All language subtitles for The.Mother.2003.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:57,373 --> 00:01:00,172 I'm gonna be sweating like an old donkey. 3 00:01:00,877 --> 00:01:03,403 You know how cold you get in London. 4 00:02:00,236 --> 00:02:02,136 Come over to this side. 5 00:02:04,340 --> 00:02:06,968 - Can I help you with that? - Thank you very much. 6 00:02:13,316 --> 00:02:15,546 Cross the road and turn right. 7 00:02:25,595 --> 00:02:28,121 - Which one is it? - That one, I think. 8 00:02:38,708 --> 00:02:40,369 Come on, they invited us. 9 00:02:42,979 --> 00:02:44,208 It's us. 10 00:02:45,281 --> 00:02:46,806 Hi. Sorry. 11 00:02:46,883 --> 00:02:49,215 - Hello. - Hello, dear. 12 00:02:49,285 --> 00:02:51,754 - God, you're early. - Not too early, I hope? 13 00:02:51,821 --> 00:02:56,315 No, come in. It's great to see you at last. Bobby's been so looking forward to this. 14 00:02:57,059 --> 00:02:59,187 - Just turn it off! - No! 15 00:03:06,035 --> 00:03:07,867 - Mind your backs. - Oh, dear. 16 00:03:07,937 --> 00:03:10,235 Mind your fronts, mind your minds and manners. 17 00:03:10,306 --> 00:03:11,603 I'm breathing dust in. 18 00:03:11,674 --> 00:03:14,575 Everybody hold their breath for 10 minutes. 19 00:03:16,445 --> 00:03:18,573 It's like Buckingham Palace. 20 00:03:19,882 --> 00:03:20,940 Thank you. 21 00:03:21,017 --> 00:03:23,577 Hello, little ones. 22 00:03:24,654 --> 00:03:27,214 - Have they got any presents? - Who are they? 23 00:03:27,290 --> 00:03:29,156 For God's sake, Rosie. 24 00:03:29,659 --> 00:03:31,252 What a lovely house. 25 00:03:31,327 --> 00:03:33,523 That's your gran and granddad. Say hello. 26 00:03:33,596 --> 00:03:35,257 - Hello, sweetheart. - Harry. 27 00:03:35,331 --> 00:03:38,130 Goodness, you've grown. I wouldn't have recognized you. 28 00:03:38,201 --> 00:03:40,499 - Hello, Rosie. - Hello, granddad. 29 00:03:42,405 --> 00:03:44,100 Shall I take that? 30 00:03:44,640 --> 00:03:46,734 - Do you like jigsaws? - Yeah. 31 00:03:48,211 --> 00:03:50,771 - What are you listening to? - What? 32 00:03:50,847 --> 00:03:53,839 - What are you listening to? - What? 33 00:03:57,086 --> 00:03:58,986 You have a broken face. 34 00:03:59,455 --> 00:04:01,685 That's not very nice. 35 00:04:01,757 --> 00:04:03,191 How long are you staying? 36 00:04:03,259 --> 00:04:05,728 We don't know yet, dear. We haven't decided. 37 00:04:05,795 --> 00:04:06,956 Great. 38 00:04:07,029 --> 00:04:09,088 Can you do the bedroom... 39 00:04:09,398 --> 00:04:11,890 That's a castle in Wales. 40 00:04:15,805 --> 00:04:17,933 Rosie, come on. Harry. 41 00:04:18,007 --> 00:04:19,566 How graceful you are, my dear. 42 00:04:19,642 --> 00:04:22,839 And elegant. Always like a picture. 43 00:04:24,480 --> 00:04:27,211 Toots, you're always so sweet. I'm really late. 44 00:04:27,283 --> 00:04:29,012 Where is he then? Still in bed? 45 00:04:29,085 --> 00:04:32,544 Harry, for God's sake, stop it! Sorry. 46 00:04:35,391 --> 00:04:37,655 He had an 8:30. He'll be here in a second. 47 00:04:37,727 --> 00:04:40,628 - I hope he's not overdoing it. - We're all doing that. 48 00:04:40,696 --> 00:04:42,164 Have you got a little job? 49 00:04:42,231 --> 00:04:43,721 - Didn't he tell you? - No. 50 00:04:43,799 --> 00:04:46,860 - I've just opened a shop. - Selling what? 51 00:04:47,203 --> 00:04:51,299 Cashmere. Anything you can get made out of gorgeous cashmere, look. 52 00:04:51,374 --> 00:04:54,435 Feel these sweaters. Absolutely gorgeous. 53 00:04:54,510 --> 00:04:57,172 My goodness. Yes, it's very soft. 54 00:04:57,246 --> 00:05:00,705 - You girls, you're doing everything now. - Pop into the shop if you want. 55 00:05:00,783 --> 00:05:02,478 Hello, darling. 56 00:05:02,551 --> 00:05:03,814 Bobby. 57 00:05:05,421 --> 00:05:08,721 Well, you got here okay. You're nice and early, too. 58 00:05:08,858 --> 00:05:11,850 Listen, I've just popped back, really, just to say hello. 59 00:05:11,928 --> 00:05:13,623 Aren't you spending the day with us? 60 00:05:13,696 --> 00:05:17,530 I can't. I'd love to, but I've got wall-to-wall bloody meetings all day. 61 00:05:17,600 --> 00:05:19,762 - Everybody wants him. - Yeah, that's it, Mom. 62 00:05:19,835 --> 00:05:21,394 Everything's going well then? 63 00:05:21,470 --> 00:05:23,996 - Business is good? - Business is at its busiest, really. 64 00:05:24,073 --> 00:05:26,132 - I've got to go. - We've got too busy to... 65 00:05:26,208 --> 00:05:28,700 I'll see you tonight, okay? We're going to Paula's. 66 00:05:28,778 --> 00:05:32,271 She's cooking, so watch out. All right, bye. 67 00:05:32,782 --> 00:05:35,410 Look, make yourselves at home. Use anything you want. 68 00:05:35,484 --> 00:05:37,350 There's some basil risotto in the fridge. 69 00:05:37,420 --> 00:05:39,718 - Can I get a lift? - As long as you don't talk to me. 70 00:05:39,789 --> 00:05:42,019 Most of the time you criticize me for not talking. 71 00:05:42,091 --> 00:05:45,061 Because you only talk to me when I'm doing something else. 72 00:05:45,127 --> 00:05:47,289 All right, mate, you want something, do you? 73 00:05:47,363 --> 00:05:48,558 - Yes, bye. - Bye. 74 00:05:48,631 --> 00:05:50,497 - Yes, I know. - Are you? 75 00:05:51,000 --> 00:05:53,765 Stop it. He's slow enough as it is. 76 00:05:53,836 --> 00:05:56,533 Michelangelo took less time at the bloody Sistine Chapel. 77 00:05:56,605 --> 00:05:58,801 Yes, but this'll last longer. 78 00:06:06,215 --> 00:06:09,549 Basil risotto? What the hell is that? 79 00:06:20,363 --> 00:06:21,797 Hello. 80 00:06:23,332 --> 00:06:27,530 - Pleased to meet you, sir. I'm Darren. - Toots. 81 00:06:27,603 --> 00:06:29,469 That's me, yes, Toots. 82 00:06:32,908 --> 00:06:36,003 - Do you like this work? - I try to. 83 00:06:38,147 --> 00:06:41,583 - Some of this is very careful work. - Built it to last. 84 00:06:41,684 --> 00:06:44,381 They'll be sitting in here in their old age. 85 00:06:44,453 --> 00:06:48,412 They won't enjoy it. They won't know what to do with themselves. 86 00:06:49,792 --> 00:06:51,556 This is Bobby's mom. 87 00:06:51,794 --> 00:06:54,195 And Paula's. We have a daughter. 88 00:06:54,497 --> 00:06:57,694 I'm probably one of Bobby's oldest pals in London. 89 00:06:57,900 --> 00:06:59,629 At college together. 90 00:07:03,039 --> 00:07:05,474 Except, I left in the second week. 91 00:07:07,309 --> 00:07:09,641 - Do you like cricket? - Yes, I do. 92 00:07:10,513 --> 00:07:13,312 - Playing or watching? - Well, I used to play a bit. 93 00:07:13,382 --> 00:07:15,976 Did you? Were you a batter or bowler? 94 00:07:16,752 --> 00:07:19,346 - A bit of bowling. - Well, I was a left-handed batter. 95 00:07:19,422 --> 00:07:22,687 - Really? Whereabouts? - All over. Till my knee went. 96 00:07:25,127 --> 00:07:26,891 Pulled it, you know. 97 00:07:28,597 --> 00:07:31,123 - What are you laughing at? - Nothing. 98 00:07:55,524 --> 00:07:56,685 What's that? There. 99 00:07:56,759 --> 00:08:00,059 Over to your pads, 'cause you're gonna get bowled out there, right? 100 00:08:00,129 --> 00:08:01,858 So try it once more. 101 00:08:01,931 --> 00:08:02,921 Better. 102 00:08:03,833 --> 00:08:05,232 What's that? 103 00:08:05,734 --> 00:08:08,863 That's amusements. Slot machines, things like that. 104 00:08:08,938 --> 00:08:10,929 You have to put money in. 105 00:08:11,807 --> 00:08:15,038 - What does that say? - That's an optician's. 106 00:08:15,845 --> 00:08:17,643 I-A... 107 00:08:19,148 --> 00:08:21,583 - N. - That's it, brilliant. 108 00:08:22,017 --> 00:08:23,883 Bobby. Not so fast. 109 00:08:23,953 --> 00:08:26,786 Come on, Dad. Come on, it's not that far. 110 00:08:27,123 --> 00:08:29,956 - Just a minute. I'm coming. - You all right? 111 00:08:30,559 --> 00:08:33,722 We should have taken the bus. I said we should have taken the bus. 112 00:08:33,796 --> 00:08:37,755 - Dad, are you sure you're all right? - Yes. I just want to see Paula, come on. 113 00:08:37,833 --> 00:08:40,495 - He's all right. - Daddy, lift me up, please. 114 00:08:40,569 --> 00:08:42,503 I don't wanna carry you now. Can't you walk? 115 00:08:42,571 --> 00:08:44,335 - Are you all right? - Yes, I'm all right. 116 00:08:46,175 --> 00:08:47,267 Jack! 117 00:08:49,111 --> 00:08:50,579 They're here! 118 00:08:57,620 --> 00:09:00,817 - My little ballerina! - Hi, Dad. 119 00:09:02,258 --> 00:09:05,023 - Still not married? - Stop it. Leave her alone. 120 00:09:05,094 --> 00:09:06,152 Once was enough. 121 00:09:06,228 --> 00:09:08,162 - Hello, darling. - Hello, Jacky. 122 00:09:08,230 --> 00:09:11,928 Bobby made us walk. He said it was 10 minutes. It's taken us hours. 123 00:09:12,735 --> 00:09:16,569 The boy needs a man like me around the place. 124 00:09:18,541 --> 00:09:22,102 Bobby's gonna introduce me to some of his rich friends, aren't you, Bobby? 125 00:09:22,178 --> 00:09:25,705 You know Darren's rather adept with his hands, isn't he? 126 00:09:26,148 --> 00:09:27,946 Handyman, handy chap. 127 00:09:28,551 --> 00:09:30,315 Okay, anyone want a drink? 128 00:09:30,386 --> 00:09:32,582 You should look after your sister. 129 00:09:32,655 --> 00:09:36,182 - About time she looked after herself. - Don't start arguing straight away. 130 00:09:36,258 --> 00:09:38,955 Bobby, I've got something to show you. Come with me. 131 00:09:39,028 --> 00:09:41,497 Come with me, let me show you this. 132 00:09:42,464 --> 00:09:45,161 Look. He just left it like this. 133 00:09:45,234 --> 00:09:46,463 - Who has? - Darren. 134 00:09:46,535 --> 00:09:48,936 Well, tell him off. That's a rotten thing to do. 135 00:09:49,004 --> 00:09:51,063 Well, Bobby's got him working all hours. 136 00:09:51,140 --> 00:09:53,131 Excuse me, I am paying him, you know. 137 00:09:53,209 --> 00:09:55,735 Jesus, I've got more than Darren to think about. 138 00:09:55,811 --> 00:09:57,404 - Sorry. - Oh, God. 139 00:09:57,980 --> 00:10:01,382 Those wretched mobile phones. Why do they need them? 140 00:10:01,450 --> 00:10:05,148 There was a man on the phone shouting for half an hour the other night. 141 00:10:05,221 --> 00:10:09,454 I felt like saying, "You don't need the phone, they can hear you in Glasgow." 