Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,113 --> 00:00:04,548
[door opens]
Welcome home, Prince Leo.
2
00:00:04,549 --> 00:00:06,783
Behold,
one day all this will be yours.
3
00:00:06,784 --> 00:00:08,285
I hope you like
property taxes, kid.
4
00:00:08,286 --> 00:00:11,321
Oh, Danny, you're already
making lame dad jokes.
5
00:00:11,322 --> 00:00:13,724
I'll tell you what's a joke.
The parking at that hospital.
6
00:00:13,725 --> 00:00:15,125
- Danny?
- Yeah?
7
00:00:15,126 --> 00:00:17,594
Where's our TV?
And my laptop, and our booze.
8
00:00:17,595 --> 00:00:19,229
[gasps] Oh, my God,
we've been robbed.
9
00:00:19,230 --> 00:00:21,698
No, we haven't been robbed.
10
00:00:21,699 --> 00:00:24,101
- I baby proofed the place.
- Baby proofed?
11
00:00:24,102 --> 00:00:25,669
- Yeah.
- More like fun-proofed.
12
00:00:25,670 --> 00:00:27,638
Look, I read in
an article that says kids
13
00:00:27,639 --> 00:00:29,172
shouldn't watch screens
until they're 18.
14
00:00:29,173 --> 00:00:31,508
I was literally raised on TV,
and I turned out perfect.
15
00:00:31,509 --> 00:00:33,877
You have an attention
span of 15 seconds.
16
00:00:33,878 --> 00:00:35,379
What? Huh?
17
00:00:35,380 --> 00:00:37,214
Hey, did you disable the wifi?
18
00:00:37,215 --> 00:00:38,482
- Yep.
- How am I gonna turn
19
00:00:38,483 --> 00:00:40,884
my ill-informed mommy blog
into a book of stolen recipes?
20
00:00:40,885 --> 00:00:42,653
- That's my dream!
- Look, it's gonna be hard
21
00:00:42,654 --> 00:00:43,754
for me too.
Giving up the Weather Channel
22
00:00:43,755 --> 00:00:45,589
Especially in an El Nino year.
23
00:00:45,590 --> 00:00:47,391
Yeah. You do love El Nino.
24
00:00:47,392 --> 00:00:48,859
We're both in this
together, okay?
25
00:00:48,860 --> 00:00:51,094
Look at him.
He's all that matters.
26
00:00:51,095 --> 00:00:54,965
- I love this guy.
- Hey, did you find my gun?
27
00:00:54,966 --> 00:00:58,735
There's a gun in here?
28
00:00:58,736 --> 00:01:02,239
No.
29
00:01:02,240 --> 00:01:03,907
- Love you.
- I love you, too.
30
00:01:03,908 --> 00:01:06,543
[playful music]
31
00:01:06,544 --> 00:01:08,512
Found it. It was in the toilet.
32
00:01:08,513 --> 00:01:12,182
[hip-hop music]
33
00:01:12,183 --> 00:01:15,243
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
34
00:01:16,187 --> 00:01:20,187
[speaking Italian]
35
00:01:21,693 --> 00:01:23,860
Danny, what does that mean?
36
00:01:23,861 --> 00:01:27,861
A beautiful boy
could only come from
37
00:01:28,099 --> 00:01:30,300
such a beautiful mother?
38
00:01:30,301 --> 00:01:31,868
Danny, I love that.
39
00:01:31,869 --> 00:01:33,236
I'm gonna get
that as a tramp stamp.
40
00:01:33,237 --> 00:01:35,706
- Yeah?
- That's gorgeous.
41
00:01:35,707 --> 00:01:39,242
Come here.
[sighs]
42
00:01:39,243 --> 00:01:42,112
How am I supposed to go
back to work tomorrow?
43
00:01:42,113 --> 00:01:43,680
Maybe I should take
paternity leave.
44
00:01:43,681 --> 00:01:47,050
[moaning]
45
00:01:47,051 --> 00:01:49,453
Are you kidding me?
Sex noises again?
46
00:01:49,454 --> 00:01:51,388
- It's ridiculous.
- The third time this week.
47
00:01:51,389 --> 00:01:52,956
- It's disgusting.
- I'm getting a UTI
48
00:01:52,957 --> 00:01:54,324
just thinking about it.
49
00:01:54,325 --> 00:01:56,493
You know what we used to do
when we heard sex noises?
50
00:01:56,494 --> 00:01:59,630
We would just turn the volume
up on the TV, so maybe...
51
00:01:59,631 --> 00:02:01,632
We should go next
door and talk to her
52
00:02:01,633 --> 00:02:03,333
because we're not
bringing back the TV.
53
00:02:03,334 --> 00:02:05,736
- Yes. Great idea.
- But... but...
54
00:02:05,737 --> 00:02:07,871
- Let's do it. Come on, babe.
- Okay.
55
00:02:10,008 --> 00:02:11,274
Just one sec, guys.
56
00:02:11,275 --> 00:02:13,310
Just fool around with each
other for a minute, okay?
57
00:02:13,311 --> 00:02:14,711
- Yeah?
- Can you quiet it down?
58
00:02:14,712 --> 00:02:17,547
This is a family building,
not the last days of Rome.
59
00:02:17,548 --> 00:02:19,216
Yeah, yeah, you guys are
the old married couple
60
00:02:19,217 --> 00:02:20,784
- that live next door.
- I'm sorry, old?
61
00:02:20,785 --> 00:02:23,153
No, no, no, no.
Him, maybe. Not me.
62
00:02:23,154 --> 00:02:24,388
I'm essentially a child bride.
63
00:02:24,389 --> 00:02:27,090
Okay, regardless,
this is a family building,
64
00:02:27,091 --> 00:02:29,526
so can you dial it down
a couple of shades of Grey?
65
00:02:29,527 --> 00:02:30,861
Okay, so I have
to sit and listen
66
00:02:30,862 --> 00:02:32,329
to your baby cry all night?
67
00:02:32,330 --> 00:02:35,032
I'd rather die
than dial anything down
68
00:02:35,033 --> 00:02:37,034
for a couple of smug breeders
because in six months
69
00:02:37,035 --> 00:02:38,568
when you guys move
out to Scarsdale
70
00:02:38,569 --> 00:02:41,171
and you get fat and you die,
I'm gonna be here
71
00:02:41,172 --> 00:02:43,974
partying with the anorexic gay
couple that moves in, okay?
72
00:02:43,975 --> 00:02:46,209
- Okay, all right.
- All right.
73
00:02:46,210 --> 00:02:47,411
Oh.
74
00:02:47,412 --> 00:02:49,312
Okay, so we agreed, no screens,
75
00:02:49,313 --> 00:02:51,314
no junk food till he's
done breastfeeding,
76
00:02:51,315 --> 00:02:54,317
and no going outside
till he gets his vaccinations.
77
00:02:54,318 --> 00:02:56,420
Except to go to
the movies with him,
78
00:02:56,421 --> 00:02:57,788
which is fine
because I'm ethnic.
79
00:02:57,789 --> 00:02:59,723
No, New York City is
the greatest city in the world,
80
00:02:59,724 --> 00:03:01,591
but it's a vile
cesspool of disease.
