,500 Мне очень нравятся фильмы Жени Бедрева. 109 00:05:01,720 --> 00:05:03,560 И Тариф новогодний, новогодние 110 00:05:03,560 --> 00:05:05,120 сваты, В ожидании чуда. 111 00:05:05,600 --> 00:05:07,000 Это какие-то удивительные 112 00:05:07,000 --> 00:05:08,820 современные сказки, которых очень 113 00:05:08,820 --> 00:05:10,880 не хватает мне как зрителю. 114 00:05:11,200 --> 00:05:14,100 Однажды мне в руки попал сценарий 115 00:05:14,100 --> 00:05:15,340 фильма В ожидании чуда. 116 00:05:16,320 --> 00:05:18,760 Я прочитал его и понял, что роль 117 00:05:18,760 --> 00:05:20,160 феи, этого доброго парня, 118 00:05:20,160 --> 00:05:21,960 современного волшебника, она 119 00:05:21,960 --> 00:05:23,600 буквально как будто с меня списана. 120 00:05:23,660 --> 00:05:24,960 Я очень захотел сняться в этом 121 00:05:24,960 --> 00:05:27,720 фильме и предпринял все попытки, 122 00:05:27,720 --> 00:05:30,780 чтобы пробиться к режиссеру, но у 123 00:05:30,780 --> 00:05:31,740 меня тогда ничего не получилось. 124 00:05:32,300 --> 00:05:33,720 Фильм вышел на экран, я сидел в 125 00:05:33,720 --> 00:05:35,560 кинотеатре, смотрел, я рыдал, я 126 00:05:35,560 --> 00:05:37,180 ненавидел режиссера, потому что не 127 00:05:37,180 --> 00:05:38,740 я сыграл этого доброго фея. 128 00:05:39,400 --> 00:05:41,300 И однажды, как это бывает, видимо, 129 00:05:41,500 --> 00:05:42,960 мысли все-таки материальны, Наш 130 00:05:42,960 --> 00:05:45,640 общий друг Никита Лойк познакомил 131 00:05:45,640 --> 00:05:47,140 нас с Евгением Бедыревым, приведя 132 00:05:47,140 --> 00:05:48,080 его ко мне в офис. 133 00:05:48,600 --> 00:05:50,440 Я помню, что у нас на складе 134 00:05:50,440 --> 00:05:53,160 костюмов был плащ из мюзикла 135 00:05:53,160 --> 00:05:54,900 «Призрак оперы», какой-то 136 00:05:54,900 --> 00:05:56,420 колпачок-звездочет и какая-то 137 00:05:56,420 --> 00:05:57,240 волшебная палочка. 138 00:05:57,300 --> 00:05:59,500 Я все лучшее надел на себя сразу и 139 00:05:59,500 --> 00:06:01,000 вот в таком виде явился перед 140 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 Евгением Бедыревым. 141 00:06:02,600 --> 00:06:03,960 У него была истерика, он дико 142 00:06:03,960 --> 00:06:05,660 смеялся, потому что это чудо с 143 00:06:05,660 --> 00:06:08,580 плащом, с палочкой, с шапочкой, и 144 00:06:08,580 --> 00:06:09,900 явился, сказал, я ваш фей. 145 00:06:09,900 --> 00:06:11,480 И если вы не снимете меня в своем 146 00:06:11,480 --> 00:06:13,320 будущем фильме, то не видать вам 147 00:06:13,320 --> 00:06:14,460 счастья 33 года. 148 00:06:16,040 --> 00:06:18,280 Через 15 минут, придя в себя, он 149 00:06:18,280 --> 00:06:19,840 сказал, у меня есть сценарий. 150 00:06:20,220 --> 00:06:22,400 И дал мне читать сценарий фильма 151 00:06:22,400 --> 00:06:23,600 «Показывайте, вот папоротник», 152 00:06:23,600 --> 00:06:25,520 который они написали вместе с 153 00:06:25,520 --> 00:06:26,940 братом Дмитрием Бедриным. 154 00:06:27,440 --> 00:06:29,740 Хоть какой-то тираж сделай! 155 00:06:31,220 --> 00:06:32,960 Андреев, у вас кровь. 156 00:06:34,700 --> 00:06:36,120 В вашей программе нелепости 157 00:06:36,120 --> 00:06:38,340 появились еще и акробатические этюды. 158 00:06:38,580 --> 00:06:40,440 Вы не артист цирка, Андреев. 159 00:06:46,760 --> 00:06:47,280 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Я так понимаю, 160 00:06:47,360 --> 00:06:49,480 вы разбили себе нос от нетерпения, 161 00:06:49,620 --> 00:06:50,680 когда бежали ко мне, чтобы 162 00:06:50,680 --> 00:06:52,160 обрадовать материалом про 163 00:06:52,160 --> 00:06:54,680 Чупакавру, эту тварь животную, 164 00:06:54,700 --> 00:06:57,500 которая пьет кровь поэрториканских тёлок. 165 00:06:57,620 --> 00:06:59,600 В смысле, короче... 166 00:07:03,130 --> 00:07:06,310 ВЕСЁЛАЯ МУЗЫКА Когда я жил на 167 00:07:06,310 --> 00:07:07,770 Алтае, я занимался всевозможными 168 00:07:07,770 --> 00:07:09,310 сплавами, мотоциклами, парашютами 169 00:07:09,310 --> 00:07:09,690 и так далее. 170 00:07:09,690 --> 00:07:11,630 У брата возникла идея, говорит, 171 00:07:11,670 --> 00:07:12,890 давай неплохо бы написать нам, 172 00:07:13,290 --> 00:07:15,230 что-нибудь про Алтай, про горные 173 00:07:15,230 --> 00:07:18,210 реки, про сплавы, про вертолеты и 174 00:07:18,210 --> 00:07:20,590 мото, триал, джип и все такое. 175 00:07:20,770 --> 00:07:22,090 Очень хотелось давно снять кино 176 00:07:22,090 --> 00:07:23,450 именно на Алтае, потому что я там 177 00:07:23,450 --> 00:07:24,850 сам с Алтая, я люблю очень. 178 00:07:24,950 --> 00:07:26,770 Его природой, мне кажется, он 179 00:07:26,770 --> 00:07:28,890 незаслуженно обойден вниманием. 180 00:07:29,170 --> 00:07:31,150 Там как Новая Зеландия, куда 181 00:07:31,150 --> 00:07:32,630 сейчас все голливудские 182 00:07:32,630 --> 00:07:34,150 кинематографисты едут, там 183 00:07:34,150 --> 00:07:36,390 абсолютно невероятные красоты, 184 00:07:36,590 --> 00:07:39,390 которые можно включать в десятки 185 00:07:39,390 --> 00:07:41,670 фильмов, и это все будет непохоже. 186 00:07:41,810 --> 00:07:43,530 И мы хотели представить Алтай 187 00:07:43,530 --> 00:07:46,890 такой своеобразной, непознанной землей. 188 00:07:48,730 --> 00:07:51,210 Пока цветет папоротник, первый 189 00:07:51,210 --> 00:07:53,370 фильм в новейшей киноистории снят 190 00:07:53,370 --> 00:07:54,050 и на Алтае. 191 00:07:54,470 --> 00:07:56,310 В наши дни на такой эксперимент 192 00:07:56,310 --> 00:07:57,850 пока не решился никто. 193 00:07:58,070 --> 00:08:00,290 Слишком далеко, слишком дорого и 194 00:08:00,290 --> 00:08:01,390 слишком опасно. 195 00:08:01,810 --> 00:08:04,390 А вот киноклассики Алтай любили. 196 00:08:04,870 --> 00:08:06,690 Первопроходцем был сказочник 197 00:08:06,690 --> 00:08:07,710 Александр Роу. 198 00:08:07,850 --> 00:08:11,310 В 1944 году он снимал здесь своего 199 00:08:11,310 --> 00:08:12,470 Кощея Бессмертного. 200 00:08:12,970 --> 00:08:13,930 Смотри, Андрей! 201 00:08:13,930 --> 00:08:14,690 Смотри, Андрей! 202 00:08:14,790 --> 00:08:15,710 Восходит! 203 00:08:16,550 --> 00:08:20,330 В 1947 году несколько кадров на 204 00:08:20,330 --> 00:08:22,450 Алтае для сказания о земле 205 00:08:22,450 --> 00:08:24,710 Сибирской сделал Иван Пырьев. 206 00:08:25,270 --> 00:08:27,270 Самым известным певцом родного 207 00:08:27,270 --> 00:08:29,210 края стал Василий Шукшин. 208 00:08:29,530 --> 00:08:30,670 Живет такой парень. 209 00:08:30,790 --> 00:08:32,850 Печки-лавочки, ваш сын и брат. 210 00:08:32,850 --> 00:08:35,010 Он не просто снимал здесь, он 211 00:08:35,010 --> 00:08:37,530 снимал про Алтай и об алтайцах. 212 00:08:38,050 --> 00:08:41,210 В 1986 году съемки многосерийной 213 00:08:41,210 --> 00:08:43,470 киноэпопеи «Ермак» здесь начали 214 00:08:43,470 --> 00:08:44,790 знаменитые двоюродные 215 00:08:44,790 --> 00:08:47,090 братья-режиссеры Валерий Усков и 216 00:08:47,090 --> 00:08:48,370 Владимир Краснопольский. 217 00:08:48,810 --> 00:08:51,050 Это был один из самых длительных и 218 00:08:51,050 --> 00:08:53,850 дорогостоящих кинопроектов 90-х годов. 219 00:08:54,210 --> 00:08:56,290 Работа продлилась почти 10 лет. 220 00:08:56,730 --> 00:08:58,650 В «Ермаке» свои последние главные 221 00:08:58,650 --> 00:09:00,830 роли в кино исполняли народные 222 00:09:00,830 --> 00:09:03,750 артисты СССР Виктор Степанов и 223 00:09:03,750 --> 00:09:05,110 Евгений Евстигнеев. 224 00:09:05,510 --> 00:09:06,670 Приготовились! 225 00:09:07,030 --> 00:09:07,670 Начали! 226 00:09:08,210 --> 00:09:08,870 Быстрее! 227 00:09:11,650 --> 00:09:13,570 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Надо еще раз. 228 00:09:16,950 --> 00:09:22,410 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА СМЕХ ДИНАМИЧНАЯ 229 00:09:22,410 --> 00:09:26,710 МУЗЫКА КРИК Глеба не убил? 230 00:09:28,110 --> 00:09:28,390 Стоп! 231 00:09:28,390 --> 00:09:29,750 Что за шнур в кадре? 232 00:09:30,090 --> 00:09:32,490 Бл*** Скорую на площадку! 233 00:09:32,710 --> 00:09:34,190 Здесь какая-то штука очень колючая 234 00:09:34,190 --> 00:09:36,230 Трудности, наверное, с голыми 235 00:09:36,230 --> 00:09:38,690 ногами и руками пройтись через 236 00:09:38,690 --> 00:09:39,870 какую-то траву, которая очень 237 00:09:39,870 --> 00:09:42,610 колется На крапиву похожая Но это 238 00:09:42,610 --> 00:09:44,430 не крапива, это что-то другое И 239 00:09:44,430 --> 00:09:46,730 еще в скалах пауки ползают, я их 240 00:09:46,730 --> 00:09:51,290 боюсь Очень много комаров, клещей, 241 00:09:52,190 --> 00:09:54,550 папоротника, жуткой крапивы Нам 242 00:09:54,550 --> 00:09:56,110 это все очень нравится, потому что 243 00:09:56,110 --> 00:09:57,650 мы именно из-за этого соглашались 244 00:09:57,650 --> 00:09:59,510 на этот прекрасный проект, чтобы 245 00:09:59,510 --> 00:10:01,130 попадать, чтобы попрыгать и 246 00:10:01,130 --> 00:10:02,450 побегать, чтобы клещи по нам 247 00:10:02,450 --> 00:10:04,510 поползли, чтобы мы были счастливы 248 00:10:04,510 --> 00:10:04,970 и довольны. 249 00:10:05,050 --> 00:10:06,230 Не просто сказали текст, а на 250 00:10:06,230 --> 00:10:07,570 бегу, и целую смену, чтобы мы 251 00:10:07,570 --> 00:10:09,230 бегали, чтобы мы потеяли, мокли, 252 00:10:09,270 --> 00:10:10,030 это же так здорово. 253 00:10:10,130 --> 00:10:12,690 Для некоторых членов съемочной 254 00:10:12,690 --> 00:10:14,710 группы киноэкспедиция на Алтай 255 00:10:14,710 --> 00:10:17,290 стала своеобразным возвращением домой. 256 00:10:17,290 --> 00:10:20,090 В селе Веселоярске Алтайского края 257 00:10:20,090 --> 00:10:22,330 жили и учились в школе режиссер 258 00:10:22,330 --> 00:10:24,210 Евгений Бедарев и его брат, 259 00:10:24,390 --> 00:10:26,870 соавтор сценария, актер Дмитрий Бедарев. 260 00:10:27,330 --> 00:10:28,330 Родом из Барнаула, 261 00:10:28,410 --> 00:10:29,850 художник-постановщик фильма 262 00:10:29,850 --> 00:10:32,230 Татьяна Уманец из Новоалтайска, 263 00:10:32,490 --> 00:10:33,970 исполнительный продюсер картины 264 00:10:33,970 --> 00:10:34,770 Сергей Берлов. 265 00:10:35,170 --> 00:10:37,110 Родились на Алтае актрисы Светлана 266 00:10:37,110 --> 00:10:38,930 Суханова и Галина Коншина. 267 00:10:39,390 --> 00:10:41,210 Кроме того, в съемках фильма «Пока 268 00:10:41,210 --> 00:10:43,410 цветет папоротник» приняли участие 269 00:10:43,410 --> 00:10:45,610 артисты горноалтайского 270 00:10:45,610 --> 00:10:46,630 национального театра драмы. 271 00:10:46,990 --> 00:10:50,110 Для Арчакала Ялыкова это первая 272 00:10:50,110 --> 00:10:50,830 роль в кино. 273 00:10:51,270 --> 00:10:53,050 -"Дубль-два", там, дубль-четыре, 274 00:10:53,210 --> 00:10:54,090 так, РНПРМ. 275 00:10:54,970 --> 00:10:57,110 И еще там слова есть уже, особенно 276 00:10:57,110 --> 00:10:57,830 на лошадях. 277 00:10:58,490 --> 00:10:59,730 Девушку держу, она там чуть-чуть 278 00:10:59,730 --> 00:11:00,390 не падает. 279 00:11:01,110 --> 00:11:02,310 Прикольно, короче. 280 00:11:02,550 --> 00:11:04,230 Я еще ночью могу сниматься, до 281 00:11:04,230 --> 00:11:05,570 утра, круглый год. 282 00:11:05,910 --> 00:11:06,930 Здесь бы снимали. 283 00:11:07,450 --> 00:11:09,550 -"10-37-1-2". 284 00:11:09,550 --> 00:11:10,790 Это, наверное, какой-то зов 285 00:11:10,790 --> 00:11:11,890 предков какой-то был. 286 00:11:11,890 --> 00:11:13,810 Я спустилась когда с трапа в 287 00:11:13,810 --> 00:11:14,950 самолете, я вдруг поняла 288 00:11:14,950 --> 00:11:16,630 абсолютное ощущение, что я дома. 289 00:11:17,070 --> 00:11:18,950 Возможность побыть два месяца в 290 00:11:18,950 --> 00:11:21,150 Горном Алтае, посмотреть ту 291 00:11:21,150 --> 00:11:22,610 красоту, которая там есть, 292 00:11:22,970 --> 00:11:24,890 встретиться с теми людьми, сыграть 293 00:11:24,890 --> 00:11:26,370 достаточно сказочную, 294 00:11:26,470 --> 00:11:28,870 фантастическую, юмористическую в 295 00:11:28,870 --> 00:11:31,350 каком-то моменте историю, я 296 00:11:31,350 --> 00:11:33,510 считаю, это подарок для любого актёра. 