Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,466
So, why is this guy our lawyer again?
2
00:00:02,468 --> 00:00:04,068
I had his card in my wallet.
3
00:00:04,070 --> 00:00:06,804
And lucky for you guys,
I was not otherwise restrained.
4
00:00:06,806 --> 00:00:10,074
So, hiding from the Feds in Alaska, huh?
5
00:00:10,076 --> 00:00:11,576
Talk about predictable.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,711
What'd you have, like,
pseudo-names and shit like that?
7
00:00:13,713 --> 00:00:16,013
Yeah, I was a Jewish
roller coaster designer.
8
00:00:16,015 --> 00:00:17,481
She was a medium, also Jewish.
9
00:00:17,483 --> 00:00:19,283
No, no offense, but it was
one of those questions
10
00:00:19,285 --> 00:00:21,152
we don't give a shit what the answer is.
11
00:00:21,154 --> 00:00:23,421
Now, let's get you guys processed.
12
00:00:23,423 --> 00:00:25,790
Bing bang, back to civilization.
13
00:00:25,792 --> 00:00:27,992
Five minutes, tops.
14
00:00:27,994 --> 00:00:32,930
[Indistinct conversations]
15
00:00:32,932 --> 00:00:35,366
What kind of shit storm
did you stir up here?
16
00:00:35,368 --> 00:00:37,602
Do you want the answer this time?
17
00:00:39,465 --> 00:00:41,572
_
18
00:00:41,574 --> 00:00:45,176
Oh, yeah. [Grunts]
19
00:00:45,178 --> 00:00:47,478
Goddamn, that's good. Let's go.
20
00:00:47,480 --> 00:00:49,547
- Come on now.
- [Engine revving]
21
00:00:52,852 --> 00:00:54,352
[Coughing]
22
00:00:54,354 --> 00:00:55,853
[Bike crashes]
23
00:00:55,855 --> 00:00:59,023
Aah! Ah, ha, ha!
24
00:00:59,025 --> 00:01:00,658
Goddamn it.
25
00:01:00,660 --> 00:01:03,427
Narvin: Oh, geez, I'm sorry, man.
26
00:01:03,429 --> 00:01:06,097
It's, uh, Finnigan, right?
27
00:01:06,099 --> 00:01:07,345
No. Nate.
28
00:01:07,486 --> 00:01:10,359
Nate? That's too bad.
Finnigan's a stronger name.
29
00:01:10,639 --> 00:01:11,672
- Is it?
- Yeah.
30
00:01:11,900 --> 00:01:12,637
Great.
31
00:01:13,030 --> 00:01:15,297
You need a ride somewhere?
This hill's pretty steep.
32
00:01:15,299 --> 00:01:17,799
No, I'm actually working out,
trying to get in shape.
33
00:01:17,801 --> 00:01:20,802
You know, keeping it tight
for the wife and such.
34
00:01:20,804 --> 00:01:23,738
- Long way to go, eh?
- Tom: Hell with that. Do what I do.
35
00:01:23,740 --> 00:01:24,906
Just lift it up so she can find it.
36
00:01:24,908 --> 00:01:26,508
Great advice. Thanks.
37
00:01:26,510 --> 00:01:30,245
- Hey, are you working?
- No, I'm between jobs right now.
38
00:01:30,247 --> 00:01:33,348
Not a lot of work up here for
a roller coaster designer, eh?
39
00:01:33,350 --> 00:01:33,953
Not really.
40
00:01:33,954 --> 00:01:36,017
- Ask him if he's rich.
- Are you rich?
41
00:01:36,019 --> 00:01:38,119
- No.
- How does he afford to live?
42
00:01:38,121 --> 00:01:39,287
Yeah, how do you afford to live?
43
00:01:39,289 --> 00:01:40,218
Does your wife make the money?
44
00:01:40,219 --> 00:01:41,861
Yes, she does. She works in town.
