Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,208 --> 00:00:11,674
Ready? On? I think it is.
2
00:00:12,279 --> 00:00:13,683
Is it running?
3
00:00:13,783 --> 00:00:17,210
Yeah, go. Wait, no, hang on,
I'm not. Action!
4
00:00:18,999 --> 00:00:20,986
So where should we start, you think?
5
00:00:21,496 --> 00:00:27,187
Just introduce yourself
and tell me about your company.
6
00:00:27,287 --> 00:00:28,947
You wanna do a push up or something?
7
00:00:29,047 --> 00:00:30,106
- No.
- Okay.
8
00:00:31,575 --> 00:00:32,928
Okay.
9
00:00:36,344 --> 00:00:39,251
Hi, I'm Beatle Boy... That's stupid, okay?
10
00:00:39,351 --> 00:00:40,848
It's not, it's cool. Do it again.
11
00:00:41,079 --> 00:00:44,244
Hi, there, I'm Beetle Boyin,
and I'm gonna be your guide
12
00:00:44,344 --> 00:00:47,672
on the fascinating journey through
the world of cold-blooded killing.
13
00:00:49,528 --> 00:00:51,262
Tell me about yourself, Beetle.
14
00:00:52,503 --> 00:00:56,691
Uh... ever want to kill somebody?
I know I do.
15
00:00:56,791 --> 00:00:58,067
Whoa, sorry.
16
00:00:58,167 --> 00:01:01,075
Not a Hitman, you say.
Well, that's not a problem.
17
00:01:01,175 --> 00:01:06,816
Just follow the instructions in my easy
to follow video, and you too...
18
00:01:09,400 --> 00:01:10,483
Nah, that sounds weird.
19
00:01:10,583 --> 00:01:13,396
- How many times do we have to do this?
- What do you think? We got everything?
20
00:01:13,496 --> 00:01:15,612
'Till I want to buy the video.
21
00:01:18,007 --> 00:01:19,700
Hi, there, my name is Beetle Boyin,
22
00:01:19,800 --> 00:01:21,620
and I'm here with
the first ever of its kind,
23
00:01:21,720 --> 00:01:23,571
instructional video for Hitmen.
24
00:01:23,671 --> 00:01:26,236
Ever want to kill someone? I know I do.
25
00:01:26,872 --> 00:01:30,324
It's easy, just follow the instructions
in my video, and you, too,
26
00:01:30,424 --> 00:01:31,712
can be a Hitman.
27
00:01:33,656 --> 00:01:35,096
That was really good.
28
00:01:39,960 --> 00:01:42,611
This is some really, really
great stuff here, Beatle.
29
00:01:42,711 --> 00:01:45,722
I mean it's just down right
entertaining all the way around.
30
00:01:47,319 --> 00:01:49,273
You know what I like about it
the most though?
31
00:01:49,912 --> 00:01:52,639
That even though the footage
is several years old.
32
00:01:53,175 --> 00:01:55,740
There is no statue
of limitations on murder.
33
00:01:59,160 --> 00:02:00,480
You know what that is?
34
00:02:01,527 --> 00:02:04,539
Let me jog your memory. Dead body.
35
00:02:05,015 --> 00:02:07,263
In your loft about seven years ago.
36
00:02:08,439 --> 00:02:09,912
No? Nothing?
37
00:02:11,767 --> 00:02:15,188
Well, based on the evidence at the time,
we couldn't charge you with a crime.
38
00:02:15,288 --> 00:02:16,925
But that's all changed now, hasn't it?
39
00:02:18,616 --> 00:02:20,285
Still not ringing a bell, huh?
40
00:02:21,240 --> 00:02:22,547
Okay.
41
00:02:22,647 --> 00:02:24,317
Maybe this will help.
42
00:02:29,495 --> 00:02:32,376
Why don't you tell me about
your relationship with Athena Glendon?
43
00:02:38,199 --> 00:02:40,275
How about Carla Garret?
44
00:02:40,375 --> 00:02:42,295
You care to explain that one to me?
45
00:02:45,527 --> 00:02:49,794
So you don't wanna talk about Athena,
you don't wanna talk about Carla?
46
00:02:51,416 --> 00:02:54,493
Well, maybe we should
talk about Kyle Sullivan? Hm?
47
00:02:55,127 --> 00:02:58,520
How bout we talk about the time
when you knocked him unconscious?
48
00:02:59,960 --> 00:03:02,515
Did your connection to Kyle
kinda slip your mind
49
00:03:02,615 --> 00:03:04,495
when you were giving
your statement to the police?
50
00:03:08,247 --> 00:03:10,739
Look we got him now, okay?
51
00:03:10,839 --> 00:03:13,785
And I gotta do everything I can
to keep this guy locked up.
52
00:03:15,512 --> 00:03:16,952
So here's the deal.
53
00:03:18,327 --> 00:03:20,062
You tell me everything you know.
54
00:03:20,695 --> 00:03:24,001
And I'll do what I can in getting this
first degree murder charge reduced.
55
00:03:25,143 --> 00:03:28,756
- Can I ask you a question, Randy?
- It's Detective Hult.
56
00:03:28,856 --> 00:03:32,216
Hmm. Do you see handcuffs on my wrists?
57
00:03:33,335 --> 00:03:34,356
No.
58
00:03:34,456 --> 00:03:39,901
Okay, then. I think we can both agree
that I am not under arrest. Correct?
59
00:03:41,240 --> 00:03:45,428
And I think we both know that's because
you can't charge me with anything.
60
00:03:45,528 --> 00:03:46,547
Unless you can prove it.
61
00:03:46,647 --> 00:03:49,211
Oh, I intend to, believe me, I do.
62
00:03:50,295 --> 00:03:53,907
You see when we brought Kyle Sullivan
down and we went through his stuff.
63
00:03:54,007 --> 00:03:55,443
I think you're gonna be surprised to know
64
00:03:55,543 --> 00:03:58,260
that he had an awful lot of
information lying around.
65
00:03:58,360 --> 00:04:00,788
But what I think you're gonna be
more surprised about Beatle?
66
00:04:00,888 --> 00:04:05,656
Is that some of that evidence tells
a very compelling story about you.
67
00:04:07,960 --> 00:04:10,305
I like to call it,
The Adventures of Beatle.
68
00:04:11,287 --> 00:04:15,575
And it all begins April the 27th, 2006.
69
00:04:16,504 --> 00:04:18,522
The day you met Athena Glendon.
70
00:07:10,872 --> 00:07:14,004
Uh, wait, uh.
It's four o'clock in the morning,
71
00:07:14,104 --> 00:07:18,271
don't you think that you should,
um, stay and just get some rest?
72
00:07:19,351 --> 00:07:21,948
Gotta run. See you next week.
73
00:07:34,487 --> 00:07:37,149
Shut... Shut up!
74
00:07:47,703 --> 00:07:50,675
The red hot action
starts tonight, at eight,
75
00:07:50,775 --> 00:07:52,924
followed by an all new episode of...
76
00:07:53,495 --> 00:07:55,955
Isn't that the truth Phil?
77
00:07:56,055 --> 00:08:00,051
- Well, folks, it's Thursday April 27th.
- Thursday. Shit!
78
00:08:00,151 --> 00:08:01,657
We have a foggy start this morning.
79
00:08:12,727 --> 00:08:17,146
No, no, no, no, no, no, no. Shit. Shit!
80
00:08:18,103 --> 00:08:19,674
Have a nice trip, buddy.
81
00:08:51,159 --> 00:08:55,808
Okay, so, what's the total
for all the parking tickets?
82
00:08:59,095 --> 00:09:00,033
What?
83
00:09:00,535 --> 00:09:03,379
No. No, I'm still here.
84
00:09:03,479 --> 00:09:05,427
Are you sure that's right? I mean...
85
00:09:05,527 --> 00:09:09,107
I know it's eight tickets
but you could feed a family of four
86
00:09:09,207 --> 00:09:11,411
for three fucking months
with that kind of money.
87
00:09:11,511 --> 00:09:12,864
No, I'm not.
88
00:09:14,103 --> 00:09:18,010
Don't get snippy with me. Ma'am.
89
00:09:18,455 --> 00:09:20,851
According to Athena's
bank statements at the time.
90
00:09:20,951 --> 00:09:25,683
She had approximately
negative $27.38 to her name.
91
00:09:25,783 --> 00:09:29,340
But Athena didn't get the money
from you did she? She got it from Kyle.
92
00:09:30,295 --> 00:09:32,314
You know the guy
that you beat the shit out of?
93
00:09:34,039 --> 00:09:36,222
I really don't get where you're
going with this, Randy.
94
00:09:36,791 --> 00:09:38,866
It's Detective Hult.
95
00:09:38,966 --> 00:09:41,564
And where I'm going is Kyle Sullivan.
96
00:09:44,661 --> 00:09:46,617
So it's come to this has it?
97
00:09:47,447 --> 00:09:50,259
- You know I'll pay you back.
- I know you will, I know you will.
98
00:09:50,359 --> 00:09:51,283
You realize, of course,
99
00:09:51,383 --> 00:09:53,651
you're going to have to pay it
back in more ways than one.
100
00:09:53,751 --> 00:09:55,411
You know my situation, Kyle.
101
00:09:55,511 --> 00:09:57,395
Yeah, well, I know if you were still
managing the store for me
102
00:09:57,495 --> 00:09:58,803
you wouldn't need to be
borrowing any money.
103
00:09:58,903 --> 00:10:00,051
Yeah, and from what I understand,
104
00:10:00,151 --> 00:10:02,611
they give you free room and board
in prison, so you're probably right.
105
00:10:02,711 --> 00:10:05,235
Meanwhile,
I have a regular legal job as a career
106
00:10:05,335 --> 00:10:07,763
and my car is sort
of an integral part of that.
107
00:10:07,863 --> 00:10:09,555
- Ah.
- You gonna help me, or not?
108
00:10:09,655 --> 00:10:10,943
Why should I?
109
00:10:12,214 --> 00:10:13,426
I don't know.
110
00:10:13,526 --> 00:10:16,883
Kyle, why don't you think of it
as workman's comp
111
00:10:16,983 --> 00:10:19,731
for this krink in my neck
I'm getting from looking the other way.
112
00:10:19,831 --> 00:10:23,795
Well, you know, Athena, I'd be happy
to rub that out for you myself.
113
00:10:23,895 --> 00:10:26,557
- Stop.
- Oh, just calm down, tootsie pops.
114
00:10:27,574 --> 00:10:28,633
Sit down.
115
00:10:30,999 --> 00:10:32,723
Should I make it out to cash?
116
00:10:32,823 --> 00:10:34,842
No, just to the city.
117
00:10:35,831 --> 00:10:38,558
I don't have time to cash it.
They are going to tow my car at three.
118
00:10:45,399 --> 00:10:47,385
I'll call you tonight.
119
00:10:50,551 --> 00:10:52,024
Next!
120
00:10:55,319 --> 00:10:58,112
Hi, um... I have a boot on my car.
121
00:10:59,159 --> 00:11:00,466
We don't take checks.
122
00:11:00,566 --> 00:11:02,259
Oh, but, um... I just, I spoke to someone.
123
00:11:02,359 --> 00:11:03,799
We don't take checks, people!
124
00:11:04,567 --> 00:11:05,788
The lady on the phone.
