All language subtitles for Ying hung boon sik (1986)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,396 --> 00:01:23,994 Kit! 2 00:01:58,605 --> 00:01:59,271 $2 3 00:01:59,272 --> 00:02:00,146 Yes! 4 00:02:07,813 --> 00:02:08,353 Come! 5 00:02:08,354 --> 00:02:09,021 Coming! 6 00:02:14,272 --> 00:02:15,979 The plate 7 00:02:20,688 --> 00:02:21,353 Sir! 8 00:02:26,063 --> 00:02:26,854 Taste good? 9 00:04:27,147 --> 00:04:27,812 Are you alright? 10 00:04:35,813 --> 00:04:36,645 Take it and go to see the doctor 11 00:04:36,646 --> 00:04:37,687 Thanks 12 00:04:49,563 --> 00:04:50,562 Can you read it? 13 00:04:52,521 --> 00:04:53,145 What? 14 00:04:54,313 --> 00:04:55,520 Don't pretend 15 00:05:09,105 --> 00:05:10,979 How are you! 16 00:05:10,980 --> 00:05:11,770 Hi, Russ 17 00:05:16,813 --> 00:05:17,520 Thanks 18 00:05:18,105 --> 00:05:19,021 That's it! 19 00:05:24,396 --> 00:05:27,021 That's great, first class 20 00:05:41,396 --> 00:05:43,395 Why don't we go out for a drink sometimes 21 00:05:59,730 --> 00:06:01,896 It's pleasure doing business with you 22 00:06:09,897 --> 00:06:10,729 Good! 23 00:06:10,938 --> 00:06:12,562 Your English is improved 24 00:06:12,563 --> 00:06:14,395 Even know of course 25 00:06:14,396 --> 00:06:15,520 Of course! 26 00:06:18,605 --> 00:06:19,353 - Good morning. Mark - Good morning, Mr Sung 27 00:06:19,938 --> 00:06:20,729 Good morning 28 00:06:21,980 --> 00:06:22,937 Good morning, Mr Sung 29 00:06:27,855 --> 00:06:28,687 Good morning, Mark 30 00:06:28,688 --> 00:06:30,520 That's good 31 00:06:34,313 --> 00:06:35,021 Mr Yiu 32 00:06:35,313 --> 00:06:37,896 Ho, you are back! Everything OK? 33 00:06:38,146 --> 00:06:39,061 I counted already 34 00:06:39,062 --> 00:06:39,896 Clever 35 00:06:39,897 --> 00:06:41,061 Those foreigners are easy going 36 00:06:41,479 --> 00:06:43,312 Not all of them are as good as they are 37 00:06:43,313 --> 00:06:46,061 Your weakness is too easy to believe someone 38 00:06:47,022 --> 00:06:47,812 Thanks! 39 00:06:47,813 --> 00:06:49,437 You are Shing? Sit... 40 00:06:49,771 --> 00:06:51,437 No, thanks It's better for me to stand 41 00:06:56,479 --> 00:06:57,687 Good morning. Linda! 42 00:07:02,229 --> 00:07:05,145 Rose! 43 00:07:06,563 --> 00:07:09,395 There's a lot, you can learn from Ho 44 00:07:09,396 --> 00:07:11,061 He's excellent 45 00:07:11,354 --> 00:07:15,020 But I'll never be as good as him 46 00:07:16,688 --> 00:07:18,478 Though mark is frivolous 47 00:07:18,479 --> 00:07:19,770 But he is loyal 48 00:07:19,855 --> 00:07:21,604 Yes, he takes good care of me 49 00:07:22,021 --> 00:07:22,687 What are you talking about? 50 00:07:22,688 --> 00:07:24,312 Nothing Just talking about you! 51 00:07:24,813 --> 00:07:25,478 Really? 52 00:07:27,021 --> 00:07:29,103 Your brother, Kit, graduates today 53 00:07:30,313 --> 00:07:33,896 Oh! Yes! I forgot to buy him a present 54 00:07:34,229 --> 00:07:35,186 I've got to go now 55 00:07:36,021 --> 00:07:41,478 Ho. Take Shing with you tomorrow to Taiwan 56 00:07:41,730 --> 00:07:43,562 Give the kid a chance 57 00:07:46,813 --> 00:07:48,520 Taiwan Don't mistake it with Chai Wan? 58 00:07:48,521 --> 00:07:50,978 Though I've been in this field for years I'm still afraid to go 59 00:07:50,979 --> 00:07:51,478 Do you know why? 60 00:07:51,479 --> 00:07:53,020 Too much fighting 61 00:07:53,021 --> 00:07:54,228 and drink 62 00:07:54,771 --> 00:07:55,770 Don't fool him 63 00:07:55,771 --> 00:07:56,687 OK 64 00:07:56,897 --> 00:07:58,770 Give Kit a hooker for a graduation present 65 00:07:59,396 --> 00:08:01,437 I'm no good, but I want him to be a good citizen 66 00:08:01,438 --> 00:08:02,437 But it's better to have a whore 67 00:08:04,730 --> 00:08:06,228 I want to see him to be a Ph D 68 00:08:06,646 --> 00:08:07,937 Getting married 69 00:08:08,271 --> 00:08:09,978 And having his own baby 70 00:08:09,979 --> 00:08:11,478 Then you'll be as busy as a buffalo 71 00:08:14,438 --> 00:08:15,937 People say, one will step on shit 72 00:08:15,937 --> 00:08:17,437 with a big mouth 73 00:08:17,605 --> 00:08:18,520 You go in first 74 00:08:20,479 --> 00:08:21,604 You first 75 00:08:21,605 --> 00:08:23,020 I won't 76 00:08:24,354 --> 00:08:25,729 We will go in together 77 00:08:44,396 --> 00:08:45,437 Hold it. We are police 78 00:08:45,438 --> 00:08:46,270 Search! 79 00:08:46,271 --> 00:08:46,896 Sir 80 00:08:46,897 --> 00:08:47,604 Freeze 81 00:08:47,605 --> 00:08:48,478 That's not funny 82 00:08:48,479 --> 00:08:49,520 Don't turn around 83 00:08:50,104 --> 00:08:52,562 Both of us have guns If you don't respect me... 84 00:08:52,563 --> 00:08:53,604 I won't 85 00:08:53,605 --> 00:08:55,186 See who doesn't respecting the others 86 00:09:01,146 --> 00:09:02,186 So ticklish 87 00:09:02,187 --> 00:09:03,520 Don't... 88 00:09:03,896 --> 00:09:04,812 Please... 89 00:09:04,813 --> 00:09:05,604 Are you sure? 90 00:09:05,979 --> 00:09:08,061 I have good news 91 00:09:08,062 --> 00:09:09,145 You'll surprise 92 00:09:09,146 --> 00:09:13,145 I am an Inspector, surprise! 93 00:09:15,187 --> 00:09:16,645 You have to work hard 94 00:09:16,937 --> 00:09:18,687 At least you've got to be a super intendant 95 00:09:19,979 --> 00:09:20,978 Jackie! 96 00:09:21,479 --> 00:09:22,312 She is my girlfriend 97 00:09:22,313 --> 00:09:23,478 She takes care of dad when she has time 98 00:09:24,021 --> 00:09:24,895 My brother 99 00:09:25,104 --> 00:09:25,936 Hi! 100 00:09:29,979 --> 00:09:31,604 Taking care of dad in this way! 101 00:09:36,896 --> 00:09:37,729 Thanks a lot 102 00:09:37,730 --> 00:09:38,604 Don't mention it 103 00:09:38,813 --> 00:09:40,936 I've got to sit for an exam 104 00:09:42,396 --> 00:09:45,645 Are you going steady 105 00:09:46,104 --> 00:09:48,520 Don't know yet! 106 00:09:49,271 --> 00:09:52,312 You said you'll go with me! Hurry up! 107 00:09:53,479 --> 00:09:55,061 I really want to stay... But... 108 00:09:55,062 --> 00:09:56,687 No need to explain. Go! 109 00:09:56,688 --> 00:09:58,061 I go first 110 00:09:58,438 --> 00:09:59,228 Sorry 111 00:09:59,813 --> 00:10:00,729 Let's go! 112 00:10:00,730 --> 00:10:01,604 Quick! 113 00:10:02,104 --> 00:10:02,895 Bye! 114 00:10:11,396 --> 00:10:12,312 Ho! 115 00:10:12,438 --> 00:10:13,145 Dad! 116 00:10:14,146 --> 00:10:15,604 You should quit 117 00:10:16,979 --> 00:10:19,312 Your brother doesn't know what you have been doing 118 00:10:20,563 --> 00:10:22,478 Still remember 119 00:10:22,896 --> 00:10:24,520 You two played cop & thief when you were kids 120 00:10:24,854 --> 00:10:26,103 He almost lost 121 00:10:27,104 --> 00:10:28,895 But he still wanted to be a cop 122 00:10:30,021 --> 00:10:31,853 I don't want you to play 123 00:10:31,854 --> 00:10:33,186 the same game again 124 00:10:35,062 --> 00:10:37,186 For your brother 125 00:10:40,062 --> 00:10:40,936 Promise! 