Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,924 --> 00:00:03,101
[imitating train]
2
00:00:03,102 --> 00:00:04,452
Mail, mail
3
00:00:04,453 --> 00:00:07,100
All right, I got your magazine,
bill, bill,
4
00:00:07,101 --> 00:00:08,100
cease and desist,
5
00:00:08,101 --> 00:00:09,372
adult catalogue.
6
00:00:09,373 --> 00:00:10,373
- [gasps]
- And this...
7
00:00:10,374 --> 00:00:11,941
Oh, my God. Morgan.
8
00:00:11,942 --> 00:00:15,645
The $150 every year that I pay
for "Showbiz Digest East"
9
00:00:15,646 --> 00:00:17,613
is finally paying off.
10
00:00:17,614 --> 00:00:19,348
Okay, I got a patient
hooked up in there,
11
00:00:19,349 --> 00:00:20,683
but I kind of want to hear this.
12
00:00:20,684 --> 00:00:23,953
"Tides of Tomorrow," only
the best soap opera ever made,
13
00:00:23,954 --> 00:00:26,255
is casting for a biracial baby.
14
00:00:26,256 --> 00:00:28,124
Guess who I'm the mom of?
15
00:00:28,125 --> 00:00:30,059
Okay, um, I'm just gonna say this.
16
00:00:30,060 --> 00:00:32,028
Being a child star is not
all it's cracked up to be.
17
00:00:32,029 --> 00:00:33,162
I mean, when I was a child,
18
00:00:33,163 --> 00:00:35,564
I was trapped in three different wells.
19
00:00:35,565 --> 00:00:36,966
Never even got an agent.
20
00:00:36,967 --> 00:00:39,201
Morgan has accidentally made
a good point.
21
00:00:39,202 --> 00:00:41,304
Child actors don't always
turn out so well.
22
00:00:41,305 --> 00:00:42,972
Look what happened to Leonardo DiCaprio.
23
00:00:42,973 --> 00:00:44,073
He just won an Oscar.
24
00:00:44,074 --> 00:00:47,009
But it took him a really long time.
25
00:00:47,010 --> 00:00:48,844
Hey, Morgan, I need you
to get some baby lifts
26
00:00:48,845 --> 00:00:50,012
for Leo before his audition.
27
00:00:50,013 --> 00:00:51,714
Just find the store where
Danny gets his...
28
00:00:51,715 --> 00:00:52,715
Colette?
29
00:00:52,716 --> 00:00:54,016
What are you doing here?
30
00:00:54,017 --> 00:00:57,153
Morgan and I are switching
the doctors we assist.
31
00:00:57,154 --> 00:00:59,855
I'm with you, and Morgan
gets my stupid brother.
32
00:00:59,856 --> 00:01:01,824
Yeah, what is going on
with you and Jody, anyway?
33
00:01:01,825 --> 00:01:03,225
We're not speaking at the moment.
34
00:01:03,226 --> 00:01:05,828
We happen to disagree
about how boring a loser
35
00:01:05,829 --> 00:01:06,896
his girlfriend is.
36
00:01:06,897 --> 00:01:08,564
Yeah, brothers can be annoying.
37
00:01:08,565 --> 00:01:10,499
My brother Rishi and I
are not speaking right now,
38
00:01:10,500 --> 00:01:12,401
because he won't admit that I'm hot.
39
00:01:12,402 --> 00:01:14,203
So cool. Where's my lunch?
40
00:01:14,204 --> 00:01:16,238
I'm a nurse. I don't get lunch.
41
00:01:16,239 --> 00:01:18,474
I take people's vitals
and then keep them calm
42
00:01:18,475 --> 00:01:20,876
with my chill-ass bedside manner.
43
00:01:20,877 --> 00:01:22,311
Yeah. Okay, sweetheart.
44
00:01:22,312 --> 00:01:23,612
[clears throat]
45
00:01:23,613 --> 00:01:26,749
I have come to expect kind of
a more holistic approach
46
00:01:26,750 --> 00:01:28,184
to how I am served.
47
00:01:28,185 --> 00:01:29,885
- Okay.
- Can you handle that?
48
00:01:29,886 --> 00:01:31,821
Yeah, totally. I can do that.
49
00:01:31,822 --> 00:01:33,589
- All right, I like it.
- Yeah.
50
00:01:33,590 --> 00:01:36,292
Now brush my hair. 200 strokes.
51
00:01:36,293 --> 00:01:38,327
Okay. Righto, boss.
52
00:01:38,328 --> 00:01:40,796
[instrumental music]
53
00:01:40,797 --> 00:01:42,098
Oh, what are you doing?
54
00:01:42,099 --> 00:01:43,799
Just... it's...
it's your midday brushing,
55
00:01:43,800 --> 00:01:45,234
and I just... I got to do it right now.
56
00:01:45,235 --> 00:01:46,535
All right. Stop.
57
00:01:46,536 --> 00:01:48,637
- I don't need you to do that.
- Okay, all right.
58
00:01:48,638 --> 00:01:51,807
You're free to go on about
your normal medical duties.
59
00:01:51,808 --> 00:01:53,376
Okay, but what do I do when I'm finished
60
00:01:53,377 --> 00:01:54,443
with my medical duties?
61
00:01:54,444 --> 00:01:56,278
That would be up to you.
62
00:01:56,279 --> 00:01:57,446
But just, um...
63
00:01:57,447 --> 00:01:59,782
just try not to stand
on this side of the desk.
64
00:01:59,783 --> 00:02:00,950
I hear you, but you know what?
65
00:02:00,951 --> 00:02:02,284
I actually... I have to stand here,
66
00:02:02,285 --> 00:02:03,919
just so I can be at your beck and call.
67
00:02:03,920 --> 00:02:05,321
Work. You won't even notice I'm here.
68
00:02:05,322 --> 00:02:06,455
- Well...
- Just go ahead.
69
00:02:06,456 --> 00:02:07,456
[nut cracks]
70
00:02:07,457 --> 00:02:08,457
I'm like a ghost.
71
00:02:08,458 --> 00:02:10,092
There it is.
72
00:02:10,093 --> 00:02:12,297
[hip-hop music]
73
00:02:15,000 --> 00:02:16,222
Wow.
74
00:02:16,223 --> 00:02:18,325
Leo, these babies are so professional.
75
00:02:18,326 --> 00:02:20,494
That one's wearing a CAA onesie.
76
00:02:20,495 --> 00:02:22,664
Mommy might have to find
the casting couch.
77
00:02:24,332 --> 00:02:25,532
[clears throat]
78
00:02:25,533 --> 00:02:26,934
It's your baby's first audition?
79
00:02:26,935 --> 00:02:28,235
Is it that obvious?
80
00:02:28,236 --> 00:02:30,604
This is actually the first time
for both of us,
81
00:02:30,605 --> 00:02:32,539
if you have any tips.
82
00:02:32,540 --> 00:02:34,341
Actually, I'd recommend
rouging his cheeks
83
00:02:34,342 --> 00:02:36,644
so he looks a little rosy
in his audition.
84
00:02:36,645 --> 00:02:41,315
Here, this is what I use on my Noah.
85
00:02:41,316 --> 00:02:43,450
He didn't get cast as
"E-Trade Baby's Ethnic Friend"
86
00:02:43,451 --> 00:02:45,319
by looking all pale
and washed out, so...
87
00:02:45,320 --> 00:02:46,820
- That was him?
- Yes.
88
00:02:46,821 --> 00:02:48,756
- Very nice to meet you, sir.
- [chuckling]
89
00:02:48,757 --> 00:02:51,825
No, no, no.
