All language subtitles for The.Blacklist.S06E02.720p.WEB.H264-AMCON-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:07,224 You don't know me. 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,532 You may think you do. 3 00:00:10,619 --> 00:00:13,839 You may have heard things, stories, 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,841 about the way I work, 5 00:00:15,928 --> 00:00:17,582 jobs I've done, 6 00:00:17,669 --> 00:00:20,107 and what I'm capable of. 7 00:00:20,194 --> 00:00:22,631 I know your reputation, which is why we hired you. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,763 The incident will appear to be part of your political agenda. 9 00:00:24,850 --> 00:00:26,852 No one will know its real purpose if you can get it done. 10 00:00:26,939 --> 00:00:29,203 Everything is on schedule. 11 00:00:29,290 --> 00:00:31,466 I haven't heard from you in nearly a month. 12 00:00:31,553 --> 00:00:33,903 Not a single word. I told you, 13 00:00:33,990 --> 00:00:37,863 I couldn't do your job without making a few changes. 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,866 Those changes have been made. 15 00:00:40,953 --> 00:00:42,999 Target will only be in town for a day. 16 00:00:43,086 --> 00:00:45,741 He knows about the coup attempt. If he tells anyone... 17 00:00:45,828 --> 00:00:48,874 - I told you, it's on schedule. - But you haven't told me how you'll do it. 18 00:00:48,961 --> 00:00:50,702 Will it be on-site? 19 00:00:50,789 --> 00:00:52,574 If so, how do you intend on getting past security? How will you get out? 20 00:00:52,661 --> 00:00:55,142 Do we have assurances this won't get back to us? 21 00:00:55,229 --> 00:00:59,407 Are you saying you want me to call it off? 22 00:00:59,494 --> 00:01:01,800 No, what I'm saying is that 23 00:01:01,887 --> 00:01:04,499 the fate of an entire country rests on you doing your job. 24 00:01:04,586 --> 00:01:06,153 So stop talking. 25 00:01:06,240 --> 00:01:08,416 Consider it done. 26 00:01:15,510 --> 00:01:18,426 What is this? Who are you? 27 00:01:18,513 --> 00:01:21,385 Believe it or not, I'm you. 28 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 29 00:01:31,787 --> 00:01:33,832 Yes, I only need you to recover the data. 30 00:01:33,919 --> 00:01:36,966 And, no, I already told you. I can't tell you why. 31 00:01:37,053 --> 00:01:39,925 Buck, did I ask you questions 32 00:01:40,012 --> 00:01:40,970 when you needed me to pretend to be your girlfriend 33 00:01:41,057 --> 00:01:43,712 at the last reunion? 34 00:01:43,799 --> 00:01:46,280 Yes, I... 35 00:01:46,367 --> 00:01:49,109 Yeah, okay, great. Thank you. 36 00:01:49,196 --> 00:01:51,546 Call me back. 37 00:01:51,633 --> 00:01:53,765 Well? 38 00:01:53,852 --> 00:01:55,289 What did he say? 39 00:01:55,376 --> 00:01:57,073 He asked a lot of questions. 40 00:01:57,160 --> 00:01:59,902 But can he recover the medical files Reddington erased, 41 00:01:59,989 --> 00:02:02,122 tell us what he's hiding? Look, Liz, 42 00:02:04,385 --> 00:02:06,387 I get that we're on our own 43 00:02:06,474 --> 00:02:08,432 and that Reddington can't find out what we're doing, 44 00:02:08,519 --> 00:02:10,130 but can you explain to me again 45 00:02:10,217 --> 00:02:11,870 why we can't just go to one person in the FBI? 46 00:02:11,957 --> 00:02:13,785 It's too risky. 47 00:02:13,872 --> 00:02:16,658 Because you think he'll find out?He will. 48 00:02:16,745 --> 00:02:18,312 Anyone who's ever gotten close 49 00:02:18,399 --> 00:02:19,574 to the truth about who Reddington was 50 00:02:19,661 --> 00:02:22,098 before he became Reddington ended up dead. 51 00:02:22,185 --> 00:02:24,056 My husband, Dr. Koehler. 52 00:02:24,144 --> 00:02:25,449 Ian Garvey. 53 00:02:25,536 --> 00:02:28,148 Jennifer, trust me. 54 00:02:28,235 --> 00:02:30,280 We can't go to the Bureau, not yet. 55 00:02:30,367 --> 00:02:31,716 We've got to stick to the plan 56 00:02:31,803 --> 00:02:33,370 and see if your friend can restore 57 00:02:33,457 --> 00:02:35,242 the medical files Reddington erased. 58 00:02:41,422 --> 00:02:42,466 Elizabeth? 59 00:02:45,513 --> 00:02:46,905 Help me pick these up. 60 00:02:46,992 --> 00:02:48,907 You can't let him in. He can't see me. 61 00:02:48,994 --> 00:02:50,996 No, he can't. 62 00:02:53,129 --> 00:02:55,479 No one else is gonna die. 63 00:02:55,566 --> 00:02:57,177 The friend who wants to help us is a really good guy. 64 00:02:57,264 --> 00:02:58,874 We can't let anything happen to him, please. 65 00:02:58,961 --> 00:03:02,269 Okay. No one. 66 00:03:10,799 --> 00:03:12,670 Bad time? 67 00:03:12,757 --> 00:03:14,977 No. 68 00:03:15,064 --> 00:03:17,109 May we? 69 00:03:17,197 --> 00:03:18,589 Hmm? 70 00:03:18,676 --> 00:03:20,765 As a fugitive from justice, 71 00:03:20,852 --> 00:03:22,941 I prefer not to linger in public hallways. 72 00:03:23,028 --> 00:03:25,944 Of course. Come in. 73 00:03:26,031 --> 00:03:26,945 Have you lost weight? 74 00:03:27,032 --> 00:03:29,948 Hmm. Five pounds. 75 00:03:30,035 --> 00:03:33,996 Oh. Seven pounds when it's in the morning. 76 00:03:35,432 --> 00:03:37,739 Let me look at you. 77 00:03:37,826 --> 00:03:40,002 Well, you look fantastic. 78 00:03:40,089 --> 00:03:41,830 Thai chi and spinach suit you. 79 00:03:41,917 --> 00:03:43,745 I feel like a different person. 80 00:03:43,832 --> 00:03:46,574 I'm sure you do. 81 00:03:48,532 --> 00:03:51,970 I have news about the Corsican. 82 00:03:52,057 --> 00:03:54,234 According to Reddington, Moreau wasn't deterred 83 00:03:54,321 --> 00:03:56,148 by the shootout at Dr. Koehler's operating room 84 00:03:56,236 --> 00:03:58,325 or our near miss at Reagan National. 85 00:03:58,412 --> 00:04:00,588 Instead, he's reaching out to arms dealers 86 00:04:00,675 --> 00:04:01,980 about an upcoming job. 87 00:04:02,067 --> 00:04:03,243 What job? Did he have any details? 88 00:04:03,330 --> 00:04:04,853 Reddington doesn't have any, 89 00:04:04,940 --> 00:04:06,376 but he's reaching out to his contacts now. 90 00:04:06,463 --> 00:04:08,552 But if he's right and Moreau is arming up, 91 00:04:08,639 --> 00:04:10,119 that means he's going to work. 92 00:04:10,206 --> 00:04:11,338 Which means people are gonna die. 93 00:04:11,425 --> 00:04:13,209 What's the latest on Moreau? 94 00:04:13,296 --> 00:04:15,298 Any hits from the airport authority or local police? 95 00:04:15,385 --> 00:04:16,691 Well, we've scoured CCTV feeds, 96 00:04:16,778 --> 00:04:18,780 but he was obviously avoiding the cameras. 97 00:04:18,867 --> 00:04:19,911 Nothing clearly shows his face. 98 00:04:19,998 --> 00:04:21,261 So we're hunting for a killer, 99 00:04:21,348 --> 00:04:22,827 but we have no idea what he looks like. 100 00:04:22,914 --> 00:04:25,090 Correct, but we do know that he purchased a ticket 101 00:04:25,177 --> 00:04:27,354 under the name Dino DiPasquale 102 00:04:27,441 --> 00:04:31,096 and was all set to board Premium Sky flight number 206 to JFK. 103 00:04:31,183 --> 00:04:33,011 Now, the alias is burned, but... 104 00:04:33,098 --> 00:04:34,230 He's headed to New York. 105 00:04:34,317 --> 00:04:36,493 No, he's already there. 106 00:04:36,580 --> 00:04:38,234 We put out an alert on his vehicle, 107 00:04:38,321 --> 00:04:40,889 the one that he stole from the employee parking at Reagan. 108 00:04:40,976 --> 00:04:42,282 Port Authority flagged it 109 00:04:42,369 --> 00:04:43,152 passing through the Holland Tunnel 110 00:04:43,239 --> 00:04:44,371 just after 6:00 p.m. 111 00:04:44,458 --> 00:04:46,677 We may not know who this guy is, 112 00:04:46,764 --> 00:04:49,593 but we know who he was... A nationalist, 113 00:04:49,680 --> 00:04:52,335 a hit man who targets globalism in all its forms. 