Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:04,597
_
2
00:00:04,627 --> 00:00:08,427
- ("All Alone" playing)
- * And though the troubles in the dark *
3
00:00:09,268 --> 00:00:12,167
* I will hold *
4
00:00:12,197 --> 00:00:15,540
* all the lights on you. *
5
00:00:16,584 --> 00:00:19,678
* We give ourselves a shining star *
6
00:00:21,221 --> 00:00:22,838
* all alone... *
7
00:00:22,868 --> 00:00:24,683
Jenny's voice: I know you won't
understand this and I'm sorry.
8
00:00:25,818 --> 00:00:27,181
You're my family and I love you.
9
00:00:27,211 --> 00:00:28,139
* All alone... *
10
00:00:28,169 --> 00:00:29,329
Jenny's voice:
I can't carry it anymore.
11
00:00:29,359 --> 00:00:31,581
Please try to believe
this is what I want.
12
00:00:32,033 --> 00:00:35,648
It's not sad,
it's a relief.
13
00:00:36,062 --> 00:00:38,363
It just hurt too much,
what happened to my family,
14
00:00:38,398 --> 00:00:41,588
what I did to those two men.
I can't hold it anymore.
15
00:00:42,104 --> 00:00:44,257
I want to lay it down.
16
00:00:44,287 --> 00:00:46,978
I want to rest.
I want to go.
17
00:00:47,936 --> 00:00:50,210
- Please let me go.
- (Phone ringing)
18
00:00:51,755 --> 00:00:52,997
Okay.
Thank you.
19
00:00:53,027 --> 00:00:56,282
* And all the roses
turn to black... *
20
00:00:56,582 --> 00:00:57,732
She's in ICU.
21
00:00:58,718 --> 00:00:59,852
For how long?
22
00:00:59,882 --> 00:01:01,520
They're not making
any predictions,
23
00:01:01,554 --> 00:01:03,656
but they're optimistic, so...
24
00:01:05,191 --> 00:01:06,823
She awake?
25
00:01:07,377 --> 00:01:08,799
She's breathing.
26
00:01:10,480 --> 00:01:11,730
I don't know how I missed this.
27
00:01:11,761 --> 00:01:14,782
- I should have known.
- No, no, no. Don't say that.
28
00:01:14,812 --> 00:01:17,240
Well, I say we should go home.
29
00:01:17,574 --> 00:01:19,107
They'll call us
if there's any news.
30
00:01:19,137 --> 00:01:20,773
I'm staying.
31
00:01:21,945 --> 00:01:24,114
But there's nothing
for us to do here, son.
32
00:01:24,594 --> 00:01:27,398
Somebody should be here
when she wakes up.
33
00:01:28,160 --> 00:01:30,460
They don't know
when that is, Trey.
34
00:01:31,647 --> 00:01:33,014
I'm staying.
35
00:01:36,622 --> 00:01:38,294
I got to get to the office.
36
00:01:38,324 --> 00:01:40,463
No, it's... it's fine.
37
00:01:40,493 --> 00:01:43,458
I can just call the office and
cancel the rest of my meetings.
38
00:01:43,937 --> 00:01:46,937
Mom, you don't have to.
I can get home on my own.
39
00:02:02,310 --> 00:02:04,293
- Christine Rosa?
- Loretta.
40
00:02:04,323 --> 00:02:06,671
- Keep walking.
- Is someone following you?
41
00:02:07,525 --> 00:02:09,235
I don't know.
42
00:02:12,053 --> 00:02:13,859
Don't look at me while you talk.
43
00:02:13,893 --> 00:02:16,416
I was hoping we could
sit down somewhere.
44
00:02:16,446 --> 00:02:17,446
Nope.
45
00:02:17,842 --> 00:02:19,853
Maybe you could come
to the office tomorrow and...
46
00:02:19,883 --> 00:02:20,883
No.
47
00:02:22,518 --> 00:02:24,090
I'm leaving tomorrow.
48
00:02:24,120 --> 00:02:26,321
Ask what you've got
to ask or I'm going.
49
00:02:26,356 --> 00:02:27,816
Uh, okay.
50
00:02:27,846 --> 00:02:28,795
Um...
51
00:02:28,825 --> 00:02:30,592
You were with Jared
the night he was arrested?
52
00:02:30,622 --> 00:02:32,532
- Yeah.
- What did he tell you?
53
00:02:32,562 --> 00:02:34,295
What did he tell you?
54
00:02:35,184 --> 00:02:37,199
He said Terry Kucik
wasn't there.
55
00:02:37,233 --> 00:02:38,738
I don't know
anything about him.
56
00:02:38,768 --> 00:02:40,675
Jared was arrested first.
57
00:02:43,552 --> 00:02:46,746
I want to know why they didn't
have a funeral for him.
58
00:02:48,311 --> 00:02:49,778
His body was never claimed.
59
00:02:49,808 --> 00:02:51,287
It was given to a medical school.
60
00:02:51,988 --> 00:02:52,860
Ida.
61
00:02:53,445 --> 00:02:55,371
Cold bitch.
62
00:02:55,401 --> 00:02:56,473
Do you know where she is?
63
00:02:56,503 --> 00:02:58,308
No. Probably took
the payday and split.
64
00:02:58,338 --> 00:03:02,362
- Who would pay her to leave?
- Nope. What else?
65
00:03:02,392 --> 00:03:05,027
Did Jared tell you who was
with him at the Butler house?
66
00:03:06,757 --> 00:03:08,998
Wait, Loretta.
Loretta, wait.
67
00:03:09,265 --> 00:03:10,799
(Grunts)
68
00:03:11,587 --> 00:03:13,435
- Miss, miss.
- Here, look, beautiful bags.
69
00:03:13,470 --> 00:03:15,508
- Miss look.
- I'm not buying anything.
70
00:03:15,538 --> 00:03:17,506
Let me through.
Hey!
71
00:03:17,540 --> 00:03:20,590
Bet your friend Maxine would
really love this one.
72
00:03:21,544 --> 00:03:23,580
- Let me go.
- Go wherever you like.
73
00:03:23,610 --> 00:03:25,300
Free country.
74
00:03:37,724 --> 00:03:40,288
(Theme music playing)
75
00:03:40,476 --> 00:03:49,010
- sync & corrections by Wolfen -
- www.addic7ed.com -
76
00:03:54,772 --> 00:03:56,481
- Hey.
- Hi.
77
00:03:56,774 --> 00:03:58,674
- You okay?
- Yeah... yeah.
78
00:03:59,109 --> 00:04:00,966
I... I shouldn't have called.
79
00:04:00,996 --> 00:04:02,729
I feel stupid.
It was no big deal.
80
00:04:02,764 --> 00:04:04,731
If I take you back there,
can you show me who they are?
81
00:04:04,766 --> 00:04:06,667
They're already gone.
I checked.
82
00:04:07,232 --> 00:04:09,236
You went back alone?
Are you out of your mind?
83
00:04:09,622 --> 00:04:11,171
They were just trying
to scare me.
84
00:04:11,616 --> 00:04:15,366
Mm-hm, no. I'm not telling Clark.
I'll never hear the end of it.
85
00:04:15,794 --> 00:04:17,582
But they knew about Maxine.
86
00:04:17,997 --> 00:04:19,655
I don't want anybody
to get hurt.
87
00:04:24,673 --> 00:04:26,195
(Phone beeps)
88
00:04:30,911 --> 00:04:33,230
- Um, Maxine?
- Mm-hmm.
89
00:04:33,260 --> 00:04:35,462
Clark told me I get three hours
90
00:04:35,492 --> 00:04:37,570
once a week to take care
of personal stuff.
91
00:04:37,600 --> 00:04:39,566
Um, I had to choose
a time for the judge
92
00:04:39,596 --> 00:04:41,773
uhm, and I asked
if it could be today,
93
00:04:42,019 --> 00:04:43,270
but, look, I'm sorry,
94
00:04:43,300 --> 00:04:45,443
I didn't ask if that
was okay with you.
95
00:04:45,473 --> 00:04:47,094
- No, no. It's all right.
- (Phone ringing)
96
00:04:47,124 --> 00:04:48,271
Thank you.
