Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:42,621 --> 00:06:44,162
Yes?
2
00:06:44,330 --> 00:06:47,908
I saw smoke from your
chimney and, well...
3
00:06:49,245 --> 00:06:52,658
- I would love to light one of these.
- Of course, young man.
4
00:07:16,366 --> 00:07:20,857
May I ask, why haven't you left? There's
a war going on right outside your door.
5
00:07:21,031 --> 00:07:25,606
This is my home. My life's work is here.
Why should I leave?
6
00:07:32,116 --> 00:07:33,819
Thank you.
7
00:07:39,780 --> 00:07:42,315
- Fucker!?
- I'm sorry. I'm sorry.
8
00:07:42,487 --> 00:07:47,108
Remember to do that to Russians. Fucker.
Thank you for your hospitality.
9
00:07:47,278 --> 00:07:49,483
I'm really sorry about this.
10
00:07:49,655 --> 00:07:51,939
I'm sure you are.
11
00:07:53,611 --> 00:07:55,566
Shh.
12
00:08:07,318 --> 00:08:09,189
Hey, Halonen.
13
00:08:10,817 --> 00:08:13,933
It's too quiet here, right?
14
00:08:18,024 --> 00:08:20,264
Does it trouble you, Captain?
15
00:08:27,190 --> 00:08:29,182
No.
16
00:08:34,939 --> 00:08:36,810
Move out.
17
00:08:36,980 --> 00:08:39,136
Come on, Jackson.
Let's move out of here.
18
00:09:04,060 --> 00:09:06,050
Film, goddammit.
19
00:09:10,184 --> 00:09:12,506
Whose brilliant idea was
it to bring him along?
20
00:09:12,684 --> 00:09:17,257
Mine. He's doing a very
important job here, Captain Stone.
21
00:09:17,433 --> 00:09:20,182
Documenting our struggle
against the Russian invaders.
22
00:09:20,350 --> 00:09:23,347
- You should know that.
- Yes, of course, sir.
23
00:09:25,057 --> 00:09:27,343
Well, I think we're pretty close now.
24
00:09:28,223 --> 00:09:32,086
The Soviet bunker should be no more
than one or two kilometres from here.
25
00:09:32,263 --> 00:09:37,133
I don't see any point in moving
any further before nightfall.
26
00:09:37,305 --> 00:09:39,296
You are right, Stone.
27
00:09:45,928 --> 00:09:49,295
- Something wrong, Captain?
- No, nothing.
28
00:09:56,761 --> 00:10:01,299
Sir, is there something
you're not telling me
29
00:10:01,470 --> 00:10:03,874
regarding this mission?
30
00:10:07,176 --> 00:10:10,376
Don't worry, Stone.
It'll all be over by dawn.
31
00:10:11,550 --> 00:10:13,541
- Laakso.
- Yes, sir.
32
00:10:16,883 --> 00:10:18,874
The map, Captain.
33
00:10:21,675 --> 00:10:24,672
The Soviet bunker is about two
kilometres due west of here.
34
00:10:24,840 --> 00:10:27,079
We attack before dawn.
Inform the men.
35
00:10:27,257 --> 00:10:28,962
They'll be ready, sir.
36
00:10:29,131 --> 00:10:31,122
You do the same.
37
00:10:36,673 --> 00:10:39,291
Gentlemen, we attack before dawn.
38
00:11:03,877 --> 00:11:05,535
Everybody take cover!?
39
00:11:29,082 --> 00:11:30,822
Selzman, get the fuck down!
40
00:11:44,371 --> 00:11:46,611
What the hell are you doing?
41
00:12:22,908 --> 00:12:25,361
- Get back!
- Laakso, what the hell are you doing?
42
00:12:25,532 --> 00:12:27,191
Everybody get back!
43
00:12:28,782 --> 00:12:31,780
The lieutenant's right!
We can't hold this position!
44
00:12:36,239 --> 00:12:38,727
All right! Move back!
45
00:13:37,606 --> 00:13:41,019
- Captain, we must inform headquarters.
- Not yet.
46
00:13:42,397 --> 00:13:45,644
We've lost more than half the unit.
It's over.
47
00:13:46,521 --> 00:13:48,725
We are not turning back.
We got this far.
48
00:13:48,896 --> 00:13:51,016
The enemy will attack again.
Then what?
49
00:13:53,312 --> 00:13:55,717
I will not be humiliated.
50
00:14:00,144 --> 00:14:03,427
- What's going on?
- We are not going back.
51
00:14:05,101 --> 00:14:08,302
We don't have enough men, Captain.
52
00:14:08,476 --> 00:14:11,924
- Can you fire a gun, Selzman?
- Yeah.
53
00:14:12,102 --> 00:14:15,052
I killed a man,
in the Spanish Civil War.
54
00:14:15,226 --> 00:14:17,181
You may have to do that again.
55
00:14:19,600 --> 00:14:22,597
Well, this is a war too.
56
00:14:30,473 --> 00:14:33,673
- What the hell was that?
- Field glasses.
57
00:14:38,847 --> 00:14:40,672
Captain, here.
58
00:14:47,472 --> 00:14:50,173
- What's going on?
- I don't know.