297 00:11:35,640 --> 00:11:37,760 На Земле существует два таких 298 00:11:37,760 --> 00:11:40,080 места, Тибет и вот этот Горный Алтай. 299 00:11:40,080 --> 00:11:41,820 Но поскольку Тибет настолько 300 00:11:41,820 --> 00:11:44,540 раскручен и пропиарен везде, все 301 00:11:44,540 --> 00:11:45,460 про Тибет знают. 302 00:11:46,260 --> 00:11:47,840 И вот эта энергетика мощная, в 303 00:11:47,840 --> 00:11:48,900 которой в Тибете, она тоже 304 00:11:48,900 --> 00:11:49,920 существует в Горном Алтае. 305 00:11:50,320 --> 00:11:52,280 Но нет такой раскрутки. 306 00:11:52,580 --> 00:11:54,460 Я говорю, ведь скажут, что это графика. 307 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 А это не графика, это Шинкаренко 308 00:11:56,800 --> 00:11:58,520 так умудрился, конечно, великий 309 00:11:58,520 --> 00:12:02,240 памятник Бедрев придумал. 310 00:12:02,760 --> 00:12:04,620 И вместе с Шинкаренко они сняли 311 00:12:04,620 --> 00:12:09,080 памятник природе вот этого Горного Алтая. 312 00:12:10,300 --> 00:12:12,440 Существуют наши настоящие легенды, 313 00:12:12,520 --> 00:12:15,200 наша настоящая мистика, что на 314 00:12:15,200 --> 00:12:17,340 Алтае была такая бабка Агапка, 315 00:12:17,340 --> 00:12:19,700 которая вроде бы как очень много 316 00:12:19,700 --> 00:12:21,040 жила и не старела. 317 00:12:21,240 --> 00:12:23,720 И пользовалась тем, что в связи со 318 00:12:23,720 --> 00:12:25,520 своими магическими возможностями 319 00:12:25,800 --> 00:12:28,560 она выпивала, в общем, молодость 320 00:12:28,560 --> 00:12:29,520 из молодых людей. 321 00:12:29,880 --> 00:12:31,620 И папоротник действительно 322 00:12:31,620 --> 00:12:33,380 непростое растение, потому что не 323 00:12:33,380 --> 00:12:35,120 рекомендуется, где живут мужчины, 324 00:12:35,160 --> 00:12:36,480 держать папоротник в доме, потому 325 00:12:36,480 --> 00:12:38,360 что вроде бы как это связано с 326 00:12:38,360 --> 00:12:39,800 ближайшей смертью кого-то из 327 00:12:39,800 --> 00:12:40,680 мужского населения. 328 00:12:41,040 --> 00:12:42,620 На самом деле, я не знаю, 329 00:12:42,680 --> 00:12:43,920 насколько это правда, но, в общем, 330 00:12:44,060 --> 00:12:45,880 я решил не экспериментировать. 331 00:12:46,240 --> 00:12:48,120 Говорят, что на Алтае нужно 332 00:12:48,120 --> 00:12:49,620 загадывать желания, и они 333 00:12:49,620 --> 00:12:50,680 обязательно сбываются. 334 00:12:51,620 --> 00:12:52,500 Только это секрет. 335 00:13:11,000 --> 00:13:14,340 Когда не работал генератор, вдруг 336 00:13:14,340 --> 00:13:15,760 у нас выключался генератор, нам 337 00:13:15,760 --> 00:13:17,340 нужно было либо что, вентилятор 338 00:13:17,340 --> 00:13:18,520 был, ну, и камеры, наверное, тоже 339 00:13:18,520 --> 00:13:20,480 в генераторе работают, соответственно. 340 00:13:20,920 --> 00:13:23,640 Придумали на площадке колдовать. 341 00:13:24,140 --> 00:13:26,720 То есть я была в кадре, и не 342 00:13:26,720 --> 00:13:28,880 включался генератор, и мне 343 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 сказали, ну, давай, сделай 344 00:13:30,120 --> 00:13:31,660 что-нибудь, Агап, наколдуй. 345 00:13:32,940 --> 00:13:37,300 И я посмотрела на генератор, сказала... 346 00:13:37,300 --> 00:13:37,840 ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 347 00:13:42,570 --> 00:13:44,810 ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ Ну, почини! 348 00:13:45,750 --> 00:13:46,970 ЗВОН БУДИЛЬНИКА Варца! 349 00:13:51,700 --> 00:13:53,420 ЗВОН БУДИЛЬНИКА И вдруг он запрутился. 350 00:13:53,800 --> 00:13:55,100 Ну, Алтай, это действительно 351 00:13:55,100 --> 00:13:56,780 какое-то намоленное место, это 352 00:13:56,780 --> 00:13:59,040 какая-то абсолютно мистическая 353 00:13:59,040 --> 00:14:00,740 земля, полная тайной, какой-то 354 00:14:00,740 --> 00:14:03,640 совершенно непонятной энергии, 355 00:14:03,740 --> 00:14:05,460 космической абсолютной энергии. 356 00:14:05,880 --> 00:14:07,920 А ведь буддисты всего мира ищут 357 00:14:07,920 --> 00:14:09,920 вход в Шамбалу именно там, в 358 00:14:09,920 --> 00:14:10,680 горном Алтае. 359 00:14:11,220 --> 00:14:12,900 Происходили какие-то удивительные вещи. 360 00:14:13,300 --> 00:14:16,340 Вот тучи свинцовые, сейчас ливанет гроза. 361 00:14:16,340 --> 00:14:18,820 Мы понимаем, что мы теряем день, 362 00:14:18,940 --> 00:14:21,060 мы теряем время, мы теряем деньги. 363 00:14:21,460 --> 00:14:23,280 Съемки в таких условиях невозможны. 364 00:14:24,160 --> 00:14:26,580 Но по местным троллегендам, стоит 365 00:14:26,580 --> 00:14:29,660 сложить из камушек домик, такой 366 00:14:29,660 --> 00:14:31,400 вот, куда поселятся добрые духи, 367 00:14:31,500 --> 00:14:32,840 при этом в момент сложения этого 368 00:14:32,840 --> 00:14:34,420 домика нужно загадать желание. 369 00:14:34,840 --> 00:14:36,920 Вот щелчок, просто щелчок 370 00:14:36,920 --> 00:14:39,320 пальцами, и небо через 10 минут 371 00:14:39,320 --> 00:14:40,740 становится абсолютно светло. 372 00:14:41,140 --> 00:14:42,820 То есть дождя нет, солнце, 373 00:14:43,020 --> 00:14:44,820 чудесная погода, снимай, не хочу. 374 00:14:44,820 --> 00:14:46,560 Лена Николаева, замечательная 375 00:14:46,560 --> 00:14:48,660 актриса, так хотела и так просила 376 00:14:48,660 --> 00:14:50,640 у Господа Бога дочку, что каждое 377 00:14:50,640 --> 00:14:52,340 утро она поднималась в горы перед 378 00:14:52,340 --> 00:14:54,680 съемкой, складывала из камней вот 379 00:14:54,680 --> 00:14:57,300 этот дом маленький и просила духов 380 00:14:57,300 --> 00:14:59,280 горного Алтая ей помочь. 381 00:14:59,420 --> 00:15:01,120 Все силы, которые есть в этом 382 00:15:01,120 --> 00:15:03,420 крае, помочь ей родить дочку. 383 00:15:03,740 --> 00:15:05,200 Она на съемках фильма узнала о 384 00:15:05,200 --> 00:15:06,340 том, что она беременная. 385 00:15:06,540 --> 00:15:07,440 Совершенно трогательная, 386 00:15:07,500 --> 00:15:10,140 удивительная какая-то светлая история. 387 00:15:10,740 --> 00:15:12,940 Духи Алтая нам помогали буквально 388 00:15:12,940 --> 00:15:13,260 во всем. 389 00:15:13,580 --> 00:15:17,420 Я вышла, встала вот так, смотрю на небо. 390 00:15:18,320 --> 00:15:19,600 Я же на Алтае. 391 00:15:19,880 --> 00:15:21,820 Пожалуйста, я знаю Алтай, ты все можешь. 392 00:15:21,880 --> 00:15:23,780 Пусть это будет девочка, пожалуйста. 393 00:15:24,740 --> 00:15:29,480 Ну, правда, я вот родилась девочка. 394 00:15:30,160 --> 00:15:31,840 Вот если вы хотите, чтобы сбылось 395 00:15:31,840 --> 00:15:33,720 желание, надо ехать точно на Алтай 396 00:15:33,720 --> 00:15:34,800 и загадывать там желание. 397 00:15:42,330 --> 00:15:44,510 У нас есть малосольные огурчики, 398 00:15:45,210 --> 00:15:51,650 сальцо, пошлый огурец, мясо в виде 399 00:15:51,650 --> 00:15:55,630 колбасы и, конечно же, помидоры. 400 00:16:00,110 --> 00:16:02,370 Жень, ну делай, ну что ты? 401 00:16:02,550 --> 00:16:03,190 Угомонись. 402 00:16:03,710 --> 00:16:04,210 Что такое? 403 00:16:04,290 --> 00:16:05,370 Ну, хватит уже жрать. 404 00:16:05,370 --> 00:16:06,950 Ты репетируй все, как хочешь. 405 00:16:07,730 --> 00:16:08,650 Ну, ты репетируй, когда надо. 406 00:16:11,150 --> 00:16:13,370 Пока цветет папоротник, это 407 00:16:13,370 --> 00:16:15,170 уникальная для современного кино 408 00:16:15,170 --> 00:16:18,010 экспедиция почти 60 дней в горах 409 00:16:18,010 --> 00:16:20,150 без выходных и комфортного жилья. 410 00:16:20,770 --> 00:16:22,490 Караван со светом и оборудованием 411 00:16:22,490 --> 00:16:24,530 ехал из Москвы на Алтай неделю, 412 00:16:24,870 --> 00:16:27,470 преодолев 3,5 тысячи километров и 413 00:16:27,470 --> 00:16:29,430 намотав по алтайским дорогам еще 414 00:16:29,430 --> 00:16:31,290 10 тысяч километров. 415 00:16:31,690 --> 00:16:34,230 В съемках фильма были заняты 354 416 00:16:34,230 --> 00:16:36,330 человека, от водителей до звезд. 417 00:16:36,330 --> 00:16:38,990 Вся эта орда в день съедала 12 418 00:16:38,990 --> 00:16:40,570 килограммов сушек и печенья, 419 00:16:40,750 --> 00:16:42,970 выпивала 50 литров кофе и чая. 420 00:16:43,450 --> 00:16:45,190 Группа успела побывать почти во 421 00:16:45,190 --> 00:16:47,550 всех уголках региона, от Барнаула 422 00:16:47,550 --> 00:16:49,010 до границы с Монголией. 423 00:16:49,330 --> 00:16:50,910 Меня радует погода, пока тут 424 00:16:50,910 --> 00:16:53,610 команда очень классная, веселая, и природа. 425 00:16:54,110 --> 00:16:56,930 Отсутствие павильона, ну, и вообще прям... 426 00:16:56,930 --> 00:16:58,530 Ну, это какой-то праздник, даже 427 00:16:58,530 --> 00:16:59,750 нельзя назвать работой. 428 00:16:59,930 --> 00:17:01,970 Такие эмоции сумасшедшие, это 429 00:17:01,970 --> 00:17:04,370 сродни тому, потому что можно 430 00:17:04,370 --> 00:17:05,610 просто взяться и сказать, из-за 431 00:17:05,610 --> 00:17:06,850 этого я еще и получаю деньги. 432 00:17:06,990 --> 00:17:10,130 Когда люди с таким желанием 433 00:17:10,130 --> 00:17:11,650 относятся к тому, что они делают, 434 00:17:11,790 --> 00:17:13,130 так хотят, чтобы получилось 435 00:17:13,130 --> 00:17:15,770 хорошо, я надеюсь, что получится хорошо. 436 00:17:16,090 --> 00:17:17,610 И так же можно от этого отказываться. 437 00:17:25,430 --> 00:17:27,950 Операторы фильма вели съемки в 438 00:17:27,950 --> 00:17:29,290 труднодоступных ущельях, 439 00:17:29,430 --> 00:17:31,170 непроходимой тайге, заброшенных 440 00:17:31,170 --> 00:17:33,270 алтайских деревнях, под водой в 441 00:17:33,270 --> 00:17:35,150 бурных потоках стремительной катуни. 442 00:17:35,730 --> 00:17:37,210 Уникальные ландшафтные виды 443 00:17:37,210 --> 00:17:39,250 снимали на высоте 2 тысячи метров 444 00:17:39,250 --> 00:17:41,350 с парапланов, дельтапланов и 445 00:17:41,350 --> 00:17:42,210 воздушного шара. 446 00:17:42,870 --> 00:17:44,510 Жить группе приходилось в самых 447 00:17:44,510 --> 00:17:46,390 разных условиях, от комфортных 448 00:17:46,390 --> 00:17:48,630 турбаз до деревенских домов. 449 00:17:48,690 --> 00:17:50,810 А самые отважные члены экспедиции 450 00:17:50,810 --> 00:17:53,530 ночевали в палатках или в спальных мешках. 451 00:17:54,070 --> 00:17:55,450 Нет, ну это случает любого 452 00:17:55,450 --> 00:17:57,090 человека, который привык к 453 00:17:57,090 --> 00:17:58,570 нормальной бытовой условии. 454 00:17:58,910 --> 00:18:00,730 Ну, это как данность, ну да, ну 455 00:18:00,730 --> 00:18:02,890 вот нету, нету вот этого. 456 00:18:04,030 --> 00:18:06,030 Это не может не отражаться в 457 00:18:06,030 --> 00:18:08,250 настроении, потому что тут это… И 458 00:18:08,250 --> 00:18:10,450 при этом это, надо сказать, это 459 00:18:10,450 --> 00:18:12,770 трезвые люди, которые занимаются 460 00:18:12,770 --> 00:18:13,190 вот этим. 461 00:18:13,290 --> 00:18:13,830 Мы 20, сколько? 462 00:18:14,370 --> 00:18:15,750 8 дней в экспедиции. 463 00:18:16,950 --> 00:18:17,690 Ангудай. 464 00:18:17,770 --> 00:18:19,370 Ангудай, мы тебя любим. 465 00:18:19,570 --> 00:18:21,050 Леш, ну хоть чуть-чуть рыбку поешь. 466 00:18:21,070 --> 00:18:22,090 Леш, давай макароны, а? 467 00:18:22,090 --> 00:18:22,510 Леш. 468 00:18:22,950 --> 00:18:24,150 Не совсем худой. 469 00:18:24,150 --> 00:18:26,050 Не, ребят, ну я профессионал же. 470 00:18:26,090 --> 00:18:27,710 Если сказали похудеть, не есть. 471 00:18:27,790 --> 00:18:28,730 Я не ем похудеть. 472 00:18:28,770 --> 00:18:29,570 Мы его теряем. 473 00:18:29,990 --> 00:18:31,070 Нет, там отдыхать нельзя. 