Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,092 --> 00:00:02,092
(Mindy) Leaving New York City
2
00:00:02,127 --> 00:00:03,694
for a fellowship across the country
3
00:00:03,728 --> 00:00:06,330
at Stanford University
is both scary and exciting.
4
00:00:06,364 --> 00:00:09,399
You can't help but feel
it's like the first day of college again.
5
00:00:09,434 --> 00:00:13,268
Will it be like Felicity? Who'll be my Ben?
Who'll be my Noel?
6
00:00:13,270 --> 00:00:14,804
Who will be my Greg Grunberg?
7
00:00:14,839 --> 00:00:16,506
Me, you dope. I'm all the guys.
8
00:00:16,540 --> 00:00:19,342
You know you're doing a fellowship
in reproductive endocrinology
9
00:00:19,377 --> 00:00:21,444
and not pledging a sorority, right?
10
00:00:21,479 --> 00:00:23,113
Obviously, Danny! But...
11
00:00:23,147 --> 00:00:25,181
Do you think I should
join an a cappella group?
12
00:00:25,216 --> 00:00:27,317
Oh! Or better yet, an improv troupe,
13
00:00:27,351 --> 00:00:29,119
'cause I'm so quick on my...
14
00:00:29,153 --> 00:00:30,220
Damn it, what is the word?
15
00:00:30,254 --> 00:00:32,222
Anyway, super-good at improv,
16
00:00:32,256 --> 00:00:34,391
voice of a nightingale.
17
00:00:35,593 --> 00:00:38,628
Hel-lo, Stanford!
18
00:00:38,663 --> 00:00:40,382
Hello, Stanford.
19
00:00:40,398 --> 00:00:42,532
[Speaking hindi]
20
00:00:42,567 --> 00:00:45,302
I got this. Hola. ?como esta?
21
00:00:45,336 --> 00:00:47,304
I'm from... India.
22
00:00:47,338 --> 00:00:48,939
I don't got this. You got it.
23
00:00:48,973 --> 00:00:51,775
I actually don't speak
any Indian languages,
24
00:00:51,809 --> 00:00:54,578
but I do know how to do a kind
of offensive Indian accent.
25
00:00:54,612 --> 00:00:55,846
Oh... [chuckles]
26
00:00:55,880 --> 00:00:58,348
I'm Neepa, from Gwalior.
Where are you from?
27
00:00:58,382 --> 00:01:01,751
Boston, baby. Home of the freedom
trail and Tom Brady's penis.
28
00:01:04,155 --> 00:01:05,422
[Snapping] Hey.
29
00:01:05,456 --> 00:01:06,823
This is Neil, my son.
30
00:01:06,858 --> 00:01:09,164
I'm sorry... I didn't know
there was a child in this room.
31
00:01:09,166 --> 00:01:12,295
My husband is back in India
working in a chemical plant
32
00:01:12,330 --> 00:01:16,600
until I finish this fellowship
and we can be a family again.
33
00:01:16,634 --> 00:01:17,901
This handsome one right here...
34
00:01:17,935 --> 00:01:19,102
He doesn't live here either.
35
00:01:19,137 --> 00:01:22,906
New York City. But he's gonna visit a lot,
because he's got a ton of miles
36
00:01:22,940 --> 00:01:24,908
'cause he's constantly
complaining to the airlines.
37
00:01:24,942 --> 00:01:26,910
Yeah, I don't like when
they change the gate on me.
38
00:01:26,944 --> 00:01:30,180
I'm all set up at 42B,
and then they reroute me to 41.
39
00:01:30,214 --> 00:01:31,882
I mean... it'll cost you.
40
00:01:31,916 --> 00:01:34,151
We're in the same boat.
41
00:01:34,185 --> 00:01:35,719
Thanks.
42
00:01:35,753 --> 00:01:36,492
[Hip-hop music]
43
00:01:36,493 --> 00:01:38,218
The Mindy Project - 03x12
Stanford
44
00:01:38,219 --> 00:01:40,219
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
45
00:01:40,291 --> 00:01:43,427
(Danny) I wrote down your
campus security phone number.
46
00:01:43,461 --> 00:01:44,962
This right here... this is a money belt
47
00:01:44,996 --> 00:01:47,297
- so you don't get robbed.
- [Chuckles] Danny...
48
00:01:47,332 --> 00:01:50,233
You're acting like my dad
dropping me off at college.
49
00:01:50,268 --> 00:01:54,164
What's next... you gonna give me brown bear
even though I've totally outgrown him?
50
00:01:54,973 --> 00:01:57,240
[Gasps] Brown bear!
51
00:01:57,275 --> 00:01:59,176
I guess he can stay here with me
52
00:01:59,210 --> 00:02:01,511
- even though I don't need him.
- Of course you don't.
53
00:02:01,546 --> 00:02:04,148
- He takes up no room.
- No. He's small.
54
00:02:05,717 --> 00:02:07,684
- What's this stuff?
- Oh, my supervisor's hosting
55
00:02:07,719 --> 00:02:10,120
a kick-off party for
all the new fellows tomorrow.
56
00:02:10,154 --> 00:02:12,721
Wait a minute... your supervisor's
Robert Gurgler?
57
00:02:12,723 --> 00:02:14,157
- Mm-mm.
- Bob Gurgler?
58
00:02:14,191 --> 00:02:16,468
- Yeah.
- Man, I went to med school with that guy.
59
00:02:16,694 --> 00:02:18,495
I tell you what...
Why don't I give him a call
60
00:02:18,529 --> 00:02:20,497
and just, you know,
put in a good word for you?
61
00:02:20,531 --> 00:02:23,351
- I don't want you to do that, Danny.
- Why not? You love nepotism.
62
00:02:23,401 --> 00:02:25,135
The other day you said
wouldn't it be easier
63
00:02:25,170 --> 00:02:27,237
if the next president
was just this president's kid?
64
00:02:27,272 --> 00:02:29,273
I don't want you to call in
any favors for me.
65
00:02:29,307 --> 00:02:30,941
And I don't want you to worry about me,
66
00:02:30,975 --> 00:02:32,376
and I don't want you to give me...
67
00:02:32,410 --> 00:02:34,044
Oh, my God!
68
00:02:34,046 --> 00:02:36,412
Is this $1,000 in traveler's cheques?
69
00:02:36,414 --> 00:02:37,647
Hot diggity!
