Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,357 --> 00:00:29,403
Jeonwonsa Film Co. Productions
2
00:00:30,321 --> 00:00:34,366
The Day After
Translated by cRosKy
3
00:00:35,284 --> 00:00:39,330
Kwon Haehyo
Kim Minhee
4
00:00:40,247 --> 00:00:44,293
Kim Saebyuk
Cho Yunhee
5
00:00:45,211 --> 00:00:49,256
Ki Joobong,
Park Yeaju, Kang Taeu
6
00:00:50,174 --> 00:00:54,220
Image: Kim Hyungkoo
Sound: Seo Jihoon
7
00:00:55,137 --> 00:00:59,183
Technical Director: Lee Jeahan
Executive Producer: Kang Taeu
8
00:01:00,101 --> 00:01:04,146
Written and Directed by:
Hong Sang-soo
9
00:01:34,802 --> 00:01:37,304
- Is it good?
- Yes, very much.
10
00:01:42,226 --> 00:01:44,103
Why are you going so early?
11
00:01:45,521 --> 00:01:48,357
I'm not leaving right away.
12
00:01:50,025 --> 00:01:52,862
What will you do there at this hour?
13
00:01:54,025 --> 00:01:56,110
Why are you going so early?
14
00:01:56,866 --> 00:01:58,868
I couldn't sleep.
15
00:01:59,804 --> 00:02:01,597
Why not?
16
00:02:04,206 --> 00:02:06,542
I keep waking up once in a while.
17
00:02:07,251 --> 00:02:09,044
Are you worried?
18
00:02:09,420 --> 00:02:11,338
Why should I be worried?
19
00:02:15,217 --> 00:02:17,470
You're weird lately.
20
00:02:19,680 --> 00:02:20,828
- Seriously?
- Yes.
21
00:02:20,853 --> 00:02:21,896
Why is that?
22
00:02:24,953 --> 00:02:26,626
In fact...
23
00:02:28,085 --> 00:02:30,003
...you've changed a bit.
24
00:02:31,203 --> 00:02:32,788
I've changed?
25
00:02:33,447 --> 00:02:35,153
You think so?
26
00:02:35,821 --> 00:02:37,490
You also lost weight.
27
00:02:38,616 --> 00:02:42,155
You're working out.
How can you lose weight?
28
00:02:42,180 --> 00:02:44,308
- Did I lose weight?
- Yes.
29
00:02:47,208 --> 00:02:49,293
- You don't like it?
- Yeah.
30
00:02:49,460 --> 00:02:51,462
You must be happy.
31
00:02:52,222 --> 00:02:54,822
You too, by the way.
32
00:03:00,621 --> 00:03:02,664
Look at me.
33
00:03:05,078 --> 00:03:08,790
You have a lover, don't you?
34
00:03:13,878 --> 00:03:15,903
What are you talking about?
35
00:03:16,147 --> 00:03:19,192
Come on, tell me!
That's why you are skinny now.
36
00:03:19,240 --> 00:03:20,783
It's weird!
37
00:03:32,580 --> 00:03:34,874
Look me in the eyes.
38
00:03:39,103 --> 00:03:41,022
Are you seeing someone?
39
00:03:53,274 --> 00:03:55,067
Why aren't you saying anything?
40
00:04:04,409 --> 00:04:07,299
Why aren't you saying anything?
41
00:04:12,194 --> 00:04:14,112
Look.
42
00:04:14,137 --> 00:04:16,931
It's humiliating for me.
Tell me.
43
00:04:18,427 --> 00:04:20,221
Are you seeing someone?
44
00:04:34,857 --> 00:04:36,025
What?
45
00:04:37,902 --> 00:04:39,904
You are seeing someone, then.
46
00:04:40,769 --> 00:04:41,770
Is that so?
47
00:05:14,939 --> 00:05:16,065
Yeobo!
48
00:05:41,006 --> 00:05:42,258
I'm okay.
49
00:05:44,426 --> 00:05:45,719
Sure?
50
00:05:57,690 --> 00:05:59,024
Wanna come in?
51
00:06:02,236 --> 00:06:03,404
No.
52
00:06:05,156 --> 00:06:06,615
You don't want to?
53
00:06:08,534 --> 00:06:09,618
No.
54
00:06:11,704 --> 00:06:13,414
You should go in.
55
00:06:14,915 --> 00:06:15,991
Yeah.
56
00:06:16,834 --> 00:06:20,421
You worked hard today.
I'll come tomorrow morning.
57
00:06:22,465 --> 00:06:23,966
Okay.
58
00:06:29,180 --> 00:06:31,432
See you tomorrow morning.
59
00:06:34,935 --> 00:06:37,104
I will be there before you.
60
00:06:37,855 --> 00:06:40,775
Take your time.
You drank too much.
61
00:06:53,454 --> 00:06:54,663
Wait a bit.
62
00:06:55,664 --> 00:06:57,708
Let's go inside.
63
00:06:58,745 --> 00:06:59,960
Wait a bit.
64
00:07:03,547 --> 00:07:04,673
Okay.
65
00:07:29,365 --> 00:07:30,699
Boss.
66
00:07:32,076 --> 00:07:33,410
Chang Sook.
67
00:07:34,411 --> 00:07:35,621
Boss.
68
00:07:36,122 --> 00:07:37,289
What?
69
00:07:41,669 --> 00:07:43,879
You're a great person.
70
00:07:46,882 --> 00:07:49,426
Seriously?
Am I really?
71
00:07:49,552 --> 00:07:50,711
Yes.
72
00:07:51,137 --> 00:07:53,305
Yes, really.
73
00:07:54,098 --> 00:07:55,433
You...
74
00:07:56,434 --> 00:07:58,227
You're beautiful.
75
00:07:58,811 --> 00:07:59,937
Seriously?
76
00:08:07,862 --> 00:08:09,155
Yes, you are.
77
00:08:15,661 --> 00:08:17,246
I love you.
78
00:11:09,627 --> 00:11:12,922
Dear, I was being sensitive.
79
00:11:13,964 --> 00:11:16,300
Everything's alright, don't worry.
80
00:11:16,926 --> 00:11:18,969
Must be menopause.
81
00:13:13,667 --> 00:13:15,961
- Would you like coffee?
- Hello.
82
00:13:16,837 --> 00:13:19,089
- Arrived home safely?
- Yes.
83
00:13:19,965 --> 00:13:21,509
Shall we have some coffee?
84
00:13:21,634 --> 00:13:25,392
Yes, thank you.
Tomorrow, I'll prepare it.
85
00:13:25,417 --> 00:13:30,362
It doesn't matter who prepares it.
Congratulations on your first day.
86
00:13:30,476 --> 00:13:31,852
Thank you.
87
00:13:32,269 --> 00:13:37,108
- You shouldn't really say that.
- Of course, I should.
88
00:13:39,693 --> 00:13:41,987
KANG PUBLISHING
89
00:13:54,708 --> 00:13:55,876
How's the coffee?
90
00:13:56,001 --> 00:13:57,920
- Very good.
- Good.
91
00:13:59,823 --> 00:14:01,774
To be honest...
92
00:14:01,799 --> 00:14:03,968
I don't know much about coffee.
93
00:14:04,583 --> 00:14:06,265
Is that so?
94
00:14:07,871 --> 00:14:11,875
Professor Hwang
strongly recommended it.
95
00:14:12,601 --> 00:14:14,103
Thank you.
96
00:14:14,950 --> 00:14:18,454
How long do you know each other?
97
00:14:18,607 --> 00:14:24,196
I've known him for a long time,
but we rarely see each other.
98
00:14:25,030 --> 00:14:29,468
I love what he writes
and I like to cross paths with him.
99
00:14:29,493 --> 00:14:30,619
Yes.
100
00:14:31,287 --> 00:14:32,496
Yeah...
101
00:14:33,664 --> 00:14:37,751
Do you live with someone?
102
00:14:37,918 --> 00:14:39,812
I live alone at the moment.
103
00:14:39,837 --> 00:14:44,758
I used to share the flat
but we fought recently.
104
00:14:45,040 --> 00:14:47,278
You fought?
105
00:14:47,303 --> 00:14:50,406
We knew each other for a long time.
106
00:14:50,431 --> 00:14:53,184
Was there a problem?
107
00:14:53,768 --> 00:14:55,102
It's that...
108
00:14:56,061 --> 00:15:01,609
...we realized that
we viewed life differently...
109
00:15:01,634 --> 00:15:03,010
...just a bit late.
110
00:15:04,695 --> 00:15:06,155
That happens.
111
00:15:09,992 --> 00:15:11,744
You must be alone then...
112
00:15:12,787 --> 00:15:14,622
And where are your parents?
113
00:15:15,039 --> 00:15:18,709
My mother lives in Incheon,
and my father...
114
00:15:19,585 --> 00:15:20,961
...passed away.
115
00:15:24,757 --> 00:15:28,344
You must've been young.
116
00:15:29,168 --> 00:15:32,588
He left home when I was little.
117
00:15:33,974 --> 00:15:36,185
Then they got divorced.
118
00:15:39,980 --> 00:15:43,734
He spent that winter all alone.
119
00:15:44,485 --> 00:15:50,241
One morning, he had a heart attack
in the bathroom.
120
00:15:57,062 --> 00:15:58,851
Anyway...
121
00:15:58,876 --> 00:16:01,504
He didn't have anyone.
122
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
I felt really bad for him.
123
00:16:05,923 --> 00:16:08,384
He was a great person.
124
00:16:12,430 --> 00:16:14,348
Do you have any siblings?
125
00:16:14,890 --> 00:16:16,642
I have a big brother.
126
00:16:17,560 --> 00:16:23,858
My older sister died of cancer,
three years ago.
127
00:16:24,942 --> 00:16:27,403
- You're the youngest.
- Yes, I am.
128
00:16:29,572 --> 00:16:30,656
I see.
129
00:16:31,907 --> 00:16:33,534
What cancer was it?
130
00:16:36,120 --> 00:16:38,038
Endometrial.
131
00:16:41,125 --> 00:16:42,251
I see.
132
00:16:44,962 --> 00:16:47,631
She was much prettier than me.
133
00:16:48,424 --> 00:16:52,803
She was very feminine...
134
00:16:55,055 --> 00:16:58,559
...and also very gentle.