114 00:04:52,422 --> 00:04:54,163 Navabi, alert possible targets-- 115 00:04:54,250 --> 00:04:56,121 Wall Street, the media, consulates. 116 00:04:56,208 --> 00:04:58,298 Ressler, Keen, get to New York. 117 00:04:58,385 --> 00:05:01,562 There's an assassin in the city, and we need to find him. 118 00:05:01,649 --> 00:05:03,172 I don't know about the others. 119 00:05:03,259 --> 00:05:04,739 I only know how it works for me. 120 00:05:04,826 --> 00:05:08,743 The first basement. Yes, the first basement. 121 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 It's a door marked "C2," northeast side of the building. 122 00:05:11,441 --> 00:05:13,574 Once inside, there's a checkpoint... 123 00:05:13,661 --> 00:05:16,054 I'm not interested about the first checkpoint. 124 00:05:16,141 --> 00:05:19,928 Tell me about the second one, where they check your badges. 125 00:05:20,015 --> 00:05:22,496 How do you know that? 126 00:05:22,583 --> 00:05:24,846 Please, why are you asking me these things? 127 00:05:24,933 --> 00:05:28,066 Talk to me about the second checkpoint 128 00:05:28,153 --> 00:05:32,332 where they check your badge and your access code. 129 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 How do you know these things? 130 00:05:34,464 --> 00:05:36,727 The one they sent you this morning, 131 00:05:36,814 --> 00:05:39,556 I need you to write it down. 132 00:05:39,643 --> 00:05:40,731 Now. 133 00:05:43,255 --> 00:05:44,387 Now! 134 00:05:59,184 --> 00:06:00,490 You sure? 135 00:06:00,577 --> 00:06:02,666 Yeah. 136 00:06:02,753 --> 00:06:06,061 Now it's time for you to get into the trunk. 137 00:06:06,148 --> 00:06:07,715 What? 138 00:06:07,802 --> 00:06:10,674 Please, no. 139 00:06:10,761 --> 00:06:12,502 Just... Wait, quick, quick, 140 00:06:12,589 --> 00:06:13,895 give me your badge. 141 00:06:21,163 --> 00:06:23,470 Now... 142 00:06:23,557 --> 00:06:25,950 Get in the trunk. 143 00:06:26,037 --> 00:06:27,125 Wait, no. 144 00:06:40,530 --> 00:06:41,792 Are you listening to me? 145 00:06:41,879 --> 00:06:44,447 The network cut my license fee in half. 146 00:06:44,534 --> 00:06:46,841 I'm paying ICM 10% off the top, 147 00:06:46,928 --> 00:06:50,148 and now the studio claims that it's still in deficit? 148 00:06:50,235 --> 00:06:52,716 Yes, I want to sue. 149 00:06:52,803 --> 00:06:55,937 Now. Yesterday, if possible. 150 00:06:58,156 --> 00:07:00,376 Finally, people I can trust. 151 00:07:00,463 --> 00:07:03,118 I warned you, Aaron. How many times? 152 00:07:03,205 --> 00:07:05,860 The arms business is like Ring Around the Rosie 153 00:07:05,947 --> 00:07:09,037 compared with this business you call show. 154 00:07:09,124 --> 00:07:12,519 Hand to God, I'd rather my daughter marry Arafat 155 00:07:12,606 --> 00:07:14,825 than a network or studio executive. 156 00:07:14,912 --> 00:07:18,438 At least he paid you the courtesy of lying to your face. 157 00:07:18,525 --> 00:07:23,007 I once provided transportation for a Chinese cobalt magnate 158 00:07:23,094 --> 00:07:26,446 who insisted on funneling his ill-gotten gains 159 00:07:26,533 --> 00:07:30,014 into a three-picture deal with Woodman Blake. 160 00:07:30,101 --> 00:07:33,975 Huge hits, each one bigger than the last. 161 00:07:34,062 --> 00:07:36,934 Careers were made. Awards were won. 162 00:07:37,021 --> 00:07:40,634 A single dollar over a billion in net profits, 163 00:07:40,721 --> 00:07:42,462 and he stood to double his investment. 164 00:07:42,549 --> 00:07:46,030 The movies grossed almost $3 billion worldwide. 165 00:07:46,117 --> 00:07:48,511 In anticipation of his windfall, 166 00:07:48,598 --> 00:07:50,992 my associate purchased a mansion in Sydney 167 00:07:51,079 --> 00:07:52,907 and a yacht in Montenegro. 168 00:07:52,994 --> 00:07:54,430 When the studio accountants 169 00:07:54,517 --> 00:07:56,258 were finished sharpening their pencils, 170 00:07:56,345 --> 00:08:00,218 the net was $999 million to the crooked penny. 171 00:08:00,305 --> 00:08:01,872 He went into receivership, 172 00:08:01,959 --> 00:08:04,222 and his wife left him for a talent agent. 173 00:08:04,309 --> 00:08:05,920 Not that that's gonna happen to you. 174 00:08:06,007 --> 00:08:07,704 I mean, financially, you're screwed, 175 00:08:07,791 --> 00:08:09,140 but look at the bright side... 176 00:08:09,227 --> 00:08:11,839 Your wife's dead, may she rest in peace. 177 00:08:13,362 --> 00:08:15,495 You said you had a question about Moreau. 178 00:08:15,582 --> 00:08:17,584 Yes, his whereabouts. 179 00:08:17,671 --> 00:08:19,934 I'm told he reached out to you recently. 180 00:08:20,021 --> 00:08:22,023 Mm, he did, but, um... 181 00:08:22,110 --> 00:08:23,503 Aaron, I wouldn't ask you 182 00:08:23,590 --> 00:08:25,417 to divulge information about a client 183 00:08:25,505 --> 00:08:26,941 if it weren't urgent. 184 00:08:27,028 --> 00:08:29,596 I appreciate that, my friend, hmm? 185 00:08:29,683 --> 00:08:31,728 From you, I have no secrets. 186 00:08:31,815 --> 00:08:34,601 If I knew his whereabouts, you'd know his whereabouts, 187 00:08:34,688 --> 00:08:35,906 but I don't. 188 00:08:35,993 --> 00:08:37,517 Oh, then how about the place 189 00:08:37,604 --> 00:08:39,257 where you're sending the material he ordered? 190 00:08:39,344 --> 00:08:40,955 He didn't order any. 191 00:08:41,042 --> 00:08:45,307 I had a cache of RPGs, mint condition, no interest. 192 00:08:45,394 --> 00:08:47,570 All he wanted was a reference for a contractor. 193 00:08:47,657 --> 00:08:49,529 And who was that? 194 00:08:49,616 --> 00:08:52,488 Maxwell Ruddiger. 195 00:08:52,575 --> 00:08:54,621 Name mean anything to you? 196 00:08:54,708 --> 00:08:56,318 Like a blast from the past. 197 00:08:56,405 --> 00:08:57,711 Hmm. 198 00:09:00,670 --> 00:09:01,976 If you're good with it, I'm good with it. 199 00:09:02,063 --> 00:09:04,195 I already told you, I'm good with it. 200 00:09:04,282 --> 00:09:06,371 What am I missing? 201 00:09:06,458 --> 00:09:07,851 See, I know you, 202 00:09:07,938 --> 00:09:09,636 and I know there's no way that you're okay 203 00:09:09,723 --> 00:09:11,420 with Reddington killing a guy in our custody 204 00:09:11,507 --> 00:09:13,988 so he wouldn't have to identify that skeleton. 205 00:09:14,075 --> 00:09:16,643 No, you don't want to tell me what's really going on, 206 00:09:16,730 --> 00:09:18,601 I'm okay with it. 207 00:09:18,688 --> 00:09:21,125 But don't insult me by saying you're good with it. 208 00:09:21,212 --> 00:09:23,780 Thank you. For what? 209 00:09:23,867 --> 00:09:25,739 For being okay with it. 210 00:09:25,826 --> 00:09:27,567 What you got for us? 211 00:09:27,654 --> 00:09:29,090 Charles Albrecht. 212 00:09:29,177 --> 00:09:31,135 He was a courier for the Turkish consulate. 213 00:09:31,222 --> 00:09:32,702 When he didn't show up for work, 214 00:09:32,789 --> 00:09:33,790 the consulate reported him missing. 215 00:09:35,226 --> 00:09:37,228 They were on alert because we put word out. 216 00:09:37,315 --> 00:09:38,926 Did the consulate say whether he was in possession 217 00:09:39,013 --> 00:09:41,450 of any privileged or classified documents? 218 00:09:41,537 --> 00:09:42,886 He was carrying a diplomatic pouch 219 00:09:42,973 --> 00:09:44,322 that contained classified information. 