97
00:04:49,313 --> 00:04:50,998
(Phone rings)
98
00:04:52,128 --> 00:04:52,916
Hello?
99
00:04:52,946 --> 00:04:54,752
Man: You have a collect call
from state penitentiary
100
00:04:54,782 --> 00:04:56,082
inmate Victor Rosa.
101
00:04:56,567 --> 00:04:57,684
Do you accept the call?
102
00:04:57,714 --> 00:05:01,033
Uh, could you hold on
a minute, please?
103
00:05:01,272 --> 00:05:02,789
- Terry.
- Yeah?
104
00:05:02,819 --> 00:05:07,093
Would you grab me some lemons
and limes on your way back?
105
00:05:07,128 --> 00:05:08,795
- Just about a dozen each.
- Sure.
106
00:05:08,830 --> 00:05:10,197
Thanks.
107
00:05:15,169 --> 00:05:19,272
Sorry about that.
Yes, I'll accept the call.
108
00:05:20,794 --> 00:05:23,225
Hey. It's me.
109
00:05:24,336 --> 00:05:25,846
Yep, it is.
110
00:05:26,575 --> 00:05:27,647
Victor: How are you?
111
00:05:27,937 --> 00:05:30,517
All right. You?
112
00:05:30,551 --> 00:05:31,918
Still breathing.
113
00:05:32,892 --> 00:05:33,542
What's the matter?
114
00:05:33,572 --> 00:05:35,730
You sound like
you have bad news.
115
00:05:36,356 --> 00:05:38,665
What bad news could I have?
116
00:05:39,639 --> 00:05:41,377
Just wanted to hear your voice.
117
00:05:41,407 --> 00:05:42,478
Oh, yeah?
118
00:05:43,170 --> 00:05:44,170
Yeah.
119
00:05:44,781 --> 00:05:47,824
And I wanted to say...
120
00:05:49,004 --> 00:05:50,354
I made a mistake.
121
00:05:51,216 --> 00:05:52,395
Which one?
122
00:05:54,275 --> 00:05:56,076
I thought that...
123
00:05:58,546 --> 00:06:02,882
Looking at you
was too tough for me.
124
00:06:05,486 --> 00:06:07,287
And it turns out that...
125
00:06:10,191 --> 00:06:12,392
Not seeing you is worse.
126
00:06:15,401 --> 00:06:17,630
You can't treat me
like this, Vic.
127
00:06:18,115 --> 00:06:19,966
The back and forth.
128
00:06:20,819 --> 00:06:22,701
You know, you just lock me out
129
00:06:22,731 --> 00:06:25,238
anytime you feel like it
and then you bring me back in.
130
00:06:27,820 --> 00:06:29,102
I'm...
131
00:06:30,410 --> 00:06:32,196
I can't do it.
132
00:06:32,367 --> 00:06:33,615
I know.
133
00:06:34,031 --> 00:06:35,770
And I'm sorry.
134
00:06:35,950 --> 00:06:37,486
I'm sorry.
135
00:06:43,105 --> 00:06:44,791
Would you come see me?
136
00:06:44,825 --> 00:06:47,060
(Mouthing words) Oh, my God.
137
00:06:49,163 --> 00:06:50,797
Please?
138
00:06:51,708 --> 00:06:54,700
_
139
00:07:00,274 --> 00:07:02,775
So you got DNA
and eyewitness testimony,
140
00:07:02,810 --> 00:07:06,167
but the DNA is wrong and your
eyewitness changed her story.
141
00:07:06,197 --> 00:07:08,231
You know that's
just not bad luck.
142
00:07:08,266 --> 00:07:10,233
It was a setup.
I was used.
143
00:07:10,268 --> 00:07:12,969
I would use
a more vulgar idiom.
144
00:07:13,293 --> 00:07:14,523
By whom?
145
00:07:15,358 --> 00:07:19,597
So, how does a simple robbery
turn into a triple homicide
146
00:07:19,627 --> 00:07:22,883
by a couple of guys with no
prior history of violence?
147
00:07:23,398 --> 00:07:24,752
Were they on drugs?
148
00:07:24,782 --> 00:07:26,854
We arrested Jared
three days later.
149
00:07:27,393 --> 00:07:30,300
He was drunk,
but no drugs in his system.
150
00:07:30,330 --> 00:07:32,689
Terry Kucik had traces
of weed, that's all.
151
00:07:33,012 --> 00:07:35,592
Weed does not do this.
152
00:07:36,764 --> 00:07:38,895
Do you think it was just
supposed to look like a robbery?
153
00:07:38,930 --> 00:07:39,930
No.
154
00:07:40,400 --> 00:07:43,266
This Jared Bankowski,
155
00:07:43,301 --> 00:07:45,068
he's got a record for small robbery.
156
00:07:45,102 --> 00:07:47,158
So the man is a professional thief.
157
00:07:47,188 --> 00:07:50,724
Not a very good one, but there's
no need to speak ill of the dead.
158
00:07:51,260 --> 00:07:52,897
But nothing was taken,
159
00:07:52,927 --> 00:07:57,168
so you're thinking the killings
weren't part of the plan.
160
00:07:57,198 --> 00:07:58,748
Something went wrong.
161
00:07:59,040 --> 00:08:01,618
All this evidence is cooked.
162
00:08:02,052 --> 00:08:05,555
Rhubari, well,
now he's your cook.
163
00:08:08,825 --> 00:08:10,860
I want to know
who paid him to do it.
164
00:08:10,890 --> 00:08:16,232
Whoever it was, Rhubari said they're
gonna know I'm going after them.
165
00:08:16,266 --> 00:08:18,234
They're looking for somebody.
166
00:08:18,787 --> 00:08:20,154
Well, good.
167
00:08:20,414 --> 00:08:22,722
You know I love the spotlight.
168
00:08:22,756 --> 00:08:25,758
(Chuckles)
169
00:08:25,893 --> 00:08:27,981
This Rhubari,
170
00:08:28,011 --> 00:08:31,268
he's done this before
for money, hasn't he?
171
00:08:31,298 --> 00:08:33,399
It's got to be big money, too.
172
00:08:33,429 --> 00:08:36,703
You say he's got
a small-time teaching gig.
173
00:08:37,625 --> 00:08:39,472
Mm-hmm.
174
00:08:41,235 --> 00:08:43,126
I'm gonna need a car.
175
00:08:43,156 --> 00:08:45,095
Oh, and a driver's license,
176
00:08:45,129 --> 00:08:48,431
because I don't want to be
breaking any law, so...
177
00:08:52,722 --> 00:08:54,598
Hey, it's Billie.
178
00:08:54,628 --> 00:08:58,128
I'm gonna have to cancel the
rest of my meetings for today.
179
00:09:02,870 --> 00:09:05,673
(Monitor beeping)
180
00:09:36,282 --> 00:09:38,048
I'm sorry.
181
00:09:38,232 --> 00:09:39,820
You can't be here now.
182
00:09:40,000 --> 00:09:42,001
We'll let you know
when she can have visitors.
183
00:09:42,036 --> 00:09:43,363
Please.
184
00:09:44,252 --> 00:09:48,030
(Monitor beeping)
185
00:09:56,857 --> 00:10:00,020
(Phones ringing)
186
00:10:00,250 --> 00:10:04,074
(Sirens in the distance)
187
00:10:04,397 --> 00:10:08,824
(People chattering)
188
00:10:18,902 --> 00:10:20,667
- How's it going?
- I don't know.
189
00:10:20,697 --> 00:10:22,082
They're all blurring together.
190
00:10:22,112 --> 00:10:24,260
Right now, you look
like one of 'em.
191
00:10:28,695 --> 00:10:30,960
Look, I have this appointment
I've got to go make.
192
00:10:30,990 --> 00:10:32,558
You gonna be okay
if I leave you alone?
193
00:10:32,592 --> 00:10:34,666
- What am I, a girl?
- You're a badass.
194
00:10:34,696 --> 00:10:36,662
(Laughs)
195
00:10:36,696 --> 00:10:38,664
I'm gonna take you away this weekend.
What do you say?
196
00:10:38,698 --> 00:10:40,699
I can't. I have to visit
my grandmother.