125
00:11:06,199 --> 00:11:07,966
We don't take checks.
126
00:11:09,495 --> 00:11:11,197
The lady on the phone said you did.
127
00:11:13,847 --> 00:11:18,081
I'm sorry but what do her
DMV issues have to do with me?
128
00:11:22,327 --> 00:11:24,307
I want to talk about your doctor.
129
00:11:24,407 --> 00:11:26,012
- Who?
- Your shrink.
130
00:11:27,446 --> 00:11:29,727
I want to talk about Dr. Vanderark.
131
00:11:30,967 --> 00:11:31,891
Okay.
132
00:11:31,991 --> 00:11:34,099
I would appreciate it if you would
apologize to my secretary
133
00:11:34,199 --> 00:11:35,731
before you leave today.
134
00:11:35,831 --> 00:11:37,971
- Why?
- I think you know why.
135
00:11:38,071 --> 00:11:40,179
- Can I help you?
- I very seriously doubt it.
136
00:11:40,279 --> 00:11:43,191
You can't go in there, he's with
a patient, and you can not smoke!
137
00:11:44,599 --> 00:11:45,952
There. Happy?
138
00:11:48,919 --> 00:11:50,355
We'll come back to that.
139
00:11:50,455 --> 00:11:52,179
So you were making trouble
140
00:11:52,279 --> 00:11:54,515
while Athena was having her own problems.
141
00:11:54,615 --> 00:11:58,963
I mean what makes you think that I have
that kind of cash just lying around?
142
00:11:59,063 --> 00:12:01,889
Does it seem like I've been
lobotomized in the past six months?
143
00:12:07,735 --> 00:12:10,234
Turn around. Turn around!
144
00:12:12,535 --> 00:12:14,835
You know, you have a really
nice ass, Athena.
145
00:12:14,935 --> 00:12:17,019
You should think about
wearing shorter dresses.
146
00:12:21,559 --> 00:12:24,353
Okay, you can turn around.
147
00:12:25,783 --> 00:12:29,107
Now, why don't you take my car,
148
00:12:29,207 --> 00:12:30,835
you're gonna be
coming back here anyway, right?
149
00:12:30,935 --> 00:12:32,371
- Yeah.
- Yeah, good.
150
00:12:32,471 --> 00:12:34,872
Okay. It's yours.
151
00:12:36,118 --> 00:12:38,994
So she goes to this guy for cash
and gets the keys to the car.
152
00:12:39,094 --> 00:12:40,019
Uh-huh?
153
00:12:40,119 --> 00:12:43,507
The car that later breaks down
and bingo, he calls a tow truck, you!
154
00:12:43,607 --> 00:12:45,080
A tow truck?
155
00:12:45,399 --> 00:12:48,339
So now I'm a tow truck driver,
not an assassin?
156
00:12:48,439 --> 00:12:50,739
Well, every assassin has a cover, right?
157
00:12:50,839 --> 00:12:52,051
Yes, and you were saying?
158
00:12:52,151 --> 00:12:56,947
Oh, yeah. So, I went to go
kill this guy today, right.
159
00:12:57,047 --> 00:13:01,117
And before I did, I sorta said that
I thought that he might deserve it.
160
00:13:01,943 --> 00:13:05,235
And then I got to thinking about it
later and I realized that,
161
00:13:05,335 --> 00:13:09,779
that wasn't really a very nice
thing to say. So, I felt bad.
162
00:13:09,879 --> 00:13:13,075
- I wanna stop you right there, Ronda.
- Don't say it!
163
00:13:13,175 --> 00:13:15,378
Let's not get distracted
from the matter at hand.
164
00:13:15,478 --> 00:13:19,635
Why do you insist on this fantasy
of being an assassin?
165
00:13:19,735 --> 00:13:24,022
- It's not a fantasy. It's true.
- No. It's not.
166
00:13:25,782 --> 00:13:30,130
Personally, I think an assassin
sounds better than a tow truck driver.
167
00:13:30,230 --> 00:13:33,683
So now you're admitting to being
an assassin? Which is it?
168
00:13:33,783 --> 00:13:34,743
You tell me.
169
00:13:36,694 --> 00:13:38,080
Next.
170
00:13:43,383 --> 00:13:47,191
I'm back. And I have cash now.
171
00:14:04,983 --> 00:14:08,289
Eight hundred nineteen dollars,
twenty-three cents.
172
00:14:09,047 --> 00:14:10,617
Shit.
173
00:14:11,510 --> 00:14:12,929
The meter...
174
00:14:13,559 --> 00:14:16,734
I had to... I had to pay the meter
I must have miscalculated. I...
175
00:14:18,263 --> 00:14:23,064
This is all the money I have in the
world, I had to borrow it to pay this.
176
00:14:23,638 --> 00:14:25,722
So you have to pay the whole thing.
177
00:14:26,614 --> 00:14:28,979
Are you serious? It's ten cents.
178
00:14:29,079 --> 00:14:31,479
Sorry. You have to pay the whole thing.
179
00:14:36,630 --> 00:14:38,131
You're not sorry.
180
00:14:38,231 --> 00:14:42,226
Are you, you certainly should be.
But you're not. Not at all are you?
181
00:14:42,326 --> 00:14:43,745
- No.
- Shit!
182
00:14:45,558 --> 00:14:46,547
Next.
183
00:14:46,647 --> 00:14:48,819
No. Is this funny,
you think this is funny?
184
00:14:48,919 --> 00:14:52,594
You think it's funny that my car has a gaudy
hunk of orange metal on it right now,
185
00:14:52,694 --> 00:14:54,643
and the only way for me
to get it off before it gets towed
186
00:14:54,743 --> 00:15:00,691
is to borrow $819 from a man
I'm already indebted to
187
00:15:00,791 --> 00:15:02,515
for the rest of my natural life?
188
00:15:02,615 --> 00:15:04,595
You think it's funny that I got here
first thing this morning?
189
00:15:04,695 --> 00:15:07,442
I waited two fricken hours
only to have you to tell me
190
00:15:07,542 --> 00:15:11,667
I have to have cash, when I called
before to make sure you take checks
191
00:15:11,767 --> 00:15:13,331
and I was told that you do.
192
00:15:13,431 --> 00:15:15,122
Is there some sort of humor in the fact
193
00:15:15,222 --> 00:15:17,202
that it's now almost
four o'clock in the afternoon
194
00:15:17,302 --> 00:15:19,891
and for all I know you've towed my
fucking car already,
195
00:15:19,991 --> 00:15:23,635
and you can't help me out
with ten fucking cents.
196
00:15:23,735 --> 00:15:29,107
When I'm already paying $819
to you goddamn highway robber.
197
00:15:29,207 --> 00:15:30,738
Where's the fucking punchline, asshole?
198
00:15:30,838 --> 00:15:34,777
Because I'm obviously
not too quick on the pickup today.
199
00:15:35,990 --> 00:15:37,376
No.
200
00:15:37,943 --> 00:15:42,131
Sorry, you have to pay the whole thing.
201
00:15:42,231 --> 00:15:44,413
Does anyone have a dime I can borrow?
202
00:15:45,590 --> 00:15:47,773
It doesn't have to be a dime, um...
203
00:15:48,087 --> 00:15:49,472
Two nickles?
204
00:15:51,190 --> 00:15:52,978
Nickle and five pennies?
205
00:15:53,078 --> 00:15:55,806
- Anybody? Please?
- Sorry.
206
00:15:57,239 --> 00:15:59,105
Here, senorita.
207
00:15:59,927 --> 00:16:02,808
- Thank you. Thank you.
- De nada.
208
00:16:14,775 --> 00:16:19,259
Look, I'll grant you, I do enjoy
a little artistic flare here and there.
209
00:16:19,894 --> 00:16:22,655
It helps me fill in the occasional gap,
you know what I mean?
210
00:16:23,190 --> 00:16:25,569
I actually think that
it makes things more interesting.
211
00:16:27,095 --> 00:16:30,368
For example, the DMV may have
been a bit more like...
212
00:16:31,478 --> 00:16:33,694
Seriously, we don't take checks.
213
00:16:35,959 --> 00:16:37,619
As opposed to my version,
214
00:16:37,719 --> 00:16:40,600
which you have to admit
is far more entertaining, right?
215
00:16:46,295 --> 00:16:49,786
Here you are, picking up a payment.
216
00:16:51,863 --> 00:16:54,722
- Payment for what?
- For a hit, of course.
217
00:16:55,287 --> 00:16:58,610
- Oh, because I'm an assassin.
- Well, aren't you?
218
00:16:58,710 --> 00:17:00,478
What does the evidence say?
219
00:17:01,271 --> 00:17:04,691
You know, that park has had
security surveillance cameras
220
00:17:04,791 --> 00:17:06,611
in operation for over a decade?
221
00:17:06,711 --> 00:17:09,330
And they take a shot every 45 seconds.
222
00:17:09,430 --> 00:17:13,948
Oh, and please if you will,
Beatle, note the time stamp right there.
223
00:17:16,567 --> 00:17:18,387
You've got to fucking
love those things, right?
224
00:17:18,487 --> 00:17:22,675
They're absolutely incredible
at placing a certain individual
225
00:17:22,775 --> 00:17:27,226
in a certain spot, at a certain time,
Doing a certain thing.
226
00:17:27,991 --> 00:17:31,864
And in some cases,
committing a certain crime.
227
00:17:32,439 --> 00:17:34,578
- It's certainly detailed.
- Yeah.
228
00:17:34,678 --> 00:17:40,538
So while I may be guilty of peppering in
a little artistic flare here and there.
229
00:17:41,239 --> 00:17:45,560
The one thing that you can be sure of
is that where the facts are concerned,
230
00:17:46,646 --> 00:17:48,861
the parts that really matter,
231
00:17:49,719 --> 00:17:54,171
I absolutely have all the evidence
I need to take this to a court of law.
232
00:18:00,791 --> 00:18:02,940
Care to explain this receipt to me?
233
00:18:06,454 --> 00:18:08,504
I'll tell you what I think happened.
234
00:18:10,935 --> 00:18:13,619
Kyle's car breaks down
and he calls a towing company.
235
00:18:13,719 --> 00:18:19,219
You. You show up, you see
he's giving her a hard time.
236
00:18:19,319 --> 00:18:22,046
He's got his hands around her neck,
and he's strangling her.
237
00:18:23,319 --> 00:18:25,272
So you decide to knock him out, right.
238
00:18:32,055 --> 00:18:35,993
What did you use? A tire iron, a wrench?
239
00:18:36,886 --> 00:18:39,232
Come on, Beatle, am I getting warm?
240
00:18:44,631 --> 00:18:48,352
Beatle Boyin Towing/Assassination?
241
00:18:49,302 --> 00:18:52,242
You the mighty assassin, you bust up Kyle,
242
00:18:52,342 --> 00:18:55,420
and you whisk away
your damsel in distress, Athena.
243
00:18:55,959 --> 00:18:58,194
I've got to be getting
warm now, right, Beatle?
244
00:18:58,294 --> 00:18:59,832
I don't know.
245
00:19:00,151 --> 00:19:02,162
- You know what I think, Beatle?
- What?
246
00:19:02,262 --> 00:19:04,129
I think you were sweet on Athena.