135
00:17:02,813 --> 00:17:04,699
What a pity!
136
00:17:04,724 --> 00:17:08,937
Yes, she didn't deserve it at all.
137
00:17:11,572 --> 00:17:14,491
We were really close.
138
00:17:14,492 --> 00:17:15,576
Is that so?
139
00:17:21,103 --> 00:17:26,285
She really was
a very beautiful person.
140
00:17:36,639 --> 00:17:38,099
We'll work well.
141
00:17:38,641 --> 00:17:42,937
We will make a good team
and it will be very fun.
142
00:17:44,313 --> 00:17:46,649
Come on, let's do our best.
143
00:17:49,151 --> 00:17:50,319
Thank you so much.
144
00:17:50,444 --> 00:17:51,612
Sure.
145
00:17:56,492 --> 00:17:59,203
I'm sorry, I'm usually
not like this.
146
00:18:44,665 --> 00:18:45,749
Chang Sook?
147
00:18:46,292 --> 00:18:47,334
Yes.
148
00:18:47,877 --> 00:18:49,503
Shall we go for lunch?
149
00:18:50,171 --> 00:18:52,089
Sure.
Just one second.
150
00:19:47,282 --> 00:19:48,704
What's wrong?
151
00:19:48,729 --> 00:19:51,899
I know that billiard hall.
That one too.
152
00:19:52,024 --> 00:19:54,777
- You've been there?
- Yeah, I remember it.
153
00:19:55,111 --> 00:19:57,530
Ah, right here.
154
00:19:59,990 --> 00:20:01,425
Ah Reum...
155
00:20:01,450 --> 00:20:06,247
...shall we drop the honorifics
to speak more freely?
156
00:20:06,580 --> 00:20:07,581
Sorry?
157
00:20:08,040 --> 00:20:10,835
Can I speak freely?
158
00:20:10,960 --> 00:20:13,129
Yes, of course.
159
00:20:13,612 --> 00:20:15,940
- Let's go for it.
- Okay.
160
00:20:15,965 --> 00:20:19,468
- Everything should be fine.
- Yes, I will do my best.
161
00:20:19,802 --> 00:20:21,512
Why are you called Ah Reum?
162
00:20:22,430 --> 00:20:27,351
- It comes from "Areumdaun".
- Of course! It's for "beautiful".
163
00:20:27,768 --> 00:20:31,021
- It's a beautiful name.
- My father chose it.
164
00:20:31,605 --> 00:20:35,818
And how should I call you?
165
00:20:36,068 --> 00:20:38,028
You can call me 'Boss'.
166
00:20:38,195 --> 00:20:39,363
Boss?
167
00:20:39,780 --> 00:20:42,283
- I possibly can't...
- Why?
168
00:20:42,491 --> 00:20:46,662
What if I call you "Mr. President"?
169
00:20:47,496 --> 00:20:49,290
I prefer 'Boss'.
170
00:20:49,768 --> 00:20:51,475
That's what I am.
171
00:20:51,500 --> 00:20:56,046
I'm not a president.
I'm just the head of an editorial.
172
00:20:56,505 --> 00:20:57,548
Alright.
173
00:20:58,549 --> 00:20:59,967
Boss it is, then.
174
00:21:09,527 --> 00:21:12,185
What a great light.
175
00:21:12,855 --> 00:21:14,565
Yes, you're right.
176
00:21:16,066 --> 00:21:18,152
It's beautiful.
177
00:21:22,990 --> 00:21:25,659
What is the title of your text
for your entrance exam?
178
00:21:25,826 --> 00:21:28,245
- The title?
- Yes, what is it?
179
00:21:28,829 --> 00:21:30,915
- The title...
- What's wrong?
180
00:21:31,040 --> 00:21:32,708
Is the title important?
181
00:21:33,083 --> 00:21:35,836
Would you like to read it later?
182
00:21:36,337 --> 00:21:37,630
Of course.
183
00:21:39,840 --> 00:21:42,218
Do you sometimes take part
in the jury?
184
00:21:42,343 --> 00:21:46,347
Occasionally.
They pay well.
185
00:21:46,472 --> 00:21:47,723
Is that so?
186
00:21:49,642 --> 00:21:52,353
Are you done?
187
00:21:53,395 --> 00:21:54,563
No.
188
00:21:55,481 --> 00:21:57,650
How long have you been trying?
189
00:21:57,775 --> 00:21:59,527
Six years.
190
00:21:59,652 --> 00:22:01,070
Six years...
191
00:22:01,612 --> 00:22:02,988
I see.
192
00:22:04,035 --> 00:22:05,210
Why?
193
00:22:06,408 --> 00:22:09,245
Are you asking why do I continue
without any talent?
194
00:22:09,745 --> 00:22:11,622
I did not say that.
195
00:22:14,083 --> 00:22:15,709
Not at all.
196
00:22:27,388 --> 00:22:30,266
You look young for your age.
197
00:22:30,516 --> 00:22:31,642
Me?
You think so?
198
00:22:34,520 --> 00:22:37,398
You have no wrinkles
on your neck.
199
00:22:37,773 --> 00:22:40,526
You noticed it?
It's genetics.
200
00:22:40,734 --> 00:22:44,655
My 85-year-old mother had no wrinkles.
201
00:22:44,780 --> 00:22:45,781
Really?
202
00:22:45,906 --> 00:22:47,575
- That's incredible!
- I know, right?
203
00:22:47,700 --> 00:22:50,202
- Look, I have none.
- Indeed!
204
00:22:53,286 --> 00:22:58,461
Boss. Your writing is great.
How can you do that?
205
00:23:01,172 --> 00:23:02,214
Thank you.
206
00:23:02,548 --> 00:23:04,550
No, I say that with all sincerity.
207
00:23:04,967 --> 00:23:08,721
Among the top Korean critics,
you are one of the best.
208
00:23:09,597 --> 00:23:11,974
- Did you read my criticisms?
- Of course.
209
00:23:13,784 --> 00:23:18,272
- How lucky to write so well.
- What are you saying?
210
00:23:19,148 --> 00:23:20,524
Let's drink a bottle of soju.
211
00:23:20,649 --> 00:23:25,738
When I drink,
I turn red like a tomato.
212
00:23:25,863 --> 00:23:26,906
I look ugly.
213
00:23:27,031 --> 00:23:29,033
Come on, you're beautiful.
214
00:23:29,158 --> 00:23:31,243
No, I look really scary.
215
00:23:31,535 --> 00:23:32,787
- I'll serve you.
- It's alright.
216
00:23:32,953 --> 00:23:34,079
Sorry.
217
00:23:35,289 --> 00:23:38,417
Show me what you wrote.
218
00:23:38,542 --> 00:23:39,543
Sure.
219
00:23:39,960 --> 00:23:41,378
I'm interested.
220
00:23:43,130 --> 00:23:45,508
I'm eager to hear your opinion.
221
00:23:48,469 --> 00:23:50,971
May I ask you a question?
222
00:23:51,347 --> 00:23:52,640
Go ahead.
223
00:23:53,599 --> 00:23:55,726
Doesn't matter what I ask?
224
00:23:56,477 --> 00:23:58,687
Come on, ask.
225
00:24:00,231 --> 00:24:01,982
What do you live for?
226
00:24:04,860 --> 00:24:06,487
What do I live for?
227
00:24:07,655 --> 00:24:10,324
Not sure.
How should I know?
228
00:24:13,869 --> 00:24:17,790
Our presence here or our own existence...
229
00:24:18,082 --> 00:24:20,918
...does not depend on us, right?
230
00:24:21,919 --> 00:24:25,089
Do you really ignore
what you live for?
231
00:24:26,549 --> 00:24:28,509
Is it... love?
232
00:24:28,843 --> 00:24:32,346
Does that kind of word
work for you?
233
00:24:32,763 --> 00:24:35,808
You really must be ignoring the purpose.
234
00:24:38,288 --> 00:24:41,333
How do you expect me to know it?
235
00:24:41,771 --> 00:24:46,067
By inventing beautiful words,
we end up believing them...
236
00:24:46,362 --> 00:24:49,782
They have nothing to do with reality.
237
00:24:50,105 --> 00:24:52,482
They are just bunch of phrases.
238
00:24:53,302 --> 00:24:58,372
They have nothing to do with reality.
Reality is another dimension.
239
00:24:58,664 --> 00:25:01,750
Do you like living
without believing in anything?
240
00:25:03,335 --> 00:25:07,214
- Hmm?
- Can you live like that?
241
00:25:07,465 --> 00:25:09,091
I want to believe.
242
00:25:09,633 --> 00:25:12,178
I want to believe in something.
243
00:25:12,303 --> 00:25:14,847
But I cannot believe in anything.
244
00:25:14,872 --> 00:25:19,543
Not just in anything,
if nothing affects you.
245
00:25:20,936 --> 00:25:23,063
Yes... Alright.
246
00:25:24,565 --> 00:25:28,736
What is the relationship
between reality and your beliefs?
247
00:25:30,126 --> 00:25:32,025
How am I supposed to know that?
248
00:25:32,050 --> 00:25:33,719
I try to believe, nothing more.
249
00:25:34,074 --> 00:25:37,661
The only thing I know
is that you have to believe.
250
00:25:39,213 --> 00:25:44,594
Can words create reality?
Did you think about that?
251
00:25:46,837 --> 00:25:49,340
I read some things about it.
252
00:25:50,216 --> 00:25:51,342
And so?
253
00:25:51,884 --> 00:25:54,428
What does reality mean?
254
00:25:55,167 --> 00:26:00,839
If you can't grasp it,
it does not exist.
255
00:26:04,814 --> 00:26:06,774
The notion of reality is abstract.
256
00:26:08,109 --> 00:26:14,281
Your presumption is invalid.
It's a decoy, right?
257
00:26:16,044 --> 00:26:18,338
But it exists.
258
00:26:18,778 --> 00:26:22,156
We cannot describe with words,
but we feel it.
259
00:26:24,900 --> 00:26:27,486
- Do you feel reality?
- Of course.
260
00:26:31,465 --> 00:26:32,883
But...
261
00:26:33,717 --> 00:26:38,055
How can you be sure that
what you feel is reality?
262
00:26:39,849 --> 00:26:41,517
You see...
263
00:26:43,811 --> 00:26:50,234
It could be no more than an illusion.