197
00:10:40,734 --> 00:10:42,334
It's her birthday.
198
00:10:44,304 --> 00:10:45,575
I didn't know you had a grandma.
199
00:10:45,605 --> 00:10:48,356
Oh, I have a grandmother.
200
00:10:51,676 --> 00:10:53,351
Want to come?
201
00:10:55,415 --> 00:10:59,245
- (Jackhammer rattling)
- (Men shouting)
202
00:11:01,481 --> 00:11:04,024
Receptionist: Eric's office
is right through here.
203
00:11:04,203 --> 00:11:05,958
Does his father
come around here much?
204
00:11:05,992 --> 00:11:08,732
No, actually,
I've never met Mr. Zale sr.
205
00:11:09,266 --> 00:11:10,934
- All right. Thank you.
- (Phone ringing)
206
00:11:10,964 --> 00:11:14,166
Eric: Of course not. Why?
207
00:11:14,200 --> 00:11:16,368
Any lower and
I'm losing money on this.
208
00:11:16,402 --> 00:11:19,204
I'm barely breaking even
on this tear-down.
209
00:11:19,646 --> 00:11:21,940
Hey, I've got some people
in my office.
210
00:11:21,970 --> 00:11:24,643
Let me call you back.
Okay.
211
00:11:27,434 --> 00:11:29,064
Hey, Eric.
212
00:11:29,924 --> 00:11:31,206
Jesus.
213
00:11:31,596 --> 00:11:33,268
It's like I'm seeing a ghost.
214
00:11:34,247 --> 00:11:35,241
(Eric laughs)
215
00:11:35,271 --> 00:11:37,209
I got your message.
216
00:11:37,656 --> 00:11:39,657
What happened?
They let you out?
217
00:11:40,141 --> 00:11:41,658
Not officially.
218
00:11:42,137 --> 00:11:43,778
It's a long story.
219
00:11:44,192 --> 00:11:45,608
How you doing?
220
00:11:45,638 --> 00:11:47,335
- Eh.
- Eh?
221
00:11:48,501 --> 00:11:50,402
(Laughs) Come here.
222
00:11:50,432 --> 00:11:52,504
Come here.
223
00:11:55,894 --> 00:11:58,243
God, I don't know what to say.
224
00:11:58,278 --> 00:12:00,461
- I'm speechless.
- That's a first, right?
225
00:12:00,491 --> 00:12:02,671
(Laughs)
226
00:12:03,269 --> 00:12:07,252
Honestly, it's good to see you.
227
00:12:08,154 --> 00:12:10,289
Yeah, you, too.
228
00:12:27,267 --> 00:12:29,626
(Starts engine)
229
00:13:03,810 --> 00:13:05,310
Man: I'd like to thank you
all for coming today.
230
00:13:05,345 --> 00:13:06,549
As you know, just showing up
231
00:13:06,579 --> 00:13:08,318
is an important part
of the journey.
232
00:13:08,348 --> 00:13:10,048
We've got some new people today.
233
00:13:10,383 --> 00:13:12,117
Cindy, would you like to come up?
234
00:13:18,224 --> 00:13:21,259
Hi, I'm Cindy
235
00:13:21,294 --> 00:13:23,163
and I'm a compulsive gambler.
236
00:13:23,400 --> 00:13:25,864
All: Hi, Cindy.
237
00:13:25,899 --> 00:13:28,858
Yeah, yeah, so it's
all good news, right?
238
00:13:28,888 --> 00:13:31,958
Well, we'll see.
It's gonna take a long time.
239
00:13:31,988 --> 00:13:33,977
And you're living with your folks.
240
00:13:34,007 --> 00:13:35,440
- How's that?
- (Exhales)
241
00:13:35,470 --> 00:13:37,709
Things are pretty bad
with my dad, you know?
242
00:13:37,744 --> 00:13:39,311
I've got this part-time job,
243
00:13:39,345 --> 00:13:41,968
but it's gonna take me
forever to earn any money.
244
00:13:41,998 --> 00:13:44,065
But if I stick
to the agreement,
245
00:13:44,100 --> 00:13:46,072
you know, impress the judge,
246
00:13:46,102 --> 00:13:49,237
they might allow me
to move into my own place.
247
00:13:49,272 --> 00:13:51,085
I'll still be monitored,
248
00:13:51,115 --> 00:13:53,116
but anything's better than
living in my old room, right?
249
00:13:53,146 --> 00:13:55,110
(Laughs) I hear that, yeah.
250
00:13:55,145 --> 00:13:57,045
After rehab, I went
to my mom and dad's.
251
00:13:57,080 --> 00:14:00,549
Both times. It didn't really
take right away.
252
00:14:00,833 --> 00:14:04,320
But, yeah, I've been
nine years sober now.
253
00:14:04,350 --> 00:14:06,192
- That's great, man.
- Yeah.
254
00:14:06,222 --> 00:14:09,495
Yeah, and I'm married, too.
255
00:14:09,525 --> 00:14:12,682
Can you believe I'm a dad?
256
00:14:12,712 --> 00:14:14,746
- No way.
- Yeah.
257
00:14:16,849 --> 00:14:18,074
Wow.
258
00:14:18,551 --> 00:14:20,064
Looks like you're doing
really well, man.
259
00:14:20,094 --> 00:14:21,731
I am. I am.
260
00:14:22,571 --> 00:14:24,827
I can't believe
how crazy I was.
261
00:14:24,857 --> 00:14:26,279
- Yep.
- (Laughs)
262
00:14:26,309 --> 00:14:29,597
Man, it's like I...
I don't even know that guy.
263
00:14:30,161 --> 00:14:32,698
I can... I can't believe
we're sitting here bs-ing.
264
00:14:33,006 --> 00:14:34,517
No, I know, it's nice.
265
00:14:34,970 --> 00:14:37,920
Look, I don't want
to put you on the spot,
266
00:14:38,436 --> 00:14:41,060
but I was wondering if you've
got any extra work around here.
267
00:14:41,090 --> 00:14:43,258
I mean, it would really
help me out, you know?
268
00:14:43,863 --> 00:14:44,863
Yeah.
269
00:14:45,573 --> 00:14:47,938
Most of my stuff I subcontract out.
270
00:14:48,291 --> 00:14:50,732
But, look, look.
I'll make a few phone calls.
271
00:14:50,934 --> 00:14:52,067
Call in a few favors.
272
00:14:52,097 --> 00:14:54,503
And I'll see
what I can get you.
273
00:14:54,537 --> 00:14:57,840
All right, thank you.
I appreciate it.
274
00:14:57,874 --> 00:15:00,361
- (Knocking)
- (Dog barking)
275
00:15:03,112 --> 00:15:04,984
- So you found the place. Good.
- Yeah. Hi.
276
00:15:05,014 --> 00:15:06,865
- Hey. Come on in. Come on in.
- Thanks.
277
00:15:06,895 --> 00:15:08,955
Pumpkin, be quiet.
278
00:15:08,985 --> 00:15:11,391
I was just on the phone
with my publisher.
279
00:15:11,882 --> 00:15:12,842
Have a seat.
280
00:15:12,872 --> 00:15:15,340
Oh, let me clear this.
281
00:15:15,722 --> 00:15:17,676
I was just on the phone with him
282
00:15:17,706 --> 00:15:20,812
and I said, "what a massive stroke
of luck it was you called."
283
00:15:20,847 --> 00:15:24,650
Pumpkin, please. As you know,
Victor Rosa's last appeal is coming up.
284
00:15:24,684 --> 00:15:27,920
Nobody thinks he'll get a stay, so
my publisher wants me to revise the book
285
00:15:27,954 --> 00:15:31,890
I wrote about the murder and publish
a new edition around his execution.
286
00:15:32,172 --> 00:15:33,992
It's smart.
287
00:15:34,027 --> 00:15:36,528
Well, you know, I'm not
officially investigating.
288
00:15:36,562 --> 00:15:38,997
- I'm more just helping out.
- Oh.
289
00:15:39,032 --> 00:15:41,524
- (Barking and scratching)
- Pumpkin!
290
00:15:41,797 --> 00:15:44,202
The truth of the matter is you know
more about the murder than I do,
291
00:15:44,237 --> 00:15:46,928
- and I was...