70
00:02:37,681 --> 00:02:40,583
Okay. Now...
71
00:02:40,618 --> 00:02:42,352
I wanna do this on my own.
72
00:02:42,386 --> 00:02:44,804
- Yeah? You sure?
- Mm-hmm.
73
00:02:44,806 --> 00:02:46,340
Okay.
74
00:02:47,091 --> 00:02:50,160
Hey... Rosie's really
working on you, right?
75
00:02:50,194 --> 00:02:51,179
We can do it.
76
00:02:51,181 --> 00:02:53,095
- Who?
- Rosie The Riveter.
77
00:02:53,097 --> 00:02:56,232
- That's Taylor Swift.
- Who?
78
00:02:58,903 --> 00:03:00,804
All right, we are connected.
79
00:03:00,838 --> 00:03:03,339
Thank you.
80
00:03:03,366 --> 00:03:06,593
[Beeping, buzzing]
81
00:03:06,595 --> 00:03:08,062
[Beep]
82
00:03:08,212 --> 00:03:09,613
Oh, good morning, sleepy head!
83
00:03:09,647 --> 00:03:11,448
I'm in California.
It's 5:00 in the morning.
84
00:03:11,482 --> 00:03:12,816
What are you doing?
So as I'm sure you know,
85
00:03:12,850 --> 00:03:15,752
the hospital basketball
tournament is in two days,
86
00:03:15,787 --> 00:03:18,288
and our team...
87
00:03:18,322 --> 00:03:20,257
Morgan's best friends...
88
00:03:20,291 --> 00:03:22,192
- (Tamra) You see that?
- We have a practice tonight,
89
00:03:22,226 --> 00:03:24,895
and we were thinking maybe you should take
an earlier flight in so you can make it.
90
00:03:24,929 --> 00:03:26,963
I found a flight with
a connection in Alaska.
91
00:03:26,998 --> 00:03:29,599
It's $4,500, but it's
the right thing to do.
92
00:03:29,634 --> 00:03:31,334
I'm not doing that, but...
93
00:03:31,369 --> 00:03:34,104
I'll be home for the game so, uh...
94
00:03:34,138 --> 00:03:35,972
I gotta get back to bed.
95
00:03:36,007 --> 00:03:37,674
- Good night.
- Bye!
96
00:03:37,708 --> 00:03:39,409
Whoo!
97
00:03:39,444 --> 00:03:41,011
Morgan, you're a really good coach.
98
00:03:41,045 --> 00:03:43,046
Thanks, Tam.
It's just frustrating, you know.
99
00:03:43,081 --> 00:03:44,381
You own 40 dogs and you think
100
00:03:44,415 --> 00:03:46,750
one of them might be like
air bud, but no...
101
00:03:46,784 --> 00:03:48,785
[Giggling]
102
00:03:48,820 --> 00:03:51,254
All right, I'll see ya at practice, champ.
103
00:03:55,893 --> 00:03:58,382
(Mindy) Voila. My first Stanford party.
104
00:04:01,499 --> 00:04:02,765
(Man) Due to the nature of the procedure,
105
00:04:02,767 --> 00:04:04,634
you will want to make sure
that you are all current
106
00:04:04,669 --> 00:04:07,104
with your basic... can I help you?
107
00:04:08,945 --> 00:04:12,476
Oh, no. I'm so sorry. I...
108
00:04:12,510 --> 00:04:14,478
I thought this was a kick-off party?
109
00:04:14,512 --> 00:04:18,248
It said kick-off bash: Beginning
of academic scholarship hangout.
110
00:04:18,282 --> 00:04:21,952
Well, at least I got here
before the professor arrived.
111
00:04:21,986 --> 00:04:23,186
That would be me.
112
00:04:23,221 --> 00:04:24,888
The guy down here at the front.
113
00:04:24,922 --> 00:04:27,090
You're Dr. Gurgler?
114
00:04:27,125 --> 00:04:29,493
Oh, I'm so sorry. I... I've apologized.
115
00:04:29,527 --> 00:04:31,656
I will say, this is a little misleading.
116
00:04:31,658 --> 00:04:33,663
All of us easily understood the acronym.
117
00:04:33,698 --> 00:04:37,100
Regardless of what
medically blonde here thinks...
118
00:04:37,135 --> 00:04:38,268
[Laughter]
119
00:04:38,302 --> 00:04:39,836
I actually thought it was a little mean,
120
00:04:39,871 --> 00:04:42,773
- but thank you for calling me blonde.
- This is a very rigorous program
121
00:04:42,807 --> 00:04:44,574
- that will require a lot of time and energy.
- Neepa!
122
00:04:44,609 --> 00:04:47,511
It's your friend, Mindy!
Neepa. Neepa!
123
00:04:47,545 --> 00:04:49,112
We will... why are you still talking?
124
00:04:49,147 --> 00:04:50,947
And sit down!
125
00:04:50,982 --> 00:04:52,516
I actually can't sit in this dress.
126
00:04:52,550 --> 00:04:54,317
- Why not?
- Because I'm not wearing underwear.
127
00:04:54,352 --> 00:04:55,919
[Low murmurs]
128
00:04:57,588 --> 00:04:59,875
Female GPS voice: 3 miles to airport.
129
00:04:59,877 --> 00:05:01,491
(Danny) Really nice nav
system you got here.
130
00:05:01,526 --> 00:05:05,328
I mean, I'd be more confident
if it was a guy's voice...
131
00:05:05,363 --> 00:05:08,198
But that's just me.
132
00:05:08,232 --> 00:05:10,734
Hey, would you stop being so nervous?
133
00:05:10,768 --> 00:05:12,569
Yeah, I'm not.
It's just that this fellowship
134
00:05:12,603 --> 00:05:14,871
is a lot harder than I thought.
Everybody hates me.
135
00:05:14,906 --> 00:05:16,473
It's like the time I went to fat camp
136
00:05:16,507 --> 00:05:19,343
when I was a kid... I was by far
the skinniest one.
137
00:05:19,377 --> 00:05:21,178
Yeah, look, I know it's hard,
138
00:05:21,212 --> 00:05:23,880
but if you want me to call Rob,
I can do that, no problem.
139
00:05:23,915 --> 00:05:26,148
No, no, don't do that.
I need to do this on my own.
140
00:05:26,417 --> 00:05:27,851
Maybe I should apologize to him.