90
00:02:51,826 --> 00:02:53,294
God, no.
91
00:02:53,295 --> 00:02:55,462
Yes, but not for this.
92
00:02:55,463 --> 00:02:58,499
Too Asian. Not Asian enough.
93
00:02:58,500 --> 00:03:00,200
Drooling too much.
94
00:03:00,201 --> 00:03:01,869
Uh...
95
00:03:01,870 --> 00:03:06,040
this one, and...
96
00:03:06,041 --> 00:03:07,508
this one.
97
00:03:07,509 --> 00:03:09,109
[murmuring]
98
00:03:09,110 --> 00:03:11,478
[muffled yelling]
99
00:03:11,479 --> 00:03:12,479
I did it.
100
00:03:12,480 --> 00:03:13,747
I mean, he did it.
101
00:03:13,748 --> 00:03:14,748
My son did it.
102
00:03:14,749 --> 00:03:16,050
To be clear, he used my hot genes,
103
00:03:16,051 --> 00:03:17,284
but oh, my God.
104
00:03:17,285 --> 00:03:19,353
Everyone, we need to celebrate.
105
00:03:19,354 --> 00:03:20,821
Colette, I need you to get a cake.
106
00:03:20,822 --> 00:03:22,489
I need the cake to say
"Break a leg, Leo."
107
00:03:22,490 --> 00:03:23,891
Then, I need you to get a photo of him
108
00:03:23,892 --> 00:03:24,892
and put it on the frosting.
109
00:03:24,893 --> 00:03:26,260
I already have to go to Chinatown
110
00:03:26,261 --> 00:03:27,995
to get your breast growth cream.
111
00:03:27,996 --> 00:03:29,697
Yeah, and hurry up, by the way.
112
00:03:29,698 --> 00:03:30,898
I already feel them shrinking.
113
00:03:30,899 --> 00:03:32,266
Yeah, we were all talking about that.
114
00:03:32,267 --> 00:03:33,267
Ugh.
115
00:03:33,268 --> 00:03:34,268
Mindy, did I... did I hear
116
00:03:34,269 --> 00:03:37,104
that Leo scored a TV role?
117
00:03:37,105 --> 00:03:38,372
Yeah, "Tides of Tomorrow."
118
00:03:38,373 --> 00:03:40,407
Leo's going to be
on "Tides of Tomorrow"?
119
00:03:40,408 --> 00:03:41,408
I love that show.
120
00:03:41,409 --> 00:03:42,409
Yeah, we're excited too.
121
00:03:42,410 --> 00:03:43,477
So is Leo prepared?
122
00:03:43,478 --> 00:03:44,478
Prepared?
123
00:03:44,479 --> 00:03:46,213
He just has to sit there and not cry.
124
00:03:46,214 --> 00:03:47,982
I'll probably put
a little Jaeger on his gums
125
00:03:47,983 --> 00:03:48,983
before they say "action."
126
00:03:48,984 --> 00:03:50,417
Oh, no, no, no, no, no, no.
127
00:03:50,418 --> 00:03:52,252
There's much more to acting than that.
128
00:03:52,253 --> 00:03:54,822
Mindy, if Leo is fussy
on set for even a second,
129
00:03:54,823 --> 00:03:57,925
they're gonna replace him with
the next pretty young thing.
130
00:03:57,926 --> 00:03:59,793
Well, they did cast
two babies in the role.
131
00:03:59,794 --> 00:04:02,062
Well, maybe you could use
the help of one of the stars
132
00:04:02,063 --> 00:04:05,366
of "Law & Order: SVU."
133
00:04:05,367 --> 00:04:06,934
Oh, my God. You were on "SVU"?
134
00:04:06,935 --> 00:04:07,935
Yes, yes.
135
00:04:07,936 --> 00:04:09,503
I played "Fondled Man."
136
00:04:09,504 --> 00:04:11,405
And you were so good. Do your line.
137
00:04:11,406 --> 00:04:12,906
[New York accent]
I don't want to talk about it.
138
00:04:12,907 --> 00:04:15,142
I have a wife and kid.
139
00:04:15,143 --> 00:04:17,811
- Um, that was amazing.
- Was it?
140
00:04:17,812 --> 00:04:19,613
Do you think you can
come over later tonight?
141
00:04:19,614 --> 00:04:20,948
- Of course I can.
- Great.
142
00:04:20,949 --> 00:04:21,949
- Yeah.
- Oh, my God.
143
00:04:21,950 --> 00:04:24,418
Leo has an acting coach.
144
00:04:24,419 --> 00:04:26,487
Wait, Dr. Reed, do your other line.
145
00:04:26,488 --> 00:04:27,955
This isn't supposed to happen to me.
146
00:04:27,956 --> 00:04:29,556
- I'm a carpenter.
- Yes.
147
00:04:29,557 --> 00:04:31,759
[grunting]
148
00:04:31,760 --> 00:04:33,327
Come on.
149
00:04:33,328 --> 00:04:36,230
Ooh, how's it going?
150
00:04:36,231 --> 00:04:39,566
How am I supposed to get this
photo on the cake for Dr. L?
151
00:04:39,567 --> 00:04:41,969
Oh, yeah, no, that's
the least of your problems.
152
00:04:41,970 --> 00:04:43,771
You know she refuses to eat round cakes
153
00:04:43,772 --> 00:04:46,507
because there's no edges
that have extra frosting, right?
154
00:04:46,508 --> 00:04:47,508
But I got to tell you,
155
00:04:47,509 --> 00:04:49,276
I love working for your bro.
156
00:04:49,277 --> 00:04:51,178
He gave me this thing called a "break."
157
00:04:51,179 --> 00:04:52,946
Mm, good for you.
158
00:04:52,947 --> 00:04:54,982
Where is he, anyway?
Hanging out with Fartney?
159
00:04:54,983 --> 00:04:56,016
Relax, okay?
160
00:04:56,017 --> 00:04:57,317
They drove out to the outlets.
161
00:04:57,318 --> 00:04:58,986
Courtney needed more Yankee Candles.
162
00:04:58,987 --> 00:05:00,154
What?
163
00:05:00,155 --> 00:05:02,489
The only thing he hates more
than Yankees is candles!
164
00:05:02,490 --> 00:05:03,490
[groans]
165
00:05:03,491 --> 00:05:04,858
Oh, my... easy.
166
00:05:04,859 --> 00:05:06,393
Oh, for God sake.
167
00:05:06,394 --> 00:05:08,762
Child acting is much more
about the parent than the baby.
168
00:05:08,763 --> 00:05:12,132
Couple of tips.
First, don't act starstruck.
169
00:05:12,133 --> 00:05:13,267
When I was on "SVU,"
170
00:05:13,268 --> 00:05:15,636
and Mariska was five glorious feet away,
171
00:05:15,637 --> 00:05:17,137
you know I wanted to fangirl out.
172
00:05:17,138 --> 00:05:18,372
You didn't grab at her?
173
00:05:18,373 --> 00:05:20,374
But she's famous. How did you resist?
174
00:05:20,375 --> 00:05:22,142
Well, I remembered
I was there to do a job,
175
00:05:22,143 --> 00:05:24,078
and I laid in that shower, and I cried,
176
00:05:24,079 --> 00:05:25,179
just like the script said.
177
00:05:25,180 --> 00:05:26,613
Damn, you are professional.
178
00:05:26,614 --> 00:05:28,315
Here is the most important rule:
179
00:05:28,316 --> 00:05:30,050
don't cause drama on set.
180
00:05:30,051 --> 00:05:32,653
You're there to support Leo,
nothing else.
181
00:05:32,654 --> 00:05:35,589
Okay, so just to fade into
the background and be ignored?
