Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,891 --> 00:00:03,937
ADULT TIMMY: The 1970s were
an awesome time to be a kid.
2
00:00:04,016 --> 00:00:05,816
It was the Wild West.
3
00:00:05,884 --> 00:00:08,210
Bike helmets hadn't been
invented yet or car seatbelts
4
00:00:08,257 --> 00:00:10,717
or even normal adult supervision.
5
00:00:10,772 --> 00:00:12,872
Dads weren't around
as much as they are now.
6
00:00:12,941 --> 00:00:14,908
And my mom was busy running the house.
7
00:00:15,010 --> 00:00:18,111
She had a lot on her plate
and no time for tomfoolery...
8
00:00:18,213 --> 00:00:19,212
whatever that is.
9
00:00:19,314 --> 00:00:20,614
There were eight of us boys,
10
00:00:20,682 --> 00:00:23,249
including my oldest brother,
just home from college.
11
00:00:23,352 --> 00:00:25,919
That's a lot of testosterone
under one roof.
12
00:00:26,021 --> 00:00:27,654
[Clank, projector clicking]
13
00:00:27,723 --> 00:00:29,222
["Golden Helmet of Mambrino" plays]
14
00:00:29,291 --> 00:00:32,258
♪ Now Don Quixote de La Mancha ♪
15
00:00:32,294 --> 00:00:36,129
In the summer of 1972, I was
in my first Hollywood musical.
16
00:00:36,198 --> 00:00:39,016
Although to say I was
in the show might be a stretch.
17
00:00:39,094 --> 00:00:42,002
- ♪ Golden Helmet ♪
- I was more near it.
18
00:00:42,104 --> 00:00:44,571
- I was the understudy.
- ♪ Of Mam... ♪
19
00:00:44,640 --> 00:00:47,674
- [Applause]
- Unfortunately, I was understudy to Bobby,
20
00:00:47,743 --> 00:00:49,275
who never missed a show
21
00:00:49,344 --> 00:00:52,145
or a chance to violate
the bonhomie of the theater.
22
00:00:52,247 --> 00:00:53,179
Good show, Bobby.
23
00:00:53,248 --> 00:00:54,614
Eat me, Understudy.
24
00:00:54,683 --> 00:00:57,384
- Good show, Bobby.
- You're never playing my part!
25
00:00:57,452 --> 00:01:00,253
- Good show, Bobby.
- [Laughs]
26
00:01:00,322 --> 00:01:03,089
[Continues laughing]
27
00:01:05,260 --> 00:01:06,760
Only a few more performances.
28
00:01:06,828 --> 00:01:08,395
You think Dad will come see my show?
29
00:01:08,497 --> 00:01:09,663
We're doing a special thing this weekend
30
00:01:09,731 --> 00:01:10,764
where you get to meet the cast.
31
00:01:10,866 --> 00:01:12,899
Don't be silly.
Your father is far too busy.
32
00:01:14,336 --> 00:01:15,502
[Snoring]
33
00:01:15,604 --> 00:01:18,071
Doing what, keeping the couch
from floating away?
34
00:01:18,173 --> 00:01:20,874
Relax. Like I want your hair
in my potatoes.
35
00:01:22,177 --> 00:01:24,310
Hey, I went to your show,
which counts for both of us...
36
00:01:24,413 --> 00:01:25,845
just like parent-teacher conferences,
37
00:01:25,947 --> 00:01:27,247
or when the baby was born.
38
00:01:27,315 --> 00:01:28,982
He's not missing much.
You only have one line.
39
00:01:29,051 --> 00:01:30,850
Actually, I had zero lines.
40
00:01:30,919 --> 00:01:32,352
But the night my mom came,
41
00:01:32,421 --> 00:01:34,220
I improvised something
just to get on stage.
42
00:01:34,322 --> 00:01:35,622
It's not a giant!
43
00:01:35,724 --> 00:01:37,424
It's a windmill!
44
00:01:37,492 --> 00:01:39,392
It kind of ruined a plot point.
45
00:01:39,461 --> 00:01:41,027
It wasn't just about the play.
46
00:01:41,096 --> 00:01:43,163
I-I wanted some acknowledgement
from the old man.
47
00:01:43,265 --> 00:01:44,764
Is this your card?
48
00:01:44,866 --> 00:01:45,832
[Sighs]
49
00:01:45,901 --> 00:01:48,334
They're all my cards. I bought them.
50
00:01:48,437 --> 00:01:50,070
We were such different people.
51
00:01:50,138 --> 00:01:52,338
He was confused
by my showbiz aspirations,
52
00:01:52,407 --> 00:01:54,974
but to be fair, I didn't
much get his life, either.
53
00:01:55,043 --> 00:01:57,777
He had no hobbies,
other than turning off lights.
54
00:01:57,846 --> 00:02:00,246
Someone around here
must own stock in the DWP.
55
00:02:01,583 --> 00:02:04,884
And I am not air conditioning
the whole neighborhood!
56
00:02:04,986 --> 00:02:05,952
[Door slams]
57
00:02:06,054 --> 00:02:07,454
We don't have air conditioning.
58
00:02:07,556 --> 00:02:09,823
Then I'm right.
59
00:02:09,925 --> 00:02:11,357
As far as I could tell, his only friend
60
00:02:11,426 --> 00:02:12,959
was our parish priest,
who he was helping
61
00:02:13,028 --> 00:02:14,594
run the annual boxing tournament...
62
00:02:14,696 --> 00:02:17,263
to "keep kids off the street
and safe from violence."
63
00:02:17,332 --> 00:02:18,732
Oh!
64
00:02:18,800 --> 00:02:22,102
Matarucci looks tough,
but he's got a glass jaw.
65
00:02:22,204 --> 00:02:24,904
In 1972, it was considered
wholesome exercise
66
00:02:25,006 --> 00:02:26,806
for children to beat the crap
out of each other.
67
00:02:26,908 --> 00:02:29,743
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
68
00:02:29,845 --> 00:02:32,045
[Silverware clattering]
69
00:02:32,147 --> 00:02:33,580
I have an announcement.
70
00:02:33,682 --> 00:02:34,681
Why would anyone care?
71
00:02:34,783 --> 00:02:35,882
Joey brings up a good point.