126 00:10:42,896 --> 00:10:43,562 Yes! 127 00:10:55,563 --> 00:10:56,520 That's better 128 00:10:56,979 --> 00:10:58,687 Excuse me... Traffic is so bad 129 00:10:58,688 --> 00:11:00,020 Yes. Traffic jam 130 00:11:00,021 --> 00:11:00,562 - I am Jackie - Sir 131 00:11:00,563 --> 00:11:02,061 - Traffic jam - Give me a chance 132 00:11:02,187 --> 00:11:03,312 Please give her a chance 133 00:11:04,104 --> 00:11:06,437 Are you alright? 134 00:11:06,438 --> 00:11:07,270 I'm fine 135 00:11:07,271 --> 00:11:08,769 Sir, the traffic is really bad 136 00:11:08,770 --> 00:11:10,520 Give her a chance please? 137 00:11:10,563 --> 00:11:11,228 OK... 138 00:11:11,229 --> 00:11:13,061 Go! 139 00:11:19,479 --> 00:11:21,228 So pity 140 00:11:21,229 --> 00:11:23,645 Listen. Judges 141 00:11:55,688 --> 00:11:56,478 Sorry 142 00:12:01,646 --> 00:12:03,853 It's you... You made me so embarrassed 143 00:12:04,229 --> 00:12:05,728 You spoiled everything 144 00:12:06,187 --> 00:12:07,145 How can I help you, 145 00:12:07,146 --> 00:12:08,562 if you don't have confidence yourself? 146 00:12:08,729 --> 00:12:10,061 They didn't say you are out 147 00:12:10,062 --> 00:12:11,186 How do you know you'll fail? 148 00:12:11,521 --> 00:12:12,728 Give it back to me 149 00:12:16,688 --> 00:12:18,811 I will really fail this time 150 00:12:29,479 --> 00:12:30,312 Are you sure? 151 00:12:31,605 --> 00:12:34,186 This will be my last time 152 00:12:39,271 --> 00:12:40,353 Because of Kit? 153 00:12:46,646 --> 00:12:49,145 Don't come with me to Taiwan tomorrow 154 00:12:49,354 --> 00:12:52,103 Any goes wrong, you here to handle it 155 00:12:53,896 --> 00:12:55,478 Then they will follow you 156 00:12:59,605 --> 00:13:00,728 I can't do it 157 00:13:02,479 --> 00:13:04,020 Then Shing will do it 158 00:13:04,479 --> 00:13:05,895 He resembles Albert Gino 159 00:13:05,896 --> 00:13:07,270 Please don't fool me, Mark 160 00:13:08,605 --> 00:13:10,686 Ho, we can't do without you 161 00:13:10,937 --> 00:13:12,644 I'm not mature yet 162 00:13:12,645 --> 00:13:13,936 Don't expect too much 163 00:13:15,563 --> 00:13:17,353 Don't think you can be the Big Brother 164 00:13:17,354 --> 00:13:18,604 by reading the books about underworld 165 00:13:21,271 --> 00:13:23,061 Anyone ever point a gun at you? 166 00:13:24,645 --> 00:13:25,604 No! 167 00:13:27,229 --> 00:13:28,353 12 years ago... 168 00:13:30,396 --> 00:13:31,478 12 years, 169 00:13:33,271 --> 00:13:35,728 Ho and I went to Indonesia the first time 170 00:13:37,479 --> 00:13:39,769 We had a dinner at a club with their Big Brother 171 00:13:42,812 --> 00:13:44,853 I said something wrong 172 00:13:45,521 --> 00:13:47,020 Suddenly 2 guns were pointing at my head 173 00:13:48,645 --> 00:13:50,061 and I was ordered to drink a bottle of whisky 174 00:13:52,896 --> 00:13:55,644 I was so scared 175 00:13:58,563 --> 00:13:59,437 Ho is really great 176 00:14:00,104 --> 00:14:01,353 He drank it for me 177 00:14:03,896 --> 00:14:05,978 But there was even worse 178 00:14:05,979 --> 00:14:07,644 4 guns were pointing at me then... 179 00:14:12,521 --> 00:14:13,936 Do you know what they asked me to drink? 180 00:14:15,354 --> 00:14:16,270 Urine! 181 00:14:20,438 --> 00:14:21,936 Drank urine in the club 182 00:14:35,562 --> 00:14:37,811 Learning! That's what you call learning 183 00:14:49,521 --> 00:14:51,186 That's our first deal 184 00:14:52,187 --> 00:14:54,895 That's history! Don't talk about it anymore 185 00:14:55,271 --> 00:14:55,978 No! 186 00:15:04,104 --> 00:15:05,437 Never cried since I was a kid 187 00:15:09,604 --> 00:15:11,186 That's the first time I cried 188 00:15:14,979 --> 00:15:16,228 I swore that 189 00:15:16,229 --> 00:15:18,145 no one would ever point a gun at me again 190 00:15:43,479 --> 00:15:44,186 That's good! 191 00:15:53,520 --> 00:15:54,312 Be careful 192 00:15:57,104 --> 00:15:58,437 Hitting a sand bag more often 193 00:16:01,396 --> 00:16:02,395 I've to go tomorrow 194 00:16:07,104 --> 00:16:08,395 Regular disappear 195 00:16:10,062 --> 00:16:11,145 I'll be back soon 196 00:16:13,187 --> 00:16:16,228 When I'm away, take care of dad 197 00:16:16,979 --> 00:16:17,811 I will 198 00:16:20,396 --> 00:16:21,353 Take care! 199 00:16:22,354 --> 00:16:23,270 Yes! 200 00:17:11,354 --> 00:17:13,312 They're coming 201 00:17:17,229 --> 00:17:19,436 Be careful, there's something wrong here 202 00:17:21,562 --> 00:17:22,312 How do you know? 203 00:17:22,896 --> 00:17:23,561 Intuition 204 00:17:30,146 --> 00:17:32,477 Mr Sung, how are you! 205 00:17:32,478 --> 00:17:33,103 Where is Mr Wang? 206 00:17:33,104 --> 00:17:34,728 He's not feeling well I'm her nephew 207 00:17:34,729 --> 00:17:36,020 He asked me to replace him 208 00:17:36,021 --> 00:17:37,186 How are you! 209 00:17:37,187 --> 00:17:38,103 What kind of illness he has got? 210 00:17:39,021 --> 00:17:42,394 Mr Sung, let's in and talk 211 00:17:42,395 --> 00:17:43,519 Nothing serious 212 00:17:43,520 --> 00:17:45,312 Just hiding out 213 00:17:45,313 --> 00:17:46,270 for a while 214 00:17:46,271 --> 00:17:47,853 Have a cup of tea 215 00:17:48,021 --> 00:17:49,186 Thanks! 216 00:17:49,437 --> 00:17:50,603 Mr Sung, this way please! 217 00:17:50,604 --> 00:17:53,061 Scared of everything when you are getting old 218 00:17:53,062 --> 00:17:54,477 Please sit 219 00:17:54,687 --> 00:17:55,936 Don't waste time! 220 00:17:57,062 --> 00:17:57,936 Attention, head quarters 221 00:17:57,937 --> 00:18:01,228 Please check a car north town 1086379 222 00:18:01,229 --> 00:18:03,312 It's a bit suspicious 223 00:18:11,104 --> 00:18:12,603 We know you're reliable 224 00:18:12,604 --> 00:18:15,436 I respected you when I was a kid 225 00:18:16,146 --> 00:18:17,061 Do you believe that? 226 00:18:17,062 --> 00:18:19,769 Someone paid me double to kill you 227 00:18:19,770 --> 00:18:22,561 He's crazy, who do they think I am? 228 00:18:22,937 --> 00:18:24,270 I give you money 229 00:18:44,478 --> 00:18:45,436 Police! 230 00:19:44,645 --> 00:19:45,269 Hello! 