Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,036
Previously
on "The Mindy Project"...
2
00:00:02,028 --> 00:00:03,320
I need to meet her,
3
00:00:03,315 --> 00:00:04,906
because if I keep
feeling this way,
4
00:00:04,899 --> 00:00:06,582
I don't know
that I can stay with Danny.
5
00:00:06,575 --> 00:00:07,909
- Come on in, ma'am.
- It's great to meet you.
6
00:00:07,904 --> 00:00:10,306
- I'm Doctor Lahiri.
- Oh, hi, I'm Mara.
7
00:00:10,295 --> 00:00:13,030
Oh, Danny didn't tell you?
We're engaged.
8
00:00:13,018 --> 00:00:14,718
I hope you can come.
9
00:00:14,711 --> 00:00:17,213
You haven't told the mother
of your child you're engaged.
10
00:00:17,202 --> 00:00:18,369
You have not moved on.
11
00:00:18,364 --> 00:00:20,298
[elevator bangs]
12
00:00:20,290 --> 00:00:22,791
- What happened?
- It just... it stopped.
13
00:00:22,780 --> 00:00:24,181
Hello?
Hello?
14
00:00:24,175 --> 00:00:25,642
Okay, stop.
Stop screaming.
15
00:00:25,636 --> 00:00:27,003
It's a school on a Friday night.
16
00:00:26,997 --> 00:00:28,863
- No one's here.
- I'm gonna miss my flight.
17
00:00:28,856 --> 00:00:31,658
Did anything ever get serious
with the girls you were dating?
18
00:00:31,646 --> 00:00:33,280
You go back to her
19
00:00:33,273 --> 00:00:34,740
Danny, what are you
thinking about?
20
00:00:34,734 --> 00:00:40,139
And I go back to
21
00:00:40,113 --> 00:00:41,380
It's okay.
22
00:00:41,375 --> 00:00:43,976
Imagine, Mindy,
this whole place was yours.
23
00:00:43,965 --> 00:00:47,334
You had all the space
in the world for little Leo.
24
00:00:47,319 --> 00:00:49,120
Jody, I can't afford this place.
25
00:00:49,112 --> 00:00:51,280
No, I bought it for you.
26
00:00:51,270 --> 00:00:53,004
It's a normal thing to do
27
00:00:52,997 --> 00:00:56,633
for someone I might...
possibly...
28
00:00:56,616 --> 00:00:58,283
be in love with.
29
00:00:58,276 --> 00:01:01,612
And I go back
30
00:01:01,597 --> 00:01:04,466
To black
31
00:01:04,453 --> 00:01:06,087
32
00:01:06,081 --> 00:01:09,783
Mindy.
Mindy, you didn't answer me.
33
00:01:09,766 --> 00:01:11,867
So what do you think?
34
00:01:11,858 --> 00:01:13,759
- About what you just said?
- Mm-hmm.
35
00:01:13,750 --> 00:01:14,984
Or the apartment?
36
00:01:14,979 --> 00:01:17,313
Or my irreverent take
on pop culture?
37
00:01:17,303 --> 00:01:19,171
I will never see
the new "Ghostbusters."
38
00:01:19,163 --> 00:01:21,698
You know how difficult
that was for me to say, right?
39
00:01:21,687 --> 00:01:24,922
Kimball-Kinneys
do not confess romantic love.
40
00:01:24,907 --> 00:01:27,776
Familial love?
Fine.
41
00:01:27,763 --> 00:01:29,931
Love between a man
and his horse? Sure.
42
00:01:29,922 --> 00:01:32,523
I've even kissed the Georgia
state flag more than once.
43
00:01:32,511 --> 00:01:35,180
What you said
and getting me this apartment
44
00:01:35,169 --> 00:01:36,402
I mean, that is the nicest thing
45
00:01:36,397 --> 00:01:38,165
that anyone has
ever done for me.
46
00:01:38,157 --> 00:01:40,725
Kind of the nicest thing that anyone
has ever done for anyone.
47
00:01:40,714 --> 00:01:43,983
- Whew.
- So thank you.
48
00:01:43,968 --> 00:01:46,870
And honestly,
I am super attracted to you.
49
00:01:46,857 --> 00:01:49,025
- Oh.
- You are handsome and rugged.
50
00:01:49,015 --> 00:01:50,548
Like a lumberjack in a porno.
51
00:01:50,542 --> 00:01:54,245
Great, well,
to the bedroom, then.
52
00:01:54,228 --> 00:01:57,163
No. No.
To the door for now.
53
00:01:57,150 --> 00:01:59,051
- Oh.
- This is a lot.
54
00:01:59,043 --> 00:02:01,879
And I'm not a particularly
thoughtful or analytical person,
55
00:02:01,866 --> 00:02:04,133
so I need some time.
56
00:02:04,123 --> 00:02:07,893
- You understand.
- Yes, yes, of course.
57
00:02:07,876 --> 00:02:10,678
We waited this long.
Why rush it?
58
00:02:10,665 --> 00:02:11,832
[chuckles]
59
00:02:11,828 --> 00:02:14,496
For the first time,
our timing is right.
60
00:02:14,484 --> 00:02:16,952
It's not like either one of us
have someone else in our lives
61
00:02:16,941 --> 00:02:18,542
keeping us apart, so...
62
00:02:18,535 --> 00:02:20,202
- Mm-hmm.
- Okay.
63
00:02:20,195 --> 00:02:21,796
Both: Bye.
64
00:02:21,790 --> 00:02:25,159
[upbeat music]
65
00:02:25,143 --> 00:02:27,210
This has been the strangest day.
66
00:02:27,201 --> 00:02:29,402
One man gives me a new upstairs.
67
00:02:29,393 --> 00:02:33,163
Another gives it to me
downstairs.
68
00:02:33,146 --> 00:02:35,714
And here I am,
caught in a love triangle...
69
00:02:35,702 --> 00:02:39,505
the sexiest of all shapes.
70
00:02:39,488 --> 00:02:43,191
Jody or Danny?
Danny or Jody?
71
00:02:43,174 --> 00:02:45,975
72
00:02:45,962 --> 00:02:48,397
Jody is genteel and kind.
73
00:02:48,387 --> 00:02:50,587
Danny is...
getting married?
74
00:02:50,577 --> 00:02:51,578
What the fu...
75
00:02:51,574 --> 00:02:54,576
[hip-hop music]
76
00:02:54,563 --> 00:03:00,562
77
00:03:03,697 --> 00:03:05,908
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
78
00:03:09,340 --> 00:03:10,773
[knocking]
79
00:03:10,767 --> 00:03:12,868
Yes, yeah, hold on a second.
80
00:03:12,859 --> 00:03:15,161
Hello?
81
00:03:15,151 --> 00:03:16,685
What is wrong with you?
82
00:03:16,678 --> 00:03:19,346
Oh, you got the invite.
Cool.
83
00:03:19,335 --> 00:03:22,203
You're getting married, Danny?
84
00:03:22,190 --> 00:03:25,326
Look, I can explain.
