Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,610
Hey, Leo? I don't have any
chocolate chips for pancakes.
2
00:00:06,779 --> 00:00:09,054
Can I put Advil in pancakes?
3
00:00:09,055 --> 00:00:10,889
They are sugarcoated.
4
00:00:10,890 --> 00:00:13,858
[sniffing]
5
00:00:13,859 --> 00:00:15,328
Why do I smell cookies?
6
00:00:18,798 --> 00:00:20,365
Am I having a stroke?
7
00:00:20,366 --> 00:00:23,568
You know what? If it smells
this good, bring it on.
8
00:00:23,569 --> 00:00:25,770
Smells like they're
coming from upstairs.
9
00:00:25,771 --> 00:00:27,273
Leo, I'm going up to your room.
10
00:00:29,141 --> 00:00:32,844
Ugh, God.
11
00:00:32,845 --> 00:00:34,579
Ah! Ah!
12
00:00:34,580 --> 00:00:36,715
Oh, hello, Mindy.
Would you like a cookie?
13
00:00:36,716 --> 00:00:38,850
Jody, what the hell
is going on here?
14
00:00:38,851 --> 00:00:41,286
Who are all these people?
I am in lingerie.
15
00:00:41,287 --> 00:00:44,189
I'm having an open house
so I can sell the apartment.
16
00:00:44,190 --> 00:00:46,024
- You're having an open house?
- Mm-hmm.
17
00:00:46,025 --> 00:00:48,193
But you gave this apartment
to me and Leo as a gift.
18
00:00:48,194 --> 00:00:49,628
I already put it on Airbnb
19
00:00:49,629 --> 00:00:51,296
and scammed some
German tourists.
20
00:00:51,297 --> 00:00:53,398
I gave you this apartment
as a romantic gesture,
21
00:00:53,399 --> 00:00:54,766
a gesture which you spurned.
22
00:00:54,767 --> 00:00:57,135
No romance, no gesture.
23
00:00:57,136 --> 00:00:58,870
So if I have sex with you,
24
00:00:58,871 --> 00:01:00,138
then you'll give
me the apartment?
25
00:01:00,139 --> 00:01:01,339
That's fine.
Take your pants off.
26
00:01:01,340 --> 00:01:03,508
- Hop up on the piano.
- No, no, no, no.
27
00:01:03,509 --> 00:01:06,578
Everyone, I am not accepting sex
in exchange for this apartment.
28
00:01:06,579 --> 00:01:09,114
[chuckles] I'm sorry
it's come to this, Mindy.
29
00:01:09,115 --> 00:01:11,549
I wanted this apartment to be
a happy home for the three of us.
30
00:01:11,550 --> 00:01:14,452
You're just gonna turn a poor
single mother out on her ass?
31
00:01:14,453 --> 00:01:17,288
You're welcome to put in an offer,
just like everybody else.
32
00:01:17,289 --> 00:01:20,158
I can't stop you
from bidding on it; I checked.
33
00:01:20,159 --> 00:01:22,694
And that is exactly
what I'm gonna do.
34
00:01:22,695 --> 00:01:25,096
And I'm gonna take these
cookies as my breakfast
35
00:01:25,097 --> 00:01:26,698
'cause they look
hella delicious.
36
00:01:26,699 --> 00:01:29,834
I cannot wait till all this
blows up in your face,
37
00:01:29,835 --> 00:01:32,303
'cause when you come at
the king, you better not miss.
38
00:01:32,304 --> 00:01:34,572
If you mess with the bull,
you gotta prepare for the horns.
39
00:01:34,573 --> 00:01:36,307
Ahh!
40
00:01:36,308 --> 00:01:38,143
[groans]
41
00:01:38,144 --> 00:01:40,578
Uh, don't worry.
We'll have this door sealed up.
42
00:01:40,579 --> 00:01:44,282
Don't have to worry
about any crazy neighbors.
43
00:01:44,283 --> 00:01:46,540
[hip-hop music]
44
00:01:46,541 --> 00:01:48,856
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
45
00:01:53,092 --> 00:01:55,427
A year ago, I would have said
it's impossible for you
46
00:01:55,428 --> 00:01:57,962
to find the money to buy
the apartment upstairs.
47
00:01:57,963 --> 00:02:00,532
You were leasing
a car you forgot about.
48
00:02:00,533 --> 00:02:01,900
I did not forget about that car.
49
00:02:01,901 --> 00:02:03,868
I abandoned it,
'cause of tickets.
50
00:02:03,869 --> 00:02:05,203
But you've become
51
00:02:05,204 --> 00:02:07,405
a very financially responsible
young lady.
52
00:02:07,406 --> 00:02:09,240
As it turns out,
it's not that hard to save.
53
00:02:09,241 --> 00:02:11,076
Oh! You know what
else helped a lot?
54
00:02:11,077 --> 00:02:12,844
You started stealing
toilet paper from the hospital.
55
00:02:12,845 --> 00:02:15,013
That saved a lot of scratch,
Melville.
56
00:02:15,014 --> 00:02:16,181
I can't be seen
buying toilet paper
57
00:02:16,182 --> 00:02:17,348
in the quantities that I need.
58
00:02:17,349 --> 00:02:19,384
- It's horrifying.
- That said,
59
00:02:19,385 --> 00:02:22,020
Manhattan real
estate is very pricy.
60
00:02:22,021 --> 00:02:24,956
You are gonna have to find
another $25,000
61
00:02:24,957 --> 00:02:26,758
for the down payment.
62
00:02:26,759 --> 00:02:28,359
- What?
- What?
63
00:02:28,360 --> 00:02:30,762
- $25,000.
- That is a lot of money.
64
00:02:30,763 --> 00:02:32,597
Okay, I definitely
shouldn't have donated
65
00:02:32,598 --> 00:02:34,299
so much money to
the Trump campaign.
66
00:02:34,300 --> 00:02:35,467
No, that's selfish.
67
00:02:35,468 --> 00:02:37,135
I don't want my son to grow up
in a country
68
00:02:37,136 --> 00:02:38,403
where it's a crime to be white.
69
00:02:38,404 --> 00:02:40,004
Still, where am I gonna find it?
70
00:02:40,005 --> 00:02:41,539
Maybe I can help.
71
00:02:41,540 --> 00:02:43,708
- Ow!
- I'm sorry.
72
00:02:43,709 --> 00:02:45,410
Let's see what I got
in the ol' wallet here.
73
00:02:45,411 --> 00:02:47,645
You have no money!
74
00:02:47,646 --> 00:02:50,715
Thank you so much
for seeing Leo, Dr. Maloof.
75
00:02:50,716 --> 00:02:52,417
I'm always so lucky
to get an appointment
76
00:02:52,418 --> 00:02:54,419
with the pediatrician
to the stars.
77
00:02:54,420 --> 00:02:55,620
Oh, stop it.
78
00:02:55,621 --> 00:02:58,123
Only Kanye and the cover
of "New York Magazine"
79
00:02:58,124 --> 00:03:00,225
- call me that.
- Wow.
80
00:03:00,226 --> 00:03:02,660
Well, I can see that Leo's
had trouble sleeping,
81
00:03:02,661 --> 00:03:05,230
'cause he's got
an ear infection.
82
00:03:05,231 --> 00:03:06,364
But it's nothing serious.
83
00:03:06,365 --> 00:03:08,133
I'll just prescribe
some ear drops.