231 00:19:52,645 --> 00:19:53,352 Uncle 232 00:20:10,146 --> 00:20:12,743 We'll be miles away 233 00:20:25,270 --> 00:20:27,895 Sung kill some of our men in Taiwan 234 00:20:27,896 --> 00:20:29,811 He is wanted by the Police 235 00:20:30,270 --> 00:20:32,352 Big brother is worried that Ho might talk his secret 236 00:20:32,812 --> 00:20:34,853 Please come with me 237 00:20:35,228 --> 00:20:36,853 I don't want to be rude 238 00:20:42,312 --> 00:20:43,394 You son of a bitch 239 00:20:43,395 --> 00:20:44,978 If you hurt my son 240 00:20:44,979 --> 00:20:46,311 I won't let you off 241 00:20:46,687 --> 00:20:48,185 Run! 242 00:20:48,270 --> 00:20:48,895 What are you doing? 243 00:20:48,896 --> 00:20:50,311 No! 244 00:20:50,520 --> 00:20:51,603 Don't push me! 245 00:21:01,228 --> 00:21:02,269 Wrong number 246 00:21:09,228 --> 00:21:10,227 Go. Uncle! 247 00:21:14,645 --> 00:21:15,561 Uncle! 248 00:21:17,353 --> 00:21:18,686 Jackie, what's happening? 249 00:22:09,103 --> 00:22:10,811 Be careful, Kit? 250 00:22:10,979 --> 00:22:12,895 Dad, don't come out 251 00:22:47,021 --> 00:22:49,728 Dad, please don't 252 00:23:09,979 --> 00:23:10,936 Dad! 253 00:23:15,812 --> 00:23:21,769 Kit, you have to forgive your brother! 254 00:23:49,520 --> 00:23:50,936 Who betrayed me? 255 00:23:56,770 --> 00:23:57,644 You? 256 00:23:58,103 --> 00:24:00,352 Ho, if I did 257 00:24:00,353 --> 00:24:02,102 I wouldn't be here with you now 258 00:24:08,395 --> 00:24:09,895 I don't know if I can escape this time 259 00:24:29,395 --> 00:24:32,019 Ho, what are you doing? 260 00:24:32,020 --> 00:24:33,311 I'm going to surrender 261 00:24:33,312 --> 00:24:34,436 You can't 262 00:24:34,437 --> 00:24:35,561 Please don't 263 00:24:35,562 --> 00:24:37,477 Please don't go 264 00:24:41,270 --> 00:24:44,185 No 265 00:24:44,186 --> 00:24:45,102 Run! 266 00:24:49,520 --> 00:24:50,269 Ho... 267 00:24:50,270 --> 00:24:51,102 Go away 268 00:24:52,145 --> 00:24:53,519 I don't want to implicate another friend 269 00:24:53,520 --> 00:24:54,728 There's gun shots in the cavern 270 00:24:55,978 --> 00:24:56,853 You go 271 00:24:56,854 --> 00:24:57,728 No 272 00:24:57,729 --> 00:24:59,185 I insist you go 273 00:25:07,604 --> 00:25:10,811 Stand and don't move 274 00:25:10,812 --> 00:25:11,769 Put down the gun 275 00:25:11,770 --> 00:25:14,603 Did you hear me? Put down the gun 276 00:26:10,312 --> 00:26:13,227 There's no more rules in the world 277 00:26:13,770 --> 00:26:16,227 You can't trust any one today 278 00:26:17,061 --> 00:26:19,144 Even my nephew, Wang 279 00:26:19,645 --> 00:26:21,144 betrayed me 280 00:26:22,437 --> 00:26:24,269 He joined up with a new HK gang 281 00:26:25,395 --> 00:26:27,060 to try to take over my business 282 00:26:27,562 --> 00:26:31,019 As a result, we've lost Ho 283 00:26:34,395 --> 00:26:37,185 We respect a faithful man 284 00:26:37,562 --> 00:26:39,644 but not a traitor 285 00:26:42,812 --> 00:26:43,686 Hello! 286 00:26:45,020 --> 00:26:45,728 Yes! 287 00:26:48,895 --> 00:26:51,561 He will be in Fung Lim Restaurant tonight 288 00:26:55,812 --> 00:26:56,644 What are you gong to do? 289 00:26:57,103 --> 00:26:58,728 Do you need any help? 290 00:26:59,145 --> 00:27:00,603 Do you need my men? 291 00:27:07,228 --> 00:27:07,935 Take care! 292 00:27:09,228 --> 00:27:10,019 Thanks! 293 00:29:51,644 --> 00:29:52,102 Chief 294 00:29:52,103 --> 00:29:52,810 What's this? 295 00:29:53,728 --> 00:29:54,311 Chief 296 00:29:54,312 --> 00:29:55,185 Inside here 297 00:31:04,145 --> 00:31:05,935 I'm not scared 298 00:31:05,936 --> 00:31:08,894 My boss will post bail for me 299 00:31:08,895 --> 00:31:10,144 If you've the gut, 300 00:31:10,145 --> 00:31:11,227 fight with me without a gun 301 00:31:11,228 --> 00:31:13,060 See who is stronger? 302 00:31:16,186 --> 00:31:17,269 5703 303 00:31:17,520 --> 00:31:19,477 Sir, what's happening? 304 00:31:20,145 --> 00:31:20,810 Nothing! 305 00:31:30,437 --> 00:31:31,560 Sung, what's the charge? 306 00:31:32,395 --> 00:31:33,894 Drug trafficking, attacking the police 307 00:31:34,520 --> 00:31:36,019 How dare you insult Inspector Sung 308 00:31:36,020 --> 00:31:37,019 Take down his statement 309 00:31:39,520 --> 00:31:40,436 Thanks! 310 00:31:55,145 --> 00:31:58,518 How's that? Feeling different! 311 00:31:59,728 --> 00:32:00,477 Can I give you a lift? 312 00:32:00,895 --> 00:32:02,685 No, thanks We are not going the same way 313 00:32:04,145 --> 00:32:05,227 I admire you 314 00:32:05,811 --> 00:32:06,685 Because of your friends 315 00:32:06,686 --> 00:32:08,518 You kept quiet 316 00:32:09,728 --> 00:32:11,560 That's ridiculous You were behind bars 317 00:32:11,561 --> 00:32:13,977 The counterfeiting racket is still strong 318 00:32:15,437 --> 00:32:16,227 Thanks! 319 00:32:18,895 --> 00:32:20,436 I'm not involved anymore 320 00:32:25,895 --> 00:32:27,311 Tell your friends 321 00:32:27,853 --> 00:32:29,643 The case is still open 322 00:32:30,061 --> 00:32:31,185 I won't let him off 323 00:32:34,186 --> 00:32:35,476 A bad guy for a day 324 00:32:35,477 --> 00:32:37,060 Will never be a good guy again 325 00:32:40,728 --> 00:32:41,560 Bye! 326 00:32:42,978 --> 00:32:44,227 I'll never come back again 327 00:33:30,436 --> 00:33:31,144 Stop! 328 00:34:01,394 --> 00:34:03,144 Kit, cool down 329 00:34:11,394 --> 00:34:12,602 Stop fighting 330 00:34:22,686 --> 00:34:24,102 Kit, stop 331 00:34:27,519 --> 00:34:28,810 Don't let me see you again 332 00:35:26,603 --> 00:35:27,351 Manager! 333 00:35:32,978 --> 00:35:34,351 There's no manager here 334 00:35:34,561 --> 00:35:36,227 I'm Ken, are you looking for me? 335 00:35:37,769 --> 00:35:41,351 Uncle Chung, asked me to come see you 336 00:35:41,644 --> 00:35:42,977 When I was doing business in Taiwan... 337 00:35:42,978 --> 00:35:45,476 Doing business? You were in jail! 338 00:35:49,061 --> 00:35:51,351 Mr Chung asked me to give you this letter 339 00:35:54,311 --> 00:35:56,727 Chung, he never does anything good 340 00:35:57,145 --> 00:35:59,144 But we are friends 341 00:36:00,020 --> 00:36:02,476 It's so difficult to get a job for an ex-con 342 00:36:03,978 --> 00:36:05,560 No one will hire an ex-con 343 00:36:10,394 --> 00:36:11,602 Don't feel depressed 344 00:36:12,436 --> 00:36:15,560 All these guys were prisoner before 345 00:36:19,561 --> 00:36:21,060 Some people like to adopt orphans, 346 00:36:21,769 --> 00:36:23,560 I like to take care of ex-cons 347 00:36:25,145 --> 00:36:28,185 Because I was in prison too 348 00:36:32,603 --> 00:36:36,185 Everybody, here's a new man 349 00:36:36,186 --> 00:36:37,393 Take care of him 350 00:36:37,603 --> 00:36:39,685 He is... you are... 351 00:36:39,686 --> 00:36:40,768 Sung Tse Ho 352 00:36:41,269 --> 00:36:41,852 Ho brother! 