220 00:09:44,409 --> 00:09:46,411 Was. 221 00:09:46,498 --> 00:09:47,761 The pouch is missing, and since the intel was classified, 222 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 the consulate won't say what it was. 223 00:09:49,893 --> 00:09:51,678 Well, we already know what it was... 224 00:09:51,765 --> 00:09:53,462 Something Moreau's willing to kill for. 225 00:09:53,549 --> 00:09:56,726 Even if it was Moreau. A Turkish courier? 226 00:09:56,813 --> 00:09:59,033 How does that fit into his nationalist M.O.? 227 00:10:00,904 --> 00:10:02,993 What else can you tell us? 228 00:10:03,080 --> 00:10:05,561 The diplomatic pouch wasn't the only thing missing. 229 00:10:05,648 --> 00:10:07,737 His I.D. was taken, too. 230 00:10:20,663 --> 00:10:22,273 Okay, I think we have a problem. 231 00:10:22,360 --> 00:10:24,928 Aram, what is it?Okay, it's about Albrecht. 232 00:10:25,015 --> 00:10:27,017 Mr. Cooper spoke to the ambassador at the Turkish Embassy, 233 00:10:27,104 --> 00:10:29,106 who confirmed that Albrecht was headed to a meeting 234 00:10:29,193 --> 00:10:31,892 at... Get this... The United Nations. 235 00:10:31,979 --> 00:10:34,242 That's how it fits his M.O. 236 00:10:34,329 --> 00:10:36,940 All right, U.N. Security Police says Albrecht's badge was swiped 237 00:10:37,027 --> 00:10:39,682 six minutes ago at the first basement level, entrance C2. 238 00:10:39,769 --> 00:10:41,292 All right, Aram, coordinate with security, 239 00:10:41,379 --> 00:10:43,164 put that building on lockdown, 240 00:10:43,251 --> 00:10:44,731 and see if they can't get a location on that badge. 241 00:10:44,818 --> 00:10:45,775 We're on our way. 242 00:10:45,862 --> 00:10:47,734 Keen. Elizabeth... 243 00:10:47,821 --> 00:10:50,519 I have news about the faceless assassin you seek. 244 00:10:50,606 --> 00:10:51,868 He's headed to the U.N. 245 00:10:51,955 --> 00:10:53,870 Yes, to deliver a bomb. 246 00:10:53,957 --> 00:10:56,481 A bomb? You know this because? 247 00:10:56,568 --> 00:10:59,963 The device was purchased from one Maxwell Ruddiger... 248 00:11:00,050 --> 00:11:02,749 A lush, a scoundrel, an old friend, 249 00:11:02,836 --> 00:11:05,882 and a consummate technician of all things explosive. 250 00:11:05,969 --> 00:11:07,492 That's why Moreau targeted the courier. 251 00:11:07,579 --> 00:11:09,103 This was about access. 252 00:11:09,190 --> 00:11:10,321 Moreau simply needed a way 253 00:11:10,408 --> 00:11:12,367 to get his device into the building. 254 00:11:12,454 --> 00:11:14,151 Well, the badge will get him in, but not the bomb. 255 00:11:14,238 --> 00:11:15,675 They'll scan it at security, stop it there. 256 00:11:15,762 --> 00:11:18,025 Unless they don't. 257 00:11:18,112 --> 00:11:19,940 Moreau didn't choose just anybody with security clearance. 258 00:11:20,027 --> 00:11:23,378 He specifically chose someone carrying a diplomatic pouch. 259 00:11:23,465 --> 00:11:26,207 Which they won't seize because it's not subject to search. 260 00:11:26,294 --> 00:11:27,904 Elizabeth, the contraption you're hunting for 261 00:11:27,991 --> 00:11:29,732 is a binary device 262 00:11:29,819 --> 00:11:32,474 that contains enough ammonium nitrate and hydrazine 263 00:11:32,561 --> 00:11:34,302 to wipe out the entire General Assembly 264 00:11:34,389 --> 00:11:36,434 if not take down the building itself, 265 00:11:36,521 --> 00:11:38,088 and it's volatile. 266 00:11:38,175 --> 00:11:39,916 The slightest bump or jostle 267 00:11:40,003 --> 00:11:41,875 could detonate the thing without warning. 268 00:11:41,962 --> 00:11:43,572 How do you know this? I know this because 269 00:11:43,659 --> 00:11:46,401 I'm sitting with the madman who built the damn thing. 270 00:11:46,488 --> 00:11:48,359 Maxwell Ruddiger is with you? 271 00:11:48,446 --> 00:11:50,448 We're en route to you as we speak. 272 00:11:50,535 --> 00:11:52,929 You need to clear the building, locate that device, 273 00:11:53,016 --> 00:11:55,149 and find a way to get us to it, 274 00:11:55,236 --> 00:11:57,804 but do not let anyone near that widowmaker 275 00:11:57,891 --> 00:12:01,024 until I can get Ruddiger there to undo the devil he's created. 276 00:12:01,111 --> 00:12:03,374 Understood? Yes. 277 00:12:05,550 --> 00:12:08,336 Max, perhaps you should put down the gin and tonics. 278 00:12:08,423 --> 00:12:11,556 You have a job to do, and you'll need steady hands. 279 00:12:11,643 --> 00:12:16,474 The gin and tonics are exactly what give me the steady hands. 280 00:12:16,561 --> 00:12:18,346 Better have another. 281 00:12:33,665 --> 00:12:34,666 ♪ Crawling 282 00:12:36,625 --> 00:12:38,279 ♪ Over your window 283 00:12:38,366 --> 00:12:41,151 ♪ You think I'm confused 284 00:12:41,238 --> 00:12:45,286 ♪ I'm waiting for the divergent wasp 285 00:12:45,373 --> 00:12:47,636 ♪ To complete my current ruse 286 00:12:49,072 --> 00:12:50,900 ♪ You use a plate-glass screen 287 00:12:53,163 --> 00:12:56,819 ♪ To protect my chosen target 288 00:12:56,906 --> 00:12:59,909 ♪ But there's an air-pellet hole 289 00:12:59,996 --> 00:13:02,738 ♪ I can crawl through to you♪ 290 00:13:02,825 --> 00:13:04,784 Jean Topperwien, head of security. 291 00:13:04,871 --> 00:13:06,176 Agents Ressler, Keen, 292 00:13:06,263 --> 00:13:08,004 You need to evacuate this building. 293 00:13:08,091 --> 00:13:09,919 We have an evacuation plan, but there's no guarantee 294 00:13:10,006 --> 00:13:11,834 we won't lose your unsub in the process. 295 00:13:11,921 --> 00:13:13,183 Well, that's a risk we're gonna have to take. 296 00:13:13,270 --> 00:13:14,054 You have to clear this building. 297 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 Do you have a location on Moreau? 298 00:13:15,925 --> 00:13:18,841 We know where the badge was last swiped.Take us there, now. 299 00:13:18,928 --> 00:13:22,758 ♪ I am the fly, I am the fly, I am the fly, I am the fly 300 00:13:22,845 --> 00:13:24,412 ♪ Fly in the, fly in the ointment 301 00:13:24,499 --> 00:13:26,240 Attention, all personnel, 302 00:13:26,327 --> 00:13:28,982 this is an emergency. For your safety, 303 00:13:29,069 --> 00:13:31,985 please immediately locate the nearest exit.♪ I am the fly, I am the fly 304 00:13:32,072 --> 00:13:34,639 This is not a test. ♪ Fly in the, fly in the ointment 305 00:13:37,991 --> 00:13:43,735 ♪ I am the fly, I am the fly, I am the fly, I am the fly 306 00:13:43,823 --> 00:13:45,781 ♪ Fly in the, fly in the ointment 307 00:13:45,868 --> 00:13:49,524 Sir! Stop. Put it down. 308 00:13:49,611 --> 00:13:51,569 Special Agent Elizabeth Keen, FBI.♪ I am the fly, I am the fly ♪ 309 00:13:51,656 --> 00:13:53,441 We have reason to believe that case contains 310 00:13:53,528 --> 00:13:54,790 an explosive device.♪ I am the fly, I am the fly ♪ 311 00:13:54,877 --> 00:13:57,575 I need you to put it down slowly 312 00:13:57,662 --> 00:13:58,663 and do exactly as I say. ♪ Fly in the, fly in the ointment 313 00:14:02,015 --> 00:14:04,234 ♪ I am the fly♪ 314 00:14:09,892 --> 00:14:12,939 Okay, uh, all right, I have the feeds up now. 315 00:14:13,026 --> 00:14:14,766 All right, I'm putting you on with the head of security now. 316 00:14:14,854 --> 00:14:17,247 Attention, all personnel...Agent Mojtabai. 317 00:14:17,334 --> 00:14:20,120 Hello. Hello, we're holding evacuees on the north lawn. 318 00:14:20,207 --> 00:14:22,165 I'm trying to get you access to those feeds now. 319 00:14:22,252 --> 00:14:23,427 Okay, thank you. 320 00:14:33,220 --> 00:14:34,438 Move, move! 321 00:14:36,832 --> 00:14:38,616 Attention, all personnel... 