474 00:18:31,470 --> 00:18:33,030 Если, конечно, кто-то любит отдых, 475 00:18:33,290 --> 00:18:35,090 и в палатке, по принципу, все 476 00:18:35,090 --> 00:18:36,770 выключено, тогда вот то, что надо. 477 00:18:37,130 --> 00:18:38,290 Понимаете, у меня, как-то люблю, 478 00:18:38,370 --> 00:18:38,990 все включено. 479 00:18:39,470 --> 00:18:42,710 Да, группа жила в палатках, но мне 480 00:18:42,710 --> 00:18:44,690 предоставили лучший номер. 481 00:18:45,930 --> 00:18:49,350 Правда, он оказался без души и 482 00:18:49,350 --> 00:18:50,130 туалета внутри. 483 00:18:50,810 --> 00:18:52,030 Я приезжаю, а вся группа на 484 00:18:52,030 --> 00:18:52,810 съемках, никого нет. 485 00:18:52,850 --> 00:18:53,950 Мне сказали, вот отель, стоит 486 00:18:53,950 --> 00:18:54,830 деревянная изба. 487 00:18:54,830 --> 00:18:58,730 Реально, это лучшее место в этом городишке. 488 00:18:59,670 --> 00:19:01,610 И вокруг я стала снимать на айпад, 489 00:19:02,090 --> 00:19:03,730 потом я насчитала восемь коров. 490 00:19:04,150 --> 00:19:06,890 Восемь коров, и я говорю, да, отель. 491 00:19:11,980 --> 00:19:14,200 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Света Суханова, 492 00:19:14,300 --> 00:19:16,160 она потрясающе готовит, она 493 00:19:16,160 --> 00:19:17,460 готовила нам еду. 494 00:19:18,120 --> 00:19:20,400 Она готовила сырный суп, курочку, 495 00:19:20,700 --> 00:19:22,080 в общем, мы готовили, кушали. 496 00:19:22,560 --> 00:19:24,420 Мы живем вот здесь. 497 00:19:24,980 --> 00:19:26,540 Мы живем очень долго. 498 00:19:27,060 --> 00:19:29,140 Мы живем уже два месяца вместе. 499 00:19:30,220 --> 00:19:31,860 Заходите к нам в гости. 500 00:19:32,060 --> 00:19:33,520 Трусы, прошу, не снимать. 501 00:19:33,780 --> 00:19:35,040 Что это за человек снимает? 502 00:19:35,120 --> 00:19:35,760 Уберите камеру. 503 00:19:35,760 --> 00:19:37,720 Уберите, я сказал, камеру не надо. 504 00:19:38,120 --> 00:19:40,300 Пережить все трудности на съемках 505 00:19:40,300 --> 00:19:42,760 и все бытовые проблемы помогал юмор. 506 00:19:43,020 --> 00:19:45,520 А за юмор отвечал Алексей Васильев. 507 00:19:46,000 --> 00:19:47,680 Актер из Санкт-Петербурга запорол 508 00:19:47,680 --> 00:19:49,160 не один дубль папоротника. 509 00:19:49,440 --> 00:19:51,540 Когда в кадре работал Васильев, не 510 00:19:51,540 --> 00:19:53,180 все участники процесса могли 511 00:19:53,180 --> 00:19:54,580 сдерживать себя от смеха. 512 00:19:55,840 --> 00:19:57,720 Впрочем, за кадром с артистом 513 00:19:57,720 --> 00:20:00,120 Васильевым тоже сплошная умора. 514 00:20:00,180 --> 00:20:03,700 СМЕХ -"Вчера сидим, ночью 515 00:20:03,700 --> 00:20:06,460 подходят, можно смеяться потише?" 516 00:20:06,460 --> 00:20:07,380 Дима говорит, что всем... 517 00:20:07,380 --> 00:20:08,300 Нет, вот этому тоже. 518 00:20:08,900 --> 00:20:11,600 С ним очень тяжело, потому что с 519 00:20:11,600 --> 00:20:13,100 юмором у парня все в порядке. 520 00:20:13,220 --> 00:20:14,800 И отыграл, конечно, эту роль 521 00:20:14,800 --> 00:20:16,560 весьма нетрадиционно. 522 00:20:16,580 --> 00:20:18,400 Он просто замечательно, очень 523 00:20:18,400 --> 00:20:20,880 смешно, с юмором, не пошло абсолютно. 524 00:20:22,160 --> 00:20:23,400 И поэтому, ну, он постоянно 525 00:20:23,400 --> 00:20:24,740 что-то, знаешь, начинаешь что-то 526 00:20:24,740 --> 00:20:26,600 там играть, как бы, ну, что-то стараешься. 527 00:20:26,680 --> 00:20:27,880 Он такой, господи, как же ты, 528 00:20:27,940 --> 00:20:28,800 говорит, не играешь. 529 00:20:29,580 --> 00:20:32,460 Вот, понимаешь, внезначай, 530 00:20:32,520 --> 00:20:34,400 внежданчик такой мимо меня, так я, 531 00:20:34,760 --> 00:20:37,560 скотина, Леша, ну, как бы вот это 532 00:20:37,560 --> 00:20:38,760 постоянно у него такое. 533 00:20:39,000 --> 00:20:39,820 Ну или что-нибудь скажет, 534 00:20:39,980 --> 00:20:41,320 какую-нибудь такую всякую гадость. 535 00:20:41,480 --> 00:20:45,300 ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА Весть о том, что на 536 00:20:45,300 --> 00:20:46,740 Алтай приехали московские 537 00:20:46,740 --> 00:20:48,820 киношники, разлетелась мгновенно. 538 00:20:49,060 --> 00:20:50,800 Местное население нервничало. 539 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Будет неспокойно, леса истопчут, 540 00:20:53,060 --> 00:20:55,780 зверьё распугают, девицам голову замутят. 541 00:20:56,260 --> 00:20:57,880 Наверное, поэтому первое время 542 00:20:57,880 --> 00:21:00,900 внимание к съёмочной группе было повышенным. 543 00:21:01,360 --> 00:21:02,960 Меня они немножечко пугали, 544 00:21:03,100 --> 00:21:05,480 местные жители, да, потому что они 545 00:21:05,480 --> 00:21:06,640 были очень странные. 546 00:21:06,820 --> 00:21:08,280 Может, потому что рядом Байконур, 547 00:21:08,340 --> 00:21:08,720 не знаю. 548 00:21:08,880 --> 00:21:10,720 И нас даже предупреждали, чтобы мы 549 00:21:10,720 --> 00:21:11,960 вечером не ходили гулять. 550 00:21:12,140 --> 00:21:15,240 Пошли мы как-то с Ромой на местную 551 00:21:15,240 --> 00:21:16,620 дискотеку в Ангудае. 552 00:21:18,000 --> 00:21:19,220 Там местные девушки красивые, 553 00:21:19,280 --> 00:21:20,060 замечательные, которые, как бы, 554 00:21:20,080 --> 00:21:21,600 там танцуют, всё хорошо, а местные 555 00:21:21,600 --> 00:21:22,720 пацаны, они, ну, как раньше, как 556 00:21:22,720 --> 00:21:23,920 классическая схема в кепке. 557 00:21:24,360 --> 00:21:26,100 Семь, конечно, стоят по кругу и 558 00:21:26,100 --> 00:21:28,340 смотрят, они наблюдают, они не танцуют. 559 00:21:28,400 --> 00:21:30,080 И тут вдруг два таких из Москвы, 560 00:21:30,180 --> 00:21:31,940 такие пилилилили, такие залетают. 561 00:21:32,020 --> 00:21:33,560 Эй, Рома, там, вот. 562 00:21:34,320 --> 00:21:35,680 И, ну, как бы, понеслась, что-то 563 00:21:35,680 --> 00:21:36,960 круг сужается, мы с девчонкой. 564 00:21:37,020 --> 00:21:37,980 Ну, как обычно, да? 565 00:21:38,000 --> 00:21:39,240 Вот это вся туса такая. 566 00:21:39,680 --> 00:21:41,040 И нам, б**, пойдёмте, ребята. 567 00:21:41,260 --> 00:21:41,920 Ну, как бы, ну так. 568 00:21:41,960 --> 00:21:45,180 Мы выходим на улицу, четыре фонаря 569 00:21:45,180 --> 00:21:47,020 стоят, четыре фонаря. 570 00:21:47,140 --> 00:21:49,500 Под тремя из них кого-то уже там 571 00:21:49,500 --> 00:21:51,600 нормально, и один свободный. 572 00:21:51,980 --> 00:21:54,440 Я понимаю, это нам, Рома. 573 00:21:54,440 --> 00:21:55,680 Я говорю, Рома, что делать? 574 00:21:55,720 --> 00:21:57,840 Слава богу, кто-то из этих там 575 00:21:57,840 --> 00:22:00,220 ангудайцев узнал Рому Курсона. 576 00:22:00,340 --> 00:22:01,680 Ну и как-то аккуратно я его тут 577 00:22:01,680 --> 00:22:03,100 содрал, и мы убежали. 578 00:22:03,920 --> 00:22:06,160 Когда снимается большое кино, 579 00:22:06,520 --> 00:22:08,400 самый большой вопрос, кто будет 580 00:22:08,400 --> 00:22:10,600 главным героем, кем удивлять будем. 581 00:22:10,900 --> 00:22:12,900 Когда вся группа и партнеры в 582 00:22:12,900 --> 00:22:14,640 первый съемочный день Александра 583 00:22:14,640 --> 00:22:17,060 Петрова увидели, засомневались, а 584 00:22:17,060 --> 00:22:18,800 герой ли этот, щуплый парень? 585 00:22:18,820 --> 00:22:21,280 Я не знаю, что делать, ты слышишь 586 00:22:21,280 --> 00:22:21,620 от меня? 587 00:22:22,020 --> 00:22:23,640 Давайте вам передам этот амулет! 588 00:22:23,960 --> 00:22:25,900 Давайте передам вам награду, если 589 00:22:25,900 --> 00:22:27,000 вам так будет угодно! 590 00:22:27,640 --> 00:22:29,960 Я проснулся с утра в общежитии, в 591 00:22:29,960 --> 00:22:31,840 очень грязной комнате, не ел, 592 00:22:31,980 --> 00:22:32,500 ничего не делал. 593 00:22:32,560 --> 00:22:34,340 У меня кастинг на какой-то проект, 594 00:22:34,420 --> 00:22:35,700 который называется очень странно. 595 00:22:36,360 --> 00:22:38,400 что это мелодрама какая-то, 25 596 00:22:38,400 --> 00:22:40,400 серий мыла, ну ладно, пойду схожу, 597 00:22:40,660 --> 00:22:41,160 ну нужно. 598 00:22:41,680 --> 00:22:44,380 Я пристал немножко к другому, мне 599 00:22:44,380 --> 00:22:45,920 хотелось как-то и покрупнее, и 600 00:22:45,920 --> 00:22:47,840 повзрослее, и когда я пришел на 601 00:22:47,840 --> 00:22:51,820 пробы, я увидел Саню, думаю, блин, 602 00:22:51,960 --> 00:22:54,440 ужас, что за актер, это вообще не то. 603 00:22:55,000 --> 00:22:56,860 Думаю, придется потом очень жестко 604 00:22:56,860 --> 00:22:57,400 разговаривать с 605 00:22:57,400 --> 00:22:58,600 кастинг-директором, почему мне 606 00:22:58,600 --> 00:23:00,820 вводят тех, кто не подходит на эту роль. 607 00:23:00,820 --> 00:23:02,080 Захожу в кабинет, сидит 608 00:23:02,080 --> 00:23:03,560 улыбающийся человек, который мне 609 00:23:03,560 --> 00:23:04,000 говорит, здрасте. 610 00:23:04,040 --> 00:23:05,160 Я говорю, здрасте, все, давайте. 611 00:23:05,360 --> 00:23:05,760 Что у вас? 612 00:23:06,160 --> 00:23:06,800 Текст. 613 00:23:06,960 --> 00:23:07,720 Значит, отлично. 614 00:23:08,300 --> 00:23:10,440 Я начинаю читать текст, думаю, 615 00:23:10,520 --> 00:23:13,800 господи, какие колдуни, какие 616 00:23:13,800 --> 00:23:16,240 врата, что о чем, что за бред, 617 00:23:16,380 --> 00:23:17,440 куда я попал? 618 00:23:17,520 --> 00:23:18,420 Думаю, надо поскорее отсюда 619 00:23:18,420 --> 00:23:20,320 уходить, потому что нереальный бред. 620 00:23:20,700 --> 00:23:22,300 И я ему первому дал из всех 621 00:23:22,300 --> 00:23:26,200 претендентов сцену смерти Саши, сестры. 622 00:23:27,460 --> 00:23:28,580 И он настолько пронзительно ее 623 00:23:28,580 --> 00:23:30,800 сыграл, что сразу отпали и 624 00:23:30,800 --> 00:23:33,040 задавали все вопросы по тому, этот 625 00:23:33,040 --> 00:23:33,600 актер, нет. 626 00:23:34,100 --> 00:23:36,260 У меня было только два раза с 627 00:23:36,260 --> 00:23:38,440 Катей Капановой на вождании чуда и 628 00:23:38,440 --> 00:23:41,200 с Саней Петровой на папоротниках. 629 00:23:41,320 --> 00:23:42,460 Ну, когда мурашки, ты понимаешь, 630 00:23:42,560 --> 00:23:45,220 вот это оно, вот это то, что ты искал. 631 00:23:45,480 --> 00:23:46,780 Отпусти, слышишь? 632 00:23:47,180 --> 00:23:47,740 Отпусти! 633 00:23:48,240 --> 00:23:48,860 Отпусти! 634 00:23:49,320 --> 00:23:49,840 Отпусти! 635 00:23:50,560 --> 00:23:52,420 Нет! 636 00:23:54,550 --> 00:23:55,870 Как прощу. 637 00:23:56,970 --> 00:23:59,230 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Кирилл в первую 638 00:23:59,230 --> 00:24:01,810 очередь спасает своих родных и 639 00:24:01,810 --> 00:24:03,650 близких людей и делает выбор в 640 00:24:03,650 --> 00:24:05,650 сторону спасения. 641 00:24:05,890 --> 00:24:08,590 У нас есть некий стереотип героев, 642 00:24:08,670 --> 00:24:10,950 да, когда там парень модно одетый, 643 00:24:11,250 --> 00:24:13,170 с машиной, с деньгами и так далее, 644 00:24:13,250 --> 00:24:14,830 уверенный в себе. 645 00:24:15,230 --> 00:24:16,510 А тут достаточно неуверенный 646 00:24:16,510 --> 00:24:20,590 человек, но отличает его от других 647 00:24:20,590 --> 00:24:23,390 людей то, что он верит в свою 648 00:24:23,390 --> 00:24:25,890 мечту и верит во что-то очень 649 00:24:25,890 --> 00:24:27,930 чистое, искреннее, верит до конца 650 00:24:27,930 --> 00:24:28,770 и по-настоящему. 651 00:24:29,550 --> 00:24:32,030 И это его делает героем в конце. 652 00:24:34,840 --> 00:24:46,690 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА Это все равно кино 653 00:24:46,690 --> 00:24:48,830 о выборе, кино о долге, кино о 654 00:24:48,830 --> 00:24:51,450 любви, кино о дружбе, кино о предательстве. 