- (Barking and scratching continue)
292
00:15:46,958 --> 00:15:48,874
Information that you...
293
00:15:48,908 --> 00:15:50,462
- (Pounds on door)
- Pumpkin, shut up!
294
00:15:50,492 --> 00:15:52,415
(Barking stops)
295
00:15:52,445 --> 00:15:54,145
God, you should move in.
296
00:15:55,415 --> 00:15:57,249
Sorry.
297
00:16:00,484 --> 00:16:02,354
Like I was saying,
298
00:16:02,867 --> 00:16:05,023
I was just wondering
if maybe there was anything
299
00:16:05,058 --> 00:16:08,244
you found out that you
didn't put in the book.
300
00:16:08,274 --> 00:16:10,498
Are they trying to find
new evidence for the appeal?
301
00:16:10,528 --> 00:16:12,230
Is that what this is?
302
00:16:13,099 --> 00:16:14,095
Something like that.
303
00:16:14,125 --> 00:16:15,567
Well, they won't find anything.
304
00:16:16,001 --> 00:16:18,001
The Danners made sure of that.
305
00:16:18,932 --> 00:16:19,821
What do you mean?
306
00:16:19,851 --> 00:16:23,024
Nonfiction is really
just fiction with real people.
307
00:16:23,059 --> 00:16:24,947
I mean, we're talking
the Danners,
308
00:16:24,977 --> 00:16:26,811
the Kennedys of Philadelphia.
309
00:16:26,846 --> 00:16:28,696
But then, you read my book.
310
00:16:29,081 --> 00:16:31,154
Oh, no, I actually
just read the article.
311
00:16:31,184 --> 00:16:33,151
Oh, let me give you a book.
312
00:16:33,489 --> 00:16:34,886
The only reason
that Claire Danner
313
00:16:34,921 --> 00:16:37,422
married that Victor Rosa
was rebellion.
314
00:16:37,657 --> 00:16:40,663
So cliched it almost
ruined my book.
315
00:16:41,279 --> 00:16:42,598
The family hated him.
316
00:16:42,628 --> 00:16:45,964
They called him Victor Rosa
the Polish puck pusher.
317
00:16:45,998 --> 00:16:48,048
I'm very close with the family.
318
00:16:49,342 --> 00:16:51,970
In his defense,
319
00:16:52,004 --> 00:16:56,011
he was quite the
up-and-comer at the time.
320
00:16:56,041 --> 00:16:59,344
I mean, he was well on his way
to being a hockey superstar.
321
00:17:02,755 --> 00:17:04,322
So what happened?
322
00:17:04,352 --> 00:17:05,484
Nothing.
323
00:17:05,514 --> 00:17:07,373
That's just it, nothing happened.
324
00:17:07,403 --> 00:17:09,337
It was the hardest part
of the book to write.
325
00:17:09,372 --> 00:17:11,406
Victor Rosa had all this attention,
326
00:17:11,440 --> 00:17:12,566
all these endorsement deals,
327
00:17:12,596 --> 00:17:14,447
he married socialite
Claire Danner,
328
00:17:14,477 --> 00:17:16,178
then nothing happened.
329
00:17:16,212 --> 00:17:18,280
His team started to lose.
330
00:17:18,310 --> 00:17:19,781
His endorsements wouldn't sell.
331
00:17:19,816 --> 00:17:21,750
Claire Danner had this big
life she was used to.
332
00:17:21,784 --> 00:17:23,652
Thought he could give it to her
without the family strings.
333
00:17:23,686 --> 00:17:26,989
When he couldn't,
she ran back to the family.
334
00:17:27,523 --> 00:17:30,462
- With the daughter?
- Only for a few years.
335
00:17:30,492 --> 00:17:33,092
Claire wanted her freedom,
so she sent...
336
00:17:33,696 --> 00:17:35,651
Uh, God, I'm blanking
on the name...
337
00:17:35,681 --> 00:17:38,016
- Christine.
- Christine to boarding school.
338
00:17:40,019 --> 00:17:42,169
So were there any other suspects?
339
00:17:42,622 --> 00:17:44,043
Not in court.
340
00:17:46,583 --> 00:17:48,810
So, what, you think he was framed?
341
00:17:48,844 --> 00:17:51,250
No. In my book, he was guilty.
342
00:17:51,280 --> 00:17:55,250
When she left him, he was arrested half
a dozen times for drunken assault.
343
00:17:55,284 --> 00:17:59,408
Jealousy, life on the skids,
kills ex-wife's fianc?.
344
00:17:59,438 --> 00:18:01,306
"If I can't have her,
nobody can" kind of thing.
345
00:18:01,340 --> 00:18:04,390
Story wrote itself.
The easiest money I ever made.
346
00:18:04,943 --> 00:18:07,843
So what did the Danners
not allow you to print?
347
00:18:11,200 --> 00:18:13,701
Here, want me to sign it?
348
00:18:14,086 --> 00:18:15,586
No.
349
00:18:16,582 --> 00:18:18,189
I'm good.
350
00:18:19,825 --> 00:18:22,260
(Phone ringing)
351
00:18:28,884 --> 00:18:32,587
(Chatter)
352
00:18:32,884 --> 00:18:35,842
(Ringing continues)
353
00:19:36,151 --> 00:19:37,632
I'm so sorry.
354
00:19:37,978 --> 00:19:40,360
- (Crying) I'm so sorry.
- No, no, no, no.
355
00:19:40,395 --> 00:19:42,663
Come here, sweetie pie.
Come here.
356
00:19:42,697 --> 00:19:44,819
- I felt so bad.
- I know, baby.
357
00:19:44,849 --> 00:19:46,704
I know.
358
00:19:46,734 --> 00:19:47,764
I didn't know what to do.
359
00:19:47,794 --> 00:19:50,953
It's gonna be okay,
Jenny, I promise you.
360
00:19:52,184 --> 00:19:53,443
Listen to me.
361
00:19:53,473 --> 00:19:56,243
Baby, you got
to come to me, okay?
362
00:19:56,727 --> 00:19:59,627
When you feel like this,
you got to come to me.
363
00:20:00,080 --> 00:20:01,233
Is Adam mad?
364
00:20:01,274 --> 00:20:02,449
I promised I wouldn't do this
365
00:20:02,479 --> 00:20:03,735
- after last time.
- No.
366
00:20:03,765 --> 00:20:06,270
Of course he's not mad.
Nobody's mad at you.
367
00:20:06,304 --> 00:20:07,971
We understand.
368
00:20:09,374 --> 00:20:10,795
I just don't know
what to do anymore.
369
00:20:10,825 --> 00:20:13,215
We are going to figure
this out together.
370
00:20:13,863 --> 00:20:15,462
You and me are going
to figure this out
371
00:20:15,497 --> 00:20:18,632
and I will sit here
for as long as it takes.
372
00:20:18,965 --> 00:20:20,768
You are beautiful,
you are young,
373
00:20:20,802 --> 00:20:22,936
and you deserve
to have a great life.
374
00:20:24,304 --> 00:20:25,607
Okay?
375
00:20:28,176 --> 00:20:30,273
Oh, honey, I love you.
376
00:20:36,921 --> 00:20:38,223
(Intercom beeps)
377
00:20:38,253 --> 00:20:41,303
Woman: Commissioner,
your grandson is at security.
378
00:20:46,546 --> 00:20:48,595
Get someone to bring him up.
379
00:20:48,996 --> 00:20:50,697
Isaiah: So is she
gonna be all right?
380
00:20:51,027 --> 00:20:52,704
Mom's at the hospital
talking to the doctor,
381
00:20:52,734 --> 00:20:56,320
and he said she's gonna have to stay
in, like, a rehab place or something.
382
00:20:56,354 --> 00:20:58,993
I was with her the night before.
383
00:20:59,023 --> 00:21:01,629
- I should have helped her.
- There's nothing you could have done.
384
00:21:01,659 --> 00:21:03,281
But that's the thing.
I could have.
385
00:21:03,311 --> 00:21:05,579
She came to me.
She was looking for help.
386
00:21:05,909 --> 00:21:08,567
And I didn't hear it.