353 00:36:42,895 --> 00:36:45,768 Just call me Ho 354 00:36:47,352 --> 00:36:49,518 Social gathering? 355 00:36:50,020 --> 00:36:51,102 Back to work 356 00:36:52,020 --> 00:36:53,185 I'm not paying you for doing nothing 357 00:36:55,477 --> 00:36:56,310 Do you have a driving license? 358 00:36:56,311 --> 00:36:56,977 No 359 00:36:57,853 --> 00:37:00,226 Whether you pass the exam or not... 360 00:37:00,227 --> 00:37:01,768 You can stay 361 00:37:02,519 --> 00:37:04,019 Thanks, Ken 362 00:37:04,020 --> 00:37:07,560 Don't mention it There's no Boss here 363 00:38:19,020 --> 00:38:20,727 - Take it for lunch - Thanks 364 00:39:09,394 --> 00:39:10,143 Mark! 365 00:39:21,227 --> 00:39:24,393 That's not what you told me in your letter 366 00:39:56,144 --> 00:39:57,560 Even I break my legs, 367 00:39:58,561 --> 00:39:59,810 I can't pay you back 368 00:40:01,561 --> 00:40:06,435 It's not your fault 369 00:40:12,978 --> 00:40:14,184 I'm so glad to see you again 370 00:40:15,895 --> 00:40:17,018 Haven't seen you for so long 371 00:40:18,019 --> 00:40:19,518 You're still looking the same 372 00:40:23,144 --> 00:40:26,894 Mark. This isn't our world anymore 373 00:40:27,811 --> 00:40:29,101 Why are you still here? 374 00:40:39,644 --> 00:40:43,143 I've waited for you for 3 years 375 00:40:47,936 --> 00:40:49,226 Let's start all over again 376 00:41:09,185 --> 00:41:13,935 Don't bother me Pay attention to your brother 377 00:41:17,436 --> 00:41:20,143 He's following Shing everyday That's very dangerous 378 00:41:25,394 --> 00:41:26,727 You're brothers 379 00:41:33,436 --> 00:41:36,018 Kit, we all know you are good at your work 380 00:41:37,227 --> 00:41:38,685 I recommended your promotion, 381 00:41:39,060 --> 00:41:40,351 but it's rejected 382 00:41:41,686 --> 00:41:42,560 Why? 383 00:41:50,603 --> 00:41:52,518 This guy, you know him very well 384 00:41:56,853 --> 00:41:58,351 He disappeared 3 years ago 385 00:41:59,227 --> 00:42:00,934 He's back after being released from prison in Taiwan 386 00:42:01,853 --> 00:42:03,393 and got back with his old partners again 387 00:42:03,853 --> 00:42:04,894 It's none of my business 388 00:42:05,561 --> 00:42:06,768 We're investigating 389 00:42:06,769 --> 00:42:08,310 underworld activities 390 00:42:08,811 --> 00:42:09,727 and none of their family members 391 00:42:09,728 --> 00:42:11,852 would be related 392 00:42:13,144 --> 00:42:14,101 Understand? 393 00:42:18,603 --> 00:42:19,852 When I carry out my order 394 00:42:20,977 --> 00:42:22,768 I've never thought of my brother 395 00:42:24,561 --> 00:42:25,393 Kit! 396 00:42:26,728 --> 00:42:28,976 You're not in Shing's case anymore 397 00:42:29,477 --> 00:42:30,768 Or you'll spoil the whole matter 398 00:42:38,185 --> 00:42:39,852 Sung, Shing will meet those Thai tonight... 399 00:42:39,853 --> 00:42:40,643 Nam! 400 00:42:50,519 --> 00:42:52,518 Bottom up 401 00:42:53,185 --> 00:42:53,643 Mark 402 00:42:53,644 --> 00:42:54,393 Tell us about your stories 403 00:42:54,394 --> 00:42:55,518 Let Ho say it 404 00:42:55,519 --> 00:42:56,310 My boss says 405 00:42:56,311 --> 00:42:58,268 $18,000,000 maximum 406 00:42:58,811 --> 00:42:59,685 OK 407 00:42:59,769 --> 00:43:01,059 Boss, Ho is outside 408 00:43:04,977 --> 00:43:05,893 Draught beer, please 409 00:43:13,477 --> 00:43:15,393 This way please 410 00:43:22,394 --> 00:43:23,101 Ho! 411 00:43:23,436 --> 00:43:25,184 How come you didn't inform us you're back 412 00:43:25,185 --> 00:43:26,226 You shouldn't do that 413 00:43:30,977 --> 00:43:32,393 We were good brothers once 414 00:43:32,394 --> 00:43:33,226 Is that right, Mark? 415 00:43:39,102 --> 00:43:41,268 Ho, if you didn't take care of me 416 00:43:41,269 --> 00:43:42,560 I would never have what I have now 417 00:43:43,852 --> 00:43:44,893 Oh no 418 00:43:46,019 --> 00:43:48,602 You deserve it 419 00:43:48,603 --> 00:43:49,685 I don't have the ability 420 00:43:49,935 --> 00:43:51,351 It's Mark who gave me the chance 421 00:43:52,769 --> 00:43:54,435 Mark, if you need my help in the future 422 00:43:54,894 --> 00:43:55,809 Just say so 423 00:43:55,935 --> 00:43:58,476 Don't bullshit Let's drink 424 00:43:58,477 --> 00:43:59,976 You have to take care of our brothers 425 00:44:01,894 --> 00:44:03,310 Cheers! 426 00:44:07,644 --> 00:44:10,727 This is for my leg 427 00:44:13,394 --> 00:44:14,184 Happy 428 00:44:24,185 --> 00:44:26,184 Come to see me when you're free 429 00:44:26,394 --> 00:44:27,476 There's a lot we can talk 430 00:44:27,728 --> 00:44:28,602 I'm not interested 431 00:44:29,644 --> 00:44:30,685 You will be 432 00:44:32,019 --> 00:44:33,184 I have to go 433 00:44:41,603 --> 00:44:42,393 Sung Tse Ho! 434 00:44:45,311 --> 00:44:45,976 Follow me 435 00:44:59,019 --> 00:45:00,059 What are you doing? 436 00:45:03,019 --> 00:45:04,101 What did Shing tell you? 437 00:45:05,269 --> 00:45:05,934 Bullshit! 438 00:45:06,727 --> 00:45:07,893 Don't fool me! 439 00:45:08,144 --> 00:45:09,934 Business or bullshit? 440 00:45:10,561 --> 00:45:11,476 Bullshit, really 441 00:45:11,852 --> 00:45:13,059 Is there something arriving the day after? 442 00:45:13,519 --> 00:45:14,101 Don't know 443 00:45:14,352 --> 00:45:16,143 Where to load and when? 444 00:45:16,935 --> 00:45:17,602 Don't know 445 00:45:19,436 --> 00:45:21,518 How can you be a Big Brother knowing nothing? 446 00:45:23,977 --> 00:45:24,685 Kit! 447 00:45:25,894 --> 00:45:28,393 Don't call me Kit, call me inspector! 448 00:45:37,727 --> 00:45:43,184 I'm not a Big Brother anymore 449 00:45:51,727 --> 00:45:52,602 Where do you work? 450 00:45:54,102 --> 00:45:55,518 United Taxi Co 451 00:45:57,727 --> 00:45:58,726 Decent business 452 00:46:02,519 --> 00:46:03,643 Robbing with a taxi? 453 00:46:06,727 --> 00:46:07,643 Where do you live? 454 00:46:08,144 --> 00:46:09,643 United Taxi Co 455 00:46:11,894 --> 00:46:13,518 Someone still accepted you thief 456 00:46:15,894 --> 00:46:18,351 Thief... Doesn't he have a name? 457 00:46:18,352 --> 00:46:19,976 Don't think you are great to have a gun 458 00:46:19,977 --> 00:46:21,643 I'll shoot you down, cripple 459 00:46:25,685 --> 00:46:28,560 Don't point at my head with a gun 460 00:46:29,185 --> 00:46:30,684 If you've got the guts, 461 00:46:31,477 --> 00:46:33,310 then shoot me... 462 00:46:34,727 --> 00:46:35,435 Kit! 463 00:46:36,185 --> 00:46:39,351 Sir, I know I owe you too much 464 00:46:39,977 --> 00:46:41,560 Give me a chance! 465 00:46:42,311 --> 00:46:43,226 Give you a chance? 