45
00:01:41,862 --> 00:01:42,991
- Oh, yeah?
- Yeah?
46
00:01:42,992 --> 00:01:44,859
- Yeah.
- Yeah?
47
00:01:44,861 --> 00:01:46,328
- Yeah.
- Yeah?
48
00:01:46,330 --> 00:01:47,996
- [Whispers] My God.
- Ask him where.
49
00:01:47,998 --> 00:01:50,031
- Whereabouts?
- It's a restaurant.
50
00:01:50,033 --> 00:01:52,053
- I wonder which one.
- Whale Tails.
51
00:01:52,054 --> 00:01:54,769
[Laughing]
52
00:01:54,771 --> 00:01:56,905
What? What is so funny?
53
00:01:56,907 --> 00:01:58,737
It's a nice family restaurant.
54
00:01:59,268 --> 00:02:00,079
No, no, no.
55
00:02:00,080 --> 00:02:03,533
You're thinking about the hotel
seafood joint in Anchorage.
56
00:02:03,534 --> 00:02:06,612
This one's a little different.
57
00:02:06,613 --> 00:02:08,817
? Midriff exposed,
the legs are all hosed ?
58
00:02:08,819 --> 00:02:10,652
? Turn her around and there she blows ?
59
00:02:10,654 --> 00:02:12,520
? Check out the tail,
it's a whale of a tail ?
60
00:02:12,522 --> 00:02:14,489
? Stretched high in the crack,
right up to the back ?
61
00:02:14,491 --> 00:02:17,826
? It's time to set sail ?
62
00:02:17,828 --> 00:02:21,896
? Begin another tail ?
63
00:02:21,898 --> 00:02:25,133
? Grab hold of your mast ?
64
00:02:25,135 --> 00:02:29,337
? And we'll all have a blast ?
65
00:02:29,339 --> 00:02:30,638
She doesn't work here.
66
00:02:30,640 --> 00:02:32,974
She would have told me if she
worked at a place like this.
67
00:02:32,976 --> 00:02:34,342
This is disgusting.
68
00:02:34,344 --> 00:02:37,462
This is the most
misogynistic, exploitative,
69
00:02:37,463 --> 00:02:39,524
patriarchal bar I've ever been in.
70
00:02:39,525 --> 00:02:43,284
Hey, skippahs!
Any dry sticks in the house?
71
00:02:43,286 --> 00:02:45,186
? Come, all ye seamen,
these waters be teemin' ?
72
00:02:45,188 --> 00:02:47,155
? This you can bet, we'll all get wet ?
73
00:02:47,157 --> 00:02:50,658
? It's time to set sail ?
74
00:02:50,660 --> 00:02:53,762
? At Whale of a Tail ?
75
00:02:53,764 --> 00:02:56,461
Oh, come on.
76
00:02:57,300 --> 00:03:00,001
? Somewhere behind the mountains ?
77
00:03:00,003 --> 00:03:02,637
? There is a place I'm thinkin' ?
78
00:03:02,639 --> 00:03:05,118
[Distorted music plays]
79
00:03:05,188 --> 00:03:08,313
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
80
00:03:08,678 --> 00:03:11,012
?
81
00:03:11,014 --> 00:03:14,182
Excuse me. No touching! Nate, babe.
82
00:03:14,184 --> 00:03:17,318
- What are you doing here?
- Uh, what are you doing here?
83
00:03:17,320 --> 00:03:20,088
I'm working. You know,
providing for the family.
84
00:03:20,090 --> 00:03:22,257
- In a breast-aurant?
- We call it an ass-tropub.
85
00:03:22,259 --> 00:03:25,326
[Laughs mockingly] It's not funny.
86
00:03:25,328 --> 00:03:27,495
Are you comfortable
just walking around the world,
87
00:03:27,497 --> 00:03:30,098
showing everyone your bits and pieces.
88
00:03:30,100 --> 00:03:31,263
You tell me, buddy.