I was too busy giving her my slam.
387
00:21:08,597 --> 00:21:11,017
My words of her being strong.
But she wasn't.
388
00:21:11,205 --> 00:21:11,973
And I didn't hear it.
389
00:21:12,003 --> 00:21:14,703
Still, there's nothing
you could have done.
390
00:21:16,324 --> 00:21:18,146
That poor child has seen horrors
391
00:21:18,176 --> 00:21:20,255
you had nothing to do with.
392
00:21:20,285 --> 00:21:23,858
Yeah, but she was good.
Then it all started again.
393
00:21:23,888 --> 00:21:26,121
After the execution when she
went back to work with my mom,
394
00:21:26,151 --> 00:21:29,053
I don't know what,
but something happened.
395
00:21:29,687 --> 00:21:33,219
Your father doesn't know
when to leave well enough alone.
396
00:21:34,353 --> 00:21:36,342
Wh... What do you mean?
397
00:21:36,563 --> 00:21:38,461
Please.
398
00:21:39,063 --> 00:21:41,637
Your father thinks
the world has changed.
399
00:21:41,667 --> 00:21:44,439
Some post racial
America nonsense.
400
00:21:44,469 --> 00:21:47,204
He's forgotten his history,
forgotten the struggle.
401
00:21:48,453 --> 00:21:50,962
Back when I was a beat cop
in an all-white force,
402
00:21:50,992 --> 00:21:53,314
they used words that we're not
allowed to use any longer
403
00:21:53,344 --> 00:21:55,144
and I just had to take it.
404
00:21:55,279 --> 00:21:57,814
Like my father did
and his father before him.
405
00:21:57,849 --> 00:22:01,275
But, no, I harnessed
my rage and my anger
406
00:22:01,305 --> 00:22:03,220
and I fought.
407
00:22:03,254 --> 00:22:06,963
And I climbed over them.
Now I'm the commissioner.
408
00:22:06,993 --> 00:22:10,164
But if you think those words
aren't still in their heads,
409
00:22:10,194 --> 00:22:12,100
then you got
another think coming.
410
00:22:12,145 --> 00:22:13,864
Nothing has changed.
411
00:22:13,898 --> 00:22:16,149
It's just morphed
into something else.
412
00:22:16,179 --> 00:22:18,725
Black folks like the butlers,
413
00:22:18,755 --> 00:22:20,337
they got too high,
they got fooled.
414
00:22:20,371 --> 00:22:23,011
They forgot the anger,
the struggle, the history.
415
00:22:23,041 --> 00:22:25,475
And so people like Jenny,
they get knocked down
416
00:22:25,510 --> 00:22:27,577
because no one wants
to tell them the truth.
417
00:22:28,085 --> 00:22:29,085
Son...
418
00:22:31,916 --> 00:22:34,672
The worst thing,
the most dangerous thing
419
00:22:34,702 --> 00:22:37,971
we can do is to forget our history.
420
00:22:38,546 --> 00:22:39,744
Jenny was left alone
421
00:22:39,774 --> 00:22:42,766
because her family
believed that lie.
422
00:22:43,330 --> 00:22:46,513
They forgot the struggle.
They forgot the history.
423
00:22:46,548 --> 00:22:49,850
Don't you ever,
ever forget yours.
424
00:22:54,525 --> 00:22:56,123
- Polaski.
- Mm-hmm.
425
00:22:56,307 --> 00:22:57,795
What was the other one's name?
426
00:22:57,825 --> 00:23:00,727
Um, Walinski.
427
00:23:01,111 --> 00:23:02,863
I mean, is this what retired cops do?
428
00:23:02,897 --> 00:23:04,202
They join the posse?
429
00:23:04,232 --> 00:23:05,966
No, this has nothing to do
with them being cops.
430
00:23:06,000 --> 00:23:08,502
This has to do with them
being assholes.
431
00:23:09,011 --> 00:23:12,810
Okay, so what do retired cops do
when they want to keep working?
432
00:23:12,840 --> 00:23:15,786
Uh, I guess it kind of depends
433
00:23:15,816 --> 00:23:16,977
on the kind of cops
that they were.
434
00:23:17,011 --> 00:23:19,851
Guys who want the boring life,
it's boats and bus drivers.
435
00:23:19,881 --> 00:23:22,849
Guys who want to stay
in the action,
436
00:23:22,884 --> 00:23:24,761
security firms.
437
00:23:25,887 --> 00:23:28,855
Like personal security?
438
00:23:28,890 --> 00:23:32,292
Like for someone who could
afford personal security?
439
00:23:33,423 --> 00:23:34,517
Yeah.
440
00:23:36,922 --> 00:23:39,230
What, you already have
this all figured out?
441
00:23:41,718 --> 00:23:43,462
We can't tell Clark.
442
00:23:44,231 --> 00:23:45,530
Come here.
443
00:23:50,528 --> 00:23:52,295
Are you gonna help me?
444
00:23:56,300 --> 00:23:59,035
You want to play cops?
Hmm?
445
00:24:33,026 --> 00:24:35,761
(Gargles)
446
00:24:43,758 --> 00:24:44,958
You all right?
447
00:24:46,082 --> 00:24:47,535
Yeah.
448
00:24:48,321 --> 00:24:51,432
I'm not gonna lie.
I was pretty shocked to see him.
449
00:24:51,462 --> 00:24:52,794
Did he say why he came?
450
00:24:52,824 --> 00:24:54,996
- He wants a job.
- A job?
451
00:24:55,026 --> 00:24:58,232
Can you believe that?
I thought this was all taken care of.
452
00:24:58,262 --> 00:25:01,031
He's not supposed to be
looking up old friends.
453
00:25:02,983 --> 00:25:04,458
Do we report him?
Would that help?
454
00:25:04,488 --> 00:25:07,954
No. Might bring up some questions.
455
00:25:08,288 --> 00:25:09,485
We don't want that.
456
00:25:09,515 --> 00:25:10,815
So what do I do?
457
00:25:13,146 --> 00:25:15,703
Maybe it's a good idea
giving him a job.
458
00:25:15,880 --> 00:25:18,114
Easy to keep track of him.
459
00:25:18,149 --> 00:25:21,687
I... I... I can't have
him around me all day.
460
00:25:22,046 --> 00:25:24,491
(Exhaling) Do you understand that?
461
00:25:28,060 --> 00:25:30,426
We got to find
another site for him.
462
00:25:31,213 --> 00:25:33,697
All right. We will.
463
00:25:33,731 --> 00:25:35,351
Have you seen your kids?
464
00:25:35,381 --> 00:25:38,706
Uh... I've got visitation this weekend,
but I'm gonna cancel it.
465
00:25:38,736 --> 00:25:40,458
No, no. No.
Bring them up to the house.
466
00:25:40,488 --> 00:25:42,726
Freddy and Melissa,
they love it up there.
467
00:25:42,756 --> 00:25:45,458
They can bring the dog,
run around.
468
00:25:45,637 --> 00:25:47,594
Get them out of the city.
469
00:25:52,672 --> 00:25:55,001
This is all gonna go away.
470
00:26:15,678 --> 00:26:18,873
(Toilet flushes)
471
00:26:24,360 --> 00:26:26,164
Hey, where's Christine?
472
00:26:26,348 --> 00:26:27,469
She's upstairs getting dressed.
473
00:26:27,499 --> 00:26:29,467
She's coming right down.
474
00:26:29,851 --> 00:26:31,585
Are you going like that?
475
00:26:33,188 --> 00:26:34,746
Yeah, why?
476
00:26:35,689 --> 00:26:38,960
Hey, Terry, would you please
put the candles on the tables?
477
00:26:38,994 --> 00:26:41,933
- Sure.
- Have you two met?
478
00:26:41,963 --> 00:26:44,298
Danny, this is Terry.
Terry, Danny.
479
00:26:45,143 --> 00:26:46,433
How's it going?
480
00:26:46,632 --> 00:26:47,999
Good.
481
00:26:51,506 --> 00:26:53,107
(Door opens)
482
00:26:54,807 --> 00:26:56,020
Hey.
483
00:26:56,390 --> 00:26:58,963
Did I leave my keys down here?