247
00:19:09,814 --> 00:19:12,370
So, uh, how much do you charge?
248
00:19:12,470 --> 00:19:15,198
- Depends.
- On what?
249
00:19:15,574 --> 00:19:17,298
On what you're looking for.
250
00:19:17,398 --> 00:19:21,171
I give a discount for child molesters,
wife beaters, the occasional pimp.
251
00:19:21,271 --> 00:19:23,026
Also, you have to factor in travel,
252
00:19:23,126 --> 00:19:26,400
method of execution, risk...
yada, yada, yada.
253
00:19:27,383 --> 00:19:29,874
- What about me?
- What about you?
254
00:19:29,974 --> 00:19:31,676
How much for you to kill me?
255
00:19:35,702 --> 00:19:38,103
- You ever mess with a kid?
- No.
256
00:19:43,511 --> 00:19:45,595
This should answer
any questions you might have.
257
00:19:48,950 --> 00:19:50,751
You put this in writing?
258
00:19:52,214 --> 00:19:54,419
Yeah, how else are you going to know
what you get yourself in to?
259
00:19:54,519 --> 00:19:57,879
What if you get caught?
Are you afraid they'll find this?
260
00:19:58,198 --> 00:20:00,599
Well, if I get caught then it
won't really matter will it?
261
00:20:02,678 --> 00:20:04,795
So, Athena Glendon.
262
00:20:05,878 --> 00:20:09,665
Any relation to the multi-billion
software company, Glendon?
263
00:20:10,550 --> 00:20:15,744
Barton Glendon is my father.
He disowned me years ago.
264
00:20:17,719 --> 00:20:19,639
- Is that why you want to die?
- No.
265
00:20:20,374 --> 00:20:22,098
So why do you want to die then?
266
00:20:22,198 --> 00:20:24,381
It's really none of your business, is it?
267
00:20:25,717 --> 00:20:27,474
Well, now my curiosity is peaked.
268
00:20:27,574 --> 00:20:31,538
- Aw, I'm so sorry about your...
- Okay, ladies, what's it gonna be?
269
00:20:31,638 --> 00:20:33,618
How's the eggs Florentine here?
270
00:20:33,718 --> 00:20:34,908
You gotta death wish?
271
00:20:37,494 --> 00:20:41,042
Uh, I guess I'll have one of these then.
272
00:20:41,142 --> 00:20:42,430
One of what, hon?
273
00:20:44,087 --> 00:20:45,938
The little eggy deally here.
274
00:20:46,038 --> 00:20:49,847
We've got umpteen egg dishes here,
sweetheart, which one do you want?
275
00:20:50,038 --> 00:20:51,228
This one.
276
00:20:52,758 --> 00:20:55,159
I left my glasses in my other apron.
277
00:20:58,678 --> 00:21:05,247
The egg-stra me-egga
Del-egg-table spec-egg-tacular.
278
00:21:09,110 --> 00:21:12,503
- And you?
- Um, nothing thank you.
279
00:21:19,446 --> 00:21:21,939
Eggs Florentine would be
a hell of a lot cheaper than me.
280
00:21:22,039 --> 00:21:25,825
Uh, probably, but I can't afford it.
281
00:21:26,550 --> 00:21:28,818
So now are you planning on
paying for me then?
282
00:21:28,918 --> 00:21:31,858
Well, I have a life insurance policy.
283
00:21:31,958 --> 00:21:33,522
It's the one thing my parents
didn't take away from me.
284
00:21:33,622 --> 00:21:38,322
So, I figure I'd change it,
make you the beneficiary.
285
00:21:38,422 --> 00:21:39,698
More than cover your fee.
286
00:21:39,798 --> 00:21:41,939
You just have this
all figured out don't you?
287
00:21:42,039 --> 00:21:45,266
I need a place to stay
while I work out the details.
288
00:21:45,366 --> 00:21:48,819
As soon as, uh, Kyle wakes up
from the coma, you put him in,
289
00:21:48,919 --> 00:21:51,319
he's gonna come looking for me.
290
00:21:52,151 --> 00:21:54,977
- And?
- He'll kill me.
291
00:21:57,814 --> 00:22:00,146
Well, it seems you'd be saving us
both a whole lot of trouble then
292
00:22:00,246 --> 00:22:01,906
if you just went home
and got knocked out for free.
293
00:22:02,006 --> 00:22:04,146
Not like that, not by him.
294
00:22:04,246 --> 00:22:06,066
What difference does it make who does it?
295
00:22:06,166 --> 00:22:07,826
You serious?
296
00:22:07,926 --> 00:22:10,066
Yeah, I mean, who cares as long as
the job gets done?
297
00:22:10,166 --> 00:22:13,074
- I do.
- And I'm asking you why?
298
00:22:13,174 --> 00:22:14,386
Because I hate him.
299
00:22:14,486 --> 00:22:16,466
And I don't want my last moments
on this earth to be spent
300
00:22:16,566 --> 00:22:17,984
anywhere near him, I just...
301
00:22:18,870 --> 00:22:21,304
I can't think of
a worse tragedy than that.
302
00:22:22,519 --> 00:22:24,978
And what makes you think that
spending your last moments with me
303
00:22:25,078 --> 00:22:26,268
is going to be any better?
304
00:22:28,886 --> 00:22:30,304
I like you.
305
00:22:40,247 --> 00:22:42,647
Randy, I'm really confused.
306
00:22:43,606 --> 00:22:46,194
Detective Hult.
307
00:22:46,294 --> 00:22:48,914
What's this first degree murder charge
you're threatening me with?
308
00:22:49,014 --> 00:22:50,684
Don't play stupid.
309
00:22:52,214 --> 00:22:55,059
Is the possibility of
a death sentence not enough for you?
310
00:22:55,159 --> 00:22:58,354
- Huh?
- The death penalty for killing who?
311
00:22:58,454 --> 00:23:00,306
Okay, let me get this straight.
312
00:23:00,406 --> 00:23:03,418
Are you saying that
this story so far is not true?
313
00:23:04,503 --> 00:23:06,107
I'm not saying anything.
314
00:23:14,262 --> 00:23:15,353
Bruce?
315
00:23:20,374 --> 00:23:21,563
Bummer.
316
00:23:22,391 --> 00:23:24,978
Look, boss, she can't get too far
without cash or a car.
317
00:23:25,078 --> 00:23:26,674
Just find the gypsy, you'll find Athena.
318
00:23:26,774 --> 00:23:28,978
Actually, boss, I think
the proper term would be.
319
00:23:29,078 --> 00:23:31,570
Roma or Romani, not Gypsy.
320
00:23:31,670 --> 00:23:34,706
Yeah, you see it's a common
misconception stemming from
321
00:23:34,806 --> 00:23:37,106
the erroneous conjecture
that the Roma or Romani,
322
00:23:37,206 --> 00:23:39,058
if you will, originated in Egypt.
323
00:23:39,158 --> 00:23:40,754
Recent studies have shown
the fact that they...
324
00:23:40,854 --> 00:23:43,102
Bruce. Just find them.
325
00:23:45,206 --> 00:23:48,018
Oh, and Bruce, don't touch either of them.
326
00:23:48,118 --> 00:23:51,162
Bring them both back here.
I want to help this time.
327
00:24:33,014 --> 00:24:35,295
You in some kind of a coma or something?
328
00:24:35,959 --> 00:24:37,202
Seriously, should I be looking for
329
00:24:37,302 --> 00:24:39,474
a piece of candy
or a wallet to shove in your mouth?
330
00:24:39,574 --> 00:24:42,880
Maybe one of those long ass needles
to plunge into your chest?
331
00:24:44,630 --> 00:24:45,689
Hello?
332
00:24:48,470 --> 00:24:50,783
Why do you have
a wall full of dead spiders?
333
00:24:53,174 --> 00:24:55,968
Oh, yeah. Those...
334
00:24:56,726 --> 00:24:59,922
I keep them there as kind of
a warning to any other spiders
335
00:25:00,022 --> 00:25:01,394
that might wander through here.
336
00:25:01,494 --> 00:25:04,178
That way they can glimpse their
fate and decide whether or not
337
00:25:04,278 --> 00:25:05,746
they want to hang around to meet it.
338
00:25:05,846 --> 00:25:10,130
Huh, and did it ever occur
you after the fourth or fifth time
339
00:25:10,230 --> 00:25:12,882
that your plan wasn't working out so well?
340
00:25:12,982 --> 00:25:14,034
What do you mean?
341
00:25:14,134 --> 00:25:17,714
Are you serious, there has got to be
97 spiders on this wall.
342
00:25:17,814 --> 00:25:18,738
And?
343
00:25:18,838 --> 00:25:21,874
And they don't understand they're spiders.
344
00:25:21,974 --> 00:25:23,762
How do you know they don't understand,
345
00:25:23,862 --> 00:25:26,226
are you some very unusual spider psychic?
346
00:25:26,326 --> 00:25:29,778
Are there perished souls
speaking to you right now, Ms. Cleo?
347
00:25:29,878 --> 00:25:32,722
I'm looking at the wall and I'm taking
a wild stab in the dark here,
348
00:25:32,822 --> 00:25:35,666
I'm guessing, if they understood your
twisted little warning sign,
349
00:25:35,766 --> 00:25:38,162
probably wouldn't be
a part of it right now.
350
00:25:38,262 --> 00:25:40,306
So in your infinitely wise logic
351
00:25:40,406 --> 00:25:42,546
that I am obviously
too cabbage-headed to grasp.
352
00:25:42,646 --> 00:25:45,074
You're saying that if those spiders
knew that if I was going to kill them
353
00:25:45,174 --> 00:25:46,674
then they wouldn't be in my house. Right?
354
00:25:46,774 --> 00:25:47,698
Now you're catching on.
355
00:25:47,798 --> 00:25:51,704
Because if they knew and they stayed,
that would make them what?
356
00:25:52,630 --> 00:25:53,819
What would that make them?
357
00:25:55,638 --> 00:25:59,130
So there is a wall full of dead spiders?
358
00:26:00,374 --> 00:26:01,906
What does that have to do with anything?
359
00:26:02,006 --> 00:26:03,314
It has to do with you, Beatle.
360
00:26:03,414 --> 00:26:07,602
Your character, you're a killer
and you enjoy killing things.
361
00:26:07,702 --> 00:26:12,786
So this is just me letting you know
that I know, I see it,
362
00:26:12,886 --> 00:26:15,002
and I'm going to make sure a jury sees it.
363
00:26:15,766 --> 00:26:20,145
So you think that I kill things
because I enjoy it?
364
00:26:20,245 --> 00:26:22,994
Maybe, then again, maybe not.
365
00:26:23,094 --> 00:26:26,138
I don't know,
I'm not a psychiatrist I'm a cop.
366
00:26:26,870 --> 00:26:31,387
The point is you entered into a contract
with Athena Clendon to kill her.
367
00:26:36,278 --> 00:26:38,329
Change that life insurance policy yet?
368
00:26:38,934 --> 00:26:40,440
Yes.
369
00:26:40,950 --> 00:26:43,580
It takes seven to ten
business days before it's final.
370
00:26:44,822 --> 00:26:47,965
- Seven to ten business days, huh?
- Why?
371
00:26:48,693 --> 00:26:51,999
The assassination fee's one thing,
but room and board for two weeks?
