Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,126 --> 00:00:02,241
(SIREN WAILING)
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,584
Look out!
4
00:00:05,631 --> 00:00:06,996
SEVERIDE:
Previously on Chicago Fire...
5
00:00:07,174 --> 00:00:08,254
CASEY:
They granted her parole.
6
00:00:08,425 --> 00:00:11,667
There is one condition.
She has to
move in with me.
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,964
Your place? 10 minutes?
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,131
You're on.
9
00:00:22,439 --> 00:00:23,349
I moved out.
10
00:00:23,524 --> 00:00:24,434
What?
11
00:00:24,608 --> 00:00:26,269
I told Daniel
it wasn't gonna work.
12
00:00:26,443 --> 00:00:27,603
Stay with me.
13
00:00:28,445 --> 00:00:31,278
Recovery time
could be four weeks
instead of one year.
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,313
How come I didn't hear about
this from my other surgeon?
15
00:00:33,492 --> 00:00:35,858
It's experimental.
There are real risks here,
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,947
including partial paralysis.
17
00:00:38,121 --> 00:00:41,238
Disappoint everyone,
but don't ever
disappoint yourself.
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,035
You want to stay.
19
00:00:43,961 --> 00:00:45,201
I can't go with you.
20
00:00:52,177 --> 00:00:54,384
WOMAN: Fold your arms
behind your back,
21
00:00:56,348 --> 00:00:58,304
lifting your hands
as high as they'll go.
22
00:00:59,142 --> 00:01:01,133
And extend your arms
forward,
23
00:01:03,689 --> 00:01:04,929
bend your elbows.
24
00:01:09,403 --> 00:01:10,893
Press up against my hands.
25
00:01:11,780 --> 00:01:12,940
Thank you, Lieutenant.
26
00:01:14,908 --> 00:01:16,193
Be right back.
27
00:01:17,369 --> 00:01:18,529
(DOOR OPENING)
28
00:01:18,704 --> 00:01:19,693
(DOOR CLOSING)
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,948
(INAUDIBLE)
30
00:01:32,467 --> 00:01:33,877
(DOOR OPENING)
31
00:01:34,052 --> 00:01:34,837
(DOOR CLOSING)
32
00:01:35,012 --> 00:01:36,001
Hey!
33
00:01:37,306 --> 00:01:38,295
Hey.
34
00:01:41,518 --> 00:01:42,507
Well?
35
00:01:44,771 --> 00:01:46,261
Full duty.
Starting next shift.
(GASPS)
36
00:01:46,440 --> 00:01:47,520
HAUGWNG)
Bang!
37
00:01:47,691 --> 00:01:49,522
Congratulations!
Pretty great, huh?
38
00:01:49,693 --> 00:01:51,399
CLARICE: Yes!
This is so great!
39
00:01:51,570 --> 00:01:52,901
So happy for you.
40
00:01:53,071 --> 00:01:54,060
Thank you.
41
00:01:56,116 --> 00:01:57,981
Uh, hey,
just a heads up.
42
00:01:59,828 --> 00:02:01,238
Eric Whaley is still there.
43
00:02:02,873 --> 00:02:04,329
I got no beef with him.
44
00:02:10,047 --> 00:02:11,207
How's the little one?
45
00:02:11,381 --> 00:02:12,791
(CLARICE LAUGHING)
46
00:02:13,425 --> 00:02:16,792
Yeah, things are working out
surprisingly well,
47
00:02:16,970 --> 00:02:19,302
considering Clarice
is in the bathroom
every 10 minutes.
48
00:02:19,890 --> 00:02:22,006
Yeah. Severide's just...
49
00:02:22,184 --> 00:02:23,674
He's been totally cool
since she moved in.
50
00:02:23,852 --> 00:02:25,217
That's nice of him.
51
00:02:25,395 --> 00:02:28,102
I mean, going up and down
that spiral staircase
with a baby,
52
00:02:28,273 --> 00:02:29,479
that's gonna suck.
53
00:02:29,650 --> 00:02:33,609
But, we should probably just
leave him up there until he
can walk down himself.
54
00:02:35,155 --> 00:02:36,144
Um...
55
00:02:37,157 --> 00:02:40,320
| get that you're
not a huge fan of Clarice,
56
00:02:40,494 --> 00:02:41,700
but we're a couple now,
57
00:02:41,870 --> 00:02:44,236
and I'm looking basically
to be a step-mom.
58
00:02:45,540 --> 00:02:46,905
So I need your support.
59
00:02:47,084 --> 00:02:48,119
I'm sleeping with Mills.
60
00:02:50,003 --> 00:02:51,413
I knew it!
61
00:02:51,922 --> 00:02:53,537
You skank!
62
00:02:53,715 --> 00:02:55,831
You kept it from me
this whole time?
63
00:02:56,009 --> 00:02:57,965
We agreed to keep
it cool at work, so...
64
00:02:58,136 --> 00:02:59,125
Does Casey know?
65
00:02:59,304 --> 00:03:00,339
I don't think so.
66
00:03:00,514 --> 00:03:02,220
Are you gonna tell him?
Do you think I should?
67
00:03:02,391 --> 00:03:03,597
So, you're over him?
68
00:03:03,767 --> 00:03:06,133
Look, he zigged, l zagged.
Wasn't meant to be.
69
00:03:07,062 --> 00:03:08,643
How's the sex with Mills?
70
00:03:09,731 --> 00:03:10,766
(CHUCKLES)
71
00:03:12,317 --> 00:03:15,400
I really like him,
but it's not just
a physical thing.
72
00:03:15,570 --> 00:03:17,856
So let's just say he's very...
73
00:03:19,700 --> 00:03:21,361
...detail-oriented.
74
00:03:23,286 --> 00:03:24,275
But, here's the problem.
75
00:03:24,454 --> 00:03:26,490
He wants me to meet his mom,
and I'm...
76
00:03:26,665 --> 00:03:28,121
I'm just not there yet.
77
00:03:30,085 --> 00:03:31,074
What would you do?
78
00:03:33,130 --> 00:03:34,586
Detail-oriented, huh?
79
00:03:35,298 --> 00:03:36,708
(ALARM BUZZING)
80
00:03:38,051 --> 00:03:41,009
WOMAN ON PA: Ambulance 61,
Truck 81, Squad 3.
81
00:03:44,433 --> 00:03:47,391
CASEY: Driver fled the scene,
but the passenger's pinned
in there pretty good.
82
00:03:47,561 --> 00:03:49,176
Door's jammed.
We've got to cut her out.
83
00:03:49,354 --> 00:03:52,437
Bruce, Otis? Get ready to
assist Squad at that end.
84
00:03:54,234 --> 00:03:54,973
Are you hurt anywhere?
85
00:03:55,152 --> 00:03:56,562
It's okay.
86
00:03:58,238 --> 00:04:00,194
All right, sweetie,
this is gonna go
around your neck.
87
00:04:00,365 --> 00:04:01,354
Can you tell us a name?
88
00:04:01,533 --> 00:04:02,773
Ambrosia.
89
00:04:03,201 --> 00:04:04,657
Oh, yeah?
You working tonight?
90
00:04:04,828 --> 00:04:06,159
A little.
91
00:04:07,873 --> 00:04:09,329
You were in my dreams.
92
00:04:11,126 --> 00:04:12,366
(GROANS)
93
00:04:12,544 --> 00:04:13,499
Hey, hey, hey, hey!
94
00:04:13,670 --> 00:04:15,035
Here, sweetie.
95
00:04:15,213 --> 00:04:16,703
Come on. What'd you take,
sweetie?
96
00:04:16,882 --> 00:04:18,247
Dawson.
97
00:04:18,425 --> 00:04:19,915
Track marks.
98
00:04:21,303 --> 00:04:22,634
Hey, Casey?
How long till we
get in there?
99
00:04:22,804 --> 00:04:24,214
Five. Maybe 10.
Let's go!
100
00:04:24,389 --> 00:04:26,175
Capp, be ready
with the spreaders.
101
00:04:26,349 --> 00:04:28,089
Hadley, we need
the ram for the dashboard.
102
00:04:28,268 --> 00:04:29,508
Got it.
