Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,285 --> 00:00:24,327
Once sec, Olivia.
2
00:00:24,485 --> 00:00:25,984
Squeeze or smell?
3
00:00:26,918 --> 00:00:28,051
Excuse me?
4
00:00:28,118 --> 00:00:29,781
My husband does all
the grocery shopping;
5
00:00:29,962 --> 00:00:31,927
I have no idea if
this thing is ripe.
6
00:00:31,928 --> 00:00:33,562
Touch, actually.
7
00:00:37,754 --> 00:00:38,528
This is a good one.
8
00:00:39,921 --> 00:00:41,346
Thanks.
Mm-hmm.
9
00:00:41,409 --> 00:00:42,425
Yeah, I heard you.
10
00:00:43,292 --> 00:00:45,414
Well, tell Mark to keep
his panties on.
11
00:00:46,457 --> 00:00:48,272
I'll be there in 20.
12
00:00:51,703 --> 00:00:52,779
(phone rings)
13
00:00:55,870 --> 00:00:56,597
Hello.
14
00:00:56,992 --> 00:01:00,256
BOY (on phone):
Hello? Is this Mrs. So and So?
15
00:01:00,492 --> 00:01:03,634
I'm sorry, sir, Mrs. So and So
is not at this number.
16
00:01:03,892 --> 00:01:05,175
I see you.
17
00:01:05,625 --> 00:01:06,928
(laughs)
18
00:01:07,425 --> 00:01:08,992
What have you got
in your bag?
19
00:01:09,059 --> 00:01:10,159
Apples.
20
00:01:10,226 --> 00:01:12,926
Ah, is there anything else?
21
00:01:13,825 --> 00:01:15,126
Fireman Brad.
(giggles)
22
00:01:17,393 --> 00:01:18,992
I think you
found the best
23
00:01:19,059 --> 00:01:21,192
apples in the whole market.
That's what I told him.
24
00:01:21,259 --> 00:01:23,293
Although, I don't know why
we're paying these prices,
25
00:01:23,359 --> 00:01:24,959
when they're half that
at Stop & Shop.
26
00:01:25,026 --> 00:01:26,859
Because these aren't
covered in pesticides.
27
00:01:28,558 --> 00:01:29,725
I have to pee.
Okay, honey,
28
00:01:29,792 --> 00:01:30,959
I'll take you right away.
29
00:01:31,026 --> 00:01:33,126
I'll see you in a sec.
30
00:01:33,192 --> 00:01:34,393
Mom, please.
All right, let's go.
31
00:01:34,458 --> 00:01:36,359
Last one there
is a rotten egg.
32
00:01:37,393 --> 00:01:38,959
Mommy!
33
00:01:39,026 --> 00:01:41,059
Give me a quick sec, hon, okay?
34
00:01:47,059 --> 00:01:49,092
Ooh.
35
00:02:10,184 --> 00:02:12,164
John! John!
36
00:02:12,485 --> 00:02:13,551
Did Andrew come back here?
37
00:02:13,618 --> 00:02:14,917
He was with you.
Oh, God,
38
00:02:14,984 --> 00:02:16,651
I just looked away
for a second.
39
00:02:18,752 --> 00:02:19,884
Did you check the bathrooms?
40
00:02:19,951 --> 00:02:21,984
Yes.
What about the fire truck?
41
00:02:22,051 --> 00:02:22,920
He's not there.
42
00:02:23,024 --> 00:02:24,589
Where'd you see him last?
We were over there.
43
00:02:24,590 --> 00:02:25,590
Come on.
44
00:02:30,324 --> 00:02:32,257
Andrew!
45
00:02:32,324 --> 00:02:33,854
Andrew!
46
00:02:34,324 --> 00:02:35,789
Andrew!
47
00:02:38,124 --> 00:02:39,757
Andrew!
Andrew!
48
00:02:39,824 --> 00:02:41,983
Andrew!
Andrew!
49
00:02:42,091 --> 00:02:44,091
Andrew! Please, baby,
50
00:02:44,157 --> 00:02:47,091
come out. Andrew!
51
00:02:47,157 --> 00:02:49,157
MAN:
Andrew! Have you guys
seen a little boy?
52
00:02:50,559 --> 00:02:51,890
Andrew!
53
00:02:52,317 --> 00:02:53,890
He's this tall, anybody, please.
54
00:02:54,317 --> 00:02:55,784
Do you see him?
Andrew!
55
00:02:55,850 --> 00:02:58,808
We've looked
everywhere. Andrew!
56
00:03:00,551 --> 00:03:02,317
(car engine starts)
57
00:03:04,050 --> 00:03:05,084
Tess.
58
00:03:07,317 --> 00:03:09,584
What did you do with my son?
59
00:03:09,651 --> 00:03:11,250
Andrew!
60
00:03:16,017 --> 00:03:17,284
What's your problem, man?
61
00:03:29,217 --> 00:03:31,950
Parents Tess and
John Pratt, 25,
62
00:03:32,084 --> 00:03:33,371
son Andrew, six,
63
00:03:33,381 --> 00:03:35,883
last seen at the
northeast entrance
of the market.
64
00:03:36,859 --> 00:03:37,498
The mom said
65
00:03:37,498 --> 00:03:39,931
that he wandered off when
she stopped to pay a vendor.
66
00:03:39,932 --> 00:03:41,996
Does he have
a history of wandering?
67
00:03:42,599 --> 00:03:43,791
Not according to the mom,
68
00:03:43,791 --> 00:03:45,508
but then again,
no one saw him taken.
69
00:03:46,623 --> 00:03:48,749
Well, if he did, it could be
a crime of opportunity.
70
00:03:48,749 --> 00:03:50,496
Where are we
with the Amber alerts?
71
00:03:50,496 --> 00:03:51,758
VIVIAN:
Martin's putting it out.
72
00:03:51,828 --> 00:03:53,429
I set up a five-block perimeter,
73
00:03:53,496 --> 00:03:55,329
and agents are
going door to door.
74
00:03:55,395 --> 00:03:57,562
Okay, and we should check the
traffic cams around the park.
75
00:03:57,628 --> 00:03:59,862
I saw a B of A on the
west side entrance.
76
00:03:59,928 --> 00:04:01,329
We should get the ATM
77
00:04:01,395 --> 00:04:02,895
and surveillance
tape from them.
Agent Malone,
78
00:04:02,962 --> 00:04:04,362
I found this
in the alley.
79
00:04:04,429 --> 00:04:05,761
The parents confirm
it's the child's.
80
00:04:05,828 --> 00:04:07,928
They say he never goes
anywhere without it.
81
00:04:07,995 --> 00:04:09,995
(indistinct police radio
transmissions)
82
00:04:11,362 --> 00:04:13,562
So much for little boy lost.
83
00:04:13,628 --> 00:04:28,726
www.1000fr.com present
84
00:04:28,736 --> 00:04:44,059
Capture:FRM@FADEOUT
Sync:FRM@СD
85
00:04:49,466 --> 00:04:51,864
VIVIAN:
We gave Andrew's picture to all
the law enforcement agencies
86
00:04:51,865 --> 00:04:54,278
We've got officers
canvassing the area
87
00:04:54,278 --> 00:04:55,458
to see if anybody
has seen him.
88
00:04:55,711 --> 00:04:57,436
I only looked away
for a second.
89
00:04:57,437 --> 00:05:00,878
It happens to most parents
at some point, Mrs. Pratt.
90
00:05:02,103 --> 00:05:03,836
Now, did you see
anyone following you
91
00:05:03,903 --> 00:05:06,708
or him?
No, I don't think so.
92
00:05:07,136 --> 00:05:09,669
I wasn't really paying
attention, I guess.
93
00:05:09,736 --> 00:05:12,036
How often do you
come to this market?
94
00:05:12,103 --> 00:05:13,537
Every Friday morning.
95
00:05:13,602 --> 00:05:15,370
I don't have class,
and my husband
96
00:05:15,437 --> 00:05:17,261
has to be at work by 10:00.
97
00:05:18,669 --> 00:05:20,769
Now, did Andrew know
of any of the vendors?
98
00:05:20,836 --> 00:05:22,268
Was there anyone
he liked to talk to?
99
00:05:22,440 --> 00:05:25,128
No, he's pretty shy
around strangers.
100
00:05:26,208 --> 00:05:29,252
Oh, God, he must be
so scared right now.
101
00:05:31,941 --> 00:05:33,507
When is John coming back?
102
00:05:33,574 --> 00:05:35,640
He's still back
at the apartment
103
00:05:35,707 --> 00:05:37,274
with Agent Malone.
104
00:05:38,032 --> 00:05:38,707
Why?
105
00:05:39,874 --> 00:05:41,540
Well, if this
is a kidnapping,
106
00:05:41,861 --> 00:05:43,707
someone might phone in
with a ransom.
107
00:05:46,894 --> 00:05:49,495
If they wanted money, these
people took the wrong kid.
108
00:05:49,562 --> 00:05:51,788
I make 12 bucks an hour
installing alarm systems.
109
00:05:52,516 --> 00:05:54,515
We pay the bills,
but that's about it.