89
00:03:33,236 --> 00:03:35,069
I'm fine with it. This is a cycling...
90
00:03:35,071 --> 00:03:36,871
Oh! You okay, wench?
91
00:03:36,873 --> 00:03:38,907
I'm fine, wench, thank you.
He's harmless.
92
00:03:40,977 --> 00:03:42,677
That didn't hurt.
93
00:03:42,679 --> 00:03:44,049
You looked pretty good
up there on that whale.
94
00:03:44,050 --> 00:03:45,444
Oh, thanks, man.
95
00:03:45,445 --> 00:03:47,990
Can we just go somewhere
private and talk, please?
96
00:03:47,991 --> 00:03:49,023
There's a back room here?
97
00:03:49,025 --> 00:03:50,058
I will break your teeth.
98
00:03:50,060 --> 00:03:51,492
- Hey, hey.
- Get lost.
99
00:03:51,494 --> 00:03:54,562
- Nate! Do you trust me?
- Of course, I trust you.
100
00:03:54,564 --> 00:03:55,185
Then do me a favor.
101
00:03:55,186 --> 00:03:58,266
Go home, make dinner for those
precious little babies of ours,
102
00:03:58,268 --> 00:04:00,735
and we'll talk about this
later, okay, sweetie?
103
00:04:03,173 --> 00:04:05,807
There's no place like
home is there, Dorothy?
104
00:04:05,809 --> 00:04:08,109
[Stumbling]
105
00:04:08,111 --> 00:04:09,544
[Laughs]
106
00:04:09,546 --> 00:04:11,779
Where'd my salad go?
107
00:04:11,781 --> 00:04:15,983
[Engine revving]
_
108
00:04:18,154 --> 00:04:19,887
Nate: Check out Mr. Mom, huh?
109
00:04:19,889 --> 00:04:21,923
Famous rocket ship pancakes.
110
00:04:21,925 --> 00:04:23,157
Doesn't look like a rocket ship.
111
00:04:23,159 --> 00:04:24,492
Oh, yeah? Watch this.
112
00:04:24,494 --> 00:04:27,095
A little bit of clouds,
a little jet stream.
113
00:04:27,097 --> 00:04:29,797
Oh! Mm.
114
00:04:29,799 --> 00:04:32,257
- Suck on that. [Laughs]
- Ugh.
115
00:04:32,258 --> 00:04:35,169
- [Knocks]
- Super D! Let's go!
116
00:04:35,171 --> 00:04:38,473
Breakfast for dinner. It'll be fun.
117
00:04:38,475 --> 00:04:39,707
She already got a rocket.
118
00:04:39,709 --> 00:04:40,742
Crotch rocket.
119
00:04:40,744 --> 00:04:42,009
Grow up, would you?
120
00:04:42,011 --> 00:04:43,678
Come on, what's the matter with you?
121
00:04:43,680 --> 00:04:45,021
Gotta blast. Big date.
122
00:04:45,022 --> 00:04:46,981
Date? Nice. Who is she?
123
00:04:46,983 --> 00:04:48,803
I gotta go. Their mom's
dropping them off.
124
00:04:48,804 --> 00:04:49,884
He doesn't like it when I'm late.
125
00:04:49,886 --> 00:04:52,387
He? Dude, we gotta work
on your pronouns.
126
00:04:52,808 --> 00:04:56,028
Dad's making cock-et ship pan-cocks.
They look like dicks.
127
00:04:56,029 --> 00:04:57,166
Hey, there she is.
128
00:04:57,167 --> 00:04:59,473
Just in time for a rocket ship pancake.
129
00:05:01,785 --> 00:05:03,539
Uh, that's just straight syrup.
130
00:05:03,540 --> 00:05:06,063
You want...
you want a pancake with that?
131
00:05:08,690 --> 00:05:10,647
Holy... are you okay, sweetheart?
