All language subtitles for The.Day.After.2017.HDRip.720p.H264.AAC-STY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,357 --> 00:00:29,403 Jeonwonsa Film Co. Productions 2 00:00:30,321 --> 00:00:34,366 The Day After Translated by cRosKy 3 00:00:35,284 --> 00:00:39,330 Kwon Haehyo Kim Minhee 4 00:00:40,247 --> 00:00:44,293 Kim Saebyuk Cho Yunhee 5 00:00:45,211 --> 00:00:49,256 Ki Joobong, Park Yeaju, Kang Taeu 6 00:00:50,174 --> 00:00:54,220 Image: Kim Hyungkoo Sound: Seo Jihoon 7 00:00:55,137 --> 00:00:59,183 Technical Director: Lee Jeahan Executive Producer: Kang Taeu 8 00:01:00,101 --> 00:01:04,146 Written and Directed by: Hong Sang-soo 9 00:01:34,802 --> 00:01:37,304 - Is it good? - Yes, very much. 10 00:01:42,226 --> 00:01:44,103 Why are you going so early? 11 00:01:45,521 --> 00:01:48,357 I'm not leaving right away. 12 00:01:50,025 --> 00:01:52,862 What will you do there at this hour? 13 00:01:54,025 --> 00:01:56,110 Why are you going so early? 14 00:01:56,866 --> 00:01:58,868 I couldn't sleep. 15 00:01:59,804 --> 00:02:01,597 Why not? 16 00:02:04,206 --> 00:02:06,542 I keep waking up once in a while. 17 00:02:07,251 --> 00:02:09,044 Are you worried? 18 00:02:09,420 --> 00:02:11,338 Why should I be worried? 19 00:02:15,217 --> 00:02:17,470 You're weird lately. 20 00:02:19,680 --> 00:02:20,828 - Seriously? - Yes. 21 00:02:20,853 --> 00:02:21,896 Why is that? 22 00:02:24,953 --> 00:02:26,626 In fact... 23 00:02:28,085 --> 00:02:30,003 ...you've changed a bit. 24 00:02:31,203 --> 00:02:32,788 I've changed? 25 00:02:33,447 --> 00:02:35,153 You think so? 26 00:02:35,821 --> 00:02:37,490 You also lost weight. 27 00:02:38,616 --> 00:02:42,155 You're working out. How can you lose weight? 28 00:02:42,180 --> 00:02:44,308 - Did I lose weight? - Yes. 29 00:02:47,208 --> 00:02:49,293 - You don't like it? - Yeah. 30 00:02:49,460 --> 00:02:51,462 You must be happy. 31 00:02:52,222 --> 00:02:54,822 You too, by the way. 32 00:03:00,621 --> 00:03:02,664 Look at me. 33 00:03:05,078 --> 00:03:08,790 You have a lover, don't you? 34 00:03:13,878 --> 00:03:15,903 What are you talking about? 35 00:03:16,147 --> 00:03:19,192 Come on, tell me! That's why you are skinny now. 36 00:03:19,240 --> 00:03:20,783 It's weird! 37 00:03:32,580 --> 00:03:34,874 Look me in the eyes. 38 00:03:39,103 --> 00:03:41,022 Are you seeing someone? 39 00:03:53,274 --> 00:03:55,067 Why aren't you saying anything? 40 00:04:04,409 --> 00:04:07,299 Why aren't you saying anything? 41 00:04:12,194 --> 00:04:14,112 Look. 42 00:04:14,137 --> 00:04:16,931 It's humiliating for me. Tell me. 43 00:04:18,427 --> 00:04:20,221 Are you seeing someone? 44 00:04:34,857 --> 00:04:36,025 What? 45 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 You are seeing someone, then. 46 00:04:40,769 --> 00:04:41,770 Is that so? 47 00:05:14,939 --> 00:05:16,065 Yeobo! 48 00:05:41,006 --> 00:05:42,258 I'm okay. 49 00:05:44,426 --> 00:05:45,719 Sure? 50 00:05:57,690 --> 00:05:59,024 Wanna come in? 51 00:06:02,236 --> 00:06:03,404 No. 52 00:06:05,156 --> 00:06:06,615 You don't want to? 53 00:06:08,534 --> 00:06:09,618 No. 54 00:06:11,704 --> 00:06:13,414 You should go in. 55 00:06:14,915 --> 00:06:15,991 Yeah. 56 00:06:16,834 --> 00:06:20,421 You worked hard today. I'll come tomorrow morning. 57 00:06:22,465 --> 00:06:23,966 Okay. 58 00:06:29,180 --> 00:06:31,432 See you tomorrow morning. 59 00:06:34,935 --> 00:06:37,104 I will be there before you. 60 00:06:37,855 --> 00:06:40,775 Take your time. You drank too much. 61 00:06:53,454 --> 00:06:54,663 Wait a bit. 62 00:06:55,664 --> 00:06:57,708 Let's go inside. 63 00:06:58,745 --> 00:06:59,960 Wait a bit. 64 00:07:03,547 --> 00:07:04,673 Okay. 65 00:07:29,365 --> 00:07:30,699 Boss. 66 00:07:32,076 --> 00:07:33,410 Chang Sook. 67 00:07:34,411 --> 00:07:35,621 Boss. 68 00:07:36,122 --> 00:07:37,289 What? 69 00:07:41,669 --> 00:07:43,879 You're a great person. 70 00:07:46,882 --> 00:07:49,426 Seriously? Am I really? 71 00:07:49,552 --> 00:07:50,711 Yes. 72 00:07:51,137 --> 00:07:53,305 Yes, really. 73 00:07:54,098 --> 00:07:55,433 You... 74 00:07:56,434 --> 00:07:58,227 You're beautiful. 75 00:07:58,811 --> 00:07:59,937 Seriously? 76 00:08:07,862 --> 00:08:09,155 Yes, you are. 77 00:08:15,661 --> 00:08:17,246 I love you. 78 00:11:09,627 --> 00:11:12,922 Dear, I was being sensitive. 79 00:11:13,964 --> 00:11:16,300 Everything's alright, don't worry. 80 00:11:16,926 --> 00:11:18,969 Must be menopause. 81 00:13:13,667 --> 00:13:15,961 - Would you like coffee? - Hello. 82 00:13:16,837 --> 00:13:19,089 - Arrived home safely? - Yes. 83 00:13:19,965 --> 00:13:21,509 Shall we have some coffee? 84 00:13:21,634 --> 00:13:25,392 Yes, thank you. Tomorrow, I'll prepare it. 85 00:13:25,417 --> 00:13:30,362 It doesn't matter who prepares it. Congratulations on your first day. 86 00:13:30,476 --> 00:13:31,852 Thank you. 87 00:13:32,269 --> 00:13:37,108 - You shouldn't really say that. - Of course, I should. 88 00:13:39,693 --> 00:13:41,987 KANG PUBLISHING 89 00:13:54,708 --> 00:13:55,876 How's the coffee? 90 00:13:56,001 --> 00:13:57,920 - Very good. - Good. 91 00:13:59,823 --> 00:14:01,774 To be honest... 92 00:14:01,799 --> 00:14:03,968 I don't know much about coffee. 93 00:14:04,583 --> 00:14:06,265 Is that so? 94 00:14:07,871 --> 00:14:11,875 Professor Hwang strongly recommended it. 95 00:14:12,601 --> 00:14:14,103 Thank you. 96 00:14:14,950 --> 00:14:18,454 How long do you know each other? 97 00:14:18,607 --> 00:14:24,196 I've known him for a long time, but we rarely see each other. 98 00:14:25,030 --> 00:14:29,468 I love what he writes and I like to cross paths with him. 99 00:14:29,493 --> 00:14:30,619 Yes. 100 00:14:31,287 --> 00:14:32,496 Yeah... 101 00:14:33,664 --> 00:14:37,751 Do you live with someone? 102 00:14:37,918 --> 00:14:39,812 I live alone at the moment. 103 00:14:39,837 --> 00:14:44,758 I used to share the flat but we fought recently. 104 00:14:45,040 --> 00:14:47,278 You fought? 105 00:14:47,303 --> 00:14:50,406 We knew each other for a long time. 106 00:14:50,431 --> 00:14:53,184 Was there a problem? 107 00:14:53,768 --> 00:14:55,102 It's that... 108 00:14:56,061 --> 00:15:01,609 ...we realized that we viewed life differently... 109 00:15:01,634 --> 00:15:03,010 ...just a bit late. 110 00:15:04,695 --> 00:15:06,155 That happens. 111 00:15:09,992 --> 00:15:11,744 You must be alone then... 112 00:15:12,787 --> 00:15:14,622 And where are your parents? 113 00:15:15,039 --> 00:15:18,709 My mother lives in Incheon, and my father... 114 00:15:19,585 --> 00:15:20,961 ...passed away. 115 00:15:24,757 --> 00:15:28,344 You must've been young. 116 00:15:29,168 --> 00:15:32,588 He left home when I was little. 117 00:15:33,974 --> 00:15:36,185 Then they got divorced. 118 00:15:39,980 --> 00:15:43,734 He spent that winter all alone. 119 00:15:44,485 --> 00:15:50,241 One morning, he had a heart attack in the bathroom. 120 00:15:57,062 --> 00:15:58,851 Anyway... 121 00:15:58,876 --> 00:16:01,504 He didn't have anyone. 122 00:16:02,044 --> 00:16:04,046 I felt really bad for him. 123 00:16:05,923 --> 00:16:08,384 He was a great person. 124 00:16:12,430 --> 00:16:14,348 Do you have any siblings? 125 00:16:14,890 --> 00:16:16,642 I have a big brother. 126 00:16:17,560 --> 00:16:23,858 My older sister died of cancer, three years ago. 127 00:16:24,942 --> 00:16:27,403 - You're the youngest. - Yes, I am. 128 00:16:29,572 --> 00:16:30,656 I see. 129 00:16:31,907 --> 00:16:33,534 What cancer was it? 130 00:16:36,120 --> 00:16:38,038 Endometrial. 131 00:16:41,125 --> 00:16:42,251 I see. 132 00:16:44,962 --> 00:16:47,631 She was much prettier than me. 133 00:16:48,424 --> 00:16:52,803 She was very feminine... 134 00:16:55,055 --> 00:16:58,559 ...and also very gentle. 135 00:17:02,813 --> 00:17:04,699 What a pity! 136 00:17:04,724 --> 00:17:08,937 Yes, she didn't deserve it at all. 137 00:17:11,572 --> 00:17:14,491 We were really close. 