How can you tell?
264
00:26:53,565 --> 00:26:59,279
What can be described in words
has nothing to do with reality.
265
00:27:00,135 --> 00:27:02,763
The words are very poor.
266
00:27:02,788 --> 00:27:06,584
Honestly, you speak
either out of laziness or cowardice.
267
00:27:07,501 --> 00:27:10,421
Cowardice?
You think so?
268
00:27:12,465 --> 00:27:15,760
Because looking for a belief...
269
00:27:19,129 --> 00:27:24,760
...to live your life fully
demands a lot of effort.
270
00:27:27,188 --> 00:27:29,607
Do you like to live fully?
271
00:27:30,357 --> 00:27:32,943
You must seek your belief.
272
00:27:33,068 --> 00:27:38,240
Believing in something
makes you happier and healthier.
273
00:27:40,242 --> 00:27:45,206
Don't you think that
refusing to believe in something...
274
00:27:46,123 --> 00:27:50,269
...because of that kind of illusion
that you call reality...
275
00:27:50,294 --> 00:27:52,505
...is a bit absurd?
276
00:28:01,055 --> 00:28:04,057
I see you know about life.
277
00:28:06,060 --> 00:28:08,804
You are smarter than you believe.
278
00:28:09,313 --> 00:28:12,149
- No, I'm not smart.
- Yes, I assure you.
279
00:28:12,441 --> 00:28:14,110
Very smart.
280
00:28:15,361 --> 00:28:17,154
Thank you.
281
00:28:19,281 --> 00:28:21,408
I found a brilliant person.
282
00:28:21,909 --> 00:28:24,804
Professor Hwang made a good choice.
283
00:28:24,829 --> 00:28:26,639
Not at all.
284
00:28:26,664 --> 00:28:27,998
I'm serious.
285
00:28:35,881 --> 00:28:39,176
And what do you think?
286
00:28:43,472 --> 00:28:47,473
I think that I have
no control over my destiny...
287
00:28:48,477 --> 00:28:50,896
...and that
I don't play the leading role in it.
288
00:28:51,439 --> 00:28:53,566
I definitely think so.
289
00:28:54,525 --> 00:28:56,444
Then...
290
00:28:58,112 --> 00:29:01,365
...I think that I can die at any time.
291
00:29:02,408 --> 00:29:05,202
I am ready to accept it.
292
00:29:06,328 --> 00:29:07,900
Anyway...
293
00:29:10,040 --> 00:29:12,960
I think everything is
less serious than it seems.
294
00:29:14,628 --> 00:29:16,839
In fact...
295
00:29:17,965 --> 00:29:22,595
...I think that everything is wonderful.
Always.
296
00:29:25,181 --> 00:29:27,433
I believe in this world.
297
00:29:33,981 --> 00:29:35,232
Very good.
298
00:29:57,213 --> 00:30:00,216
Why do I stay with someone like you?
299
00:30:09,266 --> 00:30:11,769
Why are you such a coward?
300
00:30:13,938 --> 00:30:17,733
Do you really think I'm a coward?
301
00:30:18,109 --> 00:30:19,693
Aren't you?
302
00:30:20,694 --> 00:30:22,404
You should know!
303
00:30:23,255 --> 00:30:25,121
If ever...
304
00:30:25,146 --> 00:30:29,720
...you look at yourself...
305
00:30:29,745 --> 00:30:31,372
...you'll know.
306
00:30:33,040 --> 00:30:37,628
- Then am I lying to myself?
- Of course!
307
00:30:38,879 --> 00:30:41,173
When you go back home, you lie.
308
00:30:42,925 --> 00:30:46,262
To make yourself look good,
you lie to everyone.
309
00:30:47,555 --> 00:30:50,891
You smile at her,
even though you don't love her.
310
00:30:52,184 --> 00:30:54,937
You bring sweets home...
311
00:30:57,189 --> 00:30:59,900
...and even steamed brioches.
312
00:31:01,444 --> 00:31:04,321
- What else do you do?
- Is that so?
313
00:31:04,447 --> 00:31:05,506
Yeah.
314
00:31:08,701 --> 00:31:11,495
- I'm not a coward.
- Yes, you are.
315
00:31:13,414 --> 00:31:14,915
Don't say that.
316
00:31:15,166 --> 00:31:18,335
- I'm not a coward.
- Yes, you are a coward.
317
00:31:20,004 --> 00:31:23,632
You are a big coward.
Disgusting and cowardly.
318
00:31:26,093 --> 00:31:29,138
What do you want?
You wanna call her?
319
00:31:31,140 --> 00:31:32,433
Call her.
320
00:31:33,100 --> 00:31:34,185
Go ahead!
321
00:31:34,210 --> 00:31:37,605
- Do you really want me to call her?
- Call her.
322
00:31:38,939 --> 00:31:41,817
- You won't be able to.
- Is that so?
323
00:31:41,984 --> 00:31:43,944
Yeah, I think so.
324
00:31:44,820 --> 00:31:47,573
I'm sorry, but you're incapable.
325
00:31:49,341 --> 00:31:52,953
- Because you're a coward.
- I'm not a coward!
326
00:31:53,162 --> 00:31:55,706
Don't say that!
I'm not a coward!
327
00:31:55,831 --> 00:31:58,459
Don't shout at me!
328
00:32:00,711 --> 00:32:01,879
How can you...
329
00:32:02,379 --> 00:32:06,258
If you think like that,
how can you love me?
330
00:32:06,884 --> 00:32:08,594
You're a coward.
331
00:32:10,054 --> 00:32:12,723
That does not stop me
from loving you.
332
00:32:14,391 --> 00:32:15,810
But...
333
00:32:19,021 --> 00:32:22,316
...I hate it.
334
00:32:41,919 --> 00:32:44,088
Do you want to see
my daughter's picture?
335
00:32:44,839 --> 00:32:46,424
I saw it.
336
00:32:49,718 --> 00:32:53,931
You live by showing me
your daughter's picture!
337
00:33:07,778 --> 00:33:09,947
Am I really a coward?
338
00:33:10,739 --> 00:33:12,700
Think whatever you want.
339
00:33:13,909 --> 00:33:15,744
Because that is the truth.
340
00:33:21,041 --> 00:33:25,629
- It's better if you think that way.
- Of course, it will be better.
341
00:33:32,470 --> 00:33:34,054
You're right.
342
00:33:39,560 --> 00:33:41,103
I am a coward.
343
00:33:43,105 --> 00:33:44,273
It's true.
344
00:33:52,072 --> 00:33:53,741
You're a coward.
345
00:33:55,868 --> 00:33:57,828
A real coward.
346
00:34:04,919 --> 00:34:07,797
A real coward!
347
00:36:03,771 --> 00:36:06,485
- You work here?
- Yes.
348
00:36:06,698 --> 00:36:07,866
Come here.
349
00:36:13,130 --> 00:36:14,757
Who are you?
350
00:36:18,662 --> 00:36:21,994
What a question!
I'm the wife of your boss.
351
00:36:23,606 --> 00:36:26,291
You seduced my husband?
352
00:36:26,852 --> 00:36:27,937
What?
353
00:36:30,231 --> 00:36:33,359
Whore!
You little whore!
354
00:36:35,361 --> 00:36:37,530
What are you doing?
355
00:36:38,364 --> 00:36:41,242
How dare you
do that to me, you bitch?!
356
00:36:41,659 --> 00:36:44,995
What are you doing?
What did I do?
357
00:36:45,621 --> 00:36:46,664
You don't know?
358
00:36:46,997 --> 00:36:48,874
You know it very well.
359
00:36:50,418 --> 00:36:52,169
Are you crazy?
360
00:36:52,628 --> 00:36:55,756
Why do you hit me?
How dare you attack me?
361
00:36:57,466 --> 00:36:59,051
You deserve it!
362
00:37:00,636 --> 00:37:04,014
You must be crazy!
363
00:37:17,194 --> 00:37:19,447
Where are you going?
Come here!
364
00:38:27,932 --> 00:38:30,101
You are my light.
365
00:38:30,559 --> 00:38:33,854
Through it, I am reborn from my ashes.
366
00:38:34,772 --> 00:38:38,400
These things are beautiful.
These things are humane.
367
00:38:38,526 --> 00:38:40,903
They are a part of me.
Day by day.
368
00:38:41,529 --> 00:38:43,447
To find your brightness.
369
00:38:43,572 --> 00:38:46,117
I rush towards the dawn.
Through the pale streets.
370
00:38:46,742 --> 00:38:49,662
You make me a man.
371
00:38:50,496 --> 00:38:52,998
You're my paradise.
372
00:38:57,378 --> 00:38:58,879
I read it.
373
00:38:59,255 --> 00:39:01,006
Don't stand, sit down.
374
00:39:02,758 --> 00:39:03,884
Yes.
375
00:39:10,391 --> 00:39:13,102
- You look good together.
- Stop it.
376
00:39:13,894 --> 00:39:15,312
It's not her.
377
00:39:17,314 --> 00:39:19,483
Where did you find this?
378
00:39:20,234 --> 00:39:23,154
It's not her?
Yeah, right!
379
00:39:23,279 --> 00:39:27,074
She is my employee.
380
00:39:28,033 --> 00:39:29,618
You were wrong.
381
00:39:30,703 --> 00:39:31,829
I'm sorry.
382
00:39:34,081 --> 00:39:37,960
- Do you think I'm going to believe it?
- I'm telling you, it's not her!
383
00:39:38,586 --> 00:39:40,108
Why are you lying to me?
384
00:39:40,133 --> 00:39:43,053
He's not lying.
You misunderstood it.
385
00:39:43,424 --> 00:39:44,592
I misunderstood it?
386
00:39:45,426 --> 00:39:47,623
I'm mistaken?
387
00:39:48,179 --> 00:39:51,307
I know very well that
you have done filthy things.
388
00:39:52,930 --> 00:39:56,937
Why aren't you saying anything?
Admit it!
389
00:39:59,068 --> 00:40:01,070
I wrote it a long time ago.
390
00:40:01,650 --> 00:40:03,152
Forget it already.
391
00:40:03,694 --> 00:40:05,154
It was a long time ago.
392
00:40:07,042 --> 00:40:08,793
It was a long time ago?