182
00:05:35,590 --> 00:05:38,292
I do that at nightclubs all the time.
183
00:05:38,293 --> 00:05:39,560
Now, the most important baby
184
00:05:39,561 --> 00:05:41,462
is the "hero baby."
185
00:05:41,463 --> 00:05:43,831
He'll be the one used
in the majority of the shots.
186
00:05:43,832 --> 00:05:45,899
The other baby...
187
00:05:45,900 --> 00:05:47,334
is the backup.
188
00:05:47,335 --> 00:05:48,735
- [cell phone rings]
- Oh, excuse me.
189
00:05:48,736 --> 00:05:50,537
- I got to take this.
- Okay.
190
00:05:50,538 --> 00:05:51,538
Now...
191
00:05:51,539 --> 00:05:52,773
Hey.
192
00:05:52,774 --> 00:05:54,675
Did you get my sext? Was it too gross?
193
00:05:54,676 --> 00:05:56,777
No, it was just gross enough.
194
00:05:56,778 --> 00:05:58,045
Hey, listen, I'm about to leave.
195
00:05:58,046 --> 00:05:59,646
I thought maybe I could
get up there a little bit early,
196
00:05:59,647 --> 00:06:01,482
and we could hit one of those
museums you aren't banned from.
197
00:06:01,483 --> 00:06:02,683
Why don't you just come here instead?
198
00:06:02,684 --> 00:06:03,684
We can celebrate.
199
00:06:03,685 --> 00:06:04,952
Leo got the part in the soap.
200
00:06:04,953 --> 00:06:06,353
What? No way.
201
00:06:06,354 --> 00:06:09,156
Hey, that's great. Congratulations.
202
00:06:09,157 --> 00:06:10,524
And, best part is,
203
00:06:10,525 --> 00:06:12,626
Jeremy is teaching him
how to cry on cue.
204
00:06:12,627 --> 00:06:14,728
But a boy is what you got, Mother.
205
00:06:14,729 --> 00:06:16,196
It's all about truth.
206
00:06:16,197 --> 00:06:17,831
It's incredibly moving stuff.
207
00:06:17,832 --> 00:06:19,700
You know, why don't we just
wait till another night, then?
208
00:06:19,701 --> 00:06:21,135
I don't want to come over there
and interfere
209
00:06:21,136 --> 00:06:22,836
with you guys prepping Leo
for his big day.
210
00:06:22,837 --> 00:06:24,571
You wouldn't be in the way.
You could help us rehearse.
211
00:06:24,572 --> 00:06:26,206
It's fine; I'm gonna be
up there in a couple of days
212
00:06:26,207 --> 00:06:27,207
doing some recruiting stuff,
213
00:06:27,208 --> 00:06:29,476
so we can just get together then.
214
00:06:29,477 --> 00:06:30,844
Okay, yeah. Fine.
215
00:06:30,845 --> 00:06:32,079
Great, okay.
216
00:06:32,080 --> 00:06:33,914
Well, tell Leo I said
good luck tomorrow.
217
00:06:33,915 --> 00:06:35,949
Bye.
218
00:06:35,950 --> 00:06:37,851
So northern English
is like that, all right?
219
00:06:37,852 --> 00:06:40,554
It's a bit more sort of common, right?
220
00:06:40,555 --> 00:06:42,356
It's Billy Elliot. He's a scamp.
221
00:06:42,357 --> 00:06:44,024
He's a good, charming lad, right?
222
00:06:44,025 --> 00:06:45,359
[exaggerated British accent]
If you've got to use an accent,
223
00:06:45,360 --> 00:06:46,593
you could have just asked me.
224
00:06:46,594 --> 00:06:48,095
Get out.
225
00:06:48,096 --> 00:06:49,229
Okay, scales.
226
00:06:49,230 --> 00:06:51,365
La la la la la la la
227
00:06:51,366 --> 00:06:52,366
You.
228
00:06:52,367 --> 00:06:54,868
[upbeat music]
229
00:06:54,869 --> 00:06:58,639
Wow, Leo, so many amazing
things have been shot here.
230
00:06:58,640 --> 00:07:00,140
A Boston Market commercial,
231
00:07:00,141 --> 00:07:02,943
reshoots for "Sex and the City 2."
232
00:07:02,944 --> 00:07:07,281
Get ready to take your place
in Hollywood history.
233
00:07:07,282 --> 00:07:09,883
Have you seen so many
plaid shirts in your life?
234
00:07:09,884 --> 00:07:11,752
It's incredible.
235
00:07:11,753 --> 00:07:13,887
All right, so I'm just gonna
have you guys wait in here,
236
00:07:13,888 --> 00:07:15,789
and wardrobe will be by
in just a few minutes.
237
00:07:15,790 --> 00:07:16,857
Thank you.
238
00:07:16,858 --> 00:07:18,058
Hey, Kathy.
239
00:07:18,059 --> 00:07:19,860
Hey, girl.
240
00:07:19,861 --> 00:07:21,595
Welcome to the green room.
241
00:07:21,596 --> 00:07:23,230
Yeah, we hang out here all day.
242
00:07:23,231 --> 00:07:24,665
And later, some extras will come by,
243
00:07:24,666 --> 00:07:26,700
and they will take a shower
with that bottled water.
244
00:07:26,701 --> 00:07:27,848
Very cool.
245
00:07:29,370 --> 00:07:31,772
Come on, let's show the babies
to the showrunner.
246
00:07:31,773 --> 00:07:32,906
This is it, Leo.
247
00:07:32,907 --> 00:07:34,942
And try to improvise some lines
if you can.
248
00:07:34,943 --> 00:07:37,778
249
00:07:37,779 --> 00:07:42,749
Hey, don't feel bad if my Noah
ends up the hero baby.
250
00:07:42,750 --> 00:07:44,318
He's got a lot of experience.
251
00:07:44,319 --> 00:07:46,753
He was the face of colic
for Mount Sinai Hospital.
252
00:07:46,754 --> 00:07:48,422
Oh, my God.
253
00:07:48,423 --> 00:07:51,124
So Leo is gonna be our hero baby.
254
00:07:51,125 --> 00:07:52,392
We're gonna go ahead
and get him through the works.
255
00:07:52,393 --> 00:07:54,161
What? Oh, my God, Leo.
256
00:07:54,162 --> 00:07:55,362
Oh, my God, Leo, you did it.
You're gonna to be famous.
257
00:07:55,363 --> 00:07:56,463
Don't forget about me,
258
00:07:56,464 --> 00:07:57,598
and don't let me steal all your money.
259
00:07:57,599 --> 00:07:58,599
I love you.
260
00:07:58,600 --> 00:08:00,001
[exclaiming]
261
00:08:01,266 --> 00:08:04,301
I waited for you as long as I could,
262
00:08:04,302 --> 00:08:07,605
but I had to return to our lives
here in Sedona.
263
00:08:07,606 --> 00:08:09,807
Someone had to run
Santangelo Industries.
264
00:08:09,808 --> 00:08:11,175
Enough.
265
00:08:11,176 --> 00:08:13,644
I've had enough of that damn
corporation running our lives.
266
00:08:13,645 --> 00:08:14,945
We don't need it.
267
00:08:14,946 --> 00:08:17,648
[crying] It's time you
learned the truth.
268
00:08:17,649 --> 00:08:19,416
I haven't been taking Desmond Jr.
269
00:08:19,417 --> 00:08:20,618
to the tanning salon.
270
00:08:20,619 --> 00:08:25,456
271
00:08:25,457 --> 00:08:28,192
He is not your son.