84
00:03:08,134 --> 00:03:10,368
Oh, FYI, those drops only work
85
00:03:10,369 --> 00:03:11,870
if you get him to sit still
for a few minutes
86
00:03:11,871 --> 00:03:13,037
after you put them in.
87
00:03:13,038 --> 00:03:14,773
I can show you
a trick if you want.
88
00:03:14,774 --> 00:03:17,008
Oh, she's a doctor, Nurse Ben.
89
00:03:17,009 --> 00:03:19,244
I'm pretty sure
she can figure it out.
90
00:03:19,245 --> 00:03:21,446
[both laughing]
91
00:03:21,447 --> 00:03:22,681
Okay.
92
00:03:24,650 --> 00:03:27,152
I'm sorry, I have to run.
93
00:03:27,153 --> 00:03:29,587
Savannah Guthrie's giving me
the Silver Labia Award
94
00:03:29,588 --> 00:03:31,322
for my work on third-world PMS.
95
00:03:31,323 --> 00:03:32,525
She's so sweet.
96
00:03:34,560 --> 00:03:37,295
And if you're someone who gets
more than two colonics a week,
97
00:03:37,296 --> 00:03:38,663
Duncan and I are
offering 5% off our...
98
00:03:38,664 --> 00:03:40,331
Hey, guys, sorry I'm late.
99
00:03:40,332 --> 00:03:41,599
Hello, Mindy. You're looking...
100
00:03:41,600 --> 00:03:44,002
more disheveled
than usual today.
101
00:03:44,003 --> 00:03:47,272
A hot dog cart tipped over
on me, I'll have you know.
102
00:03:47,273 --> 00:03:48,807
- [all gasping]
- What are you doing here?
103
00:03:48,808 --> 00:03:50,608
Trying to get us
to use mushrooms as tampons?
104
00:03:50,609 --> 00:03:51,876
He wants to hire a doctor
105
00:03:51,877 --> 00:03:53,978
to shill for his
midwives' practice.
106
00:03:53,979 --> 00:03:56,381
In the extremely unlikely
event of a complication,
107
00:03:56,382 --> 00:03:59,784
some women prefer to have
a doctor on call.
108
00:03:59,785 --> 00:04:03,054
Hey, man, just 'cause we're
hot doesn't mean we're dumb.
109
00:04:03,055 --> 00:04:05,523
Working for you would be
so embarrassing,
110
00:04:05,524 --> 00:04:08,059
and this is coming from a person
who chased a Pok?mon
111
00:04:08,060 --> 00:04:10,829
into a hot dog cart
a mere 15 minutes ago.
112
00:04:10,830 --> 00:04:12,263
- Oh.
- Told you it was gonna happen.
113
00:04:12,264 --> 00:04:14,599
If you change your mind,
I'll be upstairs
114
00:04:14,600 --> 00:04:16,734
in my sensory deprivation tank.
115
00:04:16,735 --> 00:04:19,237
So knock hard.
116
00:04:19,238 --> 00:04:21,806
What the hell, guys?
117
00:04:21,807 --> 00:04:23,708
I'm five minutes late to work
and this is what happens?
118
00:04:23,709 --> 00:04:26,144
Sit down, sit down.
All right, uh...
119
00:04:26,145 --> 00:04:28,413
The nurses at the hospital,
we've all been talking,
120
00:04:28,414 --> 00:04:29,848
and we want to join a union.
121
00:04:29,849 --> 00:04:31,583
Uh... why?
122
00:04:31,584 --> 00:04:33,218
We treat you well.
123
00:04:33,219 --> 00:04:34,986
I mean,
I gave you my old shoes to wear.
124
00:04:34,987 --> 00:04:36,521
And I love them, Dr. Reed.
125
00:04:36,522 --> 00:04:38,690
I wear them when I want
to dress more feminine.
126
00:04:38,691 --> 00:04:40,325
We're happy working here.
127
00:04:40,326 --> 00:04:42,927
Yeah, but joining a union
will protect our rights
128
00:04:42,928 --> 00:04:45,330
and it'll make us impossible
to fire, like teachers.
129
00:04:45,331 --> 00:04:46,998
There's a petition
in Phlebotomy.
130
00:04:46,999 --> 00:04:49,467
You sign it; that way,
we don't have to strike.
131
00:04:49,468 --> 00:04:52,904
I can get health insurance
and get my growth looked at.
132
00:04:52,905 --> 00:04:55,273
- Hard pass!
- Bev, come on.
133
00:04:55,274 --> 00:04:57,508
You know what? I'll sign it.
134
00:04:57,509 --> 00:04:58,977
I love signing petitions.
135
00:04:58,978 --> 00:05:00,545
It makes me feel less bad
about never voting.
136
00:05:00,546 --> 00:05:01,880
You're the best, okay?
137
00:05:01,881 --> 00:05:03,548
Some people didn't think
you were gonna sign it.
138
00:05:03,549 --> 00:05:05,984
They were like, "Ugh, I hate
Dr. L, she's the worst."
139
00:05:05,985 --> 00:05:08,853
"Yeah, she's not gonna sign it.
She stinks."
140
00:05:08,854 --> 00:05:11,155
And I'm like, "She's my friend.
She's gonna sign it."
141
00:05:11,156 --> 00:05:12,657
Love you, girl.
142
00:05:12,658 --> 00:05:14,893
Hey, Mom! How's my favorite mom?
143
00:05:14,894 --> 00:05:17,528
Oh, it's so nice of you
to remember Daddy's birthday.
144
00:05:17,529 --> 00:05:19,230
Uh... yeah.
145
00:05:19,231 --> 00:05:21,332
Morgan, go to bookstore
and get one of those
146
00:05:21,333 --> 00:05:23,067
Bill O'Reilly
killing someone books
147
00:05:23,068 --> 00:05:25,570
- and mail it to my dad.
- On it!
148
00:05:25,571 --> 00:05:28,006
Hey! Do you remember
when you moved to India
149
00:05:28,007 --> 00:05:30,408
and I paid for you guys
to get that condo there?
150
00:05:30,409 --> 00:05:32,343
Well, you're back,
and I kinda need the money.
151
00:05:32,344 --> 00:05:35,013
Oh, I'm sorry, sweetie.
It's really not a good time.
152
00:05:35,014 --> 00:05:36,881
Rishi needs another semester
at DJ school.
153
00:05:36,882 --> 00:05:39,250
He's switching majors from
scratching to general studies,
154
00:05:39,251 --> 00:05:41,953
and Daddy's been buying geodes
on EBay again.
155
00:05:41,954 --> 00:05:43,922
I would really like to get
that money back.
156
00:05:43,923 --> 00:05:45,423
Well...
157
00:05:45,424 --> 00:05:47,825
one way for you to
get your money back
158
00:05:47,826 --> 00:05:52,430
is to invest in my new CD of
jazz standards with Sonu twist.
159
00:05:52,431 --> 00:05:56,034
You say Mumbai, I say Bombay
160
00:05:56,035 --> 00:05:58,803
You say Kolkata,
I say Calcutta
161
00:05:58,804 --> 00:06:01,140
- Mumbai, Bombay
- No, bye, Mom.
162
00:06:06,045 --> 00:06:07,879
[grunts]
163
00:06:07,880 --> 00:06:09,347
Ah, Mindy.