142 00:10:09,525 --> 00:10:10,924 Thank you, dear. 143 00:10:12,061 --> 00:10:14,596 - Really? I did, you know. I promised them... - All right, Dad? 144 00:10:14,597 --> 00:10:15,393 - Really? I did, you know. I promised them... - All right, Dad? 145 00:10:15,464 --> 00:10:17,455 Yeah, look what I've got. 146 00:10:18,167 --> 00:10:20,499 - Right, can I get you a drink? - That would be lovely. 147 00:10:20,569 --> 00:10:24,028 - Cup of tea, glass of wine? - I'll have a glass of wine. 148 00:10:25,174 --> 00:10:28,303 Right. Careful, everyone. This is hot. 149 00:10:30,112 --> 00:10:31,807 Hey, look at that. 150 00:10:32,748 --> 00:10:34,375 You've burnt yourself. 151 00:10:34,450 --> 00:10:37,647 Right. Let's eat. 152 00:10:37,920 --> 00:10:41,584 - Okay, who wants some wine? - You didn't even bring any wine. 153 00:10:41,657 --> 00:10:43,421 Thank you, darling. 154 00:10:44,393 --> 00:10:48,023 - Here it comes, Dad. - I am so happy. 155 00:10:49,265 --> 00:10:53,532 Happy to see everyone together. Like the old days. 156 00:10:53,602 --> 00:10:56,401 Remember when we all drove up to Scotland? 157 00:10:57,473 --> 00:11:00,568 You were young. And we felt young. 158 00:11:00,643 --> 00:11:04,637 - We were sick out of the car window. - You were sick, always sick. 159 00:11:04,713 --> 00:11:06,044 It was horrible. 160 00:11:06,115 --> 00:11:08,209 Mother wore summer dresses... 161 00:11:08,651 --> 00:11:11,916 and went pink in the face like a salmon. 162 00:11:13,188 --> 00:11:14,451 I went bright red. 163 00:11:14,523 --> 00:11:17,925 And it was raining sheets and buckets. 164 00:11:17,993 --> 00:11:19,256 Oh, God, yeah. 165 00:11:19,328 --> 00:11:21,888 Table tennis, do you remember table tennis? 166 00:11:21,964 --> 00:11:23,295 And you read to us. 167 00:11:23,365 --> 00:11:26,494 And then when I wanted to make up my own stories, Bobby hit me. 168 00:11:26,568 --> 00:11:29,196 - No, I didn't. - You were always teasing him. 169 00:11:29,271 --> 00:11:31,399 - You did. - No, I didn't, I wouldn't do it. 170 00:11:31,473 --> 00:11:33,498 He was always hitting me. 171 00:11:33,575 --> 00:11:35,566 - Well, yes, he was. - No, I wasn't. 172 00:11:35,644 --> 00:11:38,238 You know the thing I'm most proud of? 173 00:11:41,317 --> 00:11:42,648 My family- 174 00:11:47,456 --> 00:11:48,787 And we... 175 00:11:57,132 --> 00:11:58,395 Yes, yes. 176 00:11:59,935 --> 00:12:01,801 - Hey, to us all. - Yeah. 177 00:12:02,571 --> 00:12:05,302 - Long lives. - Yes. Long lives. 178 00:12:05,374 --> 00:12:06,773 Cheers, Dad. 179 00:12:07,876 --> 00:12:09,241 Good lives. 180 00:12:10,412 --> 00:12:12,073 Cheers, everybody. 181 00:12:17,186 --> 00:12:19,678 How much of this can you eat? Jack? 182 00:12:19,755 --> 00:12:21,746 Okay, just a little bit. 183 00:12:23,425 --> 00:12:26,053 Paula's food always makes me feel ill. 184 00:12:26,962 --> 00:12:29,556 You should have told her what I like. 185 00:12:29,631 --> 00:12:31,292 What shall we do tomorrow? 186 00:12:31,367 --> 00:12:34,234 - Can't we go home? - What's the matter? 187 00:12:35,738 --> 00:12:37,297 I've got to go again. 188 00:12:37,373 --> 00:12:41,606 Then you'll have to go yourself. That's one thing I can't do for you. 189 00:12:51,453 --> 00:12:52,978 I've got pains. 190 00:12:53,989 --> 00:12:55,252 What, now? 191 00:12:56,191 --> 00:12:58,592 What, do you mean now, Dad? Okay. 192 00:13:00,629 --> 00:13:04,532 What is it, in your chest? In your arms? Where is it, Dad? Come on. 193 00:13:04,600 --> 00:13:05,692 May! 194 00:13:05,834 --> 00:13:08,098 All right, okay. It's okay. 195 00:13:08,737 --> 00:13:09,966 Mother! 196 00:13:12,441 --> 00:13:14,637 Helen, I need you to wake up. 197 00:13:15,944 --> 00:13:18,140 All right. Mother! 198 00:13:54,049 --> 00:13:55,107 Mom. 199 00:13:56,518 --> 00:13:58,953 I can't just leave him on his own. 200 00:14:10,766 --> 00:14:13,599 There you are, Dianne. "Go for it" is John's advice. 201 00:14:13,669 --> 00:14:17,765 Don't listen to... Well, listen to him, but don't do anything he tells you. 202 00:14:49,605 --> 00:14:52,233 Okay? Right. 203 00:14:58,747 --> 00:15:00,977 Look, they're waiting for him. 204 00:15:03,418 --> 00:15:05,216 Come on, in you come. 205 00:15:31,547 --> 00:15:34,642 Mom, where do you want his things? 206 00:15:37,419 --> 00:15:39,148 Just put them back. 207 00:15:43,992 --> 00:15:47,519 - Back where? - Just put them anywhere. 208 00:16:20,395 --> 00:16:21,920 Mom, I must... 209 00:16:24,099 --> 00:16:26,932 The thing is, I'm really gonna have to... 210 00:16:27,402 --> 00:16:28,892 Look at these. 211 00:16:30,005 --> 00:16:31,200 Sorry. 212 00:16:32,174 --> 00:16:33,505 Hi, Geoff. 213 00:16:37,813 --> 00:16:40,976 Sorry to interrupt you there. Listen, I'm not in town right now. 214 00:16:41,049 --> 00:16:43,518 I'm gonna be back first thing tomorrow morning. 215 00:16:43,585 --> 00:16:46,282 I really want to meet with you on this. 216 00:16:46,688 --> 00:16:49,521 But I just can't talk right at this moment. Is that okay? 217 00:16:49,591 --> 00:16:50,956 I appreciate it. 218 00:16:51,026 --> 00:16:53,757 All right, see you tomorrow. Take care. Bye. 219 00:16:55,530 --> 00:16:57,862 Come on, why don't you sit down? 220 00:16:59,368 --> 00:17:02,235 I'll put the TV on and I'll make you a cup of tea. 221 00:17:02,304 --> 00:17:05,001 If I sit down, I'll never get up again. 222 00:17:07,142 --> 00:17:10,305 I'll be like all the other old girls around here. 223 00:17:11,113 --> 00:17:13,309 And then I'll go into a home. 224 00:17:14,049 --> 00:17:16,780 Well, you know, I'm sure that's a common reaction. 225 00:17:16,852 --> 00:17:18,752 I'd rather kill myself. 226 00:17:20,389 --> 00:17:23,654 Mom, you can't just wander about. 227 00:17:26,294 --> 00:17:27,955 Come on, sit down. 228 00:17:30,399 --> 00:17:32,094 Such a comfy-looking chair. 229 00:17:32,167 --> 00:17:34,966 You sit in it then. I'm not staying here. 230 00:17:36,872 --> 00:17:40,934 Please. Don't be difficult, Mother. 231 00:17:41,410 --> 00:17:42,639 Why not? 232 00:17:43,311 --> 00:17:45,905 - Sorry? - Why shouldn't I be difficult? 233 00:17:45,981 --> 00:17:48,507 - What? - Why shouldn't I be difficult? 234 00:17:52,320 --> 00:17:53,515 My God. 235 00:17:54,322 --> 00:17:56,017 No, it's just that I can't... 236 00:17:57,325 --> 00:18:00,386 No, we'll just tell them they've got to do it. 237 00:18:01,063 --> 00:18:04,363 We'll just say that's... That's what I said when I interviewed them. 238 00:18:04,433 --> 00:18:08,097 That they were gonna have to do extra hours, so that's... Yeah. 239 00:18:08,437 --> 00:18:10,098 Yeah. No, totally. 240 00:18:10,172 --> 00:18:13,005 Yeah, or I can... I mean, I can come and... 241 00:18:17,779 --> 00:18:20,510 Sorry. Yes, I'll come in and speak to them myself. 242 00:18:29,024 --> 00:18:31,220 You know where everything is. 243 00:18:37,032 --> 00:18:39,364 Is there anything else you need? 244 00:18:46,775 --> 00:18:49,403 If you need somewhere quiet to sit... 245 00:18:51,346 --> 00:18:53,542 use my study across the hall. 246 00:18:56,885 --> 00:18:59,411 I never get a chance to go in there. 247 00:19:19,641 --> 00:19:21,735 I've got to go to a meeting. 248 00:19:24,880 --> 00:19:26,211 All right. 249 00:19:32,788 --> 00:19:34,255 - What the fuck are you playing at? - My father has just died, okay? 250 00:19:34,256 --> 00:19:36,953 - What the fuck are you playing at? - My father has just died, okay? 251 00:19:37,125 --> 00:19:39,219 My business is going down. You're never here. 252 00:19:39,294 --> 00:19:41,353 - No, I am here. - You're always on the phone. 253 00:19:41,429 --> 00:19:43,056 It's a nightmare for me at the moment. 254 00:19:51,673 --> 00:19:54,768 - It's nothing to do with that. - How do people not kill each other? 255 00:19:54,843 --> 00:19:57,744 - You can't stand her! - Please keep your voice down. 256 00:20:15,831 --> 00:20:18,766 Come on, let's just hold this together. Yeah? 257 00:20:25,907 --> 00:20:29,366 I think I'll go out for a walk. Cheer myself up. 258 00:20:45,827 --> 00:20:47,955 We'll be like that one day. 259 00:20:49,431 --> 00:20:51,092 No one wanting us. 260 00:20:52,000 --> 00:20:53,968 No one wants you anyway. 261 00:20:58,006 --> 00:20:59,997 That's not entirely true. 262 00:22:25,493 --> 00:22:27,427 Excuse me, I'm sorry to bother you... 263 00:22:27,495 --> 00:22:31,193 but you don't happen to know where Benbow Road is, do you? 264 00:22:31,266 --> 00:22:34,395 I don't know. I'm not living here. I'm from... 265 00:22:35,437 --> 00:22:36,768 Thank you. 266 00:22:41,609 --> 00:22:44,943 Excuse me, you don't happen to know where Benbow Road is? 267 00:22:45,113 --> 00:22:46,512 Benbow Road? 268 00:22:46,681 --> 00:22:50,618 - Do you know where it's near? - No, I mean I just got... 269 00:22:50,819 --> 00:22:53,652 Go in the pub, go into the pub. 270 00:22:55,290 --> 00:22:57,054 I'm completely lost. 271 00:22:57,659 --> 00:23:00,287 No, I'm not from London, I don't know. 272 00:23:04,866 --> 00:23:08,063 Do you know where she was going? Brilliant, Bobby. 273 00:23:08,136 --> 00:23:08,203 I'll call you back later. 274 00:23:08,204 --> 00:23:10,103 I'll call you back later. 275 00:23:12,474 --> 00:23:14,169 Mom. 276 00:23:15,477 --> 00:23:18,344 - Where have you been? - I've no idea. 277 00:23:19,047 --> 00:23:22,039 I completely lost my sense of direction. 278 00:23:22,117 --> 00:23:24,108 I didn't know where I was going. 279 00:23:24,185 --> 00:23:26,654 Well, you're here now. You're safe now. 280 00:23:26,721 --> 00:23:28,917 Actually, I think I liked it. 281 00:23:30,091 --> 00:23:31,991 You know, just walking. 282 00:23:33,595 --> 00:23:37,498 - What are we gonna do with you? - I don't know, dear. 283 00:23:39,534 --> 00:23:42,060 You could look after Jack sometimes. 284 00:23:43,004 --> 00:23:45,132 In fact, I wanted to go out tonight. 285 00:23:45,206 --> 00:23:48,403 - You're not staying in? - Not if I can help it. 286 00:23:48,676 --> 00:23:50,804 It is a nightmare getting a babysitter... 287 00:23:50,879 --> 00:23:53,940 and then when you get one, they wanna be paid the earth. 288 00:23:54,015 --> 00:23:57,451 You could sleep in my room and I'll jump in with Jack later. 