272
00:08:28,193 --> 00:08:30,527
273
00:08:30,528 --> 00:08:32,263
No.
274
00:08:32,264 --> 00:08:33,397
No.
275
00:08:33,398 --> 00:08:36,567
- And cut.
- [bell ringing]
276
00:08:36,568 --> 00:08:38,103
[mouthing]
277
00:08:40,405 --> 00:08:42,306
- Wasn't that incredible?
- Yeah.
278
00:08:42,307 --> 00:08:43,641
Hey, I just want to say,
279
00:08:43,642 --> 00:08:45,843
I hope you're not bummed
they didn't pick Noah.
280
00:08:45,844 --> 00:08:47,311
No, good for Leo.
281
00:08:47,312 --> 00:08:49,013
He's obviously really talented.
282
00:08:49,014 --> 00:08:51,749
Talented, great genes, the mom factor.
283
00:08:51,750 --> 00:08:53,284
- It's a lot.
- Okay, everyone.
284
00:08:53,285 --> 00:08:54,785
We got that. Moving on!
285
00:08:54,786 --> 00:08:56,720
Next scene is the boat crash.
286
00:08:56,721 --> 00:08:59,323
I need galoshes on standby!
287
00:08:59,324 --> 00:09:01,158
[scoffs] Another boat crash?
288
00:09:01,159 --> 00:09:02,226
Give me a break.
289
00:09:02,227 --> 00:09:03,761
Is something wrong?
290
00:09:03,762 --> 00:09:06,530
They did a boat crash
on this show, like, a month ago.
291
00:09:06,531 --> 00:09:08,165
It's how the twins got amnesia
292
00:09:08,166 --> 00:09:09,166
and woke up as each other.
293
00:09:09,167 --> 00:09:10,567
Oh.
294
00:09:10,568 --> 00:09:12,102
Yeah, that... that...
that's really important.
295
00:09:12,103 --> 00:09:13,270
You should probably tell somebody.
296
00:09:13,271 --> 00:09:14,405
I don't know.
297
00:09:14,406 --> 00:09:16,373
My friend told me to keep a low profile,
298
00:09:16,374 --> 00:09:18,442
and I already stole
this bag from wardrobe, so...
299
00:09:18,443 --> 00:09:20,311
Yeah, well, if you're
not gonna say something,
300
00:09:20,312 --> 00:09:21,812
then I think I probably should.
301
00:09:21,813 --> 00:09:23,747
That could be really
embarrassing for the show.
302
00:09:23,748 --> 00:09:25,149
- Hey, come on, Noah.
- No, no, no, no.
303
00:09:25,150 --> 00:09:26,917
It's my idea, my idea. I'm gonna do it.
304
00:09:26,918 --> 00:09:27,985
Someone?
305
00:09:27,986 --> 00:09:29,586
Someone from the script department?
306
00:09:29,587 --> 00:09:31,755
Or a grip? A focus puller?
307
00:09:31,756 --> 00:09:33,857
Dr. Reed.
308
00:09:33,858 --> 00:09:35,059
My main man.
309
00:09:35,060 --> 00:09:38,562
The best doctor ever,
looking fly in that suit.
310
00:09:38,563 --> 00:09:39,630
Oh, sure. Thanks.
311
00:09:39,631 --> 00:09:42,299
I was wondering if it would be possible
312
00:09:42,300 --> 00:09:43,667
for me to work with you
313
00:09:43,668 --> 00:09:46,603
and for Tamra to take over for Dr. L.
314
00:09:46,604 --> 00:09:48,439
I'll make it worth your while.
315
00:09:48,440 --> 00:09:50,140
In home repair, not sex.
316
00:09:50,141 --> 00:09:52,343
Yeah, that's... that's pretty clear.
317
00:09:52,344 --> 00:09:54,044
- Oh, okay.
- Here's the thing, Colette.
318
00:09:54,045 --> 00:09:55,713
Tamra and I,
319
00:09:55,714 --> 00:09:56,880
we have such a close rapport.
320
00:09:56,881 --> 00:09:58,315
You know, when I tell her
to do something,
321
00:09:58,316 --> 00:09:59,917
she immediately tells me
322
00:09:59,918 --> 00:10:01,352
why she's too busy to do it.
323
00:10:01,353 --> 00:10:03,354
I mean, can't you go back
to working with Jody?
324
00:10:03,355 --> 00:10:05,389
Not while he's dating Barfney.
325
00:10:05,390 --> 00:10:06,457
Ugh.
326
00:10:06,458 --> 00:10:08,025
This feud has to stop.
327
00:10:08,026 --> 00:10:09,460
It's affecting the whole office.
328
00:10:09,461 --> 00:10:10,494
You know who could sort this out?
329
00:10:10,495 --> 00:10:11,562
Your brother Forbes.
330
00:10:11,563 --> 00:10:13,797
Well, Forbes is the ultimate peacemaker.
331
00:10:13,798 --> 00:10:14,932
When he was in Iraq,
332
00:10:14,933 --> 00:10:17,101
he got the Sunnis
and Shi'a to work together
333
00:10:17,102 --> 00:10:18,936
on a town water pump.
334
00:10:18,937 --> 00:10:21,171
They blew it up when he left, but still.
335
00:10:21,172 --> 00:10:22,706
Well, Forbes isn't here,
336
00:10:22,707 --> 00:10:24,108
you know, and this feud has to stop.
337
00:10:24,109 --> 00:10:25,442
[sighs]
338
00:10:25,443 --> 00:10:26,411
All right.
339
00:10:26,412 --> 00:10:27,778
You and Tamra can switch duties.
340
00:10:27,779 --> 00:10:29,046
Yes.
341
00:10:29,047 --> 00:10:30,147
Thank you, Dr. Reed.
342
00:10:30,148 --> 00:10:31,715
You are so awesome.
343
00:10:31,716 --> 00:10:34,718
[upbeat music]
344
00:10:34,719 --> 00:10:35,753
345
00:10:35,754 --> 00:10:37,054
Excuse me.
346
00:10:37,055 --> 00:10:39,890
Hi, you're Gabe Mueller-Green,
the head writer, right?
347
00:10:39,891 --> 00:10:40,891
I'm Mindy.
348
00:10:40,892 --> 00:10:42,292
My son is one of the babies.
349
00:10:42,293 --> 00:10:44,595
Oh, cool. He's adorable.
350
00:10:44,596 --> 00:10:45,863
I'm a huge fan.
351
00:10:45,864 --> 00:10:47,965
The episode where Piara
got locked in the cage?
352
00:10:47,966 --> 00:10:49,633
Ah, perfection. Emmy all over it.
353
00:10:49,634 --> 00:10:50,768
Thanks a lot.
354
00:10:50,769 --> 00:10:51,969
We've had that cage sitting around.
355
00:10:51,970 --> 00:10:53,237
We've been trying to use it for months.
356
00:10:53,238 --> 00:10:55,172
Wow, that's so smart.
357
00:10:55,173 --> 00:10:58,008
You know, I actually noticed
a little thing in the script.
358
00:10:58,009 --> 00:10:59,676
Sure, I'll sign your script.
359
00:10:59,677 --> 00:11:02,880
No, um...
360
00:11:02,881 --> 00:11:05,783
You have Marguerite
getting injured in a boat crash,
361
00:11:05,784 --> 00:11:07,618
but the same thing happened last month.
362
00:11:07,619 --> 00:11:09,620
This is a boat crash.
That was a shipwreck.
363
00:11:09,621 --> 00:11:11,288
Pretty different when
you think about it.
364
00:11:11,289 --> 00:11:13,924
Really, 'cause they...
they feel pretty similar to me.