372
00:26:52,758 --> 00:26:54,642
We're going to have to
work something out here.
373
00:26:54,742 --> 00:26:57,394
I told you, I don't have any money. Okay?
374
00:26:57,494 --> 00:26:59,954
And just because my last name is Glendon,
375
00:27:00,054 --> 00:27:01,874
don't think you'll see
a dime of that money either.
376
00:27:01,974 --> 00:27:04,658
You... You could chop off
my tits and send them to him
377
00:27:04,758 --> 00:27:06,738
in an empty Ding-Dong box,
they wouldn't even send you
378
00:27:06,838 --> 00:27:08,274
a quarter and a pack of chewing gum.
379
00:27:08,374 --> 00:27:10,002
So whatever's going through
your head right now...
380
00:27:10,102 --> 00:27:11,570
Whoa, there, hose. Reel it in.
381
00:27:11,670 --> 00:27:13,618
Nobody is talking about
medieval torture around here.
382
00:27:13,718 --> 00:27:15,901
I'm not even talking about money,
for fucks sake.
383
00:27:19,030 --> 00:27:23,282
Oh... Now I get...
384
00:27:23,382 --> 00:27:26,296
My gaydar isn't quite as acute
as it used to be but it...
385
00:27:26,998 --> 00:27:28,082
It makes sense.
386
00:27:28,182 --> 00:27:30,746
Um, before you embarrass
yourself even further.
387
00:27:31,798 --> 00:27:33,303
I'm not talking about sex either.
388
00:27:34,582 --> 00:27:36,960
You don't want money, you don't want sex.
389
00:27:37,174 --> 00:27:39,858
Right. Well, not from you anyway.
390
00:27:39,958 --> 00:27:41,458
What do you mean not from me?
391
00:27:41,558 --> 00:27:43,921
I... I happen to be
a very attractive woman.
392
00:27:44,021 --> 00:27:46,258
Who most people would cut
their right arm off to be with.
393
00:27:46,358 --> 00:27:47,282
When I was in high school...
394
00:27:47,382 --> 00:27:48,882
Why is everything an amputation with you?
395
00:27:48,982 --> 00:27:52,274
Every other sentence out of your mouth, some
unfortunate asshole is loosing a body part.
396
00:27:52,374 --> 00:27:56,242
- It's a little weird.
- Okay, what do you want me to do?
397
00:27:56,342 --> 00:27:58,418
Because I'm not sticking around
here if it's not kosher.
398
00:27:58,518 --> 00:28:00,766
I need you to help me with my infomercial.
399
00:28:02,486 --> 00:28:06,491
Infomercial? Of course, that
would have been my next guess.
400
00:28:08,086 --> 00:28:09,374
So we have a deal?
401
00:28:10,358 --> 00:28:13,073
Yeah, yeah, I think I can handle that.
402
00:28:13,173 --> 00:28:14,098
Good.
403
00:28:14,198 --> 00:28:16,543
We can talk about this further
when I get back from my shrink.
404
00:28:25,366 --> 00:28:28,247
- Why do you want to die again?
- Nice try.
405
00:28:29,845 --> 00:28:32,754
So now you've actually got
your next hit living with you,
406
00:28:32,854 --> 00:28:35,353
not to mention she's helping you
out with your business.
407
00:28:35,798 --> 00:28:39,314
- Of being an assassin.
- Yes, exactly.
408
00:28:39,414 --> 00:28:41,847
But what does any of this
have to do with Bruce?
409
00:28:44,149 --> 00:28:45,787
I want to talk about Carla.
410
00:28:46,262 --> 00:28:49,010
Randy. You're all over the place.
411
00:28:49,110 --> 00:28:50,430
It's Detective Hult.
412
00:28:51,766 --> 00:28:54,994
- This isn't making any sense.
- Then start making sense, Beatle.
413
00:28:55,094 --> 00:28:57,211
It's up to you to make sense, not me.
414
00:28:57,878 --> 00:28:59,057
I know my story.
415
00:28:59,157 --> 00:29:02,802
I know my case. I've been working
on this for seven years now.
416
00:29:02,902 --> 00:29:06,743
- So you start making sense.
- Okay.
417
00:29:07,638 --> 00:29:10,017
Tell me about the last time you saw Carla.
418
00:29:19,158 --> 00:29:20,242
Okay...
419
00:29:20,342 --> 00:29:22,801
Alright, who are you and what
have you done with my favorite trick?
420
00:29:22,901 --> 00:29:23,839
Huh?
421
00:29:24,342 --> 00:29:28,146
Well, I don't know, I mean, you know,
it's like you're not here or something.
422
00:29:28,246 --> 00:29:29,403
Is everything okay?
423
00:29:33,046 --> 00:29:35,410
I don't know, that's what I was
sitting here trying to figure out.
424
00:29:35,510 --> 00:29:39,314
Well, you are not only just sitting here,
425
00:29:39,414 --> 00:29:43,698
you happen to be sitting here
with the most talented mouth
426
00:29:43,798 --> 00:29:46,395
this side of the continental divide.
427
00:29:58,742 --> 00:30:03,729
Jesus! Can you fucking pretend to have
some sexual etiquette or something?
428
00:30:03,829 --> 00:30:05,084
Act like you're having fun.
429
00:30:13,014 --> 00:30:14,487
Alright, look, you know...
430
00:30:14,997 --> 00:30:17,725
Don't get it twisted
or anything because I...
431
00:30:21,270 --> 00:30:24,347
I like you a lot, but you're still
going to have to pay me so...
432
00:30:27,766 --> 00:30:28,923
You like me?
433
00:30:31,542 --> 00:30:33,015
Sure.
434
00:30:34,870 --> 00:30:36,489
That's strange.
435
00:30:37,878 --> 00:30:40,573
Okay, I'll bite, why?
436
00:30:45,238 --> 00:30:50,170
That's the, um... second time this week
that somebody's said that to me.
437
00:30:53,238 --> 00:30:55,137
The first time was the first time.
438
00:30:56,789 --> 00:31:01,623
- I don't understand.
- Ever. In my life.
439
00:31:02,678 --> 00:31:04,315
Are you shitting me?
440
00:31:06,902 --> 00:31:07,993
No.
441
00:31:08,694 --> 00:31:10,167
Beatle.
442
00:31:16,502 --> 00:31:19,328
What was your relationship
with Athena Glendon?
443
00:31:20,533 --> 00:31:23,228
I really don't think
that that's any of your business.
444
00:31:26,133 --> 00:31:27,071
Friends?
445
00:31:28,630 --> 00:31:30,681
Maybe a little more than friends?
446
00:31:36,278 --> 00:31:38,577
You know the bartender at St. Mary's
447
00:31:38,677 --> 00:31:41,471
said you two
were getting a little cozy together.
448
00:31:45,654 --> 00:31:47,356
Really cozy together.
449
00:31:49,333 --> 00:31:53,054
It's very interesting kind of stuff
they have here at your bar.
450
00:31:54,518 --> 00:31:55,577
Yeah.
451
00:31:55,830 --> 00:31:59,858
It's, you know, the local dive bar.
452
00:31:59,958 --> 00:32:00,950
Right.
453
00:32:02,902 --> 00:32:04,539
Well, cheers.
454
00:32:04,918 --> 00:32:06,074
Cheers.
455
00:32:06,934 --> 00:32:08,833
- You should do that more often.
- Hm?
456
00:32:09,141 --> 00:32:10,298
Smile.
457
00:32:11,509 --> 00:32:12,764
Okay.
458
00:32:13,333 --> 00:32:15,253
I'll try to do that more.
459
00:32:22,710 --> 00:32:26,878
Okay, Beatle Boyin.
Where, where can you be?
460
00:32:36,629 --> 00:32:40,503
I see London, I see France.
461
00:32:57,493 --> 00:32:59,545
What time are you out of here, sweetheart?
462
00:33:05,654 --> 00:33:07,007
Two o'clock.
463
00:33:09,558 --> 00:33:12,636
So have you ever been in a relationship?
464
00:33:13,717 --> 00:33:15,922
Yes. I have.
465
00:33:16,022 --> 00:33:18,769
Well, I... I meant a serious relationship.
466
00:33:18,869 --> 00:33:20,945
Yes. Very serious.
467
00:33:21,045 --> 00:33:23,346
Did it end badly with him or something?
468
00:33:23,446 --> 00:33:25,393
- Her.
- Oh...
469
00:33:25,493 --> 00:33:26,617
Um...
470
00:33:29,238 --> 00:33:33,938
She was into this whole subculture thing
471
00:33:34,038 --> 00:33:35,936
that was happening in Portland
at the time and...
472
00:33:41,366 --> 00:33:43,319
I just wanted to make her happy.
473
00:33:45,718 --> 00:33:47,322
What kind of subculture?
474
00:33:48,950 --> 00:33:50,482
She liked to bite.
475
00:33:50,582 --> 00:33:53,015
Oh, wow.
476
00:33:53,398 --> 00:33:56,977
- Well, was that a bad thing?
- With fangs.
477
00:33:57,077 --> 00:33:59,922
- Oh, wow.
- So... a little weird.
478
00:34:00,022 --> 00:34:02,737
Yeah. That's really weird.
479
00:34:02,837 --> 00:34:06,198
Kinda sounds like a really great
way to get AIDS, too.
480
00:34:12,310 --> 00:34:13,434
Oh...
481
00:34:14,166 --> 00:34:17,394
It's a bill for a blow job,
250 if you want to go all the way.
482
00:34:17,494 --> 00:34:20,440
Anything else you want to
incorporate is obviously extra.
483
00:34:21,717 --> 00:34:25,617
Um... I'm as flexible as your wallet is.
484
00:34:25,717 --> 00:34:29,504
So if you have any kinky shit you want
to do just make sure you can pay for it.
485
00:34:35,990 --> 00:34:37,528
So, what's it going to be?
486
00:34:38,389 --> 00:34:40,604
You and me
need to have a little chit chat.
487
00:34:41,333 --> 00:34:44,214
No! No! No! No!
488
00:34:49,653 --> 00:34:52,466
- Ladies, here you go.
- Thank you, Katie.
489
00:34:52,566 --> 00:34:54,546
- You're welcome.
- You're so sweet.
490
00:34:54,646 --> 00:34:56,446
I know.
491
00:34:59,413 --> 00:35:02,141
- So, Beatle.
- Hmm?
492
00:35:04,469 --> 00:35:06,008
How are you going to kill me?
493
00:35:09,046 --> 00:35:13,521
Um... I'm working on that.
494
00:35:13,621 --> 00:35:16,561
- Oh.
- Yeah... I'll figure it out.
495
00:35:16,661 --> 00:35:17,905
- You'll figure it out?
- Yeah.
496
00:35:18,005 --> 00:35:20,089
- Well, let me know.
- Okay.
497
00:35:22,549 --> 00:35:26,423
I told you already. I don't know
who you're fucking talking about!
498
00:35:29,589 --> 00:35:31,218
Well, my dear.
499
00:35:31,318 --> 00:35:34,875
That is just really, really
unfortunate for you.
500
00:35:42,390 --> 00:35:43,928
You know...
501
00:35:46,326 --> 00:35:48,988
I would imagine
that in your line of work...