655 00:24:51,450 --> 00:24:52,910 Будем мы спасать или не будем, 656 00:24:52,950 --> 00:24:54,190 поможем мы или не поможем, мне 657 00:24:54,190 --> 00:24:55,050 кажется, все равно там заложены 658 00:24:55,050 --> 00:24:57,690 какие-то месседжи, когда какие-то 659 00:24:57,690 --> 00:24:59,350 там своеобразные послания, чтобы 660 00:24:59,350 --> 00:25:01,370 человек мог стать добрее, чище. 661 00:25:01,690 --> 00:25:03,210 Отказаться от пьянства, увидеть 662 00:25:03,210 --> 00:25:04,830 себя со стороны и прекратить ругаться. 663 00:25:04,830 --> 00:25:06,690 Может, я в воду не буду входить? 664 00:25:07,550 --> 00:25:08,570 Какая прелесть. 665 00:25:08,970 --> 00:25:10,370 Спиной будет, но ты ходи. 666 00:25:10,610 --> 00:25:12,310 А мог бы проект состояться и без 667 00:25:12,310 --> 00:25:13,250 Татьяны Орловой? 668 00:25:13,790 --> 00:25:14,650 Очень сложно. 669 00:25:14,770 --> 00:25:16,250 Очень сложно бы он состоялся, 670 00:25:16,310 --> 00:25:17,970 потому что изначально роль Раисы 671 00:25:17,970 --> 00:25:18,710 писалась под нее. 672 00:25:18,910 --> 00:25:22,090 Вот эти все фразы каким-то образом 673 00:25:22,090 --> 00:25:23,230 представляли ее в голове. 674 00:25:23,230 --> 00:25:25,430 И, соответственно, в какой-то 675 00:25:25,430 --> 00:25:28,090 момент у нас даже не было дубля. 676 00:25:28,210 --> 00:25:28,590 Как оно? 677 00:25:29,890 --> 00:25:30,810 Все хорошо, да? 678 00:25:31,170 --> 00:25:32,050 Да, все нормально. 679 00:25:32,310 --> 00:25:34,450 Мы не сходились по графику, нам 680 00:25:34,450 --> 00:25:35,190 почти реально жестко. 681 00:25:35,290 --> 00:25:36,510 То есть она была очень занята в 682 00:25:36,510 --> 00:25:37,530 тот год, в то лето. 683 00:25:37,790 --> 00:25:39,210 И мы вдруг встали перед фактом, 684 00:25:40,070 --> 00:25:42,330 что нам придется отказываться от Раисы. 685 00:25:42,450 --> 00:25:43,650 Ну, то есть от Татьяны Орловой. 686 00:25:43,910 --> 00:25:45,590 И у нас был шок, потому что у нас 687 00:25:45,590 --> 00:25:47,890 нет человека даже в голове, кто бы 688 00:25:47,890 --> 00:25:50,190 адекватно на этом бы уровне сыграл Раису. 689 00:25:50,190 --> 00:25:51,750 И тогда я позвонил когда-то к 690 00:25:51,750 --> 00:25:52,650 Татьяне, говорю, Татьяна, к 691 00:25:52,650 --> 00:25:54,670 сожалению, если сейчас не 692 00:25:54,670 --> 00:25:56,430 произойдет чудо, и вы как-то не 693 00:25:56,430 --> 00:25:58,650 пойдете навстречу, и не раздвинете 694 00:25:58,650 --> 00:26:01,910 графики, чтобы быть в этот период 695 00:26:01,910 --> 00:26:03,990 на Алтае, то мы не сможем вас снимать. 696 00:26:07,230 --> 00:26:11,970 КРИКИ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ 697 00:26:11,970 --> 00:26:13,910 ДЫХАНИЕ Меня поганки чуть не 698 00:26:13,910 --> 00:26:17,590 засажало, как в унитазе размером с дом. 699 00:26:18,770 --> 00:26:21,710 Спасибо, что спас меня. 700 00:26:22,750 --> 00:26:26,110 Теперь ты мой крестный, спасибо. 701 00:26:26,330 --> 00:26:32,070 Только скажи мне, подонок, зачем 702 00:26:32,070 --> 00:26:35,290 ты в эту катунь прыгнул? 703 00:26:36,030 --> 00:26:37,750 Я чуть не уронула! 704 00:26:37,870 --> 00:26:41,150 То, что в нашем проекте снялась 705 00:26:41,150 --> 00:26:42,590 Татьяна Орлова, это 706 00:26:42,590 --> 00:26:44,530 большая-большая удача. 707 00:26:44,530 --> 00:26:46,830 и режиссера Евгения Бедрева, и моя 708 00:26:46,830 --> 00:26:47,870 как продюсера, и, собственно, 709 00:26:47,950 --> 00:26:48,670 самой актрисы. 710 00:26:49,110 --> 00:26:50,970 Татьяна Орлова, не побоюсь этого 711 00:26:50,970 --> 00:26:53,210 слова, абсолютная Раневская наших дней. 712 00:26:53,690 --> 00:26:56,210 Она харизматична, она очень точна, 713 00:26:56,390 --> 00:26:58,030 у нее потрясающее чувство юмора, у 714 00:26:58,030 --> 00:27:00,930 нее запоминающаяся яркая внешность. 715 00:27:01,070 --> 00:27:02,510 Она человек, от которого 716 00:27:02,510 --> 00:27:03,790 невозможно оторваться. 717 00:27:04,190 --> 00:27:05,510 И что самое странное, имея 718 00:27:05,510 --> 00:27:07,610 огромное количество работ в кино и 719 00:27:07,610 --> 00:27:09,770 театре, каких-то микроскопических 720 00:27:09,770 --> 00:27:11,990 эпизодов, это первая главная роль 721 00:27:11,990 --> 00:27:12,990 в ее жизни. 722 00:27:12,990 --> 00:27:15,010 И тут в достаточно молодежной 723 00:27:15,010 --> 00:27:17,350 комедии у него получается главная 724 00:27:17,350 --> 00:27:19,510 яркая и сочная роль, и для нас это 725 00:27:19,510 --> 00:27:20,170 большая удача. 726 00:27:20,810 --> 00:27:21,810 Нам вообще повезло. 727 00:27:21,930 --> 00:27:22,770 Дело в том, что Бедарев 728 00:27:22,770 --> 00:27:24,930 категорически не любит медийных лиц. 729 00:27:25,030 --> 00:27:26,730 Ему нравится открывать что-то новое. 730 00:27:27,230 --> 00:27:28,210 Но для того, чтобы фильм был 731 00:27:28,210 --> 00:27:30,430 интересен, медийные лица ему необходимы. 732 00:27:34,680 --> 00:27:41,160 ГРОХОТ СТУК В ДВЕРЬ Простите, я... 733 00:27:41,180 --> 00:27:44,020 Я не хотел, правда, неспециально. 734 00:27:44,700 --> 00:27:45,820 До свидания. 735 00:27:47,660 --> 00:27:53,000 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Романтик. 736 00:27:53,400 --> 00:27:55,980 Не каждая звезда согласится играть камео. 737 00:27:55,980 --> 00:27:57,480 Маленький эпизод, потому что, в 738 00:27:57,480 --> 00:27:58,500 общем, не по статусу. 739 00:27:58,960 --> 00:28:00,880 Но если эпизод яркий, то любая 740 00:28:00,880 --> 00:28:02,320 звезда почтет это за честь. 741 00:28:02,420 --> 00:28:04,560 Я безумно рад тому, что Аня 742 00:28:04,560 --> 00:28:07,040 Невская, Павел Кабанов, Владимир 743 00:28:07,040 --> 00:28:09,440 Крылов, Татьяна Агафонова, снялись 744 00:28:09,440 --> 00:28:11,020 буквально в микроскопических 745 00:28:11,020 --> 00:28:12,720 эпизодах, будучи такими большими 746 00:28:12,720 --> 00:28:15,300 резонансными известными артистами. 747 00:28:15,720 --> 00:28:17,520 И что самое важное, дважды лауреат 748 00:28:17,520 --> 00:28:18,480 Сталинской премии. 749 00:28:18,660 --> 00:28:20,260 Народная артистка СССР Великая 750 00:28:20,260 --> 00:28:22,340 Вера Кузьминична-Васильева, узнав, 751 00:28:22,520 --> 00:28:24,840 что ей предстоит такая сложная 752 00:28:24,840 --> 00:28:26,980 роль, вроде бы бабушки такого 753 00:28:26,980 --> 00:28:28,380 одуванчика, а на самом деле такая 754 00:28:28,380 --> 00:28:30,520 английская властная королева, она 755 00:28:30,520 --> 00:28:32,240 согласилась, фактически не 756 00:28:32,240 --> 00:28:34,100 обсуждая даже гонорар. 757 00:28:34,100 --> 00:28:35,260 И она, в общем, украсила наш 758 00:28:35,260 --> 00:28:37,420 папоротник, потому что этот 759 00:28:37,420 --> 00:28:39,580 крупный план, то, как она в финале 760 00:28:39,580 --> 00:28:42,120 фактически уничтожает всех врагов 761 00:28:42,120 --> 00:28:43,840 своего внука и своего внука 762 00:28:43,840 --> 00:28:45,980 одновременно с врагами, это, 763 00:28:46,300 --> 00:28:46,700 конечно, Оскар. 764 00:28:46,820 --> 00:28:49,300 Это хорошая такая актерская школа, 765 00:28:49,560 --> 00:28:50,660 которой очень многие лишены 766 00:28:50,660 --> 00:28:51,500 нынешней звезды. 767 00:28:52,040 --> 00:28:54,520 Как подсказывает мое чуткое 768 00:28:54,520 --> 00:28:58,680 сердце, у тебя для исправления 769 00:28:58,680 --> 00:29:00,320 ситуации осталось два дня. 770 00:29:01,340 --> 00:29:04,060 Надежда Игоревна, а не надо мне 771 00:29:04,060 --> 00:29:05,540 каждые полчаса поливать рану 772 00:29:05,540 --> 00:29:06,560 соляной кислотой. 773 00:29:09,400 --> 00:29:13,040 ПРИГОТОВИЛИСЬ, НАЧАЛИ! 774 00:29:15,580 --> 00:29:20,920 ИГРАЕТ БАРАБАННЫЙ БАРАБАН Роль 775 00:29:20,920 --> 00:29:24,840 настолько в моей биографии нечастая. 776 00:29:25,260 --> 00:29:27,880 Я чаще играю хороших людей. 777 00:29:28,240 --> 00:29:33,060 Но мне показалось интересным в 778 00:29:33,060 --> 00:29:36,200 данный период жизни, когда люди 779 00:29:36,200 --> 00:29:37,820 очень меняются не в лучшую 780 00:29:37,820 --> 00:29:40,760 сторону, вот сыграть тоже женщину, 781 00:29:40,940 --> 00:29:44,760 которая уловила от нового времени 782 00:29:44,760 --> 00:29:51,200 внешнее очарование, внешнюю 783 00:29:51,200 --> 00:29:53,140 гламурность, так скажем. 784 00:29:54,320 --> 00:29:59,360 А душа ушла в подземелье, ее почти нет. 785 00:30:00,820 --> 00:30:02,900 Великая русская актриса Вера 786 00:30:02,900 --> 00:30:04,380 Васильева за свою большую 787 00:30:04,380 --> 00:30:07,080 творческую жизнь на Алтай приехала впервые. 788 00:30:07,660 --> 00:30:09,200 Для нее это долгожданное 789 00:30:09,200 --> 00:30:10,180 возвращение в кино. 790 00:30:10,800 --> 00:30:13,020 10 лет кинобогиня отказывалась от 791 00:30:13,020 --> 00:30:14,360 всех предложений, была 792 00:30:14,360 --> 00:30:15,860 сосредоточена на работе в 793 00:30:15,860 --> 00:30:17,500 Московском академическом театре 794 00:30:17,500 --> 00:30:20,260 сатиры, в котором служит 65 лет. 795 00:30:20,740 --> 00:30:23,360 Исключение народная артистка СССР, 796 00:30:23,580 --> 00:30:24,800 лауреат Сталинской и 797 00:30:24,800 --> 00:30:26,720 Государственной премий, сделала 798 00:30:26,720 --> 00:30:29,440 только для фильма «Пока цветет папоротник». 799 00:30:29,440 --> 00:30:31,420 Возраст и здоровье не помешали 800 00:30:31,420 --> 00:30:34,060 87-летней Васильевой вылететь на 801 00:30:34,060 --> 00:30:34,980 съемки в Барнаул. 802 00:30:35,500 --> 00:30:37,200 Причем на площадку актриса вышла 803 00:30:37,200 --> 00:30:39,300 почти сразу после ночного перелета. 804 00:30:39,720 --> 00:30:41,420 Ее единственное требование – 805 00:30:41,420 --> 00:30:43,460 теплая гримерка и горячий чай. 806 00:30:43,880 --> 00:30:44,460 Без сахара. 807 00:30:44,460 --> 00:30:48,060 Я ведь не снимаюсь в кино очень 808 00:30:48,060 --> 00:30:50,400 давно, и поэтому я не могу 809 00:30:50,400 --> 00:30:51,920 сказать, чем отличается. 810 00:30:52,000 --> 00:30:53,720 Но сейчас, по-моему, все бежит 811 00:30:53,720 --> 00:30:55,900 гораздо быстрее, чем в те времена, 812 00:30:56,080 --> 00:30:57,040 когда я снималась. 813 00:30:57,300 --> 00:30:59,940 Если говорить 60 лет тому назад, 814 00:31:00,340 --> 00:31:04,160 то с Казани снималась целый год. 815 00:31:04,400 --> 00:31:06,180 И подготовка была большая. 816 00:31:06,680 --> 00:31:08,980 А так как я теперь почти никогда 817 00:31:08,980 --> 00:31:11,100 не снимаюсь, то быстрота меня, 818 00:31:11,540 --> 00:31:12,420 конечно, пугает. 819 00:31:14,340 --> 00:31:16,740 Впервые со времён советского кино 820 00:31:16,740 --> 00:31:18,860 многосерийный фильм снимали так 821 00:31:18,860 --> 00:31:20,620 детально и так подробно. 822 00:31:21,100 --> 00:31:22,780 Никаких сериальных приёмов и 823 00:31:22,780 --> 00:31:24,520 фанерно-бутафорских условностей, 824 00:31:24,780 --> 00:31:26,140 только самые современные 825 00:31:26,140 --> 00:31:27,960 кинокамеры, только лучшие 826 00:31:27,960 --> 00:31:29,860 российские костюмеры, гримеры, 827 00:31:30,000 --> 00:31:32,220 осветители и мастера спецэффектов. 828 00:31:32,800 --> 00:31:34,600 Особенно эффектно горел и 829 00:31:34,600 --> 00:31:36,440 взрывался дорогущий автомобиль 830 00:31:36,440 --> 00:31:38,020 представительского класса – 831 00:31:38,020 --> 00:31:39,320 модный, белый. 832 00:31:44,550 --> 00:31:46,670 В съёмках фильма приняли участие 833 00:31:46,670 --> 00:31:48,990 около 30 каскадёров, Но многие 834 00:31:48,990 --> 00:31:50,970 трюки артисты исполняли сами. 835 00:31:51,510 --> 00:31:53,290 Роман Курцын падал с мотороллера, 836 00:31:53,530 --> 00:31:55,370 участвовал в драках, срывался с 837 00:31:55,370 --> 00:31:57,510 высокой горы, держал одной рукой 838 00:31:57,510 --> 00:32:00,570 над пропастью свою партнершу Аллу Пачуфарову. 