72
00:02:35,984 --> 00:02:37,183
Guys, let him talk.
73
00:02:37,285 --> 00:02:39,319
Maybe he finally realized
he has a weird face.
74
00:02:39,421 --> 00:02:40,320
[Laughter]
75
00:02:40,422 --> 00:02:41,988
I found a hair in my potatoes!
76
00:02:42,090 --> 00:02:43,556
It's your brother's fault
for mouthing off.
77
00:02:43,658 --> 00:02:45,492
I decided I'm competing this year
78
00:02:45,594 --> 00:02:47,660
in the church boxing tournament.
79
00:02:47,763 --> 00:02:49,229
Well, well.
80
00:02:49,331 --> 00:02:50,663
Sounds like all that brawling with Eddie
81
00:02:50,766 --> 00:02:51,931
may have finally taught you something.
82
00:02:52,033 --> 00:02:53,933
Yeah. How to bleed.
83
00:02:54,035 --> 00:02:55,869
Here, you can have Eddie's pork chop.
84
00:02:55,971 --> 00:02:57,403
You need the extra protein.
85
00:02:57,506 --> 00:02:59,539
Frank's sudden interest in boxing
86
00:02:59,641 --> 00:03:01,641
was such an obvious and pathetic play
87
00:03:01,743 --> 00:03:02,976
for Dad's affections.
88
00:03:03,078 --> 00:03:04,521
[Laughing] Why didn't I think of it?
89
00:03:04,568 --> 00:03:06,368
Go ahead.
90
00:03:06,470 --> 00:03:07,469
Give it your best.
91
00:03:07,571 --> 00:03:09,170
[Grunts lightly]
92
00:03:10,674 --> 00:03:13,775
I'd say the decision
goes to the sleeping bag.
93
00:03:13,877 --> 00:03:15,844
Plant your feet. Try it again.
94
00:03:17,729 --> 00:03:20,735
Buddy, I get you.
95
00:03:20,867 --> 00:03:22,727
The world isn't up to your standards.
96
00:03:22,805 --> 00:03:24,886
You walk around like a clenched fist.
97
00:03:24,918 --> 00:03:26,918
Here's your chance to let all that out.
98
00:03:26,972 --> 00:03:29,569
You see Roy Rogers here?
99
00:03:29,671 --> 00:03:31,204
Make Trigger a widow.
100
00:03:32,607 --> 00:03:34,140
- [Grunts]
- Yeah, much better!
101
00:03:34,239 --> 00:03:35,141
Again.
102
00:03:35,243 --> 00:03:36,276
- [Grunts]
- Better!
103
00:03:36,378 --> 00:03:38,311
Okay! All right,
let's try a combination.
104
00:03:38,413 --> 00:03:40,513
Indian, cowboy, horse.
105
00:03:40,615 --> 00:03:42,916
Indian, cowboy, horse!
106
00:03:43,018 --> 00:03:44,150
Indian, cowboy, horse.
107
00:03:44,252 --> 00:03:45,285
Okay, easy.
108
00:03:45,387 --> 00:03:47,520
See how Dad's holding that bag
for Frank?
109
00:03:47,622 --> 00:03:50,156
That's the closest he'll ever
get to hugging one of us.
110
00:03:50,258 --> 00:03:52,125
Well, Dad's not super affectionate.
111
00:03:52,227 --> 00:03:53,192
But he'll spend time with you
112
00:03:53,295 --> 00:03:55,895
if you're willing to risk brain damage.
113
00:03:55,997 --> 00:03:57,697
I don't need to be smart.
114
00:03:57,799 --> 00:03:59,265
I want to be an actor.
115
00:03:59,367 --> 00:04:01,401
[Dog barking in distance]
116
00:04:07,108 --> 00:04:08,641
You out with Wendi again tonight?
117
00:04:08,743 --> 00:04:09,809
Shh.
118
00:04:09,911 --> 00:04:11,277
Quiet.
119
00:04:11,379 --> 00:04:12,946
I don't need another lecture from Mom.
120
00:04:13,048 --> 00:04:15,515
She already leaves VD pamphlets
in my underwear drawer.
121
00:04:15,617 --> 00:04:17,317
PEGGY: Because penicillin is expensive!
122
00:04:17,419 --> 00:04:18,785
Get to bed!
123
00:04:20,989 --> 00:04:22,255
You never learn, bro.
124
00:04:22,357 --> 00:04:23,556
If you're trying to sneak in,
125
00:04:23,658 --> 00:04:25,692
don't use the front door
by their bedroom.
126
00:04:25,794 --> 00:04:27,193
Go in the back door or a window.
127
00:04:27,295 --> 00:04:28,828
I normally go around back.
128
00:04:28,930 --> 00:04:31,297
But that angry possum
has been hanging around.
129
00:04:31,399 --> 00:04:32,599
Hey, what'd you and Wendi do tonight?
130
00:04:32,701 --> 00:04:35,068
I am not one to kiss and tell.
131
00:04:35,170 --> 00:04:36,769
Or more specifically,
132
00:04:36,871 --> 00:04:38,504
second base under the shirt and tell.
133
00:04:38,607 --> 00:04:39,439
Classy.
134
00:04:39,541 --> 00:04:40,673
Uh, I meant before that.
135
00:04:40,775 --> 00:04:42,108
The... The dinner or whatever.
136
00:04:42,210 --> 00:04:44,043
Dinner isn't the part
I usually brag about
137
00:04:44,145 --> 00:04:45,678
with my buddies.
138
00:04:45,780 --> 00:04:46,713
What's up?
139
00:04:46,781 --> 00:04:47,947
You want some pointers?
140
00:04:48,049 --> 00:04:49,248
From you?
141
00:04:49,351 --> 00:04:50,383
Doubt it.
142
00:04:50,452 --> 00:04:51,851
I've got all of this to work with.
143
00:04:51,920 --> 00:04:53,620
Well, if you're gonna work
with it again tonight,
144
00:04:53,688 --> 00:04:55,688
please wait till I'm asleep.
145
00:04:55,790 --> 00:04:57,090
[Window opens]
146
00:04:57,192 --> 00:04:58,391
What's poppin', gents?
147
00:04:58,493 --> 00:05:00,259
See? Joey knows to use the window.
148
00:05:00,362 --> 00:05:02,061
Where are you coming from?