59
00:14:54,054 --> 00:14:57,004
Are you sure this was the
only attack planned for here?
60
00:14:57,178 --> 00:14:59,748
Yes, I'm sure.
61
00:15:11,885 --> 00:15:14,455
This country's got
some serious problems.
62
00:15:14,634 --> 00:15:16,956
You got that goddamn right.
63
00:15:21,258 --> 00:15:24,124
Niemi, we need to talk.
64
00:15:24,299 --> 00:15:25,377
Someone's coming.
65
00:15:26,967 --> 00:15:29,419
Wait. He stopped.
66
00:15:29,590 --> 00:15:31,581
Did we leave someone behind?
67
00:15:31,757 --> 00:15:34,079
No.
68
00:15:34,839 --> 00:15:37,790
Give me the camera.
Give me the goddamn camera!
69
00:15:37,965 --> 00:15:39,338
Selzman, shut the fuck up.
70
00:15:44,797 --> 00:15:47,463
- Something's not right.
- What?
71
00:15:47,629 --> 00:15:50,081
- I think that's a Russian.
- He might be one of us.
72
00:15:50,254 --> 00:15:53,288
It's... it's a trick, sir.
73
00:15:53,462 --> 00:15:56,032
Sir, on your order, sir.
74
00:15:57,546 --> 00:15:59,120
Sir?
75
00:15:59,293 --> 00:16:01,201
- Niemi?
- Sir.
76
00:16:01,378 --> 00:16:03,782
Niemi?
77
00:16:07,335 --> 00:16:08,662
Open fire!
78
00:16:15,126 --> 00:16:17,792
Laakso, go take a look.
79
00:16:17,959 --> 00:16:19,157
Yes, sir.
80
00:16:46,788 --> 00:16:50,070
Jesus. Halonen.
81
00:17:01,953 --> 00:17:03,777
He's alive.
82
00:17:07,410 --> 00:17:08,489
Help!
83
00:17:34,199 --> 00:17:36,402
Laakso, incoming!
84
00:17:42,072 --> 00:17:44,062
Fucking fantastic.
85
00:18:03,693 --> 00:18:07,273
Get out of here! Get out of here!
Go, go, go, go! Run!
86
00:18:17,609 --> 00:18:19,599
Come on, let's get out of here.
87
00:18:23,358 --> 00:18:25,230
Wait!
88
00:18:25,400 --> 00:18:27,390
Wait!
89
00:18:37,898 --> 00:18:39,889
Clear!
90
00:18:40,897 --> 00:18:42,888
Grenade!
91
00:18:52,020 --> 00:18:55,718
Drop your weapon!
Drop it! Drop your weapon!
92
00:18:56,645 --> 00:18:58,801
- Shoot him!
- Don't shoot, please.
93
00:18:58,977 --> 00:19:01,893
- That's an order, Captain!
- No, Captain, please don't shoot!
94
00:19:02,062 --> 00:19:04,217
- Side arm.
- OK.
95
00:19:04,395 --> 00:19:07,723
He's a fucking Russian.
Captain Stone.
96
00:19:09,893 --> 00:19:13,093
- Kill him!
- No. I can help, please.
97
00:19:13,268 --> 00:19:15,934
I'll get you court-martialled
if you don't shoot.
98
00:19:16,101 --> 00:19:17,890
No, hold on, hold on, hold on.
99
00:19:18,059 --> 00:19:20,547
- Help us how? What do you mean?
- I can show you house.
100
00:19:20,725 --> 00:19:23,130
A house? What the hell
would we do with a house?
101
00:19:23,308 --> 00:19:25,262
He's right.
We have to get out of here, Captain.
102
00:19:25,432 --> 00:19:27,304
No, we stay and fight.
103
00:19:28,891 --> 00:19:31,344
We take cover, yes?
104
00:19:31,516 --> 00:19:33,967
Follow me, please.
105
00:19:35,432 --> 00:19:37,090
Let's go.
106
00:19:37,265 --> 00:19:38,969
Come on, come on, come on.
107
00:19:42,389 --> 00:19:46,004
[We must hurry. Those things will
be following us for sure.
108
00:19:51,929 --> 00:19:53,919
Come on.
109
00:19:55,262 --> 00:19:57,253
This is it.
110
00:20:01,512 --> 00:20:03,834
Move. Barricade the door!
111
00:20:05,469 --> 00:20:07,127
Get in. Come on.
Take the windows.
112
00:20:07,302 --> 00:20:08,629
Faster.
113
00:20:13,385 --> 00:20:16,466
- You, what are those things out there?
- I don't know.
114
00:20:16,635 --> 00:20:19,798
- Don't lie.
- That's really helpful, Captain.
115
00:20:19,967 --> 00:20:23,498
I am not lying. Your soldier attack
our men, we shoot, he was not dying.
116
00:20:23,676 --> 00:20:26,837
- I think he's talking about Halonen.
- Bullshit.
117
00:20:27,007 --> 00:20:30,420
I think you know what those things are.
118
00:20:31,799 --> 00:20:33,540
Fuck you.
119
00:20:33,715 --> 00:20:35,457
What is he talking about, Captain?
120
00:20:35,631 --> 00:20:40,169
Nothing. What the hell does he know?