85
00:03:25,312 --> 00:03:27,013
I met someone,
and we're getting married.
86
00:03:27,005 --> 00:03:29,439
Hey, man,
that explanation sucks.
87
00:03:29,429 --> 00:03:31,831
- Yeah.
- [whispers] Danny Castellano.
88
00:03:31,820 --> 00:03:34,688
I was having sex with you
in an elevator six hours ago.
89
00:03:34,675 --> 00:03:37,010
My mouth was having sex with you
seven hours ago.
90
00:03:37,000 --> 00:03:38,767
Look, it's not my fault.
You were acting all sweet.
91
00:03:38,759 --> 00:03:40,560
You got me hopped up
on that sugar candy.
92
00:03:40,553 --> 00:03:42,688
You're dressed like Madeline
from those kids books.
93
00:03:42,678 --> 00:03:43,911
I couldn't help it.
94
00:03:43,906 --> 00:03:45,774
You never even mentioned
this Sarah person before,
95
00:03:45,766 --> 00:03:47,133
and now you're
getting married to her?
96
00:03:47,128 --> 00:03:49,796
Really, you had plenty of time
to tell me in that elevator.
97
00:03:49,784 --> 00:03:52,119
I knew it was wrong,
but come on, Min.
98
00:03:52,109 --> 00:03:53,476
Like the sex wasn't
gonna happen?
99
00:03:53,470 --> 00:03:55,771
You and me in an elevator,
trapped all night?
100
00:03:55,761 --> 00:03:58,430
Our thing was never really
deep conversation.
101
00:03:58,418 --> 00:04:00,652
But now you've turned me
into an adulterer, Danny.
102
00:04:00,642 --> 00:04:02,076
And I'm barely an adult.
103
00:04:02,070 --> 00:04:04,304
I have done some bad things
in my life, okay?
104
00:04:04,295 --> 00:04:05,829
I lie about my age.
105
00:04:05,822 --> 00:04:07,123
I pick at
the Whole Foods hot bar.
106
00:04:07,118 --> 00:04:08,485
Sometimes I sneeze in it.
107
00:04:08,479 --> 00:04:11,447
I once took a brooch off of
a dead woman at a funeral, okay?
108
00:04:11,434 --> 00:04:17,433
But I am not an adulterer.
109
00:04:17,411 --> 00:04:19,512
I'm sorry.
110
00:04:19,503 --> 00:04:23,573
I'm really sorry.
111
00:04:23,554 --> 00:04:24,921
Well, who is she?
112
00:04:24,916 --> 00:04:28,018
Her name is Sarah,
and she works at my practice,
113
00:04:28,004 --> 00:04:31,587
and we started dating
a few months ago,
114
00:04:32,785 --> 00:04:34,552
and it got serious.
115
00:04:34,545 --> 00:04:36,947
That's so fast.
116
00:04:36,936 --> 00:04:38,069
I was seven months pregnant,
117
00:04:38,065 --> 00:04:39,532
and you didn't want
to propose to me.
118
00:04:39,526 --> 00:04:40,760
And then I really wanted
to marry you,
119
00:04:40,755 --> 00:04:41,755
and you ruined my life.
120
00:04:41,751 --> 00:04:42,985
- I ruined your life?
- Yeah.
121
00:04:42,980 --> 00:04:44,146
I gave you a beautiful son
122
00:04:44,141 --> 00:04:47,777
and jerk-off material
for a lifetime.
123
00:04:47,761 --> 00:04:49,262
Is the ring huge?
124
00:04:49,256 --> 00:04:51,891
Not as big as yours,
if that's what you're asking.
125
00:04:51,879 --> 00:04:52,879
Heh-heh-heh-heh.
126
00:04:52,875 --> 00:04:55,510
Oh, God, what is wrong with me?
127
00:04:55,498 --> 00:04:56,731
What's wrong with me?
128
00:04:56,726 --> 00:04:59,228
I got to tell Sarah
and call off this wedding.
129
00:04:59,217 --> 00:05:00,918
I think telling Sarah
is the right decision.
130
00:05:00,911 --> 00:05:02,745
Yeah. You're right.
I'm gonna tell her tonight.
131
00:05:02,737 --> 00:05:04,104
Good.
132
00:05:04,099 --> 00:05:08,169
133
00:05:08,150 --> 00:05:11,986
So it's settled.
134
00:05:11,969 --> 00:05:15,338
I'm gonna tell her.
135
00:05:15,322 --> 00:05:17,556
But since we're both here
136
00:05:17,546 --> 00:05:20,315
and it's basically
the same day...
137
00:05:20,303 --> 00:05:23,738
138
00:05:23,723 --> 00:05:25,925
I mean, I did tell you
everything
139
00:05:25,915 --> 00:05:27,615
that I needed to tell you.
140
00:05:27,608 --> 00:05:30,043
And I haven't taken
a shower yet, so...
141
00:05:30,032 --> 00:05:31,666
And from a religious standpoint,
142
00:05:31,659 --> 00:05:33,727
we'd just be piggybacking
on the first sin.
143
00:05:33,718 --> 00:05:35,018
Mm.
144
00:05:35,013 --> 00:05:36,947
- Right?
- Mm.
145
00:05:36,938 --> 00:05:41,609
146
00:05:41,588 --> 00:05:43,288
Mm, whoa, whoa, hey, hey.
147
00:05:43,281 --> 00:05:44,281
- What?
- Hey.
148
00:05:44,277 --> 00:05:45,344
- What?
- Stop being sexy.
149
00:05:45,340 --> 00:05:46,774
- Okay?
- I'm not being sexy.
150
00:05:46,768 --> 00:05:48,736
Hindu gods do not like adultery,
151
00:05:48,727 --> 00:05:50,494
and I want to get reincarnated
as something cool,
152
00:05:50,487 --> 00:05:51,721
like a ladybug or a race car.
153
00:05:51,716 --> 00:05:53,083
I'm already on thin ice.
154
00:05:53,077 --> 00:05:55,611
Just call me
when you've spoken to Sarah.
155
00:05:55,600 --> 00:05:58,269
You go.
I'll talk to Sarah.
156
00:05:58,257 --> 00:05:59,891
- Catch up later.
- To be continued.
157
00:05:59,884 --> 00:06:05,055
- Okay. Good-bye.
- Good-bye.
158
00:06:05,031 --> 00:06:06,331
Good-bye.
I'm gonna go.
159
00:06:06,326 --> 00:06:07,726
Okay, you sure
you don't want to just...
160
00:06:07,720 --> 00:06:08,921
- I'm gonna go.
- You want to stay?
161
00:06:08,916 --> 00:06:09,982
- Okay.
- You gonna go now?
162
00:06:09,978 --> 00:06:11,445
- Both: No, no, no.
- You should go.
163
00:06:11,439 --> 00:06:12,706
You should go,
and then I'll find you
164
00:06:12,701 --> 00:06:14,469
once I talked to Sarah,
which is gonna be tonight.
165
00:06:14,462 --> 00:06:16,830
- Nice to see you.
