All language subtitles for Tree of Knowledge (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,200 --> 00:01:23,237 Det er så udsigten over Manhattan. 2 00:01:23,440 --> 00:01:27,228 Til venstre ser l FN-bygningen, og til højre ser l - 3 00:01:27,440 --> 00:01:31,399 - New Yorks næsthøjeste skyskraber, Chrysler-skyskraberen. 4 00:01:31,600 --> 00:01:35,388 Fru Andreasen ... Hvor høj er New Yorks højeste skorsten? 5 00:01:35,600 --> 00:01:40,037 Det ved jeg ikke, og det er også rystende ligegyldigt. 6 00:01:42,480 --> 00:01:47,508 Det er så Empire State Building, verdens højeste bygning. 7 00:01:47,720 --> 00:01:50,598 Den har over 6000 vinduer. 8 00:01:50,800 --> 00:01:54,759 - Hvem er så ham manden? - Det er vinduespudseren. 9 00:01:55,040 --> 00:02:00,592 - Nej, det er min onkel. - Hold så op med den uro! 10 00:02:04,760 --> 00:02:10,869 Det er så 42. gade. Det er der, alle de store firmaer ligger, - 11 00:02:11,120 --> 00:02:15,477 - og det er også der, Empire State Building ligger. 12 00:02:15,720 --> 00:02:17,438 Hold så op, Jørn! 13 00:02:19,320 --> 00:02:21,470 Elin ... Elin ... 14 00:02:23,880 --> 00:02:26,997 Fru Andreasen, der er en, der kaster med papirskugler. 15 00:02:27,200 --> 00:02:33,196 Nu skal l holde op! Ellers viser jeg altså ikke lysbilleder. 16 00:02:38,480 --> 00:02:41,199 Willy ... Willy ... 17 00:02:41,400 --> 00:02:45,279 Det er så krydset mellem 5th Avenue og 42. gade. 18 00:02:45,480 --> 00:02:50,270 Under krydset ligger et vigtigt knudepunkt for undergrundsbanen. 19 00:02:50,520 --> 00:02:55,594 42. gade var den gade, vi så før. 20 00:03:00,720 --> 00:03:04,998 Hold op med det deroppe! Jørn, hold så op! 21 00:03:08,680 --> 00:03:12,389 Nå ... Det var krydset mellem 5th Avenue og 42. gade. 22 00:03:12,600 --> 00:03:17,993 - Der er en hund nede på gulvet. - Hold så op med det vrøvl! 23 00:03:19,200 --> 00:03:24,877 Det er så Frihedsgudinden, som står ved indsejlingen til New York. 24 00:03:25,120 --> 00:03:31,798 Den er det første, man ser, når man kommer sejlende til Amerika. 25 00:03:32,000 --> 00:03:36,755 - Er det en softice, hun står med? - Hold så op med det vrøvl! 26 00:03:38,120 --> 00:03:43,558 - Det ligner altså en softice. - Jeg er fuldstændig ligeglad! 27 00:03:43,760 --> 00:03:47,389 Det er altså en fakkel. 28 00:04:00,880 --> 00:04:05,795 - Hvad i alverden laver du dernede? - Jeg tabte mit viskelæder. 29 00:04:06,000 --> 00:04:10,073 Du skal ikke sidde og viske nu! Det er en tølperagtig optræden. 30 00:04:10,280 --> 00:04:14,239 Jeg vil ikke vise lysbilleder, hvis ikke l opfører jer ordentligt. 31 00:04:14,440 --> 00:04:17,193 Niels Ole! Se op på mig! 32 00:04:28,080 --> 00:04:31,197 Værsgo at sætte jer. 33 00:04:33,000 --> 00:04:36,834 Jeg er bange for, at der er nogen, der har misforstået noget. 34 00:04:37,080 --> 00:04:42,393 l går i mellemskolen, men dette er et gymnasium, ikke en kommuneskole. 35 00:04:42,680 --> 00:04:46,389 l bliver undervist af højt kvalificerede gymnasielærere - 36 00:04:46,600 --> 00:04:50,593 - og højt estimerede folkeskolelærere som fru Andreasen. 37 00:04:50,800 --> 00:04:53,109 Det er et privilegium at gå her. 38 00:04:53,400 --> 00:04:59,748 Jeg er forundret over, at nogle af jer optræder så udisciplineret. 39 00:05:00,000 --> 00:05:05,916 Hvad har l tænkt jer at gøre ved det? Har l selv noget forslag? 40 00:05:11,280 --> 00:05:16,115 - Anne Mette? - Vi må prøve på at opføre os bedre. 41 00:05:16,320 --> 00:05:18,754 Ja ... 42 00:05:20,600 --> 00:05:24,559 - Har Willy Bonde noget forslag? - Hvem, mig? 43 00:05:24,760 --> 00:05:28,275 Jeg mener det samme som Anne Mette. 44 00:05:29,800 --> 00:05:33,509 Har Niels Ole noget forslag? 45 00:05:36,200 --> 00:05:37,997 Niels Ole? 46 00:05:38,200 --> 00:05:43,991 Kunne vi ikke give hinanden bøder, hvis vi ikke opfører os ordentligt? 47 00:05:44,200 --> 00:05:47,351 Ja. Det var da et forslag. 48 00:05:49,440 --> 00:05:54,309 - Ja, Elin? - Det er bedst, vi selv løser det. 49 00:05:54,560 --> 00:05:59,031 Jeg synes, det er rigtigt, hvad Elin og Niels Ole siger. 50 00:06:00,120 --> 00:06:06,150 Jeg synes, det er rigtigt, hvad Niels Ole og Elin og Mona siger. 51 00:06:06,360 --> 00:06:09,113 (Skoleklokken ringer) 52 00:06:12,560 --> 00:06:15,279 - Elin, skal jeg ikke bære din taske? - Jo. 53 00:06:15,480 --> 00:06:19,109 Du må også godt tage min. 54 00:06:20,000 --> 00:06:23,436 Hej, Jørn! Du må også godt tage min. 55 00:06:32,840 --> 00:06:36,833 - Er du ikke lidt lun på Jørn? - Han er ellers helt vild med dig. 56 00:06:37,120 --> 00:06:40,556 - Der er andre, jeg bedre kan lide. - Hvem? 57 00:06:40,760 --> 00:06:46,437 - Det ved jeg ikke. Bare andre. - Niels Ole? 58 00:06:46,640 --> 00:06:50,076 - Ved l så, hvem jeg godt kan lide? - Nej. 59 00:06:50,280 --> 00:06:54,592 Søren Roland. Det er, fordi han lugter så godt. 60 00:06:54,800 --> 00:06:59,999 - Hvor ved du det fra? - Det kan jeg da lugte. 61 00:07:01,280 --> 00:07:06,638 - Hvem er forelsket i Willy Bonde? - Willy Bonde? l hvert fald ikke mig! 62 00:07:06,840 --> 00:07:10,071 Tænk sig at hedde Willy Bonde. 63 00:07:10,280 --> 00:07:15,229 Det må være forfærdeligt. Det er nok derfor, han er maskinklippet. 64 00:07:17,240 --> 00:07:21,028 Tænk, hvis jeg blev gift med ham. Så hed jeg Elin Bonde. 65 00:07:21,240 --> 00:07:25,597 Hvad mener l så om Lene Bonde? Pyha! 66 00:07:25,800 --> 00:07:30,954 - Anne Mette Roland, det lyder godt. - Og det lugter godt! 67 00:07:34,080 --> 00:07:38,631 - Der er telefon. Det er Mona. - Klister! 68 00:07:38,880 --> 00:07:43,351 - Ved hun, vi holder møde? - Jeg sagde, jeg skulle lave lektier. 69 00:07:53,880 --> 00:07:56,189 Hej, Mona. 70 00:07:57,200 --> 00:08:00,112 Ja, lige et øjeblik. 71 00:08:22,800 --> 00:08:27,794 Hallo? Vi har for fra side 1 20. 72 00:08:28,000 --> 00:08:32,869 Nej, der har vi ikke noget for. Ja, ja. Farvel. 73 00:08:33,080 --> 00:08:36,152 Jeg vil vædde med, hun ved, vi holder møde. 74 00:08:38,560 --> 00:08:42,109 - Lad lige være. - Helge, 2 øre. 75 00:08:42,320 --> 00:08:45,118 - Det skal du ikke være ked af. - Willy, 2 øre. 76 00:08:45,320 --> 00:08:50,872 - Nå, fik jeg nu en igen? - Willy, 4 øre. 77 00:08:53,680 --> 00:08:57,116 - Det bliver sgu dyrt, hvad? - Willy, 6 øre. 78 00:08:57,320 --> 00:09:01,199 Willy, det kan du ikke være bekendt. Alle skal være med. 79 00:09:01,400 --> 00:09:07,748 - Hvorfor må Anne Mette sige noget? - Willy, 8 øre. Anne Mette, 2 øre. 80 00:09:07,960 --> 00:09:10,076 Ha! 81 00:09:16,760 --> 00:09:19,991 Goddag. Værsgo at sidde ned. 82 00:09:21,760 --> 00:09:25,833 Mit navn er fru Scheel. l skulle have haft fru Andreasen, - 83 00:09:26,040 --> 00:09:30,113 - men hun er desværre blevet syg. Derfor får l mig i stedet for. 84 00:09:30,320 --> 00:09:35,519 l må lave, hvad l vil, bare der er fuldstændig ro. Har l forstået det? 85 00:09:35,720 --> 00:09:39,474 - Ro, det er en by i Sibirien. - Hvabehar? 