289 00:23:57,519 --> 00:23:58,987 - Can I? - Yeah. 290 00:24:00,855 --> 00:24:02,983 Well, it is what I came for. 291 00:24:04,092 --> 00:24:07,392 I just hadn't expected to do it without your father. 292 00:24:10,331 --> 00:24:14,063 - Won't you be cold without tights on? - Mom, I'm not a child. 293 00:24:16,304 --> 00:24:17,965 Who's the fancy man? 294 00:24:18,039 --> 00:24:21,771 - How do you know it's a man? - Well, I'm assuming it's a man. 295 00:24:23,144 --> 00:24:25,909 Do you like him? Will I meet him? What does he do? 296 00:24:25,980 --> 00:24:27,470 Shush, Mother. 297 00:24:32,353 --> 00:24:34,014 Thank you so much. 298 00:24:35,423 --> 00:24:38,051 - Go on, enjoy yourself. - See you later. 299 00:24:38,827 --> 00:24:40,921 - Bye, Jack. - Bye, Mom. 300 00:24:40,995 --> 00:24:42,622 - Be good. - I will. 301 00:24:50,004 --> 00:24:53,030 - Where's Mommy? I want... - Hello, darling. 302 00:24:53,208 --> 00:24:56,542 She won't be long. You come and get into bed with me. 303 00:24:56,611 --> 00:24:59,945 That's right. You just snuggle up to me. 304 00:25:00,882 --> 00:25:02,543 That's a good boy. 305 00:26:01,743 --> 00:26:03,677 - Stay. - I better be going. 306 00:26:03,745 --> 00:26:05,372 No, please. 307 00:26:05,446 --> 00:26:08,711 She's pulling this number at the moment that she's gonna kill herself. 308 00:26:08,783 --> 00:26:10,148 Well, good! 309 00:26:12,120 --> 00:26:15,112 You don't even sleep with her anymore, do you? 310 00:26:15,523 --> 00:26:18,982 Are you gonna go home and fuck Carol now, are you? 311 00:26:19,060 --> 00:26:21,859 Darren, my father died. 312 00:26:22,797 --> 00:26:25,391 - My father died. - I know. 313 00:26:27,635 --> 00:26:30,605 - I still love you, Darren. - I know, my sweet. 314 00:26:31,539 --> 00:26:33,633 - You still care for me? - Of course I do. 315 00:26:33,708 --> 00:26:36,177 - Well, say it then. Say it. - Yeah, of course I do. 316 00:26:36,244 --> 00:26:38,269 Tell me that you love me. 317 00:26:39,781 --> 00:26:44,184 You can't say it, can you? Fuck off then! 318 00:26:44,919 --> 00:26:46,409 Fucking hell! 319 00:26:50,592 --> 00:26:53,584 Darren, stop. I'm sorry. 320 00:26:54,229 --> 00:26:56,220 I didn't mean to do that. 321 00:27:13,982 --> 00:27:17,043 Leave her alone, you blasted brute. 322 00:27:30,798 --> 00:27:33,358 - Mommy. - Yes, I'm here. 323 00:27:35,503 --> 00:27:37,164 Now, give me that. 324 00:27:44,979 --> 00:27:46,174 Thanks. 325 00:27:50,218 --> 00:27:51,617 Go to sleep. 326 00:28:06,834 --> 00:28:11,067 - Where's Mom? - Hello, darling. I'm picking you up today. 327 00:28:11,606 --> 00:28:13,870 - Is that all right? - Yeah, it's okay. 328 00:28:13,941 --> 00:28:16,672 You look tired. Have you had a busy day? 329 00:28:17,011 --> 00:28:20,345 Yeah, it was tiring. 330 00:28:20,548 --> 00:28:21,811 Shall I put them in? 331 00:28:21,883 --> 00:28:24,614 Yes, that's a good boy. Nanny can cut that one. 332 00:28:24,686 --> 00:28:28,486 Will you tell me a story? Darren tells me stories. 333 00:28:29,123 --> 00:28:32,218 - Does he? Do you like him? - Yeah. 334 00:28:33,294 --> 00:28:37,253 He told me this one once about a, like, monster... 335 00:28:37,465 --> 00:28:40,992 with big bogies hanging out of his nose. 336 00:28:41,069 --> 00:28:45,006 - And he had carrots, and onions, and toast. - Goodness me. 337 00:28:45,073 --> 00:28:48,270 He used to go to starving people and dangle his face down at them. 338 00:28:48,343 --> 00:28:49,811 Heavens, that's dreadful. 339 00:28:49,877 --> 00:28:52,175 Wow, it looks amazing in here. 340 00:28:52,246 --> 00:28:55,910 She's been to her therapist. Is that how you say it? 341 00:28:56,584 --> 00:28:58,575 - Yes. - Go on, chop that up. 342 00:28:58,653 --> 00:29:01,281 - Therapist? - Yeah. 343 00:29:02,657 --> 00:29:06,116 Can't you talk to your hairdresser, like everyone else? 344 00:29:06,394 --> 00:29:09,329 Now, plant A will be exposed... 345 00:29:09,397 --> 00:29:13,766 - ls there something wrong with you? - Yes, there is. 346 00:29:15,403 --> 00:29:16,495 Plant B... 347 00:29:16,571 --> 00:29:18,801 You know, I've got nothing... 348 00:29:21,943 --> 00:29:24,742 Turn this bloody telly off. 349 00:29:25,012 --> 00:29:26,502 ...with derision and hate. 350 00:29:30,785 --> 00:29:35,018 Look, I've been wanting to say this to you for a long time. 351 00:29:36,624 --> 00:29:38,752 But it's not gonna be easy. 352 00:29:39,293 --> 00:29:43,787 Because I like things, sort of, free now, and open, and honest. So... 353 00:29:58,179 --> 00:29:59,271 What? 354 00:30:01,783 --> 00:30:04,980 - You hardly touched me. - When? 355 00:30:05,319 --> 00:30:09,620 You know, you never praised or encouraged me. 356 00:30:10,091 --> 00:30:13,721 I don't believe you ever thought I could achieve anything. 357 00:30:14,429 --> 00:30:16,955 I never felt valued, Mom. 358 00:30:18,132 --> 00:30:22,262 That is why I'm doing it with a married man on the fucking floor. 359 00:30:22,336 --> 00:30:26,739 What are you saying? It's not true. 360 00:30:26,941 --> 00:30:30,400 If I'd had the advantages that you'd had... 361 00:30:30,678 --> 00:30:33,477 God, I wouldn't be in this mess now. 362 00:30:33,548 --> 00:30:37,382 Advantages? What advantages did I have? Me? 363 00:30:37,652 --> 00:30:41,714 Right. You had a really nice house... 364 00:30:42,723 --> 00:30:44,555 a very good husband... 365 00:30:44,625 --> 00:30:47,287 a nice little job, lots of free time. 366 00:30:47,361 --> 00:30:49,090 You know, kids at school. 367 00:30:49,163 --> 00:30:52,098 If I had that free time... 368 00:30:52,533 --> 00:30:55,059 I mean, what did you do? 369 00:30:55,403 --> 00:30:57,462 You just sat on your ass all day... 370 00:30:57,538 --> 00:31:00,337 watching the fucking telly. 371 00:31:09,484 --> 00:31:11,009 I was unhappy. 372 00:31:13,688 --> 00:31:15,087 All my life. 373 00:31:18,659 --> 00:31:21,390 I've never been strong. 374 00:31:23,164 --> 00:31:25,462 And it was all too much for me. 375 00:31:26,801 --> 00:31:30,328 - Look, let's forget about you for a second. - What? 376 00:31:30,638 --> 00:31:33,232 What about me and what I'm left with? 377 00:31:33,708 --> 00:31:37,144 Darling, you're healthy, you're intelligent. 378 00:31:37,245 --> 00:31:39,213 I want him to be with me. 379 00:31:39,280 --> 00:31:42,250 Who? That man, the builder? 380 00:31:42,617 --> 00:31:45,678 Darling, he's rough, with no qualifications or money... 381 00:31:45,753 --> 00:31:50,213 - That is what I want. - You can do better than him. 382 00:31:50,291 --> 00:31:52,851 - I love him. - Him! 383 00:31:53,494 --> 00:31:55,588 Darling, you don't. 384 00:31:57,732 --> 00:32:00,997 - Why? - He doesn't really live with his wife. 385 00:32:01,736 --> 00:32:04,535 He doesn't really have a relationship with her. 386 00:32:04,605 --> 00:32:07,540 - He lives outside in a van. - Heavens. 387 00:32:07,608 --> 00:32:10,441 And he can't leave because he's got a son. 388 00:32:10,912 --> 00:32:14,576 He's got this autistic son that he absolutely adores. 389 00:32:14,649 --> 00:32:16,674 He'd do anything for him. 390 00:32:16,918 --> 00:32:20,718 You know, Darren is a gorgeous man, he's a lovely man. 391 00:32:20,788 --> 00:32:25,055 But he's just going through a lot at the moment, a lot of turmoil. 392 00:32:26,594 --> 00:32:28,824 He's just in a mess, you know. 393 00:32:34,235 --> 00:32:37,728 Perhaps you could, sort of, get talking to him, you know... 394 00:32:37,805 --> 00:32:40,467 and find out how he's feeling... 395 00:32:42,009 --> 00:32:43,272 about me. 396 00:32:45,880 --> 00:32:47,075 Please. 397 00:32:52,787 --> 00:32:54,050 I'll try. 398 00:33:21,549 --> 00:33:24,849 - Is it ready yet? - What? No, not yet. 399 00:33:24,919 --> 00:33:26,683 - Here. - I'm starving. 400 00:33:29,423 --> 00:33:31,187 Chocolate! Thanks. 401 00:33:31,258 --> 00:33:33,886 - I did not give you that, right? - Okay. 402 00:33:38,466 --> 00:33:40,594 Hello. 403 00:33:41,035 --> 00:33:45,302 I've seen you about, but we haven't met properly. 404 00:33:45,406 --> 00:33:48,865 I'm Darren. I spoke to your husband just for a minute. 405 00:33:50,044 --> 00:33:52,945 - I'm sorry, I'm very sorry. - Yes, thank you. 406 00:33:56,350 --> 00:33:58,876 I've got to go and pick up my boy... 407 00:33:58,953 --> 00:34:01,354 'cause my wife's with her sister. 408 00:34:02,123 --> 00:34:03,648 You're married. 409 00:34:04,392 --> 00:34:08,590 For longer than I can remember. Not that I can remember anything. 410 00:34:10,498 --> 00:34:11,761 Who am I? 411 00:34:13,734 --> 00:34:15,964 What are you doing with Paula? 412 00:34:18,472 --> 00:34:20,270 How can you ask that? 413 00:34:22,710 --> 00:34:24,508 Do you want some tea? 414 00:34:26,280 --> 00:34:27,679 Yes, please. 415 00:34:28,015 --> 00:34:31,576 - Do you ever work for anyone else? - Not if I can help it. 416 00:34:34,255 --> 00:34:37,782 I worked in shops for years. 417 00:34:38,559 --> 00:34:40,323 - Shoe shops. - Really? 418 00:34:41,729 --> 00:34:44,391 Well, everybody needs shoes. A few pairs, at least. 419 00:34:44,465 --> 00:34:47,400 Not an awful lot of people not wearing shoes. 420 00:34:49,170 --> 00:34:52,435 What else do people have to have, apart from shoes? 421 00:34:53,774 --> 00:34:58,041 I suppose if you could work that out, you could make an awful lot of money. 422 00:34:58,112 --> 00:35:01,673 - What do you think? - I don't know. Love? 423 00:35:04,385 --> 00:35:06,353 That's why I'm not rich. 424 00:35:13,928 --> 00:35:17,887 - I'd like to show you these. - Is that Toots? 425 00:35:23,204 --> 00:35:25,172 Wait, is that him? 426 00:35:30,277 --> 00:35:33,042 That's very funny. Very funny. 427 00:35:35,116 --> 00:35:36,641 Oh, sweetheart. 428 00:35:39,286 --> 00:35:43,154 I found something the other day, in one of my father's old jackets. 429 00:35:43,224 --> 00:35:47,627 It was just a shopping list my mother had written for him in her own handwriting. 430 00:35:49,864 --> 00:35:52,356 At the time, it just became... 431 00:35:52,967 --> 00:35:56,232 the most valuable thing I'd ever touched, you know. 432 00:35:56,704 --> 00:36:00,163 I think about it all the time now, and I wish I didn't. 433 00:36:00,508 --> 00:36:03,000 About what remains when we're gone. 434 00:36:08,415 --> 00:36:10,008 I can't go home. 435 00:36:12,987 --> 00:36:15,115 I don't know what I'm doing. 