81
00:03:01,592 --> 00:03:03,694
We invented AIDS.
82
00:03:03,695 --> 00:03:05,128
Take that, San Fran.
83
00:03:05,129 --> 00:03:07,264
Okay. I can stay inside.
84
00:03:07,265 --> 00:03:09,966
Although I did email TMZ that
I'd be leaving the house today.
85
00:03:09,967 --> 00:03:13,203
And most important,
keep this nearby
86
00:03:13,204 --> 00:03:14,871
so Leo doesn't forget Papa.
87
00:03:14,872 --> 00:03:17,340
That's sweet, but we are
saying "daddy" and "mommy."
88
00:03:17,341 --> 00:03:19,476
None of this, like, Papa, Mama,
89
00:03:19,477 --> 00:03:23,113
European bull jive, okay?
We're Americans.
90
00:03:24,649 --> 00:03:25,716
No.
91
00:03:25,717 --> 00:03:27,050
Mi familia.
92
00:03:27,051 --> 00:03:29,019
Okay, you're
getting very Italian
93
00:03:29,020 --> 00:03:30,754
and very emotional this morning.
94
00:03:30,755 --> 00:03:32,756
You guys...
I love you guys so much.
95
00:03:32,757 --> 00:03:33,790
- Yeah.
- I love you.
96
00:03:33,791 --> 00:03:36,660
I love you, too.
97
00:03:36,661 --> 00:03:37,661
Ciao Bella.
98
00:03:37,662 --> 00:03:39,096
Go out and make us
some money, okay?
99
00:03:39,097 --> 00:03:40,297
I have very expensive habits.
100
00:03:40,298 --> 00:03:43,166
- I'll call you in five minutes.
- Bye, babe.
101
00:03:43,167 --> 00:03:45,902
So as of now, we no longer
take the API insurance,
102
00:03:45,903 --> 00:03:48,572
but we do take Steve
Harvey brand insurance.
103
00:03:48,573 --> 00:03:52,909
So nice of you to finally
join us, Dr. Castellano.
104
00:03:52,910 --> 00:03:55,512
Or should I say,
proud Papa Castellano.
105
00:03:55,513 --> 00:03:57,447
Bring it in. Bring it in.
106
00:03:57,448 --> 00:03:58,849
Hey, where's Dr. L?
107
00:03:58,850 --> 00:04:01,118
Oh, wait, let me guess.
She's at home with that baby.
108
00:04:01,119 --> 00:04:03,153
She's with Leo, yeah.
They're doing great.
109
00:04:03,154 --> 00:04:05,222
Not that anyone's asking.
She should be back
110
00:04:05,223 --> 00:04:07,057
about, I don't know,
8 to 12 weeks.
111
00:04:07,058 --> 00:04:08,358
Oh, that must be nice.
112
00:04:08,359 --> 00:04:10,260
I didn't get any time off
when my dog had puppies.
113
00:04:10,261 --> 00:04:12,529
- You took two weeks off.
- I only needed one.
114
00:04:12,530 --> 00:04:15,232
I totally get it. I recently
missed an important lunch
115
00:04:15,233 --> 00:04:17,768
because I was admiring
a butter-yellow dandelion
116
00:04:17,769 --> 00:04:20,070
that had forced its way
through a pavement crack.
117
00:04:20,071 --> 00:04:22,806
That's a weird new attitude.
118
00:04:22,807 --> 00:04:25,208
Yeah, Dr. Reed's been
in a real good mood
119
00:04:25,209 --> 00:04:27,711
since he started
getting it on the reg.
120
00:04:27,712 --> 00:04:29,146
On the reg with Whitney?
121
00:04:29,147 --> 00:04:30,280
Well...
122
00:04:30,281 --> 00:04:32,349
She knows you're going out,
right?
123
00:04:32,350 --> 00:04:33,784
Indeed she does, Danny.
124
00:04:33,785 --> 00:04:35,652
And I'm as happy
as a prawn in sauce.
125
00:04:35,653 --> 00:04:38,255
Hey, Dr. R., since you're
in such a good-ass mood,
126
00:04:38,256 --> 00:04:40,757
I was wondering if
we could revisit my request
127
00:04:40,758 --> 00:04:42,359
for a "TLC Tuesdays" dress code?
128
00:04:42,360 --> 00:04:43,960
TLC Tuesdays?
129
00:04:43,961 --> 00:04:45,962
You know, like,
I don't want no scrubs
130
00:04:45,963 --> 00:04:47,097
to wear on my body.
131
00:04:47,098 --> 00:04:49,499
No scrubs.
Well, that could be fun.
132
00:04:49,500 --> 00:04:51,368
Oh, my God. Thank you!
133
00:04:51,369 --> 00:04:52,769
It will so not
interfere with work.
134
00:04:52,770 --> 00:04:54,304
I just need
the next two hours off
135
00:04:54,305 --> 00:04:56,173
- to plan what I'm going to wear.
- Get outta here.
136
00:04:56,174 --> 00:04:58,608
I was planning on making
an Irish exit here,
137
00:04:58,609 --> 00:05:00,610
but since you're in
such a good mood,
138
00:05:00,611 --> 00:05:03,113
what the hell?
And my wife took me back.
139
00:05:03,114 --> 00:05:05,649
So I'm quitting and going
back to Philly to be with her.
140
00:05:05,650 --> 00:05:08,118
Adrian, that is fantastic news.
141
00:05:08,119 --> 00:05:09,486
No way, no. No, no, no, no.
142
00:05:09,487 --> 00:05:10,854
That's not fantastic.
143
00:05:10,855 --> 00:05:13,757
No. If he quits,
there's only two doctors here.
144
00:05:13,758 --> 00:05:15,258
More importantly, if he quits,
145
00:05:15,259 --> 00:05:17,194
I'm the only single
guy in the office.
146
00:05:17,195 --> 00:05:19,229
Me. The cute one.
147
00:05:19,230 --> 00:05:21,731
Don't get in the way of love.
148
00:05:21,732 --> 00:05:23,800
Oh, my little buddy, Leo, is up.
149
00:05:23,801 --> 00:05:26,036
What kind of trouble are
we gonna get in today?
150
00:05:26,037 --> 00:05:29,406
Any drama? Any fun excitement?
151
00:05:29,407 --> 00:05:32,375
Nothing?
152
00:05:32,376 --> 00:05:33,376
[sighs]
153
00:05:33,377 --> 00:05:35,212
[phone ringing]
154
00:05:35,213 --> 00:05:36,746
Oh, my God, Danny.
There's an emergency!
155
00:05:36,747 --> 00:05:38,415
What? Wha... wha...
wha... wha... Is Leo okay?
156
00:05:38,416 --> 00:05:39,549
Is he okay? What's going on?
157
00:05:39,550 --> 00:05:42,118
I'm so bored.
158
00:05:42,119 --> 00:05:44,221
- For God's sake.
- Danny, I have no internet.
159
00:05:44,222 --> 00:05:46,489
I have no TV.