149
00:05:02,163 --> 00:05:04,197
I think you'll want deniability on that.
150
00:05:04,265 --> 00:05:06,432
As you were.
151
00:05:06,501 --> 00:05:08,334
What's up with all
the dating questions, anyway?
152
00:05:08,403 --> 00:05:09,802
You've never had trouble with girls.
153
00:05:09,871 --> 00:05:12,438
After two years in the seminary,
I might be a little rusty.
154
00:05:12,507 --> 00:05:14,107
Plus, you obviously know a few tricks
155
00:05:14,175 --> 00:05:16,876
since you have somehow managed
to keep Wendi interested.
156
00:05:16,945 --> 00:05:18,244
Do you want my help or not?
157
00:05:18,346 --> 00:05:20,346
Okay, I'm seeing someone on Saturday,
158
00:05:20,448 --> 00:05:21,814
and with this girl...
159
00:05:21,883 --> 00:05:23,383
I just want it to go perfect.
160
00:05:23,451 --> 00:05:25,451
I got to two words for you...
161
00:05:25,520 --> 00:05:26,819
"Dry run."
162
00:05:26,888 --> 00:05:28,021
I'll sometimes take a buddy
163
00:05:28,123 --> 00:05:29,756
and do a dry run of a whole date,
164
00:05:29,858 --> 00:05:31,324
earlier the same day.
165
00:05:31,426 --> 00:05:33,526
Yeah, maybe I'll get some advice
from Joey.
166
00:05:33,595 --> 00:05:35,561
I'm telling you, it works.
167
00:05:35,630 --> 00:05:38,031
I go to the same movie,
the same restaurant,
168
00:05:38,099 --> 00:05:40,700
figure out what to order,
funny stuff to say...
169
00:05:40,802 --> 00:05:43,436
carefully planning out
all the spontaneity.
170
00:05:43,505 --> 00:05:45,672
So you think maybe
the two of us could, you know,
171
00:05:45,740 --> 00:05:47,006
do this thing on Saturday?
172
00:05:47,075 --> 00:05:48,107
"Do this thing"? Really?
173
00:05:48,209 --> 00:05:50,610
That's how you ask a person out?
174
00:05:50,712 --> 00:05:52,845
I see we've got our work cut out for us.
175
00:05:52,914 --> 00:05:54,547
The Lord likes a good, clean fight,
176
00:05:54,616 --> 00:05:56,182
but not a boring one.
177
00:05:56,251 --> 00:05:57,250
Mix it up!
178
00:05:57,352 --> 00:05:58,751
[Bell dings]
179
00:05:58,853 --> 00:06:00,420
Okay. Come on!
180
00:06:00,522 --> 00:06:01,954
Indian, cowboy, horse...
181
00:06:02,057 --> 00:06:03,756
Indian, cowboy, horse...
182
00:06:03,858 --> 00:06:05,458
Why is he here?
183
00:06:05,527 --> 00:06:07,660
And why is he wearing
my maternity underwear?
184
00:06:07,729 --> 00:06:09,495
[Sighs] I don't even ask
with that kid anymore.
185
00:06:09,597 --> 00:06:11,230
[Whistles] Oh, hey!
186
00:06:11,299 --> 00:06:12,799
I didn't expect to see you guys here.
187
00:06:12,901 --> 00:06:14,634
Don't horn in on Frank's thing.
188
00:06:14,736 --> 00:06:16,135
This is his way
of trying to be interesting.
189
00:06:16,204 --> 00:06:17,336
He needs it more than you.
190
00:06:17,439 --> 00:06:21,808
♪
191
00:06:21,910 --> 00:06:22,809
[Groans]
192
00:06:22,911 --> 00:06:24,210
Ouch!
193
00:06:24,312 --> 00:06:25,611
♪
194
00:06:25,680 --> 00:06:27,280
Ah! In the face? Seriously?
195
00:06:27,382 --> 00:06:29,482
Come on, come on! Use your reach!
196
00:06:29,584 --> 00:06:30,717
♪
197
00:06:30,819 --> 00:06:32,552
If he gets his nose bashed in,
we're not fixing it.
198
00:06:32,654 --> 00:06:34,353
I need a new hot water heater.
199
00:06:34,456 --> 00:06:35,888
[Groans]
200
00:06:35,990 --> 00:06:38,725
Dad, Dad, throw in my towel!
201
00:06:38,827 --> 00:06:39,992
Aah!
202
00:06:40,095 --> 00:06:41,194
Dad, throw in my towel!
203
00:06:41,296 --> 00:06:42,829
If you're serious about wanting
to do this,
204
00:06:42,931 --> 00:06:44,764
- I'll train you.
- Yes, I am!
205
00:06:44,866 --> 00:06:46,032
[Grunts]
206
00:06:46,134 --> 00:06:48,501
Oh, right in the cowboy. [Groans]
207
00:06:48,603 --> 00:06:50,269
And just like that...
208
00:06:50,371 --> 00:06:52,071
Tonight, Timmy gets your pork chop.
209
00:06:52,173 --> 00:06:54,798
...Frank's defeat became my victory.
210
00:06:55,361 --> 00:06:57,525
All right, let's see what you got.
211
00:06:59,882 --> 00:07:01,515
Okay, stop. Stop!
212
00:07:01,617 --> 00:07:02,804
You look like your Aunt Marge
213
00:07:02,859 --> 00:07:04,759
waving flies away from a casserole.
214
00:07:04,828 --> 00:07:06,094
You want to be a little more
like Aunt Marge
215
00:07:06,162 --> 00:07:07,695
when she's beating the crap
out of Uncle Walter.
216
00:07:07,764 --> 00:07:08,830
Okay?
217
00:07:08,932 --> 00:07:11,099
[Grunts]
218
00:07:11,167 --> 00:07:12,233
Wow.
219
00:07:12,302 --> 00:07:13,902
Yeah. Come on.
220
00:07:16,873 --> 00:07:18,606
All right, now bounce
on the balls of your feet.
221
00:07:18,708 --> 00:07:20,074
Come on. Balls of your feet, light.
222
00:07:20,176 --> 00:07:21,242
[Grunts]
223
00:07:22,545 --> 00:07:24,245
Yeah, that's better.
224
00:07:25,548 --> 00:07:26,714
You're a natural.