132
00:05:13,061 --> 00:05:13,728
I need Mom.
133
00:05:14,069 --> 00:05:15,727
Listen, Mom's not here, okay?
She's working.
134
00:05:15,728 --> 00:05:17,590
I'm the mom now, all right?
135
00:05:17,591 --> 00:05:19,840
Anything you can tell her,
you can tell me.
136
00:05:21,268 --> 00:05:22,284
You know what?
137
00:05:22,855 --> 00:05:25,274
My mom, growing up, was never there.
138
00:05:25,275 --> 00:05:27,329
Just a piece of...
139
00:05:27,330 --> 00:05:28,672
Anyway. Ahh...
140
00:05:28,673 --> 00:05:31,815
I would always write down how I
was feeling and show it to her,
141
00:05:31,816 --> 00:05:33,313
so maybe give it a try.
142
00:05:34,789 --> 00:05:38,386
Yeah, it is sunny out.
It's so sunny out all the time.
143
00:05:38,753 --> 00:05:40,676
You're not sleeping well.
Too much sun for you.
144
00:05:40,677 --> 00:05:41,720
You need sunscreen.
145
00:05:41,721 --> 00:05:44,090
Speaking of which, I gotta
get sunscreen. We're out.
146
00:05:44,092 --> 00:05:47,202
Good idea. Sunscreen.
147
00:05:47,203 --> 00:05:48,544
Nice high SPF.
148
00:05:48,545 --> 00:05:50,133
We'll get you covered.
149
00:05:50,134 --> 00:05:51,670
There's more, huh?
150
00:05:52,534 --> 00:05:55,702
Sweetheart, just write words.
This isn't Pictionary.
151
00:05:57,375 --> 00:05:58,741
Mom would get it.
152
00:05:58,907 --> 00:06:02,060
I would get it, too, if you used words.
153
00:06:04,216 --> 00:06:06,583
? You want to go down,
then come with me ?
154
00:06:07,148 --> 00:06:09,475
[Engine revving]
155
00:06:09,475 --> 00:06:11,802
? They call me Big Papa,
the king of improper ?
156
00:06:11,802 --> 00:06:13,986
? My dick's so big you will suck it ?
157
00:06:15,123 --> 00:06:18,324
[Tires squealing]
158
00:06:18,326 --> 00:06:22,549
?
159
00:06:25,828 --> 00:06:26,661
You...
160
00:06:30,171 --> 00:06:31,804
Oh, my God, babe.
161
00:06:31,806 --> 00:06:34,076
Shh, shh, shh. Did I wake you?
162
00:06:34,077 --> 00:06:35,243
No, I was up.
163
00:06:35,245 --> 00:06:38,679
You sure about that?
You don't feel very up to me.
164
00:06:38,681 --> 00:06:39,914
That's my leg.
165
00:06:39,916 --> 00:06:41,782
Yeah, you wish. What's that, then?
166
00:06:41,784 --> 00:06:43,918
- My testicles.
- Case closed.
167
00:06:43,920 --> 00:06:46,187
What case? What are you talking about?
168
00:06:46,189 --> 00:06:49,675
- How much did you drink?
- Oh, just, like...
169
00:06:51,415 --> 00:06:53,561
Just looking for a number.
170
00:06:53,563 --> 00:06:55,296
Big Papa made me do it.
171
00:06:55,298 --> 00:06:57,898
- I'm sorry, who?
- He's a work friend. What's for dinner?
172
00:06:57,900 --> 00:06:59,667
"He" is a work friend? [Gasps]
173
00:06:59,669 --> 00:07:02,236
Breakfast for dinner, that's so fun!
174
00:07:02,238 --> 00:07:04,767
Ooh, it's cock-et ship pan-cocks.
175
00:07:05,775 --> 00:07:08,309
Ow! Shit.
176
00:07:08,311 --> 00:07:09,443
Why would you do that?