- Great to see you.
166
00:06:16,819 --> 00:06:19,787
[upbeat music]
167
00:06:19,774 --> 00:06:21,542
Okay. Big day.
168
00:06:21,534 --> 00:06:23,068
Decide who I'm in love with
169
00:06:23,062 --> 00:06:25,496
and convince everyone
I spent the weekend in Miami.
170
00:06:25,485 --> 00:06:28,888
171
00:06:28,873 --> 00:06:31,441
Did anyone RSVP
to Dr. C's wedding?
172
00:06:31,429 --> 00:06:33,463
I did.
I hand-delivered it.
173
00:06:33,454 --> 00:06:34,755
It's just more personal.
174
00:06:34,750 --> 00:06:35,950
Plus, I get to keep a stamp.
175
00:06:35,945 --> 00:06:37,012
Danny's getting married?
176
00:06:37,008 --> 00:06:38,108
I didn't get an invitation.
177
00:06:38,104 --> 00:06:39,771
- Were you invited, Colette?
- Yeah.
178
00:06:39,764 --> 00:06:41,465
But I'm not trying to get
with his baby mama.
179
00:06:41,458 --> 00:06:42,758
But I could.
180
00:06:42,752 --> 00:06:44,753
Maybe I'll use the envelope
to write Dr. C
181
00:06:44,745 --> 00:06:46,646
and tell him how excited I am
about the wedding.
182
00:06:46,638 --> 00:06:49,106
Do you feel
any loyalty to Mindy?
183
00:06:49,095 --> 00:06:51,028
She's gonna be devastated
by this news.
184
00:06:51,020 --> 00:06:52,421
So you're not going
to the wedding?
185
00:06:52,416 --> 00:06:53,616
Yeah, obviously, I'm going.
186
00:06:53,611 --> 00:06:54,945
I never get invited to anything.
187
00:06:54,939 --> 00:06:56,873
I was turned down
by the Chili's birthday club.
188
00:06:56,865 --> 00:06:59,400
It's just,
I feel so bad for her, Tamra.
189
00:06:59,389 --> 00:07:01,056
Just to be clear, not bad enough
190
00:07:01,049 --> 00:07:02,149
not to go to the wedding.
191
00:07:02,144 --> 00:07:03,278
Hey, everyone.
192
00:07:03,274 --> 00:07:04,908
Back from Miami,
193
00:07:04,901 --> 00:07:09,705
as evidenced by my 100% official
Dan Marino Dolphins jersey.
194
00:07:09,683 --> 00:07:12,418
Wait, but this tag says
"New York Sports."
195
00:07:12,406 --> 00:07:13,506
It's a national chain.
196
00:07:13,501 --> 00:07:14,934
You know,
there could be one in Miami.
197
00:07:14,928 --> 00:07:16,029
I have never been more convinced
198
00:07:16,025 --> 00:07:17,058
of anything in my life.
199
00:07:17,054 --> 00:07:18,488
Enough about the Miami trip
200
00:07:18,482 --> 00:07:19,649
that I definitely went on.
201
00:07:19,645 --> 00:07:20,945
What's happening with you?
202
00:07:20,939 --> 00:07:22,439
The little people?
I want to know.
203
00:07:22,433 --> 00:07:23,700
Beverly.
204
00:07:23,695 --> 00:07:25,596
Everyone's real worried
you're gonna lose it
205
00:07:25,588 --> 00:07:28,023
because Dr. C's
marrying a white woman.
206
00:07:28,012 --> 00:07:30,046
I'm excited for the wedding.
207
00:07:30,037 --> 00:07:31,805
- Even you got invited.
- Yeah.
208
00:07:31,798 --> 00:07:34,800
I'm reading a poem
by Pablo Neruder.
209
00:07:34,786 --> 00:07:35,953
Okay, well, you know what, guys?
210
00:07:35,948 --> 00:07:37,214
That's ridiculous.
211
00:07:37,209 --> 00:07:39,110
I mean, of course, I was
a little shocked at first
212
00:07:39,102 --> 00:07:42,371
when I heard, but you know what,
the wedding is months away.
213
00:07:42,356 --> 00:07:43,823
Who knows
if it's even gonna happen?
214
00:07:43,817 --> 00:07:45,151
Uh, it better happen.
215
00:07:45,146 --> 00:07:48,081
I just spent $2,000
on a tuxedo I cannot afford
216
00:07:48,068 --> 00:07:49,335
that is not my size.
217
00:07:49,330 --> 00:07:51,365
I wish you made
better financial decisions.
218
00:07:51,356 --> 00:07:52,589
What better decision is there
219
00:07:52,584 --> 00:07:55,353
than a $2,000
brown corduroy tuxedo?
220
00:07:55,340 --> 00:07:57,774
I'm sorry...
hello?
221
00:07:57,764 --> 00:07:59,065
Ah.
222
00:07:59,059 --> 00:08:00,392
Okay.
Well, you know what, guys?
223
00:08:00,387 --> 00:08:02,622
I'm very happy
with my personal life right now,
224
00:08:02,612 --> 00:08:04,146
so I'm gonna go start my day.
225
00:08:04,140 --> 00:08:10,139
226
00:08:12,109 --> 00:08:13,810
Damn, Jody!
227
00:08:13,803 --> 00:08:17,105
You have got Dr. L on the hook!
228
00:08:17,090 --> 00:08:18,891
Ugh!
She was all smiling at you.
229
00:08:18,883 --> 00:08:20,817
- All googly-eyed.
- She was.
230
00:08:20,809 --> 00:08:22,376
You guys this weekend,
I bet, are gonna be like,
231
00:08:22,369 --> 00:08:24,370
- "Uh... uh-uh."
- Oh.
232
00:08:24,362 --> 00:08:25,396
- "Uh-uh-uh."
- All right.
233
00:08:25,392 --> 00:08:27,559
Right there. Like, "Bam."
Like, "Bam."
234
00:08:27,549 --> 00:08:28,549
Like what?
235
00:08:28,545 --> 00:08:30,380
- Like what?
- Okay. Colette.
236
00:08:30,373 --> 00:08:31,840
Oh, I can't get...
237
00:08:31,834 --> 00:08:34,335
You know what I've said
about your erotic pantomimes.
238
00:08:34,323 --> 00:08:36,024
Although she was very smiley,
wasn't she?
239
00:08:36,017 --> 00:08:37,284
Mm-hmm.
240
00:08:37,279 --> 00:08:39,113
I thought she was giving me
dough eyes.
241
00:08:39,105 --> 00:08:41,540
You know, the way
she looks at cookie dough.
242
00:08:41,530 --> 00:08:43,798
When you first told me
that you bought Dr. L an apartment,
243
00:08:43,788 --> 00:08:46,690
I was like, "That is really
thirsty and emasculating."
244
00:08:46,677 --> 00:08:48,411
- Thirsty?
- But it worked.
245
00:08:48,403 --> 00:08:50,771
So props, bro.
What's next?