322 00:14:38,703 --> 00:14:41,532 My gun, he's... He's got my gun. 323 00:14:41,619 --> 00:14:43,708 Officer down. Repeat, officer down. North atrium. 324 00:14:43,795 --> 00:14:45,449 Suspect's armed and on the move. 325 00:14:45,536 --> 00:14:48,061 Our evacuation protocol is clear. 326 00:14:48,148 --> 00:14:49,932 I've been authorized to change it. 327 00:14:50,019 --> 00:14:51,891 The FBI has no authority here. 328 00:14:51,978 --> 00:14:54,632 Besides, we won't evacuate emergency personnel... 329 00:14:54,719 --> 00:14:58,114 During an actual emergency. You need to leave, including all UN Personnel, 330 00:14:58,201 --> 00:15:03,990 NYPD responders, NYPD bomb squad, HDU, everyone. 331 00:15:04,077 --> 00:15:05,556 That was my superior officer. 332 00:15:05,643 --> 00:15:07,907 The Secretary General just hung up with Homeland, 333 00:15:07,994 --> 00:15:08,951 and they've requested we evacuate 334 00:15:09,038 --> 00:15:11,823 all emergency personnel. 335 00:15:11,911 --> 00:15:14,043 Who are you people? 336 00:15:14,130 --> 00:15:16,785 What's going on here? 337 00:15:16,872 --> 00:15:20,136 10-4, we're clear. 338 00:15:28,884 --> 00:15:31,191 This is certainly a first. 339 00:15:33,802 --> 00:15:36,936 ♪ Move aside, and let the man go through 340 00:15:37,023 --> 00:15:38,502 ♪ Let the man go through 341 00:15:38,589 --> 00:15:41,375 ♪ Move aside, and let the man go through 342 00:15:41,462 --> 00:15:43,551 ♪ Let the man go through 343 00:15:43,638 --> 00:15:45,814 ♪ Move aside, and let the man go through 344 00:15:45,901 --> 00:15:47,772 ♪ Let the man go through 345 00:15:47,859 --> 00:15:48,904 ♪ Move aside, and let the man go through 346 00:15:48,991 --> 00:15:50,253 Okay, I think I got him. 347 00:15:50,340 --> 00:15:52,386 All right, Aram, talk to me. Which way? 348 00:15:52,473 --> 00:15:54,823 ♪ Let the man go through, through All right, turn left. 349 00:15:54,910 --> 00:15:56,520 No, right. No, no, no, your right. 350 00:16:00,046 --> 00:16:02,526 He can't be more than 20 yards ahead of you, moving west. 351 00:16:02,613 --> 00:16:07,705 ♪ If I stole somebody else's wave to fly up 352 00:16:07,792 --> 00:16:10,795 I apologize, it's probably a silly question... 353 00:16:10,882 --> 00:16:13,668 But why are the police escorting us, again? 354 00:16:13,755 --> 00:16:16,801 The police and I have a special kind of relationship. 355 00:16:16,888 --> 00:16:20,109 Yeah, but this, they treat you like Elvis. 356 00:16:20,196 --> 00:16:24,200 ♪ To rise, to rise, to rise Yes, except the President gave Elvis a badge, 357 00:16:24,287 --> 00:16:26,811 and I don't really need one. 358 00:16:26,898 --> 00:16:29,597 ♪ Too fat, fat you must cut lean 359 00:16:29,684 --> 00:16:30,815 ♪ You got to take the elevator to the mezzanine 360 00:16:30,902 --> 00:16:33,079 ♪ Chump change Okay, I can't tell. 361 00:16:33,166 --> 00:16:35,124 ♪ And it's on, super bon bon Uh... Come on. Where'd you go? 362 00:16:35,211 --> 00:16:37,518 All right, I, I lost him on the feed. 363 00:16:37,605 --> 00:16:39,215 ♪ Too fat, fat, you must cut lean I do not have a visual. 364 00:16:39,302 --> 00:16:42,088 ♪ You got to take the elevator to the mezzanine 365 00:16:42,175 --> 00:16:45,221 Okay. I just picked him up again. You're close. 366 00:16:45,308 --> 00:16:46,266 ♪ Super bon bon, super bon bon♪ 367 00:16:48,920 --> 00:16:51,575 Drop the weapon, Moreau. Don't do this. 368 00:16:51,662 --> 00:16:54,796 You've got bigger problems than me inside that building. 369 00:16:54,883 --> 00:16:56,580 I'm only worried about you. 370 00:16:58,582 --> 00:17:00,628 Maybe you should be worried about my hostage. 371 00:17:02,195 --> 00:17:04,414 ♪ You must cut lean 372 00:17:04,501 --> 00:17:07,287 ♪ You got to take the elevator to the mezzanineHang on. 373 00:17:07,374 --> 00:17:09,028 ♪ Chump change, and it's on, super bon bonHold on. Hold on. 374 00:17:09,115 --> 00:17:10,638 ♪ Super bon bon, super bon bon 375 00:17:10,725 --> 00:17:13,641 ♪ Too fat, fat, you must cut lean 376 00:17:13,728 --> 00:17:15,295 ♪ You got to take the elevator to the mezzanineHang on. Hang on. 377 00:17:15,382 --> 00:17:18,124 ♪ Chump change, and it's on, super bon bon 378 00:17:18,211 --> 00:17:19,777 ♪ Super bon bon, super bon bon♪ 379 00:17:23,172 --> 00:17:25,740 Your men need to vacate the premises. 380 00:17:34,053 --> 00:17:36,794 Funny, it's all so much smaller than I'd imagined. 381 00:17:36,881 --> 00:17:39,232 A little tacky. 382 00:17:39,319 --> 00:17:40,624 Reminds me of that road trip we took. 383 00:17:40,711 --> 00:17:41,930 To Memphis. 384 00:17:42,017 --> 00:17:43,932 Yes, exactly, Graceland. 385 00:17:44,019 --> 00:17:46,413 I had the same reaction at Graceland. 386 00:17:46,500 --> 00:17:51,287 All rather unimpressive, actually. 387 00:17:51,374 --> 00:17:53,463 It smells kind of funny. 388 00:17:55,813 --> 00:17:57,946 How much time before this thing goes off? 389 00:17:58,033 --> 00:18:01,863 I don't have a clue. 390 00:18:01,950 --> 00:18:03,430 Elizabeth, maybe we should find someone 391 00:18:03,517 --> 00:18:04,648 to get the man a drink. 392 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 Tell me about the perimeter. 393 00:18:13,570 --> 00:18:15,833 We're working with NYPD to set a line 394 00:18:15,920 --> 00:18:19,141 from Midtown to the east and 59th down to 42nd to the south. 395 00:18:19,228 --> 00:18:20,664 - Any sightings? - Not yet, 396 00:18:20,751 --> 00:18:22,623 but I've got NYPD analyzing footage of the area 397 00:18:22,710 --> 00:18:24,320 as we speak. 398 00:18:24,407 --> 00:18:25,930 Pull surveillance, find an image. 399 00:18:26,017 --> 00:18:28,324 I want Moreau's face on every TV in the tri-state area. 400 00:18:28,411 --> 00:18:29,760 Any news from Keen? 401 00:18:29,847 --> 00:18:32,154 I'm on my way to her now. 402 00:18:35,853 --> 00:18:37,768 Ahh, honestly, the suspense. 403 00:18:37,855 --> 00:18:39,509 Shh, quiet. 404 00:18:39,596 --> 00:18:42,338 Do I really need to be here? 405 00:18:42,425 --> 00:18:44,210 Quiet. 406 00:18:46,037 --> 00:18:47,909 Ugh, I hate needles. 407 00:18:52,740 --> 00:18:54,698 Wait, wait, wait. What are you doing? 408 00:18:54,785 --> 00:18:57,179 I'm going to smack the lock. 409 00:18:57,266 --> 00:18:59,181 I'm going to whack it to pieces 410 00:18:59,268 --> 00:19:00,574 and pray that opens the case 411 00:19:00,661 --> 00:19:03,620 without tripping the secondary in-line bypass switch. 412 00:19:03,707 --> 00:19:05,666 You're gonna pray? 413 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 Okay, I really don't need to stay for this part. 414 00:19:07,885 --> 00:19:09,322 All of the smacking and the whacking and... 415 00:19:10,497 --> 00:19:11,802 Are you okay? 416 00:19:11,889 --> 00:19:14,283 What is it? 417 00:19:14,370 --> 00:19:16,372 Oh, okay. 418 00:19:16,459 --> 00:19:19,245 Ruddiger, if there's nothing else I can do for you, 419 00:19:19,332 --> 00:19:20,115 I think I'll go exploring. 420 00:19:20,202 --> 00:19:21,899 Wait, wait. 421 00:19:21,986 --> 00:19:23,466 You're gonna leave me here with him and the bomb? 422 00:19:23,553 --> 00:19:26,469 You can come to the U.N. any day of the week. 423 00:19:26,556 --> 00:19:28,297 For me, this is once-in-a-lifetime. 424 00:19:28,384 --> 00:19:31,344 The tug of history and all that. 425 00:19:35,130 --> 00:19:37,524 You should be fine. 426 00:19:37,611 --> 00:19:39,090 Should be? 427 00:19:39,178 --> 00:19:40,309 That's comforting. 