225
00:07:26,783 --> 00:07:28,383
I'm a pretty quick study
with choreography.
226
00:07:28,485 --> 00:07:31,552
Don't. It's called "footwork." Okay?
227
00:07:31,621 --> 00:07:34,188
To me, boxing was as much
Gene Kelly as Gene Tunney.
228
00:07:34,257 --> 00:07:36,491
In fact, I quickly realized...
229
00:07:36,559 --> 00:07:39,193
that boxing is just another
form of show business.
230
00:07:39,262 --> 00:07:40,361
[Cheers and applause]
231
00:07:40,430 --> 00:07:43,097
A stage, a crowd, a spotlight...
232
00:07:43,166 --> 00:07:44,766
and a star!
233
00:07:44,868 --> 00:07:46,267
[Cheers and applause continue]
234
00:07:46,336 --> 00:07:48,102
[Bell dings]
235
00:07:48,171 --> 00:07:53,808
♪
236
00:07:53,877 --> 00:07:59,514
♪
237
00:07:59,616 --> 00:08:01,616
[Cheering]
238
00:08:01,718 --> 00:08:03,117
♪
239
00:08:03,186 --> 00:08:04,552
[Cheers and applause]
240
00:08:04,621 --> 00:08:06,921
It wasn't just musical theater
helping me in the ring.
241
00:08:06,990 --> 00:08:10,091
My large, loving family had
taught me to take a punch.
242
00:08:10,193 --> 00:08:12,293
♪
243
00:08:12,395 --> 00:08:13,494
Yep, even my mom.
244
00:08:13,563 --> 00:08:14,696
Remember, this was the '70s,
245
00:08:14,764 --> 00:08:15,897
so don't feel weird about any of this.
246
00:08:15,999 --> 00:08:17,999
♪
247
00:08:18,101 --> 00:08:19,934
MIKE: Come on.
248
00:08:20,003 --> 00:08:20,969
Oh!
249
00:08:21,037 --> 00:08:22,203
[Laughing] Yes!
250
00:08:22,305 --> 00:08:24,272
And while I felt bad for my opponents...
251
00:08:24,374 --> 00:08:25,873
[Cheers and applause]
252
00:08:25,942 --> 00:08:28,576
my dad was excited about me,
253
00:08:28,645 --> 00:08:32,046
about something I was doing
for the first time ever.
254
00:08:32,115 --> 00:08:34,782
Who says violence never solved anything?
255
00:08:34,884 --> 00:08:37,151
EDDIE: I'm not saying I didn't
like the movie,
256
00:08:37,253 --> 00:08:38,686
- it's just...
- You just didn't understand it.
257
00:08:38,788 --> 00:08:39,721
You didn't understand it, either.
258
00:08:39,823 --> 00:08:40,788
The whole thing was in Swedish.
259
00:08:40,857 --> 00:08:42,190
Nobody wants to read a movie.
260
00:08:42,292 --> 00:08:43,925
That's why they turn books into them.
261
00:08:43,994 --> 00:08:45,927
You should take her to see
"The Poseidon Adventure."
262
00:08:46,029 --> 00:08:47,729
Yeah, but I already
worked out jokes for this movie
263
00:08:47,797 --> 00:08:48,896
to whisper during lulls.
264
00:08:48,965 --> 00:08:49,998
The whole thing was lulls.
265
00:08:50,066 --> 00:08:52,433
When the minister lays dying,
I'm gonna say,
266
00:08:52,535 --> 00:08:55,470
"Good thing the Swedes
have socialized medicine."
267
00:08:55,538 --> 00:08:57,872
That joke will be just as funny
at "The Poseidon Adventure."
268
00:08:57,941 --> 00:08:59,974
And much more fun. No heavy message.
269
00:09:00,043 --> 00:09:01,175
No message?
270
00:09:01,277 --> 00:09:02,210
An upside-down ocean liner
271
00:09:02,278 --> 00:09:03,745
with everyone stripped of social class,
272
00:09:03,847 --> 00:09:04,879
and the wealthy have to work
273
00:09:04,948 --> 00:09:07,315
their way through steerage
to find salvation?
274
00:09:07,384 --> 00:09:08,416
I must have missed that part
275
00:09:08,518 --> 00:09:10,118
while I was making out with Wendi.
276
00:09:10,186 --> 00:09:12,387
Also, I don't think this is the
best place to take her after.
277
00:09:12,455 --> 00:09:14,322
It's a 1950s theme. The good old days.
278
00:09:14,424 --> 00:09:15,556
Oh, the good old days, when black people
279
00:09:15,625 --> 00:09:16,591
had separate water fountains
280
00:09:16,659 --> 00:09:18,092
and women were second-class citizens?
281
00:09:18,161 --> 00:09:19,761
I don't think that's
what they're going for.
282
00:09:19,863 --> 00:09:22,063
Oh, Samantha.
283
00:09:22,132 --> 00:09:24,132
Can I ask you something
as an Afro-American?
284
00:09:24,200 --> 00:09:25,333
Is it about the specials?
285
00:09:25,402 --> 00:09:27,602
Because otherwise,
I have four tables working.
286
00:09:27,670 --> 00:09:29,137
Well, she wouldn't have
felt comfortable doing that
287
00:09:29,239 --> 00:09:31,472
in the real 1950s.
288
00:09:31,574 --> 00:09:32,840
Right on, Samantha.
289
00:09:35,612 --> 00:09:36,577
[Grunts]
290
00:09:36,679 --> 00:09:38,346
That was good. You get any stronger,
291
00:09:38,448 --> 00:09:39,580
your brothers will be scared of you.
292
00:09:39,649 --> 00:09:40,548
Maybe your mom.
293
00:09:40,617 --> 00:09:41,382
Really?
294
00:09:41,484 --> 00:09:42,717
Nope!
295
00:09:42,819 --> 00:09:44,552
Your mom is terrifying.
296
00:09:44,621 --> 00:09:46,821
When the doctor told her
that Andy was gonna be
297
00:09:46,923 --> 00:09:50,291
two weeks late,
she stared him down so hard,
298
00:09:50,360 --> 00:09:52,894
he said, "Or whenever's good for you."
299
00:09:52,962 --> 00:09:53,961
[Chuckles]
300
00:09:54,030 --> 00:09:56,030
She gave birth on the spot.