246
00:08:50,761 --> 00:08:52,461
Well, I am using the classic
247
00:08:52,454 --> 00:08:54,555
Kimball-Kinney
seduction technique...
248
00:08:54,545 --> 00:08:56,647
heat up a woman
with a romantic gesture,
249
00:08:56,638 --> 00:08:57,638
then back off.
250
00:08:57,634 --> 00:08:58,734
Let it simmer.
251
00:08:58,730 --> 00:09:00,097
Works for soup too.
252
00:09:00,092 --> 00:09:02,260
- I'm so proud of you, big bro.
- Thank you.
253
00:09:02,250 --> 00:09:05,118
To be honest,
I was getting worried about you.
254
00:09:05,105 --> 00:09:07,173
I thought you might kill
yourself out of loneliness.
255
00:09:07,164 --> 00:09:08,231
Oh, my God.
256
00:09:08,227 --> 00:09:09,427
You know,
like all of our uncles.
257
00:09:09,422 --> 00:09:12,357
Well, good thing
I'm happy, then.
258
00:09:12,344 --> 00:09:13,644
I'm so relieved.
259
00:09:13,639 --> 00:09:15,307
I'm gonna call
the groundskeeper.
260
00:09:15,300 --> 00:09:17,501
I'm gonna tell him
to seal up that mausoleum.
261
00:09:17,491 --> 00:09:18,524
We don't need it.
262
00:09:18,520 --> 00:09:21,189
Okay.
263
00:09:21,177 --> 00:09:24,746
Oh, Jody.
[whispers] Just right there.
264
00:09:24,730 --> 00:09:26,731
265
00:09:26,722 --> 00:09:28,923
Tamra, I'm thrilled
that I'm getting to teach you
266
00:09:28,914 --> 00:09:30,380
this medical billing software.
267
00:09:30,375 --> 00:09:32,076
It makes processing invoices
268
00:09:32,069 --> 00:09:34,170
as easy as brushing off
a harmful insult.
269
00:09:34,160 --> 00:09:36,962
[phone ringing]
270
00:09:36,950 --> 00:09:38,584
Shulman & Associates.
This is Tamra.
271
00:09:38,577 --> 00:09:39,944
Thank God you called.
272
00:09:39,938 --> 00:09:42,840
This is Dr. Lionel Green
from Bleeker Quaker.
273
00:09:42,827 --> 00:09:45,929
Leo's school.
I need to speak to Mindy Lahiri.
274
00:09:45,915 --> 00:09:48,750
Oh, she took a whole
"Vanity Fair" into the bathroom.
275
00:09:48,738 --> 00:09:50,304
It's gonna be a minute.
276
00:09:50,298 --> 00:09:52,032
But I would love to talk.
277
00:09:52,025 --> 00:09:54,627
My boss is showing me a manual.
278
00:09:54,615 --> 00:09:57,617
"Hit F3 to automate
the medical code filing."
279
00:09:57,604 --> 00:09:58,837
- Oh, yeah.
- It's poetry.
280
00:09:58,832 --> 00:09:59,966
This is in regards
281
00:09:59,961 --> 00:10:02,129
to Dr. Lahiri and Dr. Castellano
282
00:10:02,120 --> 00:10:04,855
being locked in our elevator
on Friday night.
283
00:10:04,843 --> 00:10:08,512
No, Friday night?
She was in Miami on Fri...
284
00:10:08,495 --> 00:10:09,762
She did tell me
she saw a manatee
285
00:10:09,757 --> 00:10:11,324
but used too much detail
to describe it,
286
00:10:11,317 --> 00:10:12,617
like it was fake,
287
00:10:12,612 --> 00:10:15,414
talking about, "He measured
up to 4 meters long."
288
00:10:15,401 --> 00:10:16,835
I-I can't speak to that,
289
00:10:16,830 --> 00:10:18,764
but she was here on Friday,
290
00:10:18,755 --> 00:10:22,024
and our lawyers have advised me
to extend our apologies
291
00:10:22,009 --> 00:10:24,411
without admitting
any culpability,
292
00:10:24,401 --> 00:10:29,171
which I have now done.
Good-bye.
293
00:10:29,149 --> 00:10:34,520
294
00:10:34,495 --> 00:10:35,996
Oh, hey, Tamra.
295
00:10:35,990 --> 00:10:37,457
What's Dr. L's first name?
296
00:10:37,451 --> 00:10:39,585
I'm gonna need to know it
if she becomes my sister-in-law.
297
00:10:39,575 --> 00:10:40,876
I don't know.
298
00:10:40,871 --> 00:10:42,338
And I don't think
you need to worry about it,
299
00:10:42,332 --> 00:10:44,166
'cause I don't think she's
gonna be your sister-in-law.
300
00:10:44,158 --> 00:10:46,559
What?
Oh, because she's tan?
301
00:10:46,548 --> 00:10:49,483
It's fine. My daddy's
other family is tan too, so...
302
00:10:49,470 --> 00:10:52,272
No. It's because Dr. L and Dr. C
303
00:10:52,260 --> 00:10:53,861
were hooking up this weekend.
304
00:10:53,854 --> 00:10:55,855
Pfft. No way.
She was in Miami.
305
00:10:55,846 --> 00:10:57,947
Did you not see
the Dolphins jersey?
306
00:10:57,938 --> 00:10:59,739
Well, what about
Leo's principal calling
307
00:10:59,732 --> 00:11:02,700
and saying that Dr. L and Dr. C
were stuck in an elevator
308
00:11:02,686 --> 00:11:04,053
all Friday night?
309
00:11:04,048 --> 00:11:06,216
Why would she hook up with Dr. C
310
00:11:06,206 --> 00:11:07,907
when she's in love
with my brother?
311
00:11:07,900 --> 00:11:09,601
And who wouldn't be?
312
00:11:09,594 --> 00:11:11,328
He is rugged.
313
00:11:11,320 --> 00:11:13,688
He's got a flat
but muscular butt
314
00:11:13,678 --> 00:11:16,079
and the sharpest Adam's apple
in the game.
315
00:11:16,068 --> 00:11:18,870
- I've seen better.
- How dare you?
316
00:11:18,858 --> 00:11:21,126
All right, come on.
We're going to that school...
317
00:11:21,116 --> 00:11:23,017
- Yes.
- Where I will prove you wrong
318
00:11:23,009 --> 00:11:24,676
for the first time
in our friendship.
319
00:11:24,669 --> 00:11:26,270
Ugh.
320
00:11:26,263 --> 00:11:28,064
Morgan, why aren't you
wearing your scrubs?
321
00:11:28,056 --> 00:11:30,290
I have to stretch out my tux
for the wedding so I can sit.
322
00:11:30,280 --> 00:11:31,480
I can see everything.
323
00:11:31,476 --> 00:11:33,310
- I don't know what to tell you.
- Yo, yo.
324
00:11:33,302 --> 00:11:35,070
I'm trying to bill
this patient of yours,
325
00:11:35,062 --> 00:11:36,496
but her insurance
isn't coming up.