Did you know that Leo's not even
160
00:05:46,490 --> 00:05:48,792
gonna talk
until he's 12 months old?
161
00:05:48,793 --> 00:05:50,393
Yes, we're doctors.
You didn't know that?
162
00:05:50,394 --> 00:05:52,896
I'm an OB-GYN, pal.
I'm not a pedo-atrician.
163
00:05:52,897 --> 00:05:54,197
How can you be bored?
164
00:05:54,198 --> 00:05:55,799
Our baby's like a work of art.
165
00:05:55,800 --> 00:05:58,034
It's like being at
the Guggenheim all day.
166
00:05:58,035 --> 00:05:59,302
Do not bring up the Guggenheim.
167
00:05:59,303 --> 00:06:00,904
Remember they kicked me out
for tripping and falling
168
00:06:00,905 --> 00:06:01,905
all the way down the spiral?
169
00:06:01,906 --> 00:06:03,940
I was worried this might happen,
170
00:06:03,941 --> 00:06:06,243
so I left you a care package.
It's in our closet.
171
00:06:06,244 --> 00:06:08,378
A care package? In the closet?
172
00:06:08,379 --> 00:06:10,146
- Mindy?
- Thank you, Danny!
173
00:06:10,147 --> 00:06:12,816
All right.
174
00:06:12,817 --> 00:06:15,385
Leo, your daddy
gave me a present.
175
00:06:15,386 --> 00:06:18,555
Ugh! Books? Come on, dude.
176
00:06:18,556 --> 00:06:19,556
[sighs]
177
00:06:19,557 --> 00:06:21,725
Okay...
178
00:06:21,726 --> 00:06:22,893
[sighs]
179
00:06:22,894 --> 00:06:25,095
What do we got here? Ahem.
180
00:06:25,096 --> 00:06:29,032
"Jack Sprat could eat no fat,
his wife could eat no lean."
181
00:06:29,033 --> 00:06:31,935
Okay, this is hitting
a little too close to home.
182
00:06:31,936 --> 00:06:34,371
Now, let's...
183
00:06:34,372 --> 00:06:37,507
"The Adventures of
Huckleberry Finn."
184
00:06:37,508 --> 00:06:40,710
Certainly has a lot of
the N-word like a Kanye song.
185
00:06:40,711 --> 00:06:43,813
Oh, no, but it has
a message like a Common song.
186
00:06:43,814 --> 00:06:46,182
No, thank you.
187
00:06:46,183 --> 00:06:48,184
Hmm. I hear this
one's pretty good.
188
00:06:48,185 --> 00:06:50,387
Very violent.
189
00:06:50,388 --> 00:06:51,888
How can a book with
this many Jews in it
190
00:06:51,889 --> 00:06:53,890
not have a single joke?
191
00:06:55,192 --> 00:06:57,260
So, how are we feeling
these days, Mr. Reese?
192
00:06:57,261 --> 00:06:58,461
There you go.
193
00:06:58,462 --> 00:07:00,497
My husband left a year ago
194
00:07:00,498 --> 00:07:03,433
and I've only recently felt
like I'm ready to love again.
195
00:07:03,434 --> 00:07:06,036
Me and you both, sister,
'cause I'm single
196
00:07:06,037 --> 00:07:08,471
and I'm looking for
a nice girl to take care of.
197
00:07:08,472 --> 00:07:12,472
Well, you know,
we're kind of in the same boat.
198
00:07:13,244 --> 00:07:14,678
It might be fun if you and I...
[phone ringing]
199
00:07:14,679 --> 00:07:16,112
Shh! Quiet. Quiet. Stop, stop.
200
00:07:16,113 --> 00:07:17,347
That's Dr. L's ring.
201
00:07:17,348 --> 00:07:18,515
Okay.
202
00:07:18,516 --> 00:07:20,784
Hey, Dr. L,
I guess you butt dialed me.
203
00:07:20,785 --> 00:07:23,320
I'm gonna hand up on myself.
So sorry to waste your time.
204
00:07:23,321 --> 00:07:25,789
Wait, no, Morgan. Don't hang up.
205
00:07:25,790 --> 00:07:27,290
- Hello?
- I called you on purpose.
206
00:07:27,291 --> 00:07:28,625
What's going on in the office?
207
00:07:28,626 --> 00:07:30,126
This is a social call?
208
00:07:30,127 --> 00:07:33,697
Yeah, this is a social call.
209
00:07:33,698 --> 00:07:35,665
Waited my whole life for this.
210
00:07:35,666 --> 00:07:36,800
I am so bored.
211
00:07:36,801 --> 00:07:37,834
I'm finally getting around
212
00:07:37,835 --> 00:07:39,936
to writing my sweet
16 thank you cards.
213
00:07:39,937 --> 00:07:41,871
Well, oh, yeah,
my love life's in the toilet.
214
00:07:41,872 --> 00:07:43,506
- Okay.
- It there not one woman
215
00:07:43,507 --> 00:07:46,509
out there who is willing
to date a nice, poor man?
216
00:07:46,510 --> 00:07:47,811
It sounds good to me.
217
00:07:47,812 --> 00:07:50,780
Shh! Please, can you be quiet?
I'm on the phone.
218
00:07:50,781 --> 00:07:52,048
Eileen, I need you to be quite.
219
00:07:52,049 --> 00:07:53,083
You talking to me?
220
00:07:53,084 --> 00:07:54,818
This is a freaking big one.
221
00:07:54,819 --> 00:07:57,320
Hello?
222
00:07:58,856 --> 00:08:01,791
Wait. That's the minimum wage?
223
00:08:01,792 --> 00:08:03,693
Nobody tell Morgan.
224
00:08:03,694 --> 00:08:06,563
Finally, some real news. An ad.
225
00:08:06,564 --> 00:08:09,032
Jake and Maggie Gyllenhaal
are signing copies
226
00:08:09,033 --> 00:08:10,166
of their new cookbook.
227
00:08:10,167 --> 00:08:13,003
Jake and Maggie are
my favorite actor siblings.
228
00:08:13,004 --> 00:08:14,337
Oh, man.
229
00:08:14,338 --> 00:08:16,139
I know your dad doesn't want
us to leave the apartment,
230
00:08:16,140 --> 00:08:19,309
but what are the chances that
Jake Gyllenhaal has rubella?
231
00:08:19,310 --> 00:08:21,644
Like, 30% max.
232
00:08:21,645 --> 00:08:24,614
[Charlie XCX's "Gold Coins"]
233
00:08:24,615 --> 00:08:27,450
234
00:08:27,451 --> 00:08:31,454
Gold coins everywhere
235
00:08:31,455 --> 00:08:33,723
Dollars up in the air
236
00:08:34,222 --> 00:08:37,724
Sheena, I'm going through
my boss' clothes for TLC Tuesdays.
237
00:08:44,502 --> 00:08:46,770
Just, it's so hard being
alone at this time of year
238
00:08:46,771 --> 00:08:48,338
because summer's over and,
you know,
239
00:08:48,339 --> 00:08:50,006
the ladies are
wearing sweaters now,
240
00:08:50,007 --> 00:08:51,374
so you can't see
their boobs so good.