436 00:36:16,323 --> 00:36:19,190 - I'm frightened. - Are you? 437 00:36:21,262 --> 00:36:25,062 You imagine people getting less frightened as they get older. 438 00:36:26,100 --> 00:36:29,400 You think they'd be able to deal with things better. 439 00:36:30,070 --> 00:36:31,094 No. 440 00:36:33,174 --> 00:36:34,664 Well, perhaps. 441 00:36:36,010 --> 00:36:39,071 - Yes, they do. - Something to look forward to. 442 00:36:48,255 --> 00:36:51,782 "...the borogoves, and the mome raths outgrabe. 443 00:36:52,593 --> 00:36:55,858 "'Beware the Jabberwock, my son! 444 00:36:56,130 --> 00:36:59,794 "'The jaws that bite, the claws that catch! 445 00:37:00,601 --> 00:37:05,232 "'Beware the Jubjub bird, and shun the frumious Bandersnatch!“. 446 00:37:05,306 --> 00:37:07,638 - Bandersnatch! - Bandersnatch. 447 00:37:07,708 --> 00:37:08,732 Hello, you. 448 00:37:08,809 --> 00:37:11,608 Hello. What a happy family. 449 00:37:12,146 --> 00:37:14,205 Doesn't he declaim beautifully? 450 00:37:17,284 --> 00:37:19,616 - Very nice talking to you. I'll see you. - Yes. 451 00:37:19,687 --> 00:37:21,587 How's he been? Been okay? 452 00:37:21,655 --> 00:37:23,248 - Been a very good boy. - Good. 453 00:37:23,324 --> 00:37:25,952 - You've not been bored, have you? - Not at all. 454 00:37:26,026 --> 00:37:28,495 I'm sorry I'm a bit late, but I had to stay behind. 455 00:37:28,562 --> 00:37:32,192 Because we've got a naughty boy at school and I had to talk to his mom. 456 00:37:36,770 --> 00:37:40,673 Other people do this kind of thing, you know, it's possible. 457 00:37:40,741 --> 00:37:43,802 - I'll think of something. - I'm gonna have to go or she'll kill me. 458 00:37:43,878 --> 00:37:46,779 I'm getting so impatient, I could kill you. 459 00:37:57,625 --> 00:38:00,151 Why is he so marvelous, this man? 460 00:38:00,761 --> 00:38:02,593 You are such a snob. 461 00:38:02,763 --> 00:38:04,253 - No, I'm not. - Yes, you are. 462 00:38:04,331 --> 00:38:07,767 Your snobbery stops you seeing anything good about anybody. 463 00:38:07,835 --> 00:38:10,236 Just 'cause he's doing a bit of building work. 464 00:38:10,304 --> 00:38:14,138 He's a very clever, talented person, you know. 465 00:38:14,208 --> 00:38:17,007 He's artistic and gentle. 466 00:38:17,077 --> 00:38:18,977 He's a very sweet man. 467 00:38:19,046 --> 00:38:22,573 And he's just, you know, very weak as well. 468 00:38:26,020 --> 00:38:29,547 I'm gonna leave this tonight, I can't concentrate on it. 469 00:38:30,491 --> 00:38:32,425 You know, in two or three years... 470 00:38:32,493 --> 00:38:35,258 I hope I'm gonna be able to support us properly. 471 00:38:35,329 --> 00:38:38,924 And then I'm gonna have a child with him before it's too late. 472 00:38:38,999 --> 00:38:41,559 - Does he want that? - Yeah, he will. 473 00:38:48,943 --> 00:38:50,604 I wanted to say... 474 00:38:51,445 --> 00:38:55,109 if you haven't got anywhere with your writing yet, or... 475 00:38:55,182 --> 00:38:59,915 Here we go. Why can't you just believe in me for once? 476 00:38:59,987 --> 00:39:03,116 Just once, believe. Just say something positive. 477 00:39:03,324 --> 00:39:06,294 Just make me feel better for once in your life. 478 00:39:06,360 --> 00:39:08,385 Don't be so harsh with me. 479 00:39:08,462 --> 00:39:11,432 I am harsh. I am. I feel harsh. 480 00:39:15,636 --> 00:39:18,731 - But I think you're right. - You think I'm right? 481 00:39:20,240 --> 00:39:22,208 That's why I'm so upset. 482 00:39:27,715 --> 00:39:30,047 Listen, just forget what I said. 483 00:39:32,319 --> 00:39:36,950 I am gonna finish with that bastard and get liberated. 484 00:39:37,324 --> 00:39:40,225 You will have to rid yourself of false hope in the end. 485 00:39:40,294 --> 00:39:44,424 Actually, I've been thinking of finishing with him from the moment I met him. 486 00:39:46,700 --> 00:39:49,863 I'll do it tomorrow. Yeah, why shouldn't I do it? 487 00:39:50,471 --> 00:39:53,099 I'll suffer, yes, probably... 488 00:39:53,173 --> 00:39:57,167 and then I'll just be free of the whole fucking nightmare. 489 00:39:57,244 --> 00:39:59,440 I'll be free. Yes. 490 00:40:04,551 --> 00:40:05,712 Right. 491 00:40:13,060 --> 00:40:15,324 - You finished? - Yes, thank you. 492 00:40:15,562 --> 00:40:18,554 Actually, I'll take a croissant for a friend, I think. 493 00:40:18,632 --> 00:40:19,997 Okay, sure. 494 00:41:11,418 --> 00:41:15,150 - Hi, Mom. - Oh, God, you scared me. 495 00:41:15,689 --> 00:41:19,421 - I was just coming to listen to some music. - Great. Why not? 496 00:41:19,526 --> 00:41:22,291 Sit with me. We've hardly had a chance to talk. 497 00:41:22,362 --> 00:41:25,696 You haven't stopped, darling. Enjoy. See you later. 498 00:42:06,240 --> 00:42:09,505 Darren. I brought you this. 499 00:42:21,822 --> 00:42:24,450 Is my daughter talented, do you think? 500 00:42:25,192 --> 00:42:28,162 I really love her voice when she reads to me. 501 00:42:28,228 --> 00:42:30,196 You believe in her then? 502 00:42:32,132 --> 00:42:35,102 Good luck to her in whatever she wants to do. 503 00:42:36,703 --> 00:42:40,162 But it's not necessarily how she should spend her life. 504 00:42:42,276 --> 00:42:43,744 I don't know. 505 00:42:44,344 --> 00:42:48,076 Who knows the answer to how anybody should spend their life? 506 00:42:51,118 --> 00:42:52,882 I thought yesterday. 507 00:42:53,954 --> 00:42:56,889 Now all I want to do are interesting things. 508 00:42:57,791 --> 00:42:59,281 Things I love. 509 00:43:03,463 --> 00:43:05,192 Thank you for that. 510 00:43:05,599 --> 00:43:08,864 I'd better get back. Helen will think I'm slacking. 511 00:43:10,003 --> 00:43:13,997 - Yes, she's very... - Yes, she is. Very. 512 00:43:18,779 --> 00:43:21,373 - She's jealous of you, that's all. - Me? 513 00:43:21,448 --> 00:43:24,145 Yeah. Well, she's jealous of everybody. 514 00:43:25,452 --> 00:43:29,218 - How do you deal with her? - I tell her she looks like Jean Shrimpton. 515 00:43:29,289 --> 00:43:31,155 What, every day? 516 00:43:31,692 --> 00:43:35,219 Yeah, it has a calming effect on most women, I find. 517 00:43:36,129 --> 00:43:38,120 Yeah, I suppose it would. 518 00:43:46,607 --> 00:43:47,768 Sorry? 519 00:43:52,479 --> 00:43:56,939 I said, "Dear God, let us be alive before we die." 520 00:44:02,189 --> 00:44:04,521 Hey, we'll have lunch, shall we? 521 00:44:07,227 --> 00:44:09,457 - Shall we? - Yeah. 522 00:44:19,973 --> 00:44:21,702 Isn't it beautiful? 523 00:44:22,476 --> 00:44:24,911 I never think of London like this. 524 00:44:31,184 --> 00:44:32,845 Come on, drink up. 525 00:44:33,387 --> 00:44:37,017 - All right, give us a chance. - I've got something to show you. 526 00:44:37,391 --> 00:44:39,883 - You'll like this. - That's a double. 527 00:44:41,128 --> 00:44:43,893 It was at least a double, I think it was a treble. 528 00:44:44,131 --> 00:44:47,863 - It'll go to my knees. - Come on. Let's go, chop-chop. 529 00:44:52,572 --> 00:44:56,907 You see, I don't believe you really want to be with my daughter. 530 00:44:58,078 --> 00:45:01,173 And you're making her frantic, not being honest. 531 00:45:02,015 --> 00:45:05,974 If you want to be with her, tell me and I can reassure her. 532 00:45:06,620 --> 00:45:08,315 But I am with her. 533 00:45:15,195 --> 00:45:16,629 Here we are. 534 00:45:18,398 --> 00:45:21,595 Look, I'm sorry. I forgot. 535 00:45:21,902 --> 00:45:24,064 - No, I'm fine with you. - How stupid of me. 536 00:45:24,137 --> 00:45:25,195 I'm fine. 537 00:45:25,272 --> 00:45:27,001 - Are you sure? - Yes. 538 00:45:33,747 --> 00:45:35,511 What a lovely place. 539 00:45:55,302 --> 00:45:56,394 Here. 540 00:45:58,805 --> 00:46:00,273 It's Hogarth. 541 00:46:01,541 --> 00:46:04,806 - His house is just round the corner. - Good heavens. 542 00:46:05,746 --> 00:46:08,147 I shouldn't think he's in, though. 543 00:46:10,417 --> 00:46:13,478 Why don't you read the poem? Yeah? 544 00:46:16,423 --> 00:46:17,822 "Farewell... 545 00:46:18,892 --> 00:46:22,021 "great Painter of Mankind... 546 00:46:23,330 --> 00:46:27,824 "Who reach'd the noblest form of Art. 547 00:46:29,269 --> 00:46:32,830 "Whose pictur'd Morals charm the Mind... 548 00:46:33,607 --> 00:46:36,599 "and through the Eye correct the Heart. 549 00:46:37,878 --> 00:46:39,437 "If Genius... 550 00:46:40,447 --> 00:46:42,347 - "Fire thee." - "Fire thee... 551 00:46:42,416 --> 00:46:43,906 "Reader, stay. 552 00:46:44,251 --> 00:46:47,312 "If Nature touch thee, drop a Tear. 553 00:46:48,288 --> 00:46:51,280 "If neither move thee, turn away. 554 00:46:52,025 --> 00:46:55,484 "For Hogarth's honor'd dust lies here." 555 00:46:56,997 --> 00:46:59,864 Gosh. I never knew that was here. 556 00:47:03,470 --> 00:47:05,871 I must come and draw it sometime. 557 00:47:08,642 --> 00:47:09,734 Here. 558 00:47:11,745 --> 00:47:13,736 - What? - Draw it now. 559 00:47:14,548 --> 00:47:16,516 - Come on. - Don't be silly. 560 00:47:16,583 --> 00:47:19,314 - Draw it now. - I've got shopping to do. 561 00:47:19,386 --> 00:47:21,878 Well, just forget the shopping. 562 00:47:28,061 --> 00:47:30,723 - I like being with you so much. - Good. 563 00:47:32,966 --> 00:47:35,094 Are you all right? I've got you. 564 00:47:35,168 --> 00:47:38,160 Sorry, I'm not used to drinking at lunchtime. 565 00:47:44,444 --> 00:47:46,208 Oh, God, I'm sorry. 566 00:47:47,214 --> 00:47:50,582 I'm so sorry. I don't know what happened to me. 567 00:47:50,817 --> 00:47:52,717 I think you just fell. 568 00:47:53,320 --> 00:47:54,651 I must go. 569 00:47:57,691 --> 00:47:58,749 Bye. 570 00:48:25,252 --> 00:48:27,846 - Hello. - Very '60s. 571 00:48:29,923 --> 00:48:34,121 I was washing nappies at the time by hand. 572 00:48:34,861 --> 00:48:38,456 - I'm taking you out on the town tonight. - Oh, good. 573 00:48:39,099 --> 00:48:41,625 It's my writers' night, remember? 574 00:48:42,936 --> 00:48:45,428 Unless you're going out with a man. 575 00:48:46,573 --> 00:48:48,667 That would be my lucky day. 576 00:48:49,276 --> 00:48:50,937 Actually, I've been thinking... 577 00:48:51,011 --> 00:48:54,470 I've got someone in mind for you at my writers' group. 