393
00:40:08,818 --> 00:40:12,468
Yes, it's over.
She has nothing to do with it.
394
00:40:12,954 --> 00:40:15,916
It's her first day at the office.
395
00:40:17,958 --> 00:40:19,335
Apologize.
396
00:40:22,630 --> 00:40:24,006
Apologize?
397
00:40:24,840 --> 00:40:26,217
Why should I apologize?
398
00:40:27,468 --> 00:40:30,071
Tell me why!
399
00:40:30,096 --> 00:40:33,265
Aren't you ashamed of lying?
400
00:40:33,641 --> 00:40:35,392
It's not her!
401
00:40:39,855 --> 00:40:41,607
Why are you doing this?
402
00:40:49,406 --> 00:40:51,992
Because I feel pathetic!
403
00:40:52,993 --> 00:40:55,162
Don't do this to me!
404
00:40:56,413 --> 00:40:59,792
Don't be silly.
It's not her.
405
00:41:01,377 --> 00:41:03,337
Then who is that whore?
406
00:41:03,712 --> 00:41:04,964
Who is it?
407
00:41:05,089 --> 00:41:08,217
Who is the one
you're dying to see every morning?
408
00:41:11,679 --> 00:41:12,930
She left.
409
00:41:14,265 --> 00:41:15,808
She quit.
410
00:41:20,855 --> 00:41:22,565
She quit?
411
00:41:24,316 --> 00:41:26,068
When did she quit?
412
00:41:26,637 --> 00:41:27,924
One month ago.
413
00:41:27,949 --> 00:41:29,200
One month?
414
00:41:31,282 --> 00:41:34,076
Yeah, more or less two months.
415
00:41:35,035 --> 00:41:36,662
Son of a bitch, don't lie to me!
416
00:41:37,037 --> 00:41:39,290
I'm not lying!
417
00:41:39,415 --> 00:41:42,710
In any case, it is not her.
418
00:41:44,295 --> 00:41:45,546
Huh?
419
00:41:48,174 --> 00:41:49,592
What's your name?
420
00:41:50,342 --> 00:41:53,387
Why do you ask?
421
00:41:54,638 --> 00:41:57,099
Ah Reum.
Her name is Song Ah Reum.
422
00:41:57,683 --> 00:41:59,685
It's her first day.
423
00:42:06,917 --> 00:42:08,377
It's your first day?
424
00:42:08,402 --> 00:42:11,113
Yeah, it's my first day.
425
00:42:11,447 --> 00:42:14,074
And my first time in this situation.
426
00:42:17,453 --> 00:42:21,457
You do not give the impression
of being ashamed.
427
00:42:21,582 --> 00:42:23,309
Who should be ashamed?
428
00:42:23,334 --> 00:42:25,795
You should be ashamed!
429
00:42:25,920 --> 00:42:29,340
Think before attacking someone!
430
00:42:29,757 --> 00:42:32,093
Don't insult the first person
you come across!
431
00:42:33,644 --> 00:42:35,479
Is it really not you?
432
00:42:35,679 --> 00:42:40,309
I don't know who we're talking about,
but it's not me.
433
00:42:44,438 --> 00:42:45,940
Can I believe in you?
434
00:42:47,483 --> 00:42:49,819
- Can I believe you?
- That's enough.
435
00:42:50,111 --> 00:42:52,279
Enough. Alright?
Stop it.
436
00:42:53,405 --> 00:42:55,616
You think I'll take it lying down?
437
00:42:56,534 --> 00:42:59,036
Where is that bitch?
438
00:42:59,161 --> 00:43:00,830
What happened to her?
439
00:43:01,455 --> 00:43:04,125
Is she more beautiful?
Did you live with her?
440
00:43:04,291 --> 00:43:07,128
I don't know anything.
I don't see her anymore.
441
00:43:13,926 --> 00:43:15,386
Give me that paper.
442
00:43:24,019 --> 00:43:26,814
You walked through the streets at dawn?
443
00:43:27,481 --> 00:43:29,483
Why were you leaving so early?
444
00:43:29,900 --> 00:43:31,902
You left home at dawn this morning!
445
00:43:32,027 --> 00:43:33,863
That's why.
446
00:43:35,656 --> 00:43:37,741
Because I wanted to.
447
00:43:37,867 --> 00:43:40,494
I knew it!
You should feel ashamed.
448
00:43:40,661 --> 00:43:44,081
Where is that bitch?
Where did she go?
449
00:43:44,206 --> 00:43:45,833
I don't know!
450
00:43:46,459 --> 00:43:47,877
She went abroad.
451
00:43:50,546 --> 00:43:51,589
For real?
452
00:43:52,798 --> 00:43:55,176
- Where?
- I dont know.
453
00:43:56,969 --> 00:43:58,929
In England, to a place there.
454
00:44:05,770 --> 00:44:07,521
She must be rich.
455
00:44:09,398 --> 00:44:11,817
- Did you give her money?
- No.
456
00:44:12,172 --> 00:44:15,759
- We don't talk to each other anymore.
- And how do you know all that?
457
00:44:16,923 --> 00:44:20,217
Don't lie anymore!
458
00:44:20,242 --> 00:44:23,496
Someone told me.
459
00:44:29,376 --> 00:44:30,419
For real?
460
00:46:25,409 --> 00:46:27,828
Are you good?
Is it good?
461
00:46:28,746 --> 00:46:30,039
Yeah, I like it.
462
00:46:32,416 --> 00:46:33,918
Want some soju?
463
00:46:34,418 --> 00:46:35,586
Yes, please.
464
00:46:36,045 --> 00:46:37,062
Here.
465
00:46:51,169 --> 00:46:53,104
It feels good.
466
00:46:54,063 --> 00:46:55,080
Yeah.
467
00:46:59,527 --> 00:47:01,862
Why did she resign?
468
00:47:05,658 --> 00:47:09,620
It became very difficult for both of us.
469
00:47:10,413 --> 00:47:13,874
Letting her go suits you.
470
00:47:17,503 --> 00:47:19,880
It was difficult for both of us.
471
00:47:24,218 --> 00:47:26,512
What happened to her?
472
00:47:28,463 --> 00:47:31,133
I don't know.
We no longer speak.
473
00:47:33,160 --> 00:47:36,272
- I wanted to but I held back.
- Why?
474
00:47:42,611 --> 00:47:44,822
We reach the end.
475
00:47:45,906 --> 00:47:47,908
We reached the limit.
476
00:47:49,577 --> 00:47:51,704
Did you really love her?
477
00:47:52,663 --> 00:47:56,125
I know that my question is inappropriate.
478
00:48:00,296 --> 00:48:02,298
I loved her a lot.
479
00:48:03,632 --> 00:48:06,427
Why?
Are you interested?
480
00:48:06,802 --> 00:48:08,053
No.
481
00:48:08,846 --> 00:48:11,640
I don't want to know.
It's none of my business.
482
00:48:17,438 --> 00:48:19,815
It's been a hard day for you.
483
00:48:20,524 --> 00:48:21,776
Sorry.
484
00:48:26,363 --> 00:48:28,365
I've been thinking about it...
485
00:48:28,991 --> 00:48:33,287
I'm sorry but it'd be better
if I quit.
486
00:48:34,983 --> 00:48:36,075
You think so?
487
00:48:36,100 --> 00:48:39,437
Yeah, I think so.
I'm sorry.
488
00:48:41,504 --> 00:48:43,339
Do you feel uncomfortable?
489
00:48:43,756 --> 00:48:44,840
Why?
490
00:48:45,466 --> 00:48:47,593
Why do you want to leave?
491
00:48:48,094 --> 00:48:54,350
Because your wife was
very violent with me.
492
00:48:56,185 --> 00:48:57,645
I understand.
493
00:48:58,187 --> 00:49:00,272
It felt terrible.
494
00:49:04,735 --> 00:49:08,489
I see it as a bad omen.
I can't stop thinking about it.
495
00:49:09,240 --> 00:49:10,324
An omen?
496
00:49:10,449 --> 00:49:12,660
Why an omen?
497
00:49:16,747 --> 00:49:19,917
There is bad energy in your office.
498
00:49:20,793 --> 00:49:25,172
You made many mistakes with that girl...
499
00:49:25,714 --> 00:49:30,553
...and that created
a negative energy in your house.
500
00:49:34,098 --> 00:49:35,391
Do you believe so?
501
00:49:37,017 --> 00:49:39,186
I think that...
502
00:49:45,609 --> 00:49:51,031
You should call her
to find out about her.
503
00:49:52,825 --> 00:49:54,452
You think so?
504
00:50:00,207 --> 00:50:02,710
I'd better leave her alone.
505
00:50:03,085 --> 00:50:06,797
You still choose
the solution that suits you.
506
00:50:09,967 --> 00:50:11,552
I don't think so.
507
00:50:11,677 --> 00:50:12,762
Here.
508
00:50:13,137 --> 00:50:14,597
Thank you.
509
00:50:15,139 --> 00:50:19,059
In any case, the best thing
is that I moved on.
510
00:50:19,560 --> 00:50:21,729
It's also the best for your wife.
511
00:50:21,806 --> 00:50:22,865
Don't say that.
512
00:50:22,938 --> 00:50:25,983
Work is work.
The rest does not concern you.
513
00:50:27,276 --> 00:50:29,570
She doesn't have to be involved.
514
00:50:33,324 --> 00:50:35,785
I think she will get involved again.
515
00:50:37,286 --> 00:50:39,288
I will be more uncomfortable.
516
00:50:39,955 --> 00:50:42,458
- She will continue to distrust us.
- No!
517
00:50:43,084 --> 00:50:45,836
We didn't do anything wrong.
518
00:50:46,128 --> 00:50:48,130
You will be perfect for this job.
519
00:50:48,547 --> 00:50:52,301
It's silly for you to go
for what happened in the past!
520
00:51:45,729 --> 00:51:48,023
Maybe I deserve to be crazy.
521
00:51:48,399 --> 00:51:49,575
What?
522
00:51:50,151 --> 00:51:52,027
Why would you deserve it?
523
00:51:52,736 --> 00:51:55,406
Maybe that's why this happened.
524
00:51:56,532 --> 00:51:58,617
What did you do?
525
00:52:00,369 --> 00:52:03,372
I told you what I believed in...