466 00:46:43,852 --> 00:46:45,602 I beg you to give me one! 467 00:46:47,477 --> 00:46:48,560 Do you know because of you 468 00:46:48,894 --> 00:46:50,393 I lost my chance of promotion 469 00:46:51,394 --> 00:46:52,893 Because you are an agent of the underworld 470 00:46:58,269 --> 00:46:59,602 Don't leave HK 471 00:47:04,727 --> 00:47:06,143 I'll be back to get you 472 00:47:59,394 --> 00:48:01,268 Do you need an invitation for a cup of tea 473 00:48:01,643 --> 00:48:03,642 Thanks! 474 00:48:03,643 --> 00:48:05,767 I will deduct it from your salary 475 00:48:05,935 --> 00:48:07,184 You are mean 476 00:48:07,185 --> 00:48:08,767 Otherwise How can I support my family? 477 00:48:08,768 --> 00:48:09,809 You're right 478 00:48:12,519 --> 00:48:16,226 There's a beautiful girl staring at you 479 00:48:16,227 --> 00:48:17,642 Your girlfriend? 480 00:48:24,727 --> 00:48:25,601 Please come in! 481 00:48:26,269 --> 00:48:27,226 No! 482 00:48:29,436 --> 00:48:30,684 I want your help 483 00:48:33,269 --> 00:48:34,767 Can you leave HK for a while? 484 00:48:37,185 --> 00:48:39,310 I don't want to see Kit getting mad 485 00:48:39,311 --> 00:48:43,476 He can't take this pressure, neither can I 486 00:48:46,144 --> 00:48:49,559 So I think it's better for you to be away for a while 487 00:48:50,311 --> 00:48:51,351 I won't leave! 488 00:48:54,185 --> 00:48:57,642 I want Kit to see that I'm in my new life 489 00:48:58,436 --> 00:48:59,684 Can you give me a chance 490 00:48:59,685 --> 00:49:01,226 to show it to him? 491 00:49:07,602 --> 00:49:09,351 Don't you see I want to skate 492 00:49:10,352 --> 00:49:12,642 Riding bicycle with him too? 493 00:49:14,102 --> 00:49:15,351 I don't want to lose this brother 494 00:49:23,394 --> 00:49:24,934 Ho! 495 00:49:26,727 --> 00:49:28,642 Don't stay here, go in! 496 00:49:29,685 --> 00:49:30,976 There's no use just staying here 497 00:49:31,894 --> 00:49:34,101 Ho can handle his own matter, go in! 498 00:49:37,977 --> 00:49:39,018 Who are they? 499 00:49:39,935 --> 00:49:40,934 They're not good 500 00:49:40,935 --> 00:49:42,809 Ho, Big Brother wants to see you 501 00:49:43,602 --> 00:49:44,435 I'm busy 502 00:49:45,019 --> 00:49:46,226 Give me some face 503 00:49:46,227 --> 00:49:47,684 Just come with me 504 00:49:52,436 --> 00:49:52,976 Hello! 505 00:49:52,977 --> 00:49:54,851 Ho, Mark is with us 506 00:49:54,852 --> 00:49:56,226 Come over too 507 00:49:56,894 --> 00:49:59,226 No, thanks I am not interested... 508 00:49:59,852 --> 00:50:01,684 You may not interested in business 509 00:50:01,685 --> 00:50:03,018 How about your brother? 510 00:50:03,019 --> 00:50:03,893 Doesn't it raise your interest? 511 00:50:04,144 --> 00:50:05,351 I'll wait for you! 512 00:50:06,476 --> 00:50:07,143 OK! 513 00:50:08,894 --> 00:50:09,976 Ken, I want to go out for a while 514 00:50:12,102 --> 00:50:13,684 You have to have principle, don't be afraid 515 00:50:15,435 --> 00:50:16,310 Be straight! 516 00:50:19,935 --> 00:50:21,934 Ho, please! 517 00:50:25,102 --> 00:50:29,226 You'll never be cleaned once you belong to the underworld 518 00:50:57,227 --> 00:50:58,809 Ho! 519 00:51:00,185 --> 00:51:02,475 Ho, so glad you're back 520 00:51:03,060 --> 00:51:04,392 How are you, Mr Yiu? 521 00:51:05,144 --> 00:51:07,310 Fine, thanks 522 00:51:07,476 --> 00:51:08,976 Come, talk to Shing! 523 00:51:11,019 --> 00:51:12,059 Not you? 524 00:51:13,852 --> 00:51:15,434 It's the same as talking to Shing 525 00:51:15,894 --> 00:51:19,434 I'm too old to make decisions 526 00:51:20,768 --> 00:51:21,851 Ho, sit please 527 00:51:24,560 --> 00:51:25,767 We can make big money 528 00:51:26,185 --> 00:51:28,184 I really hope to cooperate with you again 529 00:51:29,852 --> 00:51:30,684 How? 530 00:51:31,144 --> 00:51:32,517 You're still our Big Brother 531 00:51:32,768 --> 00:51:34,517 Mark handles the trafficking of money 532 00:51:34,977 --> 00:51:38,851 I'll take care of the drugs, make money for our company 533 00:51:39,560 --> 00:51:41,934 We need you to contact the old clients 534 00:51:44,351 --> 00:51:45,726 You haven't got to the point yet 535 00:51:48,185 --> 00:51:50,268 With your brother's assistance 536 00:51:50,269 --> 00:51:51,475 That would be perfect! 537 00:51:52,518 --> 00:51:53,392 What else to have your 538 00:51:53,393 --> 00:51:55,143 own man in the police! 539 00:51:58,311 --> 00:52:00,184 Come, I have something to tell you 540 00:52:10,560 --> 00:52:12,018 How about if I don't accept? 541 00:52:14,768 --> 00:52:15,309 Ho 542 00:52:15,518 --> 00:52:17,684 I kept Mark because of you 543 00:52:19,310 --> 00:52:21,934 Your brother is following everything 544 00:52:22,602 --> 00:52:25,268 If it wasn't you, he's dead already! 545 00:52:28,310 --> 00:52:33,726 Shing, one is my brother the other is my friend 546 00:52:34,060 --> 00:52:35,059 How would I walk out this door 547 00:52:35,060 --> 00:52:36,642 if I said yes? 548 00:52:38,643 --> 00:52:39,893 It doesn't matter for you insult me 549 00:52:40,393 --> 00:52:41,934 But not my friend 550 00:52:50,268 --> 00:52:51,934 If you hurt my brother 551 00:52:52,935 --> 00:52:54,350 You won't live long 552 00:53:25,518 --> 00:53:27,350 We've wanted Mark Lee 553 00:53:27,810 --> 00:53:28,934 for 3 years 554 00:53:29,393 --> 00:53:31,976 But we can't take him back legally 555 00:53:32,727 --> 00:53:33,559 Otherwise, 556 00:53:33,560 --> 00:53:36,517 we can control the syndicate 557 00:53:36,935 --> 00:53:38,309 The Roc Police Dept is willing to give information 558 00:53:38,310 --> 00:53:40,851 to the Interpol to the Hong Kong Government 559 00:53:40,852 --> 00:53:43,225 The US Government has also taken action 560 00:53:43,226 --> 00:53:44,059 I see! 561 00:53:44,060 --> 00:53:46,267 We've some information recently 562 00:53:46,476 --> 00:53:50,059 in 2 days there'll be counterfeit shipped to Taiwan 563 00:53:50,518 --> 00:53:51,976 and 500 kg heroin! 564 00:53:53,019 --> 00:53:54,893 Though I can't do this case myself 565 00:53:55,768 --> 00:53:56,934 I hope to see 566 00:53:56,935 --> 00:53:58,893 Mark and his men being charged 567 00:54:06,310 --> 00:54:08,350 Boss, Ho is too much 568 00:54:08,351 --> 00:54:09,225 Let's kill him 569 00:54:10,019 --> 00:54:12,726 Not necessary 570 00:54:23,393 --> 00:54:24,350 Do as we plan 571 00:54:34,351 --> 00:54:36,726 I gave you the money already 572 00:54:36,727 --> 00:54:38,684 Where do we load the thing? 573 00:54:41,310 --> 00:54:42,350 I'll give you the address 574 00:54:48,019 --> 00:54:48,851 Get in! 575 00:54:54,643 --> 00:54:55,559 Come back! 576 00:55:01,476 --> 00:55:02,475 Did you have dinner yet? 577 00:55:08,727 --> 00:55:09,642 What are you doing? 