241
00:08:51,375 --> 00:08:52,842
Morgan, can I help you?
242
00:08:52,843 --> 00:08:54,077
I hope so.
I've been talking to you
243
00:08:54,078 --> 00:08:55,045
for a half hour.
Is there anything...
244
00:08:55,046 --> 00:08:56,146
Just I've got lots
of work to do.
245
00:08:56,147 --> 00:08:57,547
Well, I have to work on myself.
246
00:08:57,548 --> 00:08:59,549
- Whitney.
- Hi, baby.
247
00:08:59,550 --> 00:09:01,151
- Hey, baby.
- How are you?
248
00:09:01,152 --> 00:09:04,054
- Better now.
- Oh, good, me, too.
249
00:09:04,055 --> 00:09:05,055
[phone ringing]
God.
250
00:09:05,056 --> 00:09:07,090
- I got to take this, okay?
- Okay.
251
00:09:07,091 --> 00:09:08,558
- Ah.
- The hell are you...
252
00:09:08,559 --> 00:09:11,428
Fuego. New lovers.
253
00:09:11,429 --> 00:09:13,496
Can, uh,
can we take you out to lunch?
254
00:09:13,497 --> 00:09:15,198
- Our treat.
- So you two can rub your love
255
00:09:15,199 --> 00:09:18,134
in my face all meal? Maybe.
256
00:09:18,135 --> 00:09:20,303
Only 'cause I make $2 an hour.
257
00:09:25,676 --> 00:09:27,143
I will see you tonight.
258
00:09:27,144 --> 00:09:29,512
Oh, I can't wait.
259
00:09:29,513 --> 00:09:31,648
No, don't worry.
He doesn't suspect anything.
260
00:09:31,649 --> 00:09:34,184
He's an idiot.
Okay, 8:00 at Averill's.
261
00:09:34,185 --> 00:09:36,186
Got ya.
262
00:09:37,784 --> 00:09:41,321
Oh my God, Sheena! I think my boss'
new girlfriend is cheating!
263
00:09:41,658 --> 00:09:45,163
Your job is interesting!
I hate working ate the White House.
264
00:09:45,796 --> 00:09:48,231
Well, Leo, we did it.
We meet the Gyllenhaals.
265
00:09:48,232 --> 00:09:50,233
Peter Sarsgaard
said to your mommy,
266
00:09:50,234 --> 00:09:51,935
"Get the hell away
from my wife."
267
00:09:51,936 --> 00:09:53,369
That was pretty cool.
268
00:09:53,370 --> 00:09:55,572
You cannot tell your father
about any of this, all right?
269
00:09:55,573 --> 00:09:57,474
You keep all of Mommy's secrets,
don't you.
270
00:09:57,475 --> 00:09:58,808
[gurgling]
271
00:10:00,778 --> 00:10:01,778
[gasps]
272
00:10:01,779 --> 00:10:03,379
[Leo giggles]
273
00:10:03,380 --> 00:10:05,548
Oh, God.
274
00:10:05,549 --> 00:10:06,942
[phone vibrates]
275
00:10:06,943 --> 00:10:11,163
I'm missing your guts so much.
I'm on my way home for lunch!
276
00:10:14,208 --> 00:10:16,259
Leo. Are you okay?
277
00:10:16,260 --> 00:10:18,027
Try to throw
the keys under the door.
278
00:10:18,028 --> 00:10:19,295
[keys jingle]
279
00:10:19,296 --> 00:10:21,564
Damn it, they're too big.
280
00:10:23,234 --> 00:10:25,902
Oh, no.
281
00:10:25,903 --> 00:10:27,537
Sexually-active hallmate!
282
00:10:27,538 --> 00:10:29,072
Excuse me? Oh, thank God.
283
00:10:29,073 --> 00:10:30,106
Oh, it's you.
284
00:10:30,107 --> 00:10:31,374
You back to do some
more slut-shaming?
285
00:10:31,375 --> 00:10:32,475
You know, you have some nerve.
286
00:10:32,476 --> 00:10:33,576
'cause I've seen
you walking around
287
00:10:33,577 --> 00:10:35,044
in those sweatpants
that say "ho" on the butt.
288
00:10:35,045 --> 00:10:37,180
They say "hero," it's just my
crack eats the middle letters.
289
00:10:37,181 --> 00:10:38,414
I need to use your balcony.
290
00:10:38,415 --> 00:10:39,682
I got locked out
of my apartment,
291
00:10:39,683 --> 00:10:41,451
and my boyfriend cannot
know I left the house.
292
00:10:41,452 --> 00:10:42,852
Why? Is he holding you hostage?
293
00:10:42,853 --> 00:10:44,954
You know what?
I railed a cop last night.
294
00:10:44,955 --> 00:10:46,689
I can wake him up.
295
00:10:46,690 --> 00:10:49,092
Okay, that's a plan B.
I need to help my baby, please.
296
00:10:49,093 --> 00:10:50,293
All right.
297
00:10:51,462 --> 00:10:54,063
Oh, man. There's a lot
of condoms out here.
298
00:10:54,064 --> 00:10:55,632
Oh, the Clippers were in town.
299
00:10:55,633 --> 00:10:56,633
- Ugh.
- Yeah.
300
00:10:56,634 --> 00:10:58,101
Okay, it doesn't matter.
301
00:10:58,102 --> 00:10:59,435
[grunts]
302
00:10:59,436 --> 00:11:00,670
Ah, my sweet junk food.
303
00:11:00,671 --> 00:11:02,338
I'm coming for you, Leo!
304
00:11:02,339 --> 00:11:03,973
I am so happy you're
one of those rich girls
305
00:11:03,974 --> 00:11:05,275
that stays at home all
day and doesn't work.
306
00:11:05,276 --> 00:11:06,376
What? I'm a publicist.
307
00:11:06,377 --> 00:11:07,577
Well, that's a pretty easy job.
308
00:11:07,578 --> 00:11:09,112
- For Bieber.
- Oh, God.
309
00:11:09,113 --> 00:11:11,181
- I know.
- Okay.
310
00:11:11,182 --> 00:11:13,082
Oh, mama. I think I can do this.
311
00:11:13,083 --> 00:11:14,684
- Okay.
- Oh, God,
312
00:11:14,685 --> 00:11:15,718
my episiotomy stitches!
313
00:11:15,719 --> 00:11:17,153
- Oh...
- Oh, that really hurts.
314
00:11:17,154 --> 00:11:18,922
Oh, God. We're so high up.
315
00:11:18,923 --> 00:11:19,989
I can't do this.
I can't do this.
316
00:11:19,990 --> 00:11:20,990
- It's very scary.
- You can do this.
317
00:11:20,991 --> 00:11:21,991
You can do this.
318
00:11:21,992 --> 00:11:22,992
Matt Lauer does
this all the time.
319
00:11:22,993 --> 00:11:24,561
- Really?
- Yeah.
320
00:11:24,562 --> 00:11:25,895
- Okay?
- I'm really scared.
321
00:11:25,896 --> 00:11:27,497
I know, but it's okay.
You're halfway there.