428 00:20:09,599 --> 00:20:13,473 ♪ Now my bed don't weigh the same 429 00:20:18,739 --> 00:20:23,091 ♪ Change my clothes and wash my name 430 00:20:27,922 --> 00:20:33,144 ♪ Does the well go down that low? 431 00:20:33,232 --> 00:20:35,190 Oh, my! 432 00:20:35,277 --> 00:20:38,454 ♪ Let me breathe, and I'll let you goOh! 433 00:20:43,198 --> 00:20:47,637 ♪ I knelt down in desperation 434 00:20:47,724 --> 00:20:52,207 ♪ I felt around for something real 435 00:20:52,294 --> 00:20:56,603 ♪ There's a radio station 436 00:20:56,690 --> 00:20:59,780 ♪ Playing wrong in my ear 437 00:21:02,217 --> 00:21:05,046 ♪ You keep coming alive, keep coming alive 438 00:21:05,133 --> 00:21:07,701 ♪ Keep coming alive, keep coming alive 439 00:21:11,400 --> 00:21:14,011 ♪ You keep coming alive, keep coming alive 440 00:21:14,098 --> 00:21:17,101 ♪ Keep coming alive, keep coming alive♪ 441 00:21:17,188 --> 00:21:20,670 Mr. Secretary General, Mr. President, 442 00:21:20,757 --> 00:21:24,674 distinguished members of the General Assembly... 443 00:21:26,763 --> 00:21:30,724 I come before you on the 70th anniversary 444 00:21:30,811 --> 00:21:34,380 of the Universal Declaration of Human Rights... 445 00:21:34,467 --> 00:21:36,686 ♪ Now my bed don't weigh the sameHumbled to be the latest 446 00:21:36,773 --> 00:21:41,387 in a long line of politically questionable, 447 00:21:41,474 --> 00:21:43,737 formerly dashing strong men 448 00:21:43,824 --> 00:21:46,566 to address this hallowed hall. 449 00:21:46,653 --> 00:21:50,483 Castro, Gadhafi, and my personal favorite... 450 00:21:50,570 --> 00:21:54,313 ♪ Where your cross and your flowers survive 451 00:21:54,400 --> 00:21:57,272 Ah, Nikita. 452 00:21:57,359 --> 00:21:58,969 You may have helped the Soviet Union 453 00:21:59,056 --> 00:22:01,232 lose the Cold War... 454 00:22:01,320 --> 00:22:04,279 ♪ I knelt down in desperation But you did it in style. 455 00:22:04,366 --> 00:22:07,413 Today, I want to bring to your attention 456 00:22:07,500 --> 00:22:09,937 a topic of great interest to me... 457 00:22:10,024 --> 00:22:11,765 ♪ There's a radio station And I believe to anyone 458 00:22:11,852 --> 00:22:15,377 who cares about this revered institution... 459 00:22:15,464 --> 00:22:19,555 ♪ Playing wrong in my ear Cary Grant, or, specifically, his acid trips. 460 00:22:19,642 --> 00:22:20,948 ♪ You keep coming alive, keep coming alive 461 00:22:21,035 --> 00:22:23,603 - Moreau? - We lost him. 462 00:22:23,690 --> 00:22:26,910 NYPD's blanketing the city as we speak. 463 00:22:26,997 --> 00:22:28,782 What is it? 464 00:22:28,869 --> 00:22:31,480 The gel-cap housing is stuck. I don't think I can remove it. 465 00:22:31,567 --> 00:22:32,525 ♪ Keep coming alive, keep coming aliveWhich means... 466 00:22:32,612 --> 00:22:33,743 I don't know yet. 467 00:22:33,830 --> 00:22:35,484 Here, do me a favor. 468 00:22:35,571 --> 00:22:37,747 Hold this. Hold what? 469 00:22:37,834 --> 00:22:38,748 ♪ Keep coming alive, keep coming aliveThis white wire. 470 00:22:38,835 --> 00:22:41,055 And not the yellow one. 471 00:22:41,142 --> 00:22:42,317 ♪ Keep coming alive, keep coming aliveDon't touch that. 472 00:22:42,404 --> 00:22:44,972 Please. Steady hands, my friend. 473 00:22:45,059 --> 00:22:48,497 Through five marriages, numerous lovers, 474 00:22:48,584 --> 00:22:51,457 allegedly both male and female, 475 00:22:51,544 --> 00:22:55,199 and over 70 films, including "North by Northwest," 476 00:22:55,286 --> 00:22:58,855 arguably the greatest work ever produced here, 477 00:22:58,942 --> 00:23:02,119 he just kept right on tripping, and why not? 478 00:23:02,206 --> 00:23:07,081 Before LSD was weighed down by the countercultural baggage 479 00:23:07,168 --> 00:23:10,476 of Timothy Leary turning on, tuning in, and dropping out... 480 00:23:10,563 --> 00:23:12,782 ♪ Keep coming alive, keep coming aliveLSD was used 481 00:23:12,869 --> 00:23:14,828 to treat addiction, anxiety, and depression. 482 00:23:19,354 --> 00:23:21,487 ♪ Keep coming alive, keep coming alive 483 00:23:21,574 --> 00:23:23,271 ♪ Keep coming alive, keep coming alive 484 00:23:23,358 --> 00:23:24,533 Oh, boy. What do you mean, "Oh, boy"? 485 00:23:24,620 --> 00:23:27,318 That means this is not a good thing. 486 00:23:27,406 --> 00:23:29,756 ♪ Keep coming alive, keep coming alive Standing here in the heart... 487 00:23:29,843 --> 00:23:33,063 Of an institution dedicated to diplomacy, 488 00:23:33,150 --> 00:23:35,718 I can say, from personal experience, 489 00:23:35,805 --> 00:23:40,636 LSD has made me significantly more enlightened, 490 00:23:40,723 --> 00:23:44,248 kind, considerate, and loving, 491 00:23:44,335 --> 00:23:46,860 and if people are more kind and loving, 492 00:23:46,947 --> 00:23:48,905 then the world will be, too. 493 00:23:48,992 --> 00:23:50,777 Honestly, do you have any idea what the hell you're doing? 494 00:23:50,864 --> 00:23:53,910 There will be less crime, fewer acts of terror, 495 00:23:53,997 --> 00:23:57,827 more joy, more diplomacy, and far more fun. 496 00:23:57,914 --> 00:23:59,438 Ha, ha! 497 00:23:59,525 --> 00:24:01,657 Ha, ha! 498 00:24:01,744 --> 00:24:04,530 - Mm! - Cary Grant once said 499 00:24:04,617 --> 00:24:07,707 after a particularly evocative LSD trip, 500 00:24:07,794 --> 00:24:12,973 "I imagined myself as a giant penis launching off from Earth 501 00:24:13,060 --> 00:24:15,628 - "like a spaceship." - We lost Moreau, 502 00:24:15,715 --> 00:24:17,194 but your weird little German friend did it. 503 00:24:17,281 --> 00:24:19,240 He defused the bomb. 504 00:24:19,327 --> 00:24:21,721 I'm not surprised. After all, he did build it. 505 00:24:21,808 --> 00:24:23,331 We've notified NYPD. 506 00:24:23,418 --> 00:24:25,246 You got to get out of here before they arrive. 507 00:24:31,295 --> 00:24:33,602 Does it... 508 00:24:33,689 --> 00:24:36,170 Bother you? What? 509 00:24:36,257 --> 00:24:40,087 Knowing that a catastrophe at the United Nations was averted, 510 00:24:40,174 --> 00:24:43,307 that people's lives were saved because of you. 511 00:24:43,394 --> 00:24:46,485 That you do... 512 00:24:46,572 --> 00:24:49,139 Good that no one will ever know. 513 00:24:49,226 --> 00:24:51,620 Did you know that Cary Grant's original name 514 00:24:51,707 --> 00:24:54,101 was Archibald Leach? 515 00:24:54,188 --> 00:24:56,190 That he was born into poverty, 516 00:24:56,277 --> 00:24:58,888 the son of an alcoholic father and a depressed mother, 517 00:24:58,975 --> 00:25:01,978 and then reinvented himself 518 00:25:02,065 --> 00:25:06,113 as the paragon of WASP virtue and charm? 519 00:25:07,201 --> 00:25:08,724 Good for you, Archie. 520 00:25:08,811 --> 00:25:12,815 I'm a great fan of reinvention. 521 00:25:12,902 --> 00:25:14,948 Of keeping your true self hidden. 522 00:25:15,035 --> 00:25:17,516 Or of becoming your true self, 523 00:25:17,603 --> 00:25:20,519 even if you have to take on a new identity to achieve it. 524 00:25:30,050 --> 00:25:33,706 Care to join me and Dembe and Ruddiger at the Red Brau Tavern? 525 00:25:33,793 --> 00:25:36,535 Celebrate with a warm pretzel and a cold beer? 526 00:25:36,622 --> 00:25:39,581 Whatever happened to tai chi and spinach? 527 00:25:39,668 --> 00:25:43,193 After saving Manhattan, I feel I deserve a few carbs. 528 00:25:43,280 --> 00:25:45,152 You go. 529 00:25:45,239 --> 00:25:47,937 I got to stay here and figure out how to explain this to EOD. 530 00:25:48,024 --> 00:25:49,809 Second thoughts? 531 00:25:49,896 --> 00:25:51,332 I just want to talk about our plan. 532 00:25:51,419 --> 00:25:52,986 What we're doing is the right thing. 