578 00:48:54,548 --> 00:48:58,075 - Oh, no. - No. Wait and see. 579 00:48:59,352 --> 00:49:02,515 I think you'll find the group interesting anyway. 580 00:49:03,523 --> 00:49:06,288 - I just saw Darren. - Oh, yes? 581 00:49:07,894 --> 00:49:10,488 - Did you tell him? - Tell him what? 582 00:49:11,498 --> 00:49:14,160 - That you're leaving him. - No. 583 00:49:16,136 --> 00:49:19,231 I kept thinking he had someone else on his mind. 584 00:49:20,307 --> 00:49:22,503 Bastard likes girls too much. 585 00:49:24,177 --> 00:49:27,169 "I wake up early. I love the early morning... 586 00:49:27,447 --> 00:49:29,643 "and while my coffee brews... 587 00:49:29,950 --> 00:49:33,944 "there's a garden at the back of the flat where the birds come to feed... 588 00:49:34,020 --> 00:49:37,718 "and in my slippers I check each flower. 589 00:49:38,792 --> 00:49:41,625 "When my coffee's made, I read some poetry. 590 00:49:41,795 --> 00:49:44,856 "I do this now every day, and try to learn it. 591 00:49:45,966 --> 00:49:49,630 "By now, I'm ready to write and I sit down... 592 00:49:49,703 --> 00:49:52,866 "using Paula's method of free writing. 593 00:49:53,306 --> 00:49:55,274 "I have her in mind... 594 00:49:55,342 --> 00:49:58,107 "as a teacher, you see. 595 00:49:59,245 --> 00:50:03,682 "And I get it all down, and they come back to me. 596 00:50:04,384 --> 00:50:07,718 "Mother, father, brother... 597 00:50:09,022 --> 00:50:10,421 "my cousins. 598 00:50:11,191 --> 00:50:15,924 "And I think, this has been a life and I can give it value... 599 00:50:16,329 --> 00:50:18,229 "find new pleasures in it... 600 00:50:18,298 --> 00:50:21,063 "by making it into literature. 601 00:50:21,968 --> 00:50:25,598 "So then I read back what I've written and make changes..." 602 00:50:25,672 --> 00:50:28,164 Bruce, thanks very much. That was great. 603 00:50:28,241 --> 00:50:30,209 I think everyone would agree it was. 604 00:50:30,276 --> 00:50:31,766 - That was really good. - Thank you. 605 00:50:31,845 --> 00:50:35,839 So, why don't we take something from that about the family... 606 00:50:36,049 --> 00:50:37,949 and try and, sort of... 607 00:50:38,652 --> 00:50:42,452 do a sketch of early childhood, maybe. 608 00:50:42,989 --> 00:50:47,290 Sort of really tap into your sense memory from childhood. 609 00:50:47,360 --> 00:50:50,990 Make it a very accurately drawn, a very precise picture. 610 00:50:51,698 --> 00:50:53,757 So, as usual... 611 00:50:53,833 --> 00:50:57,360 we've got pens and papers for you to use everywhere. 612 00:50:58,471 --> 00:51:02,305 So, go and find a quiet corner and have a think about it... 613 00:51:02,375 --> 00:51:06,437 and I'll come round and chat to you whilst you are doing it, okay? 614 00:51:07,080 --> 00:51:11,142 - You don't have to do this, Mom. - No, I will, now I'm here. 615 00:51:11,384 --> 00:51:15,184 Okay. You could use that stuff over there. 616 00:51:16,356 --> 00:51:18,484 Just see what occurs to you. 617 00:51:33,573 --> 00:51:35,200 This looks great. 618 00:51:35,575 --> 00:51:37,805 A memory from 30 years ago. 619 00:51:38,878 --> 00:51:40,972 - A catastrophe? - Wow. 620 00:51:42,282 --> 00:51:44,148 - You should read that out later. - No. 621 00:51:44,217 --> 00:51:46,845 - Yeah, go on. - No. 622 00:51:47,721 --> 00:51:48,950 You should. 623 00:51:49,022 --> 00:51:50,353 - Really? - Yeah. 624 00:51:57,464 --> 00:52:00,161 "I'd put the children to bed at last. 625 00:52:00,900 --> 00:52:02,868 "It was such a struggle. 626 00:52:05,038 --> 00:52:07,735 "I'd hate them by the end of the day... 627 00:52:08,141 --> 00:52:11,543 "and thought I was the only parent... 628 00:52:11,811 --> 00:52:13,540 "who felt that way. 629 00:52:13,947 --> 00:52:17,941 "They'd be screaming upstairs, throwing things out of their cots. 630 00:52:20,120 --> 00:52:24,353 "I'd put on my coat and shut the front door behind me. 631 00:52:25,325 --> 00:52:28,420 "And I'd go out and walk across the fields... 632 00:52:28,762 --> 00:52:30,992 "for miles, as I do now. 633 00:52:32,232 --> 00:52:35,429 "Or I'd go to a pub where no one knew me. 634 00:52:36,803 --> 00:52:40,364 "I made sure I'd be back before my husband. 635 00:52:40,940 --> 00:52:43,170 "But they'd be asleep at last. 636 00:52:47,213 --> 00:52:50,046 "I wanted to kill myself out of guilt. 637 00:52:51,618 --> 00:52:54,553 "I still haven't recovered from those cries. 638 00:52:55,889 --> 00:52:58,381 "What is it about those cries?" 639 00:53:14,374 --> 00:53:16,843 - Is that the first thing you've ever written? - Yes. 640 00:53:16,910 --> 00:53:18,810 - Very touching. - Thank you. 641 00:53:18,878 --> 00:53:20,778 - Have a nice evening. - I will. 642 00:53:25,451 --> 00:53:29,945 May, I'm Bruce, by the way. 643 00:53:30,690 --> 00:53:31,851 Hello. 644 00:53:33,426 --> 00:53:37,590 Would you like to come out with some of us tonight? Max and Hilary? 645 00:53:37,664 --> 00:53:40,964 I really like what you did. It was... 646 00:53:43,303 --> 00:53:44,896 It was gutsy. 647 00:53:45,038 --> 00:53:47,973 Thank you. It's a bit late for me, I get a bit tired. 648 00:53:48,041 --> 00:53:50,635 - Right. - I enjoyed that. It was good. 649 00:53:50,710 --> 00:53:53,111 - Bye, Paula. Bruce. - Bye. 650 00:53:53,179 --> 00:53:54,613 I could go all the time. 651 00:53:54,681 --> 00:53:56,672 Mom, why don't you go out with Bruce? 652 00:53:56,749 --> 00:54:00,413 - Yes, I will. Not tonight, but another night. - Good. 653 00:54:00,486 --> 00:54:04,047 - But I enjoyed it. - Yeah, well, I'd like that very much. 654 00:55:36,316 --> 00:55:37,477 Hello. 655 00:55:45,558 --> 00:55:48,084 I spent the morning shopping. 656 00:55:49,829 --> 00:55:51,957 And I hope you don't mind... 657 00:55:53,433 --> 00:55:54,992 but I've bought something. 658 00:56:03,176 --> 00:56:04,439 How kind. 659 00:56:08,114 --> 00:56:09,741 How kind you are. 660 00:56:10,283 --> 00:56:11,808 Do you like it? 661 00:56:22,295 --> 00:56:23,820 It's beautiful. 662 00:56:26,099 --> 00:56:27,567 I feel so... 663 00:56:28,835 --> 00:56:32,362 - What? What do you feel? - Filled up by it. 664 00:56:35,708 --> 00:56:37,176 And ignorant. 665 00:56:37,910 --> 00:56:41,608 - Ignorant that I don't know anything. - But that you want to know. 666 00:57:02,468 --> 00:57:03,833 Keep still. 667 00:57:03,903 --> 00:57:06,270 Look, I haven't got time to keep still. 668 00:57:06,606 --> 00:57:08,938 And it's years since I did this. 669 00:57:10,510 --> 00:57:11,841 I love it. 670 00:57:13,579 --> 00:57:16,105 I'm no good at it, but I don't care. 671 00:57:20,620 --> 00:57:23,885 If you asked me to describe my life and what I've done... 672 00:57:24,624 --> 00:57:28,060 as you did yesterday, I'd have to say, "Nothing much." 673 00:57:28,661 --> 00:57:30,425 I just wasn't there. 674 00:57:33,466 --> 00:57:37,232 I was always too worried about everything... 675 00:57:38,104 --> 00:57:40,004 to live in it properly. 676 00:57:41,574 --> 00:57:43,668 I was a terrible housewife. 677 00:57:44,744 --> 00:57:47,441 But that's what all the women did then. 678 00:57:47,947 --> 00:57:50,279 We weren't like Helen and Paula. 679 00:57:50,917 --> 00:57:53,147 And I just went along with it. 680 00:57:56,355 --> 00:57:57,618 Until... 681 00:58:01,360 --> 00:58:02,725 Until what? 682 00:58:03,930 --> 00:58:06,331 Well, until a few minutes ago, actually. 683 00:58:10,736 --> 00:58:13,569 Looks like we've got a rebel on our hands. 684 00:58:15,475 --> 00:58:17,170 A few years ago... 685 00:58:18,778 --> 00:58:22,737 an intelligent man who lived nearby, he was an antique dealer... 686 00:58:25,651 --> 00:58:28,882 and he started to like me. 687 00:58:31,124 --> 00:58:34,560 And twice he took me into his bed. 688 00:58:38,030 --> 00:58:40,055 - Did you like it? - Oh, yes. 689 00:58:42,001 --> 00:58:44,436 And I planned to go away with him. 690 00:58:45,204 --> 00:58:48,037 I was gonna go to my husband and explain. 691 00:58:50,176 --> 00:58:51,769 I never saw him again. 692 00:58:53,846 --> 00:58:55,837 I couldn't upset anyone. 693 00:59:00,553 --> 00:59:03,523 This cigarette's made my chest all congested. 694 00:59:04,223 --> 00:59:05,816 I can't breathe. 695 00:59:06,893 --> 00:59:09,692 And what would happen if you did breathe? 696 00:59:11,664 --> 00:59:12,995 I'd say: 697 00:59:16,169 --> 00:59:19,230 "Would you... Would it be too much trouble... 698 00:59:20,773 --> 00:59:22,434 "Would you mind... 699 00:59:24,610 --> 00:59:26,374 "The spare room's... 700 00:59:29,248 --> 00:59:32,115 "Would you come to the spare room with me?" 701 00:59:34,754 --> 00:59:36,085 Would you? 702 01:00:02,782 --> 01:00:04,375 What do you see? 703 01:00:06,619 --> 01:00:08,417 A shapeless old lump? 704 01:00:14,227 --> 01:00:15,956 Oh God, I can't... 705 01:00:19,365 --> 01:00:21,390 Can I do something to you? 706 01:00:24,604 --> 01:00:26,129 I feel such... 707 01:00:27,640 --> 01:00:30,735 I'm sorry, I should have been doing this before. 708 01:00:37,984 --> 01:00:39,952 Do you want to touch me? 709 01:00:41,254 --> 01:00:42,881 You can touch me. 710 01:00:44,624 --> 01:00:46,285 Will you touch me? 711 01:00:47,960 --> 01:00:49,621 If you'll let me. 712 01:00:55,935 --> 01:00:58,870 I thought nobody would ever touch me again... 713 01:01:00,106 --> 01:01:02,131 apart from the undertaker. 714 01:01:20,760 --> 01:01:22,660 - Oh, God! - There. 715 01:01:33,506 --> 01:01:34,564 Hot. 716 01:01:36,909 --> 01:01:38,274 I'm so hot. 717 01:01:39,812 --> 01:01:41,940 I think I'm burning up. 718 01:02:13,779 --> 01:02:19,115 And I'm floating in a most peculiar way. 719 01:02:20,086 --> 01:02:24,683 And the stars look very different today. 720 01:02:28,327 --> 01:02:29,692 - Hello. - Hi. 721 01:02:30,696 --> 01:02:34,564 - Just getting things shipshape. - I'm so glad you've perked up. 722 01:02:34,633 --> 01:02:37,466 I thought I might take the blinds down. Is that all right? 723 01:02:37,536 --> 01:02:39,595 If you feel like it, yeah. 724 01:02:40,039 --> 01:02:42,440 I heard a song today, at Bobby's. 725 01:02:44,110 --> 01:02:46,943 Here I am sitting in a tin can. 726 01:02:47,279 --> 01:02:49,043 Far above the world. 727 01:02:49,749 --> 01:02:51,581 Planet Earth is blue. 728 01:02:52,718 --> 01:02:54,379 Are you all right? 