141
00:05:27,886 --> 00:05:29,419
I'm actually really good at apologies.
142
00:05:29,454 --> 00:05:30,687
I mean, you forgave me
143
00:05:30,722 --> 00:05:33,390
for dying all your gray hairs
black in your sleep.
144
00:05:33,424 --> 00:05:34,758
What?
145
00:05:34,792 --> 00:05:37,843
Yeah. Do you think you were
magically getting younger?
146
00:05:37,845 --> 00:05:40,264
I'm sorry, Barbara, that we
never go out anymore,
147
00:05:40,298 --> 00:05:43,634
but... look, this is the job
that pays for your scarves.
148
00:05:43,668 --> 00:05:45,435
I don't know why you need to...
149
00:05:45,470 --> 00:05:47,638
I've gotta go. [Beep]
150
00:05:47,672 --> 00:05:49,473
What do you want?
151
00:05:49,507 --> 00:05:51,008
I wanted to apologize about yesterday.
152
00:05:51,042 --> 00:05:52,709
Okay.
153
00:05:52,744 --> 00:05:53,977
Is that all?
154
00:05:54,012 --> 00:05:56,780
Ba-Dee-ba-Dee-ba-Dee... that's all, folks!
155
00:05:56,814 --> 00:05:58,148
(Mindy) So...
156
00:05:58,182 --> 00:05:59,983
Idiot! Yeah, I know, right?
157
00:06:00,018 --> 00:06:02,319
Who would park a bike in a parking spot?
158
00:06:02,353 --> 00:06:04,488
I was talking about you.
159
00:06:04,522 --> 00:06:06,256
That is my car.
160
00:06:06,291 --> 00:06:09,126
- That's a bike.
- Uh, no... it's a car.
161
00:06:09,160 --> 00:06:10,928
It's technically a motor vehicle,
162
00:06:10,962 --> 00:06:12,796
- and it cost $20,000.
- There's no motor.
163
00:06:12,830 --> 00:06:15,132
- My feet would be the motor?
- Like Fred Flintstone?
164
00:06:15,166 --> 00:06:18,268
Yeah. In his prehistoric car.
165
00:06:18,303 --> 00:06:21,812
Faced! Welcome to Palo Alto, genius.
166
00:06:23,054 --> 00:06:25,008
Hey, Dr. Gurgler!
You went to medical school
167
00:06:25,043 --> 00:06:27,211
with Danny Castellano, right?
168
00:06:28,680 --> 00:06:30,948
- Yeah.
- Well, he's my boyfriend.
169
00:06:30,982 --> 00:06:33,584
Yeah. When I knew him,
Dan always did like hispanic girls.
170
00:06:33,618 --> 00:06:35,219
Well, I'm... it... okay, yeah.
171
00:06:35,253 --> 00:06:36,954
Okay, it doesn't matter.
172
00:06:36,988 --> 00:06:38,956
But he's still in town.
Maybe you want to hang out.
173
00:06:38,990 --> 00:06:40,390
I'd love to see Dan the man again.
174
00:06:40,425 --> 00:06:41,959
[Both chuckle]
175
00:06:41,993 --> 00:06:43,560
- Are you gonna be there?
- Yeah, I'm gonna be there.
176
00:06:43,595 --> 00:06:44,795
He's my boyfriend.
177
00:06:44,829 --> 00:06:46,163
Could you guys do a double date tonight?
178
00:06:46,197 --> 00:06:47,764
- Yes.
- I'll clear my schedule.
179
00:06:47,799 --> 00:06:50,601
Okay, that's fantastic. Bye, Dr. Gurgler!
180
00:06:53,471 --> 00:06:54,571
Hey, babe.
181
00:06:54,606 --> 00:06:56,273
Danny, I need you to come back.
182
00:06:56,307 --> 00:06:59,309
Turns out, I do need your help.
183
00:07:03,145 --> 00:07:04,712
Hey, Neeps.
184
00:07:04,746 --> 00:07:07,048
I am actually leaving work early today.
185
00:07:07,082 --> 00:07:08,082
- Dr. Gurgler knows.
- Mm.
186
00:07:08,116 --> 00:07:09,950
I'm actually having dinner with him,
187
00:07:09,985 --> 00:07:12,720
and I was hoping you could cover me.
188
00:07:12,754 --> 00:07:15,222
I could bring you and Neil
dinner back from the restaurant.
189
00:07:15,257 --> 00:07:18,125
I would not accept your guilt dinner.
190
00:07:18,160 --> 00:07:20,528
Your loss... it was gonna be sloppy joes.
191
00:07:22,297 --> 00:07:23,697
[Cell phone rings]
192
00:07:23,732 --> 00:07:25,633
- Talk to me, player.
- Hey, buddy.
193
00:07:25,667 --> 00:07:27,034
I gotta stay an extra day.
194
00:07:27,069 --> 00:07:29,070
I'm sorry, I'm not gonna
be able to make the game.
195
00:07:29,104 --> 00:07:31,472
What? No! No, no, no, no.
Wait... answer me right now.
196
00:07:31,506 --> 00:07:32,907
What is more important...
197
00:07:32,941 --> 00:07:34,775
Your relationship with Dr. Lahiri
198
00:07:34,810 --> 00:07:37,311
or this basketball team
I made you join two days ago?
199
00:07:37,345 --> 00:07:39,046
[Beep]
200
00:07:39,081 --> 00:07:41,649
Dr. C? Damn it!
201
00:07:41,683 --> 00:07:43,050
Okay, well, Dr. C's out.
202
00:07:43,085 --> 00:07:45,019
And without a third person,
we have to forfeit.
203
00:07:45,053 --> 00:07:47,655
- Tamra, give me your jockstrap.
- Oh, no, no, no, we can't just quit.
204
00:07:47,689 --> 00:07:48,889
We can find another player.
205
00:07:48,924 --> 00:07:52,293
You better find one.
I got a lotta do-re-mi on this game.
206
00:07:52,327 --> 00:07:53,694
Hey, Dr. P, you play basketball.
207
00:07:53,729 --> 00:07:55,996
Just a pick-up game
I play with my friends.
208
00:07:56,031 --> 00:07:59,734
Mostly... it's just an excuse
for me to use black slang.
209
00:07:59,768 --> 00:08:00,768
'Scuse me, blood.