110
00:05:54,516 --> 00:05:56,183
Did you borrow money
from people who expect
111
00:05:56,250 --> 00:05:57,983
a 50% return on their loan?
112
00:05:58,050 --> 00:05:59,416
I'm not stupid, okay?
113
00:05:59,483 --> 00:06:01,583
I wouldn't borrow money
from a loan shark.
114
00:06:01,650 --> 00:06:03,516
W-Why are we even
talking about this?
115
00:06:03,583 --> 00:06:05,549
Because your kid was
abducted, Mr. Pratt.
116
00:06:05,616 --> 00:06:07,816
And if you want to find him,
you'll answer the questions.
117
00:06:07,883 --> 00:06:10,132
Okay, I'm sorry.
118
00:06:10,384 --> 00:06:12,317
Okay.
119
00:06:12,384 --> 00:06:13,883
Did you notice anybody
suspicious hanging around
120
00:06:13,950 --> 00:06:15,883
your house
or around your kid's school?
121
00:06:15,950 --> 00:06:18,783
Uh... I don't know.
122
00:06:18,850 --> 00:06:21,516
Not really hanging
around, I mean...
123
00:06:21,583 --> 00:06:23,150
Then what?
124
00:06:23,217 --> 00:06:26,160
There was this man at
Barion Park the other day.
125
00:06:27,017 --> 00:06:28,583
He was talking to Andrew.
126
00:06:28,650 --> 00:06:29,950
WOMAN:
I can't, Erin.
127
00:06:30,017 --> 00:06:31,783
WOMAN #2:
It's the Killers.
128
00:06:31,850 --> 00:06:33,483
My brother got
extra tickets.
129
00:06:33,549 --> 00:06:35,183
I wish I could.
130
00:06:35,250 --> 00:06:37,683
I haven't been to a
concert since we saw
Beck freshman year.
131
00:06:37,750 --> 00:06:40,583
Man, that was an
amazing concert.
132
00:06:40,650 --> 00:06:41,883
How would you know?
133
00:06:41,950 --> 00:06:43,284
You were busy making out
134
00:06:43,350 --> 00:06:45,368
with Jeremy Johnson
the entire time.
(laughing)
135
00:06:46,683 --> 00:06:48,950
Crap, I'm late for work.
136
00:06:49,017 --> 00:06:51,150
Listen, call me
137
00:06:51,217 --> 00:06:52,491
if you change your mind.
138
00:07:00,350 --> 00:07:02,284
Hey!
139
00:07:02,350 --> 00:07:03,583
Hey!
140
00:07:04,683 --> 00:07:06,549
Andrew, get over here--
what the hell
141
00:07:06,616 --> 00:07:08,083
are you doing?
He lost his ball.
142
00:07:08,150 --> 00:07:10,117
I was going to help him
get it out of the bushes.
143
00:07:13,317 --> 00:07:14,783
He was just trying to help.
144
00:07:20,317 --> 00:07:22,549
Here you go, Andrew.
145
00:07:23,583 --> 00:07:24,917
Thank you.
146
00:07:24,983 --> 00:07:26,950
You're welcome.
147
00:07:27,017 --> 00:07:28,452
Have a nice day.
148
00:07:33,850 --> 00:07:36,792
I was kicking myself for
thinking the worst of that man.
149
00:07:36,850 --> 00:07:38,246
I should have
listened to my gut.
150
00:07:38,317 --> 00:07:40,317
Had you seen him before?
151
00:07:40,384 --> 00:07:42,284
Yeah.
152
00:07:42,350 --> 00:07:45,117
I think he was a
maintenance worker.
153
00:07:45,183 --> 00:07:47,416
Oh, God, why didn't
I say something?
154
00:07:50,384 --> 00:07:51,983
ELENA:
Okay, and what about
155
00:07:52,050 --> 00:07:53,449
the Pratt's bank
accounts?
A couple thousand owed
156
00:07:53,516 --> 00:07:56,117
on a Visa, less than
$200 in the bank.
157
00:07:56,183 --> 00:07:58,384
They're one bad cold away
from needing public assistance.
158
00:07:58,483 --> 00:08:00,206
A kidnap for ransom
doesn't make any sense.
159
00:08:00,207 --> 00:08:01,872
Well, John Pratt's
father owns a bunch
160
00:08:01,873 --> 00:08:03,472
of car dealerships
in Virginia,
161
00:08:03,539 --> 00:08:04,673
so maybe he's the mark.
162
00:08:04,739 --> 00:08:06,173
Maybe, but where's
the ransom call.
163
00:08:06,240 --> 00:08:08,173
Um, it's still
early, you know?
164
00:08:08,240 --> 00:08:09,573
I've got NYPD running down
165
00:08:09,639 --> 00:08:11,406
any known sex offenders
in the area.
166
00:08:11,472 --> 00:08:13,339
I'm going to keep
hoping for a ransom.
Yeah.
167
00:08:13,406 --> 00:08:15,439
Nabbed the groundskeeper
at Barion Park.
168
00:08:15,506 --> 00:08:17,040
Name's Bart Jones.
169
00:08:17,106 --> 00:08:19,040
Our mom ID'd him as the man
she saw with Andrew.
170
00:08:19,106 --> 00:08:20,606
Any priors?
No, but a parent
171
00:08:20,673 --> 00:08:22,506
filed a complaint
with Parks and Rec
172
00:08:22,573 --> 00:08:23,606
a week ago.
173
00:08:23,673 --> 00:08:24,906
She caught Jones
174
00:08:24,973 --> 00:08:27,073
peeking into the boy's bathroom.
175
00:08:29,106 --> 00:08:31,352
I don't understand why I'm here.
176
00:08:31,806 --> 00:08:33,940
DANNY:
You're here because
you like to look
177
00:08:34,006 --> 00:08:35,655
at little boys while they
use the bathroom.
178
00:08:38,558 --> 00:08:40,162
That was a misunderstanding.
179
00:08:42,106 --> 00:08:44,106
Bart, your manager
confirmed that you worked
180
00:08:44,173 --> 00:08:45,806
the early shift today.
181
00:08:45,873 --> 00:08:48,049
Yeah, I work the early
shift every Friday.
182
00:08:48,783 --> 00:08:50,040
So what?
183
00:08:50,106 --> 00:08:52,140
So Andrew Pratt went
missing this morning.
184
00:08:52,889 --> 00:08:54,439
Who?
185
00:08:56,706 --> 00:08:57,940
That's who.
186
00:08:58,006 --> 00:08:59,973
Yeah, okay.
187
00:09:01,173 --> 00:09:03,040
I seen him at the park
with his mom.
188
00:09:03,106 --> 00:09:04,573
You like him?
189
00:09:05,540 --> 00:09:06,906
What?
190
00:09:06,973 --> 00:09:09,806
Bart, we got a search warrant
for your apartment.
191
00:09:09,873 --> 00:09:12,273
We found your
Transformer collection.
192
00:09:12,339 --> 00:09:14,273
Not the kind of toys that
a grown man usually plays with.
193
00:09:14,339 --> 00:09:15,739
Well, that's my hobby.
194
00:09:15,806 --> 00:09:17,906
Mountain climbing is a hobby.
195
00:09:18,955 --> 00:09:20,561
I'm afraid of heights.
196
00:09:20,673 --> 00:09:23,032
How'd you convince him to go
back to your apartment?
197
00:09:23,173 --> 00:09:25,506
You promise to show him
your treasure trove?
198
00:09:25,573 --> 00:09:27,906
No.
MARTIN:
Did Andrew get scared, Bart?
199
00:09:27,973 --> 00:09:30,273
Maybe he didn't want to play
anymore and you lost control.
200
00:09:30,339 --> 00:09:32,339
I didn't touch that kid.
201
00:09:33,573 --> 00:09:34,806
I was helping him
202
00:09:34,873 --> 00:09:36,273
find his soccer ball.
203
00:09:36,339 --> 00:09:37,973
If anyone was hurting him,
it was her.
204
00:09:41,606 --> 00:09:43,106
Thank you.
205
00:09:43,173 --> 00:09:44,706
You're welcome.
206
00:09:44,773 --> 00:09:46,673
Have a nice day.
207
00:09:47,940 --> 00:09:50,372
What did I tell you
about talking to strangers?
208
00:09:50,439 --> 00:09:51,773
He is a...
He's a park ranger.
209
00:09:51,840 --> 00:09:53,539
He is a stranger
until I say otherwise!
210
00:09:53,606 --> 00:09:55,840
He's a park ranger.
Do you understand me?
211
00:09:55,906 --> 00:09:57,873
(groaning)
Andrew!
212
00:09:57,940 --> 00:10:00,073
Andrew, stop!
(horn beeping)
213
00:10:01,506 --> 00:10:04,307
What are you doing?
What are you doing?
214
00:10:04,372 --> 00:10:05,773
ANDREW (crying):
My ball!
215
00:10:06,940 --> 00:10:09,273
The way she shook him like that.
216
00:10:10,940 --> 00:10:12,539
She could have hurt him.
217
00:10:12,606 --> 00:10:14,906
Oh, come on, Bart-- you
expect us to believe that?