86 00:09:39,720 --> 00:09:42,109 Ro, det er en by i Sibirien. 87 00:09:48,880 --> 00:09:52,589 Willy, du skylder 8 øre. 88 00:09:56,440 --> 00:09:59,000 8 øre. 89 00:10:14,480 --> 00:10:19,873 Helge ... Du skylder 2 øre. 90 00:10:44,240 --> 00:10:46,708 "Bøderegler for 2. mellem ..." 91 00:10:46,920 --> 00:10:52,552 "Det er forbudt at tale i timerne, efter at det har ringet. 2 øre." 92 00:10:52,760 --> 00:10:57,276 "Det er forbudt at lægge ting på kar-tederet. 4 øre." 93 00:10:57,480 --> 00:11:00,950 Det staves "katederet" , for en anden gangs skyld. 94 00:11:11,040 --> 00:11:13,873 - Optaget! - Næste. 95 00:11:16,880 --> 00:11:21,590 Niels Ole, hvis jeg betaler halvdelen af mine bøder, er det så i orden? 96 00:11:21,800 --> 00:11:25,315 - Ja. - What can I do for you, baby? 97 00:11:25,520 --> 00:11:28,478 - Hvem har en blyant? - Her. 98 00:11:30,880 --> 00:11:35,237 - Hvad skal du bruge den til? - Hemmeligheder. 99 00:11:36,760 --> 00:11:41,231 "Numsebåndet medtages under bagningen." 100 00:11:44,400 --> 00:11:49,793 " Anbring billetten i klemmen ... hos damen." 101 00:11:51,440 --> 00:11:53,874 Hvem har taget mine badebukser? 102 00:12:02,360 --> 00:12:05,511 Lene, må jeg godt låne din sæbe? 103 00:12:12,000 --> 00:12:13,911 Tak for lån. 104 00:12:29,280 --> 00:12:31,669 Lad så være, Jørn! 105 00:12:35,000 --> 00:12:38,754 Alle ikke-svømmere, kom over til mig. 106 00:12:55,640 --> 00:12:57,392 Bach! 107 00:12:59,280 --> 00:13:04,479 - Jeg har glemt mine badebukser. - Så må du bade med bar røv. 108 00:13:45,520 --> 00:13:52,039 Her er den skillevæg, der deler rævens krop i to dele. 109 00:13:52,840 --> 00:13:58,358 Det er det, man kalder ... Er der nogen, der ved, hvad det hedder? 110 00:13:59,760 --> 00:14:02,911 - Mellemgulvet. - Ja. Det er rigtigt. 111 00:14:03,200 --> 00:14:08,672 Her har vi hjerte og lunger ... og hernede er indvoldene, tarmene osv. 112 00:14:08,880 --> 00:14:12,555 Tarmene er pillet ud. 113 00:14:25,800 --> 00:14:30,920 - Er der nogen, der ved, hvad det er? - Her, hr. Særlang. 114 00:14:31,120 --> 00:14:34,795 - Leveren. - Ja, det er rigtigt. 115 00:14:36,280 --> 00:14:40,717 - Hr. Særlang, hvor gammel er den? - Jeg vil kalde den en ung ræv. 116 00:14:41,000 --> 00:14:44,675 Og her har vi så hjertet. 117 00:14:46,960 --> 00:14:50,794 Ved l, hvad den store åre, der går fra hjertet, hedder? 118 00:14:51,000 --> 00:14:55,278 - Jørn? - Aorta. 119 00:14:56,600 --> 00:15:01,310 - Jeg har ingen penge. - Anne Mette siger, hun har nok. 120 00:15:07,040 --> 00:15:11,318 - Jeg skal have en rød kage. - Det skal jeg også. 121 00:15:13,040 --> 00:15:17,830 - Jeg skal også have en rød kage. - Så får du det. Sådan, værsgo. 122 00:15:18,080 --> 00:15:22,710 - Skal jeg have alle de toører? - Ja. 123 00:15:27,000 --> 00:15:29,434 Hej, piger ... Har l set her? 124 00:15:30,880 --> 00:15:34,873 - Det dyr vil jeg ikke have herinde. - Bare rolig. Den er død. 125 00:15:35,080 --> 00:15:40,359 - Hvad skal du have? - Hvad jeg skal have? To røde kager. 126 00:15:40,560 --> 00:15:44,633 - Hvor er Elin henne? - Hun skulle tidligt hjem. 127 00:15:44,840 --> 00:15:47,559 Åh, nu kommer Klister. 128 00:15:47,840 --> 00:15:51,799 Hvor er det typisk, at Klister altid går i hælene på os. 129 00:15:55,800 --> 00:16:00,555 - Hej, Mona. - Flemming, kom. 130 00:16:02,040 --> 00:16:04,873 Kan l hygge jer. 131 00:16:07,680 --> 00:16:10,478 Værsgo. 132 00:16:25,760 --> 00:16:28,957 Hvad med benene? 133 00:16:32,120 --> 00:16:35,590 Hvad med hovedet? 134 00:16:43,520 --> 00:16:46,193 Aj, Jørn ... 135 00:16:50,120 --> 00:16:55,035 Vi stiller op på to rækker. Herrer og damer over for hinanden. 136 00:16:59,200 --> 00:17:03,591 - Jeg tager Anne Mette. - Nej, hvor er den fin. 137 00:17:05,760 --> 00:17:07,751 Det må du godt. 138 00:17:14,120 --> 00:17:16,554 Værsgo, herrerne ... 139 00:17:26,400 --> 00:17:29,790 - Helge. - Elin! Det kan du ikke være bekendt. 140 00:17:33,960 --> 00:17:36,554 Vi går lige herop. 141 00:17:40,200 --> 00:17:42,953 - Umm ... Her lugter godt. - Hold op! 142 00:17:44,560 --> 00:17:48,109 Og vi tager damen i hånden og marcherer fremad. Nu! 143 00:18:03,520 --> 00:18:08,958 Ja tak! Vi fordeler afstanden lidt bedre og gør klar til engelsk vals. 144 00:18:09,160 --> 00:18:12,914 Jeg viser valsegrundtrin først. Det er sådan ... 145 00:18:13,120 --> 00:18:15,918 Hæl, tå, tå ... 146 00:18:16,120 --> 00:18:19,192 Hæl, tå, tå. 147 00:18:19,400 --> 00:18:23,757 Vi er klar. Herren med højre fod, damen med venstre. 148 00:18:23,960 --> 00:18:29,557 Nu! Hæl, tå, tå. Hæl, tå, tå ... 149 00:18:29,760 --> 00:18:34,151 En, to, tre ... Højre, drenge ... nu! 150 00:18:34,360 --> 00:18:38,478 En, to, tre, fire, fem, seks ... 151 00:19:01,440 --> 00:19:07,709 Det så jo herrens ud. Vil Carsten og Lone vise, hvordan det skal være? 152 00:19:07,920 --> 00:19:10,434 En, to, nu! 153 00:19:23,680 --> 00:19:28,993 Ja tak, Carsten. Det var flot. Sådan skal det være. Husk: 154 00:19:29,200 --> 00:19:34,593 Hæl, tå, tå. Hæl, tå, tå. 155 00:19:34,840 --> 00:19:40,312 Vi er klar. Højre fod, herren. En, to, nu! 156 00:19:51,040 --> 00:19:56,876 Ja tak. Der er nok en, der kommer for sent. Kom herind. 157 00:19:59,160 --> 00:20:05,156 Der står to piger dernede. Du må bukke for den ene af dem. 158 00:20:10,480 --> 00:20:14,109 Ja, vi venter i spænding. 159 00:20:21,120 --> 00:20:24,829 Vi kan jo godt slappe af med en kwela. 160 00:20:25,040 --> 00:20:27,076 Klar ... nu! 161 00:20:49,000 --> 00:20:53,312 "Ein junger Mann woIIte seine Freundin BIumen schecken ... " 162 00:20:53,520 --> 00:20:56,557 - Det hedder schicken. - Schicken. 163 00:20:56,760 --> 00:21:00,673 "VieI GeId hatte er nicht, aber er ging in einem Laden - 164 00:21:00,880 --> 00:21:05,032 - mit dem PIakat in Scheufenster ... Schaufenster. " 165 00:21:06,240 --> 00:21:12,031 "Das BIumen sprichen, da sagte der BIumenhändIer, - 166 00:21:12,240 --> 00:21:17,598 - für einen Mark das fürchte ich, mit kaun zu hören sein. " 167 00:21:17,800 --> 00:21:21,156 -"Mit kaum. " -"Mit kaum zu hören sein. " 168 00:21:21,360 --> 00:21:25,433 Nå. Det kan være, Niels Ole vil oversætte. 169 00:21:26,640 --> 00:21:31,031 "Mange penge ... havde han ... ikke ... 170 00:21:31,240 --> 00:21:36,678 ... men han gik ind ... i forretningen." 171 00:21:36,880 --> 00:21:41,351 Man skal ikke gøre reklame for sig selv, når man ikke er forberedt. 172 00:21:41,560 --> 00:21:47,829 HaIIeIuja, haIIeIuja 173 00:21:48,040 --> 00:21:54,229 barn Jesus. 174 00:21:54,440 --> 00:21:57,671 Det var godt. Så kan vi gå videre. Andet vers. 175 00:21:57,880 --> 00:22:01,634 Men husk nu, teksten er helt anderledes. Kom! 176 00:22:01,840 --> 00:22:07,392 Hver sorgfuId sjæI bIiv karsk og gIad 177 00:22:07,600 --> 00:22:13,311 ryst af din tunge smerte 178 00:22:13,520 --> 00:22:18,878 et barn er født i Davids stad 179 00:22:19,080 --> 00:22:25,030 tiI trøst for hvert et hjerte ... 