578 00:55:43,560 --> 00:55:46,350 Mr Mok, its Kit, I've got hints 579 00:55:46,351 --> 00:55:48,559 That Thai will deal with Shing tomorrow 580 00:55:48,560 --> 00:55:50,893 Time and location should be... 581 00:55:50,894 --> 00:55:52,851 OK, you hand in the hints tomorrow 582 00:55:53,060 --> 00:55:54,309 and there will be no concern of yours 583 00:55:54,310 --> 00:55:55,059 Why? 584 00:55:55,060 --> 00:55:56,517 You are not involved 585 00:55:56,518 --> 00:55:57,851 I'm afraid that you'll spoil the whole thing 586 00:55:58,977 --> 00:56:00,267 Give me a chance? 587 00:56:00,268 --> 00:56:01,018 I have told you that 588 00:56:01,019 --> 00:56:02,684 There is no hero in the police 589 00:56:03,060 --> 00:56:03,851 What are you doing now? 590 00:56:31,059 --> 00:56:32,642 Do you know that today is my birthday? 591 00:57:00,602 --> 00:57:01,809 Can you look at me? 592 00:57:01,810 --> 00:57:03,058 You'll look 593 00:57:03,059 --> 00:57:04,559 at vase 594 00:57:04,935 --> 00:57:06,767 This is your home, not the police barrack 595 00:57:09,143 --> 00:57:12,225 You even forget my birthday 596 00:57:23,560 --> 00:57:24,267 Jackie 597 00:57:30,852 --> 00:57:31,726 Happy birthday 598 00:57:35,727 --> 00:57:36,642 I didn't forget 599 00:57:50,226 --> 00:57:52,392 Blow out the candles 600 00:58:06,143 --> 00:58:07,017 What wish did you make? 601 00:58:07,018 --> 00:58:08,601 You really want to know? 602 00:58:08,727 --> 00:58:09,559 What is it? 603 00:58:10,143 --> 00:58:11,975 Promise not to lose your temper 604 00:58:11,976 --> 00:58:13,309 Say it 605 00:58:15,894 --> 00:58:18,058 The reunion of the two of you 606 00:58:26,143 --> 00:58:27,309 Don't be angry 607 00:58:27,976 --> 00:58:28,809 Nothing 608 00:58:29,934 --> 00:58:32,559 Don't get angry on my birthday 609 00:58:32,976 --> 00:58:34,517 I don't let you get angry 610 00:58:34,518 --> 00:58:36,517 Otherwise I will get angry 611 00:58:37,059 --> 00:58:37,975 Smile 612 00:58:41,810 --> 00:58:42,726 Let me open it 613 00:58:50,351 --> 00:58:51,225 Anything happens? 614 00:58:54,393 --> 00:58:55,684 I want to speak to Kit 615 00:59:01,351 --> 00:59:02,309 Who is? 616 00:59:03,143 --> 00:59:04,392 Don't be mad 617 00:59:04,393 --> 00:59:06,601 Keep your promise 618 00:59:20,184 --> 00:59:20,892 Sit 619 00:59:20,893 --> 00:59:21,642 Thanks 620 00:59:22,143 --> 00:59:23,684 Today is your birthday? 621 00:59:23,934 --> 00:59:24,642 Yes 622 00:59:25,226 --> 00:59:26,309 Have a piece of cake 623 00:59:26,310 --> 00:59:27,642 Why do you treat him that nice? 624 00:59:28,184 --> 00:59:29,975 Don't do that 625 00:59:32,727 --> 00:59:35,975 I don't care how you treat me 626 00:59:36,685 --> 00:59:38,684 I'm here to tell you that 627 00:59:38,976 --> 00:59:40,767 Shing tries to tramp you 628 00:59:41,101 --> 00:59:42,517 Be careful 629 00:59:43,143 --> 00:59:44,183 Thank you! 630 00:59:44,685 --> 00:59:46,058 Don't trust those crummy 631 00:59:47,268 --> 00:59:49,142 It's always a trick if you 632 00:59:49,934 --> 00:59:51,475 have it too easy 633 00:59:53,143 --> 00:59:55,142 Do you think I am as dumb as before? 634 00:59:55,435 --> 00:59:57,726 I only want to help you 635 00:59:57,727 --> 00:59:58,892 Help me or trick me? 636 01:00:02,560 --> 01:00:03,058 Do you know 637 01:00:03,059 --> 01:00:05,183 You are my burden 638 01:00:06,226 --> 01:00:07,767 Can you trust me one more time? 639 01:00:08,560 --> 01:00:11,850 Trust you? 640 01:00:18,393 --> 01:00:19,142 Jackie! 641 01:00:21,809 --> 01:00:22,601 Ho! 642 01:00:24,143 --> 01:00:27,309 He didn't change a bit on my impression 643 01:00:28,101 --> 01:00:31,058 Don't give up 644 01:00:31,059 --> 01:00:32,601 Don't let the other look down upon you 645 01:00:38,727 --> 01:00:40,434 Why can't you forgive him? 646 01:00:40,727 --> 01:00:42,017 Let him start a new life? 647 01:00:42,018 --> 01:00:43,767 He killed dad indirectly? 648 01:00:44,893 --> 01:00:46,434 Why do you force me to accept him 649 01:00:53,184 --> 01:00:54,684 He can't blame anymore for choosing the wrong way? 650 01:01:03,310 --> 01:01:06,350 I'm the cop, he's the thief 651 01:01:09,059 --> 01:01:12,933 We're going opposite 652 01:01:56,351 --> 01:01:57,058 I'm a cop 653 01:02:07,976 --> 01:02:08,850 What's happening? Ken! 654 01:02:09,226 --> 01:02:11,434 Your brother is having an operation 655 01:02:13,143 --> 01:02:14,392 He's now in Queen Mary's 656 01:02:14,393 --> 01:02:15,434 Hurry up! 657 01:02:15,518 --> 01:02:16,225 OK 658 01:02:23,143 --> 01:02:24,475 What happened to my brother? 659 01:02:24,560 --> 01:02:26,017 He is being tricked by Shing 660 01:02:26,393 --> 01:02:27,392 He purposely did it 661 01:02:28,851 --> 01:02:29,725 How is he? 662 01:02:29,976 --> 01:02:31,267 You can't get in 663 01:03:12,059 --> 01:03:13,766 I tried to stop him alone 664 01:03:13,767 --> 01:03:14,933 But he insisted 665 01:03:15,476 --> 01:03:16,808 I hope you can cooperate with the police 666 01:03:17,059 --> 01:03:18,850 and let's know your location 667 01:04:09,851 --> 01:04:13,434 It's easy to be a hero. Jump 668 01:04:15,560 --> 01:04:18,183 It's not the same now, you don't have any choice 669 01:04:19,226 --> 01:04:20,559 Get along with us 670 01:04:21,767 --> 01:04:23,183 And don't tell the police 671 01:04:23,642 --> 01:04:25,058 We know each other well 672 01:04:58,351 --> 01:05:00,641 What's happening? 673 01:05:06,184 --> 01:05:07,975 Don't use Sung ever again 674 01:05:14,726 --> 01:05:15,808 Stop! 675 01:05:27,976 --> 01:05:29,017 Fight with them 676 01:05:45,976 --> 01:05:46,725 Stop it! 677 01:05:47,143 --> 01:05:51,183 Can we make a deal 678 01:05:51,517 --> 01:05:52,808 It's not worthwhile 679 01:05:52,809 --> 01:05:54,183 breaking rules again 680 01:06:07,393 --> 01:06:08,434 Stop fighting 681 01:06:11,226 --> 01:06:12,766 Stop 682 01:06:16,226 --> 01:06:17,850 Run! 683 01:06:17,851 --> 01:06:20,641 You idiot, don't go! 684 01:06:22,726 --> 01:06:24,392 Stay if you have guts! 685 01:06:25,018 --> 01:06:26,142 You, son of bitch! 686 01:06:29,310 --> 01:06:30,516 Ken. That's my fault 687 01:06:31,184 --> 01:06:32,434 I don't want you to be involved 688 01:06:34,642 --> 01:06:36,183 You've no principle 689 01:06:36,601 --> 01:06:38,267 They fight because they are scared 690 01:06:39,018 --> 01:06:41,350 If you hit them back then they win 691 01:06:47,809 --> 01:06:49,641 Why do you want to change? 