839 00:32:01,030 --> 00:32:05,630 КРИК Пожалуйста, упор троса, пожалуйста! 840 00:32:06,270 --> 00:32:08,590 СВИСТ Я не могу удержать! 841 00:32:09,250 --> 00:32:11,910 Сначала было уже страшно туда спускаться. 842 00:32:12,410 --> 00:32:13,370 Главное, вниз не смотреть. 843 00:32:13,450 --> 00:32:14,590 Потому что когда вниз смотришь, 844 00:32:14,890 --> 00:32:15,430 это чего? 845 00:32:15,910 --> 00:32:20,430 А так, когда ты ногами сюда, лицом 846 00:32:20,430 --> 00:32:22,410 вроде бы еще сюда, тут земля, люди. 847 00:32:22,910 --> 00:32:24,370 ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 848 00:32:25,070 --> 00:32:26,990 Исполнитель главной роли 849 00:32:26,990 --> 00:32:28,530 журналиста Кирилла Андреева 850 00:32:28,530 --> 00:32:30,650 Александр Петров сам прыгал с 851 00:32:30,650 --> 00:32:31,810 10-метрового моста. 852 00:32:32,430 --> 00:32:34,230 Оказаться в ледяной воде пришлось 853 00:32:34,230 --> 00:32:35,770 Светлане Сухановой, Павлу 854 00:32:35,770 --> 00:32:38,050 Крайнову, Алексею Васильеву, Алле 855 00:32:38,050 --> 00:32:39,770 Почуфаровой, Роману Курцыну, 856 00:32:39,970 --> 00:32:42,310 Александру Петрову и Татьяне Орловой. 857 00:32:42,350 --> 00:32:43,930 Насколько вода была холодная? 858 00:32:44,570 --> 00:32:45,210 7 градусов. 859 00:32:45,490 --> 00:32:46,570 7 градусов вода. 860 00:32:46,650 --> 00:32:48,270 Такое ощущение, что глаза лопались 861 00:32:48,270 --> 00:32:50,850 и от холодной воды, и ситуация такая. 862 00:32:50,990 --> 00:32:53,710 И вообще ничего не понимал, что 863 00:32:53,710 --> 00:32:54,450 происходит вокруг. 864 00:32:56,420 --> 00:32:59,860 Я вынула мозг накануне всем. 865 00:33:01,080 --> 00:33:02,420 Потому что когда мне сказали, что вода... 866 00:33:02,420 --> 00:33:03,720 Я ее попробовала 7 градусов, я 867 00:33:03,720 --> 00:33:05,000 боюсь простудиться. 868 00:33:05,180 --> 00:33:06,520 Я уже предлагала, чтобы меня 869 00:33:06,520 --> 00:33:07,800 обернули целлофаном. 870 00:33:08,200 --> 00:33:11,960 Все, полностью целлофаном. 871 00:33:11,960 --> 00:33:13,760 И сверху надели костюм, чтобы там 872 00:33:13,760 --> 00:33:14,840 было это, не промокаемое. 873 00:33:15,160 --> 00:33:17,540 Но мне действительно сказали, что 874 00:33:17,540 --> 00:33:21,860 гидрокостюм, это действительно спасение. 875 00:33:22,220 --> 00:33:23,560 И в какой-то момент стало страшно, 876 00:33:24,140 --> 00:33:26,840 потому что в один момент я 877 00:33:26,840 --> 00:33:28,380 почувствовал, как камень 878 00:33:28,380 --> 00:33:30,540 проскользнул по коленке. 879 00:33:30,620 --> 00:33:31,840 Вроде бы кажется, что там должна 880 00:33:31,840 --> 00:33:33,720 быть достаточно глубина, я не 881 00:33:33,720 --> 00:33:35,060 знаю, сколько метров, но вроде бы 882 00:33:35,060 --> 00:33:36,180 должно быть глубоко. 883 00:33:36,520 --> 00:33:37,500 В какой-то момент я чувствую, что 884 00:33:37,500 --> 00:33:41,600 легонечко по коленке А так как это 885 00:33:41,600 --> 00:33:44,380 горная речка, камни омываются и 886 00:33:44,380 --> 00:33:45,620 острые становятся. 887 00:33:45,700 --> 00:33:46,880 Можно просто напороться на острый 888 00:33:46,880 --> 00:33:48,440 камень, пропорить всю ногу. 889 00:33:48,480 --> 00:33:51,040 Если бы я задела, это шок был бы. 890 00:33:51,780 --> 00:33:52,980 Хотя это все правильно, чтобы не 891 00:33:52,980 --> 00:33:53,940 было никаких шоков. 892 00:33:55,020 --> 00:33:56,520 Все прописано в договоре было. 893 00:33:56,660 --> 00:33:57,880 Голову на мочи! 894 00:33:58,220 --> 00:33:58,840 Кто это сказал? 895 00:33:59,220 --> 00:34:01,260 Какая дрянь это сказала? 896 00:34:02,960 --> 00:34:04,200 СМЕХ Я же сестра трата! 897 00:34:04,560 --> 00:34:06,980 СМЕХ А для чего вообще нужно было 898 00:34:06,980 --> 00:34:07,840 актёров укунать? 899 00:34:08,240 --> 00:34:09,260 Каскадёры тогда зачем? 900 00:34:10,120 --> 00:34:12,860 Нет, всегда же видно, что нужны 901 00:34:12,860 --> 00:34:13,540 крупные планы. 902 00:34:13,660 --> 00:34:14,580 Мы всегда должны видеть, что это 903 00:34:14,580 --> 00:34:17,080 наши настоящие герои, а не каскадёры. 904 00:34:17,280 --> 00:34:19,540 Тогда сразу переживаем героям, а 905 00:34:19,540 --> 00:34:21,800 не думаем, а, ну блин, каскадёр 906 00:34:21,800 --> 00:34:22,940 это делает, что там смотреть, всё 907 00:34:22,940 --> 00:34:25,460 придумано, всё смонтировано. 908 00:34:32,090 --> 00:34:34,750 Кино и немцы посадили всех артистов. 909 00:34:35,290 --> 00:34:38,010 Встали каскадёры сзади нас, И они 910 00:34:38,010 --> 00:34:39,850 должны были шлю эту рафту, 911 00:34:39,930 --> 00:34:41,090 перевернуть ее в тормоз синим, и 912 00:34:41,090 --> 00:34:42,070 он должен тогда... 913 00:34:42,130 --> 00:34:44,550 Девчонки улетают, меня в последний 914 00:34:44,550 --> 00:34:46,970 момент Пашка Райнов хватает так за 915 00:34:46,970 --> 00:34:48,330 брюки и тянет назад. 916 00:34:48,490 --> 00:34:50,010 А я типа уже готов, сейчас лежу в 917 00:34:50,010 --> 00:34:52,490 холодную воду, и тут вдруг он меня тянет. 918 00:34:52,950 --> 00:34:53,570 Я говорю, что такое? 919 00:34:54,130 --> 00:34:55,290 Он говорит, не надо, камера уже не 920 00:34:55,290 --> 00:34:56,090 на нас направлена. 921 00:34:56,870 --> 00:35:00,630 А девки туда в ледяную воду 922 00:35:00,630 --> 00:35:01,450 кинулись все-таки. 923 00:35:01,690 --> 00:35:03,210 Я думала, что у меня инстинкт 924 00:35:03,210 --> 00:35:04,970 самосохранения очень развит. 925 00:35:05,230 --> 00:35:07,310 Но, оказывается, я все-таки 926 00:35:07,310 --> 00:35:08,790 увлекающаяся в натуре. 927 00:35:09,370 --> 00:35:11,290 И для меня было это, когда мы в 928 00:35:11,290 --> 00:35:13,970 катун прыгнули просто так с лодки. 929 00:35:14,510 --> 00:35:15,990 Ну, плывите по течению. 930 00:35:16,390 --> 00:35:17,430 Ну что, мы прыгаем? 931 00:35:17,650 --> 00:35:18,110 Пошли! 932 00:35:19,790 --> 00:35:22,590 Быстрая горная река, под тобой течение. 933 00:35:23,070 --> 00:35:25,290 Я понимаю, что какой ужас сейчас 934 00:35:25,290 --> 00:35:28,190 происходит, что ты вообще 935 00:35:28,190 --> 00:35:30,270 нормальный, но на слабо реально 936 00:35:30,270 --> 00:35:30,950 себя берешь. 937 00:35:31,170 --> 00:35:33,130 Ты что сейчас опозоришься, там сто 938 00:35:33,130 --> 00:35:34,530 человек стоят, тебя ждут. 939 00:35:34,530 --> 00:35:37,150 А ты тут, честно... 940 00:35:37,150 --> 00:35:38,350 О, господи... 941 00:35:38,350 --> 00:35:38,890 И туда. 942 00:35:39,470 --> 00:35:40,010 Сюда иди. 943 00:35:44,500 --> 00:35:46,540 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Света очень 944 00:35:46,540 --> 00:35:48,920 испугалась одну корову, которая 945 00:35:48,920 --> 00:35:50,880 такая прямо смотрела. 946 00:35:51,480 --> 00:35:53,340 А мы должны были как-то между 947 00:35:53,340 --> 00:35:55,680 ними, вот к этим лошадям проскользнуть. 948 00:35:56,220 --> 00:36:00,100 И, в общем, я помню, что мы ее с 949 00:36:00,100 --> 00:36:01,080 Ромой держали за руки. 950 00:36:01,880 --> 00:36:02,740 Ребят, начали! 951 00:36:02,900 --> 00:36:03,640 Да я не пойду! 952 00:36:03,680 --> 00:36:04,040 А-а-а! 953 00:36:04,320 --> 00:36:04,920 Мамочка! 954 00:36:04,920 --> 00:36:05,460 Я не пойду! 955 00:36:06,080 --> 00:36:07,140 Я не пойду! 956 00:36:08,280 --> 00:36:10,020 Я сейчас разгоню! 957 00:36:10,240 --> 00:36:11,100 Да я разгоню их! 958 00:36:12,640 --> 00:36:15,760 Я помню, что я его пыталась как-то прикрыть. 959 00:36:15,860 --> 00:36:17,340 То есть с моей стороны была 960 00:36:17,340 --> 00:36:20,060 корова, я как-то Свету пыталась прикрыть. 961 00:36:20,860 --> 00:36:22,560 Это кровь искусственная. 962 00:36:24,420 --> 00:36:26,500 Где-то краска, где-то кровь. 963 00:36:26,740 --> 00:36:28,400 Очень, кстати, похоже на настоящую. 964 00:36:29,460 --> 00:36:30,660 А какие ощущения? 965 00:36:31,500 --> 00:36:33,020 Ну, как будто у меня сейчас Пол 966 00:36:33,020 --> 00:36:33,840 лица разбита. 967 00:36:34,100 --> 00:36:35,800 Ой, дубль. 968 00:36:36,800 --> 00:36:41,460 У тебя пол лица разбито реально, и 969 00:36:41,460 --> 00:36:42,460 голова очень болит. 970 00:36:43,440 --> 00:36:45,240 Особенно в тех местах, где 971 00:36:45,240 --> 00:36:46,160 разбито, вот здесь. 972 00:36:50,020 --> 00:36:56,240 ПОЮТ Таких натуралистичных съемок 973 00:36:56,240 --> 00:36:56,920 у меня еще не было. 974 00:36:57,080 --> 00:36:58,860 То есть все вновь, все в кайф. 975 00:36:59,740 --> 00:37:01,420 Немного артистов могут 976 00:37:01,420 --> 00:37:02,440 похвастаться, что они сидели вот 977 00:37:02,440 --> 00:37:03,100 так в кандалах. 978 00:37:03,100 --> 00:37:04,840 Кандалы по 15 килограмм. 979 00:37:05,220 --> 00:37:09,480 Болят ключицы, плечи, шея натерта. 980 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 Меня кидали через стену. 981 00:37:14,360 --> 00:37:16,320 Мы связали по этим сваям сами. 982 00:37:16,580 --> 00:37:18,480 Все хочется сделать самому. 983 00:37:18,480 --> 00:37:20,800 Попробовать, потому что порой даже 984 00:37:20,800 --> 00:37:21,980 такой возможности просто нет. 985 00:37:22,540 --> 00:37:24,820 Максимальная достоверность – 986 00:37:24,820 --> 00:37:25,800 важное требование 987 00:37:25,800 --> 00:37:27,460 режиссера-постановщика фильма 988 00:37:27,460 --> 00:37:29,240 Евгения Бедырева ко всему 989 00:37:29,240 --> 00:37:30,520 съемочному процессу. 990 00:37:30,900 --> 00:37:33,200 Все трюки, реакции, эффекты, сцены 991 00:37:33,200 --> 00:37:35,100 и декорации должны были быть 992 00:37:35,100 --> 00:37:37,400 живыми и очень натуралистичными. 993 00:37:40,260 --> 00:37:43,320 То есть я должен просто пойти и 994 00:37:43,320 --> 00:37:44,340 закрыть вороться, да? 995 00:37:44,600 --> 00:37:44,960 И все. 996 00:37:46,580 --> 00:37:48,280 А как их запечатать-то? 997 00:37:48,520 --> 00:37:49,140 Не знаю. 998 00:37:50,380 --> 00:37:53,080 Я даже не знаю, где эти... 999 00:37:53,080 --> 00:37:54,060 Вороться. 1000 00:37:54,480 --> 00:37:56,320 Первый день съемок, когда я 1001 00:37:56,320 --> 00:37:59,320 приехал, Я поразился, когда увидел 1002 00:37:59,320 --> 00:38:00,840 жилище Аржана. 1003 00:38:00,840 --> 00:38:02,860 Поразился, потому что я сам вырос 1004 00:38:02,860 --> 00:38:04,760 в горах, я знаю, как ведут себя 1005 00:38:04,760 --> 00:38:05,620 горные реки. 1006 00:38:05,700 --> 00:38:08,300 И когда я увидел старый настоящий 1007 00:38:08,300 --> 00:38:11,120 сруб, который стоит прямо на реке, 1008 00:38:11,400 --> 00:38:13,740 только по окончанию первого 1009 00:38:13,740 --> 00:38:15,220 съемочного дня я к своему 1010 00:38:15,220 --> 00:38:16,360 удивлению узнал, что это 1011 00:38:16,360 --> 00:38:21,080 декорация, потому что смотрелось 1012 00:38:21,080 --> 00:38:23,360 не как декорация, а как настоящий, 1013 00:38:23,380 --> 00:38:24,120 настоящий дом. 1014 00:38:27,760 --> 00:38:29,640 Нам нужны были настоящие 1015 00:38:29,640 --> 00:38:31,300 декорации, а не фанерные домики. 1016 00:38:31,680 --> 00:38:32,960 И, в частности, в течение 5 1017 00:38:32,960 --> 00:38:35,220 месяцев до съемок, за эти 5 1018 00:38:35,220 --> 00:38:37,480 месяцев, построили огромный 1019 00:38:37,480 --> 00:38:40,400 дом-колдуна, обнесенный такой 1020 00:38:40,400 --> 00:38:42,220 частоколом, ну, настоящий просто 1021 00:38:42,220 --> 00:38:44,360 абсолютно такой замок нечистых сил. 1022 00:38:45,080 --> 00:38:47,560 И мы представляли себе, когда 1023 00:38:47,560 --> 00:38:50,160 принимали этот объект, что там 1024 00:38:50,160 --> 00:38:53,320 начнется такой алтайский Гарри 1025 00:38:53,320 --> 00:38:55,380 Поттер Лэнд, Туда будут местные 1026 00:38:55,380 --> 00:38:57,320 жители водить своих внуков, детей, 1027 00:38:57,700 --> 00:38:59,080 туда будут приезжать туристы и 1028 00:38:59,080 --> 00:39:00,700 вспоминать о том, что снимали 1029 00:39:00,700 --> 00:39:02,300 фильм пока цветет папоротник. 