He's not even Finnish.
121
00:20:44,672 --> 00:20:47,042
What's that stuff on you?
122
00:20:47,214 --> 00:20:49,085
I don't know. It came from Halonen.
123
00:21:20,417 --> 00:21:22,408
He's biting me!
124
00:21:40,165 --> 00:21:42,404
Use the grenades!
125
00:21:45,248 --> 00:21:46,360
Motherfucker!
126
00:22:13,369 --> 00:22:16,070
Make sure they're nice and close
before you let 'em have it.
127
00:22:27,200 --> 00:22:29,236
Shoot 'em in the head.
128
00:22:31,117 --> 00:22:33,486
Sir, I'm running out of ammo here!
129
00:22:47,488 --> 00:22:49,562
Fuck!
130
00:22:57,321 --> 00:22:59,276
Captain.
131
00:23:01,737 --> 00:23:05,944
Stone, keep an eye on that Soviet fucker.
Can you do that?
132
00:23:06,112 --> 00:23:07,853
Yes, I can do that.
133
00:23:12,610 --> 00:23:14,601
Are you all right?
134
00:23:15,527 --> 00:23:18,061
I'm fine.
135
00:23:18,943 --> 00:23:20,565
You sure?
136
00:23:20,734 --> 00:23:24,313
Well, considering the circumstances,
yes, sir.
137
00:23:27,858 --> 00:23:31,554
Hey, kid, take this and go
earn yourself a Purple Heart.
138
00:23:31,731 --> 00:23:34,221
Laakso, let's take upstairs.
139
00:24:06,686 --> 00:24:09,056
What's your name, kid?
140
00:24:09,228 --> 00:24:11,216
Kolya.
141
00:24:11,394 --> 00:24:14,261
Where'd you learn to speak English?
142
00:24:14,435 --> 00:24:16,721
My mother, she teach in school.
143
00:24:26,809 --> 00:24:29,178
Why American soldier here?
144
00:24:29,350 --> 00:24:31,341
You tell me.
145
00:24:53,638 --> 00:24:55,628
What is it, Captain?
146
00:24:56,554 --> 00:24:58,544
Shh. Come.
147
00:25:43,089 --> 00:25:45,079
We have automobile here.
148
00:25:46,756 --> 00:25:48,995
A car? Where?
149
00:26:29,250 --> 00:26:31,240
Here.
150
00:26:44,789 --> 00:26:46,779
You OK, kid?
151
00:26:49,371 --> 00:26:51,362
Oh, shit.
152
00:27:08,702 --> 00:27:11,736
Where are the others?
Where's Stone?
153
00:27:11,911 --> 00:27:14,481
They went outside.
154
00:27:14,661 --> 00:27:17,658
Outside? Why?
155
00:27:17,827 --> 00:27:19,816
Kolya said there was a car.
156
00:27:21,909 --> 00:27:22,905
Yeah.
157
00:27:27,118 --> 00:27:28,111
Those fuckers.
158
00:27:28,283 --> 00:27:31,447
Captain, I don't think Stone and
Kolya are trying anything.
159
00:27:33,491 --> 00:27:36,489
Shut up, Laakso.
It's all your fault.
160
00:27:36,657 --> 00:27:39,655
You've been protecting them
from the very beginning.
161
00:27:39,824 --> 00:27:42,656
- Captain, are you all right?
- I'm in charge here.
162
00:27:42,824 --> 00:27:45,441
What's wrong? Captain?
163
00:27:45,614 --> 00:27:47,605
I'm in charge.
164
00:28:20,567 --> 00:28:23,899
Help! I need help over here!
165
00:28:25,858 --> 00:28:28,478
Hurry up, you fucker!
166
00:28:28,651 --> 00:28:31,139
I can't hold it much longer!
Come on!
167
00:28:31,316 --> 00:28:33,307
You gotta help me out!
168
00:28:35,191 --> 00:28:37,099
Hurry!
169
00:28:37,274 --> 00:28:39,264
Come on!
170
00:28:39,440 --> 00:28:41,846
Fucking help me!
171
00:28:44,773 --> 00:28:46,562
I... I can't.
172
00:28:46,731 --> 00:28:48,722
No!
173
00:29:55,304 --> 00:29:57,378
Car work better with gasoline.
174
00:29:58,096 --> 00:29:59,209
Great.
175
00:30:03,804 --> 00:30:05,794
That's your Purple Heart.
176
00:30:14,636 --> 00:30:16,627
Hey, kid.
177
00:30:21,593 --> 00:30:25,800
Listen, Kolya, I really need
to trust you on this one.
178
00:30:30,675 --> 00:30:32,665
How did you end up here?
179
00:30:34,175 --> 00:30:36,461
I came with my father.
180
00:30:36,633 --> 00:30:40,212
He thought it would be a good idea
for me to get some hands-on experience.
181
00:30:40,383 --> 00:30:42,372
Selzman was your father?
182
00:30:44,006 --> 00:30:46,540
Yeah.
183
00:30:46,714 --> 00:30:47,745
I'm sorry.
184
00:30:47,923 --> 00:30:50,457
At least he died doing what he loved.