301
00:09:56,132 --> 00:09:57,432
You know, when I was your age...
302
00:09:57,534 --> 00:09:58,366
[Sighs]
303
00:09:58,468 --> 00:10:00,068
I was kind of a scrawny kid.
304
00:10:00,136 --> 00:10:01,669
Smaller than you,
smaller than Pat, even.
305
00:10:01,771 --> 00:10:02,970
That can't be true.
306
00:10:03,039 --> 00:10:06,140
Okay, not Pat... that's a medical thing.
307
00:10:06,209 --> 00:10:09,410
But I was kind of a small kid
and a bit of a scaredy cat.
308
00:10:09,479 --> 00:10:10,978
That definitely can't be true.
309
00:10:11,081 --> 00:10:11,879
I swear.
310
00:10:11,948 --> 00:10:13,281
That's what got me into boxing.
311
00:10:13,349 --> 00:10:15,349
And learning how
to handle myself in the ring
312
00:10:15,418 --> 00:10:18,352
made me feel less afraid.
313
00:10:18,421 --> 00:10:19,587
Big part of what got me through the war.
314
00:10:19,689 --> 00:10:21,456
[Velcro tears]
315
00:10:21,558 --> 00:10:22,623
[Door opens]
316
00:10:22,725 --> 00:10:23,724
Anyone need anything?
317
00:10:23,827 --> 00:10:25,526
Water, Kool-Aid, sandwiches?
318
00:10:25,628 --> 00:10:26,794
We're good.
319
00:10:28,531 --> 00:10:30,698
Then Dad turned to me
and shook his head like,
320
00:10:30,767 --> 00:10:32,934
"Guys like Frank will never understand
321
00:10:33,002 --> 00:10:34,969
men like you and me, Timmy."
322
00:10:35,038 --> 00:10:36,471
It was awesome!
323
00:10:36,539 --> 00:10:38,139
That's great, man. Cheers.
324
00:10:38,208 --> 00:10:40,274
This new relationship with Dad
has me so happy,
325
00:10:40,376 --> 00:10:41,876
it's like I won a Tony!
326
00:10:41,978 --> 00:10:44,412
Personally, I like to keep
the man at arm's length.
327
00:10:44,481 --> 00:10:46,414
He does his thing, I do mine.
328
00:10:46,516 --> 00:10:48,082
That way, no tears
when things get bumpy.
329
00:10:48,151 --> 00:10:49,784
You're missing out.
330
00:10:49,886 --> 00:10:51,819
Dad can be pretty cool.
331
00:10:51,921 --> 00:10:53,688
Oh, this is great.
332
00:10:53,790 --> 00:10:55,256
Feels good on my shoulder.
333
00:10:55,325 --> 00:10:56,891
You'll have to thank
the Munchiks for me.
334
00:10:56,993 --> 00:10:58,626
The Munchiks are currently enjoying
335
00:10:58,728 --> 00:11:00,461
the scenic beauty of Yellowstone.
336
00:11:00,530 --> 00:11:03,397
As far as they know, no one's
been using their hot tub.
337
00:11:03,500 --> 00:11:05,900
Or driving their GTO.
338
00:11:05,969 --> 00:11:09,103
Ohhh, I got a jet hammering
one of my sweet spots.
339
00:11:09,205 --> 00:11:12,006
"Good night, John Boy!"
340
00:11:12,075 --> 00:11:15,676
My advice... just try and keep
the conversation light.
341
00:11:15,745 --> 00:11:18,479
Everything shouldn't be
about capitalism and oppression.
342
00:11:18,548 --> 00:11:20,381
I dream of that utopia, too, brother,
343
00:11:20,450 --> 00:11:22,049
but we're only gonna get there
by talking about it.
344
00:11:22,118 --> 00:11:24,986
Boring. It's like going on a
date with Huntley and Brinkley.
345
00:11:25,054 --> 00:11:27,421
You know, women don't mind
substantive conversation,
346
00:11:27,490 --> 00:11:29,357
but I understand if it's not your thing.
347
00:11:29,459 --> 00:11:30,658
And there it is again.
348
00:11:30,760 --> 00:11:32,226
- What?
- "What?"
349
00:11:32,328 --> 00:11:34,362
You talking down to me
like you always do.
350
00:11:34,430 --> 00:11:35,763
You just called me boring.
351
00:11:35,832 --> 00:11:37,665
You've been laying
this condescension trip on me
352
00:11:37,767 --> 00:11:39,066
all day, and all my life,
353
00:11:39,169 --> 00:11:41,102
like you're so insightful
and I'm so dumb.
354
00:11:41,204 --> 00:11:42,303
I would never say you're dumb.
355
00:11:42,405 --> 00:11:43,938
You're just not that into being smart.
356
00:11:44,007 --> 00:11:45,540
You're the one who came crawling to me.
357
00:11:45,608 --> 00:11:47,275
I'm not a little kid anymore, Lawrence.
358
00:11:47,343 --> 00:11:49,210
I'm 18, I have a girlfriend,
359
00:11:49,312 --> 00:11:50,778
and my buddy Dino used my advice
360
00:11:50,847 --> 00:11:52,880
and got to third base with
the night manager at Shakey's.
361
00:11:52,982 --> 00:11:54,415
And she gave us free pizza.
362
00:11:54,484 --> 00:11:57,418
So someone is doing something right.
363
00:11:57,520 --> 00:11:58,886
I'll find my own way home.
364
00:11:58,988 --> 00:12:01,589
♪
365
00:12:01,691 --> 00:12:03,658
I didn't mean to eavesdrop,
366
00:12:03,760 --> 00:12:06,127
but I feel certain the two of you
367
00:12:06,229 --> 00:12:08,729
can work out your problems.
368
00:12:08,831 --> 00:12:10,064
Thanks, ma'am.
369
00:12:10,133 --> 00:12:12,733
And a bit of advice...
370
00:12:12,802 --> 00:12:16,404
A pretty girl like you should
never wear pants on a date.
371
00:12:16,506 --> 00:12:18,306
[Cash register dings]
372
00:12:18,374 --> 00:12:19,807
Keep digging with those little fingers.
373
00:12:19,876 --> 00:12:21,842
I need 35 cents more
to pay the paper boy.