1030 00:39:02,360 --> 00:39:04,040 Но местное алтайское население, 1031 00:39:04,040 --> 00:39:06,740 оно, конечно, хорошее, но очень 1032 00:39:06,740 --> 00:39:09,120 своеобразное, потому что буквально 1033 00:39:09,120 --> 00:39:10,500 через неделю после того, как 1034 00:39:10,500 --> 00:39:12,620 завершились съемки, они разнесли 1035 00:39:12,620 --> 00:39:14,220 этот дом по колышкам, по 1036 00:39:14,220 --> 00:39:15,820 бревнышкам, потому что впереди 1037 00:39:15,820 --> 00:39:17,640 зима, отопительный сезон. 1038 00:39:18,120 --> 00:39:19,900 Таким образом, наша декорация 1039 00:39:19,900 --> 00:39:21,140 пошла вся в печь. 1040 00:39:21,140 --> 00:39:23,320 Я понимаю, что природа Алтайского 1041 00:39:23,320 --> 00:39:24,620 края, наша максимально 1042 00:39:24,620 --> 00:39:25,960 реалистичная декорация, не 1043 00:39:25,960 --> 00:39:28,080 требовала никакого украшения дополнительного. 1044 00:39:28,460 --> 00:39:29,660 Но современный зрелищный 1045 00:39:29,660 --> 00:39:30,960 кинематограф невозможен без 1046 00:39:30,960 --> 00:39:32,120 компьютерных эффектов. 1047 00:39:32,540 --> 00:39:34,760 Поэтому светящиеся глаза, дым 1048 00:39:34,760 --> 00:39:37,280 нечистых сил, всевозможные трюки 1049 00:39:37,280 --> 00:39:39,240 компьютерные, которые есть в нашем 1050 00:39:39,240 --> 00:39:42,560 фильме, они только чуть украсили. 1051 00:39:42,660 --> 00:39:44,300 Вот таким очень своеобразным, 1052 00:39:44,460 --> 00:39:46,440 пикантным дополнением смотрятся, и 1053 00:39:46,440 --> 00:39:47,800 все отмечают, что сделаны они 1054 00:39:47,800 --> 00:39:49,560 совершенно на потрясающе высоком уровне. 1055 00:39:49,560 --> 00:39:52,200 И что приятно, это абсолютно наши 1056 00:39:52,200 --> 00:39:54,720 удивительные московские умельцы, 1057 00:39:54,840 --> 00:39:56,840 ребята, алтайские, московские. 1058 00:39:57,240 --> 00:39:58,740 Студия Треграф, которая просто 1059 00:39:58,740 --> 00:39:59,900 совершила какие-то чудеса. 1060 00:39:59,940 --> 00:40:01,140 Во всяком случае, наши 1061 00:40:01,140 --> 00:40:02,800 компьютерные эффекты не хуже, чем 1062 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 у того же Гарри Поттера. 1063 00:40:07,860 --> 00:40:11,100 Это сказка. 1064 00:40:11,400 --> 00:40:13,080 У нас, к сожалению, очень мало 1065 00:40:13,080 --> 00:40:14,160 снимают сказок. 1066 00:40:14,520 --> 00:40:16,060 Всего в фильме около полутора 1067 00:40:16,060 --> 00:40:19,980 тысяч кадров с компьютерной графикой. 1068 00:40:19,980 --> 00:40:21,280 В первую черть это самое 1069 00:40:21,280 --> 00:40:23,460 интересное и для нас, и, наверное, 1070 00:40:23,560 --> 00:40:25,100 для зрителей, скажем так, 1071 00:40:25,160 --> 00:40:28,040 сказочные, магические кадры, сцены. 1072 00:40:28,860 --> 00:40:33,340 Сцена погони мистических злых 1073 00:40:33,340 --> 00:40:35,600 существ за охотником в начале фильма. 1074 00:40:36,100 --> 00:40:37,620 Это те эффекты, которые видны, про 1075 00:40:37,620 --> 00:40:39,840 которые не возникает вопрос, а 1076 00:40:39,840 --> 00:40:42,660 график это или это сделан как-то 1077 00:40:42,660 --> 00:40:43,800 переодетый человек. 1078 00:40:47,370 --> 00:40:50,270 Работает в студии, сидит около 20 человек. 1079 00:40:50,810 --> 00:40:52,870 Используя разные программные 1080 00:40:52,870 --> 00:40:55,170 средства на компьютерах, создают 1081 00:40:55,170 --> 00:40:56,650 разные этапы работы. 1082 00:40:57,430 --> 00:40:59,610 Сейчас как раз генерится 1083 00:40:59,610 --> 00:41:01,910 математическая система частиц, 1084 00:41:02,090 --> 00:41:03,050 которая впоследствии будет 1085 00:41:03,050 --> 00:41:04,250 использована для превращения 1086 00:41:04,250 --> 00:41:05,450 одного персонажа в другого. 1087 00:41:10,400 --> 00:41:12,160 Это вот слонопотам. 1088 00:41:12,520 --> 00:41:14,440 Огромное, почти бесформенное 1089 00:41:14,440 --> 00:41:16,640 чудовище, которое все сметает на 1090 00:41:16,640 --> 00:41:17,200 своем пути. 1091 00:41:17,380 --> 00:41:19,400 Оно имеет точно такую же дымную фактуру. 1092 00:41:19,700 --> 00:41:21,380 Это тени, которые появляются в 1093 00:41:21,380 --> 00:41:22,060 конце фильма. 1094 00:41:22,640 --> 00:41:25,580 Это вот наш Валера, имел 1095 00:41:25,580 --> 00:41:29,040 полноценную анимацию как животное, 1096 00:41:29,860 --> 00:41:31,920 не как дымным, это один из первых 1097 00:41:31,920 --> 00:41:33,160 тестов, на основании которых, 1098 00:41:33,260 --> 00:41:35,660 собственно, потом симулились эти 1099 00:41:35,660 --> 00:41:36,480 дымные истории. 1100 00:41:37,460 --> 00:41:39,740 На самом деле, самое интересное, 1101 00:41:39,900 --> 00:41:42,900 это, конечно, объем и срок, за 1102 00:41:42,900 --> 00:41:43,800 который он был сделан. 1103 00:41:44,020 --> 00:41:45,560 Если первоначально мы 1104 00:41:45,560 --> 00:41:47,440 разговаривали о порядке сотни 1105 00:41:47,440 --> 00:41:48,700 шотов, В результате на сегодняшний 1106 00:41:48,700 --> 00:41:51,340 день мы задали, по-моему, около 1107 00:41:51,340 --> 00:41:54,840 700-600 шотов в фильме. 1108 00:41:54,900 --> 00:41:56,160 Такой скорости производства, 1109 00:41:56,200 --> 00:41:58,060 причем сложных эффектов, ни в этой 1110 00:41:58,060 --> 00:42:00,040 стране, ни тем более за рубежом 1111 00:42:00,040 --> 00:42:01,300 еще не видано. 1112 00:42:06,560 --> 00:42:08,380 Вообще в этом фильме не было 1113 00:42:08,380 --> 00:42:09,360 ничего формального. 1114 00:42:10,680 --> 00:42:12,060 Насколько были сшиты костюмы, 1115 00:42:12,180 --> 00:42:14,500 насколько по миллиметру сделан был 1116 00:42:14,500 --> 00:42:16,840 грим, уложена каждая прядь, в 1117 00:42:16,840 --> 00:42:18,880 каждом кадре это было отсмотрено. 1118 00:42:18,880 --> 00:42:20,940 У меня огромные костюмы, целый 1119 00:42:20,940 --> 00:42:23,800 день в них находиться, тяжелые. 1120 00:42:23,980 --> 00:42:25,460 То есть я ходила, у меня сзади 1121 00:42:25,460 --> 00:42:27,760 шлейф, а на этом шлейфе уже кого 1122 00:42:27,760 --> 00:42:28,420 только не было. 1123 00:42:28,520 --> 00:42:30,260 Там птицы свели гнезда, там уже 1124 00:42:30,260 --> 00:42:34,340 целая-целая фауна образовалась. 1125 00:42:35,740 --> 00:42:38,120 Ну, тяжело, когда целый день в таком. 1126 00:42:38,680 --> 00:42:39,960 А еще они такие красивые, их не 1127 00:42:39,960 --> 00:42:40,700 хочется пачкать. 1128 00:42:41,120 --> 00:42:43,140 Я заматывала шлейф на руку и 1129 00:42:43,140 --> 00:42:44,060 ходила вот так вот. 1130 00:42:46,160 --> 00:42:48,700 Ну, у цеха здорово поработали, вы 1131 00:42:48,700 --> 00:42:49,280 сами видите. 1132 00:42:49,860 --> 00:42:50,780 И костюмеры. 1133 00:42:51,400 --> 00:42:52,800 Я ездил раз пять на гримёрку в 1134 00:42:52,800 --> 00:42:54,280 Москве, здесь два раза. 1135 00:42:54,760 --> 00:42:56,220 Всё очень точненько, видите, куча 1136 00:42:56,220 --> 00:42:58,500 деталек, нюансов, фишечек, как в 1137 00:42:58,500 --> 00:43:00,900 ситуации, рисуночки, ну и грим тоже. 1138 00:43:01,560 --> 00:43:02,900 Наверное, это будет странно, если 1139 00:43:02,900 --> 00:43:06,640 я пойду в Москве по улицам в таком виде. 1140 00:43:06,980 --> 00:43:08,680 К сожалению, ну вот не ходят 1141 00:43:08,680 --> 00:43:09,300 сейчас так. 1142 00:43:10,040 --> 00:43:12,220 Ну, не знаю, ну, безумно Красиво все. 1143 00:43:12,600 --> 00:43:15,580 Боюсь, что я сроднюсь к концу 1144 00:43:15,580 --> 00:43:16,840 съемочного периода. 1145 00:43:16,960 --> 00:43:17,920 Наверное, захочется. 1146 00:43:18,820 --> 00:43:20,160 Но образ очень красивый. 1147 00:43:20,220 --> 00:43:21,720 Агапа, Агапа, нам нравится Агапа, 1148 00:43:21,760 --> 00:43:22,180 это хорошо. 1149 00:43:22,720 --> 00:43:25,320 Вышло совершенно необычное новое лицо. 1150 00:43:25,460 --> 00:43:27,060 Причем Юля недавно приходила на 1151 00:43:27,060 --> 00:43:28,020 монтаж, на озвучание. 1152 00:43:28,360 --> 00:43:31,060 Пришла абсолютно на нервы и 1153 00:43:31,060 --> 00:43:33,700 говорит, я приеду с кастинга, все 1154 00:43:33,700 --> 00:43:35,460 актеры ходят на какие-то пробы, и 1155 00:43:35,460 --> 00:43:36,440 я режиссер на нее посмотрел, 1156 00:43:36,520 --> 00:43:38,840 сказал, Юль, вы кого будете играть 1157 00:43:38,840 --> 00:43:39,660 в современном кино? 1158 00:43:39,660 --> 00:43:40,900 Но у себя в зеркале видите ли? 1159 00:43:41,600 --> 00:43:43,540 У вас абсолютно внешность не киношная. 1160 00:43:43,600 --> 00:43:45,300 В театре, да, вы сыграете что-то, 1161 00:43:45,560 --> 00:43:47,180 но в кино кого вы там сможете играть? 1162 00:43:54,100 --> 00:43:56,520 А у меня задача еще, плюс ко 1163 00:43:56,520 --> 00:43:57,360 всему, не моргать. 1164 00:43:57,580 --> 00:43:58,880 Потому что Агапа моргает редко, 1165 00:43:59,580 --> 00:44:01,460 ну, без повода не моргает. 1166 00:44:01,800 --> 00:44:05,060 Я поворачиваюсь, я нахожу Кирилла, 1167 00:44:05,140 --> 00:44:06,660 и вдруг Света, которая лежит вот 1168 00:44:06,660 --> 00:44:08,320 здесь, утыкается в подушку и 1169 00:44:08,320 --> 00:44:09,640 начинает нервно трястись. 1170 00:44:09,640 --> 00:44:11,460 Естественно, Агапа постепенно тоже 1171 00:44:11,460 --> 00:44:12,860 начинает нервно трястись. 1172 00:44:13,140 --> 00:44:15,100 Уже все колыхания в теле на месте. 1173 00:44:15,620 --> 00:44:16,940 Дубль запорот. 1174 00:44:17,440 --> 00:44:20,880 СМЕХ И начали! 1175 00:44:24,310 --> 00:44:27,670 СМЕХ Меня перемещали на 1176 00:44:27,670 --> 00:44:29,870 специальные тележки, то есть меня ставили. 1177 00:44:31,070 --> 00:44:32,590 Я двигалась минимально, то есть 1178 00:44:32,590 --> 00:44:33,530 поворот корпуса. 1179 00:44:34,070 --> 00:44:35,570 А тележка ехала, то есть, 1180 00:44:35,670 --> 00:44:37,350 соответственно, по кадру мы 1181 00:44:37,350 --> 00:44:39,210 выстраивали каждое мое движение, 1182 00:44:39,310 --> 00:44:40,570 чтобы это было гармонично. 1183 00:44:42,250 --> 00:44:43,450 Уже по результату. 1184 00:44:43,470 --> 00:44:47,030 Еще Агапа летает, как любой 1185 00:44:47,030 --> 00:44:50,250 уважающий себя персонаж из другого мира. 1186 00:44:50,490 --> 00:44:51,390 Она умеет летать. 1187 00:44:51,850 --> 00:44:53,230 Самое страшное было подняться 1188 00:44:53,230 --> 00:44:54,550 первый дубль. 1189 00:44:55,090 --> 00:44:57,310 Потому что, ну, все-таки трасса, и 1190 00:44:57,310 --> 00:44:58,410 как тебя поднимут? 1191 00:44:58,530 --> 00:45:00,490 Еще и покрутиться надо при этом. 1192 00:45:01,010 --> 00:45:03,150 Но когда вот только оторвалось от 1193 00:45:03,150 --> 00:45:04,690 земли, у меня в голове играла музыка. 1194 00:45:05,930 --> 00:45:08,210 У меня в голове играл почему-то Шопен. 1195 00:45:08,670 --> 00:45:11,830 И когда в первый раз меня подняли 1196 00:45:11,830 --> 00:45:13,230 от земли, я действительно, 1197 00:45:13,490 --> 00:45:15,090 наверное, поверила, что я летаю. 1198 00:45:15,350 --> 00:45:16,750 Действительно поверила, что я могу 1199 00:45:16,750 --> 00:45:19,050 оторваться и подняться куда-то 1200 00:45:19,050 --> 00:45:21,170 выше, чем все люди. 1201 00:45:21,550 --> 00:45:22,590 Это прекрасно. 1202 00:45:24,310 --> 00:45:27,090 Зубастые партнеры Агапы и Колдуна. 1203 00:45:27,350 --> 00:45:28,350 Настоящие волки. 1204 00:45:28,630 --> 00:45:31,070 Знакомьтесь, Семён, Мурчак и Гера. 1205 00:45:31,570 --> 00:45:33,070 Гера – своенравная самка. 1206 00:45:33,310 --> 00:45:34,370 Давайте, Гера. 1207 00:45:34,390 --> 00:45:34,990 Давайте начали! 