484
00:26:59,190 --> 00:27:01,332
- Yep.
- Thanks.
485
00:27:02,734 --> 00:27:04,034
Am I under-dressed?
486
00:27:04,169 --> 00:27:06,937
No, you look perfect.
487
00:27:07,501 --> 00:27:09,012
Come on, I want
to get there early.
488
00:27:09,042 --> 00:27:10,218
Bye.
489
00:27:12,754 --> 00:27:16,104
(String quartet playing)
490
00:27:41,575 --> 00:27:43,908
(Chatter)
491
00:27:43,938 --> 00:27:46,610
- Woman: Thank you.
- Woman 2: Oh, that's better.
492
00:27:50,243 --> 00:27:51,949
Here. Thanks.
493
00:28:04,713 --> 00:28:06,680
Hi, aunt Margaret.
494
00:28:06,715 --> 00:28:09,259
Christine!
What are you doing here?
495
00:28:09,289 --> 00:28:12,698
- I was invited.
- Yeah, but you never come.
496
00:28:12,728 --> 00:28:14,376
Your mother's in
Switzerland, you know.
497
00:28:14,406 --> 00:28:16,073
I know.
Where's grandma?
498
00:28:16,108 --> 00:28:17,808
I need an audience
with the queen.
499
00:28:17,843 --> 00:28:21,011
She's upstairs.
And this is?
500
00:28:21,041 --> 00:28:24,181
Danny. It's really great
to meet you.
501
00:28:24,215 --> 00:28:26,638
Hello!
It's my old friend.
502
00:28:26,668 --> 00:28:27,668
Hey.
503
00:28:29,448 --> 00:28:30,837
Oh, um...
504
00:28:30,867 --> 00:28:32,473
We know each other.
505
00:28:32,507 --> 00:28:33,974
Griffen Dunleavey.
506
00:28:34,009 --> 00:28:35,664
Actually, we met a few years ago
507
00:28:35,694 --> 00:28:37,595
in the King of Prussia
mall parking lot.
508
00:28:37,629 --> 00:28:38,984
You had an accident
with your car.
509
00:28:39,014 --> 00:28:41,437
No, I was trying to run
you over and I missed.
510
00:28:41,467 --> 00:28:42,654
(Laughs)
511
00:28:42,684 --> 00:28:45,516
It's nice to see you.
I'm going up.
512
00:28:46,045 --> 00:28:48,289
Griffen, why don't you take Mr....
513
00:28:48,323 --> 00:28:49,990
Danny's fine.
514
00:28:51,159 --> 00:28:52,912
Mr. s'fine to get a drink?
515
00:28:52,942 --> 00:28:55,476
Come, I'll tell you
all the dirt.
516
00:29:04,420 --> 00:29:05,531
(Knocks)
517
00:29:05,575 --> 00:29:07,408
Margaret, I'll be down in a moment.
518
00:29:10,759 --> 00:29:13,359
It's your granddaughter.
Want to see her?
519
00:29:13,615 --> 00:29:15,549
(Laughs)
520
00:29:17,619 --> 00:29:19,954
You were born knowing
how to make an entrance.
521
00:29:20,084 --> 00:29:21,860
You got that from
my side of the family.
522
00:29:21,890 --> 00:29:23,487
Come in.
523
00:29:23,692 --> 00:29:25,259
Are you my present?
524
00:29:25,293 --> 00:29:27,395
Happy Birthday.
525
00:29:31,666 --> 00:29:34,256
You've lost too much weight.
You look tired.
526
00:29:34,286 --> 00:29:37,559
You're a year older.
How does that feel?
527
00:29:38,454 --> 00:29:39,456
Sit.
528
00:29:41,650 --> 00:29:44,150
Your mother didn't even
bother to call.
529
00:29:44,579 --> 00:29:46,529
I'll hear
from her tomorrow.
530
00:29:46,641 --> 00:29:49,391
She'll say the time
difference confused her.
531
00:29:49,714 --> 00:29:51,306
Who is she seeing now?
532
00:29:51,336 --> 00:29:53,604
A German banker, I think.
533
00:29:54,238 --> 00:29:55,156
He's married,
534
00:29:55,186 --> 00:29:57,486
but his wife's in a mental hospital.
535
00:29:58,011 --> 00:30:00,361
Why didn't we ever
commit my mother?
536
00:30:00,928 --> 00:30:05,772
Because psychotic narcissism
is too common a disorder.
537
00:30:05,802 --> 00:30:09,007
If we put them all away, Washington
and Los Angeles would be empty.
538
00:30:09,117 --> 00:30:10,984
Why are you here?
539
00:30:11,586 --> 00:30:13,487
I made an appearance last year.
540
00:30:14,001 --> 00:30:16,557
Exactly.
An appearance.
541
00:30:16,591 --> 00:30:18,330
I can't remember the last time
542
00:30:18,360 --> 00:30:21,228
that you came to see me
alone for no reason.
543
00:30:22,310 --> 00:30:23,310
So?
544
00:30:25,360 --> 00:30:27,326
What's the reason?
545
00:30:30,231 --> 00:30:31,927
We've got a new visitor today.
546
00:30:31,957 --> 00:30:33,824
He'd like to speak.
Come on up.
547
00:30:36,393 --> 00:30:38,162
Thank you, Francis.
548
00:30:42,219 --> 00:30:43,801
Hi, my name is Lancey Howard
549
00:30:43,835 --> 00:30:46,036
and I am a compulsive gambler.
550
00:30:46,236 --> 00:30:48,122
All:
Hi, Lancey.
551
00:30:48,156 --> 00:30:50,395
I lost everything to gambling.
552
00:30:51,161 --> 00:30:53,727
The same old story, I guess.
553
00:30:53,757 --> 00:30:57,398
Always thinking the next
one's gonna be the big win.
554
00:30:57,782 --> 00:31:00,386
But it never happens,
555
00:31:00,416 --> 00:31:02,748
does it,
brothers and sisters?
556
00:31:02,778 --> 00:31:05,990
No, I had to go way,
way down below bottom
557
00:31:06,020 --> 00:31:09,164
before I realized that
it wasn't losing the money
558
00:31:09,194 --> 00:31:12,529
that was destroying my life.
559
00:31:14,699 --> 00:31:19,092
It was being able
to look in the mirror
560
00:31:19,404 --> 00:31:21,738
and believing what I saw
561
00:31:22,023 --> 00:31:23,691
that I lost.
562
00:31:23,721 --> 00:31:26,443
See, my debts got so huge,
563
00:31:26,778 --> 00:31:28,617
I didn't have any way
to pay it back
564
00:31:28,647 --> 00:31:31,420
except with my own
self-respect.
565
00:31:31,816 --> 00:31:33,642
And I was a doctor.
566
00:31:35,269 --> 00:31:37,321
Forensic research.
567
00:31:37,355 --> 00:31:39,793
Worked mainly out of Jersey.
568
00:31:39,823 --> 00:31:43,040
Well, things got bad
569
00:31:43,070 --> 00:31:47,615
and I found myself six figures
in the hole with no way out.
570
00:31:48,449 --> 00:31:51,418
There was a case
that came to court.
571
00:31:51,452 --> 00:31:52,983
A murder case.
572
00:31:53,013 --> 00:31:56,201
And some people,
who will remain nameless,
573
00:31:56,231 --> 00:32:00,060
approached me about
falsifying some DNA evidence.
574
00:32:02,580 --> 00:32:03,830
Well, I did it.
575
00:32:04,249 --> 00:32:07,055
And several years later,
576
00:32:07,420 --> 00:32:10,320
the man who I falsely identified...
577
00:32:12,657 --> 00:32:15,025
Was executed.
578
00:32:16,394 --> 00:32:18,095
It was a terrible thing.
579
00:32:18,130 --> 00:32:21,132
A terrible thing that
I'm going to have to live with
580
00:32:21,166 --> 00:32:23,234
for the rest of my life.
581
00:32:25,003 --> 00:32:28,702
Well, now I got
a small teaching job.
582
00:32:29,420 --> 00:32:31,141
I get by.