164
00:06:09,348 --> 00:06:11,950
You still want that apartment,
you better put a bid in.
165
00:06:11,951 --> 00:06:14,953
I've got a Chinese billionaire
ready to pay cash
166
00:06:14,954 --> 00:06:16,788
so his useless son
has a place to live
167
00:06:16,789 --> 00:06:18,456
while he interns at Buzzfeed.
168
00:06:18,457 --> 00:06:20,091
No, no, no, Jody,
you can't sell it.
169
00:06:20,092 --> 00:06:21,292
Okay, I'm gonna buy it.
170
00:06:21,293 --> 00:06:22,894
I just... I don't have
the money right now.
171
00:06:22,895 --> 00:06:24,195
But if worse comes to worst,
172
00:06:24,196 --> 00:06:25,997
I will just sell my toenails
online to some pervert.
173
00:06:25,998 --> 00:06:27,598
- Oh.
- Listen to this.
174
00:06:27,599 --> 00:06:30,368
Dr. Ledreau's nurses
also want to join the union.
175
00:06:30,369 --> 00:06:32,236
- [sighs]
- I can remember
176
00:06:32,237 --> 00:06:34,205
when nurses knew their places.
177
00:06:34,206 --> 00:06:36,374
Treat the patients
well and be okay
178
00:06:36,375 --> 00:06:39,544
with a little slap and tickle
at the Christmas party.
179
00:06:39,545 --> 00:06:40,812
What has gotten
into these nurses?
180
00:06:40,813 --> 00:06:42,613
Even my sister wants to join.
181
00:06:42,614 --> 00:06:45,316
Apparently, there's some kind
of petition going around.
182
00:06:45,317 --> 00:06:48,820
Make sure no one is dumb enough
to sign that thing.
183
00:06:48,821 --> 00:06:50,822
I do not get
why we're so anti-union, okay?
184
00:06:50,823 --> 00:06:52,290
I love unions!
185
00:06:52,291 --> 00:06:54,192
Can you imagine life
without the the SAG awards?
186
00:06:54,193 --> 00:06:56,160
It's the actors
honoring their own.
187
00:06:56,161 --> 00:06:57,829
Their demands are outrageous.
188
00:06:57,830 --> 00:07:00,798
If the nurses want more money
and better healthcare,
189
00:07:00,799 --> 00:07:02,333
where do you think
that's coming from?
190
00:07:02,334 --> 00:07:04,802
I don't know, fed? The banks?
191
00:07:04,803 --> 00:07:07,271
The Clinton Foundation
has all that Saudi money.
192
00:07:07,272 --> 00:07:09,173
The money comes
out of our pockets.
193
00:07:09,174 --> 00:07:10,508
- Exsqueeze me?
- Mm-hmm.
194
00:07:10,509 --> 00:07:11,943
- Us?
- Yeah.
195
00:07:11,944 --> 00:07:14,245
- We're paying for that?
- Mm-hmm.
196
00:07:14,246 --> 00:07:15,913
Oh, no, no, no, no, no, no.
197
00:07:15,914 --> 00:07:17,515
I got a lot of expenses, okay?
198
00:07:17,516 --> 00:07:19,384
And I ain't got no sugar daddy
since I turned this guy down.
199
00:07:19,385 --> 00:07:20,986
[laughs]
200
00:07:22,071 --> 00:07:25,124
Morgan? Colette?
201
00:07:31,897 --> 00:07:33,931
Ah, thank God.
202
00:07:33,932 --> 00:07:35,600
Okay.
203
00:07:35,601 --> 00:07:37,568
I'm getting my almonds,
and then we can leave.
204
00:07:37,569 --> 00:07:40,571
What are you doing
slumming it up in Phlebotomy?
205
00:07:40,572 --> 00:07:42,073
Oh, my God.
206
00:07:42,074 --> 00:07:43,975
You support us so much
207
00:07:43,976 --> 00:07:45,476
you're signing
the petition twice.
208
00:07:45,477 --> 00:07:47,078
- Oh, wow.
- Yep.
209
00:07:47,079 --> 00:07:48,446
Wait a minute!
210
00:07:48,447 --> 00:07:50,982
She erasing her name
from the list, Morgan, look.
211
00:07:50,983 --> 00:07:52,316
The tip is up
and the eraser's down.
212
00:07:52,317 --> 00:07:53,985
- [dramatic gasp]
- I've read every "Nancy Drew."
213
00:07:53,986 --> 00:07:57,255
Dr. L, why are you
un-signing our petition?
214
00:07:57,256 --> 00:07:58,790
It was very easy to support you
215
00:07:58,791 --> 00:08:00,825
when I scarified nothing
and nobody cared.
216
00:08:00,826 --> 00:08:02,527
It was like saying
I'd never go to SeaWorld
217
00:08:02,528 --> 00:08:03,895
after that stupid
documentary came out.
218
00:08:03,896 --> 00:08:05,096
I was already banned
for fighting a penguin.
219
00:08:05,097 --> 00:08:06,364
Wait a minute.
220
00:08:06,365 --> 00:08:08,800
That means none of
the Shulman doctors signed it.
221
00:08:08,801 --> 00:08:11,602
Tell me your support
wasn't just nominal.
222
00:08:11,603 --> 00:08:13,304
I just...
it's not a good time, guys.
223
00:08:13,305 --> 00:08:14,372
Maybe in a couple years.
224
00:08:14,373 --> 00:08:15,873
Morgan doesn't have
a couple years,
225
00:08:15,874 --> 00:08:17,675
'cause he's already coughing up
blood into a handkerchief.
226
00:08:17,676 --> 00:08:19,510
A handkerchief? I wish.
227
00:08:19,511 --> 00:08:21,045
It's a old pair of underwear.
228
00:08:21,046 --> 00:08:23,414
It's a nominal
handkerchief at best.
229
00:08:23,415 --> 00:08:25,249
Okay, we get it.
You learned the word "nominal."
230
00:08:25,250 --> 00:08:27,318
Well, listen,
the strike vote is tonight,
231
00:08:27,319 --> 00:08:29,020
and I know which way I'm voting.
232
00:08:29,021 --> 00:08:31,457
So do I.
I'll tell you this right now.
233
00:08:33,792 --> 00:08:35,593
- [coughing]
- Ahh!
234
00:08:35,594 --> 00:08:37,028
- Broke my heart!
- Ahh!
235
00:08:37,029 --> 00:08:38,763
- Broke my heart!
- God!
236
00:08:38,764 --> 00:08:40,832
- Your breath sucks!
- We're striking.
237
00:08:40,833 --> 00:08:42,433
And it's not gonna be nominal.
238
00:08:42,434 --> 00:08:45,336
All: Strike! Strike! Strike!
Strike! Strike!
239
00:08:45,337 --> 00:08:46,671
Come on.
240
00:08:46,672 --> 00:08:49,875
All: Strike! Strike!
Strike! Strike! Strike! Strike!
241
00:08:55,047 --> 00:08:56,848
I wonder how the strike vote
went last night.
242
00:08:56,849 --> 00:08:58,850
Colette didn't show up
for her bubble bath.
243
00:08:58,851 --> 00:09:00,518
Well, I'm sure cooler
heads prevailed.
244
00:09:00,519 --> 00:09:02,687
Nurses have always struck me
as a sensible,
245
00:09:02,688 --> 00:09:04,655
yet simple sort.