502
00:35:50,422 --> 00:35:54,709
physical perfection is almost
a pre-requisite.
503
00:35:57,109 --> 00:35:58,258
What do you think?
504
00:35:58,358 --> 00:36:00,791
Would that be a safe assumption to make?
505
00:36:13,173 --> 00:36:14,385
What's that?
506
00:36:14,485 --> 00:36:16,350
What, this little thing?
507
00:36:18,148 --> 00:36:20,179
It's just a little acid.
508
00:36:21,846 --> 00:36:22,904
No big whoop.
509
00:36:28,245 --> 00:36:30,394
No...
510
00:36:30,933 --> 00:36:32,800
No!
511
00:36:36,085 --> 00:36:38,682
I'm going to tell you something,
this is only going to hurt for...
512
00:36:41,141 --> 00:36:42,746
No!
513
00:36:43,638 --> 00:36:46,737
Who am I kidding, this is going
to be fucking excruciating.
514
00:36:46,837 --> 00:36:48,637
No!
515
00:36:53,590 --> 00:36:56,277
I want you to open
your mouth and say, ahh.
516
00:37:00,083 --> 00:37:02,171
And now you want to be silent?
517
00:37:02,645 --> 00:37:03,671
Okay.
518
00:37:05,077 --> 00:37:07,576
No! No!
519
00:37:11,957 --> 00:37:14,751
Yeah, you know what,
that's going to leave a fucking soar.
520
00:37:27,157 --> 00:37:29,393
You want to get killed, do that again.
521
00:37:29,493 --> 00:37:31,261
Okay.
522
00:37:39,093 --> 00:37:40,031
You okay?
523
00:37:48,021 --> 00:37:49,247
Thanks.
524
00:37:54,645 --> 00:37:56,282
Ew, what is that?
525
00:37:56,725 --> 00:37:58,744
It's warm milk.
526
00:37:59,861 --> 00:38:02,044
Isn't milk suppose to be cold?
527
00:38:03,285 --> 00:38:06,385
Didn't your... didn't your mom
ever give you warm milk
528
00:38:06,485 --> 00:38:07,609
when you were a kid?
529
00:38:10,869 --> 00:38:13,182
I don't know, I don't remember my mom.
530
00:38:14,101 --> 00:38:17,374
But I'd like to think that she's not
a complete tard so I'll go with no.
531
00:38:17,877 --> 00:38:20,157
You don't remember your mom?
532
00:38:21,429 --> 00:38:23,645
No. Why?
533
00:38:25,238 --> 00:38:28,249
Just sad, I mean, no wonder you're...
534
00:38:29,590 --> 00:38:31,194
No wonder I'm what?
535
00:38:33,621 --> 00:38:36,600
You have to admit
that you're not exactly normal, Beatle.
536
00:38:38,773 --> 00:38:40,689
I'm not one of the sheep.
537
00:38:40,789 --> 00:38:42,939
Yeah, right, thank God.
538
00:38:44,725 --> 00:38:49,617
It's like... you're all like
an army of fucking robots.
539
00:38:49,717 --> 00:38:53,144
Sad! I can't imagine living like that.
540
00:38:54,005 --> 00:38:58,481
Wait, where do you get off telling me
what I'm like? You don't even know me.
541
00:38:58,581 --> 00:39:01,522
I don't need to know you, you're one
of them, that's all I need to know.
542
00:39:01,622 --> 00:39:03,601
As opposed to what?
As opposed to being like you?
543
00:39:03,701 --> 00:39:07,665
- I'll pass, thanks.
- No. As opposed to being yourself.
544
00:39:07,765 --> 00:39:09,937
Try thinking for yourself for once.
545
00:39:10,037 --> 00:39:12,338
I do think for myself,
thank you very much.
546
00:39:12,438 --> 00:39:15,133
You think you do, but you don't,
that's the trap.
547
00:39:15,318 --> 00:39:17,118
Say, cheese.
548
00:39:24,629 --> 00:39:28,601
Aw, this is just the before picture.
549
00:39:30,774 --> 00:39:34,079
I got something I wanna show you.
I got it right here.
550
00:39:35,733 --> 00:39:37,151
You're gonna love this.
551
00:39:39,029 --> 00:39:42,422
Take a look. What do you think?
552
00:39:44,181 --> 00:39:47,803
I know, I realize that's just my first
try and it needs a little improvement.
553
00:39:48,853 --> 00:39:52,476
But what I need to do is...
a little something different right here.
554
00:39:58,133 --> 00:40:00,697
What was that? I couldn't quite hear you.
555
00:40:06,198 --> 00:40:07,224
Hm.
556
00:40:11,477 --> 00:40:12,732
Shh...
557
00:40:20,693 --> 00:40:21,883
There, there.
558
00:40:22,293 --> 00:40:23,614
Now...
559
00:40:25,333 --> 00:40:27,417
is there something
you'd like to say to me?
560
00:40:28,757 --> 00:40:30,590
Because now would be the time.
561
00:40:31,797 --> 00:40:35,322
You know where I found this little
psychotic book of horrors, Beatle?
562
00:40:36,149 --> 00:40:38,385
No, I can't say that I do.
563
00:40:38,485 --> 00:40:42,206
I found it in a box
with this camera in it. Your camera.
564
00:40:44,021 --> 00:40:46,193
You know, if you don't
speak to me I can't help you.
565
00:40:46,293 --> 00:40:49,713
Is that what you're doing here?
You're helping me?
566
00:40:49,813 --> 00:40:52,305
Yeah, I'm trying to.
567
00:40:52,405 --> 00:40:55,832
Whatever you think,
I'm not out to get you. Okay?
568
00:40:56,597 --> 00:40:59,958
In fact, I think
you and I are very similar.
569
00:41:22,709 --> 00:41:23,963
Oh, good, you're up.
570
00:41:24,693 --> 00:41:29,265
What? I didn't know I had all this food.
571
00:41:29,365 --> 00:41:30,929
Oh, believe me, you didn't.
572
00:41:31,029 --> 00:41:35,057
You... you had a can
of pork and beans, circa 1936
573
00:41:35,157 --> 00:41:36,785
and a box of baking soda in the fridge.
574
00:41:36,885 --> 00:41:38,929
And I gotta admit,
I was tempted by that pork and beans
575
00:41:39,029 --> 00:41:41,369
because I'm pretty sure that can
showed all signs of botulism.
576
00:41:41,589 --> 00:41:46,033
But then I realized as another benefit
connected with my new outlook on life.
577
00:41:46,133 --> 00:41:48,337
I can eat whatever I want.
Isn't that fabulous?
578
00:41:48,437 --> 00:41:50,769
So I kind of decided,
over the course of the next week.
579
00:41:50,869 --> 00:41:53,169
I'm gonna try something new
every single day.
580
00:41:53,269 --> 00:41:56,695
I am throwing caution to the wind
when it comes to calorie intake.
581
00:41:57,909 --> 00:41:59,993
Sit, eat. I made this for both of us.
582
00:42:00,789 --> 00:42:01,905
- You did?
- Of course I did, sweetie.
583
00:42:02,005 --> 00:42:05,660
I may not be counting calories,
but my stomach is only so big.
584
00:42:07,157 --> 00:42:09,329
- What?
- Did you just call me sweetie?
585
00:42:09,429 --> 00:42:13,980
Oh, so I did. Just came out.
I decided not to edit myself.
586
00:42:16,405 --> 00:42:18,139
You're gonna get a kick out of this, too.
587
00:42:18,773 --> 00:42:20,753
I got all of these groceries for free.
588
00:42:20,853 --> 00:42:23,057
Really, how'd you swing that one?
589
00:42:23,157 --> 00:42:25,617
Flash the grocer
in the ten items or less aisle?
590
00:42:25,717 --> 00:42:27,921
No, but I'll remember that for next time.
591
00:42:28,021 --> 00:42:30,801
All I did was fill up my cart
and walk out of the store.
592
00:42:30,901 --> 00:42:32,657
About 15 people watched me do it, too.
593
00:42:32,757 --> 00:42:35,769
It was like their brains couldn't
process that somebody would just.
594
00:42:36,085 --> 00:42:38,962
Walk out of the store with a cart full
of groceries she didn't even pay for.
595
00:42:42,101 --> 00:42:44,250
What... what's wrong, it's not good?
596
00:42:44,853 --> 00:42:48,508
Uh, no I'm just not used to all this.
597
00:42:49,365 --> 00:42:50,619
Used to what, honey?
598
00:42:55,797 --> 00:42:57,270
Everything.
599
00:42:59,125 --> 00:43:00,945
Nothing, nothing.
600
00:43:01,045 --> 00:43:01,983
Eat.
601
00:43:04,725 --> 00:43:05,784
Wow.
602
00:43:07,925 --> 00:43:09,977
She really cared for you didn't she?
603
00:43:11,029 --> 00:43:12,861
That must've felt good, right?
604
00:43:16,373 --> 00:43:21,233
And now, she's cooking me breakfast,
she's calling me "baby" and "honey"
605
00:43:21,333 --> 00:43:25,649
and "sweetie", and then,
last night, she hugged me.
606
00:43:25,749 --> 00:43:28,575
I mean, it's all too much.
607
00:43:29,972 --> 00:43:31,792
So, let me get this straight,
608
00:43:31,892 --> 00:43:34,737
you came bursting into my office
claiming to have a serious emergency,
609
00:43:34,837 --> 00:43:36,785
while just to go on and on
for the last half hour
610
00:43:36,885 --> 00:43:39,153
about the fact that
another human being treated you kindly.
611
00:43:39,253 --> 00:43:41,777
Thanks for the instant reply, doc.
612
00:43:41,877 --> 00:43:44,977
Now I know you were paying attention,
but that does nothing to help me.
613
00:43:45,077 --> 00:43:46,910
Help you with what?
614
00:43:47,477 --> 00:43:50,041
You have a friend, that's a good thing.
615
00:43:51,189 --> 00:43:55,825
You're showing a range of emotions
that far exceed the neutral indifference
616
00:43:55,925 --> 00:43:57,976
that you've exhibited for years.
617
00:43:59,093 --> 00:44:04,025
You're making progress.
I don't see what the problem is.
618
00:44:04,501 --> 00:44:06,513
She hired me to kill her.
619
00:44:06,613 --> 00:44:09,649
Oh, shit, we are back to this again?
620
00:44:09,749 --> 00:44:13,109
She did! I have to kill her
in less than a week.
621
00:44:13,845 --> 00:44:16,726
Well, I guess you should enjoy it
while it lasts then.
622
00:44:18,101 --> 00:44:20,021
It's hard for you to open up, isn't it?
623
00:44:20,309 --> 00:44:22,327
Why do you think that is?
624
00:44:23,253 --> 00:44:25,719
I don't think, I know.
625
00:44:33,205 --> 00:44:34,513
Bruce, it's been two days,
626
00:44:34,613 --> 00:44:37,617
I don't think that I need
to tell you the amount of shit
627
00:44:37,717 --> 00:44:40,598
that you will be in
if I don't get my delivery.
628
00:44:42,357 --> 00:44:44,638
Say, cheese!
629
00:44:47,605 --> 00:44:49,983
Let me explain to you
what's going to happen here.
630
00:44:50,453 --> 00:44:55,057
I'm gonna very slowly peel
the toenail off your broken toe.