185
00:30:52,797 --> 00:30:55,166
Get ready. We're going out.
186
00:30:55,337 --> 00:30:57,293
- With a bang?
- You betcha.
187
00:31:13,461 --> 00:31:17,074
Captain? Can you hear me?
188
00:31:21,085 --> 00:31:23,324
Don't make me do this.
189
00:31:24,210 --> 00:31:25,666
No!
190
00:31:33,375 --> 00:31:37,700
Whoa, whoa, whoa! It's me.
I saw what happened. We need to go.
191
00:31:39,332 --> 00:31:40,872
Follow me.
192
00:32:00,579 --> 00:32:01,574
Let's go, kid.
193
00:32:02,912 --> 00:32:04,701
They're here!
194
00:32:04,870 --> 00:32:06,777
Let's go! Come on, Kolya!
195
00:32:08,620 --> 00:32:10,942
- Come on, work, you peace of shit.
- Go, go, go, go.
196
00:32:11,120 --> 00:32:13,075
Anybody need a ride?
197
00:32:44,156 --> 00:32:45,780
Come on, we need to move.
198
00:32:45,949 --> 00:32:48,732
My grandmother walks faster
than this car.
199
00:32:49,739 --> 00:32:51,730
Christ.
200
00:33:03,321 --> 00:33:04,434
What is that?
201
00:33:08,112 --> 00:33:09,521
What's going on?
202
00:33:11,736 --> 00:33:13,727
What are you doing?
203
00:33:15,069 --> 00:33:17,143
What the hell is going on here?
204
00:33:28,150 --> 00:33:29,430
Son of a bitch.
205
00:33:38,233 --> 00:33:42,271
He's on the roof! Come on, shoot him!
206
00:33:43,607 --> 00:33:45,727
Shit! I'm out of bullets!
I have to reload.
207
00:33:45,898 --> 00:33:48,897
Come on! Where is he?
He's coming back!
208
00:33:50,147 --> 00:33:53,229
Shoot him! Come on! Take him out!
209
00:33:53,399 --> 00:33:56,265
- Kill him! Take him down!
- Shoot him!
210
00:33:56,438 --> 00:33:58,678
Come on!
211
00:34:00,729 --> 00:34:02,969
- OK.
- Come on, Mary!
212
00:34:03,146 --> 00:34:06,013
Go, go, go! What are you
waiting for? Drive! Come on!
213
00:34:51,639 --> 00:34:53,925
Come on, Mary. Don't die on me.
214
00:34:58,055 --> 00:35:00,046
Who's Mary, Captain?
215
00:35:02,720 --> 00:35:04,758
Hey, look. Light.
216
00:35:11,844 --> 00:35:14,167
I know this spot. It's OK.
217
00:35:14,344 --> 00:35:16,667
No, kid, it's not OK.
218
00:35:42,007 --> 00:35:45,040
How'd you know about
this village, kid?
219
00:35:45,214 --> 00:35:47,751
I have been here.
220
00:35:47,924 --> 00:35:51,086
- Really?
- Yes.
221
00:35:51,256 --> 00:35:53,246
As a soldier?
222
00:35:54,589 --> 00:35:57,670
No. Long time ago.
223
00:36:12,087 --> 00:36:14,077
You keep an eye on him.
224
00:36:19,253 --> 00:36:21,243
Come on.
225
00:36:56,622 --> 00:36:58,613
Everybody grab some food.
226
00:37:15,703 --> 00:37:19,447
After we have finished,
Captain Stone and I are going home.
227
00:37:19,619 --> 00:37:22,189
- What about me?
- You are home.
228
00:37:22,369 --> 00:37:26,064
- You can go back to your unit.
- No, no, unit gone.
229
00:37:26,242 --> 00:37:31,777
We must warn people. And your soldiers,
they will die too, you know.
230
00:37:31,951 --> 00:37:33,278
I'm in charge now.
231
00:37:34,950 --> 00:37:38,730
And you will do nothing?
You must tell people.
232
00:37:38,907 --> 00:37:40,898
And then what?
233
00:37:42,824 --> 00:37:44,281
Maybe American army help.
234
00:37:48,949 --> 00:37:51,104
I'm sorry, kid. I'm all you got.
235
00:37:51,281 --> 00:37:54,812
You leave me to die?
I thought we were friend.
236
00:37:54,989 --> 00:37:57,025
This is war, kid.
237
00:37:58,530 --> 00:38:01,528
And besides,
the lieutenant's in charge now.
238
00:38:04,738 --> 00:38:07,569
And why you are here?
Is not your war.
239
00:38:07,737 --> 00:38:10,356
That's right. It's not my war.
240
00:38:11,903 --> 00:38:15,067
Captain, do you have any idea
what's happening here?
241
00:38:16,069 --> 00:38:21,189
No. I've never seen or heard
anything like this before.
242
00:38:21,361 --> 00:38:23,349
They're undead. How can that be?
243
00:38:25,235 --> 00:38:26,727
God only knows.
244
00:38:26,901 --> 00:38:29,567
I don't believe in God.
245
00:38:29,734 --> 00:38:31,724
It's fine by me.
246
00:38:37,817 --> 00:38:40,102
Do you miss your family back home?