526
00:52:03,873 --> 00:52:05,340
Do you remember?
527
00:52:06,041 --> 00:52:07,042
Yes.
528
00:52:11,505 --> 00:52:14,800
In this medium, if you believe in God,
you are despised...
529
00:52:14,925 --> 00:52:17,069
...because it's old-fashioned.
530
00:52:17,094 --> 00:52:18,379
Yes.
531
00:52:21,432 --> 00:52:24,727
The beliefs I told you about...
532
00:52:25,102 --> 00:52:27,104
...how I believe in God...
533
00:52:28,522 --> 00:52:31,942
...are my daily prayers.
534
00:52:35,521 --> 00:52:36,555
I see.
535
00:52:36,580 --> 00:52:41,334
I did not speak of God
to make you feel uncomfortable.
536
00:52:42,635 --> 00:52:44,554
What a shame!
537
00:52:45,585 --> 00:52:48,799
Therefore you believe in God...
538
00:52:51,504 --> 00:52:53,923
That's why I'm punished.
539
00:52:55,382 --> 00:52:59,845
It is ridiculous to despise you
because you believe in God.
540
00:53:00,262 --> 00:53:02,098
People are like that.
541
00:53:02,807 --> 00:53:05,101
They are afraid to believe.
542
00:53:05,601 --> 00:53:10,106
And if you believe in God,
you are taken for granted.
543
00:53:13,025 --> 00:53:15,861
I know what you mean.
544
00:53:20,074 --> 00:53:22,993
I've been hit for the first time.
545
00:53:25,329 --> 00:53:26,622
I understand.
546
00:53:27,081 --> 00:53:29,041
I'm not used to it.
547
00:53:29,375 --> 00:53:31,001
Did it hurt?
548
00:53:31,752 --> 00:53:34,046
- Pour me another one.
- Sure.
549
00:53:34,338 --> 00:53:35,798
You're a good drinker.
550
00:53:35,923 --> 00:53:38,801
I don' know how to drink,
I get all red-faced.
551
00:53:39,510 --> 00:53:40,928
You're not red.
552
00:53:42,138 --> 00:53:43,889
- Seriously?
- Yeah.
553
00:53:46,350 --> 00:53:48,269
Do you wanna go somewhere else?
554
00:53:50,521 --> 00:53:51,605
No.
555
00:53:52,148 --> 00:53:53,315
Is that so?
556
00:53:53,899 --> 00:53:55,526
Let's stay here then.
557
00:53:58,404 --> 00:54:00,573
Come early to the office tomorrow.
558
00:54:00,990 --> 00:54:02,074
Okay?
559
00:54:02,199 --> 00:54:04,452
- Will you be there on time?
- Of course.
560
00:54:04,571 --> 00:54:07,872
Very good. I will also come early.
We will do great job together.
561
00:54:08,956 --> 00:54:12,293
Do not worry about the rest.
We're just going to work.
562
00:54:12,877 --> 00:54:15,880
If you want, I'll go early.
563
00:54:16,005 --> 00:54:17,923
Good.
Perfect.
564
00:54:19,675 --> 00:54:21,218
I'll go to the bathroom.
565
00:54:21,343 --> 00:54:23,429
- Me too.
- Okay, let's go.
566
00:54:23,554 --> 00:54:26,515
Why do we go at the same time?
You go first.
567
00:54:26,640 --> 00:54:28,309
Okay.
568
00:54:51,832 --> 00:54:53,667
What should I do?
569
00:54:55,252 --> 00:54:56,670
What do you mean?
570
00:54:57,421 --> 00:55:00,132
Stay with me, that's all.
571
00:55:00,925 --> 00:55:02,468
Really?
572
00:55:02,885 --> 00:55:05,554
I want to work with you.
573
00:55:05,971 --> 00:55:07,223
Do you really?
574
00:55:07,515 --> 00:55:11,435
I want to work hard
as if nothing had happened.
575
00:55:12,895 --> 00:55:14,772
I missed that very much.
576
00:55:15,272 --> 00:55:16,649
Is that so?
577
00:55:17,733 --> 00:55:20,361
We will do that.
Really.
578
00:55:20,653 --> 00:55:22,571
I want to start again.
579
00:55:22,905 --> 00:55:24,073
Good.
580
00:55:24,657 --> 00:55:26,408
What's wrong with it?
581
00:55:27,034 --> 00:55:30,413
If we truly love each other...
582
00:55:30,871 --> 00:55:32,957
...I won't be afraid.
583
00:55:33,282 --> 00:55:36,419
Same here.
I won't be afraid either.
584
00:55:37,253 --> 00:55:38,712
I love you.
585
00:55:39,922 --> 00:55:41,173
I love you.
586
00:55:49,865 --> 00:55:51,117
Wait.
587
00:55:51,142 --> 00:55:52,143
You're here?
588
00:55:53,894 --> 00:55:56,272
This is Lee Chang Sook.
589
00:55:56,814 --> 00:55:58,023
Nice to meet you.
590
00:55:58,190 --> 00:55:59,567
Nice to meet you.
591
00:56:00,568 --> 00:56:03,404
She's my former employee.
592
00:56:03,696 --> 00:56:04,947
She came back.
593
00:56:05,197 --> 00:56:06,991
Really?
594
00:56:08,409 --> 00:56:09,952
Who is she?
595
00:56:10,077 --> 00:56:12,496
Sorry.
Her name is Song Ah Reum.
596
00:56:13,664 --> 00:56:16,208
She started today.
597
00:56:16,333 --> 00:56:19,336
It's her first day at work.
Say hi.
598
00:56:19,670 --> 00:56:21,338
Already did.
599
00:56:21,589 --> 00:56:22,673
Great.
600
00:56:24,425 --> 00:56:26,427
Have you already hired someone?
601
00:56:27,052 --> 00:56:28,596
How quickly.
602
00:56:29,513 --> 00:56:30,931
You're beauitful.
603
00:56:31,724 --> 00:56:33,559
She's very beautiful.
604
00:56:34,643 --> 00:56:38,189
I needed help.
You were gone.
605
00:56:38,606 --> 00:56:41,484
But I left just a month ago.
606
00:56:42,026 --> 00:56:46,572
It's not that. You didn't call me
and you didn't answer me anymore.
607
00:56:46,822 --> 00:56:49,450
I couldn't answer.
You know it very well.
608
00:56:49,867 --> 00:56:52,536
I needed time.
609
00:56:53,370 --> 00:56:56,874
- I must use the bathroom.
- Oh, okay.
610
00:57:02,296 --> 00:57:04,924
- She started today?
- Yeah.
611
00:57:06,050 --> 00:57:07,468
What about me then?
612
00:57:08,511 --> 00:57:11,889
What do you mean?
You will work with me.
613
00:57:12,473 --> 00:57:14,350
- Are you serious?
- Yes.
614
00:57:14,642 --> 00:57:15,976
Can we do that?
615
00:57:17,394 --> 00:57:19,146
Of course.
616
00:57:20,523 --> 00:57:21,690
Okay.
617
00:57:22,525 --> 00:57:23,901
Thank you.
618
00:57:26,362 --> 00:57:27,696
I love you.
619
00:57:28,489 --> 00:57:29,490
I love you.
620
00:57:32,493 --> 00:57:33,611
I love you.
621
00:57:35,538 --> 00:57:37,915
Let's love each other
until we die.
622
00:57:56,809 --> 00:57:59,395
I guess you're going home?
623
00:57:59,895 --> 00:58:01,088
Why?
624
00:58:01,355 --> 00:58:03,816
You said you'd go early.
625
00:58:04,191 --> 00:58:05,401
Yeah, true.
626
00:58:06,527 --> 00:58:08,028
You're going as well?
627
00:58:08,446 --> 00:58:09,447
Yes.
628
00:58:10,364 --> 00:58:12,575
Are you going somewhere?
629
00:58:13,284 --> 00:58:16,579
I would like us to talk a little.
630
00:58:16,912 --> 00:58:18,456
- Is that so?
- Yeah.
631
00:58:19,206 --> 00:58:21,041
Can we go into the office?
632
00:58:21,292 --> 00:58:23,043
It won't take long.
633
00:58:23,753 --> 00:58:24,812
Alright.
634
00:58:24,837 --> 00:58:27,006
Let's go in then.
635
00:58:28,215 --> 00:58:29,675
Are you cold?
636
00:58:29,842 --> 00:58:31,177
No, I'm okay.
637
00:58:31,844 --> 00:58:32,970
Let's cross...
638
00:58:46,567 --> 00:58:47,610
What happened?
639
00:58:49,820 --> 00:58:51,447
Did you buy three bottles?
640
00:58:51,697 --> 00:58:54,450
We don't have to
drink them all tonight.
641
00:59:03,584 --> 00:59:04,627
Here.
642
00:59:17,214 --> 00:59:21,134
- I should have done it.
- No, it's my job.
643
00:59:21,352 --> 00:59:22,394
Is that so?
644
00:59:22,520 --> 00:59:23,537
Of course.
645
00:59:23,604 --> 00:59:25,064
A toast?
646
00:59:25,648 --> 00:59:26,649
Cheers.
647
00:59:26,774 --> 00:59:27,817
Cheers.
648
00:59:39,036 --> 00:59:42,540
I have something important
to tell you.
649
00:59:43,791 --> 00:59:48,129
The longer you wait,
the more difficult it will be.
650
00:59:48,629 --> 00:59:50,131
I will be honest with you.
651
00:59:50,381 --> 00:59:51,674
Tell me.
652
00:59:54,635 --> 00:59:58,264
Now that she's back,
she will return to work here.
653
01:00:00,141 --> 01:00:03,060
I cannot pay more than one employee.
654
01:00:03,185 --> 01:00:04,687
My company is small.
655
01:00:05,729 --> 01:00:09,567
I'm so sorry...
656
01:00:10,568 --> 01:00:13,904
...but it's for the better
if you don't stay here.
657
01:00:16,198 --> 01:00:18,242
Did you decide that?
658
01:00:21,454 --> 01:00:23,330
That's what I prefer.
659
01:00:23,914 --> 01:00:26,041
She needs to work here.
660
01:00:27,585 --> 01:00:28,961
I'm very sorry.
661
01:00:29,795 --> 01:00:32,465
You begged me to stay...
662
01:00:35,468 --> 01:00:37,553
It was not planned, was it?