692 01:06:49,642 --> 01:06:50,683 Why? 693 01:06:51,184 --> 01:06:53,600 Who's he? 694 01:06:54,018 --> 01:06:55,433 Ken! Ho! 695 01:06:55,434 --> 01:06:56,433 Come and have a look 696 01:06:56,434 --> 01:06:57,516 Come over 697 01:06:57,601 --> 01:07:02,017 Mark... 698 01:07:04,642 --> 01:07:06,350 Emergency box 699 01:07:07,393 --> 01:07:08,600 Quick! 700 01:07:14,310 --> 01:07:15,267 Ken, what are we going to do? 701 01:07:17,642 --> 01:07:18,725 Let's go! 702 01:07:40,767 --> 01:07:42,558 Police. Stop for searching 703 01:07:46,517 --> 01:07:49,516 That's too much 704 01:07:49,517 --> 01:07:51,474 I'll send the quotation to the Station 705 01:07:51,642 --> 01:07:53,350 Smart 706 01:08:16,268 --> 01:08:19,433 I did notice the beauty of HK at night 707 01:08:22,726 --> 01:08:24,850 But it doesn't last 708 01:08:25,851 --> 01:08:26,766 It's not worthwhile 709 01:08:34,310 --> 01:08:35,100 Ho! 710 01:08:36,059 --> 01:08:37,183 Let's start all over again 711 01:08:38,059 --> 01:08:39,474 After this last time 712 01:08:39,475 --> 01:08:41,225 then leave HK 713 01:08:42,684 --> 01:08:43,225 Mark! 714 01:08:43,226 --> 01:08:45,267 We've never been scared before 715 01:08:45,976 --> 01:08:47,474 Why are we scared of Shing... 716 01:08:47,684 --> 01:08:50,766 Don't push me, I'll never get involved again 717 01:08:56,392 --> 01:08:59,225 Those are memories 718 01:08:59,350 --> 01:09:02,017 I'm still alive 719 01:09:03,268 --> 01:09:06,142 Even you do 10 times, 100 times 720 01:09:06,143 --> 01:09:07,142 Then what? 721 01:09:07,143 --> 01:09:08,808 Even you kill Shing? 722 01:09:16,434 --> 01:09:17,683 I lost my brother already 723 01:09:18,143 --> 01:09:19,850 I don't want to lost you too 724 01:09:21,101 --> 01:09:23,183 - Mark, can you wake up? - Don't say anything 725 01:09:24,767 --> 01:09:25,683 I don't want sympathy 726 01:09:28,893 --> 01:09:30,058 You didn't owe me anything? 727 01:09:31,143 --> 01:09:33,058 I never force my friend's doing things unwillingly 728 01:09:34,184 --> 01:09:35,308 I've my principle 729 01:09:36,018 --> 01:09:37,808 I don't want to loose for my whole life 730 01:09:39,934 --> 01:09:41,183 Do you think I like begging? 731 01:09:43,684 --> 01:09:46,142 I've waited for a chance for 3 years 732 01:09:47,267 --> 01:09:48,058 I've to show them 733 01:09:48,184 --> 01:09:49,683 that I'm the best 734 01:09:49,934 --> 01:09:50,808 I just want to say that 735 01:09:50,809 --> 01:09:52,391 I take back my losses 736 01:10:02,767 --> 01:10:05,600 What did you look like? 737 01:10:07,392 --> 01:10:08,725 We were scared when we were bad 738 01:10:09,184 --> 01:10:12,224 Felt as if we were being followed when we are good 739 01:10:13,143 --> 01:10:14,766 Did you fight for a chance? 740 01:10:16,143 --> 01:10:16,892 You didn't 741 01:10:17,934 --> 01:10:18,892 No! 742 01:10:23,767 --> 01:10:24,683 Same as you 743 01:10:29,642 --> 01:10:30,224 Mark! 744 01:11:00,018 --> 01:11:00,975 What happened to you? 745 01:11:02,267 --> 01:11:03,516 I just want to take back something 746 01:11:20,726 --> 01:11:21,516 Stand over that side 747 01:11:22,101 --> 01:11:22,892 Go and steal the plate 748 01:11:23,559 --> 01:11:25,850 You'll be in big trouble 749 01:11:26,976 --> 01:11:28,141 Think twice before you do it 750 01:11:35,142 --> 01:11:36,182 Stop for a moment 751 01:11:47,767 --> 01:11:48,641 Run! 752 01:11:48,893 --> 01:11:49,683 Open the door! 753 01:11:51,809 --> 01:11:52,641 Thanks. Mr Chan! 754 01:11:54,684 --> 01:11:55,391 Go after them 755 01:13:44,309 --> 01:13:45,641 You idiot! 756 01:13:46,267 --> 01:13:47,600 I told you that's too much 757 01:13:48,434 --> 01:13:49,266 Idiot 758 01:13:49,893 --> 01:13:52,850 If Ho hands the plate to the police 759 01:13:52,851 --> 01:13:53,808 Not only you will die but 760 01:13:54,183 --> 01:13:55,975 even the syndicate will collapse 761 01:13:55,976 --> 01:13:56,641 That's enough 762 01:13:56,642 --> 01:13:58,391 Don't call me idiot 763 01:13:58,601 --> 01:14:00,224 What did you call me when I gave you money? 764 01:14:00,475 --> 01:14:02,182 I regret to have you 765 01:14:02,809 --> 01:14:05,433 I'll kill you if you don't bring me back the plate 766 01:14:05,684 --> 01:14:06,641 You kill me then 767 01:14:07,142 --> 01:14:08,850 I betrayed Ho 3 years ago 768 01:14:09,350 --> 01:14:10,641 Would I be scared of him now? 769 01:14:15,100 --> 01:14:16,558 You have to pay him back 770 01:14:16,893 --> 01:14:17,974 We've to share 771 01:14:18,309 --> 01:14:19,558 the problem together! 772 01:14:26,601 --> 01:14:27,182 Hello! 773 01:14:29,183 --> 01:14:32,224 Ho, why did you give me such a problem? 774 01:14:32,225 --> 01:14:34,057 Mr Yiu. I want to speak to Shing 775 01:14:34,392 --> 01:14:36,850 Shing? Wait a minute 776 01:14:37,809 --> 01:14:39,057 Ask him to give 777 01:14:39,058 --> 01:14:41,433 us back the plate 778 01:14:44,225 --> 01:14:45,933 Ho, don't fool me 779 01:14:46,809 --> 01:14:48,224 We can compromise 780 01:14:48,434 --> 01:14:51,766 10pm tonight. Go to Temple with US$2,000,000 781 01:14:51,767 --> 01:14:52,766 For the exchange of the plate 782 01:14:52,975 --> 01:14:55,016 and have a boat ready for you at The Bay 783 01:14:55,434 --> 01:14:56,349 That's simple? 784 01:14:56,517 --> 01:14:57,433 I want cash 785 01:14:58,559 --> 01:14:59,433 You yourself! 786 01:14:59,601 --> 01:15:00,391 I will be there 787 01:15:09,642 --> 01:15:11,057 What did Ho say? 788 01:15:11,893 --> 01:15:13,433 What did he say? 789 01:15:16,183 --> 01:15:16,932 What? 790 01:15:17,392 --> 01:15:18,892 He said he wants to have dinner with you 791 01:15:18,893 --> 01:15:20,433 OK, I'll wait for him 792 01:15:25,017 --> 01:15:27,308 Sir! 793 01:15:28,267 --> 01:15:29,057 Come in! 794 01:15:30,058 --> 01:15:31,433 Mr Mok, I've information 795 01:15:31,434 --> 01:15:33,600 Ho, Mark and Shing have a quarrel 796 01:15:33,601 --> 01:15:35,224 They blackmailed Shing 797 01:15:35,225 --> 01:15:36,474 and they're having a deal tonight 798 01:15:38,892 --> 01:15:40,141 Did you know the time and place? 799 01:15:40,142 --> 01:15:41,224 Later 800 01:15:43,058 --> 01:15:44,516 Hello. I'm... 801 01:15:46,892 --> 01:15:47,516 Thanks! 