246
00:09:04,656 --> 00:09:07,658
Nurses: 'Cause doctor greed
has got to go, hey, hey!
247
00:09:07,659 --> 00:09:09,494
- Hey! Ho! Ho!
- Hey!
248
00:09:09,495 --> 00:09:11,796
Did they just call me a ho?
249
00:09:11,797 --> 00:09:13,831
- Nurses: Ho! Ho!
- Hey, look, doctors!
250
00:09:13,832 --> 00:09:15,199
Everyone boo!
251
00:09:15,200 --> 00:09:17,401
[nurses booing]
252
00:09:17,402 --> 00:09:19,670
Guys, you have to know,
I wanted to sign that petition.
253
00:09:19,671 --> 00:09:21,339
It's just now is
not a good time.
254
00:09:21,340 --> 00:09:22,940
And you know,
timing is everything.
255
00:09:22,941 --> 00:09:25,343
It's just a small raise, it's
just a nominal amount of money.
256
00:09:25,344 --> 00:09:26,811
Stop saying that word!
257
00:09:26,812 --> 00:09:28,880
Dr. L, if you really care,
join us in the picket line.
258
00:09:28,881 --> 00:09:30,448
You could use the exercise.
259
00:09:30,449 --> 00:09:31,849
You know she can't do that,
Tamra.
260
00:09:31,850 --> 00:09:34,118
I mean, though, honestly,
you could use the exercise.
261
00:09:34,119 --> 00:09:35,119
[spits]
262
00:09:35,120 --> 00:09:36,354
- Hey!
- My brogue!
263
00:09:36,355 --> 00:09:38,356
- She spat on my brogue!
- My God!
264
00:09:38,357 --> 00:09:39,824
Colette, you were raised
better than that!
265
00:09:39,825 --> 00:09:41,325
We only spit on
the Lincoln Memorial.
266
00:09:41,326 --> 00:09:43,794
Oh, the Lincoln Memorial, wow.
267
00:09:43,795 --> 00:09:46,464
Talk about other amazing
vacations you've been on.
268
00:09:46,465 --> 00:09:47,732
Do you know what
I do on the weekends?
269
00:09:47,733 --> 00:09:51,102
I collect old Russian newspapers
around the neighborhood
270
00:09:51,103 --> 00:09:53,137
and I bring 'em to the dump
and sell 'em.
271
00:09:53,138 --> 00:09:54,238
That's a sad story.
272
00:09:54,239 --> 00:09:55,473
I don't know why
that's our fault.
273
00:09:55,474 --> 00:09:57,074
You know what,
I'm just gonna say the thing
274
00:09:57,075 --> 00:09:58,376
that everyone's thinking,
275
00:09:58,377 --> 00:10:00,011
which is, if you guys wanted
to make more money,
276
00:10:00,012 --> 00:10:01,646
you should have gone
to medical school.
277
00:10:01,647 --> 00:10:03,781
- Oh ho ho!
- Wow.
278
00:10:03,782 --> 00:10:06,617
Hey, guys, listen up.
This from Dr. Mindy Lahiri.
279
00:10:06,618 --> 00:10:09,220
You're all a bunch of fat,
ugly losers
280
00:10:09,221 --> 00:10:11,289
with some kind of malfunction
281
00:10:11,290 --> 00:10:15,126
which is why
you're nurses and not doctors.
282
00:10:15,127 --> 00:10:16,894
I did not say that!
283
00:10:16,895 --> 00:10:19,830
- Direct quote.
- Only you're that.
284
00:10:19,831 --> 00:10:21,165
- All right...
- Just going inside.
285
00:10:21,166 --> 00:10:22,800
I can't let you through.
I cannot let you...
286
00:10:22,801 --> 00:10:24,635
Picket all you like.
We don't need you.
287
00:10:24,636 --> 00:10:27,505
We've already lined up
some non-union replacements.
288
00:10:27,506 --> 00:10:29,373
Replacements!
289
00:10:29,374 --> 00:10:31,309
Welcome to
Shulman & Associates, scabs.
290
00:10:31,310 --> 00:10:33,477
She means free-spirited
independent nurses.
291
00:10:33,478 --> 00:10:34,845
Of course.
292
00:10:34,846 --> 00:10:37,215
Why don't y'all tell us
something about yourselves?
293
00:10:37,216 --> 00:10:39,050
I was a nurse in an asylum.
294
00:10:39,051 --> 00:10:40,885
Then the asylum burnt down.
295
00:10:40,886 --> 00:10:42,420
Now I'm here.
296
00:10:42,421 --> 00:10:44,288
I actually had
a month-long vacation planned
297
00:10:44,289 --> 00:10:46,457
before I got this job, so...
298
00:10:46,458 --> 00:10:48,793
I can't be around tree nuts.
299
00:10:48,794 --> 00:10:50,728
And I'm allergic to
air-conditioning.
300
00:10:50,729 --> 00:10:53,931
- Hmm.
- Hi! I'm Beverly.
301
00:10:53,932 --> 00:10:55,600
- Well, thank you for coming.
- Get out.
302
00:10:55,601 --> 00:10:57,802
Well, Mrs. Hegarty,
I'll actually be the one
303
00:10:57,803 --> 00:10:59,136
doing your blood draw today.
304
00:10:59,137 --> 00:11:02,139
Uh, but where's Morgan?
He named all my veins.
305
00:11:02,140 --> 00:11:03,507
Harold is his favorite.
306
00:11:03,508 --> 00:11:05,543
Ha, Harold the vein.
307
00:11:05,544 --> 00:11:07,712
You know, you're actually
in much better hands with me,
308
00:11:07,713 --> 00:11:09,413
'cause I'm a real doctor.
309
00:11:09,414 --> 00:11:11,449
Columbia Medical School,
Princeton University.
310
00:11:11,450 --> 00:11:13,417
Indians are famously smart.
311
00:11:13,418 --> 00:11:14,819
You're gonna be fine.
312
00:11:14,820 --> 00:11:16,587
This is actually the best
goddamn day of your life.
313
00:11:16,588 --> 00:11:18,055
All right, let's get in here.
314
00:11:18,056 --> 00:11:19,090
Ow. Ow. Ow.
315
00:11:19,091 --> 00:11:20,825
- That did not work.
- [whimpers]
316
00:11:20,826 --> 00:11:22,827
Yeah, that was a birthmark,
not a vein.
317
00:11:22,828 --> 00:11:24,262
Ow! That hurt.
318
00:11:24,263 --> 00:11:25,630
God, I don't know
why this is so hard.
319
00:11:25,631 --> 00:11:27,565
You know, I practiced
on my neighbor's cat last night.
320
00:11:27,566 --> 00:11:29,333
- You're making me nervous.
- Why are you nervous?
321
00:11:29,334 --> 00:11:31,035
I'm the one that's bad at this.
322
00:11:31,036 --> 00:11:32,803
Okay. Ugh.
323
00:11:32,804 --> 00:11:34,538
- Right in the vein.
- [squishing]
324
00:11:34,539 --> 00:11:36,207
See? Wait.
325
00:11:36,208 --> 00:11:37,742
That might be an artery.
326
00:11:37,743 --> 00:11:39,278
Oh, God, it's a gusher.
327
00:11:42,347 --> 00:11:44,015
Oh, hey, Jeremy.
How's it going with you?
328
00:11:44,016 --> 00:11:45,650
Not well, actually.