177
00:07:09,445 --> 00:07:10,845
I love these.
178
00:07:10,847 --> 00:07:12,312
So dry, oh, my God.
179
00:07:13,316 --> 00:07:14,715
Shit!
180
00:07:14,717 --> 00:07:16,717
Baby. That hurt so bad.
181
00:07:16,719 --> 00:07:18,343
Why didn't you warn me about glass?
182
00:07:18,344 --> 00:07:20,521
You never warn me about glass.
183
00:07:20,523 --> 00:07:21,956
You're not an infant.
184
00:07:21,958 --> 00:07:23,958
What... can we talk about this job?
185
00:07:23,960 --> 00:07:25,493
Why didn't you tell me about this job?
186
00:07:25,495 --> 00:07:27,128
- I did.
- You didn't tell me
187
00:07:27,130 --> 00:07:28,863
guys would be sticking their
dirty hands all over your...
188
00:07:28,865 --> 00:07:30,264
On my money maker? You love it.
189
00:07:30,266 --> 00:07:31,866
- Listen to this.
- [Strap snaps]
190
00:07:31,868 --> 00:07:34,235
That's the sound of commerce, bitch.
191
00:07:34,237 --> 00:07:35,436
Bitch? That's nice.
192
00:07:35,438 --> 00:07:39,040
Commerce isn't a few lousy tips, okay?
That's...
193
00:07:39,569 --> 00:07:41,635
Okay, that's a lot of money,
194
00:07:41,637 --> 00:07:44,727
but that's not enough
to salvage your dignity.
195
00:07:45,025 --> 00:07:45,812
Cheers.
196
00:07:45,813 --> 00:07:47,474
It's 4:00 in the morning.
197
00:07:47,476 --> 00:07:49,156
Walrus shots for me.
198
00:07:49,401 --> 00:07:51,929
[Gargling]
199
00:07:52,259 --> 00:07:53,525
[Glasses tinkling]
200
00:07:53,527 --> 00:07:55,551
You are so drunk.
201
00:07:55,552 --> 00:07:58,746
No, I am the breadwinner,
son, and I like it.
202
00:07:58,747 --> 00:08:00,884
I get it. I so get it now.
203
00:08:01,001 --> 00:08:03,636
I get why you loved it so much
and why you cared so much
204
00:08:03,637 --> 00:08:06,860
because it made you feel like you
were doing something with your life.
205
00:08:06,861 --> 00:08:08,288
God, it feels good.
206
00:08:09,194 --> 00:08:10,193
Let's do this shit.
207
00:08:10,195 --> 00:08:11,594
- Do what shit?
- You know what I mean?
208
00:08:11,596 --> 00:08:12,929
- [Clattering]
- Ow, Jesus.
209
00:08:12,931 --> 00:08:15,631
I just folded those. What are you doing?
210
00:08:15,632 --> 00:08:18,067
Get up, get in there.
Why isn't this working?
211
00:08:18,069 --> 00:08:20,169
'Cause you don't have
a penis, that's why.
212
00:08:20,171 --> 00:08:21,771
What's... no, come on, stop.
213
00:08:21,773 --> 00:08:23,606
That's hot, but I'm not in the mood.
214
00:08:23,608 --> 00:08:25,011
You're not in the mood?
215
00:08:25,012 --> 00:08:26,320
Did I hurt your vagina?
216
00:08:26,321 --> 00:08:29,412
You know how many times you came home
drunk, and I wasn't in the mood,
217
00:08:29,414 --> 00:08:31,781
but I did it anyway because
I took one for the team.
218
00:08:32,289 --> 00:08:33,685
You know what, though?
219
00:08:34,452 --> 00:08:36,185
It's okay, it's okay, it's okay.
220
00:08:36,187 --> 00:08:39,155
I'm gonna be a bigger man.
I'm not gonna force it on you.
221
00:08:39,157 --> 00:08:41,958
- I never forced it on you.