365
00:11:13,925 --> 00:11:15,025
I'm a writer too.
366
00:11:15,026 --> 00:11:16,860
My erotic memoir "Tussled Sheets"
367
00:11:16,861 --> 00:11:18,495
was printed out at a Kinko's, so...
368
00:11:18,496 --> 00:11:21,064
Oh, well, cool. Appreciate it.
369
00:11:21,065 --> 00:11:22,132
- Yeah.
- Thanks very much.
370
00:11:22,133 --> 00:11:24,168
Huh. You're welcome.
371
00:11:24,169 --> 00:11:26,336
What a nice guy.
372
00:11:26,337 --> 00:11:27,771
He took my note.
373
00:11:27,772 --> 00:11:29,339
What's next, directing?
374
00:11:29,340 --> 00:11:31,409
Nah, that's a man's job.
375
00:11:33,011 --> 00:11:35,046
Soup train coming through.
376
00:11:36,614 --> 00:11:37,915
- What up, Colette?
- [gasps]
377
00:11:37,916 --> 00:11:39,917
Aw, damn, Tamra.
378
00:11:39,918 --> 00:11:41,318
You made me spill my soup.
379
00:11:41,319 --> 00:11:43,187
I'm covered in chicken nood.
380
00:11:43,188 --> 00:11:46,290
Aw, do you not like surprises?
'Cause I don't.
381
00:11:46,291 --> 00:11:48,759
Like when I found out someone
took my job with Dr. Reed.
382
00:11:48,760 --> 00:11:50,327
Oh, yeah. Is that all right?
383
00:11:50,328 --> 00:11:52,262
No. I'm not working for Dr. L.
384
00:11:52,263 --> 00:11:53,430
She's crazy.
385
00:11:53,431 --> 00:11:55,599
She made me go to
her high school reunion as her.
386
00:11:55,600 --> 00:11:56,733
She's not that bad.
387
00:11:56,734 --> 00:11:58,368
If you catch the stuff
she throws at you,
388
00:11:58,369 --> 00:11:59,470
you get to keep it.
389
00:11:59,471 --> 00:12:00,771
- We're not switching.
- [sighs]
390
00:12:00,772 --> 00:12:02,206
Dr. Reed.
391
00:12:02,207 --> 00:12:03,373
Yes, Tamra.
392
00:12:03,374 --> 00:12:04,908
I'm back working for you again, okay?
393
00:12:04,909 --> 00:12:06,743
Wonderful. Sorry for any confusion.
394
00:12:06,744 --> 00:12:08,812
How about an extra hour
at lunch for your troubles?
395
00:12:08,813 --> 00:12:09,813
Tight.
396
00:12:09,814 --> 00:12:10,981
[sighs]
397
00:12:10,982 --> 00:12:14,518
398
00:12:14,519 --> 00:12:16,253
- Morning, guys.
- Hey, Dr. L.
399
00:12:16,254 --> 00:12:17,754
How'd Leo's big day go?
400
00:12:17,755 --> 00:12:19,022
It was amazing.
401
00:12:19,023 --> 00:12:20,991
Guys, I think my son is a celebrity.
402
00:12:20,992 --> 00:12:23,293
This morning, he trashed his crib.
403
00:12:23,294 --> 00:12:25,262
Hey, Jeremy, thank you so much
for your help.
404
00:12:25,263 --> 00:12:27,431
It was an honor to introduce
a fellow thespian
405
00:12:27,432 --> 00:12:28,999
to his instrument.
406
00:12:29,000 --> 00:12:30,300
I can act too.
407
00:12:30,301 --> 00:12:31,468
"I like my job."
408
00:12:31,469 --> 00:12:33,203
- See?
- Okay, well.
409
00:12:33,204 --> 00:12:35,572
Guys, his episode airs today,
410
00:12:35,573 --> 00:12:37,007
so we are having a viewing party.
411
00:12:37,008 --> 00:12:38,542
Colette, you're gonna take care of it.
412
00:12:38,543 --> 00:12:39,610
[groans]
413
00:12:39,611 --> 00:12:40,744
We're gonna need hot eats,
414
00:12:40,745 --> 00:12:42,880
cool treats, cocktails, mocktails,
415
00:12:42,881 --> 00:12:45,148
and the show takes place
in Arizona, so...
416
00:12:45,149 --> 00:12:47,718
Arizona theme. So, like, John McCain?
417
00:12:47,719 --> 00:12:49,419
I don't want to be involved
in the process.
418
00:12:49,420 --> 00:12:51,321
Just read my mind the way
that Morgan would've.
419
00:12:51,322 --> 00:12:54,191
- Old people.
- Pool noodles, meth.
420
00:12:54,192 --> 00:12:56,126
- What...
- Quietly.
421
00:12:56,127 --> 00:12:57,861
[cell phone rings]
422
00:12:57,862 --> 00:12:59,363
- Hi.
- What up, Coach?
423
00:12:59,364 --> 00:13:00,397
How's recruiting?
424
00:13:00,398 --> 00:13:02,366
Well, I met a great left tackle.
425
00:13:02,367 --> 00:13:04,735
Now I just got to keep him
from joining the marching band.
426
00:13:04,736 --> 00:13:06,069
How's it going with you?
427
00:13:06,070 --> 00:13:08,505
Well, Leo and I are hosting
a little viewing party
428
00:13:08,506 --> 00:13:09,506
for his episode at work.
429
00:13:09,507 --> 00:13:10,507
You should come.
430
00:13:10,508 --> 00:13:11,542
Colette's making a baked brie.
431
00:13:11,543 --> 00:13:12,809
COLETTE: What?
432
00:13:12,810 --> 00:13:14,878
Well, I got an early morning
meeting tomorrow.
433
00:13:14,879 --> 00:13:16,680
I got this campus group
trying to push us
434
00:13:16,681 --> 00:13:18,582
to make our fight song less aggressive.
435
00:13:18,583 --> 00:13:20,551
- How about a rain check?
- Oh.
436
00:13:20,552 --> 00:13:21,618
Okay, yeah, sure.
437
00:13:21,619 --> 00:13:23,820
Just please try to catch his episode.
438
00:13:23,821 --> 00:13:25,422
Oh, of course. You kidding me?
439
00:13:25,423 --> 00:13:26,957
He's already my favorite soap star,
440
00:13:26,958 --> 00:13:28,225
with zero competition.
441
00:13:28,226 --> 00:13:29,226
[chuckles]
442
00:13:29,227 --> 00:13:30,260
Bye.
443
00:13:30,261 --> 00:13:31,862
444
00:13:31,863 --> 00:13:34,798
All right, come in.
445
00:13:34,799 --> 00:13:36,133
Hey!
446
00:13:36,134 --> 00:13:37,367
What do you think?
447
00:13:37,368 --> 00:13:38,869
I finally got all the decorations up,
448
00:13:38,870 --> 00:13:41,805
and I got the baked brie right
on the third try.
449
00:13:41,806 --> 00:13:43,006
I love it.
450
00:13:43,007 --> 00:13:44,441
I don't want the baked brie anymore.
451
00:13:44,442 --> 00:13:46,009
I think it's just gonna be really heavy,
452
00:13:46,010 --> 00:13:48,245
and I thought we could do,
like, a Mediterranean platter.
453
00:13:48,246 --> 00:13:50,314
A little baba ghanoush,
fattoush, flatbread.
454
00:13:50,315 --> 00:13:51,715
You can put that on my desk, though.
455
00:13:51,716 --> 00:13:53,417
I'll eat it for dinner.
456
00:13:53,418 --> 00:13:54,952
I can't do this anymore.