138 00:17:14,492 --> 00:17:15,576 Is that so? 139 00:17:21,103 --> 00:17:26,285 She really was a very beautiful person. 140 00:17:36,639 --> 00:17:38,099 We'll work well. 141 00:17:38,641 --> 00:17:42,937 We will make a good team and it will be very fun. 142 00:17:44,313 --> 00:17:46,649 Come on, let's do our best. 143 00:17:49,151 --> 00:17:50,319 Thank you so much. 144 00:17:50,444 --> 00:17:51,612 Sure. 145 00:17:56,492 --> 00:17:59,203 I'm sorry, I'm usually not like this. 146 00:18:44,665 --> 00:18:45,749 Chang Sook? 147 00:18:46,292 --> 00:18:47,334 Yes. 148 00:18:47,877 --> 00:18:49,503 Shall we go for lunch? 149 00:18:50,171 --> 00:18:52,089 Sure. Just one second. 150 00:19:47,282 --> 00:19:48,704 What's wrong? 151 00:19:48,729 --> 00:19:51,899 I know that billiard hall. That one too. 152 00:19:52,024 --> 00:19:54,777 - You've been there? - Yeah, I remember it. 153 00:19:55,111 --> 00:19:57,530 Ah, right here. 154 00:19:59,990 --> 00:20:01,425 Ah Reum... 155 00:20:01,450 --> 00:20:06,247 ...shall we drop the honorifics to speak more freely? 156 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Sorry? 157 00:20:08,040 --> 00:20:10,835 Can I speak freely? 158 00:20:10,960 --> 00:20:13,129 Yes, of course. 159 00:20:13,612 --> 00:20:15,940 - Let's go for it. - Okay. 160 00:20:15,965 --> 00:20:19,468 - Everything should be fine. - Yes, I will do my best. 161 00:20:19,802 --> 00:20:21,512 Why are you called Ah Reum? 162 00:20:22,430 --> 00:20:27,351 - It comes from "Areumdaun". - Of course! It's for "beautiful". 163 00:20:27,768 --> 00:20:31,021 - It's a beautiful name. - My father chose it. 164 00:20:31,605 --> 00:20:35,818 And how should I call you? 165 00:20:36,068 --> 00:20:38,028 You can call me 'Boss'. 166 00:20:38,195 --> 00:20:39,363 Boss? 167 00:20:39,780 --> 00:20:42,283 - I possibly can't... - Why? 168 00:20:42,491 --> 00:20:46,662 What if I call you "Mr. President"? 169 00:20:47,496 --> 00:20:49,290 I prefer 'Boss'. 170 00:20:49,768 --> 00:20:51,475 That's what I am. 171 00:20:51,500 --> 00:20:56,046 I'm not a president. I'm just the head of an editorial. 172 00:20:56,505 --> 00:20:57,548 Alright. 173 00:20:58,549 --> 00:20:59,967 Boss it is, then. 174 00:21:09,527 --> 00:21:12,185 What a great light. 175 00:21:12,855 --> 00:21:14,565 Yes, you're right. 176 00:21:16,066 --> 00:21:18,152 It's beautiful. 177 00:21:22,990 --> 00:21:25,659 What is the title of your text for your entrance exam? 178 00:21:25,826 --> 00:21:28,245 - The title? - Yes, what is it? 179 00:21:28,829 --> 00:21:30,915 - The title... - What's wrong? 180 00:21:31,040 --> 00:21:32,708 Is the title important? 181 00:21:33,083 --> 00:21:35,836 Would you like to read it later? 182 00:21:36,337 --> 00:21:37,630 Of course. 183 00:21:39,840 --> 00:21:42,218 Do you sometimes take part in the jury? 184 00:21:42,343 --> 00:21:46,347 Occasionally. They pay well. 185 00:21:46,472 --> 00:21:47,723 Is that so? 186 00:21:49,642 --> 00:21:52,353 Are you done? 187 00:21:53,395 --> 00:21:54,563 No. 188 00:21:55,481 --> 00:21:57,650 How long have you been trying? 189 00:21:57,775 --> 00:21:59,527 Six years. 190 00:21:59,652 --> 00:22:01,070 Six years... 191 00:22:01,612 --> 00:22:02,988 I see. 192 00:22:04,035 --> 00:22:05,210 Why? 193 00:22:06,408 --> 00:22:09,245 Are you asking why do I continue without any talent? 194 00:22:09,745 --> 00:22:11,622 I did not say that. 195 00:22:14,083 --> 00:22:15,709 Not at all. 196 00:22:27,388 --> 00:22:30,266 You look young for your age. 197 00:22:30,516 --> 00:22:31,642 Me? You think so? 198 00:22:34,520 --> 00:22:37,398 You have no wrinkles on your neck. 199 00:22:37,773 --> 00:22:40,526 You noticed it? It's genetics. 200 00:22:40,734 --> 00:22:44,655 My 85-year-old mother had no wrinkles. 201 00:22:44,780 --> 00:22:45,781 Really? 202 00:22:45,906 --> 00:22:47,575 - That's incredible! - I know, right? 203 00:22:47,700 --> 00:22:50,202 - Look, I have none. - Indeed! 204 00:22:53,286 --> 00:22:58,461 Boss. Your writing is great. How can you do that? 205 00:23:01,172 --> 00:23:02,214 Thank you. 206 00:23:02,548 --> 00:23:04,550 No, I say that with all sincerity. 207 00:23:04,967 --> 00:23:08,721 Among the top Korean critics, you are one of the best. 208 00:23:09,597 --> 00:23:11,974 - Did you read my criticisms? - Of course. 209 00:23:13,784 --> 00:23:18,272 - How lucky to write so well. - What are you saying? 210 00:23:19,148 --> 00:23:20,524 Let's drink a bottle of soju. 211 00:23:20,649 --> 00:23:25,738 When I drink, I turn red like a tomato. 212 00:23:25,863 --> 00:23:26,906 I look ugly. 213 00:23:27,031 --> 00:23:29,033 Come on, you're beautiful. 214 00:23:29,158 --> 00:23:31,243 No, I look really scary. 215 00:23:31,535 --> 00:23:32,787 - I'll serve you. - It's alright. 216 00:23:32,953 --> 00:23:34,079 Sorry. 217 00:23:35,289 --> 00:23:38,417 Show me what you wrote. 218 00:23:38,542 --> 00:23:39,543 Sure. 219 00:23:39,960 --> 00:23:41,378 I'm interested. 220 00:23:43,130 --> 00:23:45,508 I'm eager to hear your opinion. 221 00:23:48,469 --> 00:23:50,971 May I ask you a question? 222 00:23:51,347 --> 00:23:52,640 Go ahead. 223 00:23:53,599 --> 00:23:55,726 Doesn't matter what I ask? 224 00:23:56,477 --> 00:23:58,687 Come on, ask. 225 00:24:00,231 --> 00:24:01,982 What do you live for? 226 00:24:04,860 --> 00:24:06,487 What do I live for? 227 00:24:07,655 --> 00:24:10,324 Not sure. How should I know? 228 00:24:13,869 --> 00:24:17,790 Our presence here or our own existence... 229 00:24:18,082 --> 00:24:20,918 ...does not depend on us, right? 230 00:24:21,919 --> 00:24:25,089 Do you really ignore what you live for? 231 00:24:26,549 --> 00:24:28,509 Is it... love? 232 00:24:28,843 --> 00:24:32,346 Does that kind of word work for you? 233 00:24:32,763 --> 00:24:35,808 You really must be ignoring the purpose. 234 00:24:38,288 --> 00:24:41,333 How do you expect me to know it? 235 00:24:41,771 --> 00:24:46,067 By inventing beautiful words, we end up believing them... 236 00:24:46,362 --> 00:24:49,782 They have nothing to do with reality. 237 00:24:50,105 --> 00:24:52,482 They are just bunch of phrases. 238 00:24:53,302 --> 00:24:58,372 They have nothing to do with reality. Reality is another dimension. 239 00:24:58,664 --> 00:25:01,750 Do you like living without believing in anything? 240 00:25:03,335 --> 00:25:07,214 - Hmm? - Can you live like that? 241 00:25:07,465 --> 00:25:09,091 I want to believe. 242 00:25:09,633 --> 00:25:12,178 I want to believe in something. 243 00:25:12,303 --> 00:25:14,847 But I cannot believe in anything. 244 00:25:14,872 --> 00:25:19,543 Not just in anything, if nothing affects you. 245 00:25:20,936 --> 00:25:23,063 Yes... Alright. 246 00:25:24,565 --> 00:25:28,736 What is the relationship between reality and your beliefs? 247 00:25:30,126 --> 00:25:32,025 How am I supposed to know that? 248 00:25:32,050 --> 00:25:33,719 I try to believe, nothing more. 249 00:25:34,074 --> 00:25:37,661 The only thing I know is that you have to believe. 250 00:25:39,213 --> 00:25:44,594 Can words create reality? Did you think about that? 251 00:25:46,837 --> 00:25:49,340 I read some things about it. 252 00:25:50,216 --> 00:25:51,342 And so? 253 00:25:51,884 --> 00:25:54,428 What does reality mean? 254 00:25:55,167 --> 00:26:00,839 If you can't grasp it, it does not exist. 255 00:26:04,814 --> 00:26:06,774 The notion of reality is abstract. 256 00:26:08,109 --> 00:26:14,281 Your presumption is invalid. It's a decoy, right? 257 00:26:16,044 --> 00:26:18,338 But it exists. 258 00:26:18,778 --> 00:26:22,156 We cannot describe with words, but we feel it. 259 00:26:24,900 --> 00:26:27,486 - Do you feel reality? - Of course. 260 00:26:31,465 --> 00:26:32,883 But... 261 00:26:33,717 --> 00:26:38,055 How can you be sure that what you feel is reality? 262 00:26:39,849 --> 00:26:41,517 You see... 263 00:26:43,811 --> 00:26:50,234 It could be no more than an illusion. How can you tell? 264 00:26:53,565 --> 00:26:59,279 What can be described in words has nothing to do with reality. 