218
00:10:14,973 --> 00:10:16,973
(softly):
It's true.
219
00:10:20,006 --> 00:10:21,995
We're going to look
into that bathroom incident.
220
00:10:22,973 --> 00:10:24,965
Make sure it really
was a misunderstanding.
221
00:10:31,973 --> 00:10:34,040
Andrew called his mom's
cell phone at 8:32 a.m.
222
00:10:34,106 --> 00:10:35,840
She said they headed
for the bathrooms
223
00:10:35,906 --> 00:10:37,167
right after that.
224
00:10:37,406 --> 00:10:39,673
What time was the 911 call?
225
00:10:39,739 --> 00:10:42,903
A bystander
called it in at 8:41.
226
00:10:43,040 --> 00:10:45,661
Okay, so if Tess Pratt
did something to her son...
227
00:10:46,506 --> 00:10:48,554
Wow, she'd have
less than ten minutes.
228
00:10:48,606 --> 00:10:50,372
Let's say she did.
229
00:10:50,439 --> 00:10:52,606
ERT checked the alleys
and the Dumpsters,
230
00:10:52,673 --> 00:10:54,773
so where did she get
rid of the body?
231
00:10:54,840 --> 00:10:57,539
Well, vendors were
coming and going all morning.
232
00:10:57,606 --> 00:10:59,406
She could have stashed
the body on a truck,
233
00:10:59,472 --> 00:11:01,040
and now it's headed
out of the city.
234
00:11:01,106 --> 00:11:03,439
Listen, just because
she got a little physical
235
00:11:03,506 --> 00:11:05,173
with Andrew doesn't mean
that she killed him.
236
00:11:05,240 --> 00:11:07,307
Well, have you ever gotten
237
00:11:07,372 --> 00:11:09,273
"a little physical" with Sophie?
What I'm saying
238
00:11:09,339 --> 00:11:12,073
is that as a mother, you know,
when your kid is in danger,
239
00:11:12,140 --> 00:11:13,773
like running out
in the street,
240
00:11:13,840 --> 00:11:15,106
or whatever--
it doesn't really matter--
241
00:11:15,173 --> 00:11:16,706
you get scared, you know?
242
00:11:16,773 --> 00:11:18,840
You can lose your head a bit.
It happens.
243
00:11:19,873 --> 00:11:21,307
All right, um...
244
00:11:21,372 --> 00:11:23,174
why don't we call
Tess's friend, Erin.
245
00:11:24,339 --> 00:11:26,739
Maybe she can tell us
if the groundskeeper's lying.
246
00:11:26,806 --> 00:11:27,906
We'll bring her in.
247
00:11:27,973 --> 00:11:30,207
Tess is a great mom.
248
00:11:30,273 --> 00:11:32,240
She would never do
anythingo Andrew.
249
00:11:32,307 --> 00:11:34,240
Well, someone told us
she got fairly violent
250
00:11:34,307 --> 00:11:35,606
with him the other day.
251
00:11:35,673 --> 00:11:38,006
Well, someone is a liar.
252
00:11:39,372 --> 00:11:40,973
Are you sure you're not
protecting your friend?
253
00:11:41,040 --> 00:11:43,406
Because, listen, that's
not going to help Andrew.
254
00:11:43,472 --> 00:11:45,426
Tess lives for that kid.
255
00:11:46,307 --> 00:11:48,140
When she got pregnant
freshman year,
256
00:11:48,207 --> 00:11:49,906
we were all out partying.
257
00:11:49,973 --> 00:11:52,439
She and John dropped out,
they got married.
258
00:11:52,506 --> 00:11:54,840
They totally committed
to having a family.
259
00:11:54,906 --> 00:11:56,439
Can't have been
an easy decision.
260
00:11:56,506 --> 00:11:58,240
It wasn't.
261
00:11:58,307 --> 00:11:59,539
Tess is smart.
262
00:11:59,606 --> 00:12:01,339
She could have
run her own company.
263
00:12:01,406 --> 00:12:03,372
But being a mom
was more important
264
00:12:03,439 --> 00:12:04,739
than having a career.
265
00:12:06,058 --> 00:12:07,873
Sure, she gets down sometimes,
266
00:12:07,940 --> 00:12:10,773
but... she'd never
take it out on Andrew.
267
00:12:13,106 --> 00:12:14,806
You're very doom
and gloom today.
268
00:12:14,873 --> 00:12:15,778
What's going on?
269
00:12:17,439 --> 00:12:20,453
You know how I'm taking
that marketing class?
Mm-hmm.
270
00:12:20,506 --> 00:12:22,339
My teacher put me up
for an internship
271
00:12:22,406 --> 00:12:23,673
at McGill and Lowe.
272
00:12:23,739 --> 00:12:25,439
It's one of the biggest firms
in the city.
273
00:12:26,528 --> 00:12:27,287
And?
274
00:12:29,105 --> 00:12:29,872
I got it.
275
00:12:29,873 --> 00:12:32,040
Tess, that's amazing.
276
00:12:32,106 --> 00:12:33,273
Congratulations!
277
00:12:33,339 --> 00:12:34,973
I can't take it, Erin.
278
00:12:35,040 --> 00:12:36,873
Why not?
279
00:12:36,940 --> 00:12:39,573
Andrew's in school
from 9:00 to 2:15.
280
00:12:39,639 --> 00:12:42,840
The internship's Tuesdays
and Thursdays, 9:00 to 6:00.
281
00:12:42,906 --> 00:12:44,706
Well, what about a sitter?
282
00:12:44,773 --> 00:12:46,173
Are you kidding?
283
00:12:46,240 --> 00:12:47,940
We're barely making rent
as it is.
284
00:12:48,006 --> 00:12:50,539
Just talk to John about it.
285
00:12:52,140 --> 00:12:54,439
John and I are like strangers.
286
00:12:54,506 --> 00:12:57,207
We used to spend hours
talking about everything.
287
00:12:57,273 --> 00:13:00,065
Now the most I can get out
of him is his work schedule.
288
00:13:01,773 --> 00:13:03,840
I miss how we used to be.
289
00:13:05,806 --> 00:13:08,081
I feel like I'm drowning.
290
00:13:09,106 --> 00:13:12,040
Like at any moment, I'm going
to completely lose control.
291
00:13:12,106 --> 00:13:14,993
Tess... you're going
to get through this.
292
00:13:15,140 --> 00:13:17,539
I don't know.
293
00:13:17,606 --> 00:13:20,204
I'm beginning to resent
my own son, Erin.
294
00:13:25,106 --> 00:13:27,040
I didn't know what else to say.
295
00:13:27,106 --> 00:13:28,706
It's not like
I can give her advice
296
00:13:28,773 --> 00:13:31,073
on balancing a career
with parenthood.
297
00:13:32,106 --> 00:13:33,706
Did she tell John?
298
00:13:33,773 --> 00:13:36,539
There was thing to tell.
299
00:13:36,606 --> 00:13:38,639
She was just having a bad day.
300
00:13:46,173 --> 00:13:48,027
How are you hanging in there?
301
00:13:49,307 --> 00:13:50,773
Thank you.
302
00:13:50,840 --> 00:13:53,073
Any news?
303
00:13:53,140 --> 00:13:55,539
Not yet.
304
00:13:57,372 --> 00:13:59,739
Must have been a tough
decision to make.
305
00:14:01,406 --> 00:14:02,940
What?
306
00:14:03,006 --> 00:14:05,773
Dropping out of school
to become a mom.
307
00:14:07,134 --> 00:14:08,957
I did what I had to.
308
00:14:09,307 --> 00:14:11,647
You make sacrifices.
Hmm.
309
00:14:12,273 --> 00:14:14,573
Like missing out
on that internship?
310
00:14:14,639 --> 00:14:16,873
Erin said you
were pretty upset.
311
00:14:16,940 --> 00:14:19,040
I was venting to a friend.
312
00:14:19,106 --> 00:14:21,573
Sounded like a little
more than that.
313
00:14:21,639 --> 00:14:23,406
Maybe another
missed opportunity
314
00:14:23,472 --> 00:14:24,973
pushed you
over the edge.
315
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
You think I hurt my son?
316
00:14:27,106 --> 00:14:28,706
The groundskeeper
at the park said that
317
00:14:28,773 --> 00:14:30,739
you roughed Andrew up
pretty badly.
318
00:14:30,806 --> 00:14:32,307
You managed to
leave that bit out.
319
00:14:32,372 --> 00:14:34,639
He almost got himself
killed by running
320
00:14:34,706 --> 00:14:36,739
into the street
after a ball.
321
00:14:36,806 --> 00:14:39,439
I guess I got a little
rough with him.
322
00:14:39,506 --> 00:14:40,739
And now he's missing.
323
00:14:40,806 --> 00:14:42,439
And you want me to think that
324
00:14:42,506 --> 00:14:43,906
those two things
are not related?
325
00:14:43,973 --> 00:14:45,207
Well, they're not.
326
00:14:46,840 --> 00:14:48,942
I love my son.
327
00:14:56,840 --> 00:14:59,006
Tess wouldn't do
anything to Andrew.
328
00:14:59,073 --> 00:15:00,573
I know my wife.