322
00:11:27,498 --> 00:11:29,365
- You think so?
- Yeah.
323
00:11:29,366 --> 00:11:31,534
Okay. One...
324
00:11:31,535 --> 00:11:35,205
both: Two, three.
325
00:11:35,206 --> 00:11:36,773
- You did it.
- I did... aah!
326
00:11:36,774 --> 00:11:39,542
Okay, all right.
I saw that coming.
327
00:11:39,543 --> 00:11:40,910
Oh, help me, Chelsea.
328
00:11:40,911 --> 00:11:42,779
I'm gonna wipe my barbecue
fingerprints off on the baby.
329
00:11:42,780 --> 00:11:44,080
You just go hide
all the junk food
330
00:11:44,081 --> 00:11:45,181
and the portable
DVD player I had.
331
00:11:45,182 --> 00:11:46,482
Where?
332
00:11:46,483 --> 00:11:47,850
Uh, there is a hiding spot
under some floorboards
333
00:11:47,851 --> 00:11:48,851
in the bedroom.
334
00:11:48,852 --> 00:11:49,852
It's filled with candy!
335
00:11:49,853 --> 00:11:50,853
[keys rattling]
336
00:11:50,854 --> 00:11:52,922
Hide, hide!
337
00:11:52,923 --> 00:11:55,458
Leo, I'm home.
338
00:11:57,127 --> 00:11:59,562
Look at these two.
339
00:11:59,563 --> 00:12:02,031
[sighs]
340
00:12:02,032 --> 00:12:03,299
What happened here?
341
00:12:03,300 --> 00:12:05,602
I was reading one of
your old Hardy Boy books.
342
00:12:05,603 --> 00:12:07,437
Got really excited
and I knocked it over.
343
00:12:07,438 --> 00:12:10,039
Oh, that's happened to me.
Which one were you reading?
344
00:12:10,040 --> 00:12:13,343
I... it was the one
about the... cave?
345
00:12:13,344 --> 00:12:15,511
Oh, you can't read
that by yourself at home.
346
00:12:15,512 --> 00:12:17,113
No way. It's really scary stuff.
347
00:12:17,114 --> 00:12:18,715
- Right?
- It'll freak you out.
348
00:12:18,716 --> 00:12:20,350
[pager vibrating]
349
00:12:20,351 --> 00:12:21,784
Ah, I have a delivery.
350
00:12:21,785 --> 00:12:23,186
You know what? I'll call Jeremy
351
00:12:23,187 --> 00:12:24,954
and I'll ask if he can cover
so I can hang out with you guys.
352
00:12:24,955 --> 00:12:26,889
No, leave, leave. Please leave.
353
00:12:26,890 --> 00:12:30,660
I want... I want the little
one to see your work ethic.
354
00:12:30,661 --> 00:12:32,895
That is a great point.
355
00:12:32,896 --> 00:12:35,164
It's never too early.
I had my first job at six.
356
00:12:35,165 --> 00:12:37,400
I was a lookout for
the Puerto Rican Diablos.
357
00:12:37,401 --> 00:12:38,835
Yeah. Time to go.
358
00:12:38,836 --> 00:12:40,670
- You should head out.
- Okay.
359
00:12:40,671 --> 00:12:41,971
- Well, all right.
- Yeah.
360
00:12:41,972 --> 00:12:43,673
- I love you.
- I love you, too.
361
00:12:43,674 --> 00:12:45,174
I love you.
362
00:12:45,175 --> 00:12:47,310
Bye, sweetheart.
363
00:12:47,311 --> 00:12:48,678
I'll see you in a little while.
364
00:12:48,679 --> 00:12:52,148
[door closes]
365
00:12:52,149 --> 00:12:53,950
- Hey.
- Oh, God.
366
00:12:53,951 --> 00:12:55,785
Whew, the a yapper
on that guy, huh?
367
00:12:55,786 --> 00:12:56,853
Ugh.
368
00:12:56,854 --> 00:12:58,988
Yeah, I know.
369
00:12:58,989 --> 00:13:00,490
Thank you for helping me,
Chelsea.
370
00:13:00,491 --> 00:13:01,891
I'm really sorry
about the other night.
371
00:13:01,892 --> 00:13:04,794
Before I have a baby, I loved
listening to you bone randos.
372
00:13:04,795 --> 00:13:07,397
And I loved falling asleep to
you munching on peanut brittle.
373
00:13:07,398 --> 00:13:08,931
Danny banned everything peanut
374
00:13:08,932 --> 00:13:10,566
until Leo has his allergy tests.
375
00:13:10,567 --> 00:13:12,468
Wow. Danny's really strict, huh?
376
00:13:12,469 --> 00:13:14,470
Yeah, he already grounded Leo
for giving him the finger.
377
00:13:14,471 --> 00:13:15,838
Well, at least he's hot
378
00:13:15,839 --> 00:13:18,107
and rich enough to buy you
that giant engagement ring.
379
00:13:18,108 --> 00:13:19,876
At this point I would
settle for an ugly-poor
380
00:13:19,877 --> 00:13:21,010
if he were nice.
381
00:13:21,011 --> 00:13:22,712
- You want to settle down?
- Yeah.
382
00:13:22,713 --> 00:13:24,347
I thought you were
slutty for modern female
383
00:13:24,348 --> 00:13:27,183
empowerment reasons,
not for old-fashioned sad ones.
384
00:13:27,184 --> 00:13:28,551
Yeah, maybe in my 20s
385
00:13:28,552 --> 00:13:30,053
that was my thing,
but now I see you,
386
00:13:30,054 --> 00:13:31,888
and I'm, like, "That...
that looks kinda nice."
387
00:13:31,889 --> 00:13:34,090
Would you really date anyone
as long as they were a nice guy?
388
00:13:34,091 --> 00:13:35,091
Yes.
389
00:13:35,092 --> 00:13:36,759
Like, anyone?
390
00:13:36,760 --> 00:13:38,294
Yeah.
391
00:13:38,295 --> 00:13:39,962
Ah.
392
00:13:39,963 --> 00:13:41,431
[phone vibrating]
393
00:13:41,432 --> 00:13:43,099
- Go for Morgan.
- Hey, Morgan.
394
00:13:43,100 --> 00:13:44,300
- Yes.
- Do you want to go on...
395
00:13:44,301 --> 00:13:46,602
- Yes. Yes!
- I haven't even said...
396
00:13:46,603 --> 00:13:47,970
- Yes! Yes!
- Okay.
397
00:13:47,971 --> 00:13:49,639
- He'll pick you up at 7:00.
- Great.
398
00:13:49,640 --> 00:13:51,174
I don't have a car.
I don't have a car... but...
399
00:13:51,175 --> 00:13:53,976
I think I got you a date.
400
00:13:53,977 --> 00:13:55,178
Whoo!
401
00:13:58,148 --> 00:14:00,283
Hey, you're, like, super busy
402
00:14:00,284 --> 00:14:02,251
and don't have time to talk
about personal things, right?
403
00:14:02,252 --> 00:14:04,120
I'm actually absolutely free.