663
01:00:37,678 --> 01:00:38,846
No.
664
01:00:40,055 --> 01:00:41,932
How should I take it?
665
01:00:45,019 --> 01:00:46,604
What do you mean?
666
01:00:48,898 --> 01:00:51,525
It was your first day, right?
667
01:00:51,692 --> 01:00:53,778
Yeah, it was my first day.
668
01:00:54,236 --> 01:00:59,091
You behave as if
a month had passed.
669
01:00:59,116 --> 01:01:00,993
- Don't you think?
- Is that so?
670
01:01:01,607 --> 01:01:04,234
You are a shameless one.
671
01:01:06,582 --> 01:01:07,625
Me?
672
01:01:09,243 --> 01:01:14,034
Whatever your relationship is,
you have to separate work from private life.
673
01:01:14,256 --> 01:01:17,009
Because of you,
I'm the one losing my job.
674
01:01:17,134 --> 01:01:18,928
Because of your relationship.
675
01:01:19,553 --> 01:01:21,597
And you talk to me like that?
676
01:01:22,807 --> 01:01:25,351
That's a little shameless.
677
01:01:26,102 --> 01:01:28,729
You find me shameless?
678
01:01:29,438 --> 01:01:30,597
For real?
679
01:01:31,023 --> 01:01:33,484
- Am I shameless?
- No.
680
01:01:34,401 --> 01:01:35,820
She's not shameless.
681
01:01:35,945 --> 01:01:39,990
I don't wish to
cling onto this job.
682
01:01:42,118 --> 01:01:43,953
Do you remember, Boss?
683
01:01:44,829 --> 01:01:46,831
I wanted to leave.
684
01:01:47,623 --> 01:01:49,417
I told you very specifically.
685
01:01:54,255 --> 01:01:55,631
Answer me!
686
01:01:56,465 --> 01:01:58,467
It was a difficult day for everyone.
687
01:01:59,260 --> 01:02:02,638
I wanted to go, you know that!
688
01:02:03,389 --> 01:02:07,977
You had a hard day.
It was a way to express yourself.
689
01:02:08,352 --> 01:02:10,104
Why was it a hard day?
690
01:02:10,271 --> 01:02:12,189
There was a small problem.
691
01:02:12,314 --> 01:02:13,350
What happened?
692
01:02:13,375 --> 01:02:14,417
Boss!
693
01:02:14,442 --> 01:02:16,318
Answer me with all honesty.
694
01:02:17,069 --> 01:02:19,905
Did I tell you I wanted to quit or not?
695
01:02:20,072 --> 01:02:23,868
Okay, it doesn't matter who said what!
696
01:02:23,993 --> 01:02:26,579
What counts is your intention.
697
01:02:26,704 --> 01:02:28,622
Intention?
Whose intention?
698
01:02:29,165 --> 01:02:34,754
You had no intention of leaving,
it was just a way to calm yourself.
699
01:02:34,879 --> 01:02:35,880
What?
700
01:02:36,172 --> 01:02:39,049
I gave you the reason.
701
01:02:40,593 --> 01:02:43,846
What happened exactly?
702
01:02:44,847 --> 01:02:48,392
My wife came to the office this morning.
703
01:02:48,976 --> 01:02:50,077
And so?
704
01:02:50,102 --> 01:02:52,313
What?
You gave me a reason?!
705
01:02:54,190 --> 01:02:55,900
Would you like me to tell you?
706
01:02:56,442 --> 01:02:58,402
No, no.
I don't want it.
707
01:02:59,945 --> 01:03:01,697
You tell me about it.
708
01:03:03,949 --> 01:03:07,411
- You want to know?
- Yes, tell me.
709
01:03:11,707 --> 01:03:14,627
I had written something.
710
01:03:14,835 --> 01:03:17,671
My wife found it and brought it here.
711
01:03:17,963 --> 01:03:19,548
What was it?
712
01:03:20,633 --> 01:03:23,552
I didn't know what to say.
713
01:03:24,220 --> 01:03:26,180
I'll tell you later.
714
01:03:29,850 --> 01:03:33,896
In any case, I'm really sorry.
715
01:03:34,438 --> 01:03:36,273
I don't know what to say.
716
01:03:36,899 --> 01:03:39,443
Please, don't take it the wrong way.
717
01:03:39,568 --> 01:03:43,322
Let's end our collaboration here.
718
01:03:44,365 --> 01:03:45,533
Huh?
719
01:03:46,534 --> 01:03:48,619
No need to apologize.
720
01:03:49,453 --> 01:03:53,165
You mix work with your private life...
721
01:03:53,290 --> 01:03:58,045
I feel sorry to find myself
in the middle of this misfortune.
722
01:04:01,090 --> 01:04:03,175
Why are you sorry?
723
01:04:03,759 --> 01:04:05,469
She came today.
724
01:04:05,594 --> 01:04:07,555
No...
725
01:04:08,097 --> 01:04:09,890
Nevermind.
726
01:04:29,452 --> 01:04:32,121
I'm going to grab some books, okay?
727
01:04:57,188 --> 01:04:59,565
Why are you crying?
728
01:05:29,178 --> 01:05:31,722
Everything okay?
You're doing a great job.
729
01:05:31,847 --> 01:05:34,975
- I already finished using it.
- Oh yeah?
730
01:05:35,476 --> 01:05:39,188
This program is not very complicated.
731
01:05:39,313 --> 01:05:40,981
Yeah, that's true.
732
01:05:42,858 --> 01:05:45,027
Your hands are beautiful.
733
01:05:47,446 --> 01:05:49,448
You think so?
They're big.
734
01:05:49,907 --> 01:05:51,867
But they're beautiful.
735
01:05:52,326 --> 01:05:53,619
Very good.
736
01:05:55,246 --> 01:05:59,291
I also prefer bony hands...
737
01:05:59,417 --> 01:06:01,836
...instead of plump
and more feminine hands.
738
01:06:02,002 --> 01:06:04,213
I understand.
739
01:06:04,880 --> 01:06:06,757
- I'll let you work.
- Sure.
740
01:06:08,342 --> 01:06:09,802
In fact...
741
01:06:09,927 --> 01:06:14,181
These are publications.
Feel free to take them.
742
01:06:14,432 --> 01:06:15,724
Seriously?
743
01:06:16,316 --> 01:06:18,494
I'd love that!
744
01:06:18,519 --> 01:06:21,313
Take those, if you like.
They're yours.
745
01:06:21,439 --> 01:06:23,357
Thank you so much.
746
01:06:29,363 --> 01:06:33,909
"It's an art
that studies the behavior of men...
747
01:06:34,034 --> 01:06:39,206
...in order to understand
human nature and phenomena..."
748
01:06:58,684 --> 01:07:01,187
Don't you dare come home.
749
01:07:01,312 --> 01:07:03,647
Why? Are you afraid?
750
01:07:04,565 --> 01:07:06,567
You two are great at acting.
751
01:07:06,859 --> 01:07:08,903
Go to the cinema as well.
752
01:07:09,695 --> 01:07:11,781
You're nothing but a selfish dirty man.
753
01:07:11,906 --> 01:07:13,449
Addicted to sex!
754
01:07:13,574 --> 01:07:14,617
Hypocrite!
755
01:07:15,284 --> 01:07:16,952
Did you seriously think
I would believe it?
756
01:07:17,078 --> 01:07:18,746
You devils!
757
01:07:31,592 --> 01:07:33,469
You have a message?
758
01:07:34,470 --> 01:07:36,013
That's my wife.
759
01:07:36,722 --> 01:07:38,099
What does she say?
760
01:07:45,481 --> 01:07:47,483
- Wanna read it?
- Yeah.
761
01:07:53,823 --> 01:07:55,282
Exaggerated...
762
01:07:56,742 --> 01:07:58,619
You must be disappointed.
763
01:07:59,537 --> 01:08:01,205
She called us the devils.
764
01:08:01,789 --> 01:08:04,375
She never goes to the church.
765
01:08:05,334 --> 01:08:09,505
She despises practitioners
but treats us as devils.
766
01:08:10,256 --> 01:08:12,133
That's a bit too much.
767
01:08:14,385 --> 01:08:16,720
But she doesn't talk about us.
768
01:08:17,263 --> 01:08:20,349
She's talking about the other girl.
769
01:08:23,644 --> 01:08:24,645
Exactly.
770
01:08:25,354 --> 01:08:26,939
That's reassuring!
771
01:08:27,940 --> 01:08:30,192
In any case, she knows about it now.
772
01:08:33,446 --> 01:08:37,950
It's an advantage
that she has not seen me.
773
01:08:39,702 --> 01:08:40,911
True.
774
01:08:41,454 --> 01:08:44,790
For all she knows,
you are still abroad.
775
01:08:46,375 --> 01:08:47,418
Ah, no.
776
01:08:48,544 --> 01:08:51,213
That text proves that
she did not believe me.
777
01:08:52,298 --> 01:08:54,884
Fortunately, she doesn't know your face.
778
01:08:59,513 --> 01:09:01,056
What if you said...
779
01:09:02,183 --> 01:09:05,060
...that you dated the other girl?
780
01:09:05,561 --> 01:09:06,687
What?
781
01:09:07,563 --> 01:09:09,440
Admit it.
782
01:09:10,483 --> 01:09:16,113
Either way, you will tell your wife
that you left her.
783
01:09:24,205 --> 01:09:26,082
That could work.
784
01:09:27,083 --> 01:09:29,710
When you go back to work...
785
01:09:30,461 --> 01:09:33,547
...she'll think that
you're a new employee, right?
786
01:09:33,756 --> 01:09:36,801
Exacty.
That's a great idea.
787
01:09:39,595 --> 01:09:41,472
I think that might work.
788
01:09:48,854 --> 01:09:49,939
Okay.
789
01:09:51,107 --> 01:09:55,528
I'll tell her that
I was dating the other girl.
790
01:09:57,613 --> 01:09:59,240
What will happen then?
791
01:10:02,243 --> 01:10:05,329
In fact, she will be useful to us.
792
01:10:07,039 --> 01:10:09,750
Your wife saw her...
793
01:10:11,627 --> 01:10:13,504
...and she won't come back.
794
01:10:13,629 --> 01:10:17,925
If you assure your wife
that she will not come anymore...