533 00:25:53,073 --> 00:25:54,770 I know. 534 00:25:54,857 --> 00:25:56,163 I do. 535 00:25:56,250 --> 00:25:57,033 It's just, um... 536 00:25:59,296 --> 00:26:01,647 Whoever he is, he does do a lot of good. 537 00:26:01,734 --> 00:26:04,650 The only thing that you just said that matters 538 00:26:04,737 --> 00:26:06,608 is "whoever he is." 539 00:26:06,695 --> 00:26:08,392 That's the point, we don't know, 540 00:26:08,479 --> 00:26:10,612 and this is the only way we're gonna find out. 541 00:26:10,699 --> 00:26:12,353 But we do know who he is. 542 00:26:12,440 --> 00:26:15,008 Raymond Reddington. 543 00:26:15,095 --> 00:26:17,576 Not the real one, the reinvented one. 544 00:26:17,663 --> 00:26:20,274 The one who's been Raymond Reddington for 30 years, 545 00:26:20,361 --> 00:26:22,145 longer than anyone else, 546 00:26:22,232 --> 00:26:24,670 and whatever we find out, it's not gonna change that. 547 00:26:24,757 --> 00:26:27,586 This man, the one we know, 548 00:26:27,673 --> 00:26:30,066 is the concierge of crime. 549 00:26:30,153 --> 00:26:34,375 A very bad man capable of an incredible amount of good. 550 00:26:34,462 --> 00:26:36,420 Look, I get it. 551 00:26:36,507 --> 00:26:39,119 I mean, I mean, I, I don't get it, 552 00:26:39,206 --> 00:26:41,077 but I accept it. 553 00:26:41,164 --> 00:26:43,471 He's part of your life. He drops by unannounced. 554 00:26:43,558 --> 00:26:45,908 He's like family. 555 00:26:45,995 --> 00:26:50,347 But being like family isn't family. 556 00:26:50,434 --> 00:26:51,871 We have a plan, 557 00:26:51,958 --> 00:26:53,612 and if we stick to it, it's gonna work, 558 00:26:53,699 --> 00:26:55,483 but I can't do this without you. 559 00:26:55,570 --> 00:26:57,616 So what's it gonna be? 560 00:26:59,574 --> 00:27:01,576 Max, we can fly you tonight, 561 00:27:01,663 --> 00:27:04,361 just as long as we are back in the hotel in time for the tennis. 562 00:27:04,448 --> 00:27:08,235 I don't want to miss a moment of the women's doubles, all right? 563 00:27:08,322 --> 00:27:10,454 Go ahead. I'll meet you inside. 564 00:27:10,541 --> 00:27:13,675 I'll take mine salted. As if there was any other way. 565 00:27:13,762 --> 00:27:16,025 Three salted, two with mustard. 566 00:27:16,112 --> 00:27:18,071 Excuse me, sir. Can I help you? 567 00:27:18,158 --> 00:27:20,029 You look lost. 568 00:27:20,116 --> 00:27:23,424 I am, metaphysically, but aren't we all just a little? 569 00:27:23,511 --> 00:27:25,644 Let me see some ID. 570 00:27:25,731 --> 00:27:29,996 George Murphy, Senior VP at Fine and Clean. 571 00:27:30,083 --> 00:27:32,259 We sell shower curtains, curtain rods, 572 00:27:32,346 --> 00:27:34,217 liners, the occasional soap dish. 573 00:27:34,304 --> 00:27:35,784 What are you looking at? 574 00:27:35,871 --> 00:27:37,830 Is there a problem, Officer? 575 00:27:37,917 --> 00:27:39,222 Turn around. Hands on the cart. 576 00:27:39,309 --> 00:27:42,051 You don't want me to do that. This is my good side. 577 00:27:42,138 --> 00:27:43,879 1085, officer needs assistance. 578 00:27:43,966 --> 00:27:46,403 Assistance with what? Deciding whether to go salted or unsalted? 579 00:27:46,490 --> 00:27:47,187 I'm not gonna ask you again. 580 00:27:47,274 --> 00:27:48,971 Fine, salted. 581 00:27:49,058 --> 00:27:50,146 Just don't blame me for the aneurysm. 582 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 Hands on the cart. 583 00:27:52,148 --> 00:27:53,106 Isn't this exactly the kind of harassment 584 00:27:53,193 --> 00:27:55,412 that makes people hate the police? 585 00:27:55,499 --> 00:27:58,198 Are you carrying a weapon? And here I was hoping to surprise you. 586 00:27:58,285 --> 00:28:00,200 Mr. Murphy, tell me... 587 00:28:00,287 --> 00:28:03,116 What's a curtain-rod salesman doing carrying a loaded handgun? 588 00:28:03,203 --> 00:28:06,946 Curtain-rod salesman? Shower curtains, mildew-resistant fabrics. 589 00:28:07,033 --> 00:28:09,252 Baldwin, do you have any idea who this guy is? 590 00:28:09,339 --> 00:28:10,732 I know he's a wiseass. 591 00:28:10,819 --> 00:28:12,734 Wiseass? That's who you think? 592 00:28:12,821 --> 00:28:15,345 This is the most wanted man in America. 593 00:28:25,442 --> 00:28:26,443 Aram, what is it? 594 00:28:26,530 --> 00:28:28,445 He's been arrested. 595 00:28:28,532 --> 00:28:30,230 That's great news. 596 00:28:30,317 --> 00:28:32,580 Great? Why would you say that? 597 00:28:32,667 --> 00:28:35,539 The guy's a killer. I know, but, look. 598 00:28:35,626 --> 00:28:37,585 I know theoretically that I should be happy 599 00:28:37,672 --> 00:28:38,891 that someone who's done what he's done 600 00:28:38,978 --> 00:28:40,849 has finally been caught, but I'm not. 601 00:28:40,936 --> 00:28:43,025 I'm sad. 602 00:28:43,112 --> 00:28:45,811 Sad, about Moreau? Moreau? 603 00:28:45,898 --> 00:28:47,160 You just said he was arrested. 604 00:28:47,247 --> 00:28:49,205 No. 605 00:28:49,292 --> 00:28:51,381 We haven't found Moreau. We're still working on that. 606 00:28:51,468 --> 00:28:53,079 Well, then who are you talking about? 607 00:28:53,166 --> 00:28:54,733 Mr. Reddington. 608 00:28:54,820 --> 00:28:56,256 Mr. Reddington is the one that's been arrested. 609 00:28:56,343 --> 00:28:59,563 What? When? 610 00:28:59,650 --> 00:29:04,307 Less than an hour ago, he was, uh, buying a pretzel. 611 00:29:04,394 --> 00:29:06,005 30 years on the run, 612 00:29:06,092 --> 00:29:08,790 and a beat cop picks him up at a pretzel cart. 613 00:29:08,877 --> 00:29:11,140 Where is he now? NYPD is holding him at the 27th. 614 00:29:11,227 --> 00:29:12,576 Well, we have to go get him out. 615 00:29:12,663 --> 00:29:14,927 Police precinct, the most wanted man in America? 616 00:29:15,014 --> 00:29:17,277 There's no getting him out. Of course we can. 617 00:29:17,364 --> 00:29:19,366 We... We, the government. We have an agreement. 618 00:29:19,453 --> 00:29:22,369 Keen, he's in the system now. 619 00:29:22,456 --> 00:29:23,762 Does Cooper now? 620 00:29:23,849 --> 00:29:26,068 He's in with Panabaker. 621 00:29:26,155 --> 00:29:27,069 She's not gonna do anything. 622 00:29:27,156 --> 00:29:28,810 Is that what you know or what you want? 623 00:29:28,897 --> 00:29:31,334 No one wants that. For Reddington to get arrested 624 00:29:31,421 --> 00:29:33,206 so we don't have to work with him anymore? 625 00:29:34,598 --> 00:29:36,209 Go ahead, Keen, say it. 626 00:29:36,296 --> 00:29:38,037 I know it's what you're thinking. 627 00:29:38,124 --> 00:29:40,648 Thinking what? That I called it in. 628 00:29:40,735 --> 00:29:42,955 Reddington's whereabouts, that they arrested him because of me. 629 00:29:43,042 --> 00:29:44,652 That's crazy. 630 00:29:44,739 --> 00:29:47,307 None of us would betray Mr. Reddington like that. 631 00:29:52,660 --> 00:29:55,228 I don't believe you did it, 632 00:29:55,315 --> 00:29:57,970 but I do believe you're relieved it happened. 633 00:29:58,057 --> 00:30:00,537 Keen, all I do know is that it's over, 634 00:30:00,624 --> 00:30:02,844 and nothing Cooper says is gonna change that. 635 00:30:07,501 --> 00:30:09,416 You can't just walk away. 636 00:30:09,503 --> 00:30:12,201 Actually, Harold, I can't do anything else. 637 00:30:12,288 --> 00:30:14,334 You know the good this Task Force has done. 638 00:30:14,421 --> 00:30:16,597 Yes, I do, and the bad. 639 00:30:16,684 --> 00:30:19,295 We knew this was a possibility when we made his deal. 640 00:30:19,382 --> 00:30:21,689 Which is why the government lawyers who papered it 641 00:30:21,776 --> 00:30:24,257 were very clear about what our position would be if it did. 642 00:30:24,344 --> 00:30:27,477 In the event of Reddington's arrest, we disavow. 