631
00:44:55,157 --> 00:44:58,577
Which will undoubtedly
jar that injury a bit,
632
00:44:58,677 --> 00:45:02,005
while at the same time,
creating an all together new wound.
633
00:45:03,189 --> 00:45:06,943
See the pain is basically going to be
focused on one area of your body,
634
00:45:07,861 --> 00:45:11,134
but it will be
two different torments, if you will.
635
00:45:12,533 --> 00:45:15,327
What I want you to do,
is I want you to tell me
636
00:45:15,924 --> 00:45:20,376
if you can feel both injuries at once or
you can only feel one thing at a time.
637
00:45:20,917 --> 00:45:25,434
Okie dokie artichokie?
Alright, here we go.
638
00:45:29,205 --> 00:45:31,354
What can I do for you today?
639
00:45:31,957 --> 00:45:33,681
- Enjoying the view?
- Oh...
640
00:45:33,781 --> 00:45:35,441
Oh, come on, don't let the fact
that I know what you're thinking
641
00:45:35,541 --> 00:45:37,585
- stop you from thinking it.
- Ma'am?
642
00:45:37,685 --> 00:45:39,761
You really going to mentally
fuck my brains out
643
00:45:39,861 --> 00:45:42,000
- than refer to me as ma'am?
- I assure you...
644
00:45:42,100 --> 00:45:43,985
- Are you Catholic?
- Sorry?
645
00:45:44,085 --> 00:45:47,504
- Are you a Catholic?
- Uh, yeah, I suppose.
646
00:45:47,604 --> 00:45:51,185
Okay, then do yourself a favor, Hugh.
Don't lie to me.
647
00:45:51,285 --> 00:45:52,401
Okay, I mean you've already got enough
648
00:45:52,501 --> 00:45:54,577
pointless guilt to wrestle with already,
don't you think?
649
00:45:54,677 --> 00:45:57,008
And if you finish that sentence,
you're just gonna be in confessional
650
00:45:57,108 --> 00:45:58,672
a few minutes longer than necessary.
651
00:45:58,772 --> 00:46:01,808
By the time you're done with all
your Hail Mary's and Our Father's,
652
00:46:01,908 --> 00:46:05,169
that's like a good five minutes
you could've spent jerking off.
653
00:46:05,269 --> 00:46:07,505
Any who, my friend gave me
a thousand bucks and told me
654
00:46:07,605 --> 00:46:11,227
to find the best video camera I can.
Suggestions?
655
00:46:11,796 --> 00:46:14,585
Shall we move on to the next foot now?
656
00:46:17,685 --> 00:46:19,289
You trying to say something, man?
657
00:46:22,485 --> 00:46:26,107
Ugh, Jesus. What you got?
658
00:46:27,093 --> 00:46:30,814
- Her file is in the desk.
- In the desk.
659
00:46:33,109 --> 00:46:35,377
As much as I'm enjoying
this psychological,
660
00:46:35,477 --> 00:46:38,769
and somewhat entertaining,
side to this case.
661
00:46:38,869 --> 00:46:42,193
I want to focus
on this right here, Beatle. Okay?
662
00:46:42,293 --> 00:46:47,159
Because this right here is the evidence
that proves you're a killer.
663
00:46:48,437 --> 00:46:50,129
You want to start co-operating?
664
00:46:50,229 --> 00:46:54,577
And remember, I'm not just the
spokesperson, I'm also a client.
665
00:46:54,677 --> 00:46:56,753
And by the time you see this infomercial,
666
00:46:56,853 --> 00:47:00,181
Beatle Boyin will have yet
another satisfied customer.
667
00:47:03,317 --> 00:47:05,019
Did you get it, because I'm gonna be dead?
668
00:47:06,037 --> 00:47:08,048
- Right.
- Right.
669
00:47:08,148 --> 00:47:09,207
Well...
670
00:47:11,732 --> 00:47:12,824
Beatle.
671
00:47:15,572 --> 00:47:18,673
You're not thinking about
pussying out on me are you?
672
00:47:18,773 --> 00:47:20,784
- No.
- No, because that would not be cool,
673
00:47:20,884 --> 00:47:22,065
because we have a deal.
674
00:47:22,165 --> 00:47:23,312
Yes, yes we have a deal.
675
00:47:23,412 --> 00:47:24,817
So you're gonna hold up
your end of the bargain?
676
00:47:24,917 --> 00:47:28,241
- Yes. Can we just move on, please?
- As long as we're clear.
677
00:47:28,341 --> 00:47:32,575
Yes. We are clear,
I will kill you, you will be dead. Okay?
678
00:47:33,077 --> 00:47:35,422
Good, let's do it again.
679
00:47:38,964 --> 00:47:43,067
I think its time for you to start
admitting how you felt about this girl.
680
00:47:44,149 --> 00:47:46,960
Why do we keep on going back to Athena,
when this is supposed to be about me
681
00:47:47,060 --> 00:47:49,553
being, what,
the killer of this guy named Bruce?
682
00:47:49,653 --> 00:47:50,973
Because I need a motive.
683
00:47:51,573 --> 00:47:55,217
Now, I think you killed Bruce
because he was on to Athena.
684
00:47:55,317 --> 00:47:58,513
Okay, so, I'm going to kill Athena.
685
00:47:58,613 --> 00:48:00,496
How many times have you found yourself
686
00:48:00,596 --> 00:48:04,049
in the awkward position
of having to ask a complete stranger
687
00:48:04,149 --> 00:48:07,025
in a public restroom
to provide you with toilet paper?
688
00:48:07,125 --> 00:48:08,062
Really?
689
00:48:09,236 --> 00:48:10,360
What?
690
00:48:11,604 --> 00:48:12,913
You have how much time left
691
00:48:13,013 --> 00:48:15,056
and you're really gonna spend it
watching television?
692
00:48:15,156 --> 00:48:16,208
I'm broke.
693
00:48:16,308 --> 00:48:17,246
So?
694
00:48:18,677 --> 00:48:22,268
So, unless you're offering to take me out
on a date I don't really have any options.
695
00:48:26,133 --> 00:48:27,868
You'd go out on a date with me?
696
00:48:29,204 --> 00:48:30,459
What you mean?
697
00:48:30,868 --> 00:48:32,505
If you approached me in a bar?
698
00:48:34,325 --> 00:48:37,164
Yeah, if I approached you in a bar
and I asked you out, what would you say?
699
00:48:38,101 --> 00:48:39,541
I'd probably say yes.
700
00:48:43,125 --> 00:48:44,112
Really?
701
00:48:44,212 --> 00:48:45,172
Yeah.
702
00:48:45,941 --> 00:48:50,742
You got that sexy sort of
bad ass thing happening.
703
00:48:52,501 --> 00:48:55,447
Wow. Who knew?
704
00:48:55,861 --> 00:48:58,929
But of course I'd have to tell you
I have AIDS and you'd probably
705
00:48:59,029 --> 00:49:02,935
retract the offer, so really, this
conversation is pointless, isn't it?
706
00:49:16,629 --> 00:49:19,424
Shipping not available in all states.
Some restrictions may...
707
00:49:21,429 --> 00:49:23,197
Will you go out with me tonight?
708
00:49:25,269 --> 00:49:26,458
Yes.
709
00:50:04,180 --> 00:50:05,873
How am I doing so far?
710
00:50:05,973 --> 00:50:08,951
Good. So far, so good.
711
00:50:10,548 --> 00:50:14,454
This is my first date, so I kinda
want to make sure I do it right.
712
00:50:16,245 --> 00:50:19,966
Are you serious?
You've never been on a date before?
713
00:50:20,916 --> 00:50:22,270
Never.
714
00:50:22,901 --> 00:50:26,654
Wow. Being a woman's first date.
715
00:50:27,957 --> 00:50:30,008
I feel so privileged.
716
00:50:30,452 --> 00:50:34,686
Got to be something to be said for it,
not really sure what it is but...
717
00:50:39,508 --> 00:50:41,756
- Does that mean you've never?
- What?
718
00:50:42,836 --> 00:50:44,091
You know?
719
00:50:44,468 --> 00:50:46,992
Oh, God, no. Of course I have.
720
00:50:47,092 --> 00:50:49,104
Well, I don't know,
if you've never dated...
721
00:50:49,204 --> 00:50:51,103
- I have a girl.
- Oh.
722
00:50:54,164 --> 00:50:57,873
What does that mean you have a girl?
Are you... are you in a relationship?
723
00:50:57,973 --> 00:50:59,511
Are you kidding?
724
00:51:00,084 --> 00:51:02,769
She's a stripper,
we see each other once a week.
725
00:51:02,869 --> 00:51:07,135
It's a mutually beneficial situation.
726
00:51:07,829 --> 00:51:09,137
She's a hooker.
727
00:51:09,237 --> 00:51:11,255
Okay, that's one way to put it.
728
00:51:16,725 --> 00:51:18,897
Okay, do you guys have one of
those weird relationships.
729
00:51:18,997 --> 00:51:21,392
Where one or both of you
has feelings for the other one?
730
00:51:21,492 --> 00:51:24,209
Why are we still talking about this,
it's really insignificant.
731
00:51:24,309 --> 00:51:26,737
Because sometimes people
get really attached,
732
00:51:26,837 --> 00:51:28,784
and it turns into this whole big thing.
733
00:51:28,884 --> 00:51:31,729
Athena, I've never been attached
to anyone before in my life.
734
00:51:31,829 --> 00:51:35,189
Before you I've never felt
anything for... anyone.
735
00:51:44,372 --> 00:51:47,185
They have an excellent tortilla soup here,
736
00:51:47,285 --> 00:51:49,105
you should try it if you've never had it.
737
00:51:49,205 --> 00:51:52,432
Tortilla soup, it's good.
It sounds... good.
738
00:51:52,532 --> 00:51:53,689
Good.
739
00:51:55,252 --> 00:51:57,685
- Ah, excuse me.
- Uh-huh.
740
00:52:02,580 --> 00:52:05,308
Hi, I'd like to place
an order for delivery, please.
741
00:52:38,644 --> 00:52:40,663
Okay, so, just wait here.
742
00:53:04,085 --> 00:53:06,513
You know, I totally
couldn't find that light switch.
743
00:53:06,613 --> 00:53:08,282
- Who the hell are you?
- Bruce.
744
00:53:10,453 --> 00:53:14,010
Athena, looking lovely as always.
745
00:53:14,484 --> 00:53:16,144
We'll see if we can't
change that, shall we?
746
00:53:16,244 --> 00:53:19,024
Beatle, we have to go, he'll kill us.
747
00:53:19,124 --> 00:53:21,525
Now, now, Athena,
no one's going to get killed.
748
00:53:22,229 --> 00:53:23,664
I'm just going to take you
both over to Kyle's
749
00:53:23,764 --> 00:53:27,420
and see what happens after that.
Okie dokie?
750
00:53:28,020 --> 00:53:31,381
- Hold it right there, don't move.
- Or what?
751
00:53:31,668 --> 00:53:33,884
Huh? What you want to do?
752
00:53:36,692 --> 00:53:39,899
Beatle, come on. Beatle, Beatle!
753
00:53:42,836 --> 00:53:45,783
Maybe you ought to call her Ronda
that'll get your attention.
754
00:53:47,028 --> 00:53:49,178
Oh, really?