329
00:11:45,651 --> 00:11:48,152
I just almost put a morphine
drip in the wrong patient.
330
00:11:48,153 --> 00:11:50,554
Had to take a little myself
just to calm down.
331
00:11:50,555 --> 00:11:52,323
But being our on-call physician
332
00:11:52,324 --> 00:11:54,258
could be very lucrative
for you, Dr. Ledreau.
333
00:11:54,259 --> 00:11:56,360
What the hell is going on here?
334
00:11:56,361 --> 00:11:58,229
Oh, my God.
You're preying on the elderly.
335
00:11:58,230 --> 00:12:00,631
- Brendan, you are a monster.
- Unbelievable.
336
00:12:00,632 --> 00:12:02,333
Why are you two
covered in blood?
337
00:12:02,334 --> 00:12:04,935
We're not covered in blood.
We're splattered in blood.
338
00:12:04,936 --> 00:12:06,837
- Yeah.
- Ah, the nurses' strike.
339
00:12:06,838 --> 00:12:08,739
Wouldn't it be nice to have
a little extra income
340
00:12:08,740 --> 00:12:10,641
during these uncertain times?
341
00:12:10,642 --> 00:12:11,776
- Just get out of here.
- Mm.
342
00:12:11,777 --> 00:12:13,110
Go back to wherever you're from.
343
00:12:13,111 --> 00:12:15,012
- Mm-hmm, mm-hmm.
- [groans]
344
00:12:15,013 --> 00:12:17,782
Nurses: Hey hey! Ho ho!
345
00:12:17,783 --> 00:12:19,884
This doctor greed has got to go.
346
00:12:19,885 --> 00:12:20,985
- Hey hey...
- [murmuring indistinctly]
347
00:12:20,986 --> 00:12:22,787
Picketing is boring.
348
00:12:22,788 --> 00:12:25,589
It's just walking
back and forth all day.
349
00:12:25,590 --> 00:12:27,391
It's like modeling
with bad clothes.
350
00:12:27,392 --> 00:12:29,160
Yo, I'm gonna be honest, guys.
I just...
351
00:12:29,161 --> 00:12:31,896
I miss the level of conversation
I had with the doctors.
352
00:12:31,897 --> 00:12:33,364
I mean, do you guys even read?
353
00:12:33,365 --> 00:12:35,766
- Yeah, do you?
- Honestly, no.
354
00:12:35,767 --> 00:12:38,069
Mrs. Denton, I'm so sorry.
355
00:12:38,070 --> 00:12:39,270
I must have mixed up the charts.
356
00:12:39,271 --> 00:12:41,038
You're definitely not pregnant!
357
00:12:41,039 --> 00:12:42,940
Hey, man, this has gotta stop.
358
00:12:42,941 --> 00:12:44,842
Okay, Tamra is the only person
359
00:12:44,843 --> 00:12:46,177
who knows how to work
the coffee machine.
360
00:12:46,178 --> 00:12:48,112
I need caffeine;
I almost fell asleep
361
00:12:48,113 --> 00:12:49,914
in one of my patient's cooches
this morning.
362
00:12:49,915 --> 00:12:51,449
I'm afraid I have to agree,
Jeremy.
363
00:12:51,450 --> 00:12:52,817
I just had to take
a patient's urine sample.
364
00:12:52,818 --> 00:12:54,952
- It was so warm.
- They're so warm.
365
00:12:54,953 --> 00:12:56,454
Stop!
366
00:12:56,455 --> 00:12:58,956
Do you know why I'm wearing
this string of pearls?
367
00:12:58,957 --> 00:13:00,257
- You're trans.
- You're trans?
368
00:13:00,258 --> 00:13:03,160
No. No, it's to remind me
to stay strong,
369
00:13:03,161 --> 00:13:06,464
like my idol, Margaret Thatcher,
the Iron Lady.
370
00:13:06,465 --> 00:13:07,698
Iron Man's wife?
371
00:13:07,699 --> 00:13:09,734
If Lady Thatcher could
stand up to the coal miners,
372
00:13:09,735 --> 00:13:10,901
so can we.
373
00:13:10,902 --> 00:13:13,337
- We need to divide and conquer.
- Well said.
374
00:13:13,338 --> 00:13:15,072
- Mindy.
- I think I understand.
375
00:13:15,073 --> 00:13:16,874
Don't waste any more time
trying to explain it to me.
376
00:13:16,875 --> 00:13:18,476
I have zero ides of my own.
Let's just do that.
377
00:13:18,477 --> 00:13:19,810
- Okay.
- [line trills]
378
00:13:19,811 --> 00:13:22,613
- Hello.
- Hello, Morgan. It's Dr. Reed.
379
00:13:22,614 --> 00:13:24,682
Dr. Reed, the tan...
you know who I am.
380
00:13:24,683 --> 00:13:26,016
I'm the English guy.
381
00:13:26,017 --> 00:13:27,752
Anyway, we were wondering
if you wouldn't mind
382
00:13:27,753 --> 00:13:28,919
joining a couple of
us for lunch to...
383
00:13:28,920 --> 00:13:30,154
[line clicks]
384
00:13:30,155 --> 00:13:31,689
He said yes and hung up.
385
00:13:31,690 --> 00:13:33,525
- Ah.
- Thank God.
386
00:13:35,961 --> 00:13:38,162
Mm. This halibut is terrible.
387
00:13:38,163 --> 00:13:40,030
Yeah, we're at
a pancake place, bitch.
388
00:13:40,031 --> 00:13:42,733
- [groaning and shouting]
- Whoa!
389
00:13:42,734 --> 00:13:44,402
- Okay.
- Ahh.
390
00:13:44,403 --> 00:13:46,437
[inhales sharply]
391
00:13:46,438 --> 00:13:47,938
[strained] It's Morgan.
392
00:13:47,939 --> 00:13:49,206
Oh.
393
00:13:49,207 --> 00:13:51,142
- I missed you so much.
- Missed you too.
394
00:13:51,143 --> 00:13:52,877
Put a picture of you
in the front of my underwear
395
00:13:52,878 --> 00:13:54,745
so no one could see it.
396
00:13:54,746 --> 00:13:56,814
So, Morgan,
thank you for joining us.
397
00:13:56,815 --> 00:14:00,151
We actually wanted to discuss
an issue of some delicacy.
398
00:14:00,152 --> 00:14:02,219
- Hey, Morgan.
- Oh! There you are!
399
00:14:02,220 --> 00:14:03,687
Morgan, who is this person?
400
00:14:03,688 --> 00:14:05,656
This is my friend.
His name is Ben.
401
00:14:05,657 --> 00:14:06,991
He's also a male nurse.
402
00:14:06,992 --> 00:14:08,359
When I told him I was meeting
the doctors for lunch,
403
00:14:08,360 --> 00:14:09,894
he wanted to come
by and check it out.
404
00:14:09,895 --> 00:14:11,762
Hey, man, I'm so sorry.
405
00:14:11,763 --> 00:14:13,964
This is, like, a private
pancake lunch for friends,
406
00:14:13,965 --> 00:14:16,767
not just a place for a rando
nurse to come get a free lunch.
407
00:14:16,768 --> 00:14:18,135
I'm not a rando.
408
00:14:18,136 --> 00:14:19,737
I'm a nurse at
your pediatrician's office.
409
00:14:19,738 --> 00:14:21,005
How old are you?