180 00:22:25,240 --> 00:22:28,073 Det er alt for trist. Læs dog teksten! 181 00:22:28,320 --> 00:22:32,313 "Hver sorgfuld sjæl, bliv karsk og glad, ryst af din tunge smerte." 182 00:22:32,560 --> 00:22:38,078 "Et barn er født i Davids stad til trøst for hvert et hjerte." lgen! 183 00:23:04,240 --> 00:23:08,950 Anne Mette? Kom lige herind. Jeg skal lige prøve den her på dig. 184 00:23:17,480 --> 00:23:22,508 Mor, der er noget, jeg godt vil tale med dig om. 185 00:23:22,720 --> 00:23:24,631 Hvad er der? 186 00:23:24,840 --> 00:23:28,435 Vi har et bødesystem i klassen, og jeg skal samle ind. 187 00:23:28,640 --> 00:23:34,192 - Jeg har brugt nogle af pengene. - Hvad vil det sige, et bødesystem? 188 00:23:34,400 --> 00:23:40,589 Hvis vi snakker i timen eller glemmer at sætte stole op, koster det 2 øre. 189 00:23:40,880 --> 00:23:45,874 Hvor mange penge har du brugt, og hvor mange var der kommet ind? 190 00:23:46,080 --> 00:23:51,916 - Cirka 1 7 kroner. - Har du brugt dem alle sammen? 191 00:23:52,200 --> 00:23:55,590 Det kan jeg ikke hjælpe dig med. Det må du selv klare. 192 00:23:55,800 --> 00:24:02,353 - Pengene er til julebasaren. - Det har du selv rodet dig ind i. 193 00:24:02,560 --> 00:24:08,032 - Jeg vidste ikke, det var så mange. - Du har jo brugt dem alle sammen! 194 00:24:09,720 --> 00:24:15,158 Du må betale dem efter jul. Vi må tage dem af dine lommepenge. 195 00:24:16,920 --> 00:24:21,550 25 øre for et nummer, 5 for en krone, i 2. mellems tombola. 196 00:24:21,760 --> 00:24:27,039 Kom blot nærmere, mine damer og herrer, til skolens bedste tombola! 197 00:24:32,280 --> 00:24:38,150 Hovedgevinsten: En grydeklar kylling! Så er der mad til juleaften. 198 00:24:38,360 --> 00:24:41,955 Kom og dans i Syndens Hule! Vi har en spændende partner til Dem. 199 00:24:42,160 --> 00:24:47,188 Kom og dans i Syndens Hule! Vi har en spændende partner til Dem. 200 00:24:47,400 --> 00:24:51,757 Kom og vind Deres sidste julegaver! Kom blot nærmere! 201 00:24:52,000 --> 00:24:54,116 l 2. mellems tombola! 202 00:25:01,720 --> 00:25:05,952 Niels Ole! Skal vi ikke lige ind i 1 . mellem? 203 00:25:10,280 --> 00:25:14,432 Gud, hvor er her hyggeligt! Det har de søreme lavet godt. 204 00:25:20,200 --> 00:25:23,715 Er de brændt på? Hvad koster de? 205 00:25:23,920 --> 00:25:30,598 - En for 25 øre og fem for en krone. - Fem, tak. lkke nogen af de brændte. 206 00:25:35,680 --> 00:25:40,470 l får altså kun en tallerken, for vi gider ikke vaske op. 207 00:25:51,040 --> 00:25:56,910 - Kender du hende med det lyse hår? - Maj Brit. Hun går i 1 . mellem. 208 00:25:57,200 --> 00:26:02,274 - Hvem er så hende den anden? - Hun hedder vist lna. 209 00:26:02,480 --> 00:26:06,712 - lna? Kan man hedde det? - Ja, det tror jeg nok. 210 00:26:16,960 --> 00:26:21,033 - Vil l ikke med ned i Syndens Hule? - Jo, lige et øjeblik. 211 00:26:23,400 --> 00:26:26,233 Jeg skal lige have spist den her først. 212 00:26:35,000 --> 00:26:37,753 Det er herhenne! 213 00:26:45,320 --> 00:26:47,880 - Hvor meget koster det? - 1 krone. 214 00:26:48,080 --> 00:26:53,313 - 1 krone? Tror du, jeg er millionær? - Så får du en spændende dame. 215 00:26:53,520 --> 00:26:57,513 - Hvad så med pigerne? - Vi har også en spændende kavaler. 216 00:26:57,720 --> 00:27:00,632 - Hvad koster du selv? - Jeg er ikke til salg. 217 00:27:00,840 --> 00:27:06,631 - Må vi ikke danse med hinanden? - Jo, men så er det 2 kroner parret. 218 00:27:06,840 --> 00:27:11,868 - Må vi ikke lige se derind? - Niks! Det er forbudt for børn. 219 00:27:12,080 --> 00:27:17,154 - Lad da være! Vi er gamle nok. - Må vi ikke kigge ind, bare lidt? 220 00:27:17,440 --> 00:27:20,591 Okay, men så pas på jeres små, sårbare sjæle. 221 00:27:21,800 --> 00:27:24,234 (Jazzmusik) 222 00:27:27,000 --> 00:27:30,515 Det gad jeg ikke give en krone for. 223 00:27:54,600 --> 00:27:56,352 Hvem fanden er han? 224 00:27:57,480 --> 00:28:02,838 Barn Jesus i en krybbe Iå 225 00:28:03,040 --> 00:28:08,398 skønt himIen var hans eje 226 00:28:08,600 --> 00:28:13,754 hans pude her bIev hø og strå 227 00:28:13,960 --> 00:28:19,273 mørkt var det om hans Ieje 228 00:28:19,480 --> 00:28:24,634 men stjernen over huset stod 229 00:28:24,840 --> 00:28:30,073 og oksen kyssed' barnets fod 230 00:28:30,280 --> 00:28:35,673 haIIeIuja, haIIeIuja 231 00:28:35,880 --> 00:28:42,558 barn Jesus 232 00:28:42,760 --> 00:28:47,993 hver sorgfuId sjæI bIiv karsk og gIad 233 00:28:48,200 --> 00:28:52,955 ryst af din tunge smerte 234 00:28:53,160 --> 00:28:58,473 et barn er født i Davids stad 235 00:28:58,680 --> 00:29:03,879 tiI trøst for hvert et hjerte 236 00:29:04,080 --> 00:29:08,949 tiI barnet viI vi stige ind 237 00:29:09,160 --> 00:29:14,393 og bIive børn i sjæI og sind 238 00:29:14,600 --> 00:29:20,038 haIIeIuja, haIIeIuja 239 00:29:20,240 --> 00:29:26,076 barn Jesus. 240 00:29:34,920 --> 00:29:37,718 Elin, jeg vil gerne lige tale med dig. 241 00:29:45,760 --> 00:29:50,151 Vi flytter til Amerika efter jul. Jeg syntes, du skulle have den her. 242 00:29:54,360 --> 00:29:56,954 Det er en amerikansk sølvdollar. 243 00:30:06,720 --> 00:30:10,759 - Hvad var det, du fik af ham? - Må vi ikke se den? 244 00:30:10,960 --> 00:30:14,839 - Er det en julegave? - Nej. Han rejser til Amerika. 245 00:30:15,040 --> 00:30:17,270 Det er en amerikansk sølvdollar. 246 00:30:27,400 --> 00:30:32,190 Elin, hvor stammer den her fra? Hvor stammer den fra? 247 00:30:32,400 --> 00:30:37,315 - Jeg fik den af en dreng på skolen. - En fra din egen klasse? 248 00:30:37,520 --> 00:30:43,038 Nej, en fra en af de større klasser. En, der hedder Carsten. 249 00:30:43,240 --> 00:30:48,189 - En, jeg synger i kor sammen med. - Du må ikke tage imod gaver. 250 00:30:48,400 --> 00:30:53,076 Du skal ikke tage imod noget fra fremmede. Hvad fik du den for? 251 00:30:53,360 --> 00:30:56,875 - Han skulle rejse til Amerika. - Så giver han dig en medaljon? 252 00:30:57,080 --> 00:31:01,278 - Fordi l synger i kor sammen? - Nej, fordi han skulle rejse. 253 00:31:01,480 --> 00:31:07,237 Det giver man ikke sådan en gave for. Elin, hvad har du fået den for? 254 00:31:07,440 --> 00:31:12,958 Det ved jeg ikke. Jeg har ikke gjort noget. 255 00:31:13,160 --> 00:31:19,713 - Du må aflevere den tilbage igen. - Det kan jeg ikke, når han er rejst. 256 00:31:53,360 --> 00:31:57,911 Elin, du understår dig i at tage imod gaver fra de store drenge - 257 00:31:58,200 --> 00:32:01,590 - eller nogen andre. Aflever den tilbage med det samme! 258 00:32:01,840 --> 00:32:06,436 - Det kan jeg ikke, når han er rejst. - Så må du sende den. 259 00:32:06,680 --> 00:32:08,591 Jeg vil ikke have den i huset! 260 00:32:35,480 --> 00:32:39,029 - Vi mangler at fange Niels Ole. - Han er herovre! 261 00:32:49,880 --> 00:32:52,235 Fanget! 