326
00:11:36,490 --> 00:11:38,424
It was rill frustrating,
so I'm gonna need
327
00:11:38,416 --> 00:11:40,751
a prescription for weed
for my anxiety.
328
00:11:40,741 --> 00:11:42,041
Because...
[breathing loudly]
329
00:11:42,035 --> 00:11:43,569
Okay, nice try, pal.
330
00:11:43,563 --> 00:11:45,397
I'd consider a prescription
for Adderall, but that's it.
331
00:11:45,389 --> 00:11:46,422
Adderall?
332
00:11:46,418 --> 00:11:47,719
What you think
I'm trying to do, woman,
333
00:11:47,714 --> 00:11:48,747
finish my thesis?
334
00:11:48,743 --> 00:11:50,077
Get out of here.
335
00:11:50,071 --> 00:11:52,439
Oh, I remember this patient.
336
00:11:52,429 --> 00:11:55,130
Mara Ashburn, she was weird.
I kind of liked her.
337
00:11:55,118 --> 00:11:56,352
For insurance, she just wrote,
338
00:11:56,347 --> 00:11:59,316
"Obamacare,
1600 Pennsylvania Avenue."
339
00:11:59,303 --> 00:12:00,870
That's pretty strange.
340
00:12:00,863 --> 00:12:03,064
It's like she made it up.
341
00:12:03,055 --> 00:12:04,422
I don't know.
342
00:12:04,416 --> 00:12:05,850
Hmm.
343
00:12:05,844 --> 00:12:07,478
344
00:12:07,471 --> 00:12:10,206
Whoa.
345
00:12:10,194 --> 00:12:11,995
Oh, my God.
346
00:12:11,987 --> 00:12:13,187
That's weird.
347
00:12:13,182 --> 00:12:15,617
My patient has exactly
the same handwriting
348
00:12:15,607 --> 00:12:18,175
as whoever wrote this RSVP card
for Danny's wedding.
349
00:12:18,163 --> 00:12:19,630
I don't... I don't...
I don't see it.
350
00:12:19,624 --> 00:12:21,325
It's different handwriting.
You know what?
351
00:12:21,318 --> 00:12:22,952
I think actually
your eyesight's gettin' bad.
352
00:12:22,945 --> 00:12:24,278
Maybe the diabetes
finally claimed it.
353
00:12:24,273 --> 00:12:25,607
You know what,
let me handle this for you.
354
00:12:25,601 --> 00:12:28,136
No. No, no.
Morgan, it's exactly the same.
355
00:12:28,125 --> 00:12:31,727
Mara Ashburn.
Sarah Branum.
356
00:12:31,711 --> 00:12:34,246
Mara Ashburn. Sarah Branum.
357
00:12:34,234 --> 00:12:35,601
They're so different, I know.
358
00:12:35,596 --> 00:12:38,298
It's like Morgan and Gorman.
359
00:12:38,286 --> 00:12:40,421
[gasps] Oh, my God, that's it!
360
00:12:40,411 --> 00:12:45,314
Morgan, Mara Ashburn is
a Bananagram for Sarah Branum.
361
00:12:45,292 --> 00:12:47,487
Danny's fianc?e is my patient.
362
00:12:52,100 --> 00:12:54,334
So Danny's fianc?e came
to see me under an assumed name?
363
00:12:54,324 --> 00:12:55,691
Why the hell would she do that?
364
00:12:55,685 --> 00:12:56,985
I don't think it's that weird.
365
00:12:56,980 --> 00:12:58,448
- You know what is weird?
- Eh?
366
00:12:58,442 --> 00:13:00,376
I recently learned I've been
wearing my underwear backwards
367
00:13:00,368 --> 00:13:01,568
my whole life.
368
00:13:01,563 --> 00:13:04,365
I thought the slit
was a fart chimney.
369
00:13:04,352 --> 00:13:06,186
This is terrifying.
She's gonna kill me.
370
00:13:06,179 --> 00:13:07,212
And you know what?
371
00:13:07,208 --> 00:13:08,809
I am going to be season three
of "Serial."
372
00:13:08,802 --> 00:13:10,336
And the worst part is,
no one's gonna listen,
373
00:13:10,329 --> 00:13:11,629
'cause season two was so boring.
374
00:13:11,624 --> 00:13:12,924
I'm gonna call the cops.
375
00:13:12,919 --> 00:13:15,187
No, wait!
Stop. Hold on. Stop.
376
00:13:15,177 --> 00:13:17,379
It was me.
377
00:13:17,369 --> 00:13:19,937
I'm the one that brought
Dr. C's fianc?e into the office.
378
00:13:19,926 --> 00:13:23,729
What?
Why would you do that?
379
00:13:23,712 --> 00:13:24,912
Doctor Reed knew about it too!
380
00:13:24,907 --> 00:13:27,875
Oh, you are in
for the pinching of a lifetime.
381
00:13:27,861 --> 00:13:29,295
No, just listen...
Oh! Oh, God!
382
00:13:29,289 --> 00:13:31,324
- Come with me! Come with me!
- Wait, wait, slow, slow, slow.
383
00:13:31,316 --> 00:13:35,319
[traditional Oriental music]
384
00:13:35,300 --> 00:13:36,533
Hey!
385
00:13:36,528 --> 00:13:37,695
- [music stops]
- Konnichiwa.
386
00:13:37,691 --> 00:13:39,492
I'm painting a Japanese fan.
387
00:13:39,484 --> 00:13:41,985
"Kyoto
in Cherry Blossom Season."
388
00:13:41,974 --> 00:13:44,276
- I am mad at you!
- No, no, no! Stop! Stop!
389
00:13:44,266 --> 00:13:48,202
How could you and Morgan not
tell me that Danny was engaged?
390
00:13:48,184 --> 00:13:51,419
H-H-Hold on.
We wanted to.
391
00:13:51,404 --> 00:13:53,639
But Sarah made us promise her
that we wouldn't,
392
00:13:53,629 --> 00:13:56,197
okay, and she's just...
she's so sweet and pretty,
393
00:13:56,186 --> 00:13:57,620
and I just... I...
394
00:13:57,614 --> 00:13:59,281
I get why
Dr. C's in love with her.
395
00:13:59,274 --> 00:14:00,975
Sarah's pretty?
Sarah's pretty?
396
00:14:00,968 --> 00:14:03,036
- No one's pretty but me!
- Hey! Hey!
397
00:14:03,027 --> 00:14:05,228
- Watch the fan.
- What were you two thinking?
398
00:14:05,218 --> 00:14:06,885
We did what we thought was best.
399
00:14:06,878 --> 00:14:09,246
Sarah was convinced that you
were a glamorous sex bot
400
00:14:09,236 --> 00:14:11,004
and that you were about
to get with Danny.
401
00:14:10,996 --> 00:14:11,996
How am I glamorous?
402
00:14:11,992 --> 00:14:13,726
A police horse
licked my hair today.
403
00:14:13,719 --> 00:14:15,653
Exactly! We just...
we had to show her
404
00:14:15,645 --> 00:14:18,313
how plain and nonthreatening
you are.