210
00:08:00,802 --> 00:08:02,670
Dr. P., this team means a lot to me.
211
00:08:02,704 --> 00:08:05,639
And as an at-risk youth,
this basketball program
212
00:08:05,674 --> 00:08:08,609
is really the only thing I have
keeping me off the streets.
213
00:08:08,643 --> 00:08:10,378
That sounds like a lie but also something
214
00:08:10,412 --> 00:08:13,014
that I would get in trouble
if I say no to, so fine.
215
00:08:13,048 --> 00:08:14,548
Yes! Whoo!
216
00:08:14,583 --> 00:08:16,417
- (Rob) Hey!
- (Danny) There he is.
217
00:08:16,451 --> 00:08:18,519
Aw! Dan the man!
218
00:08:18,553 --> 00:08:19,987
Come here, you!
219
00:08:20,022 --> 00:08:21,355
Ah!
220
00:08:21,390 --> 00:08:22,757
Rob the man!
221
00:08:22,791 --> 00:08:24,659
That's what I used to
call him back in med school.
222
00:08:24,685 --> 00:08:26,152
- I came up with it, Min.
- He did.
223
00:08:26,194 --> 00:08:28,129
- It's a lot like Dan the man.
- Naw, it's different.
224
00:08:28,163 --> 00:08:29,964
Look at you! How's everything? Okay?
225
00:08:29,998 --> 00:08:31,699
Oh, amazing. Look, this guy right here...
226
00:08:31,733 --> 00:08:34,435
- Taught me how to brew.
- This guy taught me how to drink.
227
00:08:34,469 --> 00:08:36,437
Woman: Ha ha ha! Not anymore.
228
00:08:36,471 --> 00:08:39,540
One beer, and he passes out,
and the only thing that wakes him up
229
00:08:39,574 --> 00:08:40,808
is his bladder.
230
00:08:40,842 --> 00:08:42,710
That's my lovely wife Barb.
231
00:08:45,914 --> 00:08:48,549
Rob, I think you and Mindy
are really gonna hit it off.
232
00:08:48,583 --> 00:08:50,084
You should hang out.
233
00:08:50,118 --> 00:08:51,752
You know what? Take her to Alcatraz.
234
00:08:51,787 --> 00:08:53,321
Oh, I would love that. What is that?
235
00:08:53,355 --> 00:08:56,490
It's the world's most famous marriage.
236
00:08:56,525 --> 00:08:58,025
I mean prison.
237
00:08:58,060 --> 00:08:59,660
[Light chuckle]
238
00:08:59,695 --> 00:09:01,128
Barbara has a razor-sharp wit.
239
00:09:01,163 --> 00:09:03,464
I always say, if she'd
just stuck with the writing...
240
00:09:03,498 --> 00:09:05,399
With what time? With you
working all hours in the lab,
241
00:09:05,434 --> 00:09:06,801
who's gonna take care of our home?
242
00:09:06,835 --> 00:09:08,002
[Whispering] We have no children.
243
00:09:08,036 --> 00:09:10,171
We have a rabbit, and that's harder
244
00:09:10,205 --> 00:09:12,006
because it can't tell you what it wants.
245
00:09:12,040 --> 00:09:14,575
That's okay... I don't need
to go to Alcatraz.
246
00:09:14,610 --> 00:09:16,077
You know, Rob, I'm not too happy with you
247
00:09:16,111 --> 00:09:18,779
taking Mindy away from us
for eight months.
248
00:09:18,814 --> 00:09:20,748
I mean, eight months without this one?
249
00:09:20,782 --> 00:09:22,250
Best surgeon in the practice.
250
00:09:22,284 --> 00:09:24,518
Really? 'Cause she has
the energy of a PR woman
251
00:09:24,553 --> 00:09:26,020
for an alcohol brand.
252
00:09:26,054 --> 00:09:28,189
I hear you, but wait
till you see her technique.
253
00:09:28,223 --> 00:09:30,858
I mean, her stitches...
Mm. Barely perceptible.
254
00:09:30,892 --> 00:09:32,260
I had no friends in seventh grade,
255
00:09:32,294 --> 00:09:34,595
so I had time to master the cross-stitch.
256
00:09:34,630 --> 00:09:35,726
I have to check that out.
257
00:09:35,728 --> 00:09:39,233
I don't know what the practice
is gonna do without her.
258
00:09:39,268 --> 00:09:42,007
I don't know what
I'm gonna do without her.
259
00:09:46,942 --> 00:09:49,811
Wow, that is so self-sacrificing
260
00:09:49,845 --> 00:09:51,746
that you would let Mindy
move across the country
261
00:09:51,780 --> 00:09:53,848
to pursue her dreams.
262
00:09:56,251 --> 00:09:57,852
Oh, hello.
263
00:09:57,886 --> 00:09:59,287
Hi.
264
00:10:01,256 --> 00:10:04,859
(Rob) Broccoli and Broccolini?
What a restaurant.
265
00:10:04,893 --> 00:10:06,513
You guys ready to eat?
266
00:10:06,515 --> 00:10:07,562
Oh, yeah.
267
00:10:07,596 --> 00:10:09,130
[Giggles]
268
00:10:10,366 --> 00:10:11,499
(Morgan) All right, pot it.
269
00:10:11,533 --> 00:10:13,835
Pot it.
270
00:10:13,869 --> 00:10:15,470
[All cheering]
271
00:10:15,504 --> 00:10:17,905
You were watching
the game tape I sent you.
272
00:10:17,940 --> 00:10:19,874
The was just a vhs copy of Space Jam.
273
00:10:19,908 --> 00:10:21,209
Good, though. Good stuff.
274
00:10:21,243 --> 00:10:22,377
So what's up, Morgan?
275
00:10:22,411 --> 00:10:24,679
You wanna maybe grab a bite after this?
276
00:10:24,713 --> 00:10:26,581
Oh, I can't, I'm...
277
00:10:26,615 --> 00:10:28,282
- Hanging out with Jessica.
- Hi.
278
00:10:28,317 --> 00:10:29,984
Hi. How are you?
279
00:10:30,019 --> 00:10:31,586
Who you supposed to be?
280
00:10:31,620 --> 00:10:35,223
I'm Jessica. I'm his friend with benefits.
281
00:10:35,257 --> 00:10:36,424
When did this happen?