262 00:32:53,320 --> 00:32:56,676 Niels Ole, har du set det? Maj Brit er her. 263 00:32:56,880 --> 00:33:02,671 - Hvem skal være den? - Det skal Søren Roland da. 264 00:33:02,880 --> 00:33:05,474 Nej, jeg er den! Jeg tæller til ti. 265 00:33:05,720 --> 00:33:10,350 En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte, ni, ti! 266 00:33:13,400 --> 00:33:18,235 Maj Brit! Vil l ikke være med til at lege klummer? 267 00:33:18,440 --> 00:33:21,750 - Vi skal lige have vores skøjter på. - Godt. 268 00:33:38,680 --> 00:33:40,557 Fanget! 269 00:34:21,200 --> 00:34:25,478 Fanget! Søren Roland, du er fanget! 270 00:34:25,680 --> 00:34:31,869 Jeg er træt at, at det altid er Niels Ole, der skal bestemme. Er du ikke? 271 00:34:32,080 --> 00:34:36,358 - Skal du hjem? - Ja. Mine skøjter duer ikke. 272 00:34:44,040 --> 00:34:46,190 Kom nu! 273 00:34:48,360 --> 00:34:50,191 Fanget! 274 00:34:56,920 --> 00:35:01,675 - Niels Ole ... lsmand! - lsmand! 275 00:35:12,600 --> 00:35:15,831 Du kan også godt lægge skøjterne der. 276 00:35:19,360 --> 00:35:22,158 Smid bare tøjet her. 277 00:35:37,920 --> 00:35:42,436 - Elin, hvem er det? - Helge. Jeg inviterede ham på kakao. 278 00:35:42,680 --> 00:35:47,390 l må komme ind i stuen. l må ikke være alene oppe på dit værelse. 279 00:35:47,600 --> 00:35:51,832 lkke tale om! l kan godt komme ind og være sammen med os andre. 280 00:35:52,040 --> 00:35:56,636 Ja tak. Bare en lille smule, Elin. 281 00:35:58,520 --> 00:36:04,834 Mor, jeg vil så gerne have nogle nye skøjter. De duer slet ikke mere. 282 00:36:08,160 --> 00:36:13,075 Du skulle få nogle Hudora ligesom mig. De er de bedste. 283 00:36:13,320 --> 00:36:17,677 - Bortset fra kunstløberskøjter. - De er meget dyre, ikke? 284 00:36:17,880 --> 00:36:22,590 - Jo. De koster over 1 00 kroner. - Det er også mange penge. 285 00:36:22,800 --> 00:36:26,759 - Du ønskede dig det ikke i julegave? - Det vidste jeg ikke dengang. 286 00:36:26,960 --> 00:36:34,389 - Nej, men så kan du jo spare op. - Jeg sparede selv sammen til mine. 287 00:36:43,040 --> 00:36:49,752 Niels Ole, de er kørt alle sammen. Er det Maj Brit, du kigger efter? 288 00:36:49,960 --> 00:36:55,318 Ja, hun er fandeme sød. Kan du ikke forstå, jeg er vild med hende? 289 00:36:59,240 --> 00:37:03,119 Hej, l to! Hæng bagpå, så laver vi en slange! 290 00:37:04,440 --> 00:37:06,749 Kom nu, Gert! 291 00:37:11,360 --> 00:37:14,670 - Hvad hedder l? - Jeg hedder Niels Ole. 292 00:37:14,880 --> 00:37:16,632 Og Gert. 293 00:37:20,960 --> 00:37:23,633 Jeg kan fandeme ikke styre den! 294 00:37:29,920 --> 00:37:33,117 Han er fandeme så liderlig, ham Kurt. 295 00:37:35,440 --> 00:37:39,752 Allan, for helvede! Kom og lys! Kom med cyklen. 296 00:37:41,000 --> 00:37:44,117 Kom nu og lys, for helvede! 297 00:37:45,320 --> 00:37:47,959 Jeg bliver altså sur .. ! 298 00:37:51,360 --> 00:37:55,035 - Lad mig nu se den, Gitte. - Lad så være ... 299 00:37:55,240 --> 00:37:57,800 Gitte, for helvede! 300 00:38:03,680 --> 00:38:07,593 - Alle siger, den er så pæn. - Jeg bliver altså sur! 301 00:38:10,120 --> 00:38:13,874 Gitte, for helvede! Lad mig nu se den. 302 00:38:31,800 --> 00:38:35,713 Hvor mange læresætninger er der inden for kongruente trekanter? 303 00:38:35,920 --> 00:38:40,596 Der er fem. Hvad er det for en, du vil tale om? Nummer 1 . 304 00:38:40,800 --> 00:38:45,112 To trekanter er kongruente, når de har en vinkel, - 305 00:38:45,320 --> 00:38:49,199 - og dens to hosliggende sider er påvist lige store. 306 00:38:49,400 --> 00:38:52,472 Udmærket. Vil du vise det for os? 307 00:38:52,680 --> 00:38:58,038 Vi har altså noget, der er givet, og noget, vi skal bevise. 308 00:38:58,240 --> 00:39:01,152 Jeg vil starte med at slå en streg ... 309 00:39:03,520 --> 00:39:06,512 Og så skal jeg måle, hvor lang den er. 310 00:39:06,720 --> 00:39:12,636 Udmærket ... For øvrigt, Elin, hvad er det for et brev, du har der? 311 00:39:12,840 --> 00:39:16,276 Må vi andre ikke høre, hvad der står i det? 312 00:39:18,320 --> 00:39:23,394 "Kære Elin. Skal vi ikke mødes og gå en hemmelig tur?" 313 00:39:23,600 --> 00:39:29,869 - Aha. Hvem har skrevet det under? - Det er der ingen, der har. 314 00:39:30,080 --> 00:39:33,914 Hvem kunne tænke sig at gå en tur med Elin? 315 00:39:34,120 --> 00:39:39,148 lngen svarer? Er der ingen, der melder sig? 316 00:39:39,360 --> 00:39:44,115 Så må jeg spørge: Hvem kunne tænke sig at gå en tur med hende? 317 00:39:44,320 --> 00:39:48,359 - Det kan Jørn. - Nej, det kan Helge ... 318 00:39:50,960 --> 00:39:53,474 (Swingmusik) 319 00:40:10,560 --> 00:40:12,676 lkke mere Chris Barber. 320 00:40:12,880 --> 00:40:18,591 - Skal vi ikke danse i mørke? - Nej. De kommer snart hjem. 321 00:40:18,800 --> 00:40:22,588 Vi kan hurtigt tænde lyset. Lene, skal vi ikke danse i mørke? 322 00:40:22,800 --> 00:40:27,669 - Jeg har lovet ikke at slukke lyset. - Bare en enkelt dans? 323 00:40:29,000 --> 00:40:33,630 - Niels Ole? Skal vi slukke lyset? - Det kan vi da godt. 324 00:40:33,840 --> 00:40:35,956 - lkke, Anne Mette? - Jo. 325 00:40:37,880 --> 00:40:40,792 ("When The Saints Go Marching in") 326 00:41:02,360 --> 00:41:04,749 (Pladen går i samme rille ) 327 00:41:12,360 --> 00:41:14,954 Jeg tør altså ikke. 328 00:41:16,720 --> 00:41:21,555 - De kan se det nede fra gaden. - Vi kan lade, som om det er slukket. 329 00:41:21,800 --> 00:41:26,828 - Vi kunne danse med lukkede øjne. - Ja, men så skal alle gøre det. 330 00:41:27,040 --> 00:41:29,952 - lkke, Anne Mette? - Jo. 331 00:41:30,160 --> 00:41:34,676 - Vi skal alle sammen lukke øjnene. - Så støder vi jo bare sammen. 332 00:41:34,880 --> 00:41:40,193 Hvor er l altså barnlige! Skal vi ikke prøve, Anne Mette? 333 00:41:43,280 --> 00:41:48,752 lkke noget med at snyde! Torben, du skal også lukke øjnene. 334 00:42:02,120 --> 00:42:05,908 - Duut! - Duut! 335 00:42:06,120 --> 00:42:09,078 Åh, hvor er l altså barnlige! 336 00:42:32,280 --> 00:42:35,317 Åh, hvor l snyder alle sammen! 337 00:42:37,560 --> 00:42:40,870 (Musik fra vinduet) 338 00:43:48,920 --> 00:43:53,948 - Hvordan var det, du faldt? - Med spredte ben! 339 00:44:39,720 --> 00:44:44,430 - Hvordan gør du? - Hold fingrene sådan her og blæs. 340 00:44:44,680 --> 00:44:48,036 - Sådan her? - Ja. 341 00:44:58,760 --> 00:45:01,354 (Hummelyd) 342 00:45:25,440 --> 00:45:28,955 (Flere, der hummer) 343 00:46:01,640 --> 00:46:05,155 - Er det dig, der sidder og summer? - Ja. 344 00:46:24,640 --> 00:46:30,636 - Niels Ole, har du primussen? - Nej, den har Gert. 345 00:46:35,360 --> 00:46:38,670 - Hej. - Hej. 346 00:46:42,160 --> 00:46:47,678 Jeg skulle hilse dig fra min mor. Hun ved altid, hvor jeg går hen. 347 00:46:47,880 --> 00:46:51,555 Min mor skal da ikke vide, hvor jeg går hen. 348 00:46:51,760 --> 00:46:57,551 Hun synes ellers, du er sådan en sød dreng ... og så velopdragen. 349 00:46:57,760 --> 00:47:02,880 Mine forældre skal ikke vide, hvad jeg går og laver. Så blander de sig. 350 00:47:03,080 --> 00:47:05,036 Ved du, hvad min far siger? 351 00:47:05,240 --> 00:47:08,915 Hvis jeg gør en pige gravid, skal jeg ikke regne med støtte. 