410
00:14:21,006 --> 00:14:23,707
My pediatrician died
in Boston years ago.
411
00:14:23,708 --> 00:14:26,076
Not your pediatrician... Leo's.
412
00:14:26,077 --> 00:14:28,446
You see, Morgan, this is
how much we mean to them.
413
00:14:28,447 --> 00:14:30,281
They barely realize we exist.
414
00:14:30,282 --> 00:14:31,415
- Okay.
- That's...
415
00:14:31,416 --> 00:14:32,850
I gotta tell you, brother,
you're way off.
416
00:14:32,851 --> 00:14:34,418
- These are my best friends.
- Thank you. That's nice.
417
00:14:34,419 --> 00:14:36,587
I mean,
why else would they ask me
418
00:14:36,588 --> 00:14:38,689
to lunch at a Pancake Factory?
419
00:14:38,690 --> 00:14:40,858
Have they ever asked you
to lunch before?
420
00:14:40,859 --> 00:14:43,761
Yeah, yeah.
421
00:14:43,762 --> 00:14:45,896
You've asked me to go
get you lunch every day almost.
422
00:14:45,897 --> 00:14:47,865
I've had lunch,
and you've sat in the room.
423
00:14:47,866 --> 00:14:49,567
At least five or six times.
424
00:14:49,568 --> 00:14:52,002
Sometimes she'll say,
"I need you out. I can't focus."
425
00:14:52,003 --> 00:14:53,237
- But I'll sit right at the door.
- Yeah.
426
00:14:53,238 --> 00:14:54,905
So, yes,
to answer your question, yes.
427
00:14:54,906 --> 00:14:57,141
Morgan, I think it's pretty
obvious what's happening here.
428
00:14:57,142 --> 00:14:59,243
They're trying to make
a side deal with your nurses
429
00:14:59,244 --> 00:15:00,444
to break our strike.
430
00:15:00,445 --> 00:15:02,112
They think you're
the weakest link.
431
00:15:02,113 --> 00:15:03,314
Okay, you know what?
I don't need any...
432
00:15:03,315 --> 00:15:04,615
- Whoa, no!
- Hey, hey, hey, hey, whoa.
433
00:15:04,616 --> 00:15:05,983
I don't need some
uppity nurse with hair gel
434
00:15:05,984 --> 00:15:08,352
coming to my nice pancake lunch,
stirring up trouble.
435
00:15:08,353 --> 00:15:09,520
- Come on.
- [grunts]
436
00:15:09,521 --> 00:15:12,223
- Or is it the truth?
- Is what Ben says true?
437
00:15:12,224 --> 00:15:13,757
Is it?
438
00:15:13,758 --> 00:15:16,126
- It's true.
- You caved so quickly.
439
00:15:16,127 --> 00:15:18,796
- Morgan, let's go.
- This is unbelievable.
440
00:15:18,797 --> 00:15:21,031
Unbelievable! Come on.
441
00:15:21,032 --> 00:15:22,700
- Come on.
- Oh, my God.
442
00:15:22,701 --> 00:15:24,102
God!
443
00:15:26,137 --> 00:15:27,838
- Hey, baby. Oh, oh, oh.
- Hey, guys.
444
00:15:27,839 --> 00:15:29,473
- Hey, Miss Dr. L.
- [crying]
445
00:15:29,474 --> 00:15:32,009
Leo's ear infection
is still bothering him.
446
00:15:32,010 --> 00:15:33,811
- I'll see you tomorrow.
- Okay, bye.
447
00:15:33,812 --> 00:15:35,713
- Hey, sweetheart.
- [Leo crying]
448
00:15:35,714 --> 00:15:37,715
Okay, you know what, I'm gonna
call Dr. Maloof, all right?
449
00:15:37,716 --> 00:15:38,816
[line trilling]
450
00:15:38,817 --> 00:15:40,651
This is Dr. Yasmin Maloof.
451
00:15:40,652 --> 00:15:42,586
I'm either unavailable
or accepting an award
452
00:15:42,587 --> 00:15:44,455
for powerful women right now.
453
00:15:44,456 --> 00:15:46,724
If your child is in need
of immediate assistance,
454
00:15:46,725 --> 00:15:48,459
find your nearest
emergency room.
455
00:15:48,460 --> 00:15:50,060
If you are a celebrity,
456
00:15:50,061 --> 00:15:51,896
use the other number I gave you.
457
00:15:51,897 --> 00:15:52,963
I'll pick up.
458
00:15:52,964 --> 00:15:54,699
Come on.
459
00:15:56,368 --> 00:15:57,701
Nurses: One, two, three, four!
460
00:15:57,702 --> 00:15:59,470
We won't take it anymore!
461
00:15:59,471 --> 00:16:01,138
Five, six, seven, eight!
462
00:16:01,139 --> 00:16:02,773
Come on, docs, negotiate!
463
00:16:02,774 --> 00:16:04,375
One, two, three, four!
464
00:16:04,376 --> 00:16:05,709
- Oh, it's Dr. Lahiri!
- Whoa, whoa, whoa!
465
00:16:05,710 --> 00:16:06,777
- Whoa.
- [all speaking at once]
466
00:16:06,778 --> 00:16:08,012
Yeah, I see it. Move your hand.
467
00:16:08,013 --> 00:16:09,380
Both: Move it!
468
00:16:09,381 --> 00:16:10,714
- Yeah, it is you!
- Hey!
469
00:16:10,715 --> 00:16:12,850
We heard that you tried
to get Morgan to betray us.
470
00:16:12,851 --> 00:16:15,586
Like my sign says,
that's not cool!
471
00:16:15,587 --> 00:16:17,187
- Oh.
- Nurses: That's not cool!
472
00:16:17,188 --> 00:16:18,556
I don't want to look
at your sign right now.
473
00:16:18,557 --> 00:16:20,558
- No, don't chant it!
- Nurses: That's not cool!
474
00:16:20,559 --> 00:16:22,927
Stop it! I get it. I get it.
You don't think it's cool.
475
00:16:22,928 --> 00:16:24,395
I'm sorry, Colette.
476
00:16:24,396 --> 00:16:25,529
I'm not here to
fight with you guys.
477
00:16:25,530 --> 00:16:27,331
I'm here 'cause my kid is sick.
478
00:16:27,332 --> 00:16:29,433
Leo still dealing
with the ear infection?
479
00:16:29,434 --> 00:16:32,169
- Yeah, it got worse.
- Okay, clear the way.
480
00:16:32,170 --> 00:16:33,704
- Sick baby coming through.
- Hey, go. Go.
481
00:16:33,705 --> 00:16:36,206
Clear a path.
Clear a path, all you.
482
00:16:36,207 --> 00:16:37,942
But we're still gonna
take your ass down!
483
00:16:37,943 --> 00:16:39,843
Nurses: One, two, three, four!
484
00:16:39,844 --> 00:16:41,445
We won't take this anymore.
485
00:16:41,446 --> 00:16:43,013
Five, six, seven, eight...
486
00:16:43,014 --> 00:16:44,548
[Leo crying, indistinct chatter]
487
00:16:44,549 --> 00:16:46,250
Oh, God.
488
00:16:46,251 --> 00:16:47,685
[Leo crying]
489
00:16:47,686 --> 00:16:49,253
Don't worry, Leo. I'm a doctor.
490
00:16:49,254 --> 00:16:51,388
I'll get the VIP treatment.