282
00:10:36,458 --> 00:10:37,425
Oh, boy.
283
00:10:37,459 --> 00:10:39,227
Christmas... ish.
284
00:10:39,261 --> 00:10:42,096
When I was on my habitat
for humanity trip?
285
00:10:42,131 --> 00:10:44,232
I'm out there hugging
barefoot ass appalachian kids
286
00:10:44,266 --> 00:10:46,267
and meanwhile, you're dating a "Jerssica"?
287
00:10:46,302 --> 00:10:48,236
- Which isn't even a real name!
- Give me one second.
288
00:10:48,270 --> 00:10:49,704
Give me one second. Just... it's cool.
289
00:10:49,738 --> 00:10:51,773
Look, we broke up like a month ago.
290
00:10:51,807 --> 00:10:53,374
You went on a whole bunch
of dates with bit pull.
291
00:10:53,409 --> 00:10:54,642
You know what, Morgan?
292
00:10:54,909 --> 00:10:58,412
- I think I'm off the basketball team.
- No, Tam, we need y...
293
00:10:58,447 --> 00:11:00,882
Great! The one personwho watched Space Jam quit!
294
00:11:02,420 --> 00:11:05,018
Mm... this cheesecake is pretty good.
295
00:11:05,020 --> 00:11:06,654
It's real good.
296
00:11:06,688 --> 00:11:08,322
Really unexpected.
297
00:11:08,357 --> 00:11:10,525
Not that unexpected. I mean, I ordered it.
298
00:11:10,559 --> 00:11:11,993
Oh, boy.
299
00:11:12,027 --> 00:11:13,194
[Clears throat]
300
00:11:13,228 --> 00:11:15,129
Do I love the cheesecake here.
301
00:11:15,164 --> 00:11:17,999
- Yeah.
- Really? You used to hate dessert.
302
00:11:18,033 --> 00:11:20,101
You said dessert was
weakness entering the body.
303
00:11:20,135 --> 00:11:22,003
- Yeah.
- I like that...
304
00:11:22,037 --> 00:11:23,004
Cheesecake.
305
00:11:23,038 --> 00:11:24,338
Weird. [Rob laughs]
306
00:11:24,373 --> 00:11:25,940
People change, I guess.
307
00:11:25,974 --> 00:11:28,843
You know, Mindy, I still have
that procedure tomorrow,
308
00:11:28,877 --> 00:11:32,680
and I haven't picked
a fellow to assist me yet.
309
00:11:32,714 --> 00:11:34,816
Would you be... interested?
310
00:11:34,850 --> 00:11:37,218
- Oh, my gosh!
- I love this.
311
00:11:37,252 --> 00:11:38,453
Yeah, I would love that.
312
00:11:38,487 --> 00:11:40,021
Maybe I underestimated you.
313
00:11:40,055 --> 00:11:42,223
And if Dan vouches for you...
314
00:11:42,257 --> 00:11:43,691
Hey, man, are you tired?
315
00:11:43,726 --> 00:11:45,626
[Whispering] Yeah, I'm about to be.
316
00:11:45,661 --> 00:11:46,994
[Rob laughs] I hear that.
317
00:11:47,029 --> 00:11:48,529
This is a big fruit salad.
318
00:11:48,564 --> 00:11:49,964
Are you okay? You're very sweaty.
319
00:11:49,998 --> 00:11:51,365
[Low and throaty] I'm fine.
320
00:11:51,400 --> 00:11:52,834
Wow, I'm full.
321
00:11:54,837 --> 00:11:57,338
Whew! That's a damn good cheesecake.
322
00:11:57,373 --> 00:12:00,141
Oh, I got a little raspberry on me.
Can I borrow your napkin?
323
00:12:00,175 --> 00:12:01,275
I don't think that's a good idea, Rob.
324
00:12:01,310 --> 00:12:03,578
- You can have mine.
- Thank you, Mindy.
325
00:12:04,460 --> 00:12:06,247
- Already assisting.
- [Both chuckle]
326
00:12:08,133 --> 00:12:09,767
Kind of a cool couple.
327
00:12:09,769 --> 00:12:12,003
- We should hang out with them again.
- Yeah, definitely. Good night.
328
00:12:12,038 --> 00:12:13,638
Hey, thank you so much for coming.
329
00:12:13,673 --> 00:12:16,171
The only reason he asked me
to do that surgery
330
00:12:16,173 --> 00:12:17,140
was because of you.
331
00:12:17,142 --> 00:12:20,678
I should be thanking you
after that fancy footwork back there.
332
00:12:20,713 --> 00:12:22,213
Huh? What are you talking about?
333
00:12:22,247 --> 00:12:25,383
I'm talking about me and your foot
making hot fire underneath the table.
334
00:12:25,417 --> 00:12:27,051
What?
335
00:12:30,155 --> 00:12:31,522
You cheated on me!
336
00:12:31,557 --> 00:12:33,057
I thought it was your foot!
337
00:12:33,092 --> 00:12:33,929
Oh, come on, Danny.
338
00:12:33,931 --> 00:12:36,060
You know that my talons
would have torn you to shreds!
339
00:12:36,095 --> 00:12:38,463
I just feel bad for Rob.
I mean, he's gonna kill us.
340
00:12:38,497 --> 00:12:39,797
Oh, we're not telling Rob!
341
00:12:39,832 --> 00:12:41,199
What, so he can hate me again?
342
00:12:41,233 --> 00:12:42,767
Danny, this is all your fault!
343
00:12:42,801 --> 00:12:44,302
- My fault?
- Yeah!
344
00:12:44,304 --> 00:12:46,304
I don't think so.
I rearranged my entire schedule
345
00:12:46,338 --> 00:12:49,807
for the worst dinner of my life
because you begged me to come back here.
346
00:12:49,842 --> 00:12:51,109
How is it my fault?
347
00:12:51,143 --> 00:12:53,378
I only arranged all this
because you kept offering
348
00:12:53,412 --> 00:12:54,946
- to put in a good word for me, Danny.
- Yeah.
349
00:12:54,980 --> 00:12:56,848
Okay? You know why?
Because I think deep down
350
00:12:56,882 --> 00:12:59,210
you don't think that I can
do this by myself.
351
00:13:00,319 --> 00:13:02,086
Yeah, maybe I don't.