103
00:04:31,855 --> 00:04:33,345
(METAL CREAKING)
104
00:04:48,622 --> 00:04:49,782
CASEY: All right!
105
00:04:54,419 --> 00:04:55,534
Okay.
106
00:04:57,881 --> 00:04:58,916
DAWSON: All right, guys,
watch her head.
107
00:04:59,341 --> 00:05:01,297
Try to keep her steady.
108
00:05:02,427 --> 00:05:04,088
Okay, good.
She's gonna arrest!
109
00:05:04,930 --> 00:05:06,295
DAWSON: We've got to get her
to the hospital now.
110
00:05:06,473 --> 00:05:07,804
Let's get her up.
Let go of the handle.
111
00:05:07,974 --> 00:05:09,214
There you go.
112
00:05:09,392 --> 00:05:11,257
SHAY: I'm barely getting
a pulse on her.
113
00:05:13,688 --> 00:05:15,724
Fifth heroin OD this week.
114
00:05:16,191 --> 00:05:18,182
What the hell's going on?
115
00:05:29,204 --> 00:05:32,992
Yeah, I asked Nancy
what was on her Bucket List
once she got out.
116
00:05:34,960 --> 00:05:36,416
She didn't get the reference.
117
00:05:37,671 --> 00:05:40,083
You forget how closed off
these prisoners are
118
00:05:40,257 --> 00:05:41,963
in terms of movies
119
00:05:42,133 --> 00:05:44,044
and popular culture and stuff.
120
00:05:45,387 --> 00:05:47,378
Little things that we
take for granted.
121
00:05:52,561 --> 00:05:55,052
I'm just gonna give
my congratulations
122
00:05:55,230 --> 00:05:57,095
and then I'll let you two
have your time together.
123
00:05:58,149 --> 00:05:59,355
Sounds good.
124
00:06:04,698 --> 00:06:06,108
(SNIFFLES)
125
00:06:08,493 --> 00:06:09,573
(WHIMPERING)
126
00:06:15,750 --> 00:06:18,241
I can't believe
this is really happening.
127
00:06:24,259 --> 00:06:25,294
Rick.
128
00:06:27,053 --> 00:06:29,135
(LAUGHS) Thank you.
129
00:06:31,683 --> 00:06:34,140
I'll drop by once
you get all settled.
130
00:06:36,187 --> 00:06:37,472
Okay.
131
00:06:41,067 --> 00:06:42,273
Ready?
132
00:06:52,913 --> 00:06:54,153
(BUZZER BUZZING)
(GATES OPENING)
133
00:06:54,873 --> 00:06:56,079
Oh, boy.
134
00:06:56,249 --> 00:06:58,581
(ALL CHEERING)
135
00:07:02,297 --> 00:07:03,878
Welcome back.
136
00:07:04,883 --> 00:07:06,464
Hey, Dawson.
Welcome back.
137
00:07:07,093 --> 00:07:09,084
About damn time.
Thanks, Chief.
138
00:07:09,262 --> 00:07:11,628
And the neck's
100%, right?
139
00:07:11,806 --> 00:07:13,922
Yeah, you wanna spar
a few rounds after shift
and find out?
140
00:07:14,100 --> 00:07:16,341
Yeah, I'm good.
Hey, this is, uh, Pouch.
141
00:07:16,519 --> 00:07:18,225
Best damn thing to ever happen
to this house.
(WHIMPERING)
142
00:07:18,396 --> 00:07:20,136
Otis is transferring.
143
00:07:21,024 --> 00:07:24,107
What? Come on,
it's not like I'm being
rocketed into space.
144
00:07:24,277 --> 00:07:25,437
I'm going over to Morningside.
145
00:07:26,154 --> 00:07:27,143
(POUCH BARKING)
BODEN: Kelly,
146
00:07:28,114 --> 00:07:29,024
your relief lieutenant,
147
00:07:29,199 --> 00:07:30,188
Eric Whaley.
148
00:07:34,037 --> 00:07:35,026
It's been awhile.
149
00:07:36,414 --> 00:07:37,403
Yeah.
150
00:07:38,792 --> 00:07:39,781
You two know each other?
151
00:07:41,670 --> 00:07:43,001
Yeah, I was, uh...
152
00:07:45,215 --> 00:07:46,580
...engaged to Eric's sister.
153
00:07:46,758 --> 00:07:48,123
Ah, got it.
154
00:07:48,301 --> 00:07:49,666
The original Renee?
155
00:07:50,428 --> 00:07:51,463
There was a second one?
156
00:07:53,932 --> 00:07:56,093
Well, now that you're back,
Whaley will move over to
Engine
157
00:07:56,267 --> 00:07:58,178
and relieve Jeff Turner
for the next few shifts.
158
00:07:58,853 --> 00:08:00,013
Okay, everyone,
listen up.
159
00:08:00,188 --> 00:08:03,555
Some of you may know
Gabby's brother,
Detective Antonio Dawson.
160
00:08:03,733 --> 00:08:06,190
He has some information
from CPD for us.
161
00:08:06,361 --> 00:08:07,350
Thanks, Chief.
162
00:08:08,279 --> 00:08:11,362
Last few weeks
have seen a spike in
fatal overdoses.
163
00:08:11,825 --> 00:08:15,363
ME's office as connected
at least a dozen deaths
to a toxic batch of heroin.
164
00:08:16,162 --> 00:08:17,868
Now, be aware,
it's laced with fentanyl
165
00:08:18,331 --> 00:08:22,074
and in most cases does
not respond to the normal
protocol of Naloxone.
166
00:08:22,252 --> 00:08:24,709
We are now approaching
each overdose as a
potential homicide.
167
00:08:24,879 --> 00:08:26,460
(ALARM BUZZING)
168
00:08:26,631 --> 00:08:28,371
WOMAN ON PA:
Truck 81, Squad 3,
169
00:08:28,550 --> 00:08:31,212
Engine 51, Ambulance 61.
Structure fire.
170
00:08:31,386 --> 00:08:33,172
Gabby.
171
00:08:33,346 --> 00:08:35,211
You're on the front lines
of this thing.
172
00:08:35,390 --> 00:08:36,175
Yeah, I'll look into it.
173
00:08:36,349 --> 00:08:38,305
See, that's exactly what I
don't want you to do.
174
00:08:38,476 --> 00:08:41,013
The crew that's
pushing this bad dope,
they don't mess around.
175
00:08:41,187 --> 00:08:43,223
As opposed to all those
amicable drug dealers
out there?
176
00:08:43,398 --> 00:08:46,140
I'm serious. Be careful.
Don't go Gabby on this.
177
00:08:46,317 --> 00:08:48,182
Hey, you look like hell.
178
00:08:48,361 --> 00:08:49,771
Good morning to you, too.
179
00:08:51,656 --> 00:08:53,567
(SIRENS BLARING)
180
00:09:05,545 --> 00:09:08,332
BODEN: Looks like the fire's
in the back, probably
where the kitchen is.
181
00:09:08,506 --> 00:09:09,916
Truck, get inside,
open up the windows
and the exits.
182
00:09:10,091 --> 00:09:11,046
Give me a primary search.
183
00:09:11,217 --> 00:09:12,832
Engine,
get an attack line
in the front.
184
00:09:13,011 --> 00:09:15,218
Herrmann, Mills,
open up the back.
185
00:09:15,388 --> 00:09:16,628
Otis, secure the utilities.
186
00:09:16,806 --> 00:09:19,218
Mouch, Cruz.
Where's Cruz?
187
00:09:20,602 --> 00:09:21,762
(GRUNTING)
188
00:09:22,353 --> 00:09:23,809
CASEY: Cruz,
put your mask on!
189
00:09:28,109 --> 00:09:29,815
(GLASS SHATTERING)
190
00:09:32,405 --> 00:09:34,396
There's somebody in here!
All right, well, find him!
191
00:09:40,747 --> 00:09:42,829
Fire department!
Is there anybody in here?
192
00:09:50,048 --> 00:09:52,755
Fire's in the exhaust system.
We've got to get that aerial
up to the roof!
193
00:09:52,926 --> 00:09:54,382
Herrmann, Mills,
get that ladder set!