265 00:27:00,135 --> 00:27:02,763 The words are very poor. 266 00:27:02,788 --> 00:27:06,584 Honestly, you speak either out of laziness or cowardice. 267 00:27:07,501 --> 00:27:10,421 Cowardice? You think so? 268 00:27:12,465 --> 00:27:15,760 Because looking for a belief... 269 00:27:19,129 --> 00:27:24,760 ...to live your life fully demands a lot of effort. 270 00:27:27,188 --> 00:27:29,607 Do you like to live fully? 271 00:27:30,357 --> 00:27:32,943 You must seek your belief. 272 00:27:33,068 --> 00:27:38,240 Believing in something makes you happier and healthier. 273 00:27:40,242 --> 00:27:45,206 Don't you think that refusing to believe in something... 274 00:27:46,123 --> 00:27:50,269 ...because of that kind of illusion that you call reality... 275 00:27:50,294 --> 00:27:52,505 ...is a bit absurd? 276 00:28:01,055 --> 00:28:04,057 I see you know about life. 277 00:28:06,060 --> 00:28:08,804 You are smarter than you believe. 278 00:28:09,313 --> 00:28:12,149 - No, I'm not smart. - Yes, I assure you. 279 00:28:12,441 --> 00:28:14,110 Very smart. 280 00:28:15,361 --> 00:28:17,154 Thank you. 281 00:28:19,281 --> 00:28:21,408 I found a brilliant person. 282 00:28:21,909 --> 00:28:24,804 Professor Hwang made a good choice. 283 00:28:24,829 --> 00:28:26,639 Not at all. 284 00:28:26,664 --> 00:28:27,998 I'm serious. 285 00:28:35,881 --> 00:28:39,176 And what do you think? 286 00:28:43,472 --> 00:28:47,473 I think that I have no control over my destiny... 287 00:28:48,477 --> 00:28:50,896 ...and that I don't play the leading role in it. 288 00:28:51,439 --> 00:28:53,566 I definitely think so. 289 00:28:54,525 --> 00:28:56,444 Then... 290 00:28:58,112 --> 00:29:01,365 ...I think that I can die at any time. 291 00:29:02,408 --> 00:29:05,202 I am ready to accept it. 292 00:29:06,328 --> 00:29:07,900 Anyway... 293 00:29:10,040 --> 00:29:12,960 I think everything is less serious than it seems. 294 00:29:14,628 --> 00:29:16,839 In fact... 295 00:29:17,965 --> 00:29:22,595 ...I think that everything is wonderful. Always. 296 00:29:25,181 --> 00:29:27,433 I believe in this world. 297 00:29:33,981 --> 00:29:35,232 Very good. 298 00:29:57,213 --> 00:30:00,216 Why do I stay with someone like you? 299 00:30:09,266 --> 00:30:11,769 Why are you such a coward? 300 00:30:13,938 --> 00:30:17,733 Do you really think I'm a coward? 301 00:30:18,109 --> 00:30:19,693 Aren't you? 302 00:30:20,694 --> 00:30:22,404 You should know! 303 00:30:23,255 --> 00:30:25,121 If ever... 304 00:30:25,146 --> 00:30:29,720 ...you look at yourself... 305 00:30:29,745 --> 00:30:31,372 ...you'll know. 306 00:30:33,040 --> 00:30:37,628 - Then am I lying to myself? - Of course! 307 00:30:38,879 --> 00:30:41,173 When you go back home, you lie. 308 00:30:42,925 --> 00:30:46,262 To make yourself look good, you lie to everyone. 309 00:30:47,555 --> 00:30:50,891 You smile at her, even though you don't love her. 310 00:30:52,184 --> 00:30:54,937 You bring sweets home... 311 00:30:57,189 --> 00:30:59,900 ...and even steamed brioches. 312 00:31:01,444 --> 00:31:04,321 - What else do you do? - Is that so? 313 00:31:04,447 --> 00:31:05,506 Yeah. 314 00:31:08,701 --> 00:31:11,495 - I'm not a coward. - Yes, you are. 315 00:31:13,414 --> 00:31:14,915 Don't say that. 316 00:31:15,166 --> 00:31:18,335 - I'm not a coward. - Yes, you are a coward. 317 00:31:20,004 --> 00:31:23,632 You are a big coward. Disgusting and cowardly. 318 00:31:26,093 --> 00:31:29,138 What do you want? You wanna call her? 319 00:31:31,140 --> 00:31:32,433 Call her. 320 00:31:33,100 --> 00:31:34,185 Go ahead! 321 00:31:34,210 --> 00:31:37,605 - Do you really want me to call her? - Call her. 322 00:31:38,939 --> 00:31:41,817 - You won't be able to. - Is that so? 323 00:31:41,984 --> 00:31:43,944 Yeah, I think so. 324 00:31:44,820 --> 00:31:47,573 I'm sorry, but you're incapable. 325 00:31:49,341 --> 00:31:52,953 - Because you're a coward. - I'm not a coward! 326 00:31:53,162 --> 00:31:55,706 Don't say that! I'm not a coward! 327 00:31:55,831 --> 00:31:58,459 Don't shout at me! 328 00:32:00,711 --> 00:32:01,879 How can you... 329 00:32:02,379 --> 00:32:06,258 If you think like that, how can you love me? 330 00:32:06,884 --> 00:32:08,594 You're a coward. 331 00:32:10,054 --> 00:32:12,723 That does not stop me from loving you. 332 00:32:14,391 --> 00:32:15,810 But... 333 00:32:19,021 --> 00:32:22,316 ...I hate it. 334 00:32:41,919 --> 00:32:44,088 Do you want to see my daughter's picture? 335 00:32:44,839 --> 00:32:46,424 I saw it. 336 00:32:49,718 --> 00:32:53,931 You live by showing me your daughter's picture! 337 00:33:07,778 --> 00:33:09,947 Am I really a coward? 338 00:33:10,739 --> 00:33:12,700 Think whatever you want. 339 00:33:13,909 --> 00:33:15,744 Because that is the truth. 340 00:33:21,041 --> 00:33:25,629 - It's better if you think that way. - Of course, it will be better. 341 00:33:32,470 --> 00:33:34,054 You're right. 342 00:33:39,560 --> 00:33:41,103 I am a coward. 343 00:33:43,105 --> 00:33:44,273 It's true. 344 00:33:52,072 --> 00:33:53,741 You're a coward. 345 00:33:55,868 --> 00:33:57,828 A real coward. 346 00:34:04,919 --> 00:34:07,797 A real coward! 347 00:36:03,771 --> 00:36:06,485 - You work here? - Yes. 348 00:36:06,698 --> 00:36:07,866 Come here. 349 00:36:13,130 --> 00:36:14,757 Who are you? 350 00:36:18,662 --> 00:36:21,994 What a question! I'm the wife of your boss. 351 00:36:23,606 --> 00:36:26,291 You seduced my husband? 352 00:36:26,852 --> 00:36:27,937 What? 353 00:36:30,231 --> 00:36:33,359 Whore! You little whore! 354 00:36:35,361 --> 00:36:37,530 What are you doing? 355 00:36:38,364 --> 00:36:41,242 How dare you do that to me, you bitch?! 356 00:36:41,659 --> 00:36:44,995 What are you doing? What did I do? 357 00:36:45,621 --> 00:36:46,664 You don't know? 358 00:36:46,997 --> 00:36:48,874 You know it very well. 359 00:36:50,418 --> 00:36:52,169 Are you crazy? 360 00:36:52,628 --> 00:36:55,756 Why do you hit me? How dare you attack me? 361 00:36:57,466 --> 00:36:59,051 You deserve it! 362 00:37:00,636 --> 00:37:04,014 You must be crazy! 363 00:37:17,194 --> 00:37:19,447 Where are you going? Come here! 364 00:38:27,932 --> 00:38:30,101 You are my light. 365 00:38:30,559 --> 00:38:33,854 Through it, I am reborn from my ashes. 366 00:38:34,772 --> 00:38:38,400 These things are beautiful. These things are humane. 367 00:38:38,526 --> 00:38:40,903 They are a part of me. Day by day. 368 00:38:41,529 --> 00:38:43,447 To find your brightness. 369 00:38:43,572 --> 00:38:46,117 I rush towards the dawn. Through the pale streets. 370 00:38:46,742 --> 00:38:49,662 You make me a man. 371 00:38:50,496 --> 00:38:52,998 You're my paradise. 372 00:38:57,378 --> 00:38:58,879 I read it. 373 00:38:59,255 --> 00:39:01,006 Don't stand, sit down. 374 00:39:02,758 --> 00:39:03,884 Yes. 375 00:39:10,391 --> 00:39:13,102 - You look good together. - Stop it. 376 00:39:13,894 --> 00:39:15,312 It's not her. 377 00:39:17,314 --> 00:39:19,483 Where did you find this? 378 00:39:20,234 --> 00:39:23,154 It's not her? Yeah, right! 379 00:39:23,279 --> 00:39:27,074 She is my employee. 380 00:39:28,033 --> 00:39:29,618 You were wrong. 381 00:39:30,703 --> 00:39:31,829 I'm sorry. 382 00:39:34,081 --> 00:39:37,960 - Do you think I'm going to believe it? - I'm telling you, it's not her! 383 00:39:38,586 --> 00:39:40,108 Why are you lying to me? 384 00:39:40,133 --> 00:39:43,053 He's not lying. You misunderstood it. 385 00:39:43,424 --> 00:39:44,592 I misunderstood it? 386 00:39:45,426 --> 00:39:47,623 I'm mistaken? 387 00:39:48,179 --> 00:39:51,307 I know very well that you have done filthy things. 388 00:39:52,930 --> 00:39:56,937 Why aren't you saying anything? Admit it! 389 00:39:59,068 --> 00:40:01,070 I wrote it a long time ago. 390 00:40:01,650 --> 00:40:03,152 Forget it already. 