352
00:13:02,121 --> 00:13:04,489
And you know what? I got a feeling
353
00:13:04,523 --> 00:13:08,159
you don't think you can do it
by yourself either, Min.
354
00:13:13,632 --> 00:13:16,134
What are you doing?
355
00:13:16,168 --> 00:13:17,502
Stop packing.
356
00:13:17,536 --> 00:13:20,204
I'm gonna try to catch
the red-eye back to New York.
357
00:13:23,742 --> 00:13:25,677
Thank you, Dr. Reed,
for filling in last-minute.
358
00:13:25,711 --> 00:13:28,579
- Sorry we ran out of uniforms.
- Oh, my pleasure. Only thing is,
359
00:13:28,614 --> 00:13:30,682
I've never played basketsball before.
360
00:13:30,716 --> 00:13:32,750
I'm sure I'll pick it up.
Who's gonna be goalie?
361
00:13:32,785 --> 00:13:34,518
[Sighs] Who we playing anyway?
362
00:13:34,520 --> 00:13:35,820
[Door opens]
All I do is
363
00:13:35,851 --> 00:13:37,046
Win win win
364
00:13:37,048 --> 00:13:38,282
-
No matter what
- Oh, my God.
365
00:13:38,284 --> 00:13:41,757
I can never get enough
366
00:13:41,759 --> 00:13:45,196
-
We like the u in the '80s
- This is not good.
367
00:13:45,230 --> 00:13:47,332
No matter what, got money on my mind
368
00:13:47,366 --> 00:13:49,367
I can never get enough
369
00:13:49,401 --> 00:13:52,470
It's not what you think.
She's who we're worried about.
370
00:13:52,504 --> 00:13:54,839
Dr. Carolyn King.
371
00:13:54,873 --> 00:13:56,140
And they stay there
372
00:13:56,175 --> 00:13:58,543
- All right, here we go!
-
And they stay there
373
00:13:58,577 --> 00:13:59,777
And they stay there
374
00:13:59,812 --> 00:14:01,679
Up down, up down
375
00:14:01,714 --> 00:14:03,281
'Cause all I do is win, win
376
00:14:03,315 --> 00:14:05,016
Win, win, win
377
00:14:05,050 --> 00:14:07,218
[All whooping]
378
00:14:07,252 --> 00:14:08,987
(Morgan) Double screen,
double screen, double screen!
379
00:14:09,021 --> 00:14:10,688
Swervin' in my lo-lo
380
00:14:10,723 --> 00:14:13,191
Head on the swivel
- Take it back, pass it down.
381
00:14:13,225 --> 00:14:15,627
-
Serving me's a no-no
- 2 minute...
382
00:14:15,661 --> 00:14:16,928
You shoot like my cousin Sheena,
383
00:14:16,962 --> 00:14:19,297
and she gots mad carpel tunnel
from her keyboard!
384
00:14:19,331 --> 00:14:20,832
Ow!
385
00:14:20,866 --> 00:14:22,667
Ohh... I'm tired, I'm tired.
386
00:14:22,701 --> 00:14:24,302
No, that's not what that means.
387
00:14:24,336 --> 00:14:25,770
That's not what that means.
Okay, it doesn't mean that.
388
00:14:25,804 --> 00:14:27,071
- It means time out!
- I don't know the rules.
389
00:14:27,106 --> 00:14:28,072
[Groans] Ughhhhh!
390
00:14:28,107 --> 00:14:30,241
Represent that mud life
391
00:14:30,276 --> 00:14:31,576
Dirty money
392
00:14:36,498 --> 00:14:38,498
What are you doing?
393
00:14:41,881 --> 00:14:43,881
- I'm very tired.
- Here we go.
394
00:14:43,883 --> 00:14:47,265
Falt! Falt! Falt!
395
00:14:48,843 --> 00:14:51,569
Hello. I would like to order
a cheese-burg, please.
396
00:14:51,570 --> 00:14:53,365
Oh. Neepa!
397
00:14:53,366 --> 00:14:55,416
Hey, what are you doing here?
398
00:14:55,450 --> 00:14:57,632
[Chuckles] Oh, I'm doing
research for a part in a play.
399
00:14:57,634 --> 00:14:59,687
What do you think I'm doing? I work here.
400
00:14:59,721 --> 00:15:01,749
Okay. What is your problem with me, man?
401
00:15:01,790 --> 00:15:04,192
I'm only ever extremely nice to you!
402
00:15:04,226 --> 00:15:06,127
You are my problem.
403
00:15:06,161 --> 00:15:08,329
All you spoiled second
generations care about
404
00:15:08,364 --> 00:15:10,465
are sex positions and nail art.
405
00:15:10,499 --> 00:15:12,433
You always try to take the easy way out,
406
00:15:12,468 --> 00:15:14,435
and it's not fair.
407
00:15:14,470 --> 00:15:16,204
For some of us, there is no easy way.
408
00:15:16,238 --> 00:15:18,306
You know what, you think
I'm a spoiled second generation?
409
00:15:18,340 --> 00:15:19,540
Well, guess what, honey?
410
00:15:19,575 --> 00:15:21,276
Neil's gonna be
an outdoor pool DJ in Vegas!
411
00:15:21,317 --> 00:15:22,317
- No!
- Oh, yeah!
412
00:15:22,344 --> 00:15:24,412
No... he would never do that...
413
00:15:24,446 --> 00:15:27,048
In Gwalior, they cut off
your hand for that!
414
00:15:28,484 --> 00:15:29,951
[Whispers] Wow.
415
00:15:29,985 --> 00:15:31,886
All right... this is bad.
416
00:15:31,921 --> 00:15:33,888
Do they have more points? Yes.
417
00:15:33,923 --> 00:15:36,324
Do they have more skill? Yeah.
418
00:15:36,358 --> 00:15:39,060
But do they have more heart?
419
00:15:39,094 --> 00:15:42,030
Yes. And that is why we're gonna leave...
420
00:15:42,064 --> 00:15:43,231
Right now.
421
00:15:43,265 --> 00:15:44,666
What... we're losing?
422
00:15:44,700 --> 00:15:47,201
I thought the aim was to score
the least points like golf.
423
00:15:47,236 --> 00:15:48,603
You think care what the scoreboard say?
424
00:15:48,637 --> 00:15:50,338
It could be 200 to 2! I don't care!
425
00:15:50,363 --> 00:15:52,538
Get out there and kill them!