491
00:16:51,389 --> 00:16:52,756
It's all right. Okay.
492
00:16:52,757 --> 00:16:54,058
Hey, I'm looking for...
493
00:16:54,059 --> 00:16:55,593
Ah! Oh, God! I'm so sorry.
494
00:16:55,594 --> 00:16:57,661
You just look like
a man who guards a crypt.
495
00:16:57,662 --> 00:16:59,096
Do I look like
the guy you fired?
496
00:16:59,097 --> 00:17:01,599
I blame my colleagues
for how that panned out.
497
00:17:01,600 --> 00:17:02,766
Guess not everyone thought
498
00:17:02,767 --> 00:17:04,635
I was a worthless
bucket of puke.
499
00:17:04,636 --> 00:17:06,971
Did I say that out loud?
I'm so sorry.
500
00:17:06,972 --> 00:17:08,672
I'm in kind of a bind.
I'm looking for Debbie,
501
00:17:08,673 --> 00:17:10,074
the nurse
who usually works here.
502
00:17:10,075 --> 00:17:11,375
I don't know no Debbie.
503
00:17:11,376 --> 00:17:13,277
She's probably out
on the picket line.
504
00:17:13,278 --> 00:17:16,080
If you're bleeding out,
there's some gauze going around.
505
00:17:16,081 --> 00:17:17,915
Wait's only about four hours.
506
00:17:17,916 --> 00:17:19,283
Thank you for nothing, sir.
507
00:17:19,284 --> 00:17:21,685
- [Leo crying]
- It's okay, Leo.
508
00:17:21,686 --> 00:17:24,054
It's okay. We're gonna get
a seat, all right?
509
00:17:24,055 --> 00:17:26,223
There's an open
seat right there.
510
00:17:26,224 --> 00:17:27,944
You know, we're just
gonna sit by this wall.
511
00:17:32,063 --> 00:17:33,330
Nurses:
We won't take it anymore!
512
00:17:33,331 --> 00:17:34,865
- Five, six, seven, eight...
- [Leo crying]
513
00:17:34,866 --> 00:17:36,800
Sweetie,
I'm sorry you're so miserable.
514
00:17:36,801 --> 00:17:39,169
I don't like how it smells
in here either.
515
00:17:39,170 --> 00:17:41,071
It'll be okay, all right?
516
00:17:41,072 --> 00:17:42,806
[Leo crying]
517
00:17:42,807 --> 00:17:45,209
Nurses: One, two, three, four.
We won't take it anymore.
518
00:17:45,210 --> 00:17:46,343
- Hey, Morgan.
- Hey.
519
00:17:46,344 --> 00:17:47,678
Do you have Dr. Lahiri's number?
520
00:17:47,679 --> 00:17:49,279
Yeah, I got all the numbers...
521
00:17:49,280 --> 00:17:51,649
weight, goal weight,
age, real age.
522
00:17:51,650 --> 00:17:53,651
PH, cholesterol...
what are you looking for?
523
00:17:53,652 --> 00:17:54,952
Phone?
524
00:17:54,953 --> 00:17:56,787
Why do you need Dr. Lahiri's
phone number?
525
00:17:56,788 --> 00:17:59,123
I just want to prank call her
526
00:17:59,124 --> 00:18:00,190
to demoralize her.
527
00:18:00,191 --> 00:18:02,092
- Oh. Good idea.
- Ho.
528
00:18:02,093 --> 00:18:03,894
Psychological warfare.
529
00:18:03,895 --> 00:18:05,095
Give him the number, Morgan.
530
00:18:05,096 --> 00:18:07,598
Like the Jerky Boys.
Here you go.
531
00:18:07,599 --> 00:18:09,366
Saw 'em in concert seven times.
532
00:18:09,367 --> 00:18:11,468
- Hello.
- Hey, you stink.
533
00:18:11,469 --> 00:18:12,770
- Ha-ha, yeah!
- Ah.
534
00:18:12,771 --> 00:18:14,672
Excuse me?
That smell's not coming from me.
535
00:18:14,673 --> 00:18:18,275
No, don't hang up. It's Ben.
536
00:18:18,276 --> 00:18:20,678
The nurse. Leo's nurse?
537
00:18:20,679 --> 00:18:22,179
Did you forget already?
538
00:18:22,180 --> 00:18:24,515
No, because you can't forget
something you never learned.
539
00:18:24,516 --> 00:18:26,383
Okay, that's pretty rude.
540
00:18:26,384 --> 00:18:27,785
Look, I want to help Leo.
541
00:18:27,786 --> 00:18:29,953
- Meet me in your office.
- Thanks, but you know what?
542
00:18:29,954 --> 00:18:31,789
I'd rather just
sit here in the ER
543
00:18:31,790 --> 00:18:33,290
sitting across from a guy
544
00:18:33,291 --> 00:18:35,025
who has a corn cob
sticking out of his...
545
00:18:35,026 --> 00:18:37,161
Oh, my God, he's dead.
He's dead.
546
00:18:37,162 --> 00:18:38,896
Leo, it's gonna be okay,
all right?
547
00:18:38,897 --> 00:18:41,298
All right, I tried to tell you
the trick to these ear drops,
548
00:18:41,299 --> 00:18:42,833
but you didn't want
to listen to me.
549
00:18:42,834 --> 00:18:45,736
I'm sorry. When I'm around
Dr. Maloof, I become terrible.
550
00:18:45,737 --> 00:18:47,805
She's the kind of light-skinned,
frosty, beautiful
551
00:18:47,806 --> 00:18:50,174
minority woman
that I sort of see myself as.
552
00:18:50,175 --> 00:18:53,310
Okay, so the trick
is to keep Leo still
553
00:18:53,311 --> 00:18:55,546
and lying on his uninfected side
so the medicine has time
554
00:18:55,547 --> 00:18:56,980
to settle into his ear.
555
00:18:56,981 --> 00:18:59,316
It's not gonna happen, dude.
He is too squirmy.
556
00:18:59,317 --> 00:19:01,385
Yesterday, I tried to put him
in his little sparkly
557
00:19:01,386 --> 00:19:02,820
"Mama's Little Diva" camisole.
558
00:19:02,821 --> 00:19:04,621
He screamed,
kicked me in the tits.
559
00:19:04,622 --> 00:19:06,290
- Relax, all right?
- I'm just telling you!
560
00:19:06,291 --> 00:19:07,691
It's a lot.
561
00:19:07,692 --> 00:19:08,792
What's his favorite show?
562
00:19:08,793 --> 00:19:10,127
"Entourage."
563
00:19:10,128 --> 00:19:12,996
Let's go with "Dora."
564
00:19:12,997 --> 00:19:14,231
Do you have, like,
a tablet or something?
565
00:19:14,232 --> 00:19:15,599
I do.
566
00:19:15,600 --> 00:19:19,269
So we lock the screen,
put it at 90 degrees...
567
00:19:19,270 --> 00:19:20,938
Don't worry, guys.
568
00:19:20,939 --> 00:19:22,506
[crying]
569
00:19:22,507 --> 00:19:25,576
We don't know which way to go.
570
00:19:25,577 --> 00:19:28,545
- Oh, my God.
- Yeah, pretty cool, right?
571
00:19:28,546 --> 00:19:29,613
He's laying still.
572
00:19:29,614 --> 00:19:30,681
Why don't you put
the ear drops in?