391 00:40:03,694 --> 00:40:05,154 It was a long time ago. 392 00:40:07,042 --> 00:40:08,793 It was a long time ago? 393 00:40:08,818 --> 00:40:12,468 Yes, it's over. She has nothing to do with it. 394 00:40:12,954 --> 00:40:15,916 It's her first day at the office. 395 00:40:17,958 --> 00:40:19,335 Apologize. 396 00:40:22,630 --> 00:40:24,006 Apologize? 397 00:40:24,840 --> 00:40:26,217 Why should I apologize? 398 00:40:27,468 --> 00:40:30,071 Tell me why! 399 00:40:30,096 --> 00:40:33,265 Aren't you ashamed of lying? 400 00:40:33,641 --> 00:40:35,392 It's not her! 401 00:40:39,855 --> 00:40:41,607 Why are you doing this? 402 00:40:49,406 --> 00:40:51,992 Because I feel pathetic! 403 00:40:52,993 --> 00:40:55,162 Don't do this to me! 404 00:40:56,413 --> 00:40:59,792 Don't be silly. It's not her. 405 00:41:01,377 --> 00:41:03,337 Then who is that whore? 406 00:41:03,712 --> 00:41:04,964 Who is it? 407 00:41:05,089 --> 00:41:08,217 Who is the one you're dying to see every morning? 408 00:41:11,679 --> 00:41:12,930 She left. 409 00:41:14,265 --> 00:41:15,808 She quit. 410 00:41:20,855 --> 00:41:22,565 She quit? 411 00:41:24,316 --> 00:41:26,068 When did she quit? 412 00:41:26,637 --> 00:41:27,924 One month ago. 413 00:41:27,949 --> 00:41:29,200 One month? 414 00:41:31,282 --> 00:41:34,076 Yeah, more or less two months. 415 00:41:35,035 --> 00:41:36,662 Son of a bitch, don't lie to me! 416 00:41:37,037 --> 00:41:39,290 I'm not lying! 417 00:41:39,415 --> 00:41:42,710 In any case, it is not her. 418 00:41:44,295 --> 00:41:45,546 Huh? 419 00:41:48,174 --> 00:41:49,592 What's your name? 420 00:41:50,342 --> 00:41:53,387 Why do you ask? 421 00:41:54,638 --> 00:41:57,099 Ah Reum. Her name is Song Ah Reum. 422 00:41:57,683 --> 00:41:59,685 It's her first day. 423 00:42:06,917 --> 00:42:08,377 It's your first day? 424 00:42:08,402 --> 00:42:11,113 Yeah, it's my first day. 425 00:42:11,447 --> 00:42:14,074 And my first time in this situation. 426 00:42:17,453 --> 00:42:21,457 You do not give the impression of being ashamed. 427 00:42:21,582 --> 00:42:23,309 Who should be ashamed? 428 00:42:23,334 --> 00:42:25,795 You should be ashamed! 429 00:42:25,920 --> 00:42:29,340 Think before attacking someone! 430 00:42:29,757 --> 00:42:32,093 Don't insult the first person you come across! 431 00:42:33,644 --> 00:42:35,479 Is it really not you? 432 00:42:35,679 --> 00:42:40,309 I don't know who we're talking about, but it's not me. 433 00:42:44,438 --> 00:42:45,940 Can I believe in you? 434 00:42:47,483 --> 00:42:49,819 - Can I believe you? - That's enough. 435 00:42:50,111 --> 00:42:52,279 Enough. Alright? Stop it. 436 00:42:53,405 --> 00:42:55,616 You think I'll take it lying down? 437 00:42:56,534 --> 00:42:59,036 Where is that bitch? 438 00:42:59,161 --> 00:43:00,830 What happened to her? 439 00:43:01,455 --> 00:43:04,125 Is she more beautiful? Did you live with her? 440 00:43:04,291 --> 00:43:07,128 I don't know anything. I don't see her anymore. 441 00:43:13,926 --> 00:43:15,386 Give me that paper. 442 00:43:24,019 --> 00:43:26,814 You walked through the streets at dawn? 443 00:43:27,481 --> 00:43:29,483 Why were you leaving so early? 444 00:43:29,900 --> 00:43:31,902 You left home at dawn this morning! 445 00:43:32,027 --> 00:43:33,863 That's why. 446 00:43:35,656 --> 00:43:37,741 Because I wanted to. 447 00:43:37,867 --> 00:43:40,494 I knew it! You should feel ashamed. 448 00:43:40,661 --> 00:43:44,081 Where is that bitch? Where did she go? 449 00:43:44,206 --> 00:43:45,833 I don't know! 450 00:43:46,459 --> 00:43:47,877 She went abroad. 451 00:43:50,546 --> 00:43:51,589 For real? 452 00:43:52,798 --> 00:43:55,176 - Where? - I dont know. 453 00:43:56,969 --> 00:43:58,929 In England, to a place there. 454 00:44:05,770 --> 00:44:07,521 She must be rich. 455 00:44:09,398 --> 00:44:11,817 - Did you give her money? - No. 456 00:44:12,172 --> 00:44:15,759 - We don't talk to each other anymore. - And how do you know all that? 457 00:44:16,923 --> 00:44:20,217 Don't lie anymore! 458 00:44:20,242 --> 00:44:23,496 Someone told me. 459 00:44:29,376 --> 00:44:30,419 For real? 460 00:46:25,409 --> 00:46:27,828 Are you good? Is it good? 461 00:46:28,746 --> 00:46:30,039 Yeah, I like it. 462 00:46:32,416 --> 00:46:33,918 Want some soju? 463 00:46:34,418 --> 00:46:35,586 Yes, please. 464 00:46:36,045 --> 00:46:37,062 Here. 465 00:46:51,169 --> 00:46:53,104 It feels good. 466 00:46:54,063 --> 00:46:55,080 Yeah. 467 00:46:59,527 --> 00:47:01,862 Why did she resign? 468 00:47:05,658 --> 00:47:09,620 It became very difficult for both of us. 469 00:47:10,413 --> 00:47:13,874 Letting her go suits you. 470 00:47:17,503 --> 00:47:19,880 It was difficult for both of us. 471 00:47:24,218 --> 00:47:26,512 What happened to her? 472 00:47:28,463 --> 00:47:31,133 I don't know. We no longer speak. 473 00:47:33,160 --> 00:47:36,272 - I wanted to but I held back. - Why? 474 00:47:42,611 --> 00:47:44,822 We reach the end. 475 00:47:45,906 --> 00:47:47,908 We reached the limit. 476 00:47:49,577 --> 00:47:51,704 Did you really love her? 477 00:47:52,663 --> 00:47:56,125 I know that my question is inappropriate. 478 00:48:00,296 --> 00:48:02,298 I loved her a lot. 479 00:48:03,632 --> 00:48:06,427 Why? Are you interested? 480 00:48:06,802 --> 00:48:08,053 No. 481 00:48:08,846 --> 00:48:11,640 I don't want to know. It's none of my business. 482 00:48:17,438 --> 00:48:19,815 It's been a hard day for you. 483 00:48:20,524 --> 00:48:21,776 Sorry. 484 00:48:26,363 --> 00:48:28,365 I've been thinking about it... 485 00:48:28,991 --> 00:48:33,287 I'm sorry but it'd be better if I quit. 486 00:48:34,983 --> 00:48:36,075 You think so? 487 00:48:36,100 --> 00:48:39,437 Yeah, I think so. I'm sorry. 488 00:48:41,504 --> 00:48:43,339 Do you feel uncomfortable? 489 00:48:43,756 --> 00:48:44,840 Why? 490 00:48:45,466 --> 00:48:47,593 Why do you want to leave? 491 00:48:48,094 --> 00:48:54,350 Because your wife was very violent with me. 492 00:48:56,185 --> 00:48:57,645 I understand. 493 00:48:58,187 --> 00:49:00,272 It felt terrible. 494 00:49:04,735 --> 00:49:08,489 I see it as a bad omen. I can't stop thinking about it. 495 00:49:09,240 --> 00:49:10,324 An omen? 496 00:49:10,449 --> 00:49:12,660 Why an omen? 497 00:49:16,747 --> 00:49:19,917 There is bad energy in your office. 498 00:49:20,793 --> 00:49:25,172 You made many mistakes with that girl... 499 00:49:25,714 --> 00:49:30,553 ...and that created a negative energy in your house. 500 00:49:34,098 --> 00:49:35,391 Do you believe so? 501 00:49:37,017 --> 00:49:39,186 I think that... 502 00:49:45,609 --> 00:49:51,031 You should call her to find out about her. 503 00:49:52,825 --> 00:49:54,452 You think so? 504 00:50:00,207 --> 00:50:02,710 I'd better leave her alone. 505 00:50:03,085 --> 00:50:06,797 You still choose the solution that suits you. 506 00:50:09,967 --> 00:50:11,552 I don't think so. 507 00:50:11,677 --> 00:50:12,762 Here. 508 00:50:13,137 --> 00:50:14,597 Thank you. 509 00:50:15,139 --> 00:50:19,059 In any case, the best thing is that I moved on. 510 00:50:19,560 --> 00:50:21,729 It's also the best for your wife. 511 00:50:21,806 --> 00:50:22,865 Don't say that. 512 00:50:22,938 --> 00:50:25,983 Work is work. The rest does not concern you. 513 00:50:27,276 --> 00:50:29,570 She doesn't have to be involved. 514 00:50:33,324 --> 00:50:35,785 I think she will get involved again. 515 00:50:37,286 --> 00:50:39,288 I will be more uncomfortable. 516 00:50:39,955 --> 00:50:42,458 - She will continue to distrust us. - No! 517 00:50:43,084 --> 00:50:45,836 We didn't do anything wrong. 518 00:50:46,128 --> 00:50:48,130 You will be perfect for this job. 519 00:50:48,547 --> 00:50:52,301 It's silly for you to go for what happened in the past! 520 00:51:45,729 --> 00:51:48,023 Maybe I deserve to be crazy. 521 00:51:48,399 --> 00:51:49,575 What? 522 00:51:50,151 --> 00:51:52,027 Why would you deserve it? 523 00:51:52,736 --> 00:51:55,406 Maybe that's why this happened. 