374
00:12:21,911 --> 00:12:24,478
Well, I have a dime and a quarter.
375
00:12:24,581 --> 00:12:25,613
[Gasps] And a candy!
376
00:12:25,715 --> 00:12:27,181
- Is the candy wrapped?
- No.
377
00:12:27,283 --> 00:12:28,516
Then you can keep it as your reward.
378
00:12:28,618 --> 00:12:30,885
Yay!
379
00:12:30,954 --> 00:12:32,386
[Laughs] Nice try, buddy,
380
00:12:32,455 --> 00:12:33,955
but they won't let you wear that
in the ring.
381
00:12:34,057 --> 00:12:35,323
What?
382
00:12:35,391 --> 00:12:37,158
You got your big bout tonight
with "Homicide" Hurley.
383
00:12:37,227 --> 00:12:38,826
I've got a show tonight.
384
00:12:38,928 --> 00:12:40,928
You don't fight tonight,
you're out of the tournament.
385
00:12:41,030 --> 00:12:42,063
You win this one,
386
00:12:42,165 --> 00:12:43,731
you get your shot at "Killer" Monaghan.
387
00:12:43,833 --> 00:12:45,533
Killer's mom says he's just
getting over the mumps,
388
00:12:45,635 --> 00:12:47,134
so aim for his neck.
389
00:12:49,138 --> 00:12:50,972
Dad, it's the theater.
390
00:12:51,074 --> 00:12:52,006
It's my life.
391
00:12:52,108 --> 00:12:53,474
The show must go on.
392
00:12:53,576 --> 00:12:55,643
And it does every night,
393
00:12:55,745 --> 00:12:57,534
with you just standing there
watching it.
394
00:13:01,884 --> 00:13:03,017
[Sighs]
395
00:13:03,119 --> 00:13:05,620
Never mind, just...
396
00:13:05,722 --> 00:13:06,520
do your show.
397
00:13:06,623 --> 00:13:07,855
I got to go meet Father Dunne.
398
00:13:07,957 --> 00:13:10,825
[Door opens, closes]
399
00:13:12,195 --> 00:13:16,764
♪
400
00:13:16,866 --> 00:13:18,266
[Car door closes]
401
00:13:21,070 --> 00:13:23,204
[Engine starts]
402
00:13:23,306 --> 00:13:24,572
Don't worry.
403
00:13:24,674 --> 00:13:27,108
You know no matter what happens,
he'll always be your dad.
404
00:13:27,210 --> 00:13:28,242
[Vehicle departs]
405
00:13:28,344 --> 00:13:29,877
There's nothing he can do about that.
406
00:13:29,979 --> 00:13:32,413
Thanks, Mom.
407
00:13:32,515 --> 00:13:34,482
And if you're wondering
if he'll care any less about you
408
00:13:34,584 --> 00:13:35,783
after this,
409
00:13:35,885 --> 00:13:37,718
I can promise you...
410
00:13:37,820 --> 00:13:39,587
it's hard to say.
411
00:13:43,584 --> 00:13:47,238
He just surprised me by getting
all prickly all of a sudden.
412
00:13:48,387 --> 00:13:50,554
Maybe I have been rude to him
all these years.
413
00:13:50,656 --> 00:13:52,923
Oh, the male ego.
414
00:13:52,991 --> 00:13:56,307
God forbid we ever let on
that we know more than they do.
415
00:13:56,347 --> 00:13:58,143
I just... I hate to think I hurt him.
416
00:13:58,198 --> 00:14:00,649
It only hurt because he cares.
417
00:14:00,752 --> 00:14:03,841
Don't let some silly fight
come between you.
418
00:14:03,896 --> 00:14:05,529
No, that would be terrible.
419
00:14:05,597 --> 00:14:06,730
I really care about him.
420
00:14:06,765 --> 00:14:09,499
Then go after that man, for God's sake!
421
00:14:09,601 --> 00:14:11,835
Or you'll wake up in 50 years,
422
00:14:11,904 --> 00:14:15,439
stuck in a loveless marriage
like me and this lump.
423
00:14:16,208 --> 00:14:17,507
I hate you.
424
00:14:17,576 --> 00:14:20,277
And I'm hoarding money to leave.
425
00:14:20,345 --> 00:14:24,381
$70 more and I'll be on a Greyhound bus.
426
00:14:24,483 --> 00:14:27,017
You used to get more noodles.
427
00:14:29,798 --> 00:14:31,898
I was torn.
428
00:14:31,967 --> 00:14:34,468
Doing the show might cost me
my new connection with my dad,
429
00:14:34,536 --> 00:14:36,803
who I love. A word, by the way,
430
00:14:36,872 --> 00:14:37,771
neither of us would say to each other,
431
00:14:37,840 --> 00:14:39,439
not for another 40 years,
432
00:14:39,508 --> 00:14:40,540
and then, only at the urging
433
00:14:40,609 --> 00:14:42,576
of a very judgmental hospice worker.
434
00:14:45,748 --> 00:14:47,581
Dad! I'm here!
435
00:14:47,616 --> 00:14:48,515
I'm ready to box!
436
00:14:48,584 --> 00:14:49,616
You changed your mind?
437
00:14:49,718 --> 00:14:51,084
The nuns will be pleased.
438
00:14:51,153 --> 00:14:52,419
They got heavy money on Hurley.
439
00:14:52,521 --> 00:14:54,087
[Telephone rings]
440
00:14:54,189 --> 00:14:55,222
You sure this is what you want?
441
00:14:55,291 --> 00:14:56,723
Hello?
442
00:14:56,792 --> 00:14:57,991
It's Peggy.
443
00:14:58,060 --> 00:14:59,092
She says nobody's dead,
444
00:14:59,194 --> 00:15:01,194
but, uh, she still wants to talk to you.
445
00:15:01,297 --> 00:15:03,530
Hi.
446
00:15:03,632 --> 00:15:05,666
No, but he's about to.
447
00:15:05,768 --> 00:15:07,634
All right.
448
00:15:07,736 --> 00:15:09,002
I'll tell him.
449
00:15:09,104 --> 00:15:11,071
Bye.
450
00:15:11,173 --> 00:15:12,105
Theater just called.
451
00:15:12,174 --> 00:15:14,007
I guess some kid named Bobby got sick?