755
00:53:49,524 --> 00:53:53,840
You haven't told her yet?
Did I let the cat out of the bag?
756
00:53:53,940 --> 00:53:56,319
Shame on me.
757
00:53:56,916 --> 00:53:58,128
Let go of her.
758
00:53:58,228 --> 00:54:00,752
What do you suppose the chances are?
759
00:54:00,852 --> 00:54:02,801
Of you actually hitting me
with that bullet.
760
00:54:02,901 --> 00:54:05,808
Without accidentally hitting your
bestest friend
761
00:54:05,908 --> 00:54:08,440
in the whole world here, in the process?
762
00:54:09,140 --> 00:54:11,024
I said, let go of her.
763
00:54:11,124 --> 00:54:15,607
You know what, I'm feeling pretty
fucking lucky, I'm going to call your bluff.
764
00:54:16,083 --> 00:54:18,736
- Stop it, let her go!
- Make me.
765
00:54:18,836 --> 00:54:22,384
Actually surprised you haven't heard
the story, it's a really good one.
766
00:54:22,484 --> 00:54:23,990
One more step and I'll shoot you.
767
00:54:24,852 --> 00:54:27,230
I guess I'll tell her the story myself.
768
00:54:27,669 --> 00:54:29,392
It goes a little something like this.
769
00:54:29,492 --> 00:54:33,277
Once upon a time,
there was this crazy cult.
770
00:54:34,676 --> 00:54:36,062
The end.
771
00:54:39,092 --> 00:54:40,598
Are you okay?
772
00:54:41,524 --> 00:54:43,792
- Call the cops.
- Beatle, what are you talking about?
773
00:54:43,892 --> 00:54:46,192
- Call the cops!
- Beatle, you don't want the cops here.
774
00:54:46,292 --> 00:54:48,880
This is an apartment complex,
people notice things like gun shots,
775
00:54:48,980 --> 00:54:51,064
- work with me here, please.
- Okay.
776
00:54:56,852 --> 00:54:58,074
I'm sorry.
777
00:54:59,957 --> 00:55:01,179
I'm sorry.
778
00:55:02,548 --> 00:55:04,731
It's okay.
I'm calling, I'm calling right now.
779
00:55:12,596 --> 00:55:15,120
Thank you, Ms. Glendon. We'll be in touch.
780
00:55:15,220 --> 00:55:16,212
Thanks.
781
00:55:19,540 --> 00:55:23,097
Well, as far as I can tell
this is an open and shut case.
782
00:55:24,053 --> 00:55:28,155
Trespassing, self defense, What have you.
783
00:55:29,044 --> 00:55:32,538
But I will need you to stay in town
until the official investigation is over.
784
00:55:32,916 --> 00:55:35,184
You understand? Okay, great.
785
00:55:35,284 --> 00:55:38,180
Here's my card. If you have any
questions, feel free to call me.
786
00:55:44,628 --> 00:55:49,789
- You know... I don't understand...
- Please... don't, okay.
787
00:55:56,372 --> 00:55:59,088
You weren't expecting Kyle
to clear out Bruce's things
788
00:55:59,188 --> 00:56:01,501
and put them in storage
for seven years, now were you?
789
00:56:02,068 --> 00:56:05,264
Including your video camera
that he took from your towing office.
790
00:56:05,364 --> 00:56:09,552
Which features a taped confession
about being an assassin.
791
00:56:09,652 --> 00:56:11,632
So where's the tape
showing me saying that?
792
00:56:11,732 --> 00:56:14,165
You really think we don't have it? Hmm?
793
00:56:14,804 --> 00:56:17,713
Anyway, you think the tape
is going to make or break this case?
794
00:56:17,813 --> 00:56:21,008
I mean look around you,
this file on its own!
795
00:56:21,108 --> 00:56:22,288
All fantasy.
796
00:56:22,388 --> 00:56:24,821
And besides we've got you
taking payments for those hits.
797
00:56:28,404 --> 00:56:30,032
This could be anyone.
798
00:56:30,132 --> 00:56:33,456
But it's not, Beatle. It's you, isn't it?
799
00:56:33,556 --> 00:56:35,705
Now I've been very patient here, alright?
800
00:56:36,212 --> 00:56:39,184
But I'm starting to get very tired
with this conversation, Beatle.
801
00:56:39,284 --> 00:56:40,304
Yeah, me too.
802
00:56:40,404 --> 00:56:43,504
Yeah? Why are you getting tired?
803
00:56:43,604 --> 00:56:46,266
Because of the way that
you have this story in your head.
804
00:56:46,740 --> 00:56:51,569
You already have me tried and convicted,
and it feels like nothing I say
805
00:56:51,669 --> 00:56:55,956
is going to convince you otherwise.
So... why should I bother?
806
00:56:57,364 --> 00:56:58,652
Try me.
807
00:57:00,052 --> 00:57:05,977
I think there's a chance that you
believe it's possible, just possible,
808
00:57:06,324 --> 00:57:11,216
that things happened differently
then the way you presented them here.
809
00:57:11,316 --> 00:57:17,077
That there might be another explanation
for why things are the way they are.
810
00:58:05,396 --> 00:58:06,618
Shh, it's okay.
811
00:58:08,628 --> 00:58:12,534
It was a nightmare. It's okay. It's okay.
812
00:58:18,196 --> 00:58:19,549
Drink some of this.
813
00:58:46,036 --> 00:58:47,706
Who's Ronda?
814
00:58:50,740 --> 00:58:52,213
I have no idea.
815
00:58:54,420 --> 00:58:56,220
What? I never heard of her.
816
00:58:57,972 --> 00:59:00,155
You know what, if you're not
gonna be honest with me.
817
00:59:05,140 --> 00:59:07,486
- What?
- Something reeks.
818
00:59:14,100 --> 00:59:15,900
I don't smell anything.
819
00:59:16,692 --> 00:59:18,454
Are you kidding me?
820
00:59:20,691 --> 00:59:22,128
No.
821
00:59:22,228 --> 00:59:24,144
Okay, so I'll break out some Lysol.
822
00:59:24,244 --> 00:59:25,264
Beatle, what are you doing?
823
00:59:25,364 --> 00:59:28,208
You have to get whatever's down there,
out of there. This is not pretty.
824
00:59:28,308 --> 00:59:30,294
There is nothing down there!
825
00:59:35,924 --> 00:59:37,179
I'm sorry.
826
00:59:39,508 --> 00:59:43,229
Alright, look,
it's where I keep my money stashed.
827
00:59:44,116 --> 00:59:45,776
Money doesn't smell like that.
828
00:59:45,876 --> 00:59:48,178
Well, that's all it is, babe,
I don't know what too tell you.
829
00:59:49,588 --> 00:59:52,272
Why do I feel like
I'm getting tricked around here?
830
00:59:52,372 --> 00:59:56,093
I don't know, you're not.
Jesus, paranoid much?
831
00:59:59,636 --> 01:00:02,494
What's going on Beatle? Huh?
832
01:00:04,564 --> 01:00:05,950
Who's Ronda?
833
01:00:06,996 --> 01:00:08,567
What are you not telling me?
834
01:00:08,788 --> 01:00:12,509
And what for the love of all
things holy is under the bed?
835
01:00:14,996 --> 01:00:16,087
Fine.
836
01:00:18,964 --> 01:00:21,103
No, get away from there. Get away!
837
01:00:21,203 --> 01:00:23,576
Get off of me.
838
01:00:23,860 --> 01:00:26,352
Shit! Get the fuck off of me, Beatle!
839
01:00:26,452 --> 01:00:28,752
What's under the bed, huh?
What are you hiding? Huh?
840
01:00:28,852 --> 01:00:30,128
- Business, Athena.
- Huh?
841
01:00:30,228 --> 01:00:32,541
Get the... fuck off of me!
842
01:00:33,268 --> 01:00:34,687
Oh...
843
01:00:36,436 --> 01:00:37,527
You thought...
844
01:00:39,156 --> 01:00:41,008
My shrink gave me that shit.
845
01:00:41,108 --> 01:00:44,469
He thinks I have a problem,
but I don't. So can we drop this now?
846
01:00:45,268 --> 01:00:47,408
Why would he think you have
a problem that you don't have?
847
01:00:47,508 --> 01:00:49,616
I don't know! He also doesn't
think I'm an assassin.
848
01:00:49,716 --> 01:00:52,248
But as you and I both know,
that's not true either.
849
01:00:54,356 --> 01:00:56,985
I actually don't have any proof
that you're an assassin.
850
01:00:58,388 --> 01:01:01,584
Um, you hired me too kill you, remember?
851
01:01:01,684 --> 01:01:04,029
And I am still very much alive, aren't I?
852
01:01:06,708 --> 01:01:10,480
Fine, screw you, you want to believe?
853
01:01:10,580 --> 01:01:12,816
I don't need this shit from you,
if you want to believe some asshole
854
01:01:12,916 --> 01:01:14,352
you've never even met before, over me,
855
01:01:14,452 --> 01:01:16,560
then there's nothing
I can do about it, is there?
856
01:01:16,660 --> 01:01:19,760
And maybe you can go hide out from your
little wannabe Tony Soprano fuck wad
857
01:01:19,860 --> 01:01:21,296
at Dr. Vanderark's house.
858
01:01:21,396 --> 01:01:23,216
Because I sure as fuck
don't want you here.
859
01:01:23,316 --> 01:01:25,296
You know what, Beatle? I'm just trying
to figure out who the fuck you are.
860
01:01:25,396 --> 01:01:27,312
Well, go figure it out, somewhere else.
861
01:01:27,412 --> 01:01:28,400
Do you know what the books say?
862
01:01:28,500 --> 01:01:29,712
Do you know what these books say, Beatle?
863
01:01:29,812 --> 01:01:32,143
These book say that you might be
acting out a fantasy life,
864
01:01:32,243 --> 01:01:34,063
that you might not
even know you're doing it.
865
01:01:34,163 --> 01:01:36,112
Please! What are you saying, sweetheart?
866
01:01:36,212 --> 01:01:38,198
Are you calling me a liar, huh?
867
01:01:38,580 --> 01:01:41,840
Or maybe I'm just an idiot who's too retarded
to tell the difference between real life
868
01:01:41,940 --> 01:01:43,708
and a fucking fantasy.
869
01:01:44,180 --> 01:01:48,624
Or maybe, maybe, maybe you're just
plain calling me crazy? Is that it?
870
01:01:48,724 --> 01:01:50,576
Do you think I'm fucking crazy?
871
01:01:50,676 --> 01:01:53,263
Huh? Because that's a laugh
coming from you,
872
01:01:53,363 --> 01:01:56,240
little miss, "I like to pretend
I'm a vampire and suck AIDS blood"
873
01:01:56,340 --> 01:01:57,488
out of my girlfriends neck."
874
01:01:57,588 --> 01:02:01,244
Yeah, that's fucking funny.
Yeah, I'm the fucking crazy one, here!
875
01:02:05,620 --> 01:02:07,322
What's under your fucking bed, Beatle?
876
01:02:09,683 --> 01:02:10,873
Money.
877
01:02:26,420 --> 01:02:29,398
Show me. Show me, Beatle.
878
01:02:29,812 --> 01:02:31,567
This isn't fucking money, Beatle.