352 00:47:09,120 --> 00:47:12,157 - Hvad? - Ja. Det er da ikke noget at le ad. 353 00:47:12,360 --> 00:47:15,636 - Det er det da. - Det er ham, der er åndssvag. 354 00:47:15,840 --> 00:47:22,029 Ligesom Niels Ole. Han er også åndssvag. Synes du ikke? 355 00:47:22,240 --> 00:47:27,997 Hvis jeg ikke var lun på en anden, ville jeg være lun på Niels Ole. 356 00:47:28,200 --> 00:47:34,070 Han er en blærerøv, og så vil han altid bestemme. Kan du ikke se det? 357 00:47:35,240 --> 00:47:39,279 Jeg kan meget bedre lide Søren Roland, eller Thorkild. 358 00:47:44,480 --> 00:47:49,554 Hvorfor siger din far, at hvis du fik børn, ville de ikke støtte dig? 359 00:47:49,760 --> 00:47:53,639 - Det er bare ham, der er åndssvag. - Men hvorfor siger han det? 360 00:47:53,840 --> 00:47:59,437 - Jeg kan ikke svare på hans vegne. - Det er da mærkeligt at sige sådan. 361 00:47:59,640 --> 00:48:01,756 Har du set, hvad der ligger her? 362 00:48:01,960 --> 00:48:04,872 - Ved du ikke, hvad det er? - Nej. 363 00:48:10,480 --> 00:48:14,029 Helge, smid det! Det er ulækkert. 364 00:48:15,440 --> 00:48:18,273 Det er noget svineri. 365 00:48:18,480 --> 00:48:21,517 Nej, smid det, Helge! 366 00:48:28,480 --> 00:48:30,311 Elin! 367 00:48:35,040 --> 00:48:41,639 - Hvad skal l resten af sommerferien? - Skagen. l 1 4 dage. 368 00:48:41,840 --> 00:48:45,116 Vi skal nok en tur til Tyskland. 369 00:48:48,240 --> 00:48:52,233 - Er det jeres garage? - Ja. 370 00:48:54,840 --> 00:49:00,597 Duer den? Duer plæneklipperen? 371 00:49:00,800 --> 00:49:03,394 Ja, det tror jeg nok. 372 00:49:06,200 --> 00:49:10,637 Husk at smøre den, ellers står den bare og ruster. 373 00:49:14,520 --> 00:49:18,559 (Prøver at starte plæneklipperen) 374 00:49:35,680 --> 00:49:38,672 Nej, Elin. Nu har jeg brugt en hel eftermiddag. 375 00:49:38,880 --> 00:49:43,590 Sådan er jeg ikke. Sådan som du siger. 376 00:49:43,800 --> 00:49:48,954 Jeg sagde da ikke noget om dig. Jeg sagde noget om mig selv. 377 00:49:52,560 --> 00:49:55,791 - Nej, det må du ikke. - Hvad må jeg så? 378 00:49:56,000 --> 00:49:58,355 Du må overhovedet ingenting. 379 00:50:04,440 --> 00:50:09,958 - Her. Et til hver. - Elin! Tag lige med til os. 380 00:50:10,800 --> 00:50:14,793 Som l ved, skal l også have mig til naturhistorie i 3. mellem. 381 00:50:15,000 --> 00:50:18,037 Jeg skal med på lejrskole sammen med fru Andreasen. 382 00:50:18,240 --> 00:50:23,633 Lejrskolen er fra 27.-30. august. l får nærmere besked senere. 383 00:50:23,840 --> 00:50:29,073 De opgavesæt, l har fået udleveret, skal læres på forhånd. 384 00:50:29,280 --> 00:50:33,796 l deler jer i tre grupper, der består af tre drenge og tre piger, - 385 00:50:34,000 --> 00:50:36,992 - og arbejder med de forskellige opgaver. 386 00:50:37,200 --> 00:50:42,149 l danner selv grupperne. Der skal være tre drenge og tre piger i hver. 387 00:50:42,360 --> 00:50:45,989 Særlang? Må vi ikke være fire piger i en gruppe? 388 00:50:46,200 --> 00:50:49,636 Nej, der skal være tre drenge og tre piger i hver. 389 00:50:49,840 --> 00:50:55,551 - Hr. Særlang? Hvornår er det? - Fra den 27. til den 30. august. 390 00:50:55,760 --> 00:50:59,230 Falder skolegårdsfesten sammen med lejrskolen? 391 00:50:59,440 --> 00:51:05,072 - Nej, lejrskolen er en uge efter. - Må vi ikke godt være fire piger? 392 00:51:05,280 --> 00:51:11,196 Nej, der skal præcis være tre drenge og tre piger i hver gruppe. 393 00:51:11,400 --> 00:51:14,472 Ellers nogen spørgsmål? 394 00:51:16,520 --> 00:51:20,069 Det er Kai, der skal gå i jeres klasse fra nu af. 395 00:51:20,280 --> 00:51:24,558 - Du er fra Aalborg, ikke? - Nej, Nørresundby. 396 00:51:32,360 --> 00:51:34,794 (Swingmusik) 397 00:51:35,760 --> 00:51:38,069 Lad være, Jørn! 398 00:51:42,640 --> 00:51:44,437 Lad så være, Jørn. 399 00:52:54,760 --> 00:53:00,676 - Du skal starte. Du er den ældste. - Jeg vil ikke danse tæt med Jørn. 400 00:53:00,880 --> 00:53:04,714 - Hvem vil du så danse med? - Bare ikke Jørn. 401 00:53:04,920 --> 00:53:10,631 Han har et væddemål med Helge. Ham kan jeg ikke lide. 402 00:53:10,840 --> 00:53:15,630 - Hvem kan du så lide? Gert? - Søren Roland? 403 00:53:17,000 --> 00:53:23,269 - Elin, du er ældst. Du skal starte. - Ja, bare ikke med Jørn eller Helge. 404 00:53:32,440 --> 00:53:36,399 Nej. Jeg vil ikke danse med dig. Jeg vil ikke! 405 00:54:11,880 --> 00:54:14,997 Du må ikke slå! Du må ikke slå! 406 00:55:19,240 --> 00:55:25,156 Om lidt tager vi ud i Troldeskoven, hvor vi prøver at finde et " øjetræ" . 407 00:55:25,360 --> 00:55:30,514 Derefter hjælper hold 1 i køkkenet, hold 2 går med mig i mosen. 408 00:55:30,720 --> 00:55:33,712 Hold 3 går med fru Andreasen op til kirken. 409 00:55:33,920 --> 00:55:37,390 Nogen spørgsmål? Thorkild? 410 00:55:37,600 --> 00:55:42,390 Dem, der skal ud i mosen, skal passe på, de ikke helt forsumper. 411 00:56:18,160 --> 00:56:23,154 - Mona? Ved du, hvad TRL betyder? - Nej. 412 00:56:23,360 --> 00:56:27,478 - Kan du så gætte, hvem der er TRL? - Nej. 413 00:56:27,680 --> 00:56:32,629 - Lene? Ved du, hvad TRL betyder? - Nej. 414 00:56:32,840 --> 00:56:36,594 Hvis du kommer herned, skal jeg fortælle dig det. 415 00:56:54,120 --> 00:56:58,671 - Lene? Hvad betyder det? - Det må du spørge Helge om. 416 00:57:09,280 --> 00:57:14,354 Her har vi så " øjetræet" . lfølge en gammel overtro - 417 00:57:14,560 --> 00:57:19,315 - blev man helbredt for engelsk syge, hvis man kravlede gennem hullet. 418 00:57:19,520 --> 00:57:24,355 Der sidder en plade på! "Den 21 . juli 1 952 - 419 00:57:24,560 --> 00:57:31,033 - kravlede vore prinsesser gennem træet for at undgå engelsk syge." 420 00:57:31,240 --> 00:57:33,549 Do you speak EngIish? 421 00:57:37,560 --> 00:57:42,873 Jeg drømte, jeg var i en brydekamp, men det var min dyne, jeg holdt om. 422 00:57:43,080 --> 00:57:49,076 Jeg ved godt, hvad du drømte om. Hvad siger Elsebeth til det? 423 00:57:49,280 --> 00:57:53,592 Det ved jeg ikke, men hun er den sødeste pige i klassen. 424 00:57:54,520 --> 00:57:59,355 Hun er måske nok den sødeste pige i klassen, men ikke på skolen. 425 00:57:59,560 --> 00:58:04,350 Vi burde lave Kinddansernes Hemmelige Klub, kun for indviede. 426 00:58:04,560 --> 00:58:08,792 Elsebeth, vil du være med i en hemmelig klub? 427 00:58:09,920 --> 00:58:14,277 - Hvad var det, den her hed? - Lidenklokke. 428 00:58:15,800 --> 00:58:18,712 - Den her hed regnfang, ikke? - Jo. 429 00:58:18,920 --> 00:58:23,630 Elsebeth, vil du med i en hemmelig klub? Jeg skulle spørge fra Gert! 430 00:58:25,240 --> 00:58:29,597 Det er nok synd for Gert, men jeg har fortrudt det. 431 00:58:29,800 --> 00:58:34,635 Jeg synes, du skal sige til ham, at det var en misforståelse. 432 00:58:36,880 --> 00:58:41,078 Hvorfor tog du også Gert? Kunne du ikke have taget en anden? 