404
00:14:04,121 --> 00:14:06,956
I gave myself two hours to hang
up this photographic collage
405
00:14:06,957 --> 00:14:09,158
and I finished with
four minutes to spare.
406
00:14:09,159 --> 00:14:10,860
- So hit me.
- Well,
407
00:14:10,861 --> 00:14:13,262
firstly I've been
loving TLC Tuesdays,
408
00:14:13,263 --> 00:14:14,997
and no matter
the outcome of this,
409
00:14:14,998 --> 00:14:16,132
I don't want that to end.
410
00:14:16,133 --> 00:14:19,469
Nothing is gonna end
TLC Tuesdays, Tamra.
411
00:14:19,470 --> 00:14:21,838
It's like my relationship
with Whitney.
412
00:14:21,839 --> 00:14:23,506
Ugh, okay, well...
413
00:14:23,507 --> 00:14:25,375
I was gonna tell
you this in person,
414
00:14:25,376 --> 00:14:29,376
but now I think it's best you
hear it the traditional way.
415
00:14:30,147 --> 00:14:32,115
[phone vibrating] - Oh,
I just got a text.
416
00:14:32,116 --> 00:14:34,617
Whitney is ch...
417
00:14:34,618 --> 00:14:36,219
Whitney's cheating on me?
418
00:14:36,220 --> 00:14:37,787
Are you gonna end TLC Tuesdays?
419
00:14:37,788 --> 00:14:38,855
'Cause I already paid a guy
420
00:14:38,856 --> 00:14:40,156
to paint a bathing suit
on me for next week.
421
00:14:40,157 --> 00:14:42,725
It was... it was going so well.
422
00:14:42,726 --> 00:14:44,394
We'd given each other nicknames.
423
00:14:44,395 --> 00:14:46,295
"Boo-boo-pants" and "Jeremy."
424
00:14:46,296 --> 00:14:47,663
It's probably nothing.
425
00:14:47,664 --> 00:14:49,399
All I know for sure is
that she's meeting a man
426
00:14:49,400 --> 00:14:51,000
behind your back
that thinks you're an idiot.
427
00:14:51,001 --> 00:14:52,368
Where is she meeting this man?
428
00:14:52,369 --> 00:14:53,870
'Cause I'm gonna go there.
429
00:14:53,871 --> 00:14:55,204
Yeah, and I'm gonna
walk right up
430
00:14:55,205 --> 00:14:58,474
and look at him
from behind a plant.
431
00:14:58,475 --> 00:14:59,642
- And you're coming with me.
- No.
432
00:14:59,643 --> 00:15:01,444
Oh, yes, you are.
433
00:15:01,445 --> 00:15:03,045
[knocking]
Doctor C,
434
00:15:03,046 --> 00:15:04,814
can I borrow your stapler?
435
00:15:04,815 --> 00:15:07,316
A button popped. Hello, Dr. C?
436
00:15:09,686 --> 00:15:12,588
Ba, Ba, Ba, Ba.
437
00:15:12,589 --> 00:15:16,659
Oh, God. That is right...
438
00:15:16,660 --> 00:15:18,428
Hey, Dr. L.
439
00:15:18,429 --> 00:15:20,830
Can you hear me? Can you see me?
440
00:15:20,831 --> 00:15:24,367
Wait, I can see her,
but she can't see me.
441
00:15:24,368 --> 00:15:26,369
He's got Dr. L on nanny cam?
442
00:15:26,370 --> 00:15:27,370
[gasps]
443
00:15:27,371 --> 00:15:29,205
[buttons, staples clatter]
444
00:15:29,206 --> 00:15:33,206
[both moaning]
445
00:15:35,112 --> 00:15:38,114
- Oh, God, another guy?
- Oh, my God.
446
00:15:38,115 --> 00:15:40,249
- I'm loving this sex. Oh, boy.
- Did you hear that?
447
00:15:40,250 --> 00:15:42,218
- No, I didn't hear anything.
- Say my name, Chelsea.
448
00:15:42,219 --> 00:15:43,586
- That sounds like...
- Ew, no.
449
00:15:43,587 --> 00:15:45,822
Okay, well then I will.
Morgan. Aah! Morgan.
450
00:15:45,823 --> 00:15:48,257
It's Morgan. What the hell
is Morgan doing over there?
451
00:15:48,258 --> 00:15:49,525
How do they even
know each other?
452
00:15:49,526 --> 00:15:50,760
- I have no idea.
- I tell you what, if that
453
00:15:50,761 --> 00:15:52,595
made a baby, we should
name it after the woman
454
00:15:52,596 --> 00:15:53,896
- who introduced us.
- Here we go.
455
00:15:53,897 --> 00:15:56,899
- Mindy.
- What? He knows another Mindy?
456
00:15:56,900 --> 00:15:58,000
Why would you introduce them?
457
00:15:58,001 --> 00:15:59,235
How are you even talking to her?
458
00:15:59,236 --> 00:16:00,236
I can explain.
459
00:16:00,237 --> 00:16:01,237
You know what's screwed up?
460
00:16:01,238 --> 00:16:02,538
She's too scared to tell him
461
00:16:02,539 --> 00:16:04,774
she took their son to
a book signing today.
462
00:16:04,775 --> 00:16:06,843
Okay. You took Leo where?
463
00:16:06,844 --> 00:16:08,144
I was dying in here.
464
00:16:08,145 --> 00:16:09,545
Your care package actually
was all package and no care.
465
00:16:09,546 --> 00:16:11,013
This is the ultimate betrayal.
466
00:16:11,014 --> 00:16:13,082
That's nothing.
I went into his office today.
467
00:16:13,083 --> 00:16:16,219
He has a nanny cam
on Dr. L all day.
468
00:16:16,220 --> 00:16:17,753
- What?
- What?
469
00:16:17,754 --> 00:16:18,955
A nanny cam?
470
00:16:18,956 --> 00:16:20,022
That's not what they said.
471
00:16:20,023 --> 00:16:21,424
Where is it, Danny?
472
00:16:21,425 --> 00:16:23,392
I didn't hear...
I didn't hear them say that.
473
00:16:23,393 --> 00:16:24,961
[gasps] Is it in
the picture frame?
474
00:16:24,962 --> 00:16:25,962
Ow, ow, ow.
475
00:16:29,973 --> 00:16:31,338
A nanny cam, Danny?
476
00:16:31,339 --> 00:16:33,336
I can't believe you
wouldn't trust me.
477
00:16:33,337 --> 00:16:34,804
Trust you? Are you kidding me?
478
00:16:34,805 --> 00:16:36,138
Your first day alone with Leo
479
00:16:36,139 --> 00:16:38,174
you expose him to Jake
Gyllenhaal's germs
480
00:16:38,175 --> 00:16:39,809
and then locked him
inside our apartment?
481
00:16:39,810 --> 00:16:41,177
You liked "Southpaw."
482
00:16:41,178 --> 00:16:43,346
Yeah, well, I didn't love
"Brokeback Mountain."
483
00:16:43,347 --> 00:16:45,114
- Danny!
- It wasn't my kind of movie.
484
00:16:45,115 --> 00:16:46,482
You know what? It is not fair
485
00:16:46,483 --> 00:16:48,885
that I am locked here
with zero entertainment.