194
00:09:54,552 --> 00:09:55,712
Just give me
a line up there.
195
00:09:58,932 --> 00:10:01,048
Sevende,
give me a progress report.
196
00:10:03,019 --> 00:10:05,476
Primary search
of the kitchen, negative.
197
00:10:12,946 --> 00:10:13,981
It's got a vent!
198
00:10:21,830 --> 00:10:24,116
MAN: Yeah, he's over here.
Okay, let's clear a path.
199
00:10:25,208 --> 00:10:26,493
(GRUNTS)
200
00:10:28,753 --> 00:10:30,334
Hey! Grab the end.
201
00:10:36,970 --> 00:10:38,506
All right, let's do it!
202
00:10:43,351 --> 00:10:44,511
We got you.
203
00:10:49,482 --> 00:10:50,813
Keep feeding me line!
204
00:10:52,861 --> 00:10:54,817
Good! Vent's open.
205
00:10:54,988 --> 00:10:55,977
Send the water!
206
00:11:02,912 --> 00:11:04,448
Push him all the way up.
207
00:11:17,969 --> 00:11:19,049
Board up crews.
208
00:11:19,220 --> 00:11:20,630
Why do they always
look like gangsters?
209
00:11:21,639 --> 00:11:24,551
Because they are.
Do you have any idea what
these contracts are worth?
210
00:11:26,394 --> 00:11:27,383
Vultures.
211
00:11:31,357 --> 00:11:34,064
Hey! It's not as bad as it
looks, Old Timer.
212
00:11:34,235 --> 00:11:36,146
That kitchen ceiling is gonna
to need some patching up,
213
00:11:36,321 --> 00:11:37,936
but other than that it's just
a lot of smoke damage.
214
00:11:38,114 --> 00:11:39,149
It's a sign
215
00:11:39,324 --> 00:11:41,064
to finally get my ass
to Florida.
216
00:11:42,869 --> 00:11:44,484
Want to buy a bar?
217
00:11:44,662 --> 00:11:46,493
(LAUGHING)
218
00:11:55,590 --> 00:11:57,922
So, you a fireman
or a kamikaze pilot now?
219
00:11:58,092 --> 00:12:00,674
Saved the old man.
The fire's out.
That's all that matters.
220
00:12:00,845 --> 00:12:03,052
It matters if you get
yourself killed.
221
00:12:06,768 --> 00:12:08,178
(SIREN WAILING)
222
00:12:15,818 --> 00:12:16,933
Eric.
223
00:12:20,365 --> 00:12:21,605
(SlGHS)
224
00:12:24,327 --> 00:12:25,863
Look, man,
when the whole thing
went down,
225
00:12:26,037 --> 00:12:28,028
you and I weren't talking,
obviously,
226
00:12:28,998 --> 00:12:31,080
and I never got a chance
to apologize.
227
00:12:32,835 --> 00:12:35,042
I really am sorry
for what happened.
228
00:12:37,674 --> 00:12:38,914
We used to be friends
once, right?
229
00:12:41,636 --> 00:12:43,376
I'm only here
a couple more shifts.
230
00:12:54,941 --> 00:12:57,023
(BEEPING)
231
00:12:59,779 --> 00:13:01,189
(BEEPING STOPS)
232
00:13:01,364 --> 00:13:03,104
So, how is your neck?
233
00:13:03,908 --> 00:13:04,988
100%.
234
00:13:05,660 --> 00:13:06,740
You'd tell me if it wasn't,
right?
235
00:13:06,911 --> 00:13:08,447
I wouldn't be here
if it wasn't.
236
00:13:10,039 --> 00:13:11,950
(MUTTERING) Yeah, right.
237
00:13:12,125 --> 00:13:14,741
Otis, Casey.
My office.
238
00:13:20,091 --> 00:13:21,080
Otis.
239
00:13:22,051 --> 00:13:24,007
Your transfer just came
through.
240
00:13:24,929 --> 00:13:26,885
You report to Morningside,
next shift.
241
00:13:27,515 --> 00:13:30,052
Oh. Wow. Um...
242
00:13:30,935 --> 00:13:31,924
So it's official.
243
00:13:32,103 --> 00:13:33,639
Only if you want it to be.
244
00:13:34,397 --> 00:13:37,013
Look, we know you made
this decision based off
of one shift there.
245
00:13:38,359 --> 00:13:40,224
But you have had a month
to think about it.
246
00:13:41,112 --> 00:13:41,942
We wanted to give you an
opportunity to...
247
00:13:42,113 --> 00:13:43,978
I'm ready to go, Chief.
(SIGHS)
248
00:13:47,243 --> 00:13:48,358
Otis,
249
00:13:49,871 --> 00:13:51,657
we do a lot of
ball-breaking in this house.
250
00:13:52,123 --> 00:13:53,704
It's not that
we don't appreciate you.
251
00:13:54,500 --> 00:13:55,865
But if anybody ever
crossed the line...
252
00:13:56,044 --> 00:13:57,409
It's not personal,
Lieutenant.
253
00:13:58,046 --> 00:14:00,503
Morningside's a smaller house.
I'll have a better chance of
254
00:14:01,174 --> 00:14:03,005
getting off elevators sooner.
255
00:14:03,176 --> 00:14:05,212
And they let me drive.
256
00:14:07,847 --> 00:14:09,087
They'll be lucky to have you.
257
00:14:11,726 --> 00:14:13,136
Thanks, Chief.
(CLEARS THROAT)
258
00:14:15,063 --> 00:14:16,052
Good luck, Brian.
259
00:14:17,106 --> 00:14:18,095
Lieutenant.
260
00:14:27,533 --> 00:14:29,114
Whoa.
What are you doing here?
261
00:14:29,285 --> 00:14:30,775
I need to talk real quick.
262
00:14:31,788 --> 00:14:33,028
(SIGHS)
263
00:14:38,836 --> 00:14:40,326
Wait, wait, wait, wait.
264
00:14:43,508 --> 00:14:45,169
This ought to be good.
265
00:14:46,594 --> 00:14:49,882
If anyone calls you, asking if
we went to a movie last night,
the answer is "yes."
266
00:14:51,224 --> 00:14:52,179
This heroin thing,
267
00:14:53,184 --> 00:14:56,142
it's starting to blow up
a little bit and I'm damn
close to making some busts.
268
00:14:56,312 --> 00:14:57,427
Okay.
269
00:14:58,439 --> 00:15:01,897
The thing is, the guys
over in Narcotics,
they get real territorial
270
00:15:02,068 --> 00:15:04,229
and they don't want
a guy from Vice
taking collars from them.
271
00:15:05,321 --> 00:15:07,061
So I told a little
white lie to my boss
272
00:15:08,199 --> 00:15:09,564
'cause I wasn't where l was
supposed to be last night
273
00:15:09,742 --> 00:15:11,357
and I said
that you and l...
(SIGHS)
274
00:15:11,536 --> 00:15:13,026
Can you just say
"yes" if anyone asks?
275
00:15:15,081 --> 00:15:17,072
Why do | feel like I'm not
getting the whole story?
276
00:15:17,583 --> 00:15:19,369
'Cause you're not
getting the whole story.
277
00:15:19,544 --> 00:15:20,624
I'm working a case.
278
00:15:21,045 --> 00:15:22,660
Will you cover
for me please?
279
00:15:25,174 --> 00:15:27,790
Uh...
Of course you will.
Thank you.
280
00:15:35,810 --> 00:15:37,016
Hey.
281
00:15:37,186 --> 00:15:39,973
| just did a little recon
on that bar owner.
282
00:15:40,148 --> 00:15:41,183
You're not actually
thinking of buying it?
283
00:15:41,983 --> 00:15:43,519
Me alone? No.
284
00:15:43,693 --> 00:15:47,686
But, would I be
willing to be a part
of a consortium?
285
00:15:48,406 --> 00:15:49,521
Maybe.
286
00:15:49,699 --> 00:15:50,905
All right, first of all,
287
00:15:51,075 --> 00:15:52,781
that guy was as old as dirt.
288
00:15:52,952 --> 00:15:55,785
And second of all,
he did a face plant
off a ladder.