329
00:15:00,639 --> 00:15:02,207
Are you sure?
330
00:15:05,140 --> 00:15:07,952
Your wife gave up a life
of possibilities for this.
331
00:15:10,073 --> 00:15:12,372
Did you really think that
that was her dream?
332
00:15:12,439 --> 00:15:15,106
To be a stay-at-home mom
in Queens?
333
00:15:17,106 --> 00:15:18,806
Look, this...
334
00:15:18,873 --> 00:15:21,218
isn't how either of us
pictured our lives, okay?
335
00:15:21,906 --> 00:15:23,906
But you're wrong about Tess.
336
00:15:26,372 --> 00:15:28,372
Agent Malone, we got contact.
337
00:15:34,372 --> 00:15:35,639
Okay, open it up.
338
00:15:43,573 --> 00:15:45,372
What do... what do we do?
339
00:15:46,654 --> 00:15:47,339
We wait.
340
00:15:53,396 --> 00:15:55,599
The ransom text
came from a prepaid phone.
341
00:15:55,820 --> 00:15:57,330
They used John's
cell phone number,
342
00:15:57,330 --> 00:15:58,929
so I'm assuming
the kidnapper knew him.
343
00:15:58,930 --> 00:16:00,497
Unless the kid gave it to him.
344
00:16:00,564 --> 00:16:03,497
No. The mom says that
he only knows thehomephone.
345
00:16:03,564 --> 00:16:04,530
Hey, excuse me.
346
00:16:05,664 --> 00:16:07,731
So I looked
into the grandfather's finances.
347
00:16:07,796 --> 00:16:09,297
It turns out
that Joseph Pratt
348
00:16:09,364 --> 00:16:13,011
has a holding company that owns
a white supremacist publication.
349
00:16:13,130 --> 00:16:14,597
Any history of violence?
350
00:16:14,664 --> 00:16:16,763
Well, I have here
that five of the subscribers
351
00:16:16,830 --> 00:16:19,297
were accused of burning down
a Richmond synagogue
352
00:16:19,364 --> 00:16:20,763
in '97, and beating
353
00:16:20,830 --> 00:16:23,731
African-American college
students in 2001.
354
00:16:23,796 --> 00:16:26,430
Not enough evidence to prosecute
in either case.
355
00:16:26,497 --> 00:16:28,597
What's the father's ETA?
He's gonna be here
356
00:16:28,664 --> 00:16:30,464
within the hour.
357
00:16:31,664 --> 00:16:33,963
Can't wait to meet thisguy.
358
00:16:35,264 --> 00:16:36,763
Hey.
359
00:16:40,509 --> 00:16:40,862
Any particular reason
360
00:16:40,863 --> 00:16:43,675
that you didn't tell me
that your father was a racist?
361
00:16:44,842 --> 00:16:45,932
Why does it matter?
362
00:16:46,168 --> 00:16:47,766
Didn't it cross your mind
that his group
363
00:16:47,766 --> 00:16:50,232
might have
kidnapped Andrew?
Look, my father and I
364
00:16:50,233 --> 00:16:52,433
haven't talked since
I started dating Tess.
365
00:16:53,359 --> 00:16:55,266
He doesn't give a crap
about me or my family.
366
00:16:55,606 --> 00:16:57,897
He must be thrilled that he has
a mixed-race grandchild.
367
00:16:58,339 --> 00:17:00,162
That's an understatement.
368
00:17:02,497 --> 00:17:04,417
But he knew
when Andrew was born.
369
00:17:04,564 --> 00:17:05,863
If my father wanted to hurt him,
370
00:17:05,864 --> 00:17:07,526
he wouldn't have waited
until now.
371
00:17:07,830 --> 00:17:09,731
Well, you haven't talked to him
for a long time.
372
00:17:09,797 --> 00:17:10,997
Are you sure?
373
00:17:14,964 --> 00:17:17,291
No, I... I guess I'm not.
374
00:17:19,464 --> 00:17:22,398
Okay. We'll let you know
if anything else comes up.
375
00:17:22,464 --> 00:17:25,248
Just, uh... grab a seat.
376
00:17:27,464 --> 00:17:29,932
When his father
comes in, I want you to
conduct the interview.
377
00:17:30,331 --> 00:17:32,164
Surprise, surprise.
Yeah, I know,
it's predictable,
378
00:17:32,231 --> 00:17:34,718
but I want to catch
this jackass off guard.
379
00:17:39,665 --> 00:17:42,097
That's your grandson,
Andrew.
380
00:17:44,131 --> 00:17:46,997
I know what he looks like.
Really?
381
00:17:47,064 --> 00:17:48,997
You ever met him?
382
00:17:49,064 --> 00:17:50,264
Last week.
383
00:17:50,331 --> 00:17:52,298
John let you meet Andrew?
384
00:17:53,610 --> 00:17:55,464
John doesn't speak
to me anymore.
385
00:17:56,090 --> 00:17:59,042
I didn't agree with some
of the choices he made in life.
386
00:17:59,523 --> 00:18:01,556
You mean like marrying
a black woman?
387
00:18:04,324 --> 00:18:06,095
I'm here to help my grandson.
388
00:18:07,721 --> 00:18:11,791
So you haven't spoken to your
own son in about five years,
389
00:18:12,222 --> 00:18:14,195
and you want me to believe
that you care about this kid?
390
00:18:15,550 --> 00:18:16,671
(sighs)
391
00:18:16,717 --> 00:18:18,933
My wife Patty died last year.
392
00:18:19,350 --> 00:18:22,150
Breast cancer.
393
00:18:22,216 --> 00:18:25,437
Said her only regret was
never having met her grandson.
394
00:18:26,083 --> 00:18:29,567
Despite the fact that he's
diluting the master race?
395
00:18:30,116 --> 00:18:32,517
Patty and I didn't always share
396
00:18:32,584 --> 00:18:35,042
the same point of view
on certain issues.
397
00:18:37,083 --> 00:18:38,951
She was, uh...
398
00:18:39,017 --> 00:18:41,417
in a lot of pain
when she was dying.
399
00:18:41,483 --> 00:18:43,517
Made me promise to meet him.
400
00:18:43,584 --> 00:18:46,183
Well, she died a year ago.
What took you so long?
401
00:18:46,250 --> 00:18:48,389
John wouldn't return my calls.
402
00:18:50,051 --> 00:18:52,931
I gave up trying to contact him
after a couple of months.
403
00:18:53,317 --> 00:18:56,570
That's why I was so surprised
to hear from her.
404
00:19:06,051 --> 00:19:09,650
I was sorry to hear
about John's mom.
405
00:19:09,717 --> 00:19:11,584
Yeah.
406
00:19:11,650 --> 00:19:14,817
It's a shame her
own son didn't make
it to her funeral.
407
00:19:14,884 --> 00:19:16,884
He might have gone
if you hadn't called
408
00:19:16,951 --> 00:19:19,884
your grandson a "mud person"
when he was born.
409
00:19:22,350 --> 00:19:24,550
Why didyou call me back?
410
00:19:24,617 --> 00:19:27,183
I wanted to respect
Mrs. Pratt's last wish.
411
00:19:27,250 --> 00:19:29,417
And I felt Andrew
had a right
412
00:19:29,483 --> 00:19:31,250
to know his grandfather.
413
00:19:31,317 --> 00:19:33,083
Where is he?
414
00:19:34,116 --> 00:19:36,183
Playing in the bedroom.
415
00:19:36,250 --> 00:19:38,216
You and I have some things
416
00:19:38,283 --> 00:19:40,350
to get straight first.
417
00:19:40,417 --> 00:19:41,984
Such as?
418
00:19:42,051 --> 00:19:44,817
He'll never be out of
my presence during your visit.
419
00:19:44,884 --> 00:19:47,984
You mention one thing
about Aryan superiority
420
00:19:48,051 --> 00:19:50,563
or white supremacy,
and your ass is out of here.
421
00:19:51,051 --> 00:19:54,617
I want Andrew to have
a family, Mr. Pratt.
422
00:19:54,684 --> 00:19:57,584
And whether I like it or not,
that includes you.
423
00:19:57,650 --> 00:20:00,017
I understand the sentiment.
424
00:20:00,083 --> 00:20:02,083
I'm sure you do.
425
00:20:02,150 --> 00:20:04,283
May I see my grandson now?
426
00:20:04,350 --> 00:20:06,183
I'm not finished.
427
00:20:06,250 --> 00:20:08,417
You need to set up
a college fund for Andrew,
428
00:20:08,483 --> 00:20:10,283
so he doesn't
have to struggle
429
00:20:10,350 --> 00:20:12,817
the way John and I have.
430
00:20:15,083 --> 00:20:16,684
How much?
431
00:20:16,750 --> 00:20:18,417
$5,000 to start.
432
00:20:18,483 --> 00:20:20,517
You'll put it
under my maiden name
433
00:20:20,584 --> 00:20:22,917
so John doesn't find it.
434
00:20:22,984 --> 00:20:24,984
Do we have an agreement?
435
00:20:25,051 --> 00:20:27,350
We have an agreement.
436
00:20:38,784 --> 00:20:41,116
Andrew, honey, come on out.