524 00:51:56,532 --> 00:51:58,617 What did you do? 525 00:52:00,369 --> 00:52:03,372 I told you what I believed in... 526 00:52:03,873 --> 00:52:05,340 Do you remember? 527 00:52:06,041 --> 00:52:07,042 Yes. 528 00:52:11,505 --> 00:52:14,800 In this medium, if you believe in God, you are despised... 529 00:52:14,925 --> 00:52:17,069 ...because it's old-fashioned. 530 00:52:17,094 --> 00:52:18,379 Yes. 531 00:52:21,432 --> 00:52:24,727 The beliefs I told you about... 532 00:52:25,102 --> 00:52:27,104 ...how I believe in God... 533 00:52:28,522 --> 00:52:31,942 ...are my daily prayers. 534 00:52:35,521 --> 00:52:36,555 I see. 535 00:52:36,580 --> 00:52:41,334 I did not speak of God to make you feel uncomfortable. 536 00:52:42,635 --> 00:52:44,554 What a shame! 537 00:52:45,585 --> 00:52:48,799 Therefore you believe in God... 538 00:52:51,504 --> 00:52:53,923 That's why I'm punished. 539 00:52:55,382 --> 00:52:59,845 It is ridiculous to despise you because you believe in God. 540 00:53:00,262 --> 00:53:02,098 People are like that. 541 00:53:02,807 --> 00:53:05,101 They are afraid to believe. 542 00:53:05,601 --> 00:53:10,106 And if you believe in God, you are taken for granted. 543 00:53:13,025 --> 00:53:15,861 I know what you mean. 544 00:53:20,074 --> 00:53:22,993 I've been hit for the first time. 545 00:53:25,329 --> 00:53:26,622 I understand. 546 00:53:27,081 --> 00:53:29,041 I'm not used to it. 547 00:53:29,375 --> 00:53:31,001 Did it hurt? 548 00:53:31,752 --> 00:53:34,046 - Pour me another one. - Sure. 549 00:53:34,338 --> 00:53:35,798 You're a good drinker. 550 00:53:35,923 --> 00:53:38,801 I don' know how to drink, I get all red-faced. 551 00:53:39,510 --> 00:53:40,928 You're not red. 552 00:53:42,138 --> 00:53:43,889 - Seriously? - Yeah. 553 00:53:46,350 --> 00:53:48,269 Do you wanna go somewhere else? 554 00:53:50,521 --> 00:53:51,605 No. 555 00:53:52,148 --> 00:53:53,315 Is that so? 556 00:53:53,899 --> 00:53:55,526 Let's stay here then. 557 00:53:58,404 --> 00:54:00,573 Come early to the office tomorrow. 558 00:54:00,990 --> 00:54:02,074 Okay? 559 00:54:02,199 --> 00:54:04,452 - Will you be there on time? - Of course. 560 00:54:04,571 --> 00:54:07,872 Very good. I will also come early. We will do great job together. 561 00:54:08,956 --> 00:54:12,293 Do not worry about the rest. We're just going to work. 562 00:54:12,877 --> 00:54:15,880 If you want, I'll go early. 563 00:54:16,005 --> 00:54:17,923 Good. Perfect. 564 00:54:19,675 --> 00:54:21,218 I'll go to the bathroom. 565 00:54:21,343 --> 00:54:23,429 - Me too. - Okay, let's go. 566 00:54:23,554 --> 00:54:26,515 Why do we go at the same time? You go first. 567 00:54:26,640 --> 00:54:28,309 Okay. 568 00:54:51,832 --> 00:54:53,667 What should I do? 569 00:54:55,252 --> 00:54:56,670 What do you mean? 570 00:54:57,421 --> 00:55:00,132 Stay with me, that's all. 571 00:55:00,925 --> 00:55:02,468 Really? 572 00:55:02,885 --> 00:55:05,554 I want to work with you. 573 00:55:05,971 --> 00:55:07,223 Do you really? 574 00:55:07,515 --> 00:55:11,435 I want to work hard as if nothing had happened. 575 00:55:12,895 --> 00:55:14,772 I missed that very much. 576 00:55:15,272 --> 00:55:16,649 Is that so? 577 00:55:17,733 --> 00:55:20,361 We will do that. Really. 578 00:55:20,653 --> 00:55:22,571 I want to start again. 579 00:55:22,905 --> 00:55:24,073 Good. 580 00:55:24,657 --> 00:55:26,408 What's wrong with it? 581 00:55:27,034 --> 00:55:30,413 If we truly love each other... 582 00:55:30,871 --> 00:55:32,957 ...I won't be afraid. 583 00:55:33,282 --> 00:55:36,419 Same here. I won't be afraid either. 584 00:55:37,253 --> 00:55:38,712 I love you. 585 00:55:39,922 --> 00:55:41,173 I love you. 586 00:55:49,865 --> 00:55:51,117 Wait. 587 00:55:51,142 --> 00:55:52,143 You're here? 588 00:55:53,894 --> 00:55:56,272 This is Lee Chang Sook. 589 00:55:56,814 --> 00:55:58,023 Nice to meet you. 590 00:55:58,190 --> 00:55:59,567 Nice to meet you. 591 00:56:00,568 --> 00:56:03,404 She's my former employee. 592 00:56:03,696 --> 00:56:04,947 She came back. 593 00:56:05,197 --> 00:56:06,991 Really? 594 00:56:08,409 --> 00:56:09,952 Who is she? 595 00:56:10,077 --> 00:56:12,496 Sorry. Her name is Song Ah Reum. 596 00:56:13,664 --> 00:56:16,208 She started today. 597 00:56:16,333 --> 00:56:19,336 It's her first day at work. Say hi. 598 00:56:19,670 --> 00:56:21,338 Already did. 599 00:56:21,589 --> 00:56:22,673 Great. 600 00:56:24,425 --> 00:56:26,427 Have you already hired someone? 601 00:56:27,052 --> 00:56:28,596 How quickly. 602 00:56:29,513 --> 00:56:30,931 You're beauitful. 603 00:56:31,724 --> 00:56:33,559 She's very beautiful. 604 00:56:34,643 --> 00:56:38,189 I needed help. You were gone. 605 00:56:38,606 --> 00:56:41,484 But I left just a month ago. 606 00:56:42,026 --> 00:56:46,572 It's not that. You didn't call me and you didn't answer me anymore. 607 00:56:46,822 --> 00:56:49,450 I couldn't answer. You know it very well. 608 00:56:49,867 --> 00:56:52,536 I needed time. 609 00:56:53,370 --> 00:56:56,874 - I must use the bathroom. - Oh, okay. 610 00:57:02,296 --> 00:57:04,924 - She started today? - Yeah. 611 00:57:06,050 --> 00:57:07,468 What about me then? 612 00:57:08,511 --> 00:57:11,889 What do you mean? You will work with me. 613 00:57:12,473 --> 00:57:14,350 - Are you serious? - Yes. 614 00:57:14,642 --> 00:57:15,976 Can we do that? 615 00:57:17,394 --> 00:57:19,146 Of course. 616 00:57:20,523 --> 00:57:21,690 Okay. 617 00:57:22,525 --> 00:57:23,901 Thank you. 618 00:57:26,362 --> 00:57:27,696 I love you. 619 00:57:28,489 --> 00:57:29,490 I love you. 620 00:57:32,493 --> 00:57:33,611 I love you. 621 00:57:35,538 --> 00:57:37,915 Let's love each other until we die. 622 00:57:56,809 --> 00:57:59,395 I guess you're going home? 623 00:57:59,895 --> 00:58:01,088 Why? 624 00:58:01,355 --> 00:58:03,816 You said you'd go early. 625 00:58:04,191 --> 00:58:05,401 Yeah, true. 626 00:58:06,527 --> 00:58:08,028 You're going as well? 627 00:58:08,446 --> 00:58:09,447 Yes. 628 00:58:10,364 --> 00:58:12,575 Are you going somewhere? 629 00:58:13,284 --> 00:58:16,579 I would like us to talk a little. 630 00:58:16,912 --> 00:58:18,456 - Is that so? - Yeah. 631 00:58:19,206 --> 00:58:21,041 Can we go into the office? 632 00:58:21,292 --> 00:58:23,043 It won't take long. 633 00:58:23,753 --> 00:58:24,812 Alright. 634 00:58:24,837 --> 00:58:27,006 Let's go in then. 635 00:58:28,215 --> 00:58:29,675 Are you cold? 636 00:58:29,842 --> 00:58:31,177 No, I'm okay. 637 00:58:31,844 --> 00:58:32,970 Let's cross... 638 00:58:46,567 --> 00:58:47,610 What happened? 639 00:58:49,820 --> 00:58:51,447 Did you buy three bottles? 640 00:58:51,697 --> 00:58:54,450 We don't have to drink them all tonight. 641 00:59:03,584 --> 00:59:04,627 Here. 642 00:59:17,214 --> 00:59:21,134 - I should have done it. - No, it's my job. 643 00:59:21,352 --> 00:59:22,394 Is that so? 644 00:59:22,520 --> 00:59:23,537 Of course. 645 00:59:23,604 --> 00:59:25,064 A toast? 646 00:59:25,648 --> 00:59:26,649 Cheers. 647 00:59:26,774 --> 00:59:27,817 Cheers. 648 00:59:39,036 --> 00:59:42,540 I have something important to tell you. 649 00:59:43,791 --> 00:59:48,129 The longer you wait, the more difficult it will be. 650 00:59:48,629 --> 00:59:50,131 I will be honest with you. 651 00:59:50,381 --> 00:59:51,674 Tell me. 652 00:59:54,635 --> 00:59:58,264 Now that she's back, she will return to work here. 653 01:00:00,141 --> 01:00:03,060 I cannot pay more than one employee. 654 01:00:03,185 --> 01:00:04,687 My company is small. 655 01:00:05,729 --> 01:00:09,567 I'm so sorry... 656 01:00:10,568 --> 01:00:13,904 ...but it's for the better if you don't stay here. 657 01:00:16,198 --> 01:00:18,242 Did you decide that? 658 01:00:21,454 --> 01:00:23,330 That's what I prefer. 659 01:00:23,914 --> 01:00:26,041 She needs to work here. 660 01:00:27,585 --> 01:00:28,961 I'm very sorry. 