486
00:16:48,886 --> 00:16:50,953
I just want what's best for Leo.
487
00:16:50,954 --> 00:16:52,722
And I don't?
488
00:16:52,723 --> 00:16:54,290
[knocking]
489
00:16:54,291 --> 00:16:56,259
- Who the hell's that?
- Who the hell is that?
490
00:16:56,260 --> 00:16:59,061
I'm trying to have
a fight with my wife.
491
00:16:59,062 --> 00:17:01,664
Hey, man, it's kinda hard
to maintain an erection
492
00:17:01,665 --> 00:17:03,799
when I can hear my bosses
yelling at each other.
493
00:17:03,800 --> 00:17:05,568
Two people are trying
to sex in there
494
00:17:05,569 --> 00:17:07,303
and your old-people fighting,
it's too much.
495
00:17:07,304 --> 00:17:09,539
It's... it's draining
our juices. Tell 'em, baby.
496
00:17:09,540 --> 00:17:11,340
Uh, I think maybe
we should call it a night.
497
00:17:11,341 --> 00:17:12,475
We're gonna call it...
what, what?
498
00:17:12,476 --> 00:17:14,277
No, see what's happening?
499
00:17:14,278 --> 00:17:15,778
Two minutes ago, she was like...
500
00:17:15,779 --> 00:17:17,680
[imitates moaning]
501
00:17:17,681 --> 00:17:20,182
But then...
[imitates muffled shouting]
502
00:17:20,183 --> 00:17:22,552
Bah, bah, bah.
Muh, muh, muh, muh, muh.
503
00:17:22,553 --> 00:17:24,754
Bah, bah, bah. Shut up!
504
00:17:24,755 --> 00:17:26,389
You know what, Morgan?
It's actually not a problem
505
00:17:26,390 --> 00:17:28,791
because I've been cooped up
in this apartment all day
506
00:17:28,792 --> 00:17:31,060
and I think it would be kinda
fun to sneak out to get a drink.
507
00:17:31,061 --> 00:17:32,328
- What?
- Okay, fine.
508
00:17:32,329 --> 00:17:34,263
Yeah, if...
if that's okay with you, master.
509
00:17:34,264 --> 00:17:35,798
- A drink?
- It's fine, yes.
510
00:17:35,799 --> 00:17:37,133
He controls where
I go and when I go.
511
00:17:37,134 --> 00:17:38,234
- Oh, that's not right, either.
- No, no, no.
512
00:17:38,235 --> 00:17:39,435
- Is that okay?
- Let her go.
513
00:17:39,436 --> 00:17:41,404
- A drink? A drink!
- Quiet.
514
00:17:41,405 --> 00:17:43,839
- Ai maron!
- Stop it, stop it.
515
00:17:43,840 --> 00:17:45,775
Oh, my God. It is so trashy.
516
00:17:45,776 --> 00:17:49,776
I'm so sorry.
You ready for round two, mama?
517
00:17:50,047 --> 00:17:51,447
Yeah, good idea.
518
00:17:51,448 --> 00:17:53,282
I... I'm gonna hand with Dr. C.
519
00:17:53,283 --> 00:17:54,483
I think he needs my help, so...
520
00:17:54,484 --> 00:17:57,687
Oh, my God. Dr. C?
521
00:17:57,688 --> 00:18:00,456
Dr. C, I think
the wind blew the door.
522
00:18:00,457 --> 00:18:01,891
[lounge music playing]
523
00:18:01,892 --> 00:18:03,626
[chuckles]
524
00:18:03,627 --> 00:18:06,596
- Tamra.
- Come on.
525
00:18:06,597 --> 00:18:08,097
How could you?
526
00:18:08,098 --> 00:18:10,132
Is this because Dr. Reed
has a weird enormous head?
527
00:18:10,133 --> 00:18:12,301
- Okay, I have tall hair.
- Jeremy?
528
00:18:12,302 --> 00:18:14,503
Tamar? What are you doing here?
529
00:18:14,504 --> 00:18:17,006
We are here to show you
the face of devastation,
530
00:18:17,007 --> 00:18:18,608
specifically mine.
531
00:18:18,609 --> 00:18:19,709
Hi, I'm Gerald.
532
00:18:19,710 --> 00:18:21,210
Oh, forgive me. Jeremy Reed.
533
00:18:21,211 --> 00:18:22,812
- Don't shake his hand!
- Right.
534
00:18:22,813 --> 00:18:24,981
I heard you on the phone,
"Whiteney."
535
00:18:24,982 --> 00:18:26,782
Scheming to meet this Gerald
536
00:18:26,783 --> 00:18:28,050
while Dr. Reed's
back was turned.
537
00:18:28,051 --> 00:18:30,920
Oh, my... you think
I'm cheating with Gerald?
538
00:18:30,921 --> 00:18:32,254
Well, how else do
you explain it?
539
00:18:32,255 --> 00:18:34,223
Actually, this is not a good
time to talk about this, okay?
540
00:18:34,224 --> 00:18:35,224
- Great.
- Nah.
541
00:18:35,225 --> 00:18:38,094
Explain yourself right now.
542
00:18:38,095 --> 00:18:39,629
- [clears throat]
- Okay.
543
00:18:39,630 --> 00:18:41,797
You want the truth?
544
00:18:42,933 --> 00:18:45,601
For the past month,
I have been planning
545
00:18:45,602 --> 00:18:49,038
a surprise engagement party
for my coworker, Gerald.
546
00:18:49,039 --> 00:18:50,640
- Really?
- [sighs]
547
00:18:50,641 --> 00:18:52,408
I would have been so surprised.
548
00:18:52,409 --> 00:18:54,377
Then why the hell are
you two sitting out here?
549
00:18:54,378 --> 00:18:58,581
Because we're waiting
for his fiance, John.
550
00:18:58,582 --> 00:19:01,784
So, when you said
he doesn't suspect anything,
551
00:19:01,785 --> 00:19:03,119
he's an idiot...
552
00:19:03,120 --> 00:19:04,854
I was talking about Gerald.
553
00:19:04,855 --> 00:19:06,322
Yeah.
554
00:19:06,323 --> 00:19:09,558
I'm just gonna go home.
555
00:19:09,559 --> 00:19:12,128
Oh, okay. That makes sense.
556
00:19:12,129 --> 00:19:15,164
But the good news is,
you two are still together,
557
00:19:15,165 --> 00:19:16,666
so we can keep TLC Tuesdays,
right?
558
00:19:16,667 --> 00:19:19,235
No, from now on every day
is business formal day.
559
00:19:19,236 --> 00:19:20,369
No.
560
00:19:20,370 --> 00:19:22,605
I just bought
a completely clear top.
561
00:19:22,606 --> 00:19:23,939
[groans]
562
00:19:23,940 --> 00:19:26,976
[bar music playing]
563
00:19:26,977 --> 00:19:28,344
Ahem, excuse me?
564
00:19:28,345 --> 00:19:30,046
I would like your finest
body shot, please.
565
00:19:30,047 --> 00:19:31,280
You got it.