437
00:20:50,617 --> 00:20:52,383
Who are you?
438
00:20:52,450 --> 00:20:55,317
This is Mr. Dalton,
from the library.
439
00:20:55,383 --> 00:20:58,317
He's come here to
read you a book.
440
00:21:00,684 --> 00:21:02,391
How nice to meet you,
Andrew.
441
00:21:03,850 --> 00:21:05,650
Who's your buddy there?
442
00:21:05,717 --> 00:21:07,750
This is Fireman Pratt.
443
00:21:14,517 --> 00:21:15,907
I stayed for quite a while.
444
00:21:17,750 --> 00:21:20,483
Read him two chapters
of Harry Potter.
445
00:21:20,550 --> 00:21:22,984
And that was the last
time you saw him?
446
00:21:23,051 --> 00:21:25,317
The only time.
447
00:21:25,383 --> 00:21:27,483
I'm gonna need
the names
448
00:21:27,550 --> 00:21:29,584
and all the information
of all of your
449
00:21:29,650 --> 00:21:31,984
Denizens of Faith members.
450
00:21:32,051 --> 00:21:34,216
They don't know about Andrew.
451
00:21:34,283 --> 00:21:36,283
You sure?
452
00:21:38,550 --> 00:21:41,116
I want their names.
453
00:21:52,083 --> 00:21:52,950
And that was when?
454
00:21:53,850 --> 00:21:55,020
Excellent. Thank you.
455
00:21:55,684 --> 00:21:58,684
One of Joseph Pratt's
racist buddies
456
00:21:58,750 --> 00:22:00,684
is at Disney World
with his family.
457
00:22:00,750 --> 00:22:02,951
I'm waiting for the
airline to send his
flight info to verify.
458
00:22:03,017 --> 00:22:05,650
Okay. What about the other four
involved in the attacks?
459
00:22:05,717 --> 00:22:07,250
I'm still looking
into them.
460
00:22:07,317 --> 00:22:10,283
But if their White Power
newsletter is any indication,
461
00:22:10,350 --> 00:22:12,250
these guys have
plenty of motive.
Why?
462
00:22:12,317 --> 00:22:13,650
One of their main goals:
463
00:22:13,717 --> 00:22:15,884
eradicate all nonwhites
from the Earth.
464
00:22:15,951 --> 00:22:17,483
That's disgusting.
Tell me about it.
465
00:22:17,550 --> 00:22:19,483
But still, they might not
be involved in this.
466
00:22:19,550 --> 00:22:22,183
You know, I just talked
to John Pratt's boss
at Jensen Alarm.
467
00:22:22,250 --> 00:22:24,483
He says that three
of his clients had
break-ins recently.
468
00:22:24,550 --> 00:22:27,350
Was John involved?
He was the number two
on those jobs.
469
00:22:27,417 --> 00:22:29,017
Why didn't he get canned?
470
00:22:29,083 --> 00:22:31,684
He questioned him, but
he says that he thought
that John was clean.
471
00:22:31,750 --> 00:22:33,017
He did fire the supervisor,
472
00:22:33,083 --> 00:22:34,483
a guy by the name
of Ziggy Raines.
473
00:22:34,550 --> 00:22:37,116
Ziggy Raines-- boy,
there's a name for you.
474
00:22:37,183 --> 00:22:38,917
(laughs)
475
00:22:38,984 --> 00:22:40,750
So did we look into the homes
that were burglarized?
476
00:22:40,817 --> 00:22:42,216
I was getting to that.
477
00:22:42,283 --> 00:22:44,684
Well, the first two homeowners,
they filed police reports.
478
00:22:44,750 --> 00:22:47,317
Now, the third one--
this one here-- Trent Peters,
479
00:22:47,383 --> 00:22:48,517
he never called the cops,
480
00:22:48,584 --> 00:22:49,917
just the alarm company.
481
00:22:49,984 --> 00:22:51,817
The cops say that he runs guns
482
00:22:51,884 --> 00:22:54,317
for the Latin Kings
and for La Raza.
483
00:22:54,383 --> 00:22:56,116
Wow.
484
00:22:56,183 --> 00:22:58,483
Looks like John robbed
the wrong house.
485
00:23:04,216 --> 00:23:05,917
No, I've never
seen him before.
486
00:23:05,984 --> 00:23:07,383
Are you sure?
487
00:23:07,450 --> 00:23:09,116
Listen, I told
Mr. Jensen,
488
00:23:09,183 --> 00:23:11,150
I didn't have anything to
do with those break-ins.
489
00:23:11,216 --> 00:23:13,150
So is it a coincidence
that you worked
490
00:23:13,216 --> 00:23:15,517
on every single house
that got robbed?
491
00:23:17,750 --> 00:23:21,083
John, you broke into
a gunrunner's house, man.
492
00:23:21,150 --> 00:23:24,283
This guy did a nickel in Pelican
Bay for attempted murder.
493
00:23:24,350 --> 00:23:27,450
What do you think
he's gonna do to you, huh?
I didn't break in...
494
00:23:27,517 --> 00:23:28,817
John, start telling
me the truth,
495
00:23:28,884 --> 00:23:30,051
or you and your buddy
Ziggy Raines
496
00:23:30,116 --> 00:23:31,450
are going to jail,
do you understand me?
497
00:23:31,517 --> 00:23:33,017
Danny, it's okay.
Listen, John,
498
00:23:33,083 --> 00:23:34,350
it's very simple.
499
00:23:34,417 --> 00:23:36,317
Your son is in danger, okay?
500
00:23:36,383 --> 00:23:39,650
So tell us what happened.
Maybe we can cut a deal.
501
00:23:39,717 --> 00:23:43,617
Ziggy... told me
to mess up a job.
502
00:23:43,684 --> 00:23:45,684
He said if I shorted
a connection
503
00:23:45,750 --> 00:23:48,750
on a first-floor window,
he'd give me a thousand bucks.
504
00:23:48,817 --> 00:23:51,550
I thought it was
a one-time thing.
505
00:23:52,984 --> 00:23:56,083
Hey, man, you know
that McMansion we
got on the books?
506
00:23:56,150 --> 00:23:57,784
Yeah, the, uh,
Great Neck house.
507
00:23:57,850 --> 00:23:59,550
Yeah, the guy's got
a mad coin collection,
508
00:23:59,617 --> 00:24:02,216
and he's got, like, old stuff
mounted up on the wall.
509
00:24:02,283 --> 00:24:04,884
Stuff from France,
you know, Europe.
510
00:24:04,951 --> 00:24:07,438
I know some people who would
pay top dollar for that stuff.
511
00:24:08,884 --> 00:24:11,483
Do the same thing you
did on the last house,
512
00:24:11,550 --> 00:24:12,884
I'll get you two grand.
513
00:24:12,951 --> 00:24:15,717
I-I can't, Zig-- our deal
was for the one job.
514
00:24:15,784 --> 00:24:17,584
Oh, what, you don't
need the cash?
515
00:24:17,650 --> 00:24:19,483
You know I do.
516
00:24:19,550 --> 00:24:21,350
All right, then, stop
whining like a little bitch
517
00:24:21,417 --> 00:24:23,650
and make it happen.
What happens if
I get caught, Ziggy?
518
00:24:23,717 --> 00:24:25,984
You gonna take care of
Tess and my little man
while I'm in prison?
519
00:24:26,051 --> 00:24:28,951
Ow! What the hell!
You're hanging me
out to dry here.
520
00:24:29,017 --> 00:24:30,216
I got a family!
521
00:24:30,283 --> 00:24:32,017
I don't give a crap
about your family.
522
00:24:32,083 --> 00:24:34,550
Yeah, I know you don't.
523
00:24:37,450 --> 00:24:40,216
I only helped him
with the first break-in,
524
00:24:40,283 --> 00:24:42,383
because we're constantly
strapped for cash.
525
00:24:42,450 --> 00:24:45,417
And I know
how hard it is on Tess.
526
00:24:45,483 --> 00:24:48,103
And I thought it would give us
some breathing room.
527
00:24:51,517 --> 00:24:53,350
Look, you have to... make Ziggy
528
00:24:53,417 --> 00:24:55,116
give that gunrunner back
his stuff.
529
00:24:55,183 --> 00:24:56,750
Ziggy's missing.
530
00:24:57,850 --> 00:24:59,250
And I'll bet he rolled on you.
531
00:24:59,317 --> 00:25:01,116
And for
the last ten hours,
532
00:25:01,183 --> 00:25:04,116
you've been wasting time
your son doesn't have.
533
00:25:07,684 --> 00:25:09,856
We just got the
instructions
for the drop.
534
00:25:17,317 --> 00:25:20,051
The kidnappers asked
for $100,000.
535
00:25:20,116 --> 00:25:22,584
How are we supposed to come up
with that kind of money?
536
00:25:22,650 --> 00:25:24,116
Mr. Pratt has offered
537
00:25:24,183 --> 00:25:25,817
to pay the ransom.
Why-Why would
538
00:25:25,884 --> 00:25:27,250
my father offer
to do that?
539
00:25:31,116 --> 00:25:32,750
I let him
540
00:25:32,817 --> 00:25:34,383
meet Andrew.