405
00:14:18,301 --> 00:14:20,036
And, look, by the way, as long
as there's nothing going on
406
00:14:20,028 --> 00:14:22,029
with you and Dr. C,
it doesn't matter.
407
00:14:22,021 --> 00:14:24,055
Yes, of course nothing's
going on with me and Danny.
408
00:14:24,046 --> 00:14:25,980
I mean, that would be crazy.
409
00:14:25,972 --> 00:14:28,607
We are Doctor Lahiri's
legal counsel.
410
00:14:28,595 --> 00:14:30,629
A woman of color
was falsely imprisoned
411
00:14:30,620 --> 00:14:32,755
in your broke-ass elevator
for an entire night.
412
00:14:32,746 --> 00:14:34,947
She had no food.
She had no water.
413
00:14:34,937 --> 00:14:36,538
She had no dignity.
414
00:14:36,531 --> 00:14:38,632
This could be
a $50-million lawsuit
415
00:14:38,623 --> 00:14:39,957
and a bad Yelp review.
416
00:14:39,952 --> 00:14:41,352
Oh, no.
417
00:14:41,346 --> 00:14:43,580
This is worse than when
we had Robert Durst read
418
00:14:43,570 --> 00:14:45,571
from his children's book.
419
00:14:45,563 --> 00:14:47,898
Ugh.
We've been doing this for hours.
420
00:14:47,887 --> 00:14:49,154
There's nothing here.
421
00:14:49,149 --> 00:14:53,219
Wait, is Danny stripping?
Hit Play.
422
00:14:53,201 --> 00:14:54,701
Ew.
He's just peeing.
423
00:14:54,694 --> 00:14:56,362
Dr. C is so normcore.
424
00:14:56,355 --> 00:14:58,089
This is so boring.
425
00:14:58,082 --> 00:15:00,216
I thought for sure
they hooked up.
426
00:15:00,207 --> 00:15:01,908
See, Tamra?
I told you.
427
00:15:01,900 --> 00:15:04,702
Nothing happened.
428
00:15:04,690 --> 00:15:06,557
Why are you making that face?
429
00:15:06,549 --> 00:15:10,786
That's your "ooh,
that's nasty" face.
430
00:15:10,766 --> 00:15:13,501
Ooh, that is nasty!
431
00:15:13,489 --> 00:15:15,990
No! No!
432
00:15:15,979 --> 00:15:17,814
Make it stop!
433
00:15:17,806 --> 00:15:18,906
434
00:15:18,902 --> 00:15:20,169
Jody.
435
00:15:20,164 --> 00:15:22,098
What do you do when you feel
guilty about something?
436
00:15:22,090 --> 00:15:25,559
Well, I usually just donate
to the NAACP.
437
00:15:25,543 --> 00:15:27,277
Why do you ask?
438
00:15:27,269 --> 00:15:28,703
No reason, I just...
439
00:15:28,698 --> 00:15:30,265
I have spent so much
of my life thinking
440
00:15:30,258 --> 00:15:33,060
that I was the protagonist
in my own movie
441
00:15:33,047 --> 00:15:35,014
that I never stopped
to think that maybe
442
00:15:35,006 --> 00:15:36,707
I'm the villain
in somebody else's.
443
00:15:36,700 --> 00:15:40,203
Well, you're certainly not
the villain in my movie, Mindy.
444
00:15:40,187 --> 00:15:42,455
You're the amusing
ethnic second lead,
445
00:15:42,445 --> 00:15:45,046
like that wonderful Oriental boy
in "Temple of Doom."
446
00:15:45,034 --> 00:15:47,235
- Shorty?
- Hilarious.
447
00:15:47,226 --> 00:15:48,694
I'm obviously that Indian priest
448
00:15:48,688 --> 00:15:49,854
who rips the guy's heart out.
449
00:15:49,849 --> 00:15:51,884
Great, now I'm hungry for heart.
450
00:15:51,875 --> 00:15:53,809
No, I'm actually...
I'm not talking about you.
451
00:15:53,801 --> 00:15:54,968
I'm talking about Danny.
452
00:15:54,963 --> 00:15:56,463
Oh, you did everything you could
453
00:15:56,457 --> 00:15:57,691
to make that relationship work.
454
00:15:57,686 --> 00:15:59,020
You even had a baby.
455
00:15:59,015 --> 00:16:01,282
And that usually makes things
last a couple years longer.
456
00:16:01,272 --> 00:16:02,473
Guess what.
457
00:16:02,468 --> 00:16:04,535
Turns out Dr. L
wasn't in Miami at all.
458
00:16:04,526 --> 00:16:07,629
She was too busy hooking up
with Dr. C in an elevator.
459
00:16:07,615 --> 00:16:08,781
Get up, Jody.
460
00:16:08,776 --> 00:16:11,412
You are sitting
next to a home wrecker.
461
00:16:16,996 --> 00:16:18,679
Everyone, just relax.
462
00:16:18,672 --> 00:16:20,773
I didn't know that Danny was
engaged when I slept with him.
463
00:16:20,764 --> 00:16:22,197
Pretty disappointing,
yeah, my friend?
464
00:16:22,191 --> 00:16:24,525
I would never hook up
with Dr. C.
465
00:16:24,516 --> 00:16:25,783
I would hug him all night,
466
00:16:25,778 --> 00:16:27,312
kiss that little forehead.
467
00:16:27,305 --> 00:16:29,006
Oh, what a time we would have.
468
00:16:28,999 --> 00:16:30,366
Hey, who did that help
to say that?
469
00:16:30,361 --> 00:16:32,896
- I don't know.
- And Jody is never gonna forgive you.
470
00:16:32,884 --> 00:16:34,885
He takes a grudge to the grave.
471
00:16:34,877 --> 00:16:36,711
[clears throat]
472
00:16:36,703 --> 00:16:39,137
Going by the strict laws
of Southern morality,
473
00:16:39,126 --> 00:16:41,728
which are proudly engraved
in stone outside the courthouse,
474
00:16:41,717 --> 00:16:43,284
Mindy has done nothing wrong.
475
00:16:43,277 --> 00:16:45,278
She was unaware
that I'd purchased this apartment
476
00:16:45,269 --> 00:16:47,537
before her innocent
elevator dalliance.
477
00:16:47,527 --> 00:16:49,695
Thank you, Jody.
You see?
478
00:16:49,686 --> 00:16:51,554
I am blameless,
for what is probably
479
00:16:51,546 --> 00:16:52,979
the first time
in my entire life.
480
00:16:52,973 --> 00:16:54,841
But we were
going to slut-shame her.
481
00:16:54,833 --> 00:16:58,736
Who can we slut-shame now?
482
00:16:58,718 --> 00:17:00,285
- [knocking]
- Yep?
483
00:17:00,279 --> 00:17:03,114
Hey, Dr. L.
I need you to sign something.
484
00:17:03,101 --> 00:17:05,603
- Okay.
- A boat loan for me.