643 00:30:27,564 --> 00:30:29,262 We papered it five years ago. 644 00:30:29,349 --> 00:30:32,047 Since that time, thanks to Reddington's blacklist, 645 00:30:32,134 --> 00:30:33,614 this Bureau has killed or captured 646 00:30:33,701 --> 00:30:35,834 over 100 high-value targets 647 00:30:35,921 --> 00:30:38,140 and saved a tremendous number of lives in the process. 648 00:30:38,227 --> 00:30:41,535 Harold, I like you, 649 00:30:41,622 --> 00:30:44,494 and I admire the way you have milked this mad cow, 650 00:30:44,581 --> 00:30:46,453 but you knew from Day One 651 00:30:46,540 --> 00:30:48,672 that the government would never publicly acknowledge 652 00:30:48,759 --> 00:30:50,239 having an immunity agreement 653 00:30:50,326 --> 00:30:52,198 with the number-one man on its most-wanted list. 654 00:30:52,285 --> 00:30:53,808 I'm not asking you to go public. 655 00:30:53,895 --> 00:30:55,636 He was arrested in New York. 656 00:30:55,723 --> 00:30:58,073 If you inform the U.S. attorney of the Southern District... 657 00:30:58,160 --> 00:31:00,119 The publicity hound who wants to run for governor 658 00:31:00,206 --> 00:31:01,598 and, God forbid, president? 659 00:31:01,685 --> 00:31:05,167 You have any idea how long she'd sit on that intel? 660 00:31:05,254 --> 00:31:08,170 We'd be in turtle mode for a month of Sundays. 661 00:31:08,257 --> 00:31:09,824 There must be something you can do. 662 00:31:09,911 --> 00:31:12,392 There is, and we are very good at it. 663 00:31:12,479 --> 00:31:14,481 Absolutely nothing. 664 00:31:14,568 --> 00:31:19,138 Cynthia, I know that the Task Force has crossed lines. 665 00:31:19,225 --> 00:31:21,096 I know that there has been collateral damage, 666 00:31:21,183 --> 00:31:24,099 that Reddington is a criminal who someday must answer 667 00:31:24,186 --> 00:31:25,884 for what he has done, but that day is not today. 668 00:31:25,971 --> 00:31:27,842 Today, because of Reddington, 669 00:31:27,929 --> 00:31:30,932 we stopped a terrorist from bombing the U.N. 670 00:31:31,019 --> 00:31:35,154 You disavow, and, tomorrow, we may not be so lucky. 671 00:31:35,241 --> 00:31:37,939 And that would be a tragedy, 672 00:31:38,026 --> 00:31:41,987 but there is nothing I can do about it. 673 00:32:01,702 --> 00:32:04,487 One driver's license, 674 00:32:04,574 --> 00:32:07,490 one watch, Rolex. 675 00:32:07,577 --> 00:32:10,145 $2,000 in cash, 676 00:32:10,232 --> 00:32:15,281 no wallet, no credit card, no keys, no phone. 677 00:32:15,368 --> 00:32:16,760 You travel light. 678 00:32:16,847 --> 00:32:17,848 Trick of the trade. 679 00:32:17,936 --> 00:32:21,461 The soap dish trade. 680 00:32:21,548 --> 00:32:26,031 You know what you fellas always say, that phrase? 681 00:32:26,118 --> 00:32:29,948 "We can do this the easy way or the hard way." 682 00:32:30,035 --> 00:32:32,167 Well, that's up to you, isn't it? 683 00:32:32,254 --> 00:32:35,388 Actually, it's entirely up to you. 684 00:32:35,475 --> 00:32:38,043 One way or the other, I'll be set free. 685 00:32:38,130 --> 00:32:41,568 Indictments and trials are obviously the hard way. 686 00:32:41,655 --> 00:32:44,484 The easy way is for you and your family 687 00:32:44,571 --> 00:32:47,617 to suddenly become grotesquely rich, 688 00:32:47,704 --> 00:32:51,230 buy one of those offensive mega-yachts, 689 00:32:51,317 --> 00:32:55,538 and travel the oceans like a nouveau Jacques Cousteau. 690 00:32:55,625 --> 00:32:56,931 Is that a bribe? 691 00:32:57,018 --> 00:32:58,977 A statement of fact. 692 00:32:59,064 --> 00:33:01,066 You simply haven't lived 693 00:33:01,153 --> 00:33:03,068 until you've skinny dipped 694 00:33:03,155 --> 00:33:07,246 in the clear blue waters off the coast of La Ciotat. 695 00:33:10,075 --> 00:33:12,338 The ADA is gonna want a statement. 696 00:33:12,425 --> 00:33:14,296 Hmm. 697 00:33:23,827 --> 00:33:25,177 A phone number. 698 00:33:25,264 --> 00:33:26,613 A pot of gold 699 00:33:26,700 --> 00:33:28,615 waiting at the end of the rainbow 700 00:33:28,702 --> 00:33:31,879 for anyone smart enough to make the call. 701 00:33:37,928 --> 00:33:39,191 Let's try that again. 702 00:33:53,161 --> 00:33:56,208 What's this? My autograph, and a short dedication. 703 00:33:56,295 --> 00:33:58,210 Something to make it personal. 704 00:33:58,297 --> 00:34:00,516 If you insist on being a flatfoot for the rest of your life, 705 00:34:00,603 --> 00:34:03,389 you should sell it on eBay, buy some orthotics. 706 00:34:08,263 --> 00:34:10,048 Ah. We'll take it from here. 707 00:34:10,135 --> 00:34:11,875 Who's "we"? 708 00:34:11,962 --> 00:34:12,963 The prisoner is now in the custody 709 00:34:13,051 --> 00:34:15,357 of the federal government. 710 00:34:15,444 --> 00:34:17,664 I made the arrest. You're just gonna take my collar away from me. 711 00:34:17,751 --> 00:34:20,101 He's facing multiple outstanding federal indictments. 712 00:34:20,188 --> 00:34:21,363 That puts us at the head of the line. 713 00:34:21,450 --> 00:34:23,670 You're a hero, Officer Baldwin. 714 00:34:23,757 --> 00:34:26,238 I'll be sure to mention your name at the press conference. 715 00:34:28,414 --> 00:34:30,416 Would've been a nice boat. 716 00:34:40,382 --> 00:34:42,819 Let me be clear. 717 00:34:42,906 --> 00:34:45,822 You will never be free again. 718 00:34:45,909 --> 00:34:48,042 You'll be tried, convicted, held in a federal prison 719 00:34:48,129 --> 00:34:51,915 until we execute you. 720 00:34:52,002 --> 00:34:53,526 As pleasant as that sounds, 721 00:34:53,613 --> 00:34:56,529 I'm afraid I've made other arrangements. 722 00:35:01,055 --> 00:35:02,839 This is gonna be fun. 723 00:35:04,972 --> 00:35:07,322 Winning always is. 724 00:35:14,895 --> 00:35:17,332 Miss Holt. 725 00:35:17,419 --> 00:35:19,465 Harold Cooper. Hi. 726 00:35:19,552 --> 00:35:22,120 Thank you for coming. Sure. 727 00:35:22,207 --> 00:35:24,426 When you asked me to come to your office to talk about Reddington, 728 00:35:24,513 --> 00:35:25,775 I assumed you meant the Hoover building. 729 00:35:25,862 --> 00:35:27,734 What is this place? 730 00:35:27,821 --> 00:35:30,476 A blacksite facility for the Reddington Task Force. 731 00:35:30,563 --> 00:35:32,913 This is where you've been hunting him from? 732 00:35:33,000 --> 00:35:35,350 That's what I wanted to talk with you about. 733 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 We haven't been hunting Reddington... 734 00:35:37,526 --> 00:35:39,137 We've been working with him. 735 00:35:39,224 --> 00:35:40,747 Say that again. 736 00:35:40,834 --> 00:35:42,357 Several years ago, the government entered into 737 00:35:42,444 --> 00:35:44,316 an immunity agreement with Reddington. 738 00:35:44,403 --> 00:35:46,013 Now that he's been arrested, 739 00:35:46,100 --> 00:35:48,102 I've been instructed to keep that agreement secret, 740 00:35:48,189 --> 00:35:49,277 but I thought you should know. 741 00:35:49,364 --> 00:35:51,236 Has the agreement born fruit? 742 00:35:51,323 --> 00:35:53,412 A cornucopia. 743 00:36:03,509 --> 00:36:05,032 You want to keep it in place. 744 00:36:05,119 --> 00:36:07,600 Yes, and I think you'll want to, as well, 745 00:36:07,687 --> 00:36:09,602 after you understand just how many cases... 746 00:36:09,689 --> 00:36:12,605 Will he be an effective C.I. from prison? 