661 01:00:29,795 --> 01:00:32,465 You begged me to stay... 662 01:00:35,468 --> 01:00:37,553 It was not planned, was it? 663 01:00:37,678 --> 01:00:38,846 No. 664 01:00:40,055 --> 01:00:41,932 How should I take it? 665 01:00:45,019 --> 01:00:46,604 What do you mean? 666 01:00:48,898 --> 01:00:51,525 It was your first day, right? 667 01:00:51,692 --> 01:00:53,778 Yeah, it was my first day. 668 01:00:54,236 --> 01:00:59,091 You behave as if a month had passed. 669 01:00:59,116 --> 01:01:00,993 - Don't you think? - Is that so? 670 01:01:01,607 --> 01:01:04,234 You are a shameless one. 671 01:01:06,582 --> 01:01:07,625 Me? 672 01:01:09,243 --> 01:01:14,034 Whatever your relationship is, you have to separate work from private life. 673 01:01:14,256 --> 01:01:17,009 Because of you, I'm the one losing my job. 674 01:01:17,134 --> 01:01:18,928 Because of your relationship. 675 01:01:19,553 --> 01:01:21,597 And you talk to me like that? 676 01:01:22,807 --> 01:01:25,351 That's a little shameless. 677 01:01:26,102 --> 01:01:28,729 You find me shameless? 678 01:01:29,438 --> 01:01:30,597 For real? 679 01:01:31,023 --> 01:01:33,484 - Am I shameless? - No. 680 01:01:34,401 --> 01:01:35,820 She's not shameless. 681 01:01:35,945 --> 01:01:39,990 I don't wish to cling onto this job. 682 01:01:42,118 --> 01:01:43,953 Do you remember, Boss? 683 01:01:44,829 --> 01:01:46,831 I wanted to leave. 684 01:01:47,623 --> 01:01:49,417 I told you very specifically. 685 01:01:54,255 --> 01:01:55,631 Answer me! 686 01:01:56,465 --> 01:01:58,467 It was a difficult day for everyone. 687 01:01:59,260 --> 01:02:02,638 I wanted to go, you know that! 688 01:02:03,389 --> 01:02:07,977 You had a hard day. It was a way to express yourself. 689 01:02:08,352 --> 01:02:10,104 Why was it a hard day? 690 01:02:10,271 --> 01:02:12,189 There was a small problem. 691 01:02:12,314 --> 01:02:13,350 What happened? 692 01:02:13,375 --> 01:02:14,417 Boss! 693 01:02:14,442 --> 01:02:16,318 Answer me with all honesty. 694 01:02:17,069 --> 01:02:19,905 Did I tell you I wanted to quit or not? 695 01:02:20,072 --> 01:02:23,868 Okay, it doesn't matter who said what! 696 01:02:23,993 --> 01:02:26,579 What counts is your intention. 697 01:02:26,704 --> 01:02:28,622 Intention? Whose intention? 698 01:02:29,165 --> 01:02:34,754 You had no intention of leaving, it was just a way to calm yourself. 699 01:02:34,879 --> 01:02:35,880 What? 700 01:02:36,172 --> 01:02:39,049 I gave you the reason. 701 01:02:40,593 --> 01:02:43,846 What happened exactly? 702 01:02:44,847 --> 01:02:48,392 My wife came to the office this morning. 703 01:02:48,976 --> 01:02:50,077 And so? 704 01:02:50,102 --> 01:02:52,313 What? You gave me a reason?! 705 01:02:54,190 --> 01:02:55,900 Would you like me to tell you? 706 01:02:56,442 --> 01:02:58,402 No, no. I don't want it. 707 01:02:59,945 --> 01:03:01,697 You tell me about it. 708 01:03:03,949 --> 01:03:07,411 - You want to know? - Yes, tell me. 709 01:03:11,707 --> 01:03:14,627 I had written something. 710 01:03:14,835 --> 01:03:17,671 My wife found it and brought it here. 711 01:03:17,963 --> 01:03:19,548 What was it? 712 01:03:20,633 --> 01:03:23,552 I didn't know what to say. 713 01:03:24,220 --> 01:03:26,180 I'll tell you later. 714 01:03:29,850 --> 01:03:33,896 In any case, I'm really sorry. 715 01:03:34,438 --> 01:03:36,273 I don't know what to say. 716 01:03:36,899 --> 01:03:39,443 Please, don't take it the wrong way. 717 01:03:39,568 --> 01:03:43,322 Let's end our collaboration here. 718 01:03:44,365 --> 01:03:45,533 Huh? 719 01:03:46,534 --> 01:03:48,619 No need to apologize. 720 01:03:49,453 --> 01:03:53,165 You mix work with your private life... 721 01:03:53,290 --> 01:03:58,045 I feel sorry to find myself in the middle of this misfortune. 722 01:04:01,090 --> 01:04:03,175 Why are you sorry? 723 01:04:03,759 --> 01:04:05,469 She came today. 724 01:04:05,594 --> 01:04:07,555 No... 725 01:04:08,097 --> 01:04:09,890 Nevermind. 726 01:04:29,452 --> 01:04:32,121 I'm going to grab some books, okay? 727 01:04:57,188 --> 01:04:59,565 Why are you crying? 728 01:05:29,178 --> 01:05:31,722 Everything okay? You're doing a great job. 729 01:05:31,847 --> 01:05:34,975 - I already finished using it. - Oh yeah? 730 01:05:35,476 --> 01:05:39,188 This program is not very complicated. 731 01:05:39,313 --> 01:05:40,981 Yeah, that's true. 732 01:05:42,858 --> 01:05:45,027 Your hands are beautiful. 733 01:05:47,446 --> 01:05:49,448 You think so? They're big. 734 01:05:49,907 --> 01:05:51,867 But they're beautiful. 735 01:05:52,326 --> 01:05:53,619 Very good. 736 01:05:55,246 --> 01:05:59,291 I also prefer bony hands... 737 01:05:59,417 --> 01:06:01,836 ...instead of plump and more feminine hands. 738 01:06:02,002 --> 01:06:04,213 I understand. 739 01:06:04,880 --> 01:06:06,757 - I'll let you work. - Sure. 740 01:06:08,342 --> 01:06:09,802 In fact... 741 01:06:09,927 --> 01:06:14,181 These are publications. Feel free to take them. 742 01:06:14,432 --> 01:06:15,724 Seriously? 743 01:06:16,316 --> 01:06:18,494 I'd love that! 744 01:06:18,519 --> 01:06:21,313 Take those, if you like. They're yours. 745 01:06:21,439 --> 01:06:23,357 Thank you so much. 746 01:06:29,363 --> 01:06:33,909 "It's an art that studies the behavior of men... 747 01:06:34,034 --> 01:06:39,206 ...in order to understand human nature and phenomena..." 748 01:06:58,684 --> 01:07:01,187 Don't you dare come home. 749 01:07:01,312 --> 01:07:03,647 Why? Are you afraid? 750 01:07:04,565 --> 01:07:06,567 You two are great at acting. 751 01:07:06,859 --> 01:07:08,903 Go to the cinema as well. 752 01:07:09,695 --> 01:07:11,781 You're nothing but a selfish dirty man. 753 01:07:11,906 --> 01:07:13,449 Addicted to sex! 754 01:07:13,574 --> 01:07:14,617 Hypocrite! 755 01:07:15,284 --> 01:07:16,952 Did you seriously think I would believe it? 756 01:07:17,078 --> 01:07:18,746 You devils! 757 01:07:31,592 --> 01:07:33,469 You have a message? 758 01:07:34,470 --> 01:07:36,013 That's my wife. 759 01:07:36,722 --> 01:07:38,099 What does she say? 760 01:07:45,481 --> 01:07:47,483 - Wanna read it? - Yeah. 761 01:07:53,823 --> 01:07:55,282 Exaggerated... 762 01:07:56,742 --> 01:07:58,619 You must be disappointed. 763 01:07:59,537 --> 01:08:01,205 She called us the devils. 764 01:08:01,789 --> 01:08:04,375 She never goes to the church. 765 01:08:05,334 --> 01:08:09,505 She despises practitioners but treats us as devils. 766 01:08:10,256 --> 01:08:12,133 That's a bit too much. 767 01:08:14,385 --> 01:08:16,720 But she doesn't talk about us. 768 01:08:17,263 --> 01:08:20,349 She's talking about the other girl. 769 01:08:23,644 --> 01:08:24,645 Exactly. 770 01:08:25,354 --> 01:08:26,939 That's reassuring! 771 01:08:27,940 --> 01:08:30,192 In any case, she knows about it now. 772 01:08:33,446 --> 01:08:37,950 It's an advantage that she has not seen me. 773 01:08:39,702 --> 01:08:40,911 True. 774 01:08:41,454 --> 01:08:44,790 For all she knows, you are still abroad. 775 01:08:46,375 --> 01:08:47,418 Ah, no. 776 01:08:48,544 --> 01:08:51,213 That text proves that she did not believe me. 777 01:08:52,298 --> 01:08:54,884 Fortunately, she doesn't know your face. 778 01:08:59,513 --> 01:09:01,056 What if you said... 779 01:09:02,183 --> 01:09:05,060 ...that you dated the other girl? 780 01:09:05,561 --> 01:09:06,687 What? 781 01:09:07,563 --> 01:09:09,440 Admit it. 782 01:09:10,483 --> 01:09:16,113 Either way, you will tell your wife that you left her. 783 01:09:24,205 --> 01:09:26,082 That could work. 784 01:09:27,083 --> 01:09:29,710 When you go back to work... 785 01:09:30,461 --> 01:09:33,547 ...she'll think that you're a new employee, right? 786 01:09:33,756 --> 01:09:36,801 Exacty. That's a great idea. 787 01:09:39,595 --> 01:09:41,472 I think that might work. 788 01:09:48,854 --> 01:09:49,939 Okay. 789 01:09:51,107 --> 01:09:55,528 I'll tell her that I was dating the other girl. 790 01:09:57,613 --> 01:09:59,240 What will happen then? 791 01:10:02,243 --> 01:10:05,329 In fact, she will be useful to us. 792 01:10:07,039 --> 01:10:09,750 Your wife saw her... 793 01:10:11,627 --> 01:10:13,504 ...and she won't come back. 794 01:10:13,629 --> 01:10:17,925 If you assure your wife that she will not come anymore... 