289
00:15:55,955 --> 00:15:58,196
I doubt he even recollects
making an offer to sell.
290
00:15:58,374 --> 00:16:01,241
You heard him.
He wants to get his ass
to Florida.
291
00:16:01,419 --> 00:16:03,125
He's gonna sell that place.
292
00:16:04,088 --> 00:16:06,170
It's in an up and coming
neighborhood,
293
00:16:06,340 --> 00:16:07,546
he owns the property
294
00:16:07,717 --> 00:16:10,208
and he's got the brass ring.
295
00:16:10,928 --> 00:16:12,293
A liquor license.
296
00:16:13,181 --> 00:16:14,170
There's the worm.
297
00:16:14,849 --> 00:16:16,055
It's right there.
298
00:16:17,226 --> 00:16:18,261
Who's gonna
be the early bird?
299
00:16:19,896 --> 00:16:21,102
Why not us?
300
00:16:22,815 --> 00:16:24,021
I'm telling you,
301
00:16:24,192 --> 00:16:26,274
if this place hits
the open market,
302
00:16:26,444 --> 00:16:31,029
some hipster douchebags
are gonna swoop in
and print money.
303
00:16:32,158 --> 00:16:33,238
Hmm.
304
00:16:37,663 --> 00:16:40,029
(ALL LAUGHING)
No vision in this house.
305
00:16:40,958 --> 00:16:42,073
None.
306
00:16:42,919 --> 00:16:44,034
Zero!
307
00:16:46,964 --> 00:16:48,249
(ALL CONTINUE LAUGHING)
308
00:16:56,015 --> 00:16:57,255
(SIGHS)
309
00:16:59,560 --> 00:17:00,549
So, um,
310
00:17:02,230 --> 00:17:03,185
who's this new Renee?
311
00:17:04,941 --> 00:17:06,021
I'm curious.
312
00:17:08,236 --> 00:17:09,396
l apologized.
313
00:17:10,446 --> 00:17:11,982
I offered to put it past us.
314
00:17:12,698 --> 00:17:16,486
If that's not something that
you're up for and you'd rather
keep it frosty 'til you leave,
315
00:17:16,661 --> 00:17:18,151
I can do that, too.
316
00:17:19,372 --> 00:17:20,737
What are you
apologizing for?
317
00:17:22,375 --> 00:17:24,866
For dumping her two days
before the wedding?
Or for what happened after?
318
00:17:25,044 --> 00:17:27,376
You're not in full possession
of all the facts here, Eric.
319
00:17:27,547 --> 00:17:29,378
Then enlighten me, Kelly.
320
00:17:34,512 --> 00:17:36,173
That's what I thought.
321
00:17:38,224 --> 00:17:40,306
You were a coward then
and you're a coward now.
322
00:17:45,314 --> 00:17:48,021
Before this goes
any further south,
why don't you walk away?
323
00:17:50,444 --> 00:17:51,729
Or what?
324
00:17:54,865 --> 00:17:56,275
Excuse me.
325
00:17:59,537 --> 00:18:01,027
ls Matthew Casey here?
326
00:18:04,792 --> 00:18:06,407
Yeah, he's right this way.
327
00:18:13,676 --> 00:18:15,587
How'd you get here?
I took the bus.
328
00:18:17,638 --> 00:18:18,627
What's going on?
329
00:18:19,724 --> 00:18:21,760
| just wanted to see
where my son works.
330
00:18:22,893 --> 00:18:23,973
This is where | work.
331
00:18:24,979 --> 00:18:27,061
Well, are you embarrassed
that I'm here?
332
00:18:27,940 --> 00:18:30,101
No. Of course not.
333
00:18:31,027 --> 00:18:32,688
Well, then can I get a tour?
334
00:18:32,862 --> 00:18:34,068
Yeah. Uh...
335
00:18:34,947 --> 00:18:35,811
Um...
336
00:18:36,699 --> 00:18:37,688
You saw the truck.
337
00:18:38,451 --> 00:18:40,237
This is your truck?
Yep.
338
00:18:40,411 --> 00:18:41,400
And, uh...
339
00:18:41,954 --> 00:18:43,615
Oh, this is Peter
behind you, Mom.
340
00:18:43,789 --> 00:18:45,745
This is Peter Mills,
our Candidate.
341
00:18:45,916 --> 00:18:46,951
This is my mom.
342
00:18:47,126 --> 00:18:48,662
Oh, hey!
Hi.
343
00:18:48,836 --> 00:18:50,417
Oh!
How are you?
344
00:18:50,588 --> 00:18:52,249
You've got a great son.
345
00:18:52,923 --> 00:18:54,459
That's very kind of you
to say.
346
00:18:55,468 --> 00:18:56,628
So... Oh!
347
00:18:56,802 --> 00:18:58,667
May |?
Oh, yes, please.
Help yourself.
348
00:18:58,846 --> 00:18:59,881
(PETER CHUCKLES)
349
00:19:00,056 --> 00:19:01,171
Thank you.
350
00:19:01,349 --> 00:19:04,182
Oh, this is, uh,
Gabriela Dawson.
351
00:19:07,438 --> 00:19:09,520
Oh, you...
You were at my hearing?
352
00:19:12,818 --> 00:19:14,649
Yes, that's right.
Oh.
353
00:19:14,820 --> 00:19:17,778
Thank you so much.
That just...
That meant the world to me,
354
00:19:17,948 --> 00:19:19,984
and I'm sure it did to
Matthew as well.
355
00:19:20,159 --> 00:19:22,866
Oh, ma'am, it was...
It was my pleasure
356
00:19:23,037 --> 00:19:25,028
and, uh,
congratulations for...
357
00:19:26,957 --> 00:19:28,367
Well, you know, uh,
getting out of...
358
00:19:29,669 --> 00:19:31,034
You know.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
359
00:19:32,838 --> 00:19:33,918
P๏ฌson.
360
00:19:34,090 --> 00:19:35,296
Yeah! Yup.
361
00:19:35,466 --> 00:19:37,206
Prison. The Big House.
362
00:19:37,385 --> 00:19:38,545
The Big House, is it?
363
00:19:38,719 --> 00:19:41,176
They didn't call it
the Big House anymore?
Probably not, I'm guessing.
364
00:19:41,347 --> 00:19:43,884
Oh, she's adorable!
365
00:19:44,058 --> 00:19:46,925
She's an absolute joy!
366
00:19:48,020 --> 00:19:51,558
Forget Hallie. This is the
kind of woman I always
envisioned you being with.
367
00:20:00,741 --> 00:20:02,151
(WATER RUNNING)
368
00:20:07,039 --> 00:20:08,028
(SIGHS)
369
00:20:13,087 --> 00:20:14,702
Have you given any more
thought to dinner on Sunday?
370
00:20:17,591 --> 00:20:19,206
| just got to tell my mom
if you're coming.
371
00:20:20,261 --> 00:20:23,549
Yeah, sorry. Sorry.
Dispatch has been
pounding us with runs.
372
00:20:23,723 --> 00:20:26,135
47's out of service.
So we've just been slammed.
373
00:20:26,308 --> 00:20:28,845
And, um, my cousin
might actually be
staying with me that...
374
00:20:29,019 --> 00:20:30,304
Are you nervous about dinner?
375
00:20:32,273 --> 00:20:33,604
Not at all. You?
376
00:20:34,567 --> 00:20:36,979
I mean, I'm the one who
extended the invitation, so...
377
00:20:38,028 --> 00:20:39,393
Yeah.
378
00:20:39,572 --> 00:20:41,108
Right. Of course.
No, | just, um...
379
00:20:41,282 --> 00:20:42,943
Am I getting in the way
of you and Casey?
380
00:20:45,953 --> 00:20:47,818
Absolutely not.
381
00:20:47,997 --> 00:20:49,407
He's just a friend.
382
00:20:49,582 --> 00:20:51,868
I'm only seeing you.
| only want to see you.
383
00:20:53,169 --> 00:20:56,878
| just wanna make sure
we're not moving
too quickly or anything.
384
00:21:01,552 --> 00:21:02,632
(DOOR OPENS)
385
00:21:04,597 --> 00:21:06,337
Text me. Let me know.