247
00:38:43,316 --> 00:38:45,305
My wife is dead.
248
00:38:48,649 --> 00:38:51,101
Do you miss her?
249
00:38:51,940 --> 00:38:55,683
Like I said, my wife is dead.
250
00:38:56,440 --> 00:38:59,390
I miss my dog, Sergei,
very strong Siberian husky.
251
00:38:59,563 --> 00:39:02,477
Who's Mary? Your wife?
252
00:39:03,772 --> 00:39:09,269
For your information, Lieutenant,
she was everything I lived for.
253
00:39:10,396 --> 00:39:13,927
- So you're looking for death, then?
- Aren't we all?
254
00:39:14,104 --> 00:39:16,057
And that's the reason you came here?
255
00:39:25,060 --> 00:39:27,051
Do you believe in the devil, Captain?
256
00:39:29,685 --> 00:39:30,881
I do now.
257
00:39:40,933 --> 00:39:42,923
- OK, better we go now.
- Shut up.
258
00:39:44,224 --> 00:39:46,463
Stay here. Don't let anything
through that door.
259
00:39:46,640 --> 00:39:48,631
Maybe I should go and
you stay here, Captain.
260
00:39:48,807 --> 00:39:51,258
I can handle this.
261
00:39:51,431 --> 00:39:53,718
All right, then. It's your funeral.
262
00:40:17,386 --> 00:40:19,341
- No, no!
- Shh, shh!
263
00:40:20,178 --> 00:40:22,084
Please, I'm not gonna hurt you.
Let me help you.
264
00:40:22,261 --> 00:40:25,045
- Dasha?
- Kolya.
265
00:40:29,177 --> 00:40:30,918
Ex-girlfriend. That's all we need.
266
00:40:56,506 --> 00:40:58,495
She might be infected, Captain.
267
00:41:04,630 --> 00:41:05,791
What happened here?
268
00:41:05,963 --> 00:41:08,084
What difference does it make?
We should go.
269
00:41:08,255 --> 00:41:10,540
We need to find out what happened.
270
00:41:10,712 --> 00:41:13,580
If there was another attack,
there might be more survivors.
271
00:41:13,753 --> 00:41:16,834
And then what? We can't save everybody.
272
00:41:17,004 --> 00:41:21,826
What is your problem?
Niemi's dead. Get over it.
273
00:41:22,960 --> 00:41:24,950
- What?
- Nothing.
274
00:41:28,127 --> 00:41:30,118
What happened, sweetheart?
275
00:41:32,668 --> 00:41:34,658
They came.
276
00:41:35,875 --> 00:41:40,578
They raped the women and then
killed all the children.
277
00:41:40,749 --> 00:41:43,036
- Who did this?
- Our soldiers.
278
00:41:43,208 --> 00:41:46,573
- Russian?
- No, Finns.
279
00:41:46,749 --> 00:41:48,786
Impossible. She's telling a lie.
280
00:41:48,957 --> 00:41:52,370
In Karelia, there is a lot of Finns.
281
00:41:52,541 --> 00:41:55,655
And there was also a lot
of Russians leaving.
282
00:41:55,831 --> 00:41:58,319
That's why they destroy everything.
283
00:42:00,622 --> 00:42:03,288
And then they came.
284
00:42:04,247 --> 00:42:05,278
They were here?
285
00:42:05,455 --> 00:42:08,737
That's why should get the hell
out of here before it's too late.
286
00:42:09,622 --> 00:42:11,611
We gotta take her with us.
287
00:42:12,787 --> 00:42:17,941
Captain, you know just as well as I do,
we can't take her along.
288
00:42:18,120 --> 00:42:20,323
It's hard enough time
to get by ourselves.
289
00:42:20,493 --> 00:42:23,030
The last thing we need
is another burden.
290
00:42:23,203 --> 00:42:25,773
I hate to leave her,
but we have no choice, Captain.
291
00:42:25,952 --> 00:42:29,032
- We are not leaving her here.
- It's not your wife, Stone.
292
00:42:30,202 --> 00:42:36,316
Please. I know place where you
can make radio call. Please.
293
00:42:38,659 --> 00:42:40,614
Radio?
294
00:42:40,784 --> 00:42:44,278
Yes. I lived near here before war.
295
00:42:44,449 --> 00:42:47,861
Tell me something, Kolya,
how come she's your ex?
296
00:42:48,032 --> 00:42:50,023
What kind of a question is that?
297
00:42:51,699 --> 00:42:54,187
Because now she live
on wrong side of border.
298
00:42:56,781 --> 00:42:58,404
Where's this place, kid?
299
00:42:58,572 --> 00:43:00,777
It is very near. I will show you, OK?
300
00:43:04,321 --> 00:43:06,776
We have to hurry. Get in the car.
301
00:43:10,071 --> 00:43:13,352
Hey, kid.
You sure this place has a radio?
302
00:43:13,529 --> 00:43:18,897
Yes. It's big special bunker.
Radio, mast, everything.
303
00:43:19,069 --> 00:43:21,818
Wait a minute. Special bunker?
304
00:43:23,527 --> 00:43:26,690
That was our mission.
So Captain Niemi knew.
305
00:43:26,860 --> 00:43:29,609
- Knew what?