879
01:02:31,667 --> 01:02:33,583
This is fucking trash!
880
01:02:33,683 --> 01:02:35,536
This is garbage, you see this?
881
01:02:35,636 --> 01:02:38,560
Do you see that? Come look! Show me!
882
01:02:38,660 --> 01:02:39,980
Show me!
883
01:02:40,116 --> 01:02:42,512
This is fucking garbage, Beatle. Look!
884
01:02:42,612 --> 01:02:46,608
Look in there! Look! Huh? Fucking trash!
885
01:02:46,708 --> 01:02:48,443
Trash!
886
01:02:51,284 --> 01:02:52,244
Look at me.
887
01:02:57,396 --> 01:02:59,611
You're not really an assassin, are you?
888
01:03:01,844 --> 01:03:04,656
Say it. I want to hear you say it.
889
01:03:04,756 --> 01:03:08,029
I want to hear you say,
"I'm not really an assassin."
890
01:03:10,548 --> 01:03:11,672
Beatle.
891
01:03:16,644 --> 01:03:18,662
I don't even know your name.
892
01:03:21,356 --> 01:03:23,090
Wait.
893
01:03:23,190 --> 01:03:24,181
What?
894
01:03:27,892 --> 01:03:29,758
Did you know last night,
895
01:03:30,196 --> 01:03:33,338
last night I was actually
considering staying here with you.
896
01:03:34,356 --> 01:03:35,709
For a minute, I...
897
01:03:36,052 --> 01:03:38,878
I actually thought,
you know, what, this could be...
898
01:03:39,444 --> 01:03:41,551
This could be enough to change everything.
899
01:03:41,651 --> 01:03:44,729
I could deal with a situation, I could.
900
01:03:45,908 --> 01:03:47,503
But, obviously, you can't.
901
01:03:47,603 --> 01:03:50,000
I'm not gonna sit around
and watch you live a lie,
902
01:03:50,100 --> 01:03:52,048
it's just something I don't have
the time or energy to do,
903
01:03:52,148 --> 01:03:54,647
for someone that won't even
tell me her name. I'm sorry.
904
01:04:05,907 --> 01:04:07,774
You're not an assassin?
905
01:04:08,948 --> 01:04:10,169
No.
906
01:04:16,084 --> 01:04:17,338
Who are you?
907
01:04:19,283 --> 01:04:20,756
Who do you think I am?
908
01:05:29,779 --> 01:05:31,034
This is you?
909
01:05:41,811 --> 01:05:43,382
Shh...
910
01:05:52,819 --> 01:05:54,619
Who is this girl, Randy?
911
01:05:56,340 --> 01:05:57,944
It's Detective Hult.
912
01:06:00,564 --> 01:06:02,415
Who is this girl, Randy?
913
01:06:02,515 --> 01:06:07,727
Detective Hult! Detective Hult!
Detective Hult! Detective Hult!
914
01:06:07,827 --> 01:06:08,912
Do you recognize the girl?
915
01:06:09,012 --> 01:06:12,431
I've just taken down
one of the biggest criminal masterminds
916
01:06:12,531 --> 01:06:17,943
in modern history, and I demand
a little respect from you now. Okay?
917
01:06:18,612 --> 01:06:21,136
I got him with all the evidence
I had and I'm going to get you
918
01:06:21,236 --> 01:06:24,662
with the same evidence right here,
it's here, right in front of me.
919
01:06:29,811 --> 01:06:31,546
Where's the tape?
920
01:06:32,883 --> 01:06:35,984
- Where did you put the tape?
- There is no tape, Randy.
921
01:06:36,084 --> 01:06:38,576
What do you mean there's no tape?
Where's the tape, it was right here.
922
01:06:38,676 --> 01:06:40,303
There never was a tape, Randy.
923
01:06:40,403 --> 01:06:43,536
There was a tape in there,
you stole it and that's another of fence.
924
01:06:43,636 --> 01:06:45,338
There was never a tape.
925
01:06:53,203 --> 01:06:55,070
Hello, Randy.
926
01:06:57,108 --> 01:06:59,737
What are you... What are you doing here?
You can't be in here.
927
01:07:00,979 --> 01:07:02,512
What's going on?
What are you doing in here?
928
01:07:02,612 --> 01:07:04,015
- You can't be in here.
- I'm here to help.
929
01:07:04,115 --> 01:07:05,616
No, wait a minute who let you in?
You can't be in here.
930
01:07:05,716 --> 01:07:08,944
I'm here to help, let's just talk.
931
01:07:09,044 --> 01:07:11,183
- Whoa, whoa, whoa...
- Just come, sit down.
932
01:07:11,283 --> 01:07:14,032
- You can't be in here!
- It's okay, I just want to help.
933
01:07:14,132 --> 01:07:16,431
You can't even be in here.
You're gonna have to leave.
934
01:07:16,531 --> 01:07:18,384
You two can't be
in the same room together.
935
01:07:18,484 --> 01:07:19,663
Just gonna talk.
936
01:07:19,763 --> 01:07:22,288
- You gotta leave.
- No, no. I'll just be a minute.
937
01:07:22,388 --> 01:07:23,311
It's okay.
938
01:07:23,411 --> 01:07:26,327
Randy, why don't you just come over here
and have a conversation with us, okay?
939
01:07:26,932 --> 01:07:29,878
I don't know what's going on here,
I don't know why they let you in here.
940
01:07:30,131 --> 01:07:32,911
- Randy, we're your doctors.
- What the fuck are you talking about?
941
01:07:33,011 --> 01:07:34,997
We're your doctors,
and we're here to help you.
942
01:07:36,147 --> 01:07:38,395
What the fuck are you talking about?
943
01:07:40,116 --> 01:07:41,720
I'm a cop.
944
01:07:42,003 --> 01:07:45,789
I'm a cop and I keep people safe.
That's what I do.
945
01:07:46,195 --> 01:07:48,541
I protect people, okay?
946
01:07:48,852 --> 01:07:50,736
And I make sure no body dies.
947
01:07:50,836 --> 01:07:51,993
Like Kyle Sullivan.
948
01:07:54,676 --> 01:07:56,751
The drunk driver that killed your family.
949
01:07:56,851 --> 01:07:59,472
- What are you talking about?
- That you murdered.
950
01:07:59,572 --> 01:08:01,972
- I'm not a murderer.
- Because he killed your wife.
951
01:08:03,187 --> 01:08:04,628
Carla.
952
01:08:05,971 --> 01:08:07,641
And your daughter.
953
01:08:10,195 --> 01:08:11,384
Remember that?
954
01:08:12,404 --> 01:08:14,903
I'm a detective. I don't kill people.
955
01:08:15,699 --> 01:08:17,237
It's true.
956
01:08:25,171 --> 01:08:27,125
This is your wife, Carla.
957
01:08:27,508 --> 01:08:30,544
She and your daughter were killed
when Kyle Sullivan crashed into
958
01:08:30,644 --> 01:08:32,663
your car while driving drunk.
959
01:08:35,636 --> 01:08:36,792
This is insane.
960
01:08:44,499 --> 01:08:47,855
I don't know who this is in this
picture, but it's not me, Randy.
961
01:08:47,955 --> 01:08:50,967
I'm your doctor. I'm Dr. Richards.
962
01:08:51,508 --> 01:08:53,690
We are both your doctors.
963
01:08:56,916 --> 01:08:58,040
You're Beatle.
964
01:09:00,244 --> 01:09:04,281
No. Beatle is a part
of yourself that's a murderer.
965
01:09:07,091 --> 01:09:08,432
You're Athena Glendon.
966
01:09:08,532 --> 01:09:12,880
No. I'm not Athena Glendon.
I'm Dr. Sharlett Lyn, I'm your doctor.
967
01:09:12,980 --> 01:09:15,991
And that picture is...
it's from my ID card.
968
01:09:16,628 --> 01:09:17,817
You see that?
969
01:09:19,252 --> 01:09:23,060
Athena, is the part of yourself
that wants to die.
970
01:09:30,772 --> 01:09:32,441
This is you, Randy.
971
01:09:33,044 --> 01:09:35,259
And this is your wife, Carla.
972
01:09:36,659 --> 01:09:40,303
And this... is your daughter.
973
01:09:40,403 --> 01:09:41,876
Ronda.
974
01:10:01,363 --> 01:10:03,709
I don't understand anything.
975
01:10:05,843 --> 01:10:07,578
It's okay.
976
01:10:11,507 --> 01:10:12,687
I'm a cop.
977
01:10:12,787 --> 01:10:15,133
No, Randy you're not a cop,
you're an engineer.
978
01:10:18,355 --> 01:10:20,156
And this is your family.
979
01:10:20,948 --> 01:10:23,032
- They're my family?
- Yeah.
980
01:10:30,036 --> 01:10:32,949
- It's okay, Randy.
- Why do I not remember this?
981
01:10:34,228 --> 01:10:35,995
We're here to help.
982
01:10:36,627 --> 01:10:38,711
You just have to trust us.
983
01:11:26,195 --> 01:11:27,800
You guys are good.
984
01:11:29,812 --> 01:11:31,033
Really good.
985
01:11:33,459 --> 01:11:35,161
But I know the truth.
986
01:11:36,403 --> 01:11:40,342
I'm not gonna stop
until everybody else does.
987
01:11:43,635 --> 01:11:46,134
I'm gonna have to ask you to leave,
Ms. Glendon.
988
01:11:47,092 --> 01:11:49,231
I'm in the middle
of a police investigation,
989
01:11:49,331 --> 01:11:50,703
and this is an interrogation room,
990
01:11:50,803 --> 01:11:53,498
and you two can not be in here
at the same time.
991
01:11:54,995 --> 01:11:56,184
So if you don't mind?
992
01:12:00,659 --> 01:12:03,540
Okay, detective.
Can I borrow you for a moment?
993
01:12:04,435 --> 01:12:07,791
It's okay. Go ahead.
994
01:12:07,891 --> 01:12:09,212
I'll wait for you.
995
01:12:12,371 --> 01:12:14,968
- We'll finish this later.
- Okay.
996
01:12:15,796 --> 01:12:16,887
Okay.
997
01:12:26,611 --> 01:12:28,367
It's been a long day today.
998
01:12:28,467 --> 01:12:30,202
Next time, okay?
999
01:12:30,803 --> 01:12:33,814
- We'll get there.
- Yeah, we will.
1000
01:12:35,731 --> 01:12:37,071
Good job, detective.
1001
01:12:37,171 --> 01:12:38,644
What do you got, detective?
1002
01:12:45,235 --> 01:12:46,840
We were close.
1003
01:12:48,499 --> 01:12:52,886
- Maybe next week.
- Yes. Maybe next week.
1004
01:12:53,747 --> 01:12:56,463
Where do you think he gets this crazy idea
1005
01:12:56,563 --> 01:12:58,582
that Beatle and Athena are together?
1006
01:12:59,092 --> 01:13:04,438
Seems, um, pretty consistent
in the story don't you think?
1007
01:13:05,683 --> 01:13:09,469
- It's always my favorite part.
- Mmm. You should do that more.
1008
01:13:09,908 --> 01:13:13,749
Yeah, come on, let's go home.
Come on! Cheer up.
1009
01:13:16,372 --> 01:13:17,693
After you.
79951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.