386
00:21:12,188 --> 00:21:13,268
(EXHALES)
387
00:21:15,649 --> 00:21:16,889
Hey.
Hey.
388
00:21:17,067 --> 00:21:18,932
Why don't you tell Whaley
what happened?
389
00:21:19,445 --> 00:21:20,730
(SCOFFS)
390
00:21:21,238 --> 00:21:22,478
What difference
would it make?
391
00:21:22,990 --> 00:21:24,821
He'd get off your ass,
for one.
392
00:21:24,992 --> 00:21:26,573
(LOCKER DOOR CLOSING)
393
00:21:28,704 --> 00:21:31,036
Look, if I was gonna
say anything,
394
00:21:31,207 --> 00:21:32,697
I would have said
something then.
395
00:21:33,459 --> 00:21:34,949
Maybe he needs to know.
396
00:21:35,669 --> 00:21:37,955
You think I'm in a big hurry
to revisit the whole thing?
397
00:21:40,549 --> 00:21:43,086
It's over. It's done.
He can say what he wants.
I don't care.
398
00:21:50,935 --> 00:21:53,972
Lieutenant, I've got to talk
to you about Cruz.
399
00:21:54,146 --> 00:21:55,226
What about him?
400
00:21:55,397 --> 00:21:57,433
He's been acting
a little off.
401
00:21:57,608 --> 00:21:59,564
You notice that as well?
402
00:22:00,736 --> 00:22:02,852
I figured it was
a private matter.
Yeah?
403
00:22:03,030 --> 00:22:07,023
And I keep asking him
to tell me what it is,
but he won't open up.
404
00:22:07,618 --> 00:22:09,654
Then stop asking him about it,
Mouch.
405
00:22:10,120 --> 00:22:12,202
(ALARM BUZZING)
406
00:22:12,623 --> 00:22:16,992
WOMAN ON PA: Ambulance 61,
person in distress,
Wallingford Motel.
407
00:22:18,462 --> 00:22:19,622
(SIREN WAILING)
408
00:22:20,840 --> 00:22:22,876
So why are you guys
keeping it on the sly?
409
00:22:23,050 --> 00:22:24,915
(SIGHS) It started out being
what I wanted,
410
00:22:25,094 --> 00:22:27,176
but then Boden called
him on the carpet
411
00:22:27,346 --> 00:22:30,804
and gave him some vague BS
about putting the time in to
"master your craft,"
412
00:22:30,975 --> 00:22:32,260
and Mills really
took it to heart.
413
00:22:32,685 --> 00:22:35,301
I don't know,
if! dug someone
as much as you dig him,
414
00:22:35,479 --> 00:22:36,594
I wouldn't be
able to hide it.
415
00:22:36,772 --> 00:22:39,809
Especially working together,
24 hours a day,
side by side.
416
00:22:39,984 --> 00:22:40,939
Are you trying to
make me feel worse?
417
00:22:41,110 --> 00:22:42,600
(SCOFFS) Dawson,
418
00:22:42,778 --> 00:22:44,860
for someone who's such
a madwoman on the job,
419
00:22:45,030 --> 00:22:47,237
you are so timid
in your personal life.
420
00:22:48,284 --> 00:22:50,821
I mean, take some risks!
Have some fun!
421
00:22:53,539 --> 00:22:54,949
You know what? Thank you.
422
00:22:55,124 --> 00:22:57,786
Excellent point, which you
have made before, granted,
423
00:22:57,960 --> 00:23:00,997
but I'm at a place in my life
where I can really embrace
the message.
424
00:23:01,171 --> 00:23:02,411
l'm texting him right now.
425
00:23:02,923 --> 00:23:04,038
Nice!
426
00:23:04,800 --> 00:23:05,960
When's Clarice due?
427
00:23:06,135 --> 00:23:08,171
Oh! Two weeks.
428
00:23:08,804 --> 00:23:11,170
I'm getting butterflies.
Oh, plenty of time.
429
00:23:11,348 --> 00:23:13,088
Mmm-hmm.
Yeah.
430
00:23:13,267 --> 00:23:14,598
I heard her scream,
431
00:23:14,768 --> 00:23:17,009
but we never have any
trouble around here.
432
00:23:17,187 --> 00:23:19,018
Nothing.
I hate hotels.
433
00:23:21,442 --> 00:23:22,898
Paramedics!
434
00:23:25,237 --> 00:23:26,727
Don't tell my wife.
435
00:23:33,787 --> 00:23:35,402
She took a hot shot.
436
00:23:35,581 --> 00:23:38,163
Okay, honey,
can you hear me?
437
00:23:43,172 --> 00:23:44,958
Agonal respiration.
She's barely breathing.
438
00:23:45,883 --> 00:23:46,918
DAWSON: Fight for us, girl.
Come on.
439
00:23:47,343 --> 00:23:49,129
You get your rocks off
watching girls shoot up?
440
00:23:49,303 --> 00:23:51,089
I never forced them
to do anything.
441
00:23:51,263 --> 00:23:53,094
That was completely
their thing.
442
00:23:53,265 --> 00:23:54,550
"Their"?
443
00:24:03,442 --> 00:24:04,602
(SIGHS)
444
00:24:04,777 --> 00:24:05,937
There's another girl
in here.
445
00:24:08,614 --> 00:24:09,899
61 to Main,
446
00:24:10,074 --> 00:24:12,486
we need another ambulance.
And CPD for a DOA.
447
00:24:12,660 --> 00:24:13,820
Oh, God.
448
00:24:14,870 --> 00:24:16,280
I can't get a line in.
Her vein's collapsed.
449
00:24:19,833 --> 00:24:21,039
I'm gonna go sublingual.
450
00:24:21,543 --> 00:24:23,829
If this is the same
bad dope, we don't
have time for anything else.
451
00:24:27,424 --> 00:24:28,880
I can't get her jaw open.
452
00:24:49,738 --> 00:24:51,774
Come on, come on, come on.
453
00:24:53,450 --> 00:24:54,439
Come on, come on.
454
00:24:57,037 --> 00:24:58,368
(GASPING)
455
00:24:58,998 --> 00:25:01,239
Okay.
What's happening?
456
00:25:01,417 --> 00:25:03,749
You're okay. You're all right.
My name is Gabby.
This is Leslie.
457
00:25:03,919 --> 00:25:05,034
We're gonna get you
to the hospital, all right?
458
00:25:05,212 --> 00:25:07,043
Come on,
let's get on the chair.
459
00:25:11,927 --> 00:25:14,168
Man, this stuff is gonna
wipe out half the city.
460
00:25:15,014 --> 00:25:16,595
Hey. Antonio.
461
00:25:21,311 --> 00:25:22,892
ANTONIO: Hey, Victoria,
it's me.
462
00:25:23,063 --> 00:25:24,052
What the hell happened?
463
00:25:24,231 --> 00:25:26,142
It wasn't enough for you to
hit this junk on your own?
464
00:25:26,316 --> 00:25:28,181
You had to bring Natalie
back into it?
465
00:25:28,360 --> 00:25:30,817
She was clean.
I told you to
stay away from her!
466
00:25:30,988 --> 00:25:31,898
Antonio!
467
00:25:35,159 --> 00:25:36,274
What's the problem?
468
00:25:37,327 --> 00:25:38,407
Hey!
469
00:25:39,079 --> 00:25:40,285
What the hell's going on?
470
00:25:41,749 --> 00:25:42,989
(SIGHS)
471
00:25:44,001 --> 00:25:47,084
There's this new crew out of
New York that's been pushing
their way into prostitution,
472
00:25:47,254 --> 00:25:49,040
looking for a cut of
everyone's action.
473
00:25:49,214 --> 00:25:51,921
Those who don't pay,
their girls are getting hit
with bad dope.
474
00:25:52,092 --> 00:25:53,832
That's what's going on.
475
00:25:54,011 --> 00:25:55,967
That's who I'm trying
to bring down.
476
00:25:57,931 --> 00:25:59,341
And I'm trying to get close
to these animals
477
00:25:59,516 --> 00:26:02,633
but it's difficult when my
informants keep getting
spiked left and right.