- About all this.
306
00:43:29,777 --> 00:43:31,767
About these things?
307
00:43:34,359 --> 00:43:37,606
Bullshit. If he knew,
why wouldn't he let me know?
308
00:43:37,776 --> 00:43:39,896
- Because of Selzman.
- What?
309
00:43:40,067 --> 00:43:43,645
Don't you get it?
That's why he brought him along.
310
00:43:43,816 --> 00:43:46,932
It was gonna be Selzman's big
exclusive to show everyone.
311
00:43:47,108 --> 00:43:50,804
- Show what?
- About all these supercreeps.
312
00:43:50,983 --> 00:43:52,226
I don't believe this.
313
00:43:52,398 --> 00:43:55,266
Selzman was here because the
headquarters told him to come, right?
314
00:43:55,440 --> 00:43:56,766
Exactly.
315
00:43:56,939 --> 00:44:00,021
What you're telling me is that whatever
it was, he knew and we didn't?
316
00:44:00,189 --> 00:44:02,345
- Yeah.
- It's crazy.
317
00:44:02,522 --> 00:44:04,726
Niemi was my friend.
He was my mentor.
318
00:44:04,897 --> 00:44:06,887
Are you saying he lied to me?
319
00:44:08,563 --> 00:44:10,849
He was just following orders,
Lieutenant.
320
00:44:12,104 --> 00:44:16,595
Kolya, what's so special
about this bunker?
321
00:44:16,770 --> 00:44:19,305
I heard story they make
test there, but...
322
00:44:20,560 --> 00:44:23,179
The undead, right?
323
00:44:23,352 --> 00:44:25,923
So how many men they
got stationed there?
324
00:44:26,103 --> 00:44:29,265
Not worry. Should not be many.
325
00:44:29,434 --> 00:44:32,348
We're at war, kid. I'm worried.
How many men?
326
00:44:32,518 --> 00:44:34,508
I'm not sure.
327
00:44:39,600 --> 00:44:44,387
We need to get to a radio and fast.
I think it's worth the risk.
328
00:44:45,557 --> 00:44:47,963
We all came here to die anyway, right?
329
00:44:50,890 --> 00:44:53,804
Hey, kid. What you doing?
330
00:44:53,973 --> 00:44:57,966
It's vodka. Please, a shot of
vodka never killed anyone.
331
00:45:01,515 --> 00:45:03,718
Get in! Get in, Captain! Get in!
332
00:45:12,638 --> 00:45:14,510
Wait!
333
00:45:19,096 --> 00:45:21,132
Where are they all coming from?
334
00:45:25,094 --> 00:45:27,250
Get away from that horse, motherfucker!
335
00:45:34,134 --> 00:45:36,540
Kolya, get in the car!
336
00:45:49,924 --> 00:45:52,080
Gee up! Come on, giddy up!
337
00:46:05,005 --> 00:46:06,747
- Hurry, Captain!
- Go, boy!
338
00:46:09,839 --> 00:46:11,331
Move over!
339
00:46:12,795 --> 00:46:15,711
- Come on, hurry!
- Get the hell out of here!
340
00:47:27,077 --> 00:47:31,817
Abandoned German trucks.
You sure this is the right place, kid?
341
00:47:31,992 --> 00:47:34,197
You need to trust me.
342
00:47:34,368 --> 00:47:37,117
All right. Take us to the radio.
343
00:47:37,284 --> 00:47:39,441
What are we gonna do about the girl?
344
00:47:40,741 --> 00:47:43,445
I look after Dasha.
345
00:47:43,617 --> 00:47:45,606
Let's go.
346
00:48:22,778 --> 00:48:24,933
I am sorry, my friend.
347
00:48:37,609 --> 00:48:39,600
Let's get out of here.
348
00:48:47,983 --> 00:48:49,973
Go, go, go!
349
00:48:54,191 --> 00:48:57,353
How did they get here so quickly?
We drove as fast as we could.
350
00:48:59,314 --> 00:49:02,515
Who said they weren't here anyway?
Come on.
351
00:49:18,271 --> 00:49:20,261
What just happened?
352
00:49:21,686 --> 00:49:23,676
Laakso.
353
00:49:27,978 --> 00:49:29,967
You stay put.
354
00:49:42,434 --> 00:49:44,091
Captain.
355
00:50:07,430 --> 00:50:09,421
What the...?
356
00:50:22,761 --> 00:50:24,752
This is...
357
00:50:25,511 --> 00:50:27,501
What are they doing here?
358
00:50:33,760 --> 00:50:35,751
Captain.
359
00:50:46,050 --> 00:50:48,041
Shoot 'em in the head.
360
00:50:49,132 --> 00:50:50,839
Why?
361
00:50:51,007 --> 00:50:52,998
To make sure.
362
00:51:07,505 --> 00:51:09,495
Maybe I get weapon too.
363
00:51:10,172 --> 00:51:11,333
Hm?
364
00:51:16,712 --> 00:51:20,290
- Remember to aim for the heads!
- Communications room, where is it?
365
00:51:20,461 --> 00:51:22,452
It's down there on the left.
366
00:51:23,962 --> 00:51:26,580
Dasha, come on. It's not far.