457
00:13:54,953 --> 00:13:57,087
You don't need a nurse. You need a wife.
458
00:13:57,088 --> 00:13:58,288
I had a wife,
459
00:13:58,289 --> 00:13:59,756
and his name was Morgan.
460
00:13:59,757 --> 00:14:00,924
He was a frickin' angel,
461
00:14:00,925 --> 00:14:02,025
and he got taken away from me,
462
00:14:02,026 --> 00:14:03,126
and if you don't like this,
463
00:14:03,127 --> 00:14:04,328
why don't you go work with Jody again?
464
00:14:04,329 --> 00:14:05,329
What's the big whoop?
465
00:14:05,330 --> 00:14:06,330
Courtney's fine,
466
00:14:06,331 --> 00:14:07,497
and she's definitely a step up
467
00:14:07,498 --> 00:14:08,932
from the other women
he was sleeping with.
468
00:14:08,933 --> 00:14:10,434
College skanks, tequila reps,
469
00:14:10,435 --> 00:14:11,902
his sister-in-law...
470
00:14:11,903 --> 00:14:13,437
What?
471
00:14:13,438 --> 00:14:15,005
Oh, my God. You knew about that, right?
472
00:14:15,006 --> 00:14:18,041
Oh, that... that Jody had
an affair with Anne-Marie?
473
00:14:18,042 --> 00:14:19,409
Our brother's wife?
474
00:14:19,410 --> 00:14:21,445
I knew that. I knew
the hell out of that.
475
00:14:21,446 --> 00:14:22,446
Oh, thank God.
476
00:14:22,447 --> 00:14:23,814
I'm just gonna go see
477
00:14:23,815 --> 00:14:25,382
about those appetizers.
478
00:14:25,383 --> 00:14:26,583
Thank you.
479
00:14:26,584 --> 00:14:28,018
Oh, and I want mini-quiches,
480
00:14:28,019 --> 00:14:29,252
but, like, the big kind.
481
00:14:29,253 --> 00:14:31,054
Can't hear you.
482
00:14:31,055 --> 00:14:32,823
- [knock at door]
- Hey.
483
00:14:32,824 --> 00:14:33,824
You busy?
484
00:14:33,825 --> 00:14:35,492
Well, if it isn't Colette,
485
00:14:35,493 --> 00:14:37,094
here to beg me for her job back.
486
00:14:37,095 --> 00:14:38,261
Mm-hmm.
487
00:14:38,262 --> 00:14:40,130
Excuse me while I make
myself comfortable.
488
00:14:40,131 --> 00:14:41,465
[door slams]
489
00:14:41,466 --> 00:14:43,900
You know how I said there was
no other person in the world
490
00:14:43,901 --> 00:14:45,969
who was worse for you
to date than Courtney?
491
00:14:45,970 --> 00:14:47,504
Yes, and so does Courtney.
492
00:14:47,505 --> 00:14:48,605
You said it in front of her.
493
00:14:48,606 --> 00:14:49,606
Well, I was wrong.
494
00:14:49,607 --> 00:14:51,074
Ah, Colette.
495
00:14:51,075 --> 00:14:52,442
I knew you'd come around.
496
00:14:52,443 --> 00:14:53,777
I was wrong,
497
00:14:53,778 --> 00:14:55,646
because sleeping with our brother's wife
498
00:14:55,647 --> 00:14:57,047
is worse.
499
00:14:57,048 --> 00:14:58,415
Way worse!
500
00:14:58,416 --> 00:14:59,517
501
00:15:01,713 --> 00:15:03,614
Okay. Okay, everybody, be quiet.
502
00:15:03,615 --> 00:15:05,149
It's time for Leo's scene.
503
00:15:05,150 --> 00:15:06,384
Are you as nervous as I am?
504
00:15:06,385 --> 00:15:08,586
I can barely keep down my scone.
505
00:15:08,587 --> 00:15:09,754
Where are Jody and Colette?
506
00:15:09,755 --> 00:15:10,955
Ooh, they're not coming.
507
00:15:10,956 --> 00:15:13,357
I've arranged for them
to have a little visitor.
508
00:15:13,358 --> 00:15:16,460
It's time you learned the truth.
509
00:15:16,461 --> 00:15:19,764
I haven't been taking Desmond Jr.
to the tanning salon.
510
00:15:19,765 --> 00:15:23,567
[dramatic music]
511
00:15:23,568 --> 00:15:25,937
He is not your son.
512
00:15:25,938 --> 00:15:27,271
Wait a second.
513
00:15:27,272 --> 00:15:28,406
That isn't Leo.
514
00:15:28,407 --> 00:15:30,141
Now that's a baby.
515
00:15:30,142 --> 00:15:32,109
I can't believe they used the other kid.
516
00:15:32,110 --> 00:15:34,312
Shh, some of us
are still trying to watch.
517
00:15:34,313 --> 00:15:36,247
Who's gonna run Santangelo Industries?
518
00:15:36,248 --> 00:15:39,016
[instrumental music]
519
00:15:39,017 --> 00:15:40,618
Oh, no. No, no, no.
520
00:15:40,619 --> 00:15:43,254
Colette, there is a perfectly
reasonable explanation for this.
521
00:15:43,255 --> 00:15:45,022
Our... our brother was away in Iraq.
522
00:15:45,023 --> 00:15:46,891
Anne-Marie was very lonely.
523
00:15:46,892 --> 00:15:48,359
I was very aroused.
524
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
[knocking at door]
525
00:15:49,361 --> 00:15:50,828
No... Morgan, not now.
526
00:15:50,829 --> 00:15:53,698
[door opens]
527
00:15:53,699 --> 00:15:56,067
Then I guess I'll just
go back to Kimball's Hollow.
528
00:15:56,068 --> 00:15:57,068
Both: Forbes?
529
00:15:57,069 --> 00:15:58,402
Hello, siblings.
530
00:15:58,403 --> 00:16:02,606
You want to tell me
what all this fighting's about?
531
00:16:02,607 --> 00:16:04,041
[stammers]
532
00:16:04,042 --> 00:16:05,543
Jeremy was right to call me.
533
00:16:05,544 --> 00:16:07,244
This is worse than I thought.
534
00:16:07,245 --> 00:16:08,946
But, Colette, I think
you're in the wrong.
535
00:16:08,947 --> 00:16:10,881
Why shouldn't Jody have a girlfriend?
536
00:16:10,882 --> 00:16:13,117
He's been so good to both of us.
537
00:16:13,118 --> 00:16:15,086
He took such good care of my Anne-Marie
538
00:16:15,087 --> 00:16:16,487
while I was away in Iraq.
539
00:16:16,488 --> 00:16:19,590
Oh, he took care of her real good.
540
00:16:19,591 --> 00:16:21,859
Thank you for repeating
my point for clarity, Colette,
541
00:16:21,860 --> 00:16:23,527
but you're acting like a brat.
542
00:16:23,528 --> 00:16:24,628
Come on, now, Forbes.
543
00:16:24,629 --> 00:16:26,097
I think that might be a little harsh.
544
00:16:26,098 --> 00:16:28,599
No, you're too soft on her
'cause she's the baby.
545
00:16:28,600 --> 00:16:30,634
Mother let her get away
with just about anything,
546
00:16:30,635 --> 00:16:33,971
including dressing up
like Shaft during Halloween.
547
00:16:33,972 --> 00:16:35,906
Well, but she won a prize
at the church party.
548
00:16:35,907 --> 00:16:36,907
"Can you dig it?"
549
00:16:36,908 --> 00:16:38,275
- Remember?
- No.