433 00:58:41,280 --> 00:58:45,512 Elsebeth, vil du ikke være med i en hemmelig klub? 434 00:58:45,720 --> 00:58:50,430 Niels Ole er blevet så pjattet, efter han begyndte at rende efter Maj Brit. 435 00:58:50,640 --> 00:58:54,872 Hun har grimme ben og en vulgær smag. 436 00:58:56,960 --> 00:59:00,396 - Hed det her ikke regnfang? - Jo. 437 00:59:17,960 --> 00:59:20,793 Stoppetråd, stoppetråd ... 438 00:59:43,080 --> 00:59:48,473 - Hvad rimer på "klister" ? - Fister ... bister ... 439 00:59:48,680 --> 00:59:54,277 - Hvad laver l? - Noget til aftenunderholdningen. 440 00:59:55,720 --> 01:00:01,192 - Hvad rimer på "blomster" ? - Flomster ... klomster ... 441 01:00:17,800 --> 01:00:21,156 På IejrskoIen er mange pIigter 442 01:00:21,360 --> 01:00:24,750 fra tidIig morgen tiI soInedgang 443 01:00:24,960 --> 01:00:27,952 vi presser bIomster og Ieger digter 444 01:00:28,160 --> 01:00:31,391 og ser på kirker det' dagen Iang 445 01:00:31,600 --> 01:00:34,592 vi Iaver maden det er medister 446 01:00:34,800 --> 01:00:37,917 den bIiver hård som en gammeI stok 447 01:00:38,120 --> 01:00:41,556 vi syn's at sovsen den er som kIister 448 01:00:41,760 --> 01:00:46,151 men suIten er nu den bedste kok. 449 01:00:51,280 --> 01:00:55,512 Tak til Elsebeth, Anne Mette og Lene for den gode sang. 450 01:00:55,720 --> 01:00:58,393 Fru Rafmann står for det næste nummer. 451 01:00:58,600 --> 01:01:02,229 l skal alle sammen sætte hænderne ind under bordet. 452 01:01:02,440 --> 01:01:07,878 Jeg sender noget rundt. l må ikke kigge. Bare send det videre. 453 01:01:08,080 --> 01:01:11,117 Er l med på det? Godt. 454 01:01:38,480 --> 01:01:40,277 Jeg ved godt, hvad det er! 455 01:03:42,920 --> 01:03:46,913 Hjælp! Hjælp! 456 01:03:47,120 --> 01:03:49,680 - Hjælp! - Ud! 457 01:03:56,600 --> 01:04:02,038 - Har l set, at Elin glor herind? - Hvem? TRL? 458 01:04:02,240 --> 01:04:06,392 Gert ... Elin vil gerne låne din lommekniv. 459 01:04:10,280 --> 01:04:13,636 Elin, kom lige herop. Så må du låne min lommekniv. 460 01:04:13,840 --> 01:04:18,960 Husk, det skal være med dåseåbner. 461 01:04:19,160 --> 01:04:21,993 Det skal være med dåseåbner, Gert. 462 01:04:23,360 --> 01:04:27,353 Elin? Ved du godt, hvad TRL betyder? 463 01:04:27,560 --> 01:04:31,235 Kan du så godt gætte, hvem der er TRL? 464 01:04:34,240 --> 01:04:38,153 - Hvor er det typisk for TRL. - Hvad betyder TRL? 465 01:04:38,360 --> 01:04:40,316 Transportabel RejseLuder. 466 01:05:01,640 --> 01:05:05,394 - Elin? Vil du ikke med? - Nej. 467 01:05:34,800 --> 01:05:38,759 - Joan, vil du ikke med? - Nej, jeg gider ikke. 468 01:05:51,680 --> 01:05:56,117 - Elin, går du ikke med til stranden? - Nej. 469 01:05:59,320 --> 01:06:03,518 - Hvorfor er de så lede ved dig? - Det ved jeg ikke. 470 01:06:03,720 --> 01:06:06,314 Det er især Jørn og Helge. 471 01:06:09,200 --> 01:06:14,991 Det skal du ikke tage dig af. De er bare nogle barnerøve. 472 01:06:15,200 --> 01:06:18,397 Hvad betyder det der TRL, de går og siger? 473 01:06:18,600 --> 01:06:24,038 Det ved jeg ikke. Det er noget, Helge har fundet på. 474 01:06:35,000 --> 01:06:40,597 Nogen har fjernet den plade, der sad på øjetræet. 475 01:06:40,800 --> 01:06:46,158 Jeg siger ikke, det er nogen herfra, men kender l noget til den sag? 476 01:06:48,440 --> 01:06:51,671 - Jørn? - Nej. 477 01:06:55,560 --> 01:06:58,632 - Thorkild? - Nej. 478 01:06:58,840 --> 01:07:01,593 - Gert? - Nej. 479 01:07:01,800 --> 01:07:04,837 - Flemming? - Nej. 480 01:07:05,040 --> 01:07:08,271 - Søren Roland? - Nej. 481 01:07:08,480 --> 01:07:11,836 - Niels Ole? - Nej. 482 01:07:12,040 --> 01:07:15,032 - Helge? - Nej. 483 01:07:15,240 --> 01:07:18,949 - Willy? - Nej. 484 01:07:19,160 --> 01:07:25,838 Drengene har alle svaret nej, så det er helt sikkert ikke nogen af dem. 485 01:07:26,040 --> 01:07:28,349 Ja ... 486 01:07:29,360 --> 01:07:33,433 Der sidder sådan et håndtag herovre. 487 01:07:50,120 --> 01:07:54,272 -" ... og ekkoet ..." -"Ekkoet klinger." 488 01:07:54,480 --> 01:07:58,075 "... klinger så langt, så langt ..." 489 01:07:58,280 --> 01:08:03,070 "... under hvert træ i det hvide rum ..." 490 01:08:03,280 --> 01:08:06,590 "... synes os nok så grøn." 491 01:08:06,800 --> 01:08:11,828 "Det strømmer fra kilden." 492 01:08:13,520 --> 01:08:16,990 Kan du oversætte noget der, som bedre rimer på heIl? 493 01:08:17,200 --> 01:08:20,397 "... wohI noch so heII. " 494 01:08:20,600 --> 01:08:24,388 "Jeg ringer efter TRL." 495 01:09:02,560 --> 01:09:07,190 Elin, hvorfor ser vi ikke noget til Anne Mette mere? 496 01:09:07,400 --> 01:09:11,473 - Det ved jeg ikke. - Eller Lene? 497 01:09:11,680 --> 01:09:16,834 Det er, fordi de alle sammen har rottet sig sammen imod mig. 498 01:09:17,040 --> 01:09:20,919 Og du er helt sikker på, det ikke er din egen skyld? 499 01:09:21,160 --> 01:09:26,393 - Min egen skyld? - Du har ikke været for udfordrende? 500 01:09:26,600 --> 01:09:33,950 - Nej, det har jeg ikke. - Jeg har hørt noget i den retning. 501 01:09:34,160 --> 01:09:39,075 - Af hvem? Hvem siger det? - Det kan være lige meget. 502 01:09:39,280 --> 01:09:44,070 Det er i hvert fald løgn. Det har jeg aldrig gjort. 503 01:09:44,280 --> 01:09:49,479 Du forstår nok ikke, at der skal meget lidt til, før folk snakker. 504 01:09:49,680 --> 01:09:55,198 Man kan også være lidt for meget om sig. Hvorfor er Helge ikke god nok? 505 01:09:55,400 --> 01:09:59,996 Fordi han er den ledeste dreng i hele klassen. 506 01:10:00,200 --> 01:10:03,476 Jeg tror, du prøver på at være mere voksen, end du er. 507 01:10:03,680 --> 01:10:06,194 Derfor er du ikke i harmoni med din klasse. 508 01:10:06,400 --> 01:10:12,669 Prøv at tage den med ro og lad være at være så meget om dig. 509 01:10:12,880 --> 01:10:18,273 Jeg er heller ikke inviteret med til Niels Oles ungdomsgilde. 510 01:10:18,480 --> 01:10:24,396 Han har kun inviteret Anne Mettes venner og så to piger fra 2. mellem. 511 01:10:38,600 --> 01:10:42,513 - Tillykke med konfirmationen. - Mange tak. 512 01:10:44,760 --> 01:10:46,910 Tillykke med konfirmationen. 513 01:10:51,400 --> 01:10:54,392 (Langsom jazzmusik) 514 01:11:40,600 --> 01:11:44,513 Du skal bare rykke lidt i det, så ser man det ikke. 515 01:11:44,720 --> 01:11:48,190 Skal vi ikke tage over til Sonja? 516 01:11:56,560 --> 01:11:59,393 Bare ryk til. 517 01:12:18,520 --> 01:12:22,832 - Hvem slukker lyset? - Elsebeth, sluk lyset. 518 01:12:41,280 --> 01:12:47,958 Synes du, jeg er en stor lort, hvis jeg tager Elsebeth? Jeg kan godt. 519 01:12:48,160 --> 01:12:51,789 Jeg ved ikke, om jeg kan være det bekendt over for Gert. 520 01:12:52,000 --> 01:12:55,037 Det er også ærgerligt, at lna tog Thorkild. 521 01:12:55,240 --> 01:12:57,435 Næste. 522 01:13:07,800 --> 01:13:12,920 Nej, jeg tror godt, jeg vil danse en gang til med Flemming. 523 01:13:36,640 --> 01:13:40,679 - Skal jeg ikke hjælpe? - Nej, det skal jeg nok klare. 524 01:13:40,880 --> 01:13:44,031 Jeg tager lige fadene. 