747 00:36:12,692 --> 00:36:14,259 No. 748 00:36:14,346 --> 00:36:16,478 You want me to kick him. 749 00:36:16,565 --> 00:36:18,785 I want you to know all the facts. 750 00:36:18,872 --> 00:36:20,613 I want you to... I came here assuming that 751 00:36:20,700 --> 00:36:22,615 you were going to help prosecute Reddington. 752 00:36:22,702 --> 00:36:26,706 Instead, you want me to conspire with you to let him go. 753 00:36:26,793 --> 00:36:29,883 Once you go public, all this goes away. 754 00:36:29,970 --> 00:36:31,450 Mr. Cooper, I can protect the Bureau's relationship 755 00:36:31,537 --> 00:36:32,929 with Mr. Reddington for now, 756 00:36:33,016 --> 00:36:35,802 but the most wanted man in America, maybe the world, 757 00:36:35,889 --> 00:36:39,240 has been arrested in New York City, 758 00:36:39,327 --> 00:36:42,461 and I will prosecute him to the fullest extent of the law, 759 00:36:42,548 --> 00:36:45,551 immunity agreement or not. 760 00:36:45,638 --> 00:36:48,206 So the rumors are true. 761 00:36:48,293 --> 00:36:49,859 You arerunning for governor. 762 00:36:59,042 --> 00:37:00,870 Good evening. 763 00:37:00,957 --> 00:37:03,699 Today, I can report to the American people and to the world 764 00:37:03,786 --> 00:37:05,875 that earlier this afternoon, 765 00:37:05,962 --> 00:37:08,791 Officer Michael Baldwin of the New York City Police Department 766 00:37:08,878 --> 00:37:10,663 arrested international fugitive 767 00:37:10,750 --> 00:37:12,969 and traitor to the United States, 768 00:37:13,056 --> 00:37:15,842 Mr. Raymond Reddington. 769 00:37:15,929 --> 00:37:17,539 As of this moment, 770 00:37:17,626 --> 00:37:19,672 I cannot speak to the details of his arrest, 771 00:37:19,759 --> 00:37:21,021 but I can tell you this, 772 00:37:21,108 --> 00:37:22,762 in the coming days and weeks, 773 00:37:22,849 --> 00:37:24,503 my office will be exploring all options 774 00:37:24,590 --> 00:37:28,071 regarding charges and sentencing against Mr. Reddington. 775 00:37:28,158 --> 00:37:30,160 And to the victims of his crimes, 776 00:37:30,248 --> 00:37:33,686 I want you to know that this case is my top priority, 777 00:37:33,773 --> 00:37:36,079 and I will not rest until Mr. Reddington 778 00:37:36,166 --> 00:37:39,039 is held to account for all the pain and suffering 779 00:37:39,126 --> 00:37:42,651 he has inflicted on too many for too long. 780 00:37:42,738 --> 00:37:44,523 Can we have a minute? 781 00:37:46,351 --> 00:37:48,135 He's my father. 782 00:37:54,707 --> 00:37:56,012 They won't acknowledge the agreement. 783 00:37:56,099 --> 00:37:58,058 I need you to focus. 784 00:37:58,145 --> 00:38:00,365 They're not gonna release you.Focus on what happened. 785 00:38:00,452 --> 00:38:01,627 They're gonna put you on trial. 786 00:38:01,714 --> 00:38:03,237 How it happened. 787 00:38:03,324 --> 00:38:05,021 How? 788 00:38:05,108 --> 00:38:06,414 This wasn't an accident. 789 00:38:06,501 --> 00:38:08,938 My luck didn't just run out. 790 00:38:09,025 --> 00:38:10,984 Someone tipped them. 791 00:38:11,071 --> 00:38:14,161 Someone close. 792 00:38:14,248 --> 00:38:15,684 What makes you think that? 793 00:38:15,771 --> 00:38:18,121 The cops were tipped off. 794 00:38:18,208 --> 00:38:20,080 Not specifically about me. 795 00:38:20,167 --> 00:38:21,647 That would've triggered a larger presence, 796 00:38:21,734 --> 00:38:23,518 and I would've noticed. 797 00:38:23,605 --> 00:38:27,348 Whoever did this told the cops as little as possible. 798 00:38:27,435 --> 00:38:29,307 Something about a middle-aged white male 799 00:38:29,394 --> 00:38:30,960 carrying a concealed weapon, 800 00:38:31,047 --> 00:38:33,833 something a couple of cops could follow up on 801 00:38:33,920 --> 00:38:35,443 quietly, discreetly. 802 00:38:37,402 --> 00:38:39,491 Do you have any idea who it was? 803 00:38:39,578 --> 00:38:43,277 That's what I need your help to find out. 804 00:38:43,364 --> 00:38:46,324 Forget about the prosecutor and all this. 805 00:38:46,411 --> 00:38:48,935 I've been a step ahead of them for decades. 806 00:38:49,022 --> 00:38:51,677 I'm confident this won't change that. 807 00:38:51,764 --> 00:38:53,200 How can you say that? 808 00:38:53,287 --> 00:38:56,508 I need to find the person who betrayed me. 809 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 So you can kill him? 810 00:39:02,035 --> 00:39:05,255 ♪ I see hard times coming 811 00:39:05,343 --> 00:39:07,170 I'd say that depends. 812 00:39:07,257 --> 00:39:09,477 ♪ I feel the flood in my veins 813 00:39:11,827 --> 00:39:16,963 ♪ I hear a warning in the thunder 814 00:39:17,050 --> 00:39:21,097 ♪ I got a sinking in my chest 815 00:39:21,184 --> 00:39:26,102 ♪ These thoughts keep running, running, running, running 816 00:39:26,189 --> 00:39:30,324 ♪ These thoughts keep running, running, running, running 817 00:39:37,679 --> 00:39:41,466 ♪ I see hard times coming 818 00:39:44,251 --> 00:39:46,819 ♪ Ohhhh 819 00:39:46,906 --> 00:39:49,387 ♪ Ohhhh 820 00:39:49,474 --> 00:39:51,737 ♪ Ohhhh 821 00:39:54,609 --> 00:39:57,264 ♪ Ohhhh 822 00:39:57,351 --> 00:39:59,179 ♪ Ohhhh 823 00:39:59,266 --> 00:40:03,226 ♪ Ohhhh 824 00:40:03,313 --> 00:40:06,534 ♪ I see blood in the river 825 00:40:08,884 --> 00:40:11,844 ♪ As the current pulls me down 826 00:40:14,107 --> 00:40:16,239 ♪ I slowly fade into the darkness 827 00:40:16,326 --> 00:40:18,720 I know you were having second thoughts. 828 00:40:18,807 --> 00:40:20,505 ♪ And I scream without a sound 829 00:40:20,592 --> 00:40:22,420 It was the right thing to do. 830 00:40:22,507 --> 00:40:25,727 ♪ These thoughts keep running, running, running, running 831 00:40:25,814 --> 00:40:28,817 What's the biggest obstacle standing between us 832 00:40:28,904 --> 00:40:30,776 and finding out who he really is? 833 00:40:30,863 --> 00:40:32,865 It was him. 834 00:40:32,952 --> 00:40:36,695 He deleted his file. He dropped by unannounced. 835 00:40:36,782 --> 00:40:41,221 ♪ Ohhhh, ohhhh I had to hide in the closet to keep him from seeing me. 836 00:40:41,308 --> 00:40:44,050 ♪ Ohhhh As long as he's free, we're never gonna find the truth. 837 00:40:44,137 --> 00:40:45,878 ♪ Ohhhh 838 00:40:45,965 --> 00:40:49,055 ♪ Ohhhh 839 00:40:49,142 --> 00:40:51,623 Personally, I think it's cause for celebration. 840 00:40:51,710 --> 00:40:53,886 ♪ Ohhhh 841 00:40:53,973 --> 00:40:56,105 ♪ Ohhhh 842 00:40:56,192 --> 00:41:00,109 ♪ Ohhhh 843 00:41:00,196 --> 00:41:02,460 He asked me to find out who tipped off the police. 844 00:41:05,637 --> 00:41:08,553 It's all that matters to him. 845 00:41:08,640 --> 00:41:10,729 Not that he's been arrested or... 846 00:41:10,816 --> 00:41:12,252 ♪ With all these worries taking over 847 00:41:12,339 --> 00:41:13,993 That he's gonna be put on trial... 848 00:41:15,821 --> 00:41:17,126 ♪ It's getting harder and harder to breathe 849 00:41:17,213 --> 00:41:20,478 And face the death penalty. 850 00:41:20,565 --> 00:41:23,132 ♪ I see hard times coming 851 00:41:23,219 --> 00:41:25,874 All he cares about is finding out who betrayed him. 852 00:41:25,961 --> 00:41:30,836 ♪ I see hard times coming ♪ 853 00:41:30,923 --> 00:41:32,315 ♪ I see hard times coming 854 00:41:32,402 --> 00:41:33,708 I can't imagine what he'll do... 855 00:41:36,102 --> 00:41:37,538 ♪ I see hard times coming 856 00:41:37,625 --> 00:41:39,627 If he ever finds out that it was me. 857 00:41:42,717 --> 00:41:45,154 ♪ Ohhhh ♪ 858 00:41:45,241 --> 00:41:48,070 ♪ Ohhhh 859 00:41:48,157 --> 00:41:50,377 ♪ Ohhhh 859 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.