729 01:02:55,087 --> 01:02:56,612 Calm down, Mom. 730 01:02:59,058 --> 01:03:01,083 Is it because you miss Dad? 731 01:03:01,160 --> 01:03:03,925 No, I just like the song. 732 01:03:04,230 --> 01:03:06,892 Funny that. I hadn't got you down for a Space Oddity. 733 01:03:06,966 --> 01:03:09,458 - A what? - It's the name of the song. 734 01:03:14,140 --> 01:03:16,905 We're gonna have to lay an extra plate for dinner. 735 01:03:16,976 --> 01:03:18,034 Why? 736 01:03:18,878 --> 01:03:20,607 So, what's he been saying? 737 01:03:20,980 --> 01:03:23,506 - Who? - You know who. 738 01:03:23,983 --> 01:03:26,111 But you've left him, surely? 739 01:03:26,485 --> 01:03:30,922 Why do you keep saying that? Repeating yourself like a bloody parrot. 740 01:03:32,458 --> 01:03:34,756 When the time is right, I will. 741 01:03:35,227 --> 01:03:39,027 Well, you know, I didn't really get the chance to go into things. 742 01:03:39,098 --> 01:03:42,193 - You had lunch. - Yes, we did. 743 01:03:42,501 --> 01:03:44,765 He took you out. He told me. 744 01:03:45,337 --> 01:03:46,862 - Did he? - Yeah. 745 01:03:49,308 --> 01:03:50,366 And? 746 01:03:50,810 --> 01:03:54,405 Well, you know, I couldn't just plunge in. It'll take time. 747 01:03:55,381 --> 01:03:57,349 It's a long game. Don't they say that? 748 01:03:57,416 --> 01:04:01,478 Mother, my whole bloody life depends on this. 749 01:04:01,754 --> 01:04:03,381 Well, I don't know. 750 01:04:03,456 --> 01:04:07,393 With men you have to coax, negotiate. 751 01:04:07,860 --> 01:04:11,763 They're like frightened birds. I mean, if you say, "boo," they'll fly away. 752 01:04:11,831 --> 01:04:15,495 - And you're the expert now, are you? - Well, I do know something. 753 01:04:16,735 --> 01:04:20,194 If you do know some things, then why can't you just... 754 01:04:21,941 --> 01:04:23,909 All right. Don't pull me to pieces. 755 01:04:23,976 --> 01:04:27,844 I mean, you've asked for my advice, and that's what I'm trying to give to you. 756 01:04:30,182 --> 01:04:31,240 Hi. 757 01:04:36,555 --> 01:04:37,920 Hi, cowboy. 758 01:04:39,325 --> 01:04:41,953 Hello, cowgirl. Hello, May. 759 01:04:44,196 --> 01:04:45,357 Hello. 760 01:04:47,266 --> 01:04:49,860 - Are you hungry? - Yeah, I'm hungry. 761 01:04:49,935 --> 01:04:51,369 - No wine? - No money. 762 01:04:51,437 --> 01:04:54,737 - That's not an excuse. - It's the only one I've got. 763 01:04:56,675 --> 01:04:59,610 You know, everyone has their story, I guess. 764 01:04:59,745 --> 01:05:03,511 Everyone wants to have their say, or has to have their say. 765 01:05:05,518 --> 01:05:06,883 I want to. 766 01:05:07,853 --> 01:05:11,289 If you've not got that, you know, you just go bonkers. 767 01:05:12,091 --> 01:05:15,527 Anyway, it's self-expression and therapy I'm into now. 768 01:05:18,430 --> 01:05:22,560 You know, I think if I could combine that with the kids at school... 769 01:05:22,635 --> 01:05:24,501 I don't know, maybe... 770 01:05:25,638 --> 01:05:29,040 I don't know, write some kind of textbook thing, you know. 771 01:05:29,108 --> 01:05:32,373 For teachers, like a guidebook, kids with problems. 772 01:05:32,811 --> 01:05:36,076 And that is something I actually could usefully do. 773 01:05:38,350 --> 01:05:40,785 - Everything all right? - Yeah, fine. 774 01:05:44,690 --> 01:05:46,021 It's good. 775 01:05:47,259 --> 01:05:48,420 Is it? 776 01:05:49,395 --> 01:05:52,228 I think it's the best thing I've read that you've written. 777 01:05:52,298 --> 01:05:53,766 - Really? - Yeah. 778 01:05:54,166 --> 01:05:58,194 You should read this out at the group. I think they're gonna like it. 779 01:05:58,270 --> 01:06:00,534 God, I'm so happy. 780 01:06:01,707 --> 01:06:03,038 Thank you. 781 01:06:05,277 --> 01:06:08,474 - Time for bed, Mother, I think, don't you? - What? 782 01:06:10,015 --> 01:06:11,744 Yes, sorry. 783 01:06:15,688 --> 01:06:18,555 - Actually, I think I'll go out. - What, now? 784 01:06:20,292 --> 01:06:22,920 It's all right, I'm not frightened anymore. 785 01:06:28,734 --> 01:06:30,759 - Where's she going? - I don't know. 786 01:06:30,836 --> 01:06:33,464 She's starting to get on my nerves, actually. 787 01:06:33,539 --> 01:06:36,031 Right. Can you read my thing again? 788 01:06:37,176 --> 01:06:38,644 - Again? - Yeah. 789 01:06:38,711 --> 01:06:42,204 I just need you to, sort of, read it a second time. 790 01:06:51,323 --> 01:06:53,792 ...come round tomorrow? I'll see you tomorrow? 791 01:06:53,859 --> 01:06:55,884 Yeah, call me at Bobby's. 792 01:06:55,961 --> 01:06:57,224 Love you. 793 01:07:23,756 --> 01:07:25,383 - Hello, dear. - Hiya. 794 01:07:29,728 --> 01:07:31,526 That's cheered me up. 795 01:08:52,544 --> 01:08:54,273 - Hey, May. - Hello. 796 01:08:56,915 --> 01:09:00,943 - What are we gonna have for lunch? - I don't want lunch. 797 01:09:08,293 --> 01:09:09,920 Take me upstairs. 798 01:09:13,499 --> 01:09:14,728 Oh, God. 799 01:09:35,320 --> 01:09:38,085 There you go. There, come on. 800 01:09:39,858 --> 01:09:41,587 That's it. Come on. 801 01:09:47,533 --> 01:09:48,864 That's it. 802 01:09:51,136 --> 01:09:52,604 There you go. 803 01:09:56,608 --> 01:09:58,906 Okay, all right. 804 01:10:05,317 --> 01:10:07,547 I have never done this before. 805 01:10:09,454 --> 01:10:11,218 - Is that good? - Yeah. 806 01:10:16,895 --> 01:10:18,829 - Up you get. - What? 807 01:10:20,332 --> 01:10:21,527 UP you get. 808 01:10:21,600 --> 01:10:25,366 I'm not doing it again. I haven't got the energy to do it again. 809 01:10:25,604 --> 01:10:27,003 I am spent. 810 01:10:36,815 --> 01:10:38,146 What are they? 811 01:10:38,217 --> 01:10:38,850 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 812 01:10:38,851 --> 01:10:41,149 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 813 01:10:42,354 --> 01:10:44,322 Would you take anything? 814 01:10:45,624 --> 01:10:47,649 - Why's that? - I don't know. 815 01:11:00,472 --> 01:11:02,600 I do love these afternoons. 816 01:11:04,977 --> 01:11:06,342 The peace. 817 01:11:09,181 --> 01:11:11,172 You know, my boy Nicky... 818 01:11:12,384 --> 01:11:14,011 he is the most... 819 01:11:15,354 --> 01:11:19,052 beautiful, sweetest, mad... 820 01:11:22,728 --> 01:11:25,356 And you talk to me about Paula and... 821 01:11:30,535 --> 01:11:33,163 I'm just making it up as I go along. 822 01:11:34,373 --> 01:11:35,704 I don't know. 823 01:11:35,774 --> 01:11:39,005 - What do you want, darling? Tell me. - I don't know. 824 01:11:40,412 --> 01:11:42,005 Six months away. 825 01:11:43,148 --> 01:11:46,311 Six months away just to think about everything... 826 01:11:46,685 --> 01:11:48,346 and repair myself. 827 01:11:48,887 --> 01:11:52,346 - Well, why can't you? - Because I haven't got any money. 828 01:11:54,393 --> 01:11:58,023 I work all the time, but I just don't save anything. 829 01:11:58,764 --> 01:12:01,358 It's ridiculous. There's pubs I can't even go into... 830 01:12:01,433 --> 01:12:04,459 because there's big blokes looking for me. 831 01:12:05,804 --> 01:12:07,431 I'll pay f0!' Yo"- 832 01:12:08,473 --> 01:12:10,202 To travel and live. 833 01:12:11,376 --> 01:12:14,107 - Why would you do that? - Well, I want to. 834 01:12:22,821 --> 01:12:24,619 We could go together. 835 01:12:35,801 --> 01:12:37,667 What a stupid idea. 836 01:12:39,705 --> 01:12:41,104 No, it isn't. 837 01:12:44,176 --> 01:12:46,907 Don't you feel terrible about all this? 838 01:12:48,680 --> 01:12:49,704 No. 839 01:12:51,516 --> 01:12:54,349 No, I don't give a fuck what people think. 840 01:12:55,454 --> 01:12:58,389 Me, I just always end up in the shit anyway. 841 01:13:00,692 --> 01:13:03,491 I haven't had enough shit in my life. 842 01:13:04,830 --> 01:13:08,562 My husband always liked me being at home looking after him. 843 01:13:09,334 --> 01:13:12,702 And he hated me having friends, so I didn't have any. 844 01:13:13,939 --> 01:13:16,033 You always do what he said? 845 01:13:18,110 --> 01:13:19,600 It was easier. 846 01:13:19,911 --> 01:13:22,812 We didn't have that feminism then, you know. 847 01:13:24,950 --> 01:13:27,920 I guess some men like their women depressed. 848 01:13:27,986 --> 01:13:30,512 What? What did you say? 849 01:13:30,856 --> 01:13:35,123 Some men, it just suits them to have their woman unhappy. 850 01:13:35,193 --> 01:13:36,786 You know, Bobby's like that. 851 01:13:36,862 --> 01:13:40,492 What, they keep them that way, is that what you're saying? 852 01:13:41,133 --> 01:13:43,397 Lord, I never thought of that. 853 01:13:46,004 --> 01:13:50,566 I spoke to Paula on the phone this morning. She says you've got an admirer. 854 01:13:51,910 --> 01:13:54,607 Yes, the old girl's suddenly in demand. 855 01:13:58,083 --> 01:13:59,608 Would you mind? 856 01:14:02,220 --> 01:14:05,019 You won't like anybody else more than me. 857 01:14:05,924 --> 01:14:07,016 Why's that? 858 01:14:07,092 --> 01:14:09,424 - You know why. - No. 859 01:14:11,096 --> 01:14:15,124 - But we'll see, won't we? - You old tart. 860 01:14:17,702 --> 01:14:20,194 I've never been called that before. 861 01:14:34,853 --> 01:14:37,618 - Did you mean what you said before? - Yes. 862 01:14:54,840 --> 01:14:55,932 Hiya. 863 01:14:58,510 --> 01:14:59,841 Hello. 864 01:15:00,212 --> 01:15:02,306 Bloody hell. 865 01:15:02,380 --> 01:15:05,611 - Come with us, have some beer. - No, thank you. 866 01:15:06,351 --> 01:15:10,652 We arranged to talk about Mother. Mom. 867 01:15:13,225 --> 01:15:16,490 - Come on, I want it sorted out today. - Yeah, all right. 868 01:15:17,162 --> 01:15:19,494 - Save some of that for me. - Yeah. 869 01:15:30,709 --> 01:15:32,074 What's he been saying? 870 01:15:32,177 --> 01:15:35,704 I don't know. At least it's coming along a bit faster now. 871 01:15:35,780 --> 01:15:38,374 I mean about me, not the fucking floor. 872 01:15:38,450 --> 01:15:41,681 How should I know, I'm not the fucking go-between. 873 01:15:42,220 --> 01:15:44,985 I mean, how am I supposed to show the house to buyers... 874 01:15:45,056 --> 01:15:47,582 with the conservatory half-finished... 875 01:15:47,659 --> 01:15:50,822 and him with his ass hanging out of his trousers? 876 01:15:51,196 --> 01:15:53,096 You're selling already? 