478
00:26:02,811 --> 00:26:05,268
Okay, all right.
I get it, okay?
479
00:26:05,939 --> 00:26:07,054
But I've never seen you
like this before.
480
00:26:07,232 --> 00:26:08,642
You're starting to
worry me a little bit.
481
00:26:08,817 --> 00:26:09,772
(SCOFFS)
482
00:26:09,943 --> 00:26:11,979
You're keeping secrets
from your boss, you're
asking me to lie to mine.
483
00:26:12,154 --> 00:26:14,145
It's a little different
being a cop than
a paramedic, Gabby.
484
00:26:14,782 --> 00:26:16,943
There's a little more to it.
485
00:26:25,417 --> 00:26:27,908
I would've put on a pot
of coffee if I'd known
you were coming.
486
00:26:28,087 --> 00:26:31,500
If you knew I was coming,
this wouldn't be
an unannounced visit.
487
00:26:40,390 --> 00:26:42,346
Yeah, those...
Those are personal letters.
488
00:26:42,810 --> 00:26:45,517
As long as you're on parole,
nothing in here is personal.
489
00:26:45,687 --> 00:26:47,018
Yes, we understand, Officer.
490
00:26:47,856 --> 00:26:48,936
Thank you.
491
00:26:50,234 --> 00:26:51,644
Pretty straightforward, Nancy.
492
00:26:51,819 --> 00:26:55,311
You are to be in this house
from 9:00 pm. to 9:00 am.
every day.
493
00:26:55,489 --> 00:26:58,105
You are not to consume
alcohol or illegal drugs.
494
00:26:58,283 --> 00:27:00,899
You are not to associate
with any known criminals.
495
00:27:01,411 --> 00:27:03,618
And we have
an appointment
496
00:27:04,206 --> 00:27:06,868
on the 23rd in my office.
497
00:27:08,085 --> 00:27:09,200
It's yours to screw up.
498
00:27:09,878 --> 00:27:11,709
Well, then you have
nothing to worry about.
499
00:27:16,468 --> 00:27:17,924
(CELL PHONE RINGING)
(DOOR OPENING)
500
00:27:19,012 --> 00:27:20,252
Give me a second.
(DOOR CLOSING)
501
00:27:20,848 --> 00:27:23,009
Hey!
Can I call you right back?
502
00:27:23,851 --> 00:27:25,091
Okay.
503
00:27:26,186 --> 00:27:28,268
Rick?
Uh, no, I...
504
00:27:28,897 --> 00:27:29,886
I called that off.
505
00:27:30,065 --> 00:27:32,226
Why? He seemed nice.
506
00:27:33,986 --> 00:27:35,442
He was too nice.
507
00:27:35,612 --> 00:27:36,977
So then who was that
on the phone?
508
00:27:37,948 --> 00:27:39,609
Uh... Afriend.
509
00:27:40,534 --> 00:27:41,990
Another pen pal?
510
00:27:43,078 --> 00:27:45,820
Wow, (CHUCKLES)
you make it sound so tawdry,
but yeah.
511
00:27:45,998 --> 00:27:49,081
He was someone
kind enough to visit me
in prison.
512
00:27:50,294 --> 00:27:51,909
(DOOR CLOSING)
513
00:27:56,466 --> 00:27:58,422
Morningside, huh?
514
00:27:58,969 --> 00:28:00,459
All right!
Yeah.
515
00:28:00,637 --> 00:28:03,720
Yeah, I've heard
all the speeches,
so, you know...
516
00:28:03,891 --> 00:28:05,802
Thanks all the same,
but you can save it.
517
00:28:05,976 --> 00:28:06,886
What speeches?
518
00:28:07,060 --> 00:28:09,096
"It's a dead house,
you're throwing
your career away,
519
00:28:09,271 --> 00:28:10,886
"all you're gonna do
is sell T-shirts.โI
520
00:28:11,064 --> 00:28:12,725
Oh, I don't have
any speeches.
521
00:28:12,900 --> 00:28:14,015
I made 100 bucks off this.
522
00:28:14,776 --> 00:28:15,891
What?
523
00:28:16,904 --> 00:28:18,019
What... What do you mean?
524
00:28:18,488 --> 00:28:19,978
Oh...
525
00:28:20,157 --> 00:28:22,318
When you first started,
there was a little
side action on
526
00:28:22,492 --> 00:28:24,824
if you had what it took
to make it at 51.
527
00:28:24,995 --> 00:28:26,030
I took the under,
so to speak.
528
00:28:28,498 --> 00:28:29,658
Well, who else
bet against me?
529
00:28:29,833 --> 00:28:31,915
It was
a confidential pool.
Hmm.
530
00:28:32,544 --> 00:28:33,875
Hey, you made it
four years, man.
531
00:28:34,046 --> 00:28:35,456
I'll give you that much.
532
00:28:39,885 --> 00:28:41,500
Okay, I get it.
533
00:28:41,678 --> 00:28:43,589
This is like a little
reverse psychology ploy
534
00:28:43,764 --> 00:28:46,130
to get me fired up
and make me stay, right?
535
00:28:56,944 --> 00:28:58,730
(WHISPERING) Son of a...
536
00:29:03,992 --> 00:29:06,074
Hey. You got a minute?
537
00:29:09,581 --> 00:29:10,991
(CLEARS THROAT)
538
00:29:12,000 --> 00:29:13,456
I, uh...
539
00:29:14,253 --> 00:29:15,743
(CHUCKLES)
540
00:29:15,921 --> 00:29:18,333
...was just a
little confused by
your text last night.
541
00:29:18,507 --> 00:29:19,997
Text?
Yeah.
542
00:29:21,551 --> 00:29:23,792
"You're right. I think
it's time to meet your mom,
543
00:29:23,971 --> 00:29:25,962
"and I'm really
looking forward to it."
544
00:29:28,809 --> 00:29:30,845
If I'm not mistaken,
you met her.
545
00:29:31,019 --> 00:29:32,054
Yeah.
546
00:29:32,229 --> 00:29:34,811
Yeah, yeah, yeah.
No, I sent that before
she got there.
547
00:29:34,982 --> 00:29:36,563
That's so weird, 'cause I...
548
00:29:38,610 --> 00:29:40,646
(CLEARS THROAT)
That was...
549
00:29:41,446 --> 00:29:43,027
That was for somebody else.
550
00:29:45,325 --> 00:29:46,735
I'm sorry.
551
00:29:48,078 --> 00:29:49,113
Ah.
552
00:29:52,040 --> 00:29:53,155
That explains it.
553
00:29:54,626 --> 00:29:55,957
HERRMANN: Ah, hey!
554
00:29:56,503 --> 00:29:58,585
Can I have everybody
in the briefing room?
555
00:29:58,755 --> 00:30:01,167
Moment of your time.
Thanks.
556
00:30:11,685 --> 00:30:12,925
(SIGHS)
557
00:30:13,603 --> 00:30:15,013
As you can
see from the prospectus,
558
00:30:15,188 --> 00:30:16,928
the offer on the table
fluctuates
559
00:30:17,107 --> 00:30:21,146
based upon how many of us
get on board
with the actual offer.
560
00:30:21,320 --> 00:30:25,814
Now, it also entails
if the owner be carrying
the loan himself.
561
00:30:25,991 --> 00:30:28,357
70,000?
He'll never take it.
562
00:30:29,119 --> 00:30:31,826
Guys! Nothing ventured,
nothing gained!
563
00:30:32,289 --> 00:30:34,405
If he turns us down,
he turns us down.
564
00:30:35,042 --> 00:30:37,579
I'm just looking
for the seven K in cash
565
00:30:37,753 --> 00:30:39,209
to get the 10% down.
566
00:30:40,088 --> 00:30:41,168
Who's in?
567
00:30:44,593 --> 00:30:45,708
I'm in.
568
00:30:46,303 --> 00:30:48,134
Otis! Buddy!
569
00:30:48,764 --> 00:30:51,050
All right, we'll keep you
apprised while you're over
at Morningwood.
570
00:30:51,224 --> 00:30:53,806
Oh, no, no.