367
00:53:21,738 --> 00:53:23,726
What are you doing?
368
00:53:25,611 --> 00:53:28,360
- It's a key.
- All right. How did you get that?
369
00:53:28,528 --> 00:53:30,933
This is what the kid
left in the house.
370
00:54:02,190 --> 00:54:04,181
It's warm.
371
00:54:25,144 --> 00:54:29,386
- Captain, you OK?
- Yeah. What were they doing here?
372
00:54:29,560 --> 00:54:31,765
I don't know, but this
explains those things.
373
00:54:31,937 --> 00:54:33,972
That stuff is what brings
them back to life.
374
00:54:34,143 --> 00:54:37,639
- You think?
- The devil has many disguises.
375
00:54:38,935 --> 00:54:41,091
The SS soldiers.
376
00:54:41,269 --> 00:54:43,258
Come on, let's check this room out.
377
00:54:58,891 --> 00:55:00,881
Dasha?
378
00:55:03,057 --> 00:55:05,212
Dasha?
379
00:55:22,887 --> 00:55:25,554
Hey, Laakso, you read German, right?
380
00:55:25,720 --> 00:55:27,296
Yes, sir.
381
00:55:27,470 --> 00:55:29,756
What does leicht entzundbarmean?
382
00:55:29,928 --> 00:55:33,922
Leicht entzundbar.
Means very flammable, I think. Why?
383
00:55:35,343 --> 00:55:37,001
I got an idea.
384
00:55:48,466 --> 00:55:51,251
- Dasha is gone. I go look.
- You're not going after her.
385
00:55:51,425 --> 00:55:53,214
If she ran away,
it's her problem, not ours.
386
00:55:53,383 --> 00:55:55,254
- We should go find her.
- It's wasting time.
387
00:55:55,425 --> 00:55:58,587
I'm not gonna get us killed because of a
woman I don't know or give a damn about.
388
00:55:58,757 --> 00:56:00,748
- How can you not care?
- Are you sure about this?
389
00:56:00,923 --> 00:56:02,914
Captain.
390
00:56:04,881 --> 00:56:07,748
The lieutenant's right.
We can't waste any more time.
391
00:56:09,339 --> 00:56:11,708
You're on your own on this one, kid.
392
00:56:11,880 --> 00:56:13,871
Go find her.
393
00:56:38,543 --> 00:56:39,622
Dasha?
394
00:56:43,167 --> 00:56:45,158
Dasha?
395
00:57:21,912 --> 00:57:25,158
Stop and identify yourself.
396
00:57:25,327 --> 00:57:27,782
Private Nikolay Dolgov.
397
00:57:29,411 --> 00:57:31,401
Stay back.
398
00:57:33,743 --> 00:57:39,029
I am not one of them.
I have light. I give you, OK?
399
00:57:39,202 --> 00:57:40,991
All right.
400
00:57:54,700 --> 00:57:56,358
Don't worry, OK?
401
00:59:05,107 --> 00:59:06,563
When you begin to feel it...
402
00:59:08,815 --> 00:59:10,555
...you... you pull pin, all right?
403
00:59:12,188 --> 00:59:14,143
How will I know?
404
00:59:15,021 --> 00:59:18,103
You will know. I'm sorry.
405
01:00:27,053 --> 01:00:29,458
Dasha.
406
01:03:04,032 --> 01:03:09,399
Shh, shh, shh.
407
01:03:17,947 --> 01:03:19,819
- Feuer!
- Feuer!
408
01:03:28,821 --> 01:03:32,067
Goddammit! We should be fighting
these things together!
409
01:03:47,609 --> 01:03:49,730
Capitan.
410
01:03:52,025 --> 01:03:53,020
Hey, Capitan!
411
01:03:54,817 --> 01:03:58,016
Holy shit! Get down!
412
01:04:04,065 --> 01:04:05,855
- Captain?
- What?
413
01:04:06,023 --> 01:04:08,228
I think this is the room.
I'm right in front of it.
414
01:04:31,812 --> 01:04:35,756
Just go and find the
communications room. Go!
415
01:04:41,893 --> 01:04:44,132
Lock the door!
416
01:04:44,309 --> 01:04:47,344
- What?
- Lock the door and keep it shut down!
417
01:04:51,142 --> 01:04:53,179
I need help!
418
01:04:53,349 --> 01:04:55,757
Anyone!
419
01:04:58,724 --> 01:05:01,924
Open this door! It's Kolya!
420
01:05:03,682 --> 01:05:05,672
Let me in!
421
01:05:33,220 --> 01:05:34,215
Captain!
422
01:05:43,802 --> 01:05:44,797
Stone!
423
01:05:51,592 --> 01:05:53,878
- You fucks.
- Captain!
424
01:05:55,384 --> 01:05:56,378
I'm coming out!
425
01:05:56,550 --> 01:06:00,046
The door stays shut, Lieutenant.
That's a direct order.
426
01:06:00,216 --> 01:06:03,379
Just find that communications room
and radio for help.
427
01:06:06,258 --> 01:06:11,955
Save it for later, kid.
Right now I gotta go. Company's coming.
428
01:06:20,796 --> 01:06:22,786
I ain't dead yet.