426
00:15:52,540 --> 00:15:56,444
- [Tamra continues shouting]
- No. We're not quitting.
427
00:15:56,478 --> 00:15:58,212
Dr. P, why you...
428
00:15:58,238 --> 00:16:00,539
Hey, Bobby Knight, you need to calm down.
429
00:16:00,583 --> 00:16:02,650
This is a fundraiser for IBS.
430
00:16:02,685 --> 00:16:04,252
I think there's a secret reason
431
00:16:04,286 --> 00:16:07,088
why you put this game together
and why you're playing so hard.
432
00:16:07,122 --> 00:16:08,957
'Cause I'm mad Morgan's
dating someone else,
433
00:16:08,991 --> 00:16:10,091
and I wanna embarrass him.
434
00:16:10,125 --> 00:16:11,593
I thought it was gonna be
435
00:16:11,627 --> 00:16:13,661
a little more below the surface, so I...
436
00:16:13,696 --> 00:16:16,030
You have no idea what this is like, Dr. P.
437
00:16:16,065 --> 00:16:17,565
I'm in love with someone
438
00:16:17,600 --> 00:16:19,367
who works in the same hospital,
439
00:16:19,401 --> 00:16:22,570
and now he's dating this cool,
attractive doctor.
440
00:16:23,958 --> 00:16:26,960
Tamra, that literally just happened to me.
441
00:16:27,276 --> 00:16:29,677
- I don't remember that.
- Do you not listen to anything
442
00:16:29,712 --> 00:16:31,512
or pay attention to anything I do or say?
443
00:16:31,547 --> 00:16:32,880
I guess I don't.
444
00:16:32,915 --> 00:16:35,650
Look, Dr. P,
the only reason I joined this team
445
00:16:35,684 --> 00:16:37,785
was 'cause it was an excuse
to hang out with Morgan,
446
00:16:37,820 --> 00:16:41,007
and now he's not even noticing me,
so I have to crush him.
447
00:16:41,991 --> 00:16:43,725
You wanna be the bigger person?
448
00:16:43,759 --> 00:16:45,393
I'll tell you right now...
449
00:16:45,427 --> 00:16:47,262
You gotta stop making
your ex look like a fool.
450
00:16:47,296 --> 00:16:48,696
It only looks bad on you.
451
00:16:48,731 --> 00:16:50,298
But it looks good on me. I'm winning,
452
00:16:50,332 --> 00:16:52,600
and I look hot in these
children's basketball shorts.
453
00:16:52,635 --> 00:16:54,469
Look, you wanna move on?
454
00:16:54,503 --> 00:16:56,771
Stop dunking on your ex-boyfriend.
455
00:17:03,479 --> 00:17:04,479
Mindy!
456
00:17:04,513 --> 00:17:06,481
Hey. Oh, God,
457
00:17:06,515 --> 00:17:08,082
I had a great time last night.
458
00:17:08,117 --> 00:17:09,584
Barb was in such a good mood,
459
00:17:09,618 --> 00:17:10,952
[whispers] We almost had sex!
460
00:17:10,986 --> 00:17:13,421
Oh... hey, um...
461
00:17:13,456 --> 00:17:15,423
I don't want you
to give me special treatment
462
00:17:15,458 --> 00:17:16,958
just because you're friends
with my boyfriend.
463
00:17:16,992 --> 00:17:18,026
It's not right.
464
00:17:18,060 --> 00:17:19,861
Mindy, I'm a professional.
465
00:17:19,895 --> 00:17:22,063
I'm not gonna give you special treatment.
466
00:17:22,097 --> 00:17:23,364
Did you just wink at me?
467
00:17:23,399 --> 00:17:24,732
No!
468
00:17:24,767 --> 00:17:26,734
Okay, damn it. I have to tell you this.
469
00:17:26,769 --> 00:17:28,203
I didn't want to, but here it is.
470
00:17:28,237 --> 00:17:31,005
Last night, your wife's foot
had sex with my boyfriend.
471
00:17:31,040 --> 00:17:32,607
- 'Scuse me?
- She is stepping out on you.
472
00:17:32,641 --> 00:17:35,276
I did not mean for that to be a pun,
but it sure works.
473
00:17:35,311 --> 00:17:36,711
If the shoes fits. There.
474
00:17:36,745 --> 00:17:38,179
I mean, it's just a real fertile area.
475
00:17:38,214 --> 00:17:40,482
Oh, God! Oh, God!
476
00:17:40,516 --> 00:17:42,417
It's all right, it's all right, it's okay.
477
00:17:42,451 --> 00:17:44,419
- [Muttering]
- I don't understand what you're saying
478
00:17:44,453 --> 00:17:47,355
- because you're weeping so much.
- Barbara! Barbara!
479
00:17:47,389 --> 00:17:48,890
No, no, no, I don't think
that's a good idea.
480
00:17:48,924 --> 00:17:50,892
- Barbara! I'm coming, Barb!
- I'm so sorry.
481
00:17:50,926 --> 00:17:52,727
- Okay. All right.
- Barbara!
482
00:17:52,761 --> 00:17:54,062
[Sobbing, muttering] [Horn honks]
483
00:17:54,096 --> 00:17:55,063
Aah!
484
00:17:55,097 --> 00:17:57,249
Aah! Dr. Gurgler!
485
00:17:58,890 --> 00:18:00,576
(Rob) Ow!
486
00:18:00,611 --> 00:18:01,978
Danny said you were good at this.
487
00:18:02,012 --> 00:18:03,479
Or was that a lie too?
488
00:18:03,513 --> 00:18:05,147
You know what, I know you're really upset
489
00:18:05,182 --> 00:18:06,265
about the stuff with your wife,
490
00:18:06,267 --> 00:18:08,451
- but that's not my fault.
- Oh, please.
491
00:18:08,485 --> 00:18:10,253
I saw those pants Danny was wearing.
492
00:18:10,287 --> 00:18:11,420
They were practically sprayed on.
493
00:18:11,455 --> 00:18:12,989
Well, actually, that is my fault.
494
00:18:13,023 --> 00:18:14,790
I secretly... take in
his pants at the crotch
495
00:18:14,825 --> 00:18:17,858
to accentuate his bulge. But never mind!
496
00:18:17,860 --> 00:18:20,304
Ever since I started this program,
you've been so mean to me.