541
00:25:34,450 --> 00:25:35,850
You did what?
542
00:25:35,917 --> 00:25:37,450
Please don't. Not now.
543
00:25:37,517 --> 00:25:38,917
Behind my back, Tess?
544
00:25:38,984 --> 00:25:41,183
Hey, you guys,
you need to get a grip.
545
00:25:41,250 --> 00:25:43,350
Your son is out there,
and he needs you.
546
00:25:43,417 --> 00:25:45,984
So put aside the family drama
and listen.
547
00:25:46,051 --> 00:25:47,450
SAMANTHA:
Okay, you have
one of two choices.
548
00:25:47,517 --> 00:25:49,483
You can take the money
Mr. Pratt's offering,
549
00:25:49,550 --> 00:25:51,750
give it to the kidnappers,
hope they stay true
550
00:25:51,817 --> 00:25:53,984
to their word and
return Andrew.
551
00:25:54,051 --> 00:25:55,517
Or?
552
00:25:55,584 --> 00:25:58,017
Or we can put
a transmitter in
553
00:25:58,083 --> 00:25:59,617
with your father's
money, or dummy money,
554
00:25:59,684 --> 00:26:01,417
and if they get away
we can follow them.
555
00:26:01,483 --> 00:26:03,183
We should do that, then.
556
00:26:03,250 --> 00:26:05,350
There's a downside--
if they find
557
00:26:05,417 --> 00:26:07,784
the transmitter, it could
make things a lot worse.
558
00:26:07,850 --> 00:26:10,550
What do youthink we should do?
559
00:26:10,617 --> 00:26:12,517
I can't tell you
what to do, Tess.
560
00:26:12,584 --> 00:26:13,951
It's not my son out there.
561
00:26:14,017 --> 00:26:15,817
But if it was.
562
00:26:18,250 --> 00:26:22,949
If it was, I would want to be
sure that they were followed.
563
00:26:44,617 --> 00:26:46,717
Where the hell is he?
564
00:26:46,784 --> 00:26:48,517
Don't worry about it--
he's only five minutes late.
565
00:26:49,550 --> 00:26:51,750
(phone rings)
566
00:26:53,483 --> 00:26:55,150
What should I do?
567
00:26:55,216 --> 00:26:57,116
JACK:
Answer it.
568
00:26:57,183 --> 00:26:58,256
Hello?
569
00:26:58,951 --> 00:27:01,388
MAN:
Go to 119 Lafayette
at the corner of Prince.
570
00:27:01,917 --> 00:27:03,383
What?
571
00:27:03,450 --> 00:27:04,817
You have five minutes.
What? You said...
572
00:27:04,884 --> 00:27:07,083
If I see any cops,
your son is dead.
573
00:27:09,216 --> 00:27:10,584
What did he say?
574
00:27:10,650 --> 00:27:12,617
He told me to go somewhere else.
575
00:27:12,684 --> 00:27:14,517
Where?
576
00:27:14,584 --> 00:27:15,951
Listen, we're not set up
for this, okay?
577
00:27:16,017 --> 00:27:17,083
I need you to stall him.
578
00:27:19,450 --> 00:27:22,750
JACK:
Danny, get after him.
I got him.
579
00:27:39,951 --> 00:27:42,051
All right, Jack,
580
00:27:42,116 --> 00:27:45,667
I'm at a school on the corner
of... Lafayette and Prince.
581
00:27:46,017 --> 00:27:48,684
JACK:
Are there any kids?
Yeah, there's about 40 or 50.
582
00:27:50,150 --> 00:27:52,517
DANNY:
Jack, I've got a visual
on a possible suspect.
583
00:27:52,584 --> 00:27:54,083
JACK:
Just hold your position.
584
00:27:55,216 --> 00:27:57,116
The money.
Where's my son?!
585
00:27:57,183 --> 00:27:59,717
MAN:
Stop screwing around
and give me that damn bag!
586
00:27:59,784 --> 00:28:02,283
JACK:
Mr. Pratt, just give him the bag
and let him move out of here.
587
00:28:02,350 --> 00:28:04,917
Give me the freaking money!
Not until I see my son!
588
00:28:04,984 --> 00:28:06,884
JACK:
Just give him the bag.
Give him the money.
589
00:28:06,951 --> 00:28:08,216
FBI!
590
00:28:08,283 --> 00:28:10,116
(woman screams)
591
00:28:10,183 --> 00:28:11,083
John!
592
00:28:13,550 --> 00:28:16,550
DANNY:
He's getting away!
He's getting away!
593
00:28:16,617 --> 00:28:19,063
everybody get back
594
00:28:20,698 --> 00:28:23,353
a black ?
595
00:28:24,193 --> 00:28:25,104
ll, I don't know.
596
00:28:26,026 --> 00:28:28,326
All right, listen,
just cl jume back, all right r
597
00:28:28,392 --> 00:28:31,160
You call MTA?
TAHave them cover the
bridges and tolls?
598
00:28:31,227 --> 00:28:33,760
Yeah. How's he doing?
599
00:28:33,826 --> 00:28:36,060
We, he got hit in the neck
above the Kevlar,
600
00:28:36,127 --> 00:28:37,026
but he got lucky.
601
00:28:37,093 --> 00:28:39,259
It missed the carotid.
602
00:28:39,326 --> 00:28:41,481
I found the transmitter
it five blocks stlo of
ohere in a Dumpster.
603
00:28:42,593 --> 00:28:44,160
.
Okay, I'm gonna vego Elena
cross-reference
604
00:28:44,227 --> 00:28:45,693
the motorcycle
with criminal records.
605
00:28:45,760 --> 00:28:48,326
Okay. Found thatfast.
606
00:28:48,392 --> 00:28:50,760
He mushaHeve known
what he was looking for.
607
00:28:55,292 --> 00:28:56,693
Anything on the biker yeke
608
00:28:56,760 --> 00:28:58,359
No, I'm still
working on it.
609
00:28:58,426 --> 00:29:00,026
Well, it's looking less and less
610
00:29:00,093 --> 00:29:01,526
like the grandfather
and his cronies
611
00:29:01,593 --> 00:29:01,659
had anything
to do with this.
612
00:29:02,726 --> 00:29:04,559
(sighs)
613
00:29:04,626 --> 00:29:05,726
These two guys were on
614
00:29:05,793 --> 00:29:07,127
a business trip
the last three days.
615
00:29:07,193 --> 00:29:08,659
This guy, Rodney Cole,
616
00:29:08,726 --> 00:29:10,426
was confirmed at Disney World.
617
00:29:10,493 --> 00:29:11,960
And then there's Jason Trainer.
618
00:29:12,026 --> 00:29:13,392
Where was he?
619
00:29:13,459 --> 00:29:13,626
Hernia surgery--
he wasn hethe hospale
620
00:29:15,193 --> 00:29:18,160
the day that Arethw
got grabbed.
Okay, what about Vance?
621
00:29:18,193 --> 00:29:20,425
Harlan Vance. I'm still waiting
in for a call-back,
622
00:29:20,426 --> 00:29:23,392
but I got to tell you,
these guysune in packs, and...
623
00:29:23,459 --> 00:29:25,187
..
I just don't think he would
do it without his friends.
624
00:29:25,777 --> 00:29:28,513
Okay. So what's
happening with Trent
Peters, the gunrunner?
625
00:29:28,966 --> 00:29:30,609
I talkedo taATF
20 minutes ago.
626
00:29:30,765 --> 00:29:31,824
They're still trying
to locate him.
627
00:29:32,099 --> 00:29:35,032
(computer beeps)
Hm. E-mail.
628
00:29:35,099 --> 00:29:36,199
Tess Pratt financials.
629
00:29:36,266 --> 00:29:37,466
She took money
630
00:29:37,533 --> 00:29:37,600
out of Andrew's college fund
four days ago.
631
00:29:40,999 --> 00:29:42,765
How much did she take out?
632
00:29:42,832 --> 00:29:46,533
A thousand dollars... omrs a
branch on 16th and Broadway.
633
00:29:46,600 --> 00:29:48,233
Four days ago.
634
00:29:48,299 --> 00:29:50,399
Well, accoin, g
to the information she gave us,
635
00:29:50,466 --> 00:29:52,533
she wasn't in the city
that day.
636
00:29:52,600 --> 00:29:55,199
She was visiting a cousin
in Philadelphia.
637
00:30:03,433 --> 00:30:04,899
(kck ing)
638
00:30:04,966 --> 00:30:07,132
in
Can we talk for a minute?
639
00:30:16,166 --> 00:30:19,022
One of my colleagues spoke
to your cousin, Jill.
640
00:30:22,266 --> 00:30:25,966
You haven't been
in Philadelphia
since February.
641
00:30:26,032 --> 00:30:28,333
What are you hiding, Tess?
642
00:30:28,399 --> 00:30:30,366
Nothing.
643
00:30:30,433 --> 00:30:33,865
Oh, so maybe you
arranged the kidnapping
644
00:30:33,932 --> 00:30:36,166
so that you and John
could get out of debt.