429
01:06:26,796 --> 01:06:28,372
Stupid American.
430
01:06:31,254 --> 01:06:33,374
Communication room is through here.
431
01:07:04,041 --> 01:07:05,747
Get him out of here.
432
01:07:16,707 --> 01:07:18,910
Shut the door!
433
01:07:23,163 --> 01:07:25,616
Red Snow for Command, respond.
Over.
434
01:07:25,788 --> 01:07:30,030
Task force Red Snow for Command,
respond. Over.
435
01:07:30,204 --> 01:07:34,695
Red Snow, this is Command.
What is your location? Over.
436
01:07:34,869 --> 01:07:36,778
Hold on.
437
01:07:36,953 --> 01:07:39,950
The map is not...
The bunker's not showed on the map.
438
01:07:40,119 --> 01:07:44,526
Now, the location is approximately
30 kilometres behind enemy lines.
439
01:07:44,701 --> 01:07:45,696
Respond. Over.
440
01:07:45,868 --> 01:07:48,273
This is Command.
What is your status? Over.
441
01:07:48,451 --> 01:07:51,235
Mission failed due to
strong enemy resistance.
442
01:07:51,411 --> 01:07:54,407
Request for immediate air support.
443
01:07:54,575 --> 01:08:00,109
This is Command. Code F97B2.
Requesting response code. Over.
444
01:08:01,658 --> 01:08:04,610
Map coordinates 5G, sector 7.
445
01:08:04,783 --> 01:08:07,733
Confirming 5G sector 7. Over.
446
01:08:10,698 --> 01:08:15,271
I'm sorry, Kolya. We have to ensure
this place is being destroyed.
447
01:08:15,446 --> 01:08:17,272
These things can't be
allowed to survive.
448
01:08:17,447 --> 01:08:20,018
ETA 15 minutes. Over.
449
01:08:20,197 --> 01:08:23,727
Command requesting signal for flyby.
Over.
450
01:08:26,238 --> 01:08:28,227
Fuck.
451
01:08:31,821 --> 01:08:33,811
Some kind of signal.
452
01:08:37,069 --> 01:08:38,065
A signal.
453
01:08:41,902 --> 01:08:43,940
Red Snow for Command, respond.
Over.
454
01:08:46,192 --> 01:08:48,563
Red Snow for Command, respond.
Over.
455
01:08:49,485 --> 01:08:51,807
Red Snow. Over.
456
01:08:51,984 --> 01:08:54,307
Request for a flyover.
457
01:08:54,483 --> 01:08:57,849
Map coordinates 5G, sector 7.
458
01:08:58,025 --> 01:09:00,975
Check for red smoke.
I repeat, check for red smoke. Over.
459
01:09:01,149 --> 01:09:04,846
- 5G, sector 7. Over.
- OK, let's get out of here.
460
01:09:05,024 --> 01:09:08,389
They will bomb the place at 0900.
461
01:09:08,565 --> 01:09:11,847
That gives us 40 minutes.
462
01:09:12,022 --> 01:09:14,808
40 minutes is plenty of time.
Maybe we have time to get out.
463
01:09:14,982 --> 01:09:17,552
I hope so, my friend.
464
01:09:27,646 --> 01:09:30,050
Goddammit. I thought they
would have given up by now.
465
01:09:31,437 --> 01:09:34,552
I thought never possible
to be in German bunker
466
01:09:34,728 --> 01:09:39,432
fighting side by side
with a... Finnish soldier.
467
01:09:40,686 --> 01:09:42,308
But go figure.
468
01:09:50,394 --> 01:09:52,716
You want?
469
01:10:02,307 --> 01:10:04,464
So how is war going on your side?
470
01:10:11,723 --> 01:10:13,843
It's in Russian. What's he saying?
471
01:10:43,220 --> 01:10:46,051
- They are sending battalion here.
- What? When?
472
01:10:46,218 --> 01:10:49,050
9 hours.
473
01:10:49,217 --> 01:10:50,876
We must warn them.
474
01:10:55,259 --> 01:10:57,462
Goddamn peace of shit radio.
475
01:11:04,258 --> 01:11:05,585
Let's dance.
476
01:12:08,624 --> 01:12:09,619
Hurry up!
477
01:12:36,578 --> 01:12:38,568
This way!
478
01:12:57,076 --> 01:12:59,943
There is no escape
through those windows.
479
01:13:25,822 --> 01:13:29,483
We don't have much time before
they bomb this place. Let's go.
480
01:13:29,656 --> 01:13:31,064
Just no more tunnels, OK?
481
01:13:41,569 --> 01:13:43,560
Kolya, help me!
482
01:13:56,776 --> 01:14:01,232
Kolya, when the door opens,
be ready for it! Come on!
483
01:16:10,466 --> 01:16:12,208
No, no, no, no. This way.
484
01:16:15,007 --> 01:16:18,288
Go up the ladders.
Go, go, go, go, go!
485
01:16:43,878 --> 01:16:44,990
Help me.
486
01:16:45,169 --> 01:16:46,543
- Grab my hand.
- I can't.
487
01:19:54,977 --> 01:19:58,555
On your feet, soldier.
It ain't over yet.
34215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.