485
00:17:05,592 --> 00:17:09,435
Ugh, fine.
But don't sink this one.
486
00:17:10,829 --> 00:17:13,530
So which one are you gonna pick?
487
00:17:13,518 --> 00:17:16,020
I don't know.
McDonald's.
488
00:17:16,009 --> 00:17:18,310
Ten-piece McNugs.
Quarter-pounder with cheese.
489
00:17:18,300 --> 00:17:19,332
Big Mac.
490
00:17:19,329 --> 00:17:20,830
Truth is,
I'll probably get all three.
491
00:17:20,824 --> 00:17:23,993
No, Dr. K or Dr. C?
492
00:17:23,979 --> 00:17:26,547
I think those are their names.
493
00:17:26,535 --> 00:17:29,604
Well, it's a good question,
Beverly.
494
00:17:29,590 --> 00:17:31,724
Danny makes the most sense.
You know, I care about him.
495
00:17:31,715 --> 00:17:33,982
We have a son.
Our sex life is great.
496
00:17:33,972 --> 00:17:37,209
And that's the most important
thing in life.
497
00:17:37,195 --> 00:17:39,563
Except...
he slept with me
498
00:17:39,552 --> 00:17:41,486
and he didn't even tell me
he was engaged.
499
00:17:41,478 --> 00:17:43,813
Plus, we broke up for a reason.
500
00:17:43,803 --> 00:17:46,037
Great.
Dr. K it is.
501
00:17:46,027 --> 00:17:47,628
He's got a huge wiener.
502
00:17:47,621 --> 00:17:49,288
Yeah, I really like Jody.
503
00:17:49,281 --> 00:17:50,715
He's such a good friend,
504
00:17:50,709 --> 00:17:52,109
and he's a great
business partner,
505
00:17:52,103 --> 00:17:55,639
but honestly,
I don't feel a spark with him.
506
00:17:55,623 --> 00:17:57,291
Well, you need a spark.
507
00:17:57,284 --> 00:17:59,117
That's what kept me
and Bernie Sanders
508
00:17:59,110 --> 00:18:02,045
together for so long
when we lived in Moscow.
509
00:18:02,032 --> 00:18:04,567
Wait.
You're saying pick neither?
510
00:18:04,556 --> 00:18:06,457
Beverly, are you insane?
511
00:18:06,449 --> 00:18:08,984
I'm a single mother
barreling towards 40.
512
00:18:08,973 --> 00:18:10,807
I should pick one
of the rich, handsome doctors
513
00:18:10,799 --> 00:18:11,832
that will have me.
514
00:18:11,828 --> 00:18:13,062
Why?
515
00:18:13,057 --> 00:18:14,991
I should be happy
with whatever I can get.
516
00:18:14,982 --> 00:18:17,283
I mean, picking neither
would be irresponsible.
517
00:18:17,273 --> 00:18:19,741
If neither one
of these guys is right,
518
00:18:19,730 --> 00:18:23,033
wait for someone special
to come along.
519
00:18:23,018 --> 00:18:25,452
Until then, get escorts.
520
00:18:25,442 --> 00:18:26,643
Or crank it.
521
00:18:26,638 --> 00:18:28,005
Oh.
522
00:18:27,999 --> 00:18:31,835
So don't operate
out of desperation.
523
00:18:31,818 --> 00:18:35,087
[sighs]
That never occurred to me.
524
00:18:35,072 --> 00:18:36,405
I'm bored talking about this.
525
00:18:36,400 --> 00:18:38,468
Could you just sign the damn
thing so I can get my boat?
526
00:18:38,459 --> 00:18:40,560
Yep.
Yes. Okay.
527
00:18:40,550 --> 00:18:41,917
[knocking]
528
00:18:41,912 --> 00:18:44,047
Oh.
529
00:18:44,038 --> 00:18:45,038
Both: Hey.
530
00:18:45,034 --> 00:18:46,234
How'd Sarah take it?
531
00:18:46,229 --> 00:18:47,830
Is she coming to kill you?
Is she coming to kill me?
532
00:18:47,823 --> 00:18:49,490
No. No one's killing anybody.
533
00:18:49,483 --> 00:18:51,417
- What are you doing with this?
- It's my machete.
534
00:18:51,409 --> 00:18:52,643
Danny, you know
that's the only thing
535
00:18:52,638 --> 00:18:54,005
that can cut through
the corns in my feet.
536
00:18:53,999 --> 00:18:56,434
Danny Trejo actually signed it
for me at Comic-Con.
537
00:18:56,423 --> 00:18:58,724
Listen.
I didn't tell Sarah yet.
538
00:18:58,714 --> 00:19:01,049
What?
Why not?
539
00:19:01,039 --> 00:19:04,041
Min, I need to know...
540
00:19:04,028 --> 00:19:05,962
what... what's happening
with us right now?
541
00:19:05,953 --> 00:19:07,820
I mean, if we get back together,
542
00:19:07,812 --> 00:19:11,015
is it gonna be different
than what it was?
543
00:19:11,001 --> 00:19:12,301
Because I'm gonna be
honest with you.
544
00:19:12,296 --> 00:19:14,430
I can't go through that again.
545
00:19:14,420 --> 00:19:16,054
Yeah, me neither.
546
00:19:16,047 --> 00:19:17,781
So are you willing to change?
547
00:19:17,774 --> 00:19:20,409
Am I...
are you willing to change?
548
00:19:20,397 --> 00:19:22,565
No, I don't want to change.
I don't need to change.
549
00:19:22,556 --> 00:19:24,190
Well, I don't think
I need to change either.
550
00:19:24,183 --> 00:19:29,587
And that's what I thought,
so it's, uh...
551
00:19:29,562 --> 00:19:32,865
It was worth a shot.
552
00:19:32,850 --> 00:19:34,584
What we have, what's between us,
553
00:19:34,577 --> 00:19:37,078
it's... it's...
you know, it's...
554
00:19:37,066 --> 00:19:39,668
Hot as hell.
Sexual dynamite.
555
00:19:39,657 --> 00:19:41,391
Stuff that creams are made of.
556
00:19:41,384 --> 00:19:42,551
Interracial porno.
557
00:19:42,546 --> 00:19:44,580
- Something like that.
- Sexual volcano.
558
00:19:44,571 --> 00:19:46,138
Think about you
in the shower sometimes.
559
00:19:46,131 --> 00:19:48,833
Yeah, I love you.
560
00:19:48,821 --> 00:19:53,691
I love you too.
561
00:19:53,670 --> 00:19:55,137
[melancholy music]
562
00:19:55,131 --> 00:19:57,232
So what happens now?
563
00:19:57,223 --> 00:19:59,157
Uh, it means
564
00:19:59,148 --> 00:20:01,149
I guess I'm getting married.
565
00:20:01,141 --> 00:20:02,575
No.
566
00:20:02,569 --> 00:20:04,436
Danny, I don't think
that's a good idea.
567
00:20:04,428 --> 00:20:08,064
Maybe it isn't, but you
don't have to worry about it.