645
00:30:36,233 --> 00:30:38,099
I would never put
my son in danger.
646
00:30:38,166 --> 00:30:40,799
So why did you take money
out of his college fund?
647
00:30:42,366 --> 00:30:43,999
I can't tell you.
648
00:30:44,066 --> 00:30:47,299
No? Then I'm left to assume
that it had something to do
649
00:30:47,366 --> 00:30:49,466
with his kidnapping.
Please.
650
00:30:49,533 --> 00:30:50,732
Look at him.
651
00:30:50,799 --> 00:30:52,966
Your husband is in
critical condition,
652
00:30:53,032 --> 00:30:56,999
and your son is still
out there somewhere.
653
00:30:57,066 --> 00:30:59,199
Whatever it is, you
need to tell me.
654
00:31:13,666 --> 00:31:15,732
I got pregnant.
655
00:31:17,732 --> 00:31:20,533
I found out three weeks ago.
656
00:31:20,600 --> 00:31:23,032
(sighs)
657
00:31:23,099 --> 00:31:25,233
I...
658
00:31:25,299 --> 00:31:28,966
remember what it was like
when we found out about Andrew.
659
00:31:30,600 --> 00:31:32,765
It was a surprise.
660
00:31:32,832 --> 00:31:36,032
But then we were so excited.
661
00:31:36,099 --> 00:31:39,999
But this...
662
00:31:40,066 --> 00:31:42,315
it just seemed impossible.
663
00:31:54,799 --> 00:31:57,633
Is he sleeping yet?
664
00:31:57,700 --> 00:31:59,333
Yeah.
665
00:32:00,765 --> 00:32:02,899
Hifever's finally gone.
666
00:32:06,166 --> 00:32:09,700
I was thinking, if we put
the crib in the alcove,
667
00:32:09,765 --> 00:32:11,132
we'll have to push
668
00:32:11,199 --> 00:32:13,032
Andrew's bed into the corner.
669
00:32:13,099 --> 00:32:15,366
That should work.
670
00:32:15,433 --> 00:32:18,099
Except it's drafty.
671
00:32:18,166 --> 00:32:20,399
He'll be sick all the time.
672
00:32:20,466 --> 00:32:23,108
I'll buy some window sealant
and fill in the cracks.
673
00:32:23,633 --> 00:32:25,932
It'll still be cold.
674
00:32:25,999 --> 00:32:28,333
What do you want
me to do, Tess?
675
00:32:29,700 --> 00:32:30,772
I don't know.
676
00:32:33,099 --> 00:32:36,752
I just hate taking away what
little space he already has.
677
00:32:40,932 --> 00:32:43,832
Then... maybe
we'll have to move.
678
00:32:43,899 --> 00:32:46,166
How are we going to afford that?
679
00:32:46,233 --> 00:32:48,099
With the baby, there'll be...
680
00:32:48,166 --> 00:32:50,099
hospital bills,
clothes, diapers.
681
00:32:50,166 --> 00:32:51,932
I'll work more hours.
682
00:32:51,999 --> 00:32:53,832
There aren't any more hours.
683
00:32:53,899 --> 00:32:56,466
You barely see Andrew as it is.
684
00:32:56,533 --> 00:32:59,333
Look, I don't have
a good solution right now, Tess.
685
00:32:59,399 --> 00:33:02,566
All right? Not at
3:00 in the morning.
686
00:33:03,932 --> 00:33:05,360
Come on, let's go back to bed.
687
00:33:07,066 --> 00:33:10,132
I'm gonna stay out here
for a bit
688
00:33:10,199 --> 00:33:12,799
and make sure his fever
doesn't come back.
689
00:33:12,865 --> 00:33:14,865
Okay. Good night.
690
00:33:20,333 --> 00:33:22,533
We were barely holding on.
691
00:33:22,600 --> 00:33:24,999
Having another kid
right now...
692
00:33:25,066 --> 00:33:28,664
I didn't know how we were
gonna get through it.
693
00:33:29,666 --> 00:33:32,138
And then what would
that mean for Andrew?
694
00:33:36,233 --> 00:33:38,466
I told John...
695
00:33:38,533 --> 00:33:41,333
I miscarried.
696
00:33:41,399 --> 00:33:44,565
(voice breaking):
And I made an appointment
to have an abortion.
697
00:33:48,299 --> 00:33:50,233
I spent the night
in a hotel room,
698
00:33:50,299 --> 00:33:52,405
and I hired a nurse
to look after me.
699
00:33:54,533 --> 00:33:57,499
Why didn't you just
tell John the truth?
700
00:33:58,932 --> 00:34:01,333
I know my husband.
701
00:34:01,399 --> 00:34:03,299
He would have blamed himself
702
00:34:03,366 --> 00:34:05,479
for being unable
to support his family.
703
00:34:06,966 --> 00:34:10,199
John has already
given up so much.
704
00:34:10,266 --> 00:34:12,899
I wasn't gonna do that to him.
705
00:34:12,966 --> 00:34:16,433
So that's why you called
Mr. Pratt to get the money.
706
00:34:16,499 --> 00:34:18,499
I couldn't afford it
on my own.
707
00:34:18,566 --> 00:34:21,999
Why didn't you tell me
all this before?
708
00:34:22,066 --> 00:34:24,745
You people already think
I'm a terrible mother.
709
00:34:25,700 --> 00:34:27,865
How was telling you
I had an abortion
710
00:34:27,932 --> 00:34:29,765
going to help my son?
711
00:34:34,899 --> 00:34:37,666
ELENA:
So I just got off the phone
712
00:34:37,732 --> 00:34:40,166
with Atlantic City PD--
they picked up Ziggy Raines.
713
00:34:40,233 --> 00:34:42,832
He have an alibi?
He'd been there
for three days.
714
00:34:42,899 --> 00:34:45,233
Lost a lot of money at
the blackjack tables.
715
00:34:45,299 --> 00:34:47,566
Well, we got a pop
on the bike.
716
00:34:47,633 --> 00:34:50,466
Take a look-- there are five
Ducati owners in the city.
717
00:34:50,533 --> 00:34:53,233
Two match the same model
and color as our kidnapper.
718
00:34:53,299 --> 00:34:54,732
The names are Ian McDonald
719
00:34:54,799 --> 00:34:56,399
and Robert Gilchrist.
720
00:34:56,466 --> 00:34:58,899
What, like Tess's friend,
Erin Gilchrist?
721
00:35:01,266 --> 00:35:03,032
I don't know,
but he's got a record.
722
00:35:03,099 --> 00:35:05,655
(muffled gasping, whimpering)
723
00:35:11,099 --> 00:35:12,283
Clear.
724
00:35:14,210 --> 00:35:16,636
Erin, we know your brother
did 31 months at Rikers
725
00:35:16,636 --> 00:35:17,955
for embezzlement
and extortion.
726
00:35:18,636 --> 00:35:19,644
He was staying clean.
727
00:35:19,798 --> 00:35:21,308
I don't think
either of you were clean.
728
00:35:21,398 --> 00:35:23,331
I think you teamed up,
729
00:35:23,398 --> 00:35:25,064
abducted the child,
he double-crossed you,
730
00:35:25,131 --> 00:35:26,765
took the money and ran.
731
00:35:26,832 --> 00:35:29,964
I didn't know Bob had
Andrew until an hour ago.
732
00:35:30,031 --> 00:35:31,131
How'd you find out?
733
00:35:31,198 --> 00:35:32,631
He called me.
734
00:35:36,926 --> 00:35:38,731
Look, I'm telling you the truth.
735
00:35:39,597 --> 00:35:40,865
He heard John got shot.
736
00:35:41,534 --> 00:35:45,295
He asked me to call the hospital
to see if he was okay.
737
00:35:45,361 --> 00:35:47,561
You didn't believe him?
738
00:35:47,628 --> 00:35:49,662
It had just happened.
739
00:35:49,728 --> 00:35:52,495
I only knew because
Tess called me.
740
00:35:52,561 --> 00:35:55,528
So I... I came over.
741
00:35:57,628 --> 00:35:59,561
MAN:
What was I supposed to do, huh?
742
00:35:59,628 --> 00:36:02,028
I told you
we've got to get rid of him!
743
00:36:02,094 --> 00:36:03,762
WOMAN:
Okay, baby, he's just a kid.
744
00:36:03,827 --> 00:36:05,428
I-I'll watch out
for him, okay?
745
00:36:05,495 --> 00:36:07,662
Are you out of your mind?
746
00:36:07,728 --> 00:36:09,328
Oh, my God.
747
00:36:09,395 --> 00:36:10,595
What the hell
are you doing here?
748
00:36:10,662 --> 00:36:12,461
Bobby, what did you do?
749
00:36:12,528 --> 00:36:15,662
Hey. Buddy, it's gonna
be okay-- just be brave.
750
00:36:15,728 --> 00:36:17,395
Get the hell out of here.
Let go of me!
751
00:36:17,461 --> 00:36:18,994
This is none of your business!
752
00:36:19,061 --> 00:36:20,961
None of my business?
You kidnapped my
best friend's kid!