525 01:13:50,560 --> 01:13:55,918 - Nå, er du blevet oversidder? - Ja, vi skal jo skiftes lidt. 526 01:13:58,040 --> 01:14:03,717 - Jeg vil gerne gå en tur med Kiki. - Det var da en god ide. 527 01:14:06,000 --> 01:14:09,595 - Hvor skal jeg stille den her? - Der. 528 01:14:45,760 --> 01:14:50,151 - Skal vi danse? - Kan vi ikke vente et lille øjeblik? 529 01:15:40,880 --> 01:15:47,319 - Nå, det var det, du skulle, Kai? - Tag Thorkild og lna. 530 01:15:47,520 --> 01:15:50,478 - Så er det godt! - Hvad gjorde de? 531 01:16:01,640 --> 01:16:03,232 (Hornet dytter) 532 01:16:03,440 --> 01:16:08,116 - Der kan allerhøjst være seks. - Har du husket dine plader? 533 01:16:09,680 --> 01:16:11,750 Hvor er min taske nu henne? 534 01:16:13,400 --> 01:16:17,518 Godnat. Tak for i aften. 535 01:16:17,720 --> 01:16:20,518 Tak for i aften. Det har været hyggeligt. 536 01:16:20,720 --> 01:16:24,633 Nå, har l haft en god fest? 537 01:16:24,840 --> 01:16:29,118 - Gert, hvor har du været henne? - Jeg gik en tur med Kiki. 538 01:16:29,320 --> 01:16:33,279 - Hvor mange skal l være? - Vi mangler Elsebeth. 539 01:16:34,160 --> 01:16:36,151 Jeg kommer nu. 540 01:16:42,320 --> 01:16:46,313 - Er l der nu alle sammen? - Ja. Resten skal med taxa. 541 01:16:48,760 --> 01:16:51,069 Farvel. 542 01:16:52,080 --> 01:16:55,868 Vi skal samme vej, så vi kan godt tage en taxa. 543 01:16:59,880 --> 01:17:03,668 l kan tage sporvognen. Så følger jeg jer gennem skoven. 544 01:17:03,880 --> 01:17:08,317 Det behøver du ikke. Vi har ringet efter en taxa. 545 01:17:08,520 --> 01:17:11,990 Nej, sikke en sød hund. Vovse, kom herhen! 546 01:17:13,160 --> 01:17:16,675 Er du en sød vovse? Hvad? 547 01:17:18,160 --> 01:17:20,310 Skal du kløes bag ørerne? 548 01:17:20,520 --> 01:17:26,197 Hvad hedder den? Du har nogle fine øjne. 549 01:17:26,400 --> 01:17:30,188 Du er en sød vovse. Kan du give pote? 550 01:17:30,400 --> 01:17:34,837 Den sidste sporvogn går først 00.30. Jeg kan følge jer gennem skoven. 551 01:17:35,040 --> 01:17:41,036 - Nej, vi kan godt tage en taxa. - Jeg vil godt med. 552 01:17:42,960 --> 01:17:46,475 Farvel, Niels Ole. 553 01:17:57,640 --> 01:18:03,112 Det er skønt vejr. Jeg var ikke klar over, at Flemming var så fej. 554 01:18:03,320 --> 01:18:07,313 - Synes du ikke, det var fejt gjort? - Jo. 555 01:18:07,520 --> 01:18:13,231 Ved du hvad? Der er noget, jeg godt vil spørge dig om. 556 01:18:13,440 --> 01:18:19,788 Tror du ikke, Elsebeth har gjort det for at prøve mig? 557 01:18:20,000 --> 01:18:24,755 Nej, Gert. Det tror jeg ikke, du skal regne med. 558 01:18:28,560 --> 01:18:31,279 Hvor må du være lykkelig. 559 01:18:31,480 --> 01:18:35,758 Du har Maj Brit. Hun er søreme også en sød pige. 560 01:18:46,080 --> 01:18:49,550 Helge! Send lige nogle billeder herover. 561 01:18:52,680 --> 01:18:54,910 Elin ... 562 01:19:00,640 --> 01:19:04,155 - Er de fra din fest? - Ja. 563 01:20:14,400 --> 01:20:18,234 Elin? Kom lige herind. 564 01:20:24,320 --> 01:20:26,834 Kom ind og sæt dig ned. 565 01:20:33,560 --> 01:20:39,669 Hvad, om du holdt et ungdomsgilde? Tror du ikke, det var en god ide? 566 01:20:43,200 --> 01:20:47,591 - Jeg tror ikke, de ville komme. - Sludder! Selvfølgelig vil de det. 567 01:20:47,800 --> 01:20:52,396 Jeg synes, du skulle snakke med Anne Mette om det. 568 01:20:54,320 --> 01:20:57,312 - Jeg tør ikke. - Jo, du gør så. 569 01:20:57,520 --> 01:21:03,277 lnviter de sødeste fra din klasse, så laver vi en rigtig hyggelig fest. 570 01:21:03,480 --> 01:21:09,191 - Jeg var ikke med til deres gilder. - Af og til må man selv bryde isen. 571 01:21:09,400 --> 01:21:12,756 Sådan er det nu engang, Elin. 572 01:22:01,960 --> 01:22:04,520 Anne Mette? 573 01:22:06,760 --> 01:22:12,437 Jeg må holde ungdomsgilde på lørdag. Hvem skal jeg invitere med? 574 01:22:13,760 --> 01:22:17,958 - Der må komme en 1 0 stykker. - l hvert fald ikke Gert. 575 01:22:18,160 --> 01:22:22,756 - Nå. Hvem skal jeg så invitere? - Flemming. 576 01:22:24,080 --> 01:22:27,231 Vi gider heller ikke have lna og Maj Brit med. 577 01:22:27,440 --> 01:22:31,831 Jeg tror ikke, Niels Ole og Maj Brit kommer sammen mere. 578 01:22:32,040 --> 01:22:34,031 Hvad så med Thorkild? 579 01:22:34,240 --> 01:22:37,789 Du kan godt tage lna med. Så er vi fem piger med Lene. 580 01:22:38,000 --> 01:22:40,798 - Og så Niels Ole og Kai. - Og Flemming. 581 01:22:41,000 --> 01:22:43,992 Og Helge. Så er vi også 1 0. 582 01:22:45,400 --> 01:22:51,873 - Fordi det er en minusparentes. - Ja, så skifter minusset ... 583 01:22:52,080 --> 01:22:56,517 - Minus x i anden ... - Ja. 584 01:22:56,720 --> 01:22:59,917 Det er igen en minusparentes. 585 01:23:03,880 --> 01:23:08,192 - 2x ... - Ja. Nu kommer den tunge ... 586 01:23:08,400 --> 01:23:13,349 Det er kvadratet. Hvad er kvadratet på en todelt størrelse? 587 01:23:13,560 --> 01:23:17,155 Kvadratet på 1 . led plus kvadratet på 2. led - 588 01:23:17,360 --> 01:23:19,874 - plus eller minus det dobbelte ... 589 01:23:21,840 --> 01:23:25,230 ... produkt. Og det her er kvadratet på en ... 590 01:23:34,960 --> 01:23:37,269 Hallo, det er Elin. 591 01:23:37,480 --> 01:23:39,516 Dav. 592 01:23:40,400 --> 01:23:42,356 Ja. 593 01:23:44,960 --> 01:23:46,712 Ja. 594 01:23:48,560 --> 01:23:50,596 Nej. 595 01:23:52,800 --> 01:23:55,314 Farvel ... 596 01:24:10,760 --> 01:24:15,675 - Ja? - Det var Anne Mette. De kan ikke. 597 01:24:15,880 --> 01:24:20,476 De har glemt, de skulle til fest ovre hos Mona. 598 01:24:20,680 --> 01:24:24,070 Hvad siger du? 599 01:24:26,240 --> 01:24:29,073 Det er hende, de kalder for Klister. 600 01:24:29,280 --> 01:24:34,559 Balling Jørgensen ... Det er ikke her. Døren er åben. 601 01:24:34,760 --> 01:24:38,150 Det er godt, man ikke skal glide ned ad den her. 602 01:24:40,280 --> 01:24:44,990 - Hallo? Nogen hjemme? - Hej, Mona! 603 01:24:47,400 --> 01:24:51,712 Hej, Mona. Sikke mange trapper. Jeg sætter lige mine colaer. 604 01:24:53,760 --> 01:24:57,992 - Dav, Flemming. - Hej, Elsebeth. 605 01:24:58,200 --> 01:25:02,751 - Hvad sagde hun så? - lkke andet end ja og nej og farvel. 606 01:25:02,960 --> 01:25:07,272 lh, hvor havde jeg det skidt. Jeg ringer ikke en anden gang. 607 01:25:07,480 --> 01:25:11,439 Hej, Mona, din smækre tøs! Skal vi have en svingom? 608 01:25:12,560 --> 01:25:17,236 Jeg tog nogle øller med for at sætte lidt skub i tingene. 609 01:25:17,440 --> 01:25:22,070 - Har l set min nye trøje? - Hvor er den smart, Willy. 610 01:25:22,280 --> 01:25:24,953 Den er rød. 611 01:25:28,840 --> 01:25:33,277 Hej, Willy. Hej, Mona. Helge kommer også nu. 612 01:25:33,480 --> 01:25:37,792 Niels Ole, vil du ikke godt lægge den luftmadraspumpe væk? 613 01:25:41,040 --> 01:25:47,513 - Hvorfor skal Maj Brit altid med? - Du sagde 87, men det er 1 87. 614 01:25:47,720 --> 01:25:53,636 - Nej, jeg sagde Kingosgade 1 87. - Du sagde, det var Kingosgade 87. 615 01:25:53,840 --> 01:25:59,710 Vi blev inviteret til kaffe hos en blikkenslager, bare vi tog skoene af. 616 01:26:00,880 --> 01:26:04,555 Jørn, hjælper du mig lige? Så kan vi danse herovre. 