566
00:19:31,281 --> 00:19:33,082
Good news, I can stay.
567
00:19:33,083 --> 00:19:34,417
Told the wife
I was working late.
568
00:19:34,418 --> 00:19:35,685
[imitates explosion] Crushed it.
569
00:19:35,686 --> 00:19:37,186
Huge, bro.
570
00:19:37,187 --> 00:19:39,155
Here's to getting home after
the kids are bathed and asleep.
571
00:19:39,156 --> 00:19:40,923
- Cheers.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
572
00:19:40,924 --> 00:19:43,225
Are you dudes for real?
You two would have rather
573
00:19:43,226 --> 00:19:45,761
stay out here and drink than go
home and be with your babies?
574
00:19:45,762 --> 00:19:47,663
As a mother, you disgust me.
575
00:19:47,664 --> 00:19:50,232
Well, as a mother, what
the hell are you doing here?
576
00:19:50,233 --> 00:19:51,400
For your information,
I am taking a break
577
00:19:51,401 --> 00:19:52,468
'cause it's all too much.
578
00:19:52,469 --> 00:19:54,770
That's exactly what we're doing.
579
00:19:54,771 --> 00:19:56,839
I-I can't believe it.
Your poor wives.
580
00:19:56,840 --> 00:19:58,140
I mean, honestly.
581
00:19:58,141 --> 00:19:59,475
I bet they would
kill to be married
582
00:19:59,476 --> 00:20:00,810
to an over-protective psycho
583
00:20:00,811 --> 00:20:02,111
who's obsessed with their kid.
584
00:20:02,112 --> 00:20:03,512
If I wanted to get told
off by an Indian woman,
585
00:20:03,513 --> 00:20:05,114
I'd tell my doctor how
much I actually drink.
586
00:20:05,115 --> 00:20:07,049
Whoa, you don't know
what her day was like.
587
00:20:07,050 --> 00:20:08,651
Baby's probably
driving her crazy.
588
00:20:08,652 --> 00:20:10,252
She's got it as bad as us.
589
00:20:10,253 --> 00:20:12,021
Actually, my baby's an angel
590
00:20:12,022 --> 00:20:14,256
and his father is a saint.
591
00:20:14,257 --> 00:20:16,392
I should bounce.
I'm really sorry, guys.
592
00:20:16,393 --> 00:20:17,993
I-I thought you
were these, like,
593
00:20:17,994 --> 00:20:19,729
finance "American
Psycho" wannabes,
594
00:20:19,730 --> 00:20:22,164
but, like, you're just creeps.
595
00:20:22,165 --> 00:20:24,324
Catch you later, dudes.
596
00:20:24,638 --> 00:20:27,705
OMG. That girl wasn't cheating
anow now my boss hater me.
597
00:20:27,706 --> 00:20:29,193
Where you at?
598
00:20:29,451 --> 00:20:32,765
White House situation room.
Syria's wack right now.
599
00:20:33,112 --> 00:20:35,574
Well, for now on, I should
mind my own business.
600
00:20:35,575 --> 00:20:37,847
That's what I keep telling
these fools about Syria.
601
00:20:37,848 --> 00:20:40,316
[plastic clatters]
602
00:20:40,317 --> 00:20:42,818
[playful music]
603
00:20:42,819 --> 00:20:45,955
Hmm.
604
00:20:45,956 --> 00:20:48,157
[sniffing]
605
00:20:48,158 --> 00:20:51,527
[gasps]
606
00:20:51,528 --> 00:20:53,028
Mind your business, Tamra.
607
00:20:54,431 --> 00:20:55,765
[door opens]
608
00:20:57,534 --> 00:20:59,435
- Hey.
- Hey.
609
00:20:59,436 --> 00:21:01,837
I went and picked you up one
of those sandwiches you like
610
00:21:01,838 --> 00:21:03,105
with all the leaves
inside of it.
611
00:21:03,106 --> 00:21:04,840
Lettuce?
612
00:21:04,841 --> 00:21:06,408
Thanks, babe.
613
00:21:06,409 --> 00:21:07,409
How's he doing?
614
00:21:07,410 --> 00:21:10,112
- He's doing great.
- Yeah.
615
00:21:10,113 --> 00:21:14,350
You know, I was wrong
to use the nanny cam.
616
00:21:14,351 --> 00:21:18,454
It's our first baby
and I was just a little nervous.
617
00:21:18,455 --> 00:21:21,423
But of course I trust you,
Mindy.
618
00:21:21,424 --> 00:21:22,858
That's a nice thing to say.
619
00:21:22,859 --> 00:21:25,294
And I didn't do it just
to keep an eye out.
620
00:21:25,295 --> 00:21:28,430
I wanted a way to check in
when I was missing you two.
621
00:21:28,431 --> 00:21:29,665
Why didn't you just tell me?
622
00:21:29,666 --> 00:21:33,202
I would have done, like,
a sexy strip tease for you.
623
00:21:33,203 --> 00:21:35,504
And I definitely wouldn't
have eaten that scab.
624
00:21:35,505 --> 00:21:36,839
- What?
- Nothing, nothing.
625
00:21:36,840 --> 00:21:37,940
I have to tell you
something, too.
626
00:21:37,941 --> 00:21:39,241
Okay.
627
00:21:39,242 --> 00:21:41,877
I am so happy
that the father of my son
628
00:21:41,878 --> 00:21:43,879
wants to be
so involved in his life.
629
00:21:43,880 --> 00:21:46,215
I'm really lucky.
630
00:21:46,216 --> 00:21:48,517
But you have to just
let me be a mom the way
631
00:21:48,518 --> 00:21:50,586
that I know how to.
632
00:21:50,587 --> 00:21:51,620
And I'm going to make mistakes,
633
00:21:51,621 --> 00:21:52,888
like a lot of mistakes.
634
00:21:52,889 --> 00:21:55,391
Like, more mistakes
than pretty much anyone,
635
00:21:55,392 --> 00:21:58,794
but I think Leo will be okay.
636
00:21:58,795 --> 00:22:00,663
Because we'll balance
each other out.
637
00:22:00,664 --> 00:22:03,265
Yeah, as long as we both
compromise a little.
638
00:22:03,266 --> 00:22:06,602
No, that's not what I said.
639
00:22:06,603 --> 00:22:07,937
Yeah.
640
00:22:07,938 --> 00:22:09,238
[gasps] Oh, my God.
641
00:22:09,239 --> 00:22:10,773
What a crazy night, am I right?
642
00:22:10,774 --> 00:22:12,575
- Cover up.
- We are so lucky
643
00:22:12,576 --> 00:22:13,709
that we have each other.
644
00:22:13,710 --> 00:22:15,978
Do I like Leo right now?
No, I don't.
645
00:22:15,979 --> 00:22:18,414
But I will learn to love him
and he will learn to love me.
646
00:22:18,415 --> 00:22:20,916
Morgan, I can see your penis.
647
00:22:20,917 --> 00:22:23,052
Oh, my God! Oh, God.
648
00:22:24,254 --> 00:22:28,284
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
649
00:22:28,334 --> 00:22:32,884
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.