452
00:15:14,076 --> 00:15:15,309
They want you to go on tonight.
453
00:15:15,411 --> 00:15:16,243
Really?
454
00:15:16,312 --> 00:15:17,577
As Don Quixote?!
455
00:15:17,646 --> 00:15:19,746
They didn't say which donkey.
456
00:15:19,848 --> 00:15:20,947
Dad, I'm sorry,
457
00:15:21,016 --> 00:15:22,549
but I really have to do the show.
458
00:15:22,584 --> 00:15:23,684
[Sighs]
459
00:15:23,752 --> 00:15:24,618
No.
460
00:15:27,189 --> 00:15:29,323
I'll drive you.
461
00:15:29,425 --> 00:15:30,457
You sure?
462
00:15:30,559 --> 00:15:32,092
Yeah.
463
00:15:32,161 --> 00:15:35,062
We can swing by the house,
pick up your donkey costume.
464
00:15:35,164 --> 00:15:36,897
He's always so superior.
465
00:15:36,999 --> 00:15:39,166
We couldn't order popcorn
on our practice date
466
00:15:39,201 --> 00:15:41,268
because he said salt is bad for you.
467
00:15:41,337 --> 00:15:43,537
At this point,
he's just making stuff up.
468
00:15:43,605 --> 00:15:45,739
Wait, what's a practice date?
469
00:15:45,841 --> 00:15:47,774
Nothing.
470
00:15:47,843 --> 00:15:50,177
Not really the meat of the story.
471
00:15:50,245 --> 00:15:51,678
[Tap]
472
00:15:52,548 --> 00:15:53,547
[Tap]
473
00:15:56,251 --> 00:15:57,417
Lawrence?
474
00:15:57,519 --> 00:15:59,319
Hey, uh, I'm looking for Eddie.
475
00:15:59,421 --> 00:16:00,787
Does he happen to be up there?
476
00:16:00,889 --> 00:16:02,222
Say I'm not here.
477
00:16:02,324 --> 00:16:03,156
He'll be right down.
478
00:16:03,258 --> 00:16:04,458
What did you do that for?
479
00:16:04,560 --> 00:16:05,559
Oh, I'm sorry.
480
00:16:05,594 --> 00:16:07,027
Maybe if I practiced for tonight,
481
00:16:07,096 --> 00:16:08,862
I might have handled it better.
482
00:16:08,964 --> 00:16:16,203
♪
483
00:16:16,238 --> 00:16:18,071
LAWRENCE: Hey, man.
484
00:16:18,173 --> 00:16:19,740
Hi.
485
00:16:19,808 --> 00:16:23,176
Just wanted to talk about tonight.
486
00:16:23,245 --> 00:16:24,745
About us.
487
00:16:24,813 --> 00:16:26,813
I can see you two need to be alone.
488
00:16:29,418 --> 00:16:30,984
[Sighs]
489
00:16:35,691 --> 00:16:37,524
Look, I know you'd rather be
inside with Wendi...
490
00:16:37,626 --> 00:16:38,492
Is that an option?
491
00:16:38,560 --> 00:16:39,493
WENDI: No! Talk!
492
00:16:39,561 --> 00:16:42,295
He's your brother and you love him!
493
00:16:42,364 --> 00:16:43,497
Okay!
494
00:16:43,599 --> 00:16:44,898
Geez.
495
00:16:45,000 --> 00:16:46,600
So...
496
00:16:46,668 --> 00:16:48,034
about earlier.
497
00:16:48,103 --> 00:16:50,270
Um...
498
00:16:50,305 --> 00:16:53,306
So, being the oldest,
I guess I always felt pressure
499
00:16:53,375 --> 00:16:55,375
because I realized
you guys all looked up to me.
500
00:16:55,477 --> 00:16:56,610
Eh.
501
00:16:56,712 --> 00:17:00,447
And then I went to the seminary
and became a "big deal."
502
00:17:00,549 --> 00:17:02,649
Now that I've quit...
503
00:17:02,718 --> 00:17:04,751
I'm not so exalted anymore.
504
00:17:04,853 --> 00:17:06,753
I'm just the guy that disappointed Dad.
505
00:17:06,822 --> 00:17:08,889
And God. Don't forget God.
506
00:17:10,559 --> 00:17:12,259
[Police siren wails in distance]
507
00:17:12,361 --> 00:17:13,493
I-I'll see you later, kid.
508
00:17:13,562 --> 00:17:15,295
Uh, you got change for the bus, right?
509
00:17:15,364 --> 00:17:17,864
Yeah.
510
00:17:17,933 --> 00:17:19,833
[Exhales sharply]
511
00:17:22,704 --> 00:17:24,738
Bobby?
512
00:17:24,840 --> 00:17:25,906
You're sick.
513
00:17:25,974 --> 00:17:27,240
It would seem not.
514
00:17:27,342 --> 00:17:28,842
But Jenny called my mom.
515
00:17:28,944 --> 00:17:30,310
That wasn't Jenny, Understudy.
516
00:17:30,412 --> 00:17:31,378
That was me!
517
00:17:31,447 --> 00:17:33,814
A little thing I like to call acting.
518
00:17:33,916 --> 00:17:35,449
Why?
519
00:17:35,517 --> 00:17:37,417
W-what do you get out of being so mean?
520
00:17:37,486 --> 00:17:40,053
Just a little taste of the power
that Gregg has over me.
521
00:17:40,122 --> 00:17:41,154
Who's Gregg?
522
00:17:41,223 --> 00:17:42,756
He's not my dad, I'll tell you that!
523
00:17:42,858 --> 00:17:44,791
You raced all the way over here
for nothing,
524
00:17:44,893 --> 00:17:47,093
which is all you'll ever be, Understudy.
525
00:17:47,162 --> 00:17:48,128
Nothing!
526
00:17:48,230 --> 00:17:51,465
[Laughing]
527
00:17:51,567 --> 00:17:53,667
Just as my dancing
had informed my boxing,
528
00:17:53,769 --> 00:17:55,569
that night, my boxing elbowed its way
529
00:17:55,671 --> 00:17:57,170
into my performing career.
530
00:17:57,239 --> 00:17:58,905
- [Grunts]
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa!
531
00:17:59,007 --> 00:18:00,707
That's enough, Slugger.