550
00:16:38,276 --> 00:16:39,443
Now, Colette, I won't let you
551
00:16:39,444 --> 00:16:40,845
treat your brother this way.
552
00:16:40,846 --> 00:16:42,713
There are worse ways to treat a brother.
553
00:16:42,714 --> 00:16:44,615
Colette, you're acting very strange.
554
00:16:44,616 --> 00:16:45,883
What are you trying to say?
555
00:16:45,884 --> 00:16:48,886
556
00:16:48,887 --> 00:16:50,254
I'm not saying anything.
557
00:16:50,255 --> 00:16:51,255
Colette.
558
00:16:51,256 --> 00:16:52,923
- Nothing.
- [door slams]
559
00:16:52,924 --> 00:16:54,625
Jody, what has gotten into her?
560
00:16:54,626 --> 00:16:57,595
Kimball-Kinney women don't
go insane until their 40s.
561
00:16:57,596 --> 00:16:58,863
562
00:16:58,864 --> 00:17:00,698
I can't believe you gave
a note to the head writer.
563
00:17:00,699 --> 00:17:01,832
I don't get it.
564
00:17:01,833 --> 00:17:03,367
Who wouldn't want friendly criticism
565
00:17:03,368 --> 00:17:05,036
from someone
outside of their profession?
566
00:17:05,037 --> 00:17:07,505
Writers are sensitive creatures, Mindy.
567
00:17:07,506 --> 00:17:08,939
But my friend Kathy, the other mom,
568
00:17:08,940 --> 00:17:10,041
said that it was a good idea.
569
00:17:10,042 --> 00:17:11,776
"Friend"?
570
00:17:11,777 --> 00:17:14,311
What was number nine
in my rules of stage mommery?
571
00:17:14,312 --> 00:17:16,313
10-1 is pee, 10-2 is poop.
572
00:17:16,314 --> 00:17:19,784
That was eight. What was number nine?
573
00:17:19,785 --> 00:17:21,352
Stage mothers don't have friends.
574
00:17:21,353 --> 00:17:22,586
They just have enemies...
575
00:17:22,587 --> 00:17:24,121
Both: They haven't stabbed
in the back yet.
576
00:17:24,122 --> 00:17:25,456
That bitch set me up.
577
00:17:25,457 --> 00:17:26,624
Jeremy, I need a vendetta day.
578
00:17:26,625 --> 00:17:27,725
Where are my brass knuckles?
579
00:17:27,726 --> 00:17:29,126
No, no, no, no, no. No.
580
00:17:29,127 --> 00:17:30,327
Leave it, okay.
581
00:17:30,328 --> 00:17:32,096
You're clearly not cut out for this.
582
00:17:32,097 --> 00:17:33,898
I don't know; maybe Leo
can get into something
583
00:17:33,899 --> 00:17:35,066
less challenging.
584
00:17:35,067 --> 00:17:37,034
So much for dreaming big.
585
00:17:37,035 --> 00:17:40,471
Guess he'll just have to be
a stupid doctor like us.
586
00:17:40,472 --> 00:17:42,840
Jody, I know you're upset,
but she'll be fine.
587
00:17:42,841 --> 00:17:44,508
She'll go to her CrossFit gym,
588
00:17:44,509 --> 00:17:46,944
and she'll push a couple
of truck ties around.
589
00:17:46,945 --> 00:17:48,279
Yes, I suppose so.
590
00:17:48,280 --> 00:17:50,114
Jody, I also want to thank you
591
00:17:50,115 --> 00:17:52,550
for the good care you took
of my Anne-Marie
592
00:17:52,551 --> 00:17:54,118
while I was overseas.
593
00:17:54,119 --> 00:17:55,252
There's no need for that.
594
00:17:55,253 --> 00:17:56,454
It was... it was my pleasure.
595
00:17:56,455 --> 00:17:57,455
Not my pleasure.
596
00:17:57,456 --> 00:17:59,256
[stammering] It was my duty.
597
00:17:59,257 --> 00:18:02,259
I knew that no matter what
my Anne-Marie needed,
598
00:18:02,260 --> 00:18:03,727
you were there
599
00:18:03,728 --> 00:18:04,762
to give it to her good.
600
00:18:04,763 --> 00:18:06,230
[groans]
601
00:18:06,231 --> 00:18:07,731
All right.
602
00:18:07,732 --> 00:18:09,767
Forbes...
603
00:18:09,768 --> 00:18:10,901
jeez.
604
00:18:10,902 --> 00:18:12,570
There's something I got to tell you,
605
00:18:12,571 --> 00:18:14,338
something you're not gonna like.
606
00:18:14,339 --> 00:18:16,006
While you were away,
607
00:18:16,007 --> 00:18:17,108
Anne-Marie and I...
608
00:18:17,109 --> 00:18:18,742
What are you saying, Jody?
609
00:18:18,743 --> 00:18:22,646
It's Leviticus 20:21.
610
00:18:22,647 --> 00:18:24,115
You lay with your brother's wife?
611
00:18:24,116 --> 00:18:25,549
Yes.
612
00:18:25,550 --> 00:18:27,151
Can you ever forgive me?
613
00:18:27,152 --> 00:18:29,787
Oh, no.
614
00:18:29,788 --> 00:18:32,223
That's between you and the Lord, Jody.
615
00:18:32,224 --> 00:18:33,991
[sighs] Thank you so much.
616
00:18:33,992 --> 00:18:35,292
- I...
- Shh, shh, shh.
617
00:18:35,293 --> 00:18:36,961
You're gonna want to get
a new island in the kitchen,
618
00:18:36,962 --> 00:18:38,229
because it has been tainted...
619
00:18:38,230 --> 00:18:39,930
[groans]
620
00:18:39,931 --> 00:18:41,332
621
00:18:41,333 --> 00:18:43,668
[knocking]
622
00:18:45,704 --> 00:18:47,605
Dang, you look worse
than when Daddy tried
623
00:18:47,606 --> 00:18:49,340
to put me in my Easter dress.
624
00:18:49,341 --> 00:18:51,041
Is there someplace
private we could talk?
625
00:18:51,042 --> 00:18:53,444
- Yeah, come on in.
- Thank you.
626
00:18:53,445 --> 00:18:56,247
Sleeping with Anne-Marie
is the worst thing I ever did,
627
00:18:56,248 --> 00:18:58,616
and I once shot and ate a bald eagle.
628
00:18:58,617 --> 00:18:59,850
Courtney's an adult.
629
00:18:59,851 --> 00:19:01,852
She's not on her parents'
cell phone plan.
630
00:19:01,853 --> 00:19:03,988
She's got her own printer.
631
00:19:03,989 --> 00:19:05,389
I just wish you weren't so jealous.
632
00:19:05,390 --> 00:19:07,358
I am not jealous of her,
633
00:19:07,359 --> 00:19:09,793
and I am jealous of a ton of stuff:
634
00:19:09,794 --> 00:19:12,930
Beverly's knife,
Dr. Lahiri's massive hands...
635
00:19:12,931 --> 00:19:15,099
Well, then what's the problem?
636
00:19:15,100 --> 00:19:18,536
You deserve more
than just a normal girl.
637
00:19:18,537 --> 00:19:19,904
You deserve someone awesome,
638
00:19:19,905 --> 00:19:21,238
like Jessica Rabbit
639
00:19:21,239 --> 00:19:22,339
or Brandi Chastain.
640
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
[scoffs]
641
00:19:23,341 --> 00:19:26,610
I do not deserve anyone like that.
642
00:19:26,611 --> 00:19:28,078
Hey, guys?
643
00:19:28,079 --> 00:19:30,047
I enjoyed listening to this
when it was juicy,
644
00:19:30,048 --> 00:19:31,715
but now it's just sad and boring, okay?