753
00:36:21,028 --> 00:36:23,528
We weren't gonna hurt him--
we were gonna let him go
754
00:36:23,595 --> 00:36:25,827
as soon as we got out of town.
Right, Bob?
755
00:36:26,857 --> 00:36:27,395
Yeah.
756
00:36:28,424 --> 00:36:29,905
What happened to your promise?
757
00:36:30,192 --> 00:36:32,024
"I'm gonna stay
clean, Erin."
758
00:36:32,025 --> 00:36:33,833
"I'm gonna make it
work this time."
759
00:36:34,159 --> 00:36:35,692
So what, you think this is easy?
760
00:36:35,758 --> 00:36:37,925
Getting out of the joint
and getting a decent job?
761
00:36:37,992 --> 00:36:39,491
Just give me the kid, Bobby.
762
00:36:39,558 --> 00:36:42,426
Maybe she's right, baby.
You shut your mouth!
763
00:36:42,491 --> 00:36:45,292
And you, you need to leave.
I'm calling the cops.
764
00:36:49,591 --> 00:36:50,675
(screams)
765
00:36:53,301 --> 00:36:55,790
I should have called
you guys before I came.
766
00:36:57,102 --> 00:36:59,201
I was hoping
it wasn't true.
767
00:36:59,267 --> 00:37:00,701
Erin how did your brother know
768
00:37:00,768 --> 00:37:02,301
that the Pratts
had access to money?
769
00:37:02,368 --> 00:37:04,468
Because of me.
770
00:37:04,534 --> 00:37:06,234
I told him
771
00:37:06,301 --> 00:37:07,868
how her father-in-
law was loaded.
772
00:37:07,935 --> 00:37:09,801
Where do you think
he'd go now?
773
00:37:11,334 --> 00:37:12,901
I don't know.
774
00:37:12,968 --> 00:37:16,568
So we got a hit on Gilchrist's
girlfriend's EasyPass.
775
00:37:16,635 --> 00:37:18,668
The car is heading north
on the New Jersey Turnpike.
776
00:37:18,735 --> 00:37:20,501
Do we know if Gilchrist
and the kid are with her?
777
00:37:20,568 --> 00:37:22,401
We're not sure,
but we found his motorcycle
778
00:37:22,468 --> 00:37:23,534
parked outside the apartment.
779
00:37:23,601 --> 00:37:25,068
That could be a good sign.
780
00:37:25,134 --> 00:37:26,434
If he killed the kid,
781
00:37:26,501 --> 00:37:28,002
he would have left
him in the apartment.
782
00:37:28,068 --> 00:37:29,201
We've got locals staking out
783
00:37:29,267 --> 00:37:30,534
family and friends
in the area.
784
00:37:30,601 --> 00:37:32,334
His sister turned him in.
785
00:37:32,401 --> 00:37:33,835
I doubt that he'll go to family.
786
00:37:33,901 --> 00:37:35,035
Just got
out of Rikers, right?
787
00:37:35,102 --> 00:37:36,035
Um, eight...
eight months ago?
788
00:37:36,102 --> 00:37:37,035
Mm-hmm.
Yeah.
789
00:37:37,102 --> 00:37:38,068
Okay, we should put together
790
00:37:38,167 --> 00:37:39,534
a list of his prison associates.
791
00:37:39,601 --> 00:37:41,035
All right,
let's do it.
Okay.
792
00:37:43,568 --> 00:37:46,501
(beeping steadily)
793
00:37:46,568 --> 00:37:48,501
Erin's brother?
794
00:37:48,568 --> 00:37:50,568
He found out
that John's dad has got money.
795
00:37:50,635 --> 00:37:52,234
So he's probably been
following you guys,
796
00:37:52,301 --> 00:37:53,935
waiting for an opportunity
to grab Andrew.
797
00:37:54,002 --> 00:37:56,102
(phone ringing)
798
00:37:56,167 --> 00:37:58,102
Excuse me.
799
00:38:01,301 --> 00:38:02,301
Hey.
800
00:38:02,368 --> 00:38:03,501
MARTIN:
Hey, Viv,
801
00:38:03,568 --> 00:38:05,134
we tracked an outgoing call
802
00:38:05,201 --> 00:38:06,968
from the girlfriend's cell
to a guy named Chad Sever.
803
00:38:07,035 --> 00:38:08,267
Who's he?
804
00:38:08,334 --> 00:38:09,768
Gilchrist's
cellmate at Rikers.
805
00:38:09,835 --> 00:38:11,167
Have you spoken to him?
806
00:38:11,234 --> 00:38:12,768
I haven't been able
to pin him down yet,
807
00:38:12,835 --> 00:38:14,134
but I ran the guy's holdings,
808
00:38:14,201 --> 00:38:15,801
and he owns a warehouse
space in Newark,
809
00:38:15,868 --> 00:38:17,935
and it does track with their
last known whereabouts.
810
00:38:18,002 --> 00:38:19,601
We've got a team
headed there right now.
811
00:38:19,668 --> 00:38:21,668
Okay.
812
00:38:30,801 --> 00:38:32,768
We need to get some food.
813
00:38:34,601 --> 00:38:36,134
Sally!
814
00:38:36,201 --> 00:38:37,635
Sally!
815
00:38:37,701 --> 00:38:39,868
Where are you?!
816
00:38:44,035 --> 00:38:46,051
(whimpering)
817
00:38:48,434 --> 00:38:49,401
Sally!
818
00:38:49,468 --> 00:38:50,768
Where the hell are you?!
819
00:38:54,501 --> 00:38:57,167
Get the hell out here!
820
00:38:57,234 --> 00:38:58,768
(door opening)
821
00:39:33,334 --> 00:39:34,701
Freeze, FBI!
822
00:39:38,035 --> 00:39:39,201
Get the hell out of here!
823
00:39:39,267 --> 00:39:40,267
Put your weapon down
824
00:39:40,334 --> 00:39:42,167
and come out with your hands up.
825
00:39:42,234 --> 00:39:43,201
I said get out!
826
00:39:43,267 --> 00:39:44,201
You don't think I'll shoot?
827
00:39:44,267 --> 00:39:45,601
Where's the boy?
828
00:39:45,668 --> 00:39:47,267
I don't know.
829
00:39:47,334 --> 00:39:49,035
She must have
taken him.
830
00:39:49,102 --> 00:39:52,068
Sally!
831
00:39:52,134 --> 00:39:54,635
Listen to me.
832
00:39:54,701 --> 00:39:56,102
Put your
weapon down.
833
00:39:56,167 --> 00:39:57,167
It's the only way
834
00:39:57,234 --> 00:39:58,501
out of here!
835
00:40:03,434 --> 00:40:04,401
No!
836
00:40:04,468 --> 00:40:05,901
(multiple gunshots)
837
00:40:15,368 --> 00:40:16,968
Danny, see if you
can find the kid.
838
00:40:17,035 --> 00:40:18,234
You got it.
839
00:40:28,668 --> 00:40:30,134
(sobbing)
840
00:40:30,201 --> 00:40:31,201
It's okay.
841
00:40:31,267 --> 00:40:33,515
Shh-shh-shh.
842
00:40:36,968 --> 00:40:39,068
Don't cry. It's
gonna be okay.
843
00:40:39,134 --> 00:40:41,401
Don't cry. Shh-shh.
844
00:40:41,468 --> 00:40:43,568
Andrew.
845
00:40:43,635 --> 00:40:46,267
Andrew, hi.
My name is Danny.
846
00:40:46,334 --> 00:40:48,201
I want my mommy.
847
00:40:48,267 --> 00:40:50,835
I'm going to take
you to her. Come on.
848
00:40:50,901 --> 00:40:52,068
Let him go.
849
00:40:52,134 --> 00:40:53,068
I kept him safe.
850
00:40:53,134 --> 00:40:54,668
I wouldn't let Bob hurt him.
851
00:40:54,735 --> 00:40:56,102
All right, that's great,
but right now,
852
00:40:56,167 --> 00:40:57,534
I need you to let him go.
853
00:40:57,601 --> 00:40:58,901
Come on. Let's go.
854
00:40:58,968 --> 00:41:00,201
Come on, come on.
855
00:41:22,368 --> 00:41:23,301
Andrew.
856
00:41:23,368 --> 00:41:24,368
Mommy!
857
00:41:28,368 --> 00:41:30,306
Oh, I missed
you so much.
858
00:41:32,167 --> 00:41:33,701
So much.
859
00:41:36,035 --> 00:41:37,701
Let me look at you.
860
00:41:43,568 --> 00:41:45,801
Where's Daddy?
861
00:41:46,801 --> 00:41:49,601
He's sleeping, baby.
862
00:41:49,668 --> 00:41:51,501
But maybe I can
take you to him
863
00:41:51,568 --> 00:41:53,501
and you can help me
wake him up, hmm?
864
00:41:53,568 --> 00:41:55,668
Okay.
865
00:42:01,801 --> 00:42:03,167
Thank you.
866
00:42:09,368 --> 00:42:11,134
The kid seems
to be okay, huh?
867
00:42:11,201 --> 00:42:13,468
It's amazing how
resilient they can be.
868
00:42:13,534 --> 00:42:26,216
welcome to www.1000fr.com
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.