573
00:19:30,682 --> 00:19:31,882
Oh, yeah, of course.
574
00:19:31,883 --> 00:19:34,818
You have to say "math."
575
00:19:34,819 --> 00:19:36,220
Voil?.
576
00:19:36,221 --> 00:19:38,288
Ben, wow.
577
00:19:38,289 --> 00:19:40,290
I haven't seen him
this into a TV show
578
00:19:40,291 --> 00:19:41,759
since that "Entourage"
where Turtle
579
00:19:41,760 --> 00:19:44,194
had a three-way
with those skanks in Park City.
580
00:19:44,195 --> 00:19:45,863
[Leo giggles]
581
00:19:45,864 --> 00:19:48,499
You are really good with kids.
582
00:19:48,500 --> 00:19:51,301
You should be a mall Santa,
or, like, real Santa.
583
00:19:51,302 --> 00:19:53,170
Yeah, I'm a pediatric nurse.
584
00:19:53,171 --> 00:19:54,805
I've told you this
several times.
585
00:19:54,806 --> 00:19:57,241
Actually learned that ear drop
trick with my own daughter.
586
00:19:57,242 --> 00:19:58,609
Oh, is she a toddler too?
587
00:19:58,610 --> 00:20:00,077
Nope. She's 13.
588
00:20:00,078 --> 00:20:01,411
- What?
- Mm-hmm.
589
00:20:01,412 --> 00:20:04,248
Damn, dude, you started young.
590
00:20:04,249 --> 00:20:05,883
Most guys in Manhattan don't
have kids till they're,
591
00:20:05,884 --> 00:20:07,351
like, 70, and then they die
592
00:20:07,352 --> 00:20:09,520
before they have to sit
through a boring graduation.
593
00:20:09,521 --> 00:20:11,088
Guess I'm not like
most guys in Manhattan.
594
00:20:11,089 --> 00:20:12,422
Oh, wait, wait, I'm sorry.
595
00:20:12,423 --> 00:20:14,291
- This is just to say thank you.
- No, no, no, no.
596
00:20:14,292 --> 00:20:17,694
I can't take your money.
Also, this is only $3.
597
00:20:17,695 --> 00:20:20,497
And a European Wax
Center punch card.
598
00:20:20,498 --> 00:20:22,032
That's an accident.
I need that back.
599
00:20:22,033 --> 00:20:24,067
I am hairy like a curse, so...
600
00:20:24,068 --> 00:20:26,203
At least, can I give you money
for a cab ride home?
601
00:20:26,204 --> 00:20:27,771
Look, I didn't want
to have to tell you this,
602
00:20:27,772 --> 00:20:30,140
but I'm not going home.
603
00:20:30,141 --> 00:20:31,542
I'm a bouncer at Dave &
Buster's
604
00:20:31,543 --> 00:20:33,443
to pick up some extra cash
during the strike.
605
00:20:33,444 --> 00:20:36,113
I'm constantly breaking up
fights over Ms. Pac-Man.
606
00:20:36,114 --> 00:20:37,794
But it's in the neighborhood,
so I'll walk.
607
00:20:40,385 --> 00:20:43,620
Hey, I'm sorry
that you have to take that job.
608
00:20:43,621 --> 00:20:45,389
And I hope
that the strike ends soon.
609
00:20:45,390 --> 00:20:46,757
It's all right.
610
00:20:46,758 --> 00:20:48,918
Nothing too embarrassing
when it's for your kid, right?
611
00:21:00,013 --> 00:21:01,538
Hey.
612
00:21:01,539 --> 00:21:03,774
- Yeah.
- This is for you.
613
00:21:03,775 --> 00:21:05,843
It's the money
for the apartment.
614
00:21:05,844 --> 00:21:07,878
Oh, no, Mindy.
How did you get this money?
615
00:21:07,879 --> 00:21:10,113
Was it the mob?
You already owe them so much.
616
00:21:10,114 --> 00:21:12,583
I don't want to go into
the details of how I got the money.
617
00:21:12,584 --> 00:21:15,319
I will say a helpful
Dave & Buster's bouncer
618
00:21:15,320 --> 00:21:16,520
gave me some good advice.
619
00:21:16,521 --> 00:21:18,388
He said when it
comes to your kid,
620
00:21:18,389 --> 00:21:20,657
you find a way to get the money,
no matter what.
621
00:21:20,658 --> 00:21:22,492
Okay, well, that anecdote
622
00:21:22,493 --> 00:21:23,794
didn't make
a whole lot of sense,
623
00:21:23,795 --> 00:21:25,295
but as long
as this check cashes,
624
00:21:25,296 --> 00:21:26,997
I don't give a hoot.
625
00:21:26,998 --> 00:21:28,365
- Congrats on your new apartment.
- Thank you.
626
00:21:28,366 --> 00:21:32,669
Ah, Mindy!
What on earth is this?
627
00:21:32,670 --> 00:21:35,072
Brendan and Duncan Deslaurier
proudly announce
628
00:21:35,073 --> 00:21:38,575
their new on-call physician,
Dr. Mindy Lahiri.
629
00:21:38,576 --> 00:21:41,245
Oh, no.
Damn, they made those fast.
630
00:21:41,246 --> 00:21:42,646
And I don't love that photo.
631
00:21:42,647 --> 00:21:45,682
"Dr. Lahiri knows that using
a midwife is just as safe
632
00:21:45,683 --> 00:21:49,052
if not safer than giving birth
with a doctor."
633
00:21:49,053 --> 00:21:50,687
Mindy, how could you?
634
00:21:50,688 --> 00:21:52,923
- That is so embarrassing.
- I know, okay?
635
00:21:52,924 --> 00:21:54,458
But I needed the money.
636
00:21:54,459 --> 00:21:55,993
Besides,
it's just a stupid brochure.
637
00:21:55,994 --> 00:21:58,329
It's not just a brochure!
638
00:21:59,664 --> 00:22:01,632
Nurses: No peace, no nurses!
639
00:22:01,633 --> 00:22:03,767
No peace, no nurses!
640
00:22:03,768 --> 00:22:05,402
No peace, no nurses!
641
00:22:05,403 --> 00:22:08,005
- [sighs]
- Nurses: No peace, no nurses!
642
00:22:08,006 --> 00:22:10,073
No peace, no nurses!
643
00:22:10,074 --> 00:22:12,175
No peace, no nurses!
644
00:22:12,176 --> 00:22:14,278
- No peace, no nurses!
- Oh, no.
645
00:22:14,279 --> 00:22:15,512
- Nurses: No peace, no nurses!
- Oh, God.
646
00:22:15,513 --> 00:22:16,647
Horrible, horrible.
647
00:22:16,648 --> 00:22:18,515
Defeat is our only hope.
648
00:22:18,516 --> 00:22:20,717
Nurses: No peace, no nurses!
649
00:22:20,718 --> 00:22:23,020
No peace, no nurses!
650
00:22:23,021 --> 00:22:24,988
No peace, no nurses!
651
00:22:24,989 --> 00:22:27,157
No peace, no nurses!
652
00:22:27,158 --> 00:22:28,392
- No peace, no nurses!
- [spits]
653
00:22:28,393 --> 00:22:30,395
Ah, she spat on me!
654
00:22:30,396 --> 00:22:34,432
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
655
00:22:34,482 --> 00:22:39,032
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.