532
00:18:00,809 --> 00:18:02,776
Miss Jenny, Timmy hit me!
533
00:18:02,878 --> 00:18:04,211
I want him out of the show!
534
00:18:04,313 --> 00:18:05,779
I can hardly understand a word
you're saying.
535
00:18:05,881 --> 00:18:07,147
Because he struck me!
536
00:18:07,216 --> 00:18:08,682
Well, somebody was bound to.
537
00:18:08,784 --> 00:18:09,883
And you certainly can't go on like that.
538
00:18:09,952 --> 00:18:11,918
Timmy, go get in costume.
It's your big night.
539
00:18:11,987 --> 00:18:13,787
- What?!
- You hear that, Dad?
540
00:18:13,889 --> 00:18:15,021
I'm going on after all!
541
00:18:15,090 --> 00:18:16,022
That's great.
542
00:18:16,158 --> 00:18:17,791
No, this is absurd!
543
00:18:17,893 --> 00:18:20,794
You don't reward the understudy
for injuring the star!
544
00:18:20,896 --> 00:18:22,762
It sets a terrible precedent.
545
00:18:22,831 --> 00:18:26,132
You'll turn Broadway
into a charnel house!
546
00:18:26,235 --> 00:18:28,602
You sure you can't stick around
547
00:18:28,670 --> 00:18:30,103
to watch me do this tonight?
548
00:18:30,205 --> 00:18:33,440
Well, I did find a broken parking meter.
549
00:18:33,509 --> 00:18:34,774
Seems a shame to waste that.
550
00:18:34,877 --> 00:18:36,409
[Chuckles]
551
00:18:36,478 --> 00:18:38,578
Listen, kid, I'll never understand
552
00:18:38,680 --> 00:18:41,147
this thing you like, this...
553
00:18:41,183 --> 00:18:45,185
jumping around like a chimp
in front of people.
554
00:18:45,254 --> 00:18:47,954
But I recognize passion when I see it.
555
00:18:48,056 --> 00:18:50,524
I think "Homicide" Hurley
got off easy tonight.
556
00:18:50,626 --> 00:18:51,825
Now go.
557
00:18:51,927 --> 00:18:53,326
Break your legs.
558
00:18:53,428 --> 00:18:59,466
♪
559
00:18:59,535 --> 00:19:01,234
To be honest, man, I... [Sighs]
560
00:19:01,303 --> 00:19:03,103
I don't really know who I am anymore.
561
00:19:03,171 --> 00:19:05,005
You're still, like,
the smartest person I know.
562
00:19:05,073 --> 00:19:07,609
[Chuckles] Yeah, but most
of the people you know
563
00:19:07,680 --> 00:19:09,175
live in our house.
564
00:19:09,244 --> 00:19:10,777
And when it comes to the real
world, this dating stuff,
565
00:19:10,879 --> 00:19:12,345
you're like
a million times smarter than me.
566
00:19:12,414 --> 00:19:14,281
You can do this, man!
567
00:19:14,349 --> 00:19:15,982
Just be fun.
568
00:19:16,051 --> 00:19:18,218
Less talk about socialized medicine
569
00:19:18,287 --> 00:19:21,922
and more, "Hey, look at
the upside-down boat."
570
00:19:22,024 --> 00:19:23,123
I get it, you know?
571
00:19:23,191 --> 00:19:25,125
Less smarty-pants...
572
00:19:25,227 --> 00:19:26,726
more Eddie-pants.
573
00:19:26,828 --> 00:19:28,929
- I got to get going, man.
- You know what?
574
00:19:29,031 --> 00:19:31,965
I never thought you got insecure
about anything.
575
00:19:32,067 --> 00:19:34,434
But it turns out
you're as screwed up as I am.
576
00:19:34,536 --> 00:19:38,038
Hey, they're my parents, too.
577
00:19:38,140 --> 00:19:40,407
[Insects chirping]
578
00:19:40,509 --> 00:19:41,708
Where are you going?
579
00:19:41,777 --> 00:19:43,710
The Fergusons are in Dallas
for a funeral.
580
00:19:43,779 --> 00:19:46,346
They've got a home gym and a doggy door.
581
00:19:47,816 --> 00:19:52,185
♪ The world will be better for this ♪
582
00:19:52,287 --> 00:19:57,624
♪ That one man,
scorned and covered with scars ♪
583
00:19:57,726 --> 00:20:00,327
I was hitting every note,
landing every line,
584
00:20:00,429 --> 00:20:02,696
and playing it all
to the back of the crowd,
585
00:20:02,798 --> 00:20:04,965
which, that night, was row seven.
586
00:20:05,067 --> 00:20:06,466
But that didn't matter,
587
00:20:06,568 --> 00:20:08,621
because my family was there.
588
00:20:14,328 --> 00:20:15,349
[Applause]
589
00:20:15,444 --> 00:20:16,643
[Snoring]
590
00:20:16,695 --> 00:20:18,528
Did I miss the donkey?
591
00:20:22,956 --> 00:20:24,854
You were really very good in the show.
592
00:20:24,924 --> 00:20:28,659
So loud. I could hear all your words.
593
00:20:28,778 --> 00:20:31,209
It was a very special night.
594
00:20:31,289 --> 00:20:32,522
I know.
595
00:20:32,600 --> 00:20:34,647
- Even Dad stayed.
- Mm.
596
00:20:34,717 --> 00:20:36,679
I'm gonna remember it forever.
597
00:20:36,749 --> 00:20:38,148
You should.
598
00:20:38,210 --> 00:20:40,610
Because it's never gonna happen again.
599
00:20:43,882 --> 00:20:45,081
Good night, dear.
600
00:20:45,184 --> 00:20:47,284
Will you tuck us in, too, Mom?
601
00:20:47,352 --> 00:20:48,919
Did you have
a theatrical triumph tonight?
602
00:20:49,021 --> 00:20:50,520
No.
603
00:20:50,622 --> 00:20:52,189
Night, boys.
604
00:20:52,291 --> 00:20:53,890
Night, Joey.
605
00:20:53,992 --> 00:20:56,259
[Rock music playing]
606
00:20:56,361 --> 00:21:00,461
♪
607
00:21:00,531 --> 00:21:05,531
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
42714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.