I'm actually happy
to announce
571
00:30:53,977 --> 00:30:57,310
to all you people who bet
that I wouldn't make it here,
572
00:30:58,398 --> 00:31:00,855
that I've withdrawn
my transfer request.
573
00:31:02,611 --> 00:31:04,067
(CHUCKLES)
574
00:31:04,237 --> 00:31:06,398
Get out of here with that.
No one was bet against you.
575
00:31:07,240 --> 00:31:08,355
What?
576
00:31:11,161 --> 00:31:13,072
All right, look.
Anyone else?
577
00:31:13,246 --> 00:31:16,079
Look, it's a neighborhood bar
in Bucktown.
578
00:31:16,249 --> 00:31:18,240
We're looking to bring
in the new families
that have moved in
579
00:31:18,418 --> 00:31:20,625
and have thus far
been neglected.
580
00:31:20,796 --> 00:31:22,502
You're gonna
pass up a deal like this?
581
00:31:23,298 --> 00:31:25,084
Mouch.
Too volatile.
582
00:31:26,259 --> 00:31:28,341
All right, Mouch is out.
He thinks the bar is built
on a volcano.
583
00:31:28,512 --> 00:31:30,127
(ALL CHUCKLING)
Anybody else?
584
00:31:31,640 --> 00:31:35,224
We're just looking
for one more to put
in $2,300 and we're whole.
585
00:31:36,812 --> 00:31:38,143
I'm in.
586
00:31:39,523 --> 00:31:40,683
Dawson.
587
00:31:41,441 --> 00:31:42,521
I'm making an investment.
588
00:31:42,692 --> 00:31:44,774
I've got to make money
to pay for med school, so...
589
00:31:45,695 --> 00:31:47,026
(WHISPERING) Are you crazy?
590
00:31:47,197 --> 00:31:48,778
What?
591
00:31:48,949 --> 00:31:50,109
Plus, it sounds like fun.
592
00:31:51,743 --> 00:31:53,825
WHALEY: So then just tell me
what happened.
593
00:31:53,995 --> 00:31:55,405
We've all...
594
00:31:58,458 --> 00:32:00,073
SEVERIDE:
How is this your business?
How is this my business?
595
00:32:00,252 --> 00:32:01,287
Yes! How is it
your business?
596
00:32:01,461 --> 00:32:02,701
It wasn't just Renee's life
you screwed up.
597
00:32:02,879 --> 00:32:04,335
It was our whole family.
Look!
598
00:32:05,340 --> 00:32:07,171
I moved on
with my life, okay?
599
00:32:09,594 --> 00:32:11,175
Maybe you should, too.
600
00:32:14,349 --> 00:32:15,338
(SCOFFS)
601
00:32:15,517 --> 00:32:17,257
Tell me, how do you move on
602
00:32:17,436 --> 00:32:19,848
from seeing your sister's car
wrapped around
a telephone pole, huh?
603
00:32:21,481 --> 00:32:23,017
Come on.
Yeah.
604
00:32:23,608 --> 00:32:25,144
Yeah, yeah.
Your boy here,
605
00:32:25,735 --> 00:32:27,726
the great Kelly Severide.
606
00:32:28,530 --> 00:32:31,021
After he dumps my sister,
she goes out drinking,
607
00:32:31,741 --> 00:32:33,777
ends up in a coma
for three months.
608
00:32:35,579 --> 00:32:37,069
Where was Kelly?
609
00:32:40,125 --> 00:32:41,865
Never heard from him.
610
00:32:44,004 --> 00:32:46,541
Your sister hooked up
with an ex-boyfriend
before the wedding.
611
00:32:46,715 --> 00:32:47,750
Shay.
612
00:32:47,924 --> 00:32:49,289
No. He needs to know this.
613
00:32:49,468 --> 00:32:51,675
Kelly found out about it,
so he called off the wedding.
614
00:32:51,845 --> 00:32:54,587
And he didn't
say anything
because your entire family
615
00:32:54,764 --> 00:32:56,971
was in the hospital
after Renee hit that pole.
616
00:32:57,142 --> 00:32:58,973
He didn't wanna dump
more grief on you guys.
617
00:32:59,686 --> 00:33:01,426
So he took the hit.
618
00:33:02,772 --> 00:33:05,730
That's what happened,
all right? So lay off.
619
00:33:10,864 --> 00:33:11,728
Shay.
620
00:33:14,075 --> 00:33:15,281
Hospital just called.
621
00:33:17,245 --> 00:33:18,826
Clarice's water just broke.
622
00:33:19,539 --> 00:33:20,779
Thanks.
623
00:33:32,761 --> 00:33:36,549
Anything else need to be said
beyond what's already been
screamed or yelled?
624
00:33:37,057 --> 00:33:38,718
No, Chief.
Nope.
625
00:33:39,893 --> 00:33:41,884
You gonna make it another
three shifts?
626
00:33:43,021 --> 00:33:44,511
Or do I need to
find you a new home?
627
00:33:45,982 --> 00:33:47,563
I like to fulfill
my obligations.
628
00:33:48,985 --> 00:33:51,852
So yeah, I'd like
to stay until I'm done.
629
00:33:53,281 --> 00:33:54,566
You got a problem
with that, Kelly?
630
00:33:54,741 --> 00:33:55,776
ldont
631
00:33:57,619 --> 00:33:59,405
Eric,
632
00:33:59,579 --> 00:34:01,490
I have been on vacation
for the past few weeks,
633
00:34:01,665 --> 00:34:03,371
so you probably
haven't got a chance
634
00:34:04,000 --> 00:34:05,581
to know how I operate.
635
00:34:06,795 --> 00:34:08,080
I say things once.
636
00:34:09,839 --> 00:34:10,794
Copy that.
637
00:34:13,343 --> 00:34:14,958
Both of you,
back to work.
638
00:34:33,530 --> 00:34:35,942
Part of my frustration,
I guess, is that
639
00:34:37,158 --> 00:34:39,069
I don't know
where she is
half the time.
640
00:34:43,582 --> 00:34:45,664
She doesn't really talk
to the family any more.
641
00:34:58,763 --> 00:34:59,798
Deal.
642
00:34:59,973 --> 00:35:01,429
Ah, that's amazing.
643
00:35:01,600 --> 00:35:02,680
Yes!
Thank you so much.
644
00:35:02,851 --> 00:35:04,887
You guys saved my life.
645
00:35:05,687 --> 00:35:07,427
If you want the place,
it's yours.
646
00:35:07,606 --> 00:35:08,766
Wow.
647
00:35:08,940 --> 00:35:10,646
Thank you.
Okay.
648
00:35:10,817 --> 00:35:11,932
I just got two favors.
649
00:35:12,652 --> 00:35:13,892
Name it.
650
00:35:14,070 --> 00:35:16,482
Don't turn this place into
some kind of hipster joint
651
00:35:16,656 --> 00:35:18,738
that caters to
all these new arrivals.
652
00:35:18,908 --> 00:35:20,023
Are you kidding me?
Hell no.
653
00:35:20,452 --> 00:35:21,988
Just keep the charm.
654
00:35:22,162 --> 00:35:24,699
You have our word
that we will
bend over backwards
655
00:35:24,873 --> 00:35:26,113
to try and
accommodate that.
656
00:35:27,834 --> 00:35:29,290
Oh, you said you had
a second favor?
657
00:35:29,836 --> 00:35:31,121
Oh, yeah.
658
00:35:31,296 --> 00:35:34,083
I promised someone else
a little taste,
if you know what I mean.
659
00:35:34,799 --> 00:35:37,381
Strictly off the books,
depending on what
he brings to the table,
660
00:35:37,927 --> 00:35:39,963
but it's your call
as to what size
that piece will be.
661
00:35:40,764 --> 00:35:41,844
We're not...
662
00:35:42,015 --> 00:35:44,472
We're not really looking
for any more partners.
663
00:35:44,643 --> 00:35:46,884
Relax, sweetheart.
He's a silent partner.
664
00:35:48,605 --> 00:35:49,811
Just take care of him.
665
00:35:50,690 --> 00:35:52,646
Sorry I'm late,
Mister Stephanides.