802 01:15:49,726 --> 01:15:50,683 2 minutes ago 803 01:15:50,684 --> 01:15:52,891 Shing debited US$2,000,000 from the bank 804 01:15:52,892 --> 01:15:54,182 Everyone get ready 805 01:15:54,183 --> 01:15:55,516 for order 806 01:15:55,517 --> 01:15:56,391 Yes, Sir! 807 01:15:57,225 --> 01:15:59,099 Mr Mok. Let me in 808 01:15:59,559 --> 01:16:00,725 You should be in the hospital 809 01:16:00,726 --> 01:16:01,600 What are you doing here? 810 01:16:04,100 --> 01:16:06,766 I'm fine 811 01:16:06,767 --> 01:16:08,057 You've a paid leave for a few days 812 01:16:10,267 --> 01:16:12,391 See, I can lift the chair easily 813 01:16:12,851 --> 01:16:13,891 You're not included 814 01:16:15,475 --> 01:16:17,266 My brother is the thief Not me 815 01:16:18,975 --> 01:16:20,099 Why do you 816 01:16:20,100 --> 01:16:21,141 give me pressure? 817 01:16:21,392 --> 01:16:22,349 If you still remember the rules 818 01:16:22,350 --> 01:16:23,141 You shouldn't get involved 819 01:16:23,142 --> 01:16:24,224 My dad died 3 years ago 820 01:16:24,225 --> 01:16:25,558 I allow Shing 821 01:16:25,559 --> 01:16:26,683 But you two are brothers 822 01:16:26,684 --> 01:16:27,766 I know this case most thoroughly 823 01:16:27,767 --> 01:16:28,725 Don't depress me 824 01:16:28,767 --> 01:16:30,391 I want to lock him up myself 825 01:16:31,726 --> 01:16:34,349 I'll lock him up 826 01:16:37,017 --> 01:16:38,766 I'll 827 01:16:42,392 --> 01:16:44,891 Kit. Be practical 828 01:17:36,726 --> 01:17:37,391 Jackie 829 01:17:44,017 --> 01:17:45,474 I'm leaving HK tonight 830 01:17:47,100 --> 01:17:48,308 You are giving up 831 01:17:49,766 --> 01:17:50,474 Can you give 832 01:17:50,684 --> 01:17:51,891 this packet 833 01:17:51,892 --> 01:17:53,224 to Kit tonight at 9 834 01:17:54,017 --> 01:17:55,807 It's very important to him 835 01:18:00,225 --> 01:18:01,391 Will you come back? 836 01:18:20,892 --> 01:18:23,141 Kit, your brother is leaving tonight 837 01:18:23,392 --> 01:18:25,224 He asked me to give this packet to you 838 01:18:25,642 --> 01:18:28,474 Kit. The plate I gave you 839 01:18:28,933 --> 01:18:30,765 is the proof to charge Shing 840 01:18:31,684 --> 01:18:33,932 We're having a dealing tonight at The Bay 841 01:18:34,475 --> 01:18:36,974 You can put me in prison if you like to 842 01:18:37,350 --> 01:18:39,266 I decided not to stay in HK 843 01:18:41,392 --> 01:18:43,474 What are you doing? 844 01:18:43,684 --> 01:18:44,516 I have to grab him 845 01:18:44,725 --> 01:18:46,349 No. You can't 846 01:18:46,350 --> 01:18:47,558 No 847 01:18:47,559 --> 01:18:48,683 Go away! 848 01:18:50,225 --> 01:18:53,932 Kit... 849 01:19:04,850 --> 01:19:07,141 Ho. They are late 850 01:19:12,142 --> 01:19:13,433 Do you know what to say? 851 01:19:41,017 --> 01:19:42,099 Do you believe in god? 852 01:19:44,183 --> 01:19:46,349 I'm the god 853 01:19:48,975 --> 01:19:50,182 God is a human 854 01:19:52,559 --> 01:19:54,516 Anyone will be god, if he can control his life 855 01:19:56,434 --> 01:19:59,932 But sometimes you couldn't 856 01:20:03,725 --> 01:20:05,016 You'll either gain or loose 857 01:20:15,309 --> 01:20:16,224 Hold it! 858 01:20:19,517 --> 01:20:20,182 Money? 859 01:20:23,392 --> 01:20:24,266 Plate? 860 01:20:25,142 --> 01:20:26,224 Hand it to the police 861 01:20:33,100 --> 01:20:34,016 Don't 862 01:20:35,225 --> 01:20:36,599 There's a bomb 863 01:20:36,892 --> 01:20:38,266 I'm not a dummy 864 01:20:43,600 --> 01:20:44,516 You scared? 865 01:20:45,850 --> 01:20:47,266 Don't trick me? 866 01:21:22,058 --> 01:21:23,349 Shit! 867 01:21:27,142 --> 01:21:29,974 After Ho arrived, he had a quarrel with Master 868 01:21:29,975 --> 01:21:31,724 He asked for $2,000,000 869 01:21:31,725 --> 01:21:33,391 He'll be at sea tonight 870 01:21:33,392 --> 01:21:34,891 Then I heard a shot 871 01:21:35,350 --> 01:21:36,640 That's him 872 01:21:37,600 --> 01:21:38,433 Are you sure? 873 01:21:38,434 --> 01:21:39,391 Yes! 874 01:21:39,933 --> 01:21:40,891 Do you want to be the witness? 875 01:21:41,475 --> 01:21:42,308 Yes! 876 01:22:19,183 --> 01:22:20,349 I know you'll do that already 877 01:22:21,142 --> 01:22:21,932 You'll lose 878 01:22:22,475 --> 01:22:23,057 Get out! 879 01:22:24,392 --> 01:22:27,099 Get out... 880 01:22:28,641 --> 01:22:29,765 If you're better, release him! 881 01:22:32,600 --> 01:22:34,724 Come over 882 01:22:36,017 --> 01:22:36,599 Go! 883 01:22:57,267 --> 01:22:58,473 Ho, on board 884 01:22:59,100 --> 01:23:00,266 You go first 885 01:23:02,975 --> 01:23:04,266 You said we'll go together 886 01:23:06,558 --> 01:23:07,640 I've something to do 887 01:23:12,267 --> 01:23:13,433 I'll meet you 888 01:23:16,683 --> 01:23:18,974 Mark. Go! 889 01:23:24,350 --> 01:23:25,432 I'll wait for you 890 01:24:32,725 --> 01:24:33,599 Release him 891 01:24:33,600 --> 01:24:34,849 Otherwise, I'll kill your brother 892 01:24:35,516 --> 01:24:36,640 Don't do it 893 01:24:39,474 --> 01:24:40,432 One for each 894 01:24:48,349 --> 01:24:52,640 Go! 895 01:25:11,474 --> 01:25:12,432 I won't let you off 896 01:25:14,474 --> 01:25:15,348 I know! 897 01:25:28,474 --> 01:25:31,099 Kit! 898 01:27:39,142 --> 01:27:40,016 Come over 899 01:29:25,933 --> 01:29:26,932 You 900 01:29:29,516 --> 01:29:32,056 Look at your brother 901 01:29:34,725 --> 01:29:36,098 Look! 902 01:29:40,516 --> 01:29:42,265 No matter how he wronged you before 903 01:29:42,266 --> 01:29:43,599 He paid you back now 904 01:29:49,433 --> 01:29:50,599 He has the guts to change 905 01:29:51,558 --> 01:29:53,056 What can't you forgive him? 906 01:29:53,516 --> 01:29:54,265 Why? 907 01:30:00,349 --> 01:30:01,181 For a brother... 908 01:30:49,141 --> 01:30:51,473 Shing! 909 01:31:21,057 --> 01:31:22,682 You can't get over, Miss 910 01:31:25,141 --> 01:31:25,932 Shing! 911 01:31:31,974 --> 01:31:34,932 Ho, you're being surrounded 912 01:31:35,308 --> 01:31:36,849 In 3 minutes 913 01:31:36,850 --> 01:31:38,515 Come out unarmed 914 01:31:52,349 --> 01:31:53,265 No more bullets 915 01:31:55,558 --> 01:31:56,807 I'm going to surrender 916 01:31:57,558 --> 01:31:58,557 I'll be alright 917 01:31:59,016 --> 01:32:00,056 You'll not 918 01:32:01,850 --> 01:32:04,724 I will have money, 3 days later 919 01:32:04,725 --> 01:32:06,223 I'll be released 920 01:32:06,932 --> 01:32:09,390 I've money, can change black to white 921 01:32:10,850 --> 01:32:12,891 I learned it from you 922 01:32:13,600 --> 01:32:14,973 But your brother, 923 01:32:15,516 --> 01:32:17,724 because of you, he's from white to black 924 01:32:18,474 --> 01:32:19,557 You tramp him 925 01:33:30,141 --> 01:33:34,056 Kit. You didn't do it wrong 926 01:33:34,516 --> 01:33:35,848 We are on different routes 927 01:33:37,308 --> 01:33:39,682 Yours are right 928 01:33:47,974 --> 01:33:49,181 I was wrong before 929 01:33:51,558 --> 01:33:54,599 I want to be back on the right one now 56653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.