1208 00:45:35,770 --> 00:45:37,770 Чтобы заставить зверей работать 1209 00:45:37,770 --> 00:45:39,370 перед камерой и реагировать на 1210 00:45:39,370 --> 00:45:41,270 актёров, дрессировщики вкладывали 1211 00:45:41,270 --> 00:45:43,170 в руки звёзд настоящее мясо. 1212 00:45:43,390 --> 00:45:43,950 Говядину. 1213 00:45:44,170 --> 00:45:45,390 Первый сорт, между прочим. 1214 00:45:45,930 --> 00:45:47,610 Несмотря на подробный инструктаж, 1215 00:45:47,870 --> 00:45:49,710 волки всё же попробовали на вкус 1216 00:45:49,710 --> 00:45:51,590 актёра Алексея Лосихина. 1217 00:45:51,770 --> 00:45:52,110 Пошли! 1218 00:45:52,430 --> 00:45:52,730 Пошли! 1219 00:45:53,430 --> 00:45:58,410 КРИК Я напрямую с настоящим волком работал. 1220 00:45:58,410 --> 00:46:00,430 Удивительно, но все его дикие 1221 00:46:00,430 --> 00:46:01,210 повадки были. 1222 00:46:02,610 --> 00:46:04,270 Потому что если вот то, что мы 1223 00:46:04,270 --> 00:46:05,930 подкармливали, то он прыгает на 1224 00:46:05,930 --> 00:46:07,870 тебя, то вот здесь кусок мяса у 1225 00:46:07,870 --> 00:46:09,390 тебя, скажем, да, вот на ладони, 1226 00:46:09,490 --> 00:46:11,850 ты поднимаешь руки, он-то прыгает 1227 00:46:11,850 --> 00:46:13,630 на мясо и сбивает тебя с ног. 1228 00:46:14,570 --> 00:46:17,230 А с другой стороны, куда он прыгнет-то? 1229 00:46:17,310 --> 00:46:19,570 Есть такое ощущение, он сюда за 1230 00:46:19,570 --> 00:46:22,470 мясом или сюда, он за мясом. 1231 00:46:22,530 --> 00:46:24,150 Вот это такое очень-таки 1232 00:46:24,150 --> 00:46:26,410 незабываемое ощущение, да, в 1233 00:46:26,410 --> 00:46:29,350 момент, когда ты работаешь, страшновато. 1234 00:46:30,890 --> 00:46:32,930 Однажды великая Вера Васильева 1235 00:46:32,930 --> 00:46:34,830 заметила, главный на съемочной 1236 00:46:34,830 --> 00:46:36,590 площадке, во всяком случае для 1237 00:46:36,590 --> 00:46:37,870 актрис, оператор. 1238 00:46:38,230 --> 00:46:40,810 Ему мы доверяем свои лица, сказала актриса. 1239 00:46:41,370 --> 00:46:43,150 Именно поэтому, приехав в Барнаул, 1240 00:46:43,270 --> 00:46:44,970 Вера Кузьминишна в первую очередь 1241 00:46:44,970 --> 00:46:46,870 познакомилась и подружилась с 1242 00:46:46,870 --> 00:46:48,390 оператором-постановщиком фильма 1243 00:46:48,390 --> 00:46:49,770 Максимом Шинкаренко. 1244 00:46:52,250 --> 00:46:53,970 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Шинкаренко... 1245 00:46:53,970 --> 00:46:55,550 Восторг, конечно, он, как 1246 00:46:55,550 --> 00:46:59,490 оператор, но и он как человек потрясающий. 1247 00:46:59,610 --> 00:47:01,470 Вот это, вот это сочетание! 1248 00:47:01,890 --> 00:47:03,650 Там есть сцена, конечно... 1249 00:47:03,650 --> 00:47:05,910 Мы с утра снимали, ходили, ходили, 1250 00:47:05,970 --> 00:47:07,750 наконец, пришли к этому, где 1251 00:47:07,750 --> 00:47:09,130 ленточки навязаны на это. 1252 00:47:09,830 --> 00:47:11,750 У меня уже одна реплика, а у этих 1253 00:47:11,750 --> 00:47:12,650 любовная сцена. 1254 00:47:13,250 --> 00:47:16,570 У Лены Николаевой и Саши Петровой. 1255 00:47:16,630 --> 00:47:20,010 Я уже сижу, а меня фоном снимают просто. 1256 00:47:20,010 --> 00:47:21,970 Потом Шанкаренко говорит, говорит, 1257 00:47:21,970 --> 00:47:25,790 Татьяна, пожалуйста, вечером мне 1258 00:47:25,790 --> 00:47:26,950 бутылку шампанского. 1259 00:47:28,310 --> 00:47:29,390 Я говорю, за что это? 1260 00:47:30,710 --> 00:47:33,750 Просто сейчас я снял Мане. 1261 00:47:35,070 --> 00:47:37,030 Просто вы сейчас вот так, я сейчас 1262 00:47:37,030 --> 00:47:39,090 поставлю кадр, и вы сейчас, это 1263 00:47:39,090 --> 00:47:40,190 просто картина Мане. 1264 00:47:40,410 --> 00:47:43,510 Ой, я бы не зарекалась на твои места. 1265 00:47:44,030 --> 00:47:45,490 Я восхищаюсь очень сильно 1266 00:47:45,490 --> 00:47:47,970 оператором Максимом Шанкаренко, который... 1267 00:47:47,970 --> 00:47:51,230 у нас была сцена, нужно было по 1268 00:47:51,230 --> 00:47:52,050 бревну идти. 1269 00:47:52,710 --> 00:47:54,790 Он, во-первых, ни разу не упал, а 1270 00:47:54,790 --> 00:47:56,410 во-вторых, ну, Максима хорошая 1271 00:47:56,410 --> 00:47:57,810 физическая подготовка, а 1272 00:47:57,810 --> 00:47:59,510 во-вторых, он не боялся доходить 1273 00:47:59,510 --> 00:48:01,910 до середины, он не боялся снимать, 1274 00:48:01,950 --> 00:48:03,850 ему нужно было снимать ПОВ, как бы 1275 00:48:03,850 --> 00:48:05,050 субъективные взгляды. 1276 00:48:05,230 --> 00:48:06,810 Меня вот так вот подтечет градом, 1277 00:48:06,870 --> 00:48:08,430 мне еще Шенкаренко, оператор, орет 1278 00:48:08,430 --> 00:48:10,110 отсюда, не перекрывай мне Петрова, 1279 00:48:10,270 --> 00:48:12,210 и мы вот так вот начинаем с ним 1280 00:48:12,210 --> 00:48:13,210 идти по этой березе. 1281 00:48:13,950 --> 00:48:16,490 Ну и, конечно, в какой-то момент 1282 00:48:16,490 --> 00:48:18,530 мы с этой березы-то и, собственно 1283 00:48:18,530 --> 00:48:20,710 говоря, и упали. 1284 00:48:20,850 --> 00:48:21,150 Спокойно! 1285 00:48:21,510 --> 00:48:21,830 Спокойно! 1286 00:48:36,110 --> 00:48:39,570 ПЕСНЯ Операторская работа – еще 1287 00:48:39,570 --> 00:48:41,570 одно очевидное достоинство фильма. 1288 00:48:42,050 --> 00:48:44,070 Каждый кадр наполнен энергией и 1289 00:48:44,070 --> 00:48:46,070 содержанием, Каждый кадр словно 1290 00:48:46,070 --> 00:48:47,350 картина выразителен. 1291 00:48:47,950 --> 00:48:49,690 Безусловно, во многом за картинку 1292 00:48:49,690 --> 00:48:51,090 отвечала уникальная алтайская 1293 00:48:51,090 --> 00:48:52,730 натура, но передать ее 1294 00:48:52,730 --> 00:48:54,230 неповторимость смогли только 1295 00:48:54,230 --> 00:48:57,230 Максим Шинкаренко и его команда ассистентов. 1296 00:48:57,630 --> 00:48:59,530 Наш проект «Пока цветет 1297 00:48:59,530 --> 00:49:01,490 папоротник» – это еще своеобразный 1298 00:49:01,490 --> 00:49:04,030 социальный лифт для талантливой 1299 00:49:04,030 --> 00:49:05,410 молодежи алтайского края. 1300 00:49:05,890 --> 00:49:08,230 Мы проводили конкурс в Барнауле, 1301 00:49:08,310 --> 00:49:09,910 предложили молодым группам, 1302 00:49:09,950 --> 00:49:13,510 исполнителям записать песни к 1303 00:49:13,510 --> 00:49:14,290 нашему фильму. 1304 00:49:15,050 --> 00:49:17,130 И в конкурсе принял участие там 1305 00:49:17,130 --> 00:49:19,690 около 50 исполнителей и 10 из них 1306 00:49:19,690 --> 00:49:21,230 известных алтайских музыкантов 1307 00:49:21,230 --> 00:49:22,490 звучат в нашем проекте. 1308 00:49:23,050 --> 00:49:24,410 И в частности победителем 1309 00:49:24,410 --> 00:49:25,890 конкурса, мы сняли им клип, 1310 00:49:25,970 --> 00:49:26,770 победу, приз. 1311 00:49:27,270 --> 00:49:30,930 В этом конкурсе был клип по 1312 00:49:30,930 --> 00:49:32,790 мотивам фильма «Пока цветет папоротник». 1313 00:49:32,790 --> 00:49:33,970 Клип на песню группы. 1314 00:49:34,210 --> 00:49:36,090 И победила группа «Тон пик» со 1315 00:49:36,090 --> 00:49:37,270 своим удивительным клипом. 1316 00:49:37,650 --> 00:49:39,030 Молодые, отвязанные ребята, рэперы. 1317 00:49:39,450 --> 00:49:40,990 Хорошая история, ребята счастливы. 1318 00:49:41,170 --> 00:49:42,050 Клип в ротации. 1319 00:49:45,390 --> 00:49:47,430 По солнцем палящим мы с тобою, 1320 00:49:47,550 --> 00:49:49,250 Раньше могли мечтать об этом Лишь 1321 00:49:49,250 --> 00:49:51,690 только во сне, Как будто летали 1322 00:49:51,690 --> 00:49:52,710 под водою. 1323 00:49:53,010 --> 00:49:55,210 Естественно, звезды украсили наш 1324 00:49:55,210 --> 00:49:57,490 фильм со своими удивительными песнями. 1325 00:49:57,670 --> 00:50:00,590 Это и Гора 312 с песней «Помоги 1326 00:50:00,590 --> 00:50:02,130 мне» и с песней «Странник». 1327 00:50:02,130 --> 00:50:03,830 Это Филипп Киркоров – «Огонь и вода». 1328 00:50:03,830 --> 00:50:06,010 Это Аслан Ахмадов с песней «Там». 1329 00:50:06,010 --> 00:50:08,990 Это Верка Сердючко с песней «Гоп-гоп-гоп». 1330 00:50:08,990 --> 00:50:10,690 Совершенно удивительный саундтрек. 1331 00:50:10,690 --> 00:50:12,810 и, конечно же, ёлка с песней на 1332 00:50:12,810 --> 00:50:14,410 большом воздушном шаре. 1333 00:50:14,890 --> 00:50:16,910 У нас и шар же есть, у нас и шар 1334 00:50:16,910 --> 00:50:18,650 летает, и песня как-то поднимает 1335 00:50:18,650 --> 00:50:19,910 очень серьёзное настроение. 1336 00:50:20,050 --> 00:50:33,000 ПОЁТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ -"С 1337 00:50:33,000 --> 00:50:33,940 шаром воздушным". 1338 00:50:33,940 --> 00:50:35,200 Меня прям зависть разбирает, когда 1339 00:50:35,200 --> 00:50:37,320 я смотрю сцену с шаром, потому что 1340 00:50:37,320 --> 00:50:38,020 меня там не было. 1341 00:50:38,420 --> 00:50:39,980 Почему не я на шаре летаю? 1342 00:50:40,420 --> 00:50:42,560 А я все время плаваю по этой 1343 00:50:42,560 --> 00:50:44,440 катуде, которая у меня здесь уже сидит. 1344 00:50:44,740 --> 00:50:45,820 А кто-то и там побывал, и в 1345 00:50:45,820 --> 00:50:46,940 воздухе, и в воде. 1346 00:50:51,560 --> 00:50:54,400 Воздушный жар, вчера лошади, катунь. 1347 00:50:54,780 --> 00:50:56,020 В общем, впечатления масштаб. 1348 00:50:56,320 --> 00:50:58,220 Все клево, круто, но когда бы еще 1349 00:50:58,220 --> 00:50:59,000 такие впечатления? 1350 00:50:59,080 --> 00:51:00,480 Никогда в жизни их просто так не 1351 00:51:00,480 --> 00:51:04,660 получить за один день. 1352 00:51:04,840 --> 00:51:05,780 Мне очень понравилось. 1353 00:51:05,780 --> 00:51:07,620 Причем на удивление, потому что я 1354 00:51:07,620 --> 00:51:09,440 думала, что я очень сильно боюсь 1355 00:51:09,440 --> 00:51:10,960 высоты, но это так и есть. 1356 00:51:10,960 --> 00:51:12,660 Но когда мы поднялись, наоборот, 1357 00:51:12,740 --> 00:51:13,460 стало так интересно. 1358 00:51:13,760 --> 00:51:15,120 Тон очень плавненько поднимается и 1359 00:51:15,120 --> 00:51:15,980 очень плавно опускается. 1360 00:51:16,040 --> 00:51:17,780 Я бы, если честно, еще повыше поднялась. 1361 00:51:18,100 --> 00:51:20,400 С воздушным шаром у меня связано 1362 00:51:20,400 --> 00:51:22,620 напрямую с самыми положительными 1363 00:51:22,620 --> 00:51:24,600 эмоциями в моей жизни, потому что 1364 00:51:24,600 --> 00:51:25,960 своей будущей жене я делал 1365 00:51:25,960 --> 00:51:27,580 предложение именно на воздушном шаре. 1366 00:51:27,660 --> 00:51:29,220 Так что для меня это вообще что-то 1367 00:51:29,220 --> 00:51:30,100 такое грандиозное. 1368 00:51:32,100 --> 00:51:33,460 Когда мы снимали корзину 1369 00:51:33,460 --> 00:51:35,520 воздушного шара, уже не в воздухе, 1370 00:51:35,540 --> 00:51:37,840 а на рельсах, эти самые рельсы, их 1371 00:51:37,840 --> 00:51:39,100 установили вдоль обрыва. 1372 00:51:39,100 --> 00:51:40,600 Ну, обрыв там был, наверное, за 1373 00:51:40,600 --> 00:51:41,200 метр, за два. 1374 00:51:42,180 --> 00:51:43,200 Мне казалось, что он был 1375 00:51:43,200 --> 00:51:44,740 многокилометровый, наверное, это 1376 00:51:44,740 --> 00:51:46,500 было не так, но мне казалось, что 1377 00:51:46,500 --> 00:51:48,060 это была жуткая высота. 1378 00:51:48,320 --> 00:51:50,520 Первый дубль, все отлично, все у 1379 00:51:50,520 --> 00:51:52,060 нас идет, мы веселимся, там 1380 00:51:52,060 --> 00:51:53,960 шампанское, бокалы, все отлично. 1381 00:51:54,460 --> 00:51:58,280 И тут мы все слышим, что внизу 1382 00:51:58,280 --> 00:51:59,020 что-то хрустнуло. 1383 00:51:59,880 --> 00:52:01,160 Ну, никто, разумеется, не придал 1384 00:52:01,160 --> 00:52:02,080 значения, ничего. 1385 00:52:03,000 --> 00:52:05,460 И, наверное, вот я помню, что я 1386 00:52:05,460 --> 00:52:07,760 поняла, что уже это просто все, 1387 00:52:08,480 --> 00:52:10,460 Это когда корзина начала падать. 1388 00:52:10,880 --> 00:52:11,900 Лёха был сверху всех. 1389 00:52:13,080 --> 00:52:16,600 Я ударилась головой, чуть-чуть об рельсы. 