497
00:18:20,314 --> 00:18:21,948
I know you think I'm this spoiled brat
498
00:18:21,998 --> 00:18:23,799
with an ass that's all that, but I'm not.
499
00:18:23,833 --> 00:18:25,568
I'm smart. Hence, that cool rhyme.
500
00:18:25,602 --> 00:18:27,469
I... and I know I didn't
come from another country,
501
00:18:27,504 --> 00:18:29,471
but I had to sacrifice a lot too.
502
00:18:29,521 --> 00:18:33,791
Like Neepa or Pramood or Gamorra
or Groot or Rocket the Raccoon.
503
00:18:33,810 --> 00:18:35,778
I think some of those are
Guardians of the Galaxy.
504
00:18:35,812 --> 00:18:38,280
And some of them aren't, Rob, all right?
505
00:18:38,890 --> 00:18:42,210
I just wanna work really hard
and be treated like everybody else.
506
00:18:43,297 --> 00:18:44,531
Okay.
507
00:18:45,419 --> 00:18:46,720
Thank you.
508
00:18:50,259 --> 00:18:51,804
There.
509
00:18:56,387 --> 00:18:57,640
Whoa!
510
00:18:58,478 --> 00:19:00,379
God, those stitches are gorgeous!
511
00:19:02,105 --> 00:19:03,238
Oh, God!
512
00:19:03,240 --> 00:19:06,275
I got the intrafallopian
transfer in ten minutes!
513
00:19:06,309 --> 00:19:07,676
I can't do it like this!
514
00:19:07,711 --> 00:19:09,945
Wait, c-could... can you do it?
515
00:19:09,980 --> 00:19:11,714
Wow, me?
516
00:19:11,748 --> 00:19:14,421
Imagine, me... the child of immigrants...
517
00:19:14,519 --> 00:19:15,684
Who are you talking to?
518
00:19:15,719 --> 00:19:17,019
Okay, nobody. I'm so sorry.
519
00:19:17,054 --> 00:19:18,421
(Peter) Morgan, I'm open!
520
00:19:18,455 --> 00:19:19,455
I gotta score one.
521
00:19:19,489 --> 00:19:20,456
Then do it!
522
00:19:20,490 --> 00:19:21,590
I'm 0 for 47.
523
00:19:21,625 --> 00:19:22,958
(Carolyn) Tamra, block him!
524
00:19:22,993 --> 00:19:26,195
- Tamra, you're better than this.
- Tamra, no mercy!
525
00:19:26,229 --> 00:19:28,197
Crowd: Four, three... take your shot.
526
00:19:28,231 --> 00:19:29,665
Two... one.
527
00:19:29,700 --> 00:19:31,467
[Buzzer]
528
00:19:31,501 --> 00:19:34,103
Oh!
529
00:19:34,137 --> 00:19:36,505
Schooled you! Yeah!
530
00:19:36,540 --> 00:19:38,716
- Tamra, you hungry.
- Yeah, of course.
531
00:19:38,718 --> 00:19:41,143
I just burned 100,000 calories
crushing it.
532
00:19:41,178 --> 00:19:43,946
Wait. Are you asking me out?
533
00:19:43,980 --> 00:19:46,499
No, I joined Morgan's worst nightmare
because I thought we could go pro.
534
00:19:46,501 --> 00:19:48,435
- Come on.
- Okay.
535
00:19:49,065 --> 00:19:50,966
- Okay.
- After you.
536
00:19:52,422 --> 00:19:53,989
Everyone, stop! Stop what you're doing!
537
00:19:54,024 --> 00:19:55,968
Everyone stop right now.
There's been a terrible accident.
538
00:19:56,126 --> 00:19:57,326
Dr. Gurgler is dead.
539
00:19:57,361 --> 00:19:58,728
[Gasps and murmurs] What?
540
00:19:58,762 --> 00:20:00,430
I don't know why I said that... I'm nervous.
541
00:20:00,464 --> 00:20:01,964
He's not dead. But...
542
00:20:01,999 --> 00:20:05,368
He did ask me to cover
for him for the surgery.
543
00:20:05,402 --> 00:20:07,670
But I don't think I should do it.
544
00:20:07,704 --> 00:20:09,705
I think Neepa should do it instead.
545
00:20:09,740 --> 00:20:11,040
Really?
546
00:20:11,075 --> 00:20:13,342
I didn't earn this week. You did.
547
00:20:13,377 --> 00:20:15,812
Thank you, Mindy.
548
00:20:32,930 --> 00:20:34,864
- Danny: Ow!
- Aah! Aah!
549
00:20:34,898 --> 00:20:35,898
Oh, my God!
550
00:20:35,933 --> 00:20:37,300
You sat on me!
551
00:20:37,334 --> 00:20:38,701
Yeah, and I farted on you too!
552
00:20:38,736 --> 00:20:40,470
Damn it, Danny!
553
00:20:40,504 --> 00:20:41,871
Thank God I didn't unpack my gun...
554
00:20:41,905 --> 00:20:43,206
You'd be dead by now.
555
00:20:43,240 --> 00:20:45,174
- Come here.
- God...
556
00:20:49,546 --> 00:20:51,547
Look, I was boarding the plane,
557
00:20:51,582 --> 00:20:53,149
and I thought, if this thing goes down,
558
00:20:53,183 --> 00:20:56,018
I didn't want our last
conversation to be a fight.
559
00:20:57,254 --> 00:20:58,621
But if you don't want me to stay here,
560
00:20:58,655 --> 00:20:59,889
I can go back to this place...
561
00:20:59,923 --> 00:21:02,024
The Castro, like a men's hotel.
562
00:21:02,059 --> 00:21:03,826
They seem really nice.
563
00:21:03,861 --> 00:21:05,194
What? For some reason,
564
00:21:05,229 --> 00:21:07,397
they were really like, "come in, come in!"
565
00:21:07,431 --> 00:21:10,066
Okay, okay, okay,
you're not staying there.
566
00:21:10,100 --> 00:21:12,301
I do want you to be here.
567
00:21:12,336 --> 00:21:14,237
And what I realized is that
568
00:21:14,271 --> 00:21:16,439
I don't need you to be here.
569
00:21:20,318 --> 00:21:22,515
Taylor, cover your eyes.
570
00:21:25,605 --> 00:21:28,437
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
571
00:21:28,487 --> 00:21:33,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.