617 01:26:08,920 --> 01:26:13,789 - Den sidder ikke ordentligt. - Hvor slukker man lyset henne? 618 01:26:14,360 --> 01:26:17,352 Ovre ved siden af døren. 619 01:26:20,560 --> 01:26:23,632 Kom så, Mona! 620 01:26:25,800 --> 01:26:28,030 Så er det godt. 621 01:26:32,960 --> 01:26:37,829 Det er taget ved en fotograf. Det er min hund. Er den ikke sød? 622 01:26:38,040 --> 01:26:41,396 - Den hedder Carlo. - Carlo? 623 01:26:41,600 --> 01:26:44,797 Det kan man da godt kalde en hund. 624 01:26:45,000 --> 01:26:48,117 Er den ikke kær? 625 01:26:51,880 --> 01:26:56,510 Det består af en slat whisky, lidt gin, cognac, portvin - 626 01:26:56,720 --> 01:26:59,792 - og et halvt glas rødvin. 627 01:27:00,920 --> 01:27:05,948 Den vil smage helt godt, hvis du kommer et cigaretskod i. 628 01:27:06,160 --> 01:27:12,156 Der er sild, leverpostej, frikadeller, æg og en fiskefilet. 629 01:27:12,360 --> 01:27:15,272 Lad os prøve frikadellerne. 630 01:27:19,480 --> 01:27:23,109 Det er nok deres søndagsmad. 631 01:27:25,120 --> 01:27:29,671 - Jeg røg lige gennem stolen. - Bare rolig. Det er sket før. 632 01:27:32,000 --> 01:27:35,231 Hold kæft, mand. De er sprunget alle sammen! 633 01:28:16,960 --> 01:28:19,554 Nej, Mona. Det er min øl! 634 01:28:26,960 --> 01:28:28,916 Mona, min øl! 635 01:29:31,640 --> 01:29:34,837 Hvad foregår der her? 636 01:29:37,720 --> 01:29:42,510 - Holder l natklub? - Ja. Hæng tøjet i garderoben. 637 01:30:42,080 --> 01:30:44,275 Hvad står der, Thorkild? 638 01:30:44,480 --> 01:30:48,792 "Den 21 . juli 1 952 kravlede vore tre små prinsesser - 639 01:30:49,000 --> 01:30:54,233 - gennem dette øjetræ for at undgå engelsk syge." 640 01:31:02,480 --> 01:31:05,950 "Men det er en ..." 641 01:31:07,840 --> 01:31:11,276 "Det er en løgn." 642 01:31:25,360 --> 01:31:31,674 "Zigzag ist ... er stærkere end mennesket." 643 01:31:32,520 --> 01:31:38,117 " Arbejdet ... har dræbt 3000, - 644 01:31:38,320 --> 01:31:40,914 - men ingen tænker på det." 645 01:31:48,640 --> 01:31:52,349 " Arbejdet på havet ..." 646 01:31:54,800 --> 01:31:56,597 (Skoleklokken ringer) 647 01:31:56,800 --> 01:31:59,553 Så går vi til morgensang. 648 01:32:18,040 --> 01:32:20,508 lkke noget med vand! 649 01:32:28,360 --> 01:32:31,989 - Og den er våd ... - Nej, du gør det ikke! 650 01:32:57,800 --> 01:33:04,035 Hvad fanden så du i Maj Brit? Hun er sgu da et forsuttet bolsje. 651 01:33:04,240 --> 01:33:07,676 - Kommer l ikke sammen? - Nej, hende har jeg fået nok af. 652 01:33:07,880 --> 01:33:11,953 Hun er kommet sammen med en fyr fra en anden skole hele tiden. 653 01:33:12,160 --> 01:33:15,755 - Nej. - Jo, jo. Jo flere, jo bedre. 654 01:33:15,960 --> 01:33:19,714 - Sådan er hun. - Hvor har du hørt om den anden? 655 01:33:19,920 --> 01:33:25,074 Fra hende selv. Og så spiller hun trækbasun i pigegarden. 656 01:33:28,600 --> 01:33:33,071 Hun sagde, hun godt ville komme sammen med mig samtidig. 657 01:33:33,280 --> 01:33:37,432 Men det gad jeg fandeme ikke. 658 01:33:37,640 --> 01:33:41,315 - Hvem kan tegne det mest sjofle? - Her! 659 01:33:43,720 --> 01:33:46,518 Nu skal l bare se her. 660 01:33:46,720 --> 01:33:51,111 Her er en bro ... her er et krat ... 661 01:33:51,320 --> 01:33:57,236 Her flyver to måger ... og her er fire jægere ... 662 01:33:57,440 --> 01:34:00,830 De skyder efter mågerne. 663 01:34:21,520 --> 01:34:24,273 lngen tvivl om, hvordan det skal honoreres. 664 01:34:24,480 --> 01:34:29,110 Niels Ole, vil du være sød at tørre tavlen af? 665 01:34:46,440 --> 01:34:49,512 (Klassisk polonæse ) 666 01:35:19,840 --> 01:35:23,833 Er l klar? Tag hinanden i hænderne. Polonæsen er begyndt. 667 01:35:24,680 --> 01:35:28,150 4. mellem, er l klar? 668 01:35:29,160 --> 01:35:34,393 Hvor bliver Willy nu af? Hvorfor kommer han ikke? Åh, altså! 669 01:35:34,600 --> 01:35:37,034 lna, kom nu! 670 01:35:47,360 --> 01:35:49,669 Åh nej! Han er i knickers! 671 01:37:24,120 --> 01:37:27,795 - Hvem skal så have den her? - Det skal Kai. 672 01:37:28,000 --> 01:37:33,313 - Er der ikke plads til os? - Nej, kun hvis man har reserveret. 673 01:37:33,520 --> 01:37:37,513 - Hvem skal så sidde der? - Den er reserveret til Mona. 674 01:37:37,720 --> 01:37:43,397 l kunne bare have bestilt, dengang vi andre bestilte. 675 01:37:43,600 --> 01:37:47,388 - Hvem skal så have den her? - Det skal du selv. 676 01:37:50,440 --> 01:37:55,036 - Hvem skal danse lanciers sammen? - Vi er sammen med Lene og Helge. 677 01:37:55,240 --> 01:37:59,870 - Hvor er Helge henne? - Han spiser med sine forældre. 678 01:38:00,080 --> 01:38:05,393 Må jeg tage et med leverpostej? Jeg har bestilt tre stykker. 679 01:38:31,760 --> 01:38:36,675 Jeg har aldrig forstået, hvad l havde imod hende. Hvad har hun gjort? 680 01:38:39,240 --> 01:38:45,190 - Helge startede det hele med TRL. - Vi har alle sammen grinet ad det. 681 01:38:45,400 --> 01:38:49,188 l virkeligheden synes jeg, hun er en brandsød pige. 682 01:38:49,400 --> 01:38:54,269 - Lad os danse med hende igen. - Det får du aldrig Helge med på. 683 01:38:54,480 --> 01:38:56,596 Derfor kan vi andre godt gøre det. 684 01:38:56,800 --> 01:39:01,669 Hun kommer nok ikke i gymnasiet. Hun er raslet ned i karakter. 685 01:39:04,800 --> 01:39:09,032 Er l allerede begyndt at spise? Skal jeg sidde her? 686 01:39:09,240 --> 01:39:14,473 - Jeg har bestilt to stykker. - Flemming, den ville jeg have haft. 687 01:39:15,520 --> 01:39:20,469 - Skal du ikke have mere? - Nej, jeg har kun bestilt et stykke. 688 01:39:26,040 --> 01:39:28,600 Hvor skulle Jørn hen? 689 01:39:44,720 --> 01:39:49,714 Anne Mette, har l set det? Jørn og Elin danser kinddans. 690 01:39:49,920 --> 01:39:52,639 Lige derude. Hun er rent til grin. 691 01:42:09,920 --> 01:42:12,832 Hvad er der? 692 01:42:13,040 --> 01:42:19,070 Du ved godt, du er til grin, ikke? Jeg synes bare, du skal vide det. 693 01:42:19,280 --> 01:42:24,479 - Fordi du danser kinddans med Jørn. - Det er ikke mig, der vil danse. 694 01:42:24,680 --> 01:42:29,913 - Det er ham, der vil danse med mig. - Kun for at gøre grin med dig. 695 01:42:30,120 --> 01:42:34,113 - Spørg bare Anne Mette og Lene. - Dem er jeg da ligeglad med. 696 01:42:34,320 --> 01:42:38,359 Så spørg de andre. Du tror da ikke, han er vild med dig? 697 01:42:38,560 --> 01:42:44,396 - Det ved jeg da ikke. - Han ved, du er villig. 698 01:42:44,600 --> 01:42:48,718 Og hvad så? Du står bare her og er skinhellig. Du er misundelig. 699 01:42:48,920 --> 01:42:52,629 Mig? Misundelig? Hvad skulle jeg være misundelig på? 700 01:43:05,760 --> 01:43:10,675 - Elin ... - Slip mig! Det klistrer! 701 01:43:10,880 --> 01:43:14,395 Jeg siger, det klistrer! Slip mig! 702 01:43:47,880 --> 01:43:50,189 (Lanciermusik) 703 01:44:58,960 --> 01:45:02,919 Tekstning: Kirsten Mollerup SDl Media Denmark 59608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.