1390 00:52:16,680 --> 00:52:17,940 Мальчик, который играл пилота 1391 00:52:17,940 --> 00:52:19,480 воздушного шара, он тоже ударился 1392 00:52:19,480 --> 00:52:20,320 головой об эти рельсы. 1393 00:52:20,400 --> 00:52:21,220 Чуть сильнее, чем я. 1394 00:52:21,440 --> 00:52:23,700 Ну, разумеется, все подбежали. 1395 00:52:24,380 --> 00:52:26,140 У меня была мысль, чтобы только 1396 00:52:26,140 --> 00:52:27,220 никто не поранился. 1397 00:52:27,440 --> 00:52:29,100 Но как-то нас-то всё миновало. 1398 00:52:29,180 --> 00:52:30,360 Конечно же, на площадке повисла 1399 00:52:30,360 --> 00:52:31,740 гробовая тишина, потому что все 1400 00:52:31,740 --> 00:52:32,600 очень испугались. 1401 00:52:32,800 --> 00:52:33,700 Давайте мотор! 1402 00:52:45,490 --> 00:52:50,330 По негошенным травам, Не летай, соколёнок. 1403 00:52:50,610 --> 00:52:55,970 Я сегодня упала, На Ивана купала... 1404 00:52:55,970 --> 00:52:57,970 Съёмки на Алтае закончились в 1405 00:52:57,970 --> 00:52:59,830 августе 2011 года. 1406 00:53:00,050 --> 00:53:01,490 Стремительный переброс техники 1407 00:53:01,490 --> 00:53:03,790 через полстраны и через две недели 1408 00:53:03,790 --> 00:53:05,530 работу продолжили в Тверской 1409 00:53:05,530 --> 00:53:06,970 области и в Москве. 1410 00:53:07,490 --> 00:53:09,270 Все бытовые и массовые сцены 1411 00:53:09,270 --> 00:53:11,150 деревни Карагайха снимали недалеко 1412 00:53:11,150 --> 00:53:12,910 от Центра управления космическими 1413 00:53:12,910 --> 00:53:16,270 полетами в подмосковном городе Королеве. 1414 00:53:30,930 --> 00:53:33,110 Уже в начале сентября погода в 1415 00:53:33,110 --> 00:53:34,910 Центральной России резко испортилась. 1416 00:53:35,210 --> 00:53:37,850 Так холодной осенью 2011-го 1417 00:53:37,850 --> 00:53:40,090 пришлось изображать задорное 1418 00:53:40,290 --> 00:53:41,130 алтайское лето. 1419 00:53:41,450 --> 00:53:42,610 Что ты делаешь, Костя? 1420 00:53:44,630 --> 00:53:47,130 Вот оно какое наше лето. 1421 00:53:47,130 --> 00:53:47,530 Лето. 1422 00:53:49,790 --> 00:53:53,390 Художники, да, они красили, листву 1423 00:53:53,390 --> 00:53:55,650 красили в зеленый цвет, там, 1424 00:53:55,690 --> 00:53:57,130 разгребали желтые листья. 1425 00:53:57,390 --> 00:53:59,050 Чтобы пар не шел, это обязательное 1426 00:53:59,050 --> 00:54:00,710 было условие, чтобы пар не шел. 1427 00:54:00,750 --> 00:54:02,830 Мы как-то так, а, ну мы же бегали, 1428 00:54:02,930 --> 00:54:04,270 да, мы бегали, часто была вот эта 1429 00:54:04,270 --> 00:54:04,890 вот отдышка. 1430 00:54:13,270 --> 00:54:15,730 Только в Москве актёр Александр 1431 00:54:15,730 --> 00:54:18,050 Петров понял, что ледяная катунь – 1432 00:54:18,050 --> 00:54:20,190 ничто по сравнению с потоком воды 1433 00:54:20,190 --> 00:54:21,130 из бронспойта. 1434 00:54:29,090 --> 00:54:31,310 После московского периода съёмок, 1435 00:54:31,470 --> 00:54:33,270 актриса Светлана Суханова и вовсе 1436 00:54:33,270 --> 00:54:35,110 призналась – лучше я 10 раз 1437 00:54:35,110 --> 00:54:36,890 искупаюсь в Алтайской горной реке, 1438 00:54:37,110 --> 00:54:40,290 чем ещё раз упаду в колодец в 1439 00:54:40,290 --> 00:54:40,890 неотапливаемом павильоне. 1440 00:54:41,190 --> 00:54:48,360 КРИКИ СТУК Я падала вниз головой, 1441 00:54:48,460 --> 00:54:49,900 туда, в колодец надо было упасть. 1442 00:54:50,020 --> 00:54:52,580 Ну, там вызвали каскадера, дублера. 1443 00:54:54,360 --> 00:54:56,520 И Женя мне говорит, а что ты, 1444 00:54:56,640 --> 00:54:57,600 давай сама упади. 1445 00:54:58,260 --> 00:55:01,000 Я говорю, да как это можно вниз 1446 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 головой упасть? 1447 00:55:02,860 --> 00:55:05,920 В общем, я там раз пять повисела 1448 00:55:05,920 --> 00:55:06,600 вот так вот. 1449 00:55:07,180 --> 00:55:09,040 У меня руки не отпускались. 1450 00:55:09,760 --> 00:55:11,840 Я нормальный человек, но не хочет 1451 00:55:11,840 --> 00:55:12,940 организм вверх ногами. 1452 00:55:13,260 --> 00:55:16,020 А каскадер Паша говорит, давай, не 1453 00:55:16,020 --> 00:55:17,580 бойся, сейчас я тебе покажу, смотри. 1454 00:55:17,580 --> 00:55:18,280 Оп! 1455 00:55:19,080 --> 00:55:20,900 Вот так, оп, ну, в общем, я 1456 00:55:20,900 --> 00:55:21,940 сделала сама. 1457 00:55:22,460 --> 00:55:24,660 -"Последний", или, как принято 1458 00:55:24,660 --> 00:55:26,320 говорить в киномире, крайний 1459 00:55:26,320 --> 00:55:28,320 съемочный день группа провела в 1460 00:55:28,320 --> 00:55:30,060 бассейне Олимпийской деревни. 1461 00:55:30,420 --> 00:55:32,020 У нас должен бой под водой. 1462 00:55:32,860 --> 00:55:34,640 Ну, вначале из нас хотели сделать 1463 00:55:34,640 --> 00:55:37,000 настоящих подводников, Времени на 1464 00:55:37,000 --> 00:55:39,680 тренировки, на шестиметровой 1465 00:55:39,680 --> 00:55:42,320 глубине, надо было загубники 1466 00:55:42,320 --> 00:55:44,160 снимать, там, значит, маску. 1467 00:55:44,540 --> 00:55:46,260 Но попробовали, честно говоря, мне 1468 00:55:46,260 --> 00:55:47,300 не очень это получилось. 1469 00:55:47,760 --> 00:55:50,300 И потом пришли к такому решению, 1470 00:55:50,360 --> 00:55:53,580 что нас привязывали за ноги, 1471 00:55:53,580 --> 00:55:55,540 значит, веревку, там, на карабины, 1472 00:55:56,100 --> 00:55:58,060 водолазы тащили, значит, вниз. 1473 00:55:58,660 --> 00:56:00,900 Вот в этом смысле для меня это был 1474 00:56:00,900 --> 00:56:01,940 самый тяжелый день. 1475 00:56:02,020 --> 00:56:03,580 Это был последний съемочный день, 1476 00:56:03,900 --> 00:56:05,980 в Олимпийском бассейне, здесь, в Москве. 1477 00:56:06,160 --> 00:56:07,620 Крайний съёмочный день в таком 1478 00:56:07,620 --> 00:56:09,920 проекте, это очень горестно. 1479 00:56:10,660 --> 00:56:12,760 Хочется, чтобы всё продолжалось бесконечно. 1480 00:56:14,440 --> 00:56:19,240 ПОЁТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Спасибо 1481 00:56:19,240 --> 00:56:19,880 и за вас! 1482 00:56:19,980 --> 00:56:20,320 Ура! 1483 00:56:20,480 --> 00:56:20,780 Ура! 1484 00:56:22,620 --> 00:56:25,260 Во время съёмок 13-серийного 1485 00:56:25,260 --> 00:56:26,800 художественного фильма «Пока 1486 00:56:26,800 --> 00:56:28,680 цветёт папоротник» не пострадало 1487 00:56:28,680 --> 00:56:30,880 ни одно растение, ни одно животное. 1488 00:56:31,000 --> 00:56:33,660 А о людях эта удивительная, 1489 00:56:33,840 --> 00:56:35,700 добрая, веселая и сказочная 1490 00:56:35,700 --> 00:56:38,220 история навсегда останется в 1491 00:56:38,220 --> 00:56:40,980 сердцах не только зрителей, но и создателей. 1492 00:56:40,980 --> 00:56:43,100 Семья, реальная семья, потому что 1493 00:56:43,100 --> 00:56:45,520 все болели, все горели одним и тем 1494 00:56:45,520 --> 00:56:48,100 же делом, все рвали, копали, искали. 1495 00:56:48,280 --> 00:56:50,260 И эта катунь пятиградусная, в 1496 00:56:50,260 --> 00:56:52,200 которую прыгали из этих рафтов, 1497 00:56:52,260 --> 00:56:52,920 ну, все было. 1498 00:56:53,160 --> 00:56:54,620 Когда ты находишься в чем-то очень 1499 00:56:54,620 --> 00:56:56,340 хорошем, как в съемке этого 1500 00:56:56,340 --> 00:56:57,420 фильма, кажется, что это будет 1501 00:56:57,420 --> 00:56:58,180 длиться вечно. 1502 00:56:59,580 --> 00:57:01,180 И хочется верить, что это 1503 00:57:01,180 --> 00:57:02,740 никогда-никогда не закончится. 1504 00:57:04,060 --> 00:57:05,860 И я ехала в машине, и я поняла, 1505 00:57:06,440 --> 00:57:09,940 что все, все, я улетаю. 1506 00:57:10,000 --> 00:57:11,720 И когда еще сюда прилечу, не знаю. 1507 00:57:13,670 --> 00:57:17,490 Прослезилась, сидела, мне текла слеза. 1508 00:57:17,970 --> 00:57:20,710 Смотрю, у Паши, такого сильного 1509 00:57:20,710 --> 00:57:22,890 мужика, начинают просто вот течь 1510 00:57:22,890 --> 00:57:23,670 слезы на глазах. 1511 00:57:23,810 --> 00:57:24,230 А как? 1512 00:57:24,610 --> 00:57:25,570 Ну вот так. 1513 00:57:25,690 --> 00:57:28,570 Пускай это будет, как сказать, 1514 00:57:28,710 --> 00:57:29,730 пускай это будет как-то 1515 00:57:29,730 --> 00:57:31,930 мелодраматично, да, и слишком 1516 00:57:31,930 --> 00:57:33,790 сладко, как любят это говорить. 1517 00:57:34,170 --> 00:57:35,530 Но слезы это всегда очищение, 1518 00:57:35,630 --> 00:57:38,270 поэтому я ненавижу это, когда там 1519 00:57:38,270 --> 00:57:40,570 люди говорят, да, ну, все это, 1520 00:57:40,910 --> 00:57:42,650 сопли в сахаре и так далее. 1521 00:57:43,310 --> 00:57:45,290 Если человек от искренности это 1522 00:57:45,290 --> 00:57:46,810 делает, если действительно плачет, 1523 00:57:46,850 --> 00:57:48,950 плачь, это очищение твое, это тебе 1524 00:57:48,950 --> 00:57:50,150 дано природой плакать. 1525 00:57:50,150 --> 00:57:52,890 Потому что закончился 1526 00:57:52,890 --> 00:57:56,650 замечательнейший проект. 1527 00:57:57,310 --> 00:58:00,370 Жалко очень, потому что и условия 1528 00:58:00,370 --> 00:58:02,770 работы, и тот уникальный случай, 1529 00:58:02,870 --> 00:58:05,250 когда на тебя написан материал, и 1530 00:58:05,250 --> 00:58:08,990 все, и вся группа, и люди, и все. 1531 00:58:09,310 --> 00:58:11,830 Это феноменально, что папоротник 1532 00:58:11,830 --> 00:58:13,470 на Алтае дал рекордную для 1533 00:58:13,470 --> 00:58:15,070 Российской Федерации долю. 1534 00:58:15,250 --> 00:58:18,570 Рейтинг был 51 процент, то есть 1535 00:58:18,570 --> 00:58:20,110 каждый второй житель в Алтайского 1536 00:58:20,110 --> 00:58:21,510 края смотрел наш папоротник. 1537 00:58:21,990 --> 00:58:24,630 Успех феноменальный в России, в 1538 00:58:24,630 --> 00:58:26,050 Украине, фильм полюбили. 1539 00:58:26,430 --> 00:58:28,250 Огромное количество фанатов, более 1540 00:58:28,250 --> 00:58:31,110 тысячи сообществ, только в 1541 00:58:31,110 --> 00:58:32,630 каких-то социальных сетях, которые 1542 00:58:32,630 --> 00:58:34,110 уже договариваются о том, как 1543 00:58:34,110 --> 00:58:35,850 летом поедут на Алтай, как пойдут 1544 00:58:35,850 --> 00:58:37,810 по тем же проторенным путям, 1545 00:58:37,970 --> 00:58:40,270 которым шли герои фильма по 1546 00:58:40,270 --> 00:58:41,110 карцитю папоротника. 1547 00:58:41,890 --> 00:58:43,850 Я недавно был буквально три дня 1548 00:58:43,850 --> 00:58:45,810 назад в Барнауле, и сказать о том, 1549 00:58:45,870 --> 00:58:47,410 что Евгения Бедарева насильно на 1550 00:58:47,410 --> 00:58:48,770 руках, ничего не сказать, потому 1551 00:58:48,770 --> 00:58:50,250 что обожание было каким-то 1552 00:58:50,250 --> 00:58:51,490 тотальным, люди говорили о том, 1553 00:58:51,550 --> 00:58:53,390 что мы никогда не видели таким 1554 00:58:53,390 --> 00:58:54,910 красивым наш город, сколько наших 1555 00:58:54,910 --> 00:58:56,390 замечательных алтайских актеров вы 1556 00:58:56,390 --> 00:58:58,210 сняли, спасибо вам большое, да мы 1557 00:58:58,210 --> 00:58:59,910 кинематографическая столица мира, 1558 00:59:00,270 --> 00:59:01,650 после Шукшина у нас теперь есть 1559 00:59:01,650 --> 00:59:03,030 Папоротник, совершенно 1560 00:59:03,030 --> 00:59:04,070 удивительная история, поэтому 1561 00:59:04,070 --> 00:59:05,090 когда спрашивают будет 1562 00:59:05,090 --> 00:59:06,870 продолжение, не будет продолжения, 1563 00:59:07,490 --> 00:59:10,510 а сказать пока невозможно, но я 1564 00:59:10,510 --> 00:59:13,010 абсолютно точно знаю, что все еще 1565 00:59:13,010 --> 00:59:15,470 только начинается, потому что 1566 00:59:15,470 --> 00:59:18,410 энергия рождает энергию и энергия 1567 00:59:18,410 --> 00:59:20,430 бесследно никуда не девается. 1568 00:59:20,650 --> 00:59:23,870 Честным пирком на засвадивку! 1569 00:59:38,820 --> 00:59:40,540 Ой, детский сад.136054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.