877 01:15:54,199 --> 01:15:56,190 I mean, you're mad. 878 01:15:57,736 --> 01:16:00,137 - I haven't got any choice. - Why? 879 01:16:03,575 --> 01:16:07,273 Wretched cardigan shop's hemorrhaging all my fucking money. 880 01:16:09,581 --> 01:16:12,516 And, of course, she insisted on opening it... 881 01:16:13,051 --> 01:16:16,282 at precisely the worst possible moment for me. 882 01:16:17,656 --> 01:16:20,557 - I thought you were loaded. - Yeah, so did I. 883 01:16:24,663 --> 01:16:28,190 Well, no one seems to want what I've got to offer at the moment. 884 01:16:31,303 --> 01:16:34,170 - Poor little brother. - Aren't you pleased? 885 01:16:35,840 --> 01:16:40,073 - You've always been envious of me. - I have not. That's rubbish. 886 01:16:40,145 --> 01:16:42,045 It's not rubbish, it's true. 887 01:16:42,113 --> 01:16:45,174 - That is utter crap and you know it. - It's not. 888 01:17:20,785 --> 01:17:23,482 - Have you actually looked at these? - No. 889 01:17:29,761 --> 01:17:31,661 - She's having him. - Who? 890 01:17:32,897 --> 01:17:34,661 Mom. Mother. 891 01:17:36,534 --> 01:17:38,730 What are you talking about? Don't be ridiculous. 892 01:17:38,803 --> 01:17:40,532 No, look at these. 893 01:17:43,742 --> 01:17:47,269 - Oh, my God, it's horrible. - Jesus Christ. 894 01:17:50,582 --> 01:17:53,517 I feel as if I've just had a very hot curry. 895 01:17:56,388 --> 01:18:01,087 - Fucking hell, the old slapper. - My God, it's disgusting. 896 01:18:03,662 --> 01:18:07,030 No, I'm telling you this is fantasy. She wouldn't do this. 897 01:18:10,001 --> 01:18:11,332 Would she? 898 01:18:23,581 --> 01:18:25,174 Oh, my God, if this is true... 899 01:18:25,250 --> 01:18:28,709 your boyfriend's even more of a fuck-up than I thought. 900 01:18:30,722 --> 01:18:31,780 No. 901 01:18:35,327 --> 01:18:38,524 Listen to me, if she's been stupid, all right... 902 01:18:38,596 --> 01:18:40,826 just don't hurt her, okay? 903 01:18:43,868 --> 01:18:45,131 Hurt her? 904 01:18:50,408 --> 01:18:52,308 You fucking idiot. 905 01:19:22,207 --> 01:19:25,142 - I'm off then. - Right. 906 01:19:26,978 --> 01:19:29,106 - Everything all right? - Yeah. 907 01:19:32,083 --> 01:19:33,608 - What? - Nothing. 908 01:19:36,821 --> 01:19:40,587 - I'm gonna go to the pub. You want a pint? - No, I'm a bit busy. 909 01:19:42,761 --> 01:19:44,195 I'll see you then. 910 01:19:50,668 --> 01:19:51,035 Mother. 911 01:19:51,036 --> 01:19:51,831 Mother. 912 01:19:55,140 --> 01:19:58,201 Yes? What? 913 01:20:03,848 --> 01:20:05,247 No, nothing. 914 01:20:09,687 --> 01:20:10,779 What? 915 01:20:23,601 --> 01:20:24,932 Oh, Paula. 916 01:20:28,873 --> 01:20:29,999 What? 917 01:20:34,846 --> 01:20:39,340 You'd be a fool to spend your life beating your head against a brick wall. 918 01:20:41,553 --> 01:20:45,080 Open your eyes. See what else is out there. 919 01:21:06,644 --> 01:21:09,477 Why don't we all go out together sometime? 920 01:21:10,281 --> 01:21:11,271 Who? 921 01:21:12,150 --> 01:21:16,018 You, me, Bruce, and Darren. 922 01:21:16,321 --> 01:21:18,380 No, I don't think so. 923 01:21:18,890 --> 01:21:21,018 What are you doing tomorrow? 924 01:21:33,872 --> 01:21:35,897 - This is lovely. - Yes, it is, isn't it? 925 01:21:35,974 --> 01:21:37,339 It is, yes. 926 01:21:48,920 --> 01:21:51,617 - Eat something, Darren. - I'm not hungry. 927 01:21:53,358 --> 01:21:55,725 Don't you think he should eat something, Mother? 928 01:21:55,793 --> 01:21:57,352 He's a big lad. 929 01:22:02,600 --> 01:22:05,297 So, when are you gonna finish my study? 930 01:22:07,372 --> 01:22:09,534 When I've finished the conservatory. 931 01:22:09,607 --> 01:22:12,042 I wouldn't worry about that. They're selling up. 932 01:22:12,110 --> 01:22:15,910 - What? - Yeah. They're selling up. Didn't you know? 933 01:22:16,614 --> 01:22:18,673 He wouldn't do that without telling me. 934 01:22:18,750 --> 01:22:22,550 There's a lot of things people do without telling each other. 935 01:22:26,624 --> 01:22:30,254 Darren and I are moving further out this year, getting a place. 936 01:22:30,328 --> 01:22:31,523 Lovely. 937 01:22:40,371 --> 01:22:42,169 What's wrong, Darren? 938 01:22:44,042 --> 01:22:48,309 Why would he do that? Why would he fucking do that? 939 01:22:53,818 --> 01:22:56,253 - Is he all right? - Yeah, he's fine. 940 01:23:03,194 --> 01:23:06,562 Why don't you come and see my collection of first editions? 941 01:23:06,631 --> 01:23:08,599 - That's very kind... - Sounds like a good idea. 942 01:23:08,666 --> 01:23:11,761 Why don't you do that? And we'll see you later. 943 01:23:12,236 --> 01:23:15,638 Why don't we go somewhere else? Let's go to another pub. 944 01:23:15,707 --> 01:23:18,768 You'd like a drink? Well, I've got the car. 945 01:23:19,143 --> 01:23:22,738 Come on, everyone. I parked by the church. 946 01:23:22,847 --> 01:23:24,212 I know what you're trying to do. 947 01:23:24,282 --> 01:23:25,408 It's not far. 948 01:23:25,483 --> 01:23:28,077 Come on, Mother, let's have some fun. 949 01:23:31,756 --> 01:23:33,747 - I do like you. - Good. 950 01:23:33,825 --> 01:23:36,157 - Oh, my God, Darren, look at this. - Come on. 951 01:23:36,227 --> 01:23:37,217 Mom's at it. 952 01:23:37,295 --> 01:23:39,696 Let's just get a fucking drink, come on. 953 01:23:40,665 --> 01:23:43,657 When I lost my wife, I started collecting all the Penguins. 954 01:23:43,735 --> 01:23:45,669 I moved into older books then. 955 01:23:45,737 --> 01:23:49,071 I've got some from the 17th century. 956 01:23:49,574 --> 01:23:53,408 I also collect china. Mostly Clarice Cliff. 957 01:23:53,878 --> 01:23:55,368 You've heard of her? 958 01:23:56,047 --> 01:23:59,244 - Yes, I've heard of her. - You do? That's wonderful. 959 01:23:59,317 --> 01:24:03,413 You know, those '20s and '30s designs, some are very geometric. 960 01:24:03,488 --> 01:24:06,321 Actually, I don't like the geometric ones quite so much. 961 01:24:06,391 --> 01:24:10,055 And some of them are, sort of, rolling countryside... 962 01:24:10,128 --> 01:24:12,096 sort of childlike... 963 01:24:12,163 --> 01:24:14,461 like Rupert Bear Annuals. 964 01:24:14,532 --> 01:24:18,435 I'm so sorry. Would you take that? 965 01:24:18,903 --> 01:24:22,305 Excuse me, please. Could you excuse me, please? 966 01:25:39,016 --> 01:25:40,450 It's all right. 967 01:25:43,554 --> 01:25:45,044 Where's Paula? 968 01:25:48,793 --> 01:25:51,194 They don't want us oldies around. 969 01:25:59,437 --> 01:26:00,734 It's odd. 970 01:26:01,272 --> 01:26:04,503 I can feel the world streaming past me... 971 01:26:06,844 --> 01:26:11,372 incomprehensibly as it seems to us at our age. 972 01:26:16,254 --> 01:26:17,847 I feel left out. 973 01:26:19,924 --> 01:26:21,414 I feel stupid. 974 01:26:25,296 --> 01:26:26,627 Thank you. 975 01:26:26,998 --> 01:26:30,901 But she reads all my work, every single word of it. 976 01:26:32,336 --> 01:26:34,896 She's given me something meaningful to do. 977 01:26:36,674 --> 01:26:38,472 She's an inspiring teacher. 978 01:26:46,984 --> 01:26:49,976 - You must be very proud of her. - Yes. 979 01:27:03,134 --> 01:27:06,035 Are you tired? 980 01:27:11,342 --> 01:27:13,140 So much has happened. 981 01:27:15,413 --> 01:27:17,882 And there's so much to worry about. 982 01:27:20,751 --> 01:27:22,549 But I can't go home. 983 01:27:24,388 --> 01:27:26,447 I'm not ready for old age. 984 01:27:33,397 --> 01:27:35,388 I don't know what I want to do. 985 01:27:41,372 --> 01:27:42,464 I do. 986 01:28:28,152 --> 01:28:31,144 Oh no, not in me, please. Please, no. 987 01:28:31,222 --> 01:28:35,090 - Please, just keep still. - No. 988 01:28:38,663 --> 01:28:40,062 That's good. 989 01:29:21,072 --> 01:29:22,699 Paula, let me in. 990 01:29:24,976 --> 01:29:27,877 Paula, open the door. 991 01:29:34,652 --> 01:29:38,088 - I thought you weren't coming back. - Where would I be? 992 01:29:38,622 --> 01:29:41,421 I thought you might fancy a bit of Bruce. 993 01:29:41,759 --> 01:29:43,887 Daughter, don't talk to me like that. 994 01:29:43,961 --> 01:29:46,328 You trying to tell me you didn't do it with him? 995 01:29:46,397 --> 01:29:48,593 - Look, just... - I know you did. 996 01:29:49,400 --> 01:29:51,027 Please let me in. 997 01:30:07,184 --> 01:30:11,212 Mother, I've taken your advice. I've given Darren a deadline. 998 01:30:12,089 --> 01:30:16,048 I've asked him to leave his wife and come and live here with me. 999 01:30:16,127 --> 01:30:17,322 I see. 1000 01:30:18,629 --> 01:30:19,960 He agreed. 1001 01:30:21,565 --> 01:30:24,227 - He agreed? - Yeah, he agreed. 1002 01:30:24,735 --> 01:30:26,533 He says he will come. 1003 01:30:27,938 --> 01:30:29,963 He's gonna go and tell her... 1004 01:30:30,041 --> 01:30:33,705 because he's shit scared that I'll go and tell her myself. 1005 01:30:34,278 --> 01:30:38,340 Tomorrow, when he comes with his things in pathetic plastic bags... 1006 01:30:38,582 --> 01:30:40,346 you will have to go. 1007 01:30:41,819 --> 01:30:46,188 We're gonna be staying in a lot, you know. Staying in a lot. 1008 01:30:49,126 --> 01:30:53,222 I'm gonna clear this place out. 1009 01:30:58,769 --> 01:30:59,964 Mother. 1010 01:31:01,872 --> 01:31:02,964 What? 1011 01:31:08,646 --> 01:31:10,171 Do you love me? 1012 01:31:11,882 --> 01:31:15,546 Of course I love you. You're my daughter. 1013 01:31:17,822 --> 01:31:20,951 You must be so pleased about Darren and me then. 1014 01:31:42,446 --> 01:31:43,607 What's this? 1015 01:31:46,117 --> 01:31:49,052 My work. Years of it. 1016 01:31:50,154 --> 01:31:51,349 What are you doing? 1017 01:31:51,422 --> 01:31:55,222 This is it. It's all going. Makes a good fire, doesn't it? 1018 01:31:56,527 --> 01:31:59,394 - Why? - You told me not to waste my time. 1019 01:32:00,531 --> 01:32:02,260 - You did. - I didn't. 1020 01:32:03,334 --> 01:32:05,598 - Shit. - I didn't say that. 1021 01:32:05,669 --> 01:32:09,071 You told me I'm not a writer. I can't write, I can't do anything. 1022 01:32:09,140 --> 01:32:11,336 You should have said "do it," then. 1023 01:32:11,408 --> 01:32:15,174 - I didn't say to burn your work. - You said not to try. 1024 01:32:15,246 --> 01:32:18,580 All these are plays in here. Every single one of those is a play. 1025 01:32:18,649 --> 01:32:21,550 Please, stop. Darling, please don't do this. 1026 01:32:22,119 --> 01:32:23,587 Paula, don't. 1027 01:32:25,356 --> 01:32:29,384 You said I should be able to get a better kind of a man... 1028 01:32:29,460 --> 01:32:30,723 if I changed things. 