795 01:10:18,050 --> 01:10:19,635 ...that will work. 796 01:10:22,263 --> 01:10:23,514 Exactly. 797 01:10:26,183 --> 01:10:28,519 I'll think about it. 798 01:10:34,024 --> 01:10:36,277 Won't you go back home? 799 01:10:36,694 --> 01:10:38,279 Do you think I should? 800 01:10:39,196 --> 01:10:41,073 I have zero desire. 801 01:10:41,490 --> 01:10:42,950 You're here. 802 01:10:45,619 --> 01:10:47,079 Go back home. 803 01:10:48,205 --> 01:10:49,915 You must go back today. 804 01:10:51,000 --> 01:10:54,128 I often spend the night in the office. 805 01:10:55,087 --> 01:10:59,049 Go ahead! Today, that will be the best. 806 01:11:00,217 --> 01:11:01,552 Going back... 807 01:11:01,677 --> 01:11:04,805 ...will be difficult, but you must tell your wife... 808 01:11:05,389 --> 01:11:07,308 ...that you spoke with that girl. 809 01:11:07,767 --> 01:11:11,061 Tell her that it's over. That she will not come back. 810 01:11:11,854 --> 01:11:13,898 It is necessary that you do it. 811 01:11:14,023 --> 01:11:17,401 This is the time to reassure her. 812 01:11:18,861 --> 01:11:20,029 You think so? 813 01:11:24,825 --> 01:11:26,452 You're right. 814 01:11:31,332 --> 01:11:32,875 It's difficult, I know. 815 01:11:33,709 --> 01:11:36,003 However, you must do it. 816 01:11:37,630 --> 01:11:40,716 Although it is humiliating, we must do it. 817 01:11:41,550 --> 01:11:43,719 Yes. Thank you. 818 01:11:44,595 --> 01:11:46,180 I really appreciate it. 819 01:11:47,598 --> 01:11:48,766 Let's... 820 01:11:50,351 --> 01:11:52,686 ...be brave, okay? 821 01:11:55,356 --> 01:11:57,775 We'll be fine. 822 01:11:59,026 --> 01:12:02,863 That girl will help us overcome this crisis. 823 01:12:03,280 --> 01:12:04,740 Let's do it. 824 01:12:11,414 --> 01:12:13,249 I'm exhausted. 825 01:12:27,304 --> 01:12:28,931 Rest a little bit. 826 01:12:29,265 --> 01:12:30,766 Come back later. 827 01:12:35,104 --> 01:12:36,772 I'm gonna rest. 828 01:13:38,501 --> 01:13:40,960 You're submerged in the book. 829 01:13:40,961 --> 01:13:42,004 Yes. 830 01:13:43,005 --> 01:13:46,467 Does reading help you with life? 831 01:13:48,177 --> 01:13:50,012 A little, I think. 832 01:13:50,304 --> 01:13:51,472 I see. 833 01:13:52,848 --> 01:13:54,225 I don't read. 834 01:13:55,184 --> 01:13:56,727 You don't? 835 01:13:56,894 --> 01:13:58,104 No. 836 01:14:07,738 --> 01:14:13,232 I had the impression the moment you got into my taxi. 837 01:14:14,120 --> 01:14:16,539 I don't think I'm wrong. 838 01:14:17,123 --> 01:14:19,125 - Is that so? - Yes. 839 01:14:19,708 --> 01:14:21,919 You have a particular aura. 840 01:14:23,421 --> 01:14:26,632 - I remember now. - I'm particular? 841 01:14:27,133 --> 01:14:28,843 Of course. 842 01:14:29,677 --> 01:14:31,637 You're very beautiful. 843 01:14:33,514 --> 01:14:34,515 Thank you! 844 01:14:39,311 --> 01:14:42,440 You shouldn't go home this late. It's dangerous. 845 01:14:43,983 --> 01:14:47,653 Yes, I always try, but tonight is a little special. 846 01:14:52,533 --> 01:14:55,035 It began to snow, suddenly. 847 01:14:55,828 --> 01:14:58,164 Yeah, it snows a lot. 848 01:14:59,165 --> 01:15:00,624 How beautiful! 849 01:15:01,250 --> 01:15:03,085 It is beautiful, isn't it? 850 01:15:03,419 --> 01:15:04,545 The snow... 851 01:15:05,880 --> 01:15:08,591 It's really nice, the night. 852 01:15:10,301 --> 01:15:12,303 It's a gift from heaven. 853 01:15:25,441 --> 01:15:27,902 Our Father who art in heaven. 854 01:15:28,360 --> 01:15:30,446 Thy kingdom come. 855 01:15:30,571 --> 01:15:33,824 For thine is the kingdom, and the power, and the glory. 856 01:15:33,949 --> 01:15:37,119 Thy will be done on earth as it is in heaven. 857 01:15:37,620 --> 01:15:40,081 For ever and ever... 858 01:16:57,158 --> 01:16:58,242 Hello. 859 01:16:58,659 --> 01:17:00,161 Yes, welcome. 860 01:17:00,327 --> 01:17:02,997 I'm sorry, I took the liberty to enter. 861 01:17:03,247 --> 01:17:06,292 - I looked at the books. - Go ahead, feel free. 862 01:17:06,709 --> 01:17:08,127 Would you like coffee? 863 01:17:08,294 --> 01:17:09,420 Yes, thank you. 864 01:17:09,545 --> 01:17:12,923 No worries. I was about to prepare it anyway. 865 01:17:45,289 --> 01:17:47,666 - How's the coffee? - Very good. 866 01:17:47,792 --> 01:17:49,001 Alright. 867 01:17:50,544 --> 01:17:54,173 I congratulate you for your award. 868 01:17:54,298 --> 01:17:55,883 Thank you. 869 01:17:56,383 --> 01:17:59,470 I took my friends out for dinner with the prize money. 870 01:17:59,595 --> 01:18:00,930 I drank too much. 871 01:18:01,097 --> 01:18:03,974 - Is that so? - Way too much! 872 01:18:05,601 --> 01:18:07,144 Once again, congratulations. 873 01:18:07,645 --> 01:18:09,480 I had to tell you that. 874 01:18:10,189 --> 01:18:16,237 You deserves it for a long time. I'm very happy for you. 875 01:18:17,363 --> 01:18:18,572 Thank you so much. 876 01:18:19,615 --> 01:18:22,034 It was unexpected for me. 877 01:18:22,159 --> 01:18:25,037 No, you rightfully deserved the award. 878 01:18:25,538 --> 01:18:28,124 You write very well. 879 01:18:31,502 --> 01:18:33,671 What are you doing now? 880 01:18:34,046 --> 01:18:38,634 I write every day... 881 01:18:39,135 --> 01:18:41,303 ...and work part-time. 882 01:18:42,596 --> 01:18:47,017 - You write every single day? - Yes, I try to. 883 01:18:47,143 --> 01:18:48,853 It's a habit of mine. 884 01:18:48,978 --> 01:18:50,771 Very good. 885 01:18:52,773 --> 01:18:54,358 What else do you do? 886 01:18:58,028 --> 01:18:59,864 Although it's cold... 887 01:18:59,989 --> 01:19:03,117 ...I try to go for a walk every day. 888 01:19:03,576 --> 01:19:06,412 - Where do you live? - In Sajik-dong. 889 01:19:06,871 --> 01:19:09,582 - In the Seochon neighborhood? - Yes. 890 01:19:17,715 --> 01:19:21,719 - Where do you study? - In Konkuk University. 891 01:19:22,094 --> 01:19:23,345 I see. 892 01:19:26,015 --> 01:19:29,727 - You could be my adviser. - No, no. 893 01:19:31,312 --> 01:19:33,481 Do you live with someone? 894 01:19:34,148 --> 01:19:35,900 I live alone at the moment. 895 01:19:36,275 --> 01:19:38,277 And where are your parents? 896 01:19:38,402 --> 01:19:42,654 My mother lives in Incheon... 897 01:19:42,823 --> 01:19:46,077 ...and my father passed away. 898 01:19:46,911 --> 01:19:48,079 He passed away? 899 01:19:51,832 --> 01:19:54,085 You must've been young. 900 01:19:54,627 --> 01:19:55,836 Yes. 901 01:19:56,087 --> 01:19:59,090 He died very young. 902 01:20:01,383 --> 01:20:02,843 What was the cause? 903 01:20:07,223 --> 01:20:08,891 He had a heart attack. 904 01:20:11,018 --> 01:20:12,103 I see. 905 01:20:13,854 --> 01:20:15,523 One morning... 906 01:20:16,482 --> 01:20:17,942 ...in the bathroom. 907 01:20:18,692 --> 01:20:19,735 Ah, yeah. 908 01:20:21,529 --> 01:20:23,614 That happens. 909 01:20:23,739 --> 01:20:26,367 In winter, you have to be careful in the morning. 910 01:20:29,203 --> 01:20:30,871 Do you have any siblings? 911 01:20:31,580 --> 01:20:32,873 Yes. 912 01:20:32,998 --> 01:20:35,209 My older sister died... 913 01:20:35,918 --> 01:20:38,045 ...and I have an older brother. 914 01:20:38,671 --> 01:20:42,049 She must have died very young. 915 01:20:42,174 --> 01:20:43,225 Yes. 916 01:20:46,137 --> 01:20:48,222 Did you get along? 917 01:20:49,890 --> 01:20:52,184 I loved her more than anything. 918 01:20:53,102 --> 01:20:54,270 I see... 919 01:21:00,276 --> 01:21:02,278 Were you similar? 920 01:21:02,903 --> 01:21:03,921 No. 921 01:21:03,946 --> 01:21:08,033 She was more feminine than me. 922 01:21:09,618 --> 01:21:10,911 For real? 923 01:21:15,416 --> 01:21:19,003 Have you published anything recently? 924 01:21:19,837 --> 01:21:21,797 No, not yet. 925 01:21:22,381 --> 01:21:24,925 Every year I present my work in contests. 926 01:21:25,050 --> 01:21:27,595 - In literature? - Yes. 927 01:21:29,263 --> 01:21:33,726 What is the title of your text? The title of the last one. 928 01:21:34,935 --> 01:21:39,315 I have no talent to title my work. 929 01:21:39,565 --> 01:21:42,234 The title is not important. 