795
01:10:18,050 --> 01:10:19,635
...that will work.
796
01:10:22,263 --> 01:10:23,514
Exactly.
797
01:10:26,183 --> 01:10:28,519
I'll think about it.
798
01:10:34,024 --> 01:10:36,277
Won't you go back home?
799
01:10:36,694 --> 01:10:38,279
Do you think I should?
800
01:10:39,196 --> 01:10:41,073
I have zero desire.
801
01:10:41,490 --> 01:10:42,950
You're here.
802
01:10:45,619 --> 01:10:47,079
Go back home.
803
01:10:48,205 --> 01:10:49,915
You must go back today.
804
01:10:51,000 --> 01:10:54,128
I often spend the night in the office.
805
01:10:55,087 --> 01:10:59,049
Go ahead!
Today, that will be the best.
806
01:11:00,217 --> 01:11:01,552
Going back...
807
01:11:01,677 --> 01:11:04,805
...will be difficult,
but you must tell your wife...
808
01:11:05,389 --> 01:11:07,308
...that you spoke with that girl.
809
01:11:07,767 --> 01:11:11,061
Tell her that it's over.
That she will not come back.
810
01:11:11,854 --> 01:11:13,898
It is necessary that you do it.
811
01:11:14,023 --> 01:11:17,401
This is the time to reassure her.
812
01:11:18,861 --> 01:11:20,029
You think so?
813
01:11:24,825 --> 01:11:26,452
You're right.
814
01:11:31,332 --> 01:11:32,875
It's difficult, I know.
815
01:11:33,709 --> 01:11:36,003
However, you must do it.
816
01:11:37,630 --> 01:11:40,716
Although it is humiliating,
we must do it.
817
01:11:41,550 --> 01:11:43,719
Yes.
Thank you.
818
01:11:44,595 --> 01:11:46,180
I really appreciate it.
819
01:11:47,598 --> 01:11:48,766
Let's...
820
01:11:50,351 --> 01:11:52,686
...be brave, okay?
821
01:11:55,356 --> 01:11:57,775
We'll be fine.
822
01:11:59,026 --> 01:12:02,863
That girl will help us
overcome this crisis.
823
01:12:03,280 --> 01:12:04,740
Let's do it.
824
01:12:11,414 --> 01:12:13,249
I'm exhausted.
825
01:12:27,304 --> 01:12:28,931
Rest a little bit.
826
01:12:29,265 --> 01:12:30,766
Come back later.
827
01:12:35,104 --> 01:12:36,772
I'm gonna rest.
828
01:13:38,501 --> 01:13:40,960
You're submerged in the book.
829
01:13:40,961 --> 01:13:42,004
Yes.
830
01:13:43,005 --> 01:13:46,467
Does reading help you with life?
831
01:13:48,177 --> 01:13:50,012
A little, I think.
832
01:13:50,304 --> 01:13:51,472
I see.
833
01:13:52,848 --> 01:13:54,225
I don't read.
834
01:13:55,184 --> 01:13:56,727
You don't?
835
01:13:56,894 --> 01:13:58,104
No.
836
01:14:07,738 --> 01:14:13,232
I had the impression
the moment you got into my taxi.
837
01:14:14,120 --> 01:14:16,539
I don't think I'm wrong.
838
01:14:17,123 --> 01:14:19,125
- Is that so?
- Yes.
839
01:14:19,708 --> 01:14:21,919
You have a particular aura.
840
01:14:23,421 --> 01:14:26,632
- I remember now.
- I'm particular?
841
01:14:27,133 --> 01:14:28,843
Of course.
842
01:14:29,677 --> 01:14:31,637
You're very beautiful.
843
01:14:33,514 --> 01:14:34,515
Thank you!
844
01:14:39,311 --> 01:14:42,440
You shouldn't go home this late.
It's dangerous.
845
01:14:43,983 --> 01:14:47,653
Yes, I always try,
but tonight is a little special.
846
01:14:52,533 --> 01:14:55,035
It began to snow, suddenly.
847
01:14:55,828 --> 01:14:58,164
Yeah, it snows a lot.
848
01:14:59,165 --> 01:15:00,624
How beautiful!
849
01:15:01,250 --> 01:15:03,085
It is beautiful, isn't it?
850
01:15:03,419 --> 01:15:04,545
The snow...
851
01:15:05,880 --> 01:15:08,591
It's really nice, the night.
852
01:15:10,301 --> 01:15:12,303
It's a gift from heaven.
853
01:15:25,441 --> 01:15:27,902
Our Father who art in heaven.
854
01:15:28,360 --> 01:15:30,446
Thy kingdom come.
855
01:15:30,571 --> 01:15:33,824
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory.
856
01:15:33,949 --> 01:15:37,119
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
857
01:15:37,620 --> 01:15:40,081
For ever and ever...
858
01:16:57,158 --> 01:16:58,242
Hello.
859
01:16:58,659 --> 01:17:00,161
Yes, welcome.
860
01:17:00,327 --> 01:17:02,997
I'm sorry,
I took the liberty to enter.
861
01:17:03,247 --> 01:17:06,292
- I looked at the books.
- Go ahead, feel free.
862
01:17:06,709 --> 01:17:08,127
Would you like coffee?
863
01:17:08,294 --> 01:17:09,420
Yes, thank you.
864
01:17:09,545 --> 01:17:12,923
No worries.
I was about to prepare it anyway.
865
01:17:45,289 --> 01:17:47,666
- How's the coffee?
- Very good.
866
01:17:47,792 --> 01:17:49,001
Alright.
867
01:17:50,544 --> 01:17:54,173
I congratulate you for your award.
868
01:17:54,298 --> 01:17:55,883
Thank you.
869
01:17:56,383 --> 01:17:59,470
I took my friends out for dinner
with the prize money.
870
01:17:59,595 --> 01:18:00,930
I drank too much.
871
01:18:01,097 --> 01:18:03,974
- Is that so?
- Way too much!
872
01:18:05,601 --> 01:18:07,144
Once again, congratulations.
873
01:18:07,645 --> 01:18:09,480
I had to tell you that.
874
01:18:10,189 --> 01:18:16,237
You deserves it for a long time.
I'm very happy for you.
875
01:18:17,363 --> 01:18:18,572
Thank you so much.
876
01:18:19,615 --> 01:18:22,034
It was unexpected for me.
877
01:18:22,159 --> 01:18:25,037
No, you rightfully deserved the award.
878
01:18:25,538 --> 01:18:28,124
You write very well.
879
01:18:31,502 --> 01:18:33,671
What are you doing now?
880
01:18:34,046 --> 01:18:38,634
I write every day...
881
01:18:39,135 --> 01:18:41,303
...and work part-time.
882
01:18:42,596 --> 01:18:47,017
- You write every single day?
- Yes, I try to.
883
01:18:47,143 --> 01:18:48,853
It's a habit of mine.
884
01:18:48,978 --> 01:18:50,771
Very good.
885
01:18:52,773 --> 01:18:54,358
What else do you do?
886
01:18:58,028 --> 01:18:59,864
Although it's cold...
887
01:18:59,989 --> 01:19:03,117
...I try to go for a walk
every day.
888
01:19:03,576 --> 01:19:06,412
- Where do you live?
- In Sajik-dong.
889
01:19:06,871 --> 01:19:09,582
- In the Seochon neighborhood?
- Yes.
890
01:19:17,715 --> 01:19:21,719
- Where do you study?
- In Konkuk University.
891
01:19:22,094 --> 01:19:23,345
I see.
892
01:19:26,015 --> 01:19:29,727
- You could be my adviser.
- No, no.
893
01:19:31,312 --> 01:19:33,481
Do you live with someone?
894
01:19:34,148 --> 01:19:35,900
I live alone at the moment.
895
01:19:36,275 --> 01:19:38,277
And where are your parents?
896
01:19:38,402 --> 01:19:42,654
My mother lives in Incheon...
897
01:19:42,823 --> 01:19:46,077
...and my father passed away.
898
01:19:46,911 --> 01:19:48,079
He passed away?
899
01:19:51,832 --> 01:19:54,085
You must've been young.
900
01:19:54,627 --> 01:19:55,836
Yes.
901
01:19:56,087 --> 01:19:59,090
He died very young.
902
01:20:01,383 --> 01:20:02,843
What was the cause?
903
01:20:07,223 --> 01:20:08,891
He had a heart attack.
904
01:20:11,018 --> 01:20:12,103
I see.
905
01:20:13,854 --> 01:20:15,523
One morning...
906
01:20:16,482 --> 01:20:17,942
...in the bathroom.
907
01:20:18,692 --> 01:20:19,735
Ah, yeah.
908
01:20:21,529 --> 01:20:23,614
That happens.
909
01:20:23,739 --> 01:20:26,367
In winter, you have to
be careful in the morning.
910
01:20:29,203 --> 01:20:30,871
Do you have any siblings?
911
01:20:31,580 --> 01:20:32,873
Yes.
912
01:20:32,998 --> 01:20:35,209
My older sister died...
913
01:20:35,918 --> 01:20:38,045
...and I have an older brother.
914
01:20:38,671 --> 01:20:42,049
She must have died very young.
915
01:20:42,174 --> 01:20:43,225
Yes.
916
01:20:46,137 --> 01:20:48,222
Did you get along?
917
01:20:49,890 --> 01:20:52,184
I loved her more than anything.
918
01:20:53,102 --> 01:20:54,270
I see...
919
01:21:00,276 --> 01:21:02,278
Were you similar?
920
01:21:02,903 --> 01:21:03,921
No.
921
01:21:03,946 --> 01:21:08,033
She was more feminine than me.
922
01:21:09,618 --> 01:21:10,911
For real?
923
01:21:15,416 --> 01:21:19,003
Have you published anything recently?
924
01:21:19,837 --> 01:21:21,797
No, not yet.
925
01:21:22,381 --> 01:21:24,925
Every year
I present my work in contests.
926
01:21:25,050 --> 01:21:27,595
- In literature?
- Yes.
927
01:21:29,263 --> 01:21:33,726
What is the title of your text?
The title of the last one.
928
01:21:34,935 --> 01:21:39,315
I have no talent to title my work.
929
01:21:39,565 --> 01:21:42,234
The title is not important.