1029 01:32:30,794 --> 01:32:33,456 Everything would be better and bloody different. 1030 01:32:33,531 --> 01:32:36,159 A better mother. I don't know, a better everything. 1031 01:32:36,233 --> 01:32:38,702 - A better cook... - I'm sorry. 1032 01:32:38,769 --> 01:32:41,670 Just stop being yourself, I think, is what you meant. 1033 01:32:41,739 --> 01:32:45,573 It'd be better if I was a different fucking person altogether. 1034 01:32:53,184 --> 01:32:56,449 - I think you should go home. - I'm going into town. 1035 01:32:56,720 --> 01:32:58,449 No, I don't mean that. I mean... 1036 01:32:58,522 --> 01:33:02,254 I think you should go back to your house to live. 1037 01:33:08,933 --> 01:33:12,369 I can arrange for you to have counseling if you want. 1038 01:33:14,939 --> 01:33:16,930 Is that what people do... 1039 01:33:18,409 --> 01:33:21,470 instead of taking an interest in their family? 1040 01:33:25,549 --> 01:33:27,347 Look, what you do... 1041 01:33:31,689 --> 01:33:34,420 Well, you're more than grown up, that's... 1042 01:33:34,491 --> 01:33:38,758 It's none of my business, but I just wouldn't mess with Paula's head. 1043 01:33:40,197 --> 01:33:42,632 She can be fragile, you know that. 1044 01:33:46,770 --> 01:33:48,499 Okay. And Darren... 1045 01:33:52,476 --> 01:33:54,774 Well, he's easily distracted. 1046 01:33:54,845 --> 01:33:57,940 You know, he is kind of strange, Mother, really. 1047 01:33:58,015 --> 01:34:00,643 Does he know you're selling the house? 1048 01:34:01,285 --> 01:34:03,811 And the conservatory he's just done? 1049 01:34:04,989 --> 01:34:07,651 No, I haven't had a chance to discuss it with him yet. 1050 01:34:07,725 --> 01:34:10,717 I'd look to yourself, Bobby. To you and Helen. 1051 01:34:11,495 --> 01:34:13,793 How did you become so cold? 1052 01:34:17,701 --> 01:34:19,726 How did you become so hot? 1053 01:34:20,804 --> 01:34:23,671 That fucking guy in the newsagenfs has done it again. 1054 01:34:23,741 --> 01:34:27,041 I can't fucking believe it! I'm fucking standing there... 1055 01:34:27,111 --> 01:34:30,706 - What the fuck are you doing? - What? 1056 01:34:30,781 --> 01:34:33,307 If this isn't finished by when I said it should be... 1057 01:34:33,384 --> 01:34:34,783 - I'm firing you. - All right. 1058 01:34:34,852 --> 01:34:36,479 I'm gonna sack you, all right? 1059 01:34:36,553 --> 01:34:39,284 What the fuck are you smiling at? You useless git! 1060 01:34:39,356 --> 01:34:40,585 Get out! 1061 01:34:41,592 --> 01:34:45,392 Get... Actually, both of you, just get out. Get the fuck out! 1062 01:35:08,352 --> 01:35:11,287 Bandersnatch. Yeah. 1063 01:35:12,022 --> 01:35:13,114 Fuck. 1064 01:35:17,861 --> 01:35:20,330 Hey, how about a bit of rub-a-dub, Mother? 1065 01:35:20,831 --> 01:35:22,390 Please don't call me that. 1066 01:35:22,466 --> 01:35:24,730 Come on, there's nobody about. 1067 01:35:25,569 --> 01:35:28,504 Why don't you just fucking suck it? Come on. 1068 01:35:31,709 --> 01:35:34,974 That's it. Here we are. 1069 01:35:37,214 --> 01:35:38,648 Be tender with me, please. 1070 01:35:38,716 --> 01:35:42,653 I'm always tender with you, my lovely. I'm always tender. 1071 01:35:43,153 --> 01:35:45,884 I love it when you're a tarty old thing. 1072 01:35:46,490 --> 01:35:50,393 You've got such a lovely wet mouth on you. 1073 01:35:51,028 --> 01:35:55,124 Why don't you put some lipstick on and let me shove my cock in it? Go on. 1074 01:35:55,632 --> 01:35:59,591 Darling, I'll do anything, you know that, but please talk to me. 1075 01:36:08,345 --> 01:36:10,279 Talk. Good. 1076 01:36:12,316 --> 01:36:14,785 Yep. We've talked. 1077 01:36:27,431 --> 01:36:29,490 Have you really got the money? 1078 01:36:29,566 --> 01:36:33,196 Yes, darling. You know I have. 1079 01:36:34,772 --> 01:36:37,503 Give it to me then. I'm telling you now. 1080 01:36:39,209 --> 01:36:41,303 I'm glad you're in a hurry. 1081 01:36:42,413 --> 01:36:45,439 - When will you tell your wife? Tonight? - Tell her what? 1082 01:36:45,516 --> 01:36:47,109 About you going. 1083 01:36:54,591 --> 01:36:56,081 Tell her what? 1084 01:37:03,066 --> 01:37:06,001 Darren, what is it? What are you laughing at? 1085 01:37:15,345 --> 01:37:17,643 You know, the money, I just... 1086 01:37:19,149 --> 01:37:20,981 How much have you got? 1087 01:37:25,189 --> 01:37:28,181 How much have you got shoved in your knickers? 1088 01:37:30,093 --> 01:37:32,755 - It'll be a ticket. - A what? 1089 01:37:33,397 --> 01:37:35,729 I said I would get you a ticket. 1090 01:37:36,667 --> 01:37:40,535 You won't be able to trade it in. You just get on the plane... 1091 01:37:40,604 --> 01:37:41,867 with me. 1092 01:37:42,339 --> 01:37:44,239 On the plane, with you? 1093 01:37:44,842 --> 01:37:48,676 A fucking plane. I can't get on a fucking plane. 1094 01:37:50,214 --> 01:37:54,344 I can't get on a fucking bus, never mind on a fucking plane. 1095 01:37:54,451 --> 01:37:58,115 - I mean, what, don't you fucking know that? - How else are we gonna get there? 1096 01:37:58,188 --> 01:38:00,156 A ticket. For fuck's sake! 1097 01:38:00,724 --> 01:38:02,192 Jesus Christ! 1098 01:38:02,593 --> 01:38:06,655 Why does everybody have fucking money but me? Jesus, fuck! 1099 01:38:08,065 --> 01:38:11,035 Are you seriously going to let me down... 1100 01:38:11,101 --> 01:38:13,900 after all that you've said, all? 1101 01:38:13,971 --> 01:38:16,941 Are you consciously trying to fucking hurt me? 1102 01:38:17,007 --> 01:38:20,841 You make me want to kill myself. What have I done to make you so angry? 1103 01:38:23,714 --> 01:38:25,739 - Hold me. - Fuck off, Paula. 1104 01:38:26,750 --> 01:38:30,448 Paula? Don't you even know who I am? 1105 01:38:30,521 --> 01:38:33,183 I don't give a shit who you are, woman. 1106 01:38:33,257 --> 01:38:37,592 I'm sick of all you fucking women just pawing and clawing me! 1107 01:38:37,861 --> 01:38:41,798 Why doesn't someone do something for me occasionally, for a change? 1108 01:38:41,865 --> 01:38:43,196 What am I? 1109 01:38:43,834 --> 01:38:48,169 Some sort of fucking whore to listen to you and to fuck you... 1110 01:38:48,238 --> 01:38:50,764 to make you feel all right? 1111 01:38:50,908 --> 01:38:53,900 And this fucking thing, fucking marvelous, yes. 1112 01:38:53,977 --> 01:38:56,105 Heart and fucking. Fuck off! 1113 01:38:57,581 --> 01:39:00,243 Your asshole of a fucking son... 1114 01:39:01,018 --> 01:39:03,817 God, he's up his fucking ass! 1115 01:39:05,255 --> 01:39:06,723 Fucking cunt! 1116 01:39:08,191 --> 01:39:10,990 Fuck off! Fuck it! 1117 01:40:20,163 --> 01:40:21,790 You can have him. 1118 01:40:44,688 --> 01:40:47,350 I can't say that I like you very much. 1119 01:40:49,926 --> 01:40:53,726 It's not as if you've ever done more than the minimum for me, anyway. 1120 01:40:53,797 --> 01:40:56,266 I feel as if I've lost everything lately. 1121 01:40:56,767 --> 01:40:58,098 I'm sorry. 1122 01:40:59,603 --> 01:41:00,866 Father... 1123 01:41:01,838 --> 01:41:04,034 - lover... - Don't. 1124 01:41:06,243 --> 01:41:07,608 ...mother. 1125 01:41:11,114 --> 01:41:13,481 But I am fucking well alive. 1126 01:41:16,019 --> 01:41:18,545 And there are things I want to know. 1127 01:41:20,557 --> 01:41:22,218 What am I good at? 1128 01:41:25,195 --> 01:41:27,687 Is there anything that I'm good at? 1129 01:41:28,832 --> 01:41:32,462 What do I wanna do? What do I like? 1130 01:41:36,873 --> 01:41:39,365 Well, I'm gonna find out. 1131 01:41:44,347 --> 01:41:46,441 Is there anything I can do? 1132 01:41:49,219 --> 01:41:50,550 At last. 1133 01:41:52,589 --> 01:41:53,681 God. 1134 01:42:00,363 --> 01:42:04,027 Yeah. I've been thinking about it for a few days, actually. 1135 01:42:11,208 --> 01:42:12,539 I think... 1136 01:42:13,744 --> 01:42:15,735 I would like to hit you. 1137 01:42:19,750 --> 01:42:23,345 - Do you understand that? - Yes. 1138 01:42:30,260 --> 01:42:31,352 NOW? 1139 01:42:41,138 --> 01:42:42,401 Stand up. 1140 01:42:51,248 --> 01:42:52,738 Are you ready? 1141 01:43:09,966 --> 01:43:12,230 - That's literally a year old. - It's all very nice. 1142 01:43:12,302 --> 01:43:14,999 If you come through here. Now, this may not look like it... 1143 01:43:15,071 --> 01:43:17,096 but it's nearly finished. 1144 01:43:19,309 --> 01:43:23,906 - Yeah, it'll add considerable value. - I should hope so, after the disruption. 1145 01:43:24,681 --> 01:43:25,876 Hello. 1146 01:43:30,520 --> 01:43:32,989 God, what's happened? 1147 01:43:39,429 --> 01:43:42,922 - What happened? - It's okay. It's not so bad. 1148 01:43:44,100 --> 01:43:46,592 We had an argument. 1149 01:43:49,072 --> 01:43:51,063 And I've got the message. 1150 01:43:54,211 --> 01:43:56,441 I'm going home. 1151 01:43:58,381 --> 01:43:59,542 Right. 1152 01:44:02,385 --> 01:44:03,614 Oh, Mom. 1153 01:44:05,555 --> 01:44:08,923 - I'll give you a lift to the station. - No, thank you. 1154 01:44:09,593 --> 01:44:11,288 I'll get the tube. 1155 01:44:32,549 --> 01:44:35,780 I mean, you can't mess around for the rest of your life like this... 1156 01:44:35,852 --> 01:44:38,378 just going from shag to shag. 1157 01:44:38,455 --> 01:44:41,789 I seriously think you need help. Look, I really think... 1158 01:44:41,858 --> 01:44:44,725 Unless I'm much mistaken, this door is locked. 1159 01:44:44,794 --> 01:44:46,660 Sister, the key please. 1160 01:44:47,063 --> 01:44:49,657 The key is lost. The princess has... 1161 01:44:49,733 --> 01:44:52,168 Gran, look, I've got a new haircut. 1162 01:44:52,235 --> 01:44:54,397 - Bye, Gran. - You going? 1163 01:44:54,471 --> 01:44:57,065 - I'll see you another day. - Yeah, bye. 1164 01:45:13,757 --> 01:45:15,020 Goodbye. 1165 01:45:22,866 --> 01:45:24,129 Bye, Mom. 1166 01:45:25,535 --> 01:45:27,401 Come again soon, yeah. 1167 01:45:27,671 --> 01:45:28,729 Dad. 1167 01:45:29,305 --> 01:45:35,773 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 88088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.