583
00:32:32,177 --> 00:32:34,278
I can't get laid,
584
00:32:34,312 --> 00:32:36,346
but that's just something
I'm gonna have to learn
585
00:32:36,381 --> 00:32:39,183
to live with, I guess.
586
00:32:39,737 --> 00:32:41,385
The thing is...
587
00:32:43,605 --> 00:32:48,008
The people who paid me
to sell my soul...
588
00:32:49,911 --> 00:32:52,413
I'm never out of their grip.
589
00:32:52,447 --> 00:32:55,102
Their eyes are always on me.
590
00:32:55,132 --> 00:32:56,984
No matter what I do,
591
00:32:57,018 --> 00:32:59,553
wherever I go,
592
00:32:59,587 --> 00:33:01,422
I live in constant fear
593
00:33:01,456 --> 00:33:04,265
that one day they will find me
594
00:33:04,295 --> 00:33:06,493
and they will punish me
595
00:33:07,247 --> 00:33:09,332
for all of my wrongs.
596
00:33:13,966 --> 00:33:15,451
Boy,
597
00:33:15,742 --> 00:33:17,971
that felt good to get that
off my chest.
598
00:33:18,167 --> 00:33:19,552
Thank you.
599
00:33:20,599 --> 00:33:23,727
(Applause)
600
00:33:24,629 --> 00:33:26,246
Francis: Thank you, Lancey.
601
00:33:26,281 --> 00:33:28,349
The details are different,
but I'm sure many of us
602
00:33:28,379 --> 00:33:30,388
hear ourselves in the story
of losing self-respect
603
00:33:30,418 --> 00:33:32,987
to pay our debts.
604
00:33:33,504 --> 00:33:36,757
I think me and you should go for
a drink a little later, Rhubarb.
605
00:33:38,425 --> 00:33:41,125
What? If we're drinking,
we ain't gambling.
606
00:33:41,729 --> 00:33:42,863
Come on.
607
00:33:47,035 --> 00:33:49,002
Do I make it out to you?
608
00:33:49,037 --> 00:33:51,576
No, the innocence initiative.
609
00:33:51,606 --> 00:33:54,008
- What's that?
- Where I work.
610
00:33:54,186 --> 00:33:57,511
We exonerate the wrongfully
convicted through DNA evidence.
611
00:33:57,545 --> 00:33:59,246
We have a client I need
some extra money to help.
612
00:33:59,646 --> 00:34:01,441
Is this about your father?
613
00:34:03,051 --> 00:34:06,624
No. There is no DNA
evidence in his case.
614
00:34:06,937 --> 00:34:08,766
We can't help him.
615
00:34:10,792 --> 00:34:13,727
One day you're going to have to face
the truth about him, you know.
616
00:34:14,118 --> 00:34:16,730
Well, one of us will.
617
00:34:20,687 --> 00:34:22,469
I...
618
00:34:25,280 --> 00:34:27,759
I want something back for this.
619
00:34:29,756 --> 00:34:31,850
A visit once a month.
620
00:34:31,880 --> 00:34:33,714
I don't have a lot of time left,
you know.
621
00:34:34,886 --> 00:34:36,906
You'll never die.
622
00:34:37,487 --> 00:34:39,448
God doesn't want you.
623
00:34:41,324 --> 00:34:45,410
- (String quartet playing)
- (Chatter)
624
00:34:59,474 --> 00:35:01,308
Hi, Roberta.
Hi, Maxwell.
625
00:35:01,338 --> 00:35:03,698
Hi, I'm Christine Rosa.
626
00:35:03,728 --> 00:35:04,666
I'm Elizabeth's granddaughter.
627
00:35:04,696 --> 00:35:06,764
Oh, yes.
Yes, of course.
628
00:35:07,398 --> 00:35:08,168
I don't think we've met,
629
00:35:08,198 --> 00:35:09,954
but your grandmother's
told me all about you.
630
00:35:09,984 --> 00:35:11,702
You're the one studying
to be a lawyer.
631
00:35:11,732 --> 00:35:14,409
I'm the one. I'm interning
at the innocence initiative.
632
00:35:14,439 --> 00:35:16,945
We're the ones working
on the Bankowski case.
633
00:35:16,975 --> 00:35:19,347
Oh, well, that's all over now,
isn't it, with the execution?
634
00:35:19,677 --> 00:35:21,278
- Not really.
- Oh.
635
00:35:21,313 --> 00:35:23,368
Well, I haven't read
anything in the newspapers.
636
00:35:23,398 --> 00:35:25,119
I thought it was all finished.
637
00:35:25,149 --> 00:35:27,851
No, we believe the real
killer is still out there.
638
00:35:27,885 --> 00:35:30,721
Real killer?
I don't understand.
639
00:35:31,836 --> 00:35:34,177
Hey, babe, time to go.
640
00:35:34,606 --> 00:35:36,643
Danny. It's good to meet you.
641
00:35:36,678 --> 00:35:37,883
Stanley Zale.
642
00:35:37,913 --> 00:35:39,513
I know.
643
00:35:39,869 --> 00:35:41,803
So great to finally meet you.
644
00:35:41,833 --> 00:35:43,634
Good luck with everything.
645
00:35:43,668 --> 00:35:45,335
You, too.
646
00:35:48,943 --> 00:35:50,746
- Stanley
- Hello.
647
00:35:52,200 --> 00:35:53,878
I can't believe you got him out.
648
00:35:53,908 --> 00:35:56,781
DNA test found another sample.
Witness recanted.
649
00:35:56,816 --> 00:35:59,021
We're cautiously optimistic.
650
00:35:59,472 --> 00:36:00,885
He's a good kid, too.
651
00:36:00,920 --> 00:36:02,554
I mean, considering
everything he's been through.
652
00:36:02,588 --> 00:36:04,823
Well, that's fantastic, honey.
653
00:36:05,657 --> 00:36:06,874
Congratulations.
654
00:36:06,904 --> 00:36:09,544
I just want you to know
it can happen.
655
00:36:09,578 --> 00:36:11,233
You never know.
656
00:36:11,263 --> 00:36:13,832
Danny's been looking through
your case, asking around.
657
00:36:13,866 --> 00:36:14,954
He's got a few ideas.
658
00:36:14,984 --> 00:36:16,718
Yeah, he talked to me about it.
659
00:36:18,153 --> 00:36:19,653
I like him.
660
00:36:20,138 --> 00:36:22,173
- Good.
- (Laughs)
661
00:36:22,207 --> 00:36:24,747
How's the bar?
Busy?
662
00:36:24,827 --> 00:36:26,895
Nah.
Just breaking even.
663
00:36:27,279 --> 00:36:29,480
Weather's got everybody home.
664
00:36:29,515 --> 00:36:33,050
Um, you...
665
00:36:33,085 --> 00:36:35,019
You still got
that damn picture of me?
666
00:36:35,053 --> 00:36:38,356
(Laughs) Covered in lights.
667
00:36:38,390 --> 00:36:40,829
(Laughs)
668
00:36:41,659 --> 00:36:43,828
I went to see
grandma Elizabeth.
669
00:36:44,162 --> 00:36:45,780
I didn't want Maxine
to pay extra
670
00:36:45,810 --> 00:36:47,336
for Terry when the bar
is not even doing...
671
00:36:47,366 --> 00:36:48,550
I don't want you seeing her.
672
00:36:48,580 --> 00:36:51,130
- Vic, it's for the kid.
- I don't care.
673
00:36:51,954 --> 00:36:53,492
You promised me
674
00:36:53,522 --> 00:36:56,683
that you would have
nothing to do with them.
675
00:36:56,713 --> 00:36:59,598
You gave me your word that you
would never see that woman.
676
00:36:59,628 --> 00:37:02,263
Daddy, I know
we can't stand them,
677
00:37:02,298 --> 00:37:04,666
but they're still my family.
678
00:37:04,700 --> 00:37:06,455
They are not your family!
679
00:37:06,485 --> 00:37:08,320
- I am your family, do you hear me?!
- Hey!
680
00:37:08,354 --> 00:37:10,488
- Shut up!
- Vic, take it easy.
681
00:37:10,523 --> 00:37:12,190
- Don't tell me to take it easy.
- (Door opens)
682
00:37:12,457 --> 00:37:13,946
You stay away
from those people.