645
00:19:31,716 --> 00:19:33,951
Why are you even in bed at 8:00?
646
00:19:33,952 --> 00:19:35,719
'Cause I don't have plans tonight, okay?
647
00:19:35,720 --> 00:19:37,655
And I'll thank you not
for bringing it up.
648
00:19:37,656 --> 00:19:38,756
649
00:19:38,757 --> 00:19:39,757
Oh, I tell you what.
650
00:19:39,758 --> 00:19:41,225
We found this great kid today.
651
00:19:41,226 --> 00:19:42,660
Boy, he'd be a great running back.
652
00:19:42,661 --> 00:19:43,827
He wants to be a rabbi,
653
00:19:43,828 --> 00:19:47,398
but I think we can flip him.
654
00:19:47,399 --> 00:19:48,399
Hey, what's wrong?
655
00:19:48,400 --> 00:19:49,567
You're barely eating my food.
656
00:19:49,568 --> 00:19:51,135
Oh, I'm so sorry.
657
00:19:51,136 --> 00:19:53,504
I'm still thinking
about "Tides of Tomorrow."
658
00:19:53,505 --> 00:19:56,240
Oh, yes. Hey.
659
00:19:56,241 --> 00:19:57,675
Leo was so good.
660
00:19:57,676 --> 00:19:59,310
- What?
- Yeah.
661
00:19:59,311 --> 00:20:00,511
So talented.
662
00:20:00,512 --> 00:20:01,812
[stammering] I get it, you know?
663
00:20:01,813 --> 00:20:03,814
I... I understand why you're trying
664
00:20:03,815 --> 00:20:05,516
to get him into the business.
665
00:20:05,517 --> 00:20:07,651
Drew, Leo wasn't on the show.
666
00:20:07,652 --> 00:20:08,986
They used another kid.
667
00:20:08,987 --> 00:20:11,322
Are you sure?
I think it may have been him.
668
00:20:11,323 --> 00:20:13,390
You think I can't recognize my son?
669
00:20:13,391 --> 00:20:15,659
Yes, I took home that Greek boy
from daycare one time,
670
00:20:15,660 --> 00:20:17,261
but they have the same olive complexion.
671
00:20:17,262 --> 00:20:18,295
It was confusing.
672
00:20:18,296 --> 00:20:19,296
How could you not watch?
673
00:20:19,297 --> 00:20:20,764
I'm sorry.
674
00:20:20,765 --> 00:20:23,167
I was working out, and I forgot.
675
00:20:23,168 --> 00:20:24,401
It was leg day.
676
00:20:24,402 --> 00:20:26,003
Look, I don't want
to make a big deal about this,
677
00:20:26,004 --> 00:20:28,005
but how could you forget?
678
00:20:28,006 --> 00:20:30,207
You know how important it was
to the two of us,
679
00:20:30,208 --> 00:20:31,542
and I don't want to bring this up,
680
00:20:31,543 --> 00:20:33,143
but I felt like the other night,
681
00:20:33,144 --> 00:20:35,579
you didn't want to come over
because Leo was here.
682
00:20:35,580 --> 00:20:37,548
What? That is absolutely not true.
683
00:20:37,549 --> 00:20:39,984
I put in my time in
with Leo over the weekend,
684
00:20:39,985 --> 00:20:42,086
and I figured, you know,
I'd like to have a little time
685
00:20:42,087 --> 00:20:43,654
to focus on the two of us.
686
00:20:43,655 --> 00:20:45,756
Drew, I like you a lot,
687
00:20:45,757 --> 00:20:48,626
but I can't be in a relationship
with a guy who thinks
688
00:20:48,627 --> 00:20:51,362
he's "putting in his time" with my son.
689
00:20:51,363 --> 00:20:54,098
He's the most important person
in my life,
690
00:20:54,099 --> 00:20:56,600
and I want to be with someone
who's as excited about him
691
00:20:56,601 --> 00:20:58,636
as I am.
692
00:20:58,637 --> 00:20:59,970
Yeah.
693
00:20:59,971 --> 00:21:01,473
I don't know what to say.
694
00:21:03,708 --> 00:21:07,878
695
00:21:07,879 --> 00:21:11,081
[sighs]
696
00:21:11,082 --> 00:21:12,082
Hi, Mindy.
697
00:21:12,083 --> 00:21:13,550
Go away. I'm very humiliated.
698
00:21:13,551 --> 00:21:14,818
I broke up with my boyfriend,
699
00:21:14,819 --> 00:21:16,387
and my son will never
win a Golden Globe,
700
00:21:16,388 --> 00:21:18,622
and I don't want to talk
to anyone right how.
701
00:21:18,623 --> 00:21:21,225
All right.
702
00:21:21,226 --> 00:21:22,626
Oh, my God.
703
00:21:22,627 --> 00:21:23,827
What happened to you?
704
00:21:23,828 --> 00:21:24,862
Oh, no.
705
00:21:24,863 --> 00:21:26,330
Did you ask Tamra about her hair?
706
00:21:26,331 --> 00:21:28,866
You're not supposed to ask
black women about their hair.
707
00:21:28,867 --> 00:21:31,669
No. It was just a little tiff.
708
00:21:31,670 --> 00:21:35,306
I just wanted to tell you
that I saw "Tides of Tomorrow,"
709
00:21:35,307 --> 00:21:37,941
and I was very disappointed
not to see little Leo in it.
710
00:21:37,942 --> 00:21:39,176
You watched it?
711
00:21:39,177 --> 00:21:41,145
I watched it on my home computer.
712
00:21:41,146 --> 00:21:42,913
I must say, it was
very difficult to navigate
713
00:21:42,914 --> 00:21:43,914
the network website.
714
00:21:43,915 --> 00:21:45,015
I had to register.
715
00:21:45,016 --> 00:21:47,618
I saw the same Lipitor
commercial three times,
716
00:21:47,619 --> 00:21:49,753
and then to top it off,
I see they've cast some kid
717
00:21:49,754 --> 00:21:51,889
without an ounce of Leo's star power.
718
00:21:51,890 --> 00:21:54,358
I know, right?
719
00:21:54,359 --> 00:21:55,592
Thank you for saying that.
720
00:21:55,593 --> 00:21:56,994
Well, it's nothing but the truth.
721
00:21:56,995 --> 00:21:59,363
These Hollywood phonies don't
know anything about acting.
722
00:21:59,364 --> 00:22:00,931
I think little Leo should stick with it.
723
00:22:00,932 --> 00:22:04,034
He's a special boy,
and I think he might...
724
00:22:04,035 --> 00:22:08,820
725
00:22:08,821 --> 00:22:14,382
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
726
00:22:14,383 --> 00:22:17,147
Wild hungry arms
727
00:22:17,148 --> 00:22:20,651
Wild hungry arms
728
00:22:20,652 --> 00:22:23,921
You give me all the love I need
729
00:22:23,922 --> 00:22:26,590
Girl, you say you want it
730
00:22:26,591 --> 00:22:29,493
And I have no trips about it
731
00:22:29,494 --> 00:22:32,596
And these played-out faces around me
732
00:22:32,597 --> 00:22:35,566
Want you to know where they go
733
00:22:35,567 --> 00:22:38,435
But they ain't got nothing on you
734
00:22:38,436 --> 00:22:41,238
To say I'd open your mouth for me
735
00:22:41,239 --> 00:22:43,607
Whoa, oh, oh, oh, oh
736
00:22:43,608 --> 00:22:46,691
Oh, oh, oh
737
00:22:46,741 --> 00:22:51,291
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.