666
00:35:52,817 --> 00:35:54,978
No problem, Arthur.
Come on in.
667
00:35:55,654 --> 00:35:58,020
Arthur's crew
boarded the place
up after the fire,
668
00:35:58,782 --> 00:35:59,862
free of charge.
669
00:36:01,743 --> 00:36:03,449
You're going to
get along just great.
670
00:36:10,085 --> 00:36:11,541
(DOOR CLOSES)
671
00:36:15,465 --> 00:36:16,921
Uh, what are you doing?
672
00:36:18,093 --> 00:36:18,752
I'm going out.
673
00:36:18,927 --> 00:36:20,258
To do what?
674
00:36:21,221 --> 00:36:23,086
Have dinner.
(CAR HONKING)
675
00:36:24,641 --> 00:36:26,051
With this pen pal guy?
676
00:36:26,685 --> 00:36:27,925
Yes indeedy.
677
00:36:30,146 --> 00:36:31,682
Your parole officer
said that you...
678
00:36:31,856 --> 00:36:33,972
I'll be back
before my curfew.
Don't worry about it.
679
00:36:34,150 --> 00:36:36,106
I'm worried about it, Mom.
680
00:36:36,277 --> 00:36:37,767
You're not even
24 hours into being...
681
00:36:37,946 --> 00:36:39,937
I am not going out
to sell crack!
682
00:36:40,115 --> 00:36:41,525
(BREATHING HEAVILY)
683
00:36:42,492 --> 00:36:45,279
I thought you invited
me into your home
so I could live my life.
684
00:36:45,453 --> 00:36:46,989
But if your intention
was to parent me or,
685
00:36:47,163 --> 00:36:49,745
or somehow get back at me
for what happened,
686
00:36:49,916 --> 00:36:50,871
then you shouldn't
have bothered.
687
00:36:51,042 --> 00:36:52,623
Whoa, whoa, whoa...hold up.
688
00:36:54,170 --> 00:36:56,661
Nobody talks to me
like that, all right?
689
00:36:57,716 --> 00:36:59,752
Especially in my own house.
690
00:37:01,094 --> 00:37:02,834
(SIGHS)
691
00:37:06,975 --> 00:37:08,681
I'm going to have dinner,
Matthew.
692
00:37:11,187 --> 00:37:13,143
I'll be back
before my curfew.
693
00:37:14,607 --> 00:37:16,188
I hope you have
a wonderful night.
694
00:37:19,154 --> 00:37:20,769
(DOOR CLOSES)
695
00:37:48,767 --> 00:37:50,257
(PHONE RINGING)
696
00:37:51,144 --> 00:37:52,384
(ENGAGED TONE)
697
00:37:52,562 --> 00:37:55,929
AUTOMATED VOICE:
The number you have reached
is no longer in service.
698
00:37:57,192 --> 00:37:58,227
(SNIFFS)
699
00:38:01,362 --> 00:38:02,442
Hey.
700
00:38:03,490 --> 00:38:04,400
It's a boy.
701
00:38:04,574 --> 00:38:06,110
All right!
(LAUGHS)
702
00:38:06,284 --> 00:38:07,694
Come on.
703
00:38:07,869 --> 00:38:11,578
Oh, God, he's healthy,
beautiful, adorable cheeks.
704
00:38:11,748 --> 00:38:12,828
He can't wait
to meet you.
705
00:38:12,999 --> 00:38:13,954
Yeah?
Yeah.
706
00:38:14,125 --> 00:38:15,615
(CHUCKLES)
707
00:38:17,295 --> 00:38:19,832
Sorry about that
back at the firehouse.
708
00:38:21,299 --> 00:38:22,630
No, you're not.
709
00:38:23,343 --> 00:38:24,799
(BABY BABBLING)
710
00:38:25,887 --> 00:38:27,047
Hi.
711
00:38:35,980 --> 00:38:37,311
(LAUGHING)
712
00:38:37,482 --> 00:38:38,642
It's amazing.
713
00:38:47,367 --> 00:38:48,607
Daniel.
714
00:38:57,961 --> 00:38:59,167
Do you want to hold him?
715
00:39:07,262 --> 00:39:08,547
(BABY CRYING)
716
00:39:12,976 --> 00:39:14,182
(SHUSHING)
717
00:39:20,608 --> 00:39:23,224
I don't know what
your plans are, but, um,
718
00:39:24,112 --> 00:39:26,444
of course I'd love for you
to be a part of our lives
719
00:39:26,614 --> 00:39:28,320
as much as YOU can.
720
00:39:47,176 --> 00:39:48,336
SEVERIDE: Wow.
721
00:39:49,220 --> 00:39:51,302
Father of the Year,
right there.
722
00:39:56,769 --> 00:39:58,634
Clarice Carthage
and Leslie Shay?
723
00:39:59,606 --> 00:40:00,686
Yes?
724
00:40:00,857 --> 00:40:04,520
You've been served in
the case of Daniel Schwartz
versus Clarice Carthage.
725
00:40:10,909 --> 00:40:11,819
What is it?
726
00:40:13,244 --> 00:40:14,859
Petition for full custody.
727
00:40:18,333 --> 00:40:19,823
(CELL PHONE VIBRATES)
728
00:40:24,756 --> 00:40:25,836
(SIGHS)
729
00:40:30,178 --> 00:40:31,384
It's okay.
730
00:40:32,388 --> 00:40:33,844
Oh, my God.
You're not answering.
731
00:40:34,015 --> 00:40:35,095
I hope that's good news.
732
00:40:35,266 --> 00:40:37,006
Um, I'm in the parking lot.
I'm sorry I'm late.
733
00:40:37,185 --> 00:40:38,425
Be there in a sec.
734
00:40:41,856 --> 00:40:43,312
Hey, what are you
doing here?
Hey.
735
00:40:44,484 --> 00:40:46,566
Hey, Antonio!
What's wrong?
736
00:40:48,821 --> 00:40:50,061
The girl you brought in,
the "OD."
737
00:40:50,740 --> 00:40:51,900
Victoria.
738
00:40:52,825 --> 00:40:53,610
She bolted.
739
00:40:53,785 --> 00:40:55,946
Nobody's seen her
for at least an hour.
740
00:40:57,747 --> 00:40:59,612
All right, well,
what's up?
741
00:41:00,708 --> 00:41:03,040
The DOA was
my informant for years
742
00:41:03,211 --> 00:41:04,667
and I was going
to start over
with Victoria.
743
00:41:04,837 --> 00:41:05,792
Now she's gone.
744
00:41:05,964 --> 00:41:08,205
Antonio, you need
some rest, okay?
745
00:41:08,383 --> 00:41:09,338
You're barely
making any sense.
746
00:41:09,509 --> 00:41:10,874
Let me take you home.
747
00:41:11,469 --> 00:41:12,834
I got to go.
748
00:41:15,974 --> 00:41:17,214
(SIGHS)
749
00:41:20,937 --> 00:41:21,926
(CAR REVVING)
750
00:41:22,105 --> 00:41:23,720
(TIRES SCREECHING)
751
00:41:25,483 --> 00:41:26,768
(GUNSHOTS)
752
00:41:27,819 --> 00:41:29,684
Oh, God.
753
00:41:29,862 --> 00:41:31,602
Oh, God, Antonio!
754
00:41:34,742 --> 00:41:35,948
Antonio!
755
00:41:37,161 --> 00:41:39,277
(SOBS) Antonio! Oh, God!
756
00:41:40,039 --> 00:41:41,995
Come on. Come on!
757
00:41:43,710 --> 00:41:45,166
Oh, God!
758
00:41:47,255 --> 00:41:48,586
Come on!
You hear me?
Hold on.
759
00:41:49,841 --> 00:41:51,331
Somebody, help!
760
00:41:53,511 --> 00:41:55,126
Hold on.
I've got you.
I've got you.
761
00:41:55,304 --> 00:41:56,794
You're going to be fine.
762
00:41:56,973 --> 00:41:58,964
Help!
763
00:42:00,435 --> 00:42:02,141
Somebody help me!
764
00:42:10,278 --> 00:42:12,018
(THEME MUSIC PLAYING)
53645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.