930
01:21:43,027 --> 01:21:44,487
It's just a title, nothing more.
931
01:21:45,863 --> 01:21:49,742
I feel like I'm preventing you
from working.
932
01:21:49,867 --> 01:21:51,452
No, not at all.
933
01:21:52,286 --> 01:21:54,038
It's not that, it's just...
934
01:21:55,164 --> 01:21:57,208
- We...
- Sorry?
935
01:21:58,167 --> 01:22:00,753
How to say...
936
01:22:01,462 --> 01:22:03,047
We...
937
01:22:03,339 --> 01:22:06,050
On what occasion
did we drink together?
938
01:22:10,262 --> 01:22:12,973
You no longer remember
who I am, right?
939
01:22:13,099 --> 01:22:14,141
What?
940
01:22:18,395 --> 01:22:19,563
Not really, no.
941
01:22:19,688 --> 01:22:21,148
I apologize.
942
01:22:22,274 --> 01:22:24,527
My memory...
943
01:22:32,034 --> 01:22:33,285
I remember!
944
01:22:33,702 --> 01:22:35,413
I remember now!
945
01:22:36,455 --> 01:22:38,290
You are that...
946
01:22:38,999 --> 01:22:40,042
Right?
947
01:22:40,584 --> 01:22:41,752
I remember you very well.
948
01:22:41,877 --> 01:22:43,671
Even your name.
949
01:22:44,004 --> 01:22:45,256
It's Ah Reum, right?
950
01:22:46,516 --> 01:22:48,500
- Yes.
- Really?
951
01:22:50,033 --> 01:22:52,216
You don't remember anything at all.
952
01:22:53,378 --> 01:22:57,270
We used to talk to each other?
953
01:22:57,295 --> 01:22:59,005
I don't remember.
954
01:22:59,270 --> 01:23:01,021
Yeah, I understand.
955
01:23:02,607 --> 01:23:05,623
Now, I remember everything.
956
01:23:08,897 --> 01:23:12,521
- It was only one day.
- Yes, only one day.
957
01:23:14,785 --> 01:23:15,870
I'm happy.
958
01:23:16,036 --> 01:23:17,538
Very happy to see you again.
959
01:23:17,830 --> 01:23:19,373
Thanks for coming.
960
01:23:20,499 --> 01:23:24,962
As I told you before,
I came to congratulate you.
961
01:23:26,255 --> 01:23:27,339
Thank you.
962
01:23:27,715 --> 01:23:28,966
You're welcome.
963
01:23:29,633 --> 01:23:30,968
Here you are.
964
01:23:31,594 --> 01:23:33,137
It's freezing outside.
965
01:23:33,262 --> 01:23:35,181
You are very brave to come.
966
01:23:35,639 --> 01:23:38,434
Shall we eat?
I'm starving.
967
01:23:39,143 --> 01:23:40,686
Is it time?
968
01:23:40,811 --> 01:23:43,439
Shall we outside?
969
01:23:44,106 --> 01:23:48,360
Let's order. It's cold.
It's 3๏ฟฝ below zero.
970
01:23:49,195 --> 01:23:52,448
- What do we order?
- What would you like?
971
01:23:53,407 --> 01:23:55,826
Let's eat.
Would you like to join us?
972
01:23:55,951 --> 01:23:57,995
No, thank you.
I'm alright.
973
01:23:59,663 --> 01:24:01,957
- Should we order Chinese food?
- Yes.
974
01:24:02,083 --> 01:24:03,100
Very well.
975
01:24:03,125 --> 01:24:05,044
You want nothing?
976
01:24:05,169 --> 01:24:08,380
I'm alright.
I had breakfast late.
977
01:24:08,506 --> 01:24:09,882
Oh yeah?
978
01:24:10,966 --> 01:24:12,343
Have you chosen?
979
01:24:12,468 --> 01:24:13,594
Me?
980
01:24:14,011 --> 01:24:17,098
- Jajangmyeon for me.
- Alright.
981
01:24:24,939 --> 01:24:28,859
There is a
very good Chinese restaurant.
982
01:24:29,443 --> 01:24:30,903
Is that so?
983
01:24:32,363 --> 01:24:34,365
I think I was there already.
984
01:24:36,575 --> 01:24:37,701
That's right.
985
01:24:39,412 --> 01:24:40,538
That's it.
986
01:24:40,663 --> 01:24:43,457
It's that restaurant.
We went together.
987
01:24:44,667 --> 01:24:46,293
Heavens!
988
01:24:52,216 --> 01:24:54,009
And her?
989
01:24:54,593 --> 01:24:55,719
Who?
990
01:24:59,432 --> 01:25:01,142
Ah... her?
991
01:25:01,267 --> 01:25:02,768
Is she okay?
992
01:25:04,437 --> 01:25:06,021
I don't know much.
993
01:25:06,397 --> 01:25:07,732
We don't see each other anymore.
994
01:25:07,857 --> 01:25:09,316
Really?
995
01:25:13,446 --> 01:25:17,074
I think we used to
talk to each other before?
996
01:25:18,033 --> 01:25:19,869
I don't remember.
997
01:25:20,953 --> 01:25:22,012
Ah, right...
998
01:25:22,788 --> 01:25:24,665
That's alright.
I also don't remember.
999
01:25:28,294 --> 01:25:30,171
I have the impression that...
1000
01:25:30,963 --> 01:25:32,965
...your face changed a lot.
1001
01:25:33,674 --> 01:25:34,842
Is that so?
1002
01:25:35,468 --> 01:25:36,761
How come?
1003
01:25:41,432 --> 01:25:43,768
You look more relaxed.
1004
01:25:44,351 --> 01:25:46,979
- You think so?
- You seem different.
1005
01:25:48,606 --> 01:25:49,857
I see.
1006
01:26:03,954 --> 01:26:05,372
Is everything okay?
1007
01:26:05,956 --> 01:26:07,500
With whom?
Me?
1008
01:26:09,001 --> 01:26:10,294
Ah, her!
1009
01:26:10,628 --> 01:26:11,837
Yes.
1010
01:26:19,428 --> 01:26:21,305
After you quit...
1011
01:26:23,390 --> 01:26:25,017
I left home.
1012
01:26:28,229 --> 01:26:30,648
That lasted a month, I think.
1013
01:26:30,931 --> 01:26:33,502
I left for a little over a month...
1014
01:26:33,984 --> 01:26:36,153
...and then came back.
1015
01:26:36,862 --> 01:26:39,940
Since then, I did not see her again.
1016
01:26:40,491 --> 01:26:41,742
Really?
1017
01:26:42,535 --> 01:26:43,577
Yeah.
1018
01:26:45,079 --> 01:26:52,069
I settled in her house and my wife
appeared there with my daughter...
1019
01:26:54,255 --> 01:26:57,466
It was late at night.
1020
01:26:59,051 --> 01:27:01,262
She suddenly appeared there
with my daughter.
1021
01:27:02,263 --> 01:27:07,643
She had an English-style blue coat on.
1022
01:27:08,561 --> 01:27:11,397
She looked beautiful.
1023
01:27:13,315 --> 01:27:15,484
Right at that moment...
1024
01:27:16,610 --> 01:27:19,321
...I've made my decision.
1025
01:27:21,866 --> 01:27:24,076
To live for my daughter.
1026
01:27:25,286 --> 01:27:27,663
To forget about the rest...
1027
01:27:28,706 --> 01:27:30,416
...and pay all my attention to her.
1028
01:27:32,168 --> 01:27:34,128
To give up my life.
1029
01:27:35,963 --> 01:27:38,758
It occured to me just then.
1030
01:27:41,010 --> 01:27:43,345
It didn't take me even one second.
1031
01:27:43,471 --> 01:27:46,515
Then you were living with her.
1032
01:27:47,224 --> 01:27:48,392
Yes.
1033
01:27:49,143 --> 01:27:51,187
She lived in an old building...
1034
01:27:52,688 --> 01:27:55,900
...that had two small rooms.
1035
01:27:56,025 --> 01:27:57,902
It was extremely tiny.
1036
01:27:59,487 --> 01:28:01,072
We live there.
1037
01:28:04,033 --> 01:28:07,870
Then you don't know
what happened to her.
1038
01:28:10,081 --> 01:28:11,248
Nothing at all.
1039
01:28:14,585 --> 01:28:17,922
I know she felt bitter.
1040
01:28:19,840 --> 01:28:22,259
That's how it ended.
1041
01:28:26,263 --> 01:28:27,973
Everything is so stupid!
1042
01:28:32,812 --> 01:28:34,438
You're brave.
1043
01:28:37,108 --> 01:28:38,859
Then I won the prize.
1044
01:28:38,884 --> 01:28:40,219
Yes, true.
1045
01:28:40,565 --> 01:28:43,484
That's why I went home?
1046
01:28:43,680 --> 01:28:45,349
No, not at all.
1047
01:28:45,991 --> 01:28:47,535
You're right.
1048
01:28:53,082 --> 01:28:56,669
- You're really not hungry?
- No, I'm alright.
1049
01:28:57,253 --> 01:28:58,312
Okay.
1050
01:29:01,132 --> 01:29:04,468
Now that you're here,
take some books.
1051
01:29:04,593 --> 01:29:06,262
Feel free.
1052
01:29:09,807 --> 01:29:12,268
The other time I took too many.
1053
01:29:13,144 --> 01:29:14,311
Really?
1054
01:29:16,480 --> 01:29:18,065
You did well.
1055
01:29:31,495 --> 01:29:32,872
- Ah Reum!
- Yes?
1056
01:29:33,038 --> 01:29:34,415
Wait!
1057
01:29:38,169 --> 01:29:39,295
It's for you.
1058
01:29:39,712 --> 01:29:42,423
I love this novel.
Take it.
1059
01:29:42,548 --> 01:29:43,799
It's by Soseki.
1060
01:29:43,924 --> 01:29:48,220
It is a new translation.
I love this book.
1061
01:29:48,429 --> 01:29:50,598
I'll read it.
Thank you.
1062
01:29:50,806 --> 01:29:53,267
It's not bad at all.
It is very well written.
1063
01:29:53,434 --> 01:29:54,518
True...
1064
01:29:54,685 --> 01:29:55,911
Then...
1065
01:29:55,936 --> 01:29:57,329
- Goodbye.
- Goodbye.
69448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.