930 01:21:43,027 --> 01:21:44,487 It's just a title, nothing more. 931 01:21:45,863 --> 01:21:49,742 I feel like I'm preventing you from working. 932 01:21:49,867 --> 01:21:51,452 No, not at all. 933 01:21:52,286 --> 01:21:54,038 It's not that, it's just... 934 01:21:55,164 --> 01:21:57,208 - We... - Sorry? 935 01:21:58,167 --> 01:22:00,753 How to say... 936 01:22:01,462 --> 01:22:03,047 We... 937 01:22:03,339 --> 01:22:06,050 On what occasion did we drink together? 938 01:22:10,262 --> 01:22:12,973 You no longer remember who I am, right? 939 01:22:13,099 --> 01:22:14,141 What? 940 01:22:18,395 --> 01:22:19,563 Not really, no. 941 01:22:19,688 --> 01:22:21,148 I apologize. 942 01:22:22,274 --> 01:22:24,527 My memory... 943 01:22:32,034 --> 01:22:33,285 I remember! 944 01:22:33,702 --> 01:22:35,413 I remember now! 945 01:22:36,455 --> 01:22:38,290 You are that... 946 01:22:38,999 --> 01:22:40,042 Right? 947 01:22:40,584 --> 01:22:41,752 I remember you very well. 948 01:22:41,877 --> 01:22:43,671 Even your name. 949 01:22:44,004 --> 01:22:45,256 It's Ah Reum, right? 950 01:22:46,516 --> 01:22:48,500 - Yes. - Really? 951 01:22:50,033 --> 01:22:52,216 You don't remember anything at all. 952 01:22:53,378 --> 01:22:57,270 We used to talk to each other? 953 01:22:57,295 --> 01:22:59,005 I don't remember. 954 01:22:59,270 --> 01:23:01,021 Yeah, I understand. 955 01:23:02,607 --> 01:23:05,623 Now, I remember everything. 956 01:23:08,897 --> 01:23:12,521 - It was only one day. - Yes, only one day. 957 01:23:14,785 --> 01:23:15,870 I'm happy. 958 01:23:16,036 --> 01:23:17,538 Very happy to see you again. 959 01:23:17,830 --> 01:23:19,373 Thanks for coming. 960 01:23:20,499 --> 01:23:24,962 As I told you before, I came to congratulate you. 961 01:23:26,255 --> 01:23:27,339 Thank you. 962 01:23:27,715 --> 01:23:28,966 You're welcome. 963 01:23:29,633 --> 01:23:30,968 Here you are. 964 01:23:31,594 --> 01:23:33,137 It's freezing outside. 965 01:23:33,262 --> 01:23:35,181 You are very brave to come. 966 01:23:35,639 --> 01:23:38,434 Shall we eat? I'm starving. 967 01:23:39,143 --> 01:23:40,686 Is it time? 968 01:23:40,811 --> 01:23:43,439 Shall we outside? 969 01:23:44,106 --> 01:23:48,360 Let's order. It's cold. It's 3๏ฟฝ below zero. 970 01:23:49,195 --> 01:23:52,448 - What do we order? - What would you like? 971 01:23:53,407 --> 01:23:55,826 Let's eat. Would you like to join us? 972 01:23:55,951 --> 01:23:57,995 No, thank you. I'm alright. 973 01:23:59,663 --> 01:24:01,957 - Should we order Chinese food? - Yes. 974 01:24:02,083 --> 01:24:03,100 Very well. 975 01:24:03,125 --> 01:24:05,044 You want nothing? 976 01:24:05,169 --> 01:24:08,380 I'm alright. I had breakfast late. 977 01:24:08,506 --> 01:24:09,882 Oh yeah? 978 01:24:10,966 --> 01:24:12,343 Have you chosen? 979 01:24:12,468 --> 01:24:13,594 Me? 980 01:24:14,011 --> 01:24:17,098 - Jajangmyeon for me. - Alright. 981 01:24:24,939 --> 01:24:28,859 There is a very good Chinese restaurant. 982 01:24:29,443 --> 01:24:30,903 Is that so? 983 01:24:32,363 --> 01:24:34,365 I think I was there already. 984 01:24:36,575 --> 01:24:37,701 That's right. 985 01:24:39,412 --> 01:24:40,538 That's it. 986 01:24:40,663 --> 01:24:43,457 It's that restaurant. We went together. 987 01:24:44,667 --> 01:24:46,293 Heavens! 988 01:24:52,216 --> 01:24:54,009 And her? 989 01:24:54,593 --> 01:24:55,719 Who? 990 01:24:59,432 --> 01:25:01,142 Ah... her? 991 01:25:01,267 --> 01:25:02,768 Is she okay? 992 01:25:04,437 --> 01:25:06,021 I don't know much. 993 01:25:06,397 --> 01:25:07,732 We don't see each other anymore. 994 01:25:07,857 --> 01:25:09,316 Really? 995 01:25:13,446 --> 01:25:17,074 I think we used to talk to each other before? 996 01:25:18,033 --> 01:25:19,869 I don't remember. 997 01:25:20,953 --> 01:25:22,012 Ah, right... 998 01:25:22,788 --> 01:25:24,665 That's alright. I also don't remember. 999 01:25:28,294 --> 01:25:30,171 I have the impression that... 1000 01:25:30,963 --> 01:25:32,965 ...your face changed a lot. 1001 01:25:33,674 --> 01:25:34,842 Is that so? 1002 01:25:35,468 --> 01:25:36,761 How come? 1003 01:25:41,432 --> 01:25:43,768 You look more relaxed. 1004 01:25:44,351 --> 01:25:46,979 - You think so? - You seem different. 1005 01:25:48,606 --> 01:25:49,857 I see. 1006 01:26:03,954 --> 01:26:05,372 Is everything okay? 1007 01:26:05,956 --> 01:26:07,500 With whom? Me? 1008 01:26:09,001 --> 01:26:10,294 Ah, her! 1009 01:26:10,628 --> 01:26:11,837 Yes. 1010 01:26:19,428 --> 01:26:21,305 After you quit... 1011 01:26:23,390 --> 01:26:25,017 I left home. 1012 01:26:28,229 --> 01:26:30,648 That lasted a month, I think. 1013 01:26:30,931 --> 01:26:33,502 I left for a little over a month... 1014 01:26:33,984 --> 01:26:36,153 ...and then came back. 1015 01:26:36,862 --> 01:26:39,940 Since then, I did not see her again. 1016 01:26:40,491 --> 01:26:41,742 Really? 1017 01:26:42,535 --> 01:26:43,577 Yeah. 1018 01:26:45,079 --> 01:26:52,069 I settled in her house and my wife appeared there with my daughter... 1019 01:26:54,255 --> 01:26:57,466 It was late at night. 1020 01:26:59,051 --> 01:27:01,262 She suddenly appeared there with my daughter. 1021 01:27:02,263 --> 01:27:07,643 She had an English-style blue coat on. 1022 01:27:08,561 --> 01:27:11,397 She looked beautiful. 1023 01:27:13,315 --> 01:27:15,484 Right at that moment... 1024 01:27:16,610 --> 01:27:19,321 ...I've made my decision. 1025 01:27:21,866 --> 01:27:24,076 To live for my daughter. 1026 01:27:25,286 --> 01:27:27,663 To forget about the rest... 1027 01:27:28,706 --> 01:27:30,416 ...and pay all my attention to her. 1028 01:27:32,168 --> 01:27:34,128 To give up my life. 1029 01:27:35,963 --> 01:27:38,758 It occured to me just then. 1030 01:27:41,010 --> 01:27:43,345 It didn't take me even one second. 1031 01:27:43,471 --> 01:27:46,515 Then you were living with her. 1032 01:27:47,224 --> 01:27:48,392 Yes. 1033 01:27:49,143 --> 01:27:51,187 She lived in an old building... 1034 01:27:52,688 --> 01:27:55,900 ...that had two small rooms. 1035 01:27:56,025 --> 01:27:57,902 It was extremely tiny. 1036 01:27:59,487 --> 01:28:01,072 We live there. 1037 01:28:04,033 --> 01:28:07,870 Then you don't know what happened to her. 1038 01:28:10,081 --> 01:28:11,248 Nothing at all. 1039 01:28:14,585 --> 01:28:17,922 I know she felt bitter. 1040 01:28:19,840 --> 01:28:22,259 That's how it ended. 1041 01:28:26,263 --> 01:28:27,973 Everything is so stupid! 1042 01:28:32,812 --> 01:28:34,438 You're brave. 1043 01:28:37,108 --> 01:28:38,859 Then I won the prize. 1044 01:28:38,884 --> 01:28:40,219 Yes, true. 1045 01:28:40,565 --> 01:28:43,484 That's why I went home? 1046 01:28:43,680 --> 01:28:45,349 No, not at all. 1047 01:28:45,991 --> 01:28:47,535 You're right. 1048 01:28:53,082 --> 01:28:56,669 - You're really not hungry? - No, I'm alright. 1049 01:28:57,253 --> 01:28:58,312 Okay. 1050 01:29:01,132 --> 01:29:04,468 Now that you're here, take some books. 1051 01:29:04,593 --> 01:29:06,262 Feel free. 1052 01:29:09,807 --> 01:29:12,268 The other time I took too many. 1053 01:29:13,144 --> 01:29:14,311 Really? 1054 01:29:16,480 --> 01:29:18,065 You did well. 1055 01:29:31,495 --> 01:29:32,872 - Ah Reum! - Yes? 1056 01:29:33,038 --> 01:29:34,415 Wait! 1057 01:29:38,169 --> 01:29:39,295 It's for you. 1058 01:29:39,712 --> 01:29:42,423 I love this novel. Take it. 1059 01:29:42,548 --> 01:29:43,799 It's by Soseki. 1060 01:29:43,924 --> 01:29:48,220 It is a new translation. I love this book. 1061 01:29:48,429 --> 01:29:50,598 I'll read it. Thank you. 1062 01:29:50,806 --> 01:29:53,267 It's not bad at all. It is very well written. 1063 01:29:53,434 --> 01:29:54,518 True... 1064 01:29:54,685 --> 01:29:55,911 Then... 1065 01:29:55,936 --> 01:29:57,329 - Goodbye. - Goodbye. 69448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.