568
00:20:08,047 --> 00:20:09,348
I need someone
to take care of me,
569
00:20:09,343 --> 00:20:12,512
and for whatever reason,
you don't need that anymore.
570
00:20:12,498 --> 00:20:14,799
But I do.
571
00:20:14,789 --> 00:20:18,125
572
00:20:18,109 --> 00:20:20,677
I should go.
I got to pick up Leo at Ma's.
573
00:20:20,666 --> 00:20:23,367
Yeah.
574
00:20:23,355 --> 00:20:29,354
575
00:20:38,896 --> 00:20:41,898
[pensive music]
576
00:20:41,884 --> 00:20:47,883
577
00:20:52,875 --> 00:20:55,877
[Sia's "Elastic Heart"]
578
00:20:55,863 --> 00:20:58,865
[electronic music]
579
00:20:58,852 --> 00:21:02,255
[vocalizing]
580
00:21:02,240 --> 00:21:04,608
Well, I've got thick skin
581
00:21:04,597 --> 00:21:07,632
And an elastic heart
582
00:21:07,618 --> 00:21:09,719
But your blade,
it might be too sharp
583
00:21:09,710 --> 00:21:11,845
I'm like a rubber band
584
00:21:11,836 --> 00:21:17,007
Until you pull too hard
585
00:21:16,983 --> 00:21:21,786
I've got an elastic heart
586
00:21:21,764 --> 00:21:26,235
[panting]
587
00:21:26,214 --> 00:21:27,247
Mindy.
588
00:21:27,243 --> 00:21:29,778
Did you run here?
In the rain?
589
00:21:29,767 --> 00:21:31,901
In a bra that fits?
590
00:21:31,892 --> 00:21:32,992
Damn it, I didn't have time
591
00:21:32,987 --> 00:21:34,421
to put on my padded bra
before I left.
592
00:21:34,416 --> 00:21:36,417
This is not representative
of my real rack.
593
00:21:36,408 --> 00:21:38,943
Look, Jody.
I need to talk to you.
594
00:21:38,932 --> 00:21:40,766
All right, I...
595
00:21:40,758 --> 00:21:42,459
Holy shit.
596
00:21:42,452 --> 00:21:44,253
- This is your apartment?
- Yeah.
597
00:21:44,245 --> 00:21:45,879
It's like
the friggin' Smithsonian.
598
00:21:45,872 --> 00:21:47,739
Actually, I lent
the Smithsonian a few pieces.
599
00:21:47,731 --> 00:21:49,198
All right. Okay.
It doesn't matter.
600
00:21:49,192 --> 00:21:52,595
It doesn't matter.
Look, you're wonderful.
601
00:21:52,579 --> 00:21:54,279
I love having
a business with you.
602
00:21:54,272 --> 00:21:56,407
And I care about you so much.
603
00:21:56,398 --> 00:21:58,231
And I care about you.
604
00:21:58,224 --> 00:22:01,793
Wow, they are much, much smaller
than they are at work.
605
00:22:01,777 --> 00:22:03,778
It's a good thing
I have a healthy imagination.
606
00:22:03,769 --> 00:22:05,737
I can work with this.
Let's get inside.
607
00:22:05,729 --> 00:22:06,962
- Let's get inside.
- No.
608
00:22:06,957 --> 00:22:08,391
- Just stop one second. Please.
- Come inside.
609
00:22:08,385 --> 00:22:09,385
I have to tell you something.
610
00:22:09,381 --> 00:22:11,883
Please.
611
00:22:11,872 --> 00:22:13,138
I can't be with you.
612
00:22:13,134 --> 00:22:15,035
Ah.
613
00:22:15,027 --> 00:22:16,961
You've reconciled with Danny.
614
00:22:16,952 --> 00:22:18,352
Well, he is the father
of your baby,
615
00:22:18,347 --> 00:22:20,982
so I respect your decision.
616
00:22:20,970 --> 00:22:22,237
No.
617
00:22:22,232 --> 00:22:24,267
I'm not getting
back together with Danny.
618
00:22:24,258 --> 00:22:26,058
I just...
I want to be by myself
619
00:22:26,050 --> 00:22:27,718
for a while.
620
00:22:27,711 --> 00:22:30,112
So there's nothing that's
keeping us from being together,
621
00:22:30,102 --> 00:22:33,171
but you're choosing
not to be with me.
622
00:22:35,050 --> 00:22:37,551
Can we still be friends?
623
00:22:37,539 --> 00:22:39,807
- No.
- Excuse me?
624
00:22:39,798 --> 00:22:41,098
No, I will not be your friend.
625
00:22:41,092 --> 00:22:42,860
A good friend would've fallen
in love with me,
626
00:22:42,853 --> 00:22:45,788
not led me on for months
and then discarded me like bones
627
00:22:45,775 --> 00:22:47,709
on a plate of your hot wings.
628
00:22:47,700 --> 00:22:49,034
I think I've been
a great friend.
629
00:22:49,029 --> 00:22:51,063
I helped you get into
your first real relationship.
630
00:22:51,054 --> 00:22:52,255
I helped you dress cooler.
631
00:22:52,250 --> 00:22:53,984
You know how
to use chopsticks now.
632
00:22:53,977 --> 00:22:55,944
Even an okay friend
would've had sex with me
633
00:22:55,935 --> 00:22:58,837
after all the time and money
I spent wooing you.
634
00:22:58,824 --> 00:23:01,259
Okay, well, I'm very surprised
by this reaction.
635
00:23:01,249 --> 00:23:03,951
Go on, git.
Take your small breasts with ya.
636
00:23:03,939 --> 00:23:07,208
The rain makes them smaller!
637
00:23:07,193 --> 00:23:10,195
[melancholy music]
638
00:23:10,181 --> 00:23:16,180
639
00:23:21,040 --> 00:23:23,474
Mindy! Mindy, wait!
640
00:23:23,463 --> 00:23:25,131
Wait. Listen.
641
00:23:25,124 --> 00:23:27,592
I just want to say
one more thing, and that's...
642
00:23:27,581 --> 00:23:30,249
New York!
Avoid this woman!
643
00:23:30,237 --> 00:23:32,772
- Do not buy her an apartment!
- No. Okay.
644
00:23:32,761 --> 00:23:34,428
She will pretend she likes you,
645
00:23:34,421 --> 00:23:36,656
and then she'll decide
she wants to be alone!
646
00:23:36,646 --> 00:23:37,845
- Ahh!
- Hey, stop it!
647
00:23:37,841 --> 00:23:40,343
- Does that hurt?
- Okay. All right.
648
00:23:40,332 --> 00:23:42,066
Run! Get to running,
you crazed harlot!
649
00:23:42,059 --> 00:23:43,659
[car horn honking]
650
00:23:43,652 --> 00:23:46,754
You could've had
a white boyfriend!
651
00:23:46,740 --> 00:23:48,227
Ahh!
652
00:23:55,144 --> 00:23:58,712
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
653
00:23:58,762 --> 00:24:03,312
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.