683
00:37:13,976 --> 00:37:16,315
Get the hell away from me!
684
00:37:16,345 --> 00:37:18,847
Do you understand that?
Stay away from them!
685
00:37:18,881 --> 00:37:21,781
- (Grunting)
- Guard: Keep it down!
686
00:37:22,885 --> 00:37:25,949
Stay away from them, Christine.
687
00:37:26,137 --> 00:37:27,856
Stay away!
688
00:37:33,695 --> 00:37:36,364
Man: And in this,
the city of brotherly love,
689
00:37:36,398 --> 00:37:38,483
there's just too much out here
to try and rise above.
690
00:37:38,522 --> 00:37:42,690
But... rise I will, and fly I will.
691
00:37:42,938 --> 00:37:44,606
And the next time you see me,
692
00:37:44,640 --> 00:37:47,041
I'll be soaring still.
Thank you.
693
00:37:47,076 --> 00:37:50,018
(Applause)
694
00:37:51,513 --> 00:37:53,214
Emcee: Yes!
695
00:37:53,249 --> 00:37:55,083
Give it up for James Winson.
696
00:37:57,091 --> 00:37:59,487
Once again, James Winson.
697
00:38:01,590 --> 00:38:03,591
Man: Whoo, James!
698
00:38:03,626 --> 00:38:06,961
Our next young speaker
is Trey Page.
699
00:38:14,259 --> 00:38:15,803
(Feedback rings)
700
00:38:15,838 --> 00:38:18,406
I'd like to dedicate this poem
to Jenny Butler.
701
00:38:19,394 --> 00:38:21,409
Who's surrounded by lies
702
00:38:21,443 --> 00:38:23,411
and suffocated
by the devil's right hand
703
00:38:23,445 --> 00:38:27,582
trying not to step on a mine,
who can she trust? No man.
704
00:38:27,976 --> 00:38:30,485
But see, I'm finna make
this story a happy ending,
705
00:38:30,519 --> 00:38:33,453
because the only happy endings
I see are the ones on tv
706
00:38:33,483 --> 00:38:35,690
where heroes are never meant
to look like me.
707
00:38:36,636 --> 00:38:37,740
Black.
708
00:38:37,770 --> 00:38:39,348
But see, they say see past that
709
00:38:39,378 --> 00:38:42,046
because they refuse
to see our past.
710
00:38:42,081 --> 00:38:45,321
And our present is that of
a poor story I promise won't last
711
00:38:45,351 --> 00:38:48,753
because I'm proud
and I'm black.
712
00:38:50,763 --> 00:38:53,324
See, I once believed
in justice for Jenny,
713
00:38:53,359 --> 00:38:56,728
but now I see that justice
seems to come on a penny.
714
00:38:57,162 --> 00:38:59,797
Well, you can't buy back
the Butlers.
715
00:38:59,831 --> 00:39:01,394
You may be able to fool my father,
716
00:39:01,424 --> 00:39:03,284
but he's not the only
powerful black man,
717
00:39:03,319 --> 00:39:06,025
so don't you dare
gamble the last hand.
718
00:39:06,302 --> 00:39:09,557
So no longer will our people be
condemned for our being in this world.
719
00:39:09,592 --> 00:39:13,361
I rise and I speak with words that are
stronger than theirs that are weak
720
00:39:13,395 --> 00:39:15,430
repeated on the news
every single week.
721
00:39:15,464 --> 00:39:18,466
I'm a one-man revolution.
The solution to our world
722
00:39:18,500 --> 00:39:21,369
that is filled with this society's
confusion and delusion.
723
00:39:21,762 --> 00:39:25,540
This art arose in arteries pumping
rage at hateful diseases.
724
00:39:25,574 --> 00:39:27,408
Freedom must reign.
725
00:39:27,443 --> 00:39:30,199
No word in vain,
my pens slayin' these demons.
726
00:39:30,229 --> 00:39:32,199
Our crisis is that
for hundreds of years
727
00:39:32,229 --> 00:39:34,032
they've behaved
pathetically bloodless.
728
00:39:34,066 --> 00:39:37,335
Colonizing the world with
diseases contagiously infectious.
729
00:39:37,369 --> 00:39:39,437
You could be sure
my cure is pure.
730
00:39:39,471 --> 00:39:42,006
You could trust this while you
people sit in those chairs
731
00:39:42,041 --> 00:39:44,108
and are injected
with my poetic justice.
732
00:39:45,356 --> 00:39:46,949
All we need is love
733
00:39:47,303 --> 00:39:49,781
by any means necessary.
734
00:39:50,144 --> 00:39:52,150
By any means necessary.
735
00:39:54,232 --> 00:39:56,574
(Applause)
736
00:40:02,227 --> 00:40:04,162
Props.
Trey Page.
737
00:40:26,018 --> 00:40:28,112
(Phone ringing)
738
00:40:32,257 --> 00:40:34,225
- Hi.
- Danny: You home?
739
00:40:34,597 --> 00:40:35,848
Yeah, yeah, I just got back.
740
00:40:35,878 --> 00:40:37,979
- How's your dad?
- Um, he was great.
741
00:40:38,013 --> 00:40:39,814
- Great?
- Mm-hmm.
742
00:40:39,848 --> 00:40:42,016
- He seemed pretty good the other day.
- Yeah.
743
00:40:42,051 --> 00:40:44,652
- The man's a character.
- Yeah, he said he liked you.
744
00:40:44,687 --> 00:40:47,278
- Right.
- (Laughs) I know.
745
00:40:47,813 --> 00:40:49,190
No, he did.
746
00:40:49,224 --> 00:40:51,659
So, was he feeling better
about the case?
747
00:40:51,694 --> 00:40:54,696
He was in really
great spirits, actually.
748
00:40:54,730 --> 00:40:56,364
- Cool.
- Mm-hmm.
749
00:40:56,398 --> 00:40:58,232
Yeah, we reviewed
most of the details...
750
00:40:58,267 --> 00:41:00,168
listen, Danny,
I'm totally knocked out.
751
00:41:00,202 --> 00:41:02,470
That drive always kills me.
Um...
752
00:41:02,954 --> 00:41:04,122
Can I... can I just
call you tomorrow?
753
00:41:04,152 --> 00:41:05,695
- Yeah, yeah, yeah. No problem.
- Okay.
754
00:41:05,725 --> 00:41:08,759
- I'll check in with you then.
- Great.
755
00:41:08,794 --> 00:41:09,826
- You get some sleep.
- Yeah, talk to you tomorrow.
756
00:41:09,856 --> 00:41:11,399
- Okay, bye.
- Bye.
757
00:41:23,233 --> 00:41:26,577
(Dialing)
758
00:41:28,513 --> 00:41:30,514
(Ringing)
759
00:41:34,219 --> 00:41:36,420
(Stifled sobs)
760
00:41:38,692 --> 00:41:41,515
- Terry: Hello?
- Hi.
761
00:41:41,545 --> 00:41:42,927
Hi. What's going on?
762
00:41:42,961 --> 00:41:44,629
It's late. You okay?
763
00:41:44,815 --> 00:41:46,473
Um...
764
00:41:48,066 --> 00:41:49,634
Oh, my God, Terry,
I'm so embarrassed.
765
00:41:49,668 --> 00:41:52,570
I meant to call Clark.
I pushed the wrong button.
766
00:41:52,600 --> 00:41:53,690
It's okay.
Don't worry about it.
767
00:41:53,720 --> 00:41:54,737
I'm so embarrassed.
I'm sorry.
768
00:41:54,767 --> 00:41:56,416
- Look, just call me tomorrow.
- I'm sorry. Yeah.
769
00:41:56,446 --> 00:41:57,988
- I'll talk to you tomorrow.
- I'll talk to you soon.
770
00:41:58,018 --> 00:42:00,178
Okay, all right, bye.
771
00:42:05,150 --> 00:42:07,318
(Gasps)
772
00:42:09,655 --> 00:42:11,656
(Gasping)
773
00:42:15,930 --> 00:42:22,545
- sync & corrections by Wolfen -
- www.addic7ed.com -
774
00:42:22,595 --> 00:42:27,145
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.