- No, but you were so sad.
222
00:08:41,960 --> 00:08:43,092
- I wasn't sad.
- You were.
223
00:08:43,094 --> 00:08:44,396
I tell you what I'm gonna do.
224
00:08:44,397 --> 00:08:46,195
I'm gonna curl up in the bed.
I'm gonna lay down.
225
00:08:46,197 --> 00:08:49,298
Once you're "in the mood,"
why don't you come get some?
226
00:08:49,300 --> 00:08:50,037
Ow!
227
00:08:51,869 --> 00:08:53,769
Why would you do that?
228
00:08:54,980 --> 00:08:55,999
Oh, my God.
229
00:08:56,574 --> 00:08:57,488
That's so...
230
00:08:58,610 --> 00:09:00,810
?
231
00:09:04,275 --> 00:09:05,199
Narvin: Pull!
232
00:09:06,378 --> 00:09:07,677
[Gunshot, glass shatters]
233
00:09:07,679 --> 00:09:09,679
Jesus Christ.
234
00:09:09,681 --> 00:09:10,985
Why do you use wine coolers?
235
00:09:10,986 --> 00:09:13,149
- Cheaper than clay pigeons.
- I guess so.
236
00:09:13,591 --> 00:09:15,251
- I can't believe they still make these.
- They don't.
237
00:09:15,253 --> 00:09:16,953
They quit makin' 'em
about ten years ago.
238
00:09:16,955 --> 00:09:17,469
Mm.
239
00:09:18,123 --> 00:09:20,323
- [Gunshot]
- Jesus Christ, man!
240
00:09:20,325 --> 00:09:21,591
What is your problem?
241
00:09:21,593 --> 00:09:23,226
I ain't gonna end my perfect streak
242
00:09:23,228 --> 00:09:24,494
because you can't throw for shit.
243
00:09:24,496 --> 00:09:25,532
You could have killed me!
244
00:09:25,533 --> 00:09:27,029
Nah, nah, take it easy.
245
00:09:27,031 --> 00:09:28,464
Nobody should get that upset
246
00:09:28,466 --> 00:09:30,733
when somebody shoots
at close range and misses.
247
00:09:30,735 --> 00:09:32,454
What's the matter?
You got trouble at home?
248
00:09:32,455 --> 00:09:35,204
You can tell us, Nate.
This is a safe space.
249
00:09:35,206 --> 00:09:35,972
Pull!
250
00:09:36,857 --> 00:09:38,023
[Gunshots]
251
00:09:38,104 --> 00:09:38,993
Jesus!
252
00:09:42,380 --> 00:09:43,847
As a matter of fact, yes,
253
00:09:44,332 --> 00:09:46,414
yeah, I do have trouble at home.
254
00:09:46,415 --> 00:09:47,984
My wife... I can't believe
I'm telling you this,
255
00:09:47,986 --> 00:09:49,452
but I have no other friends.
256
00:09:49,454 --> 00:09:53,626
She's spending a lot of time
partying with this Big Papa.
257
00:09:53,627 --> 00:09:55,397
[Laughing]
258
00:09:55,398 --> 00:09:56,626
Ooh, now that's trouble.
259
00:09:56,628 --> 00:09:58,060
Why? What's that mean?
260
00:09:58,062 --> 00:09:59,729
Big Papa likes to party.
261
00:09:59,731 --> 00:10:02,698
- He's a... how do I say this?
- Two-spirited.
262
00:10:02,700 --> 00:10:05,134
That's it. I knew
there was a name for it.
263
00:10:05,136 --> 00:10:06,347
You know what that means.
264
00:10:06,348 --> 00:10:08,538
Yeah, I do, but I got
a little of spirit, as well.
265
00:10:08,540 --> 00:10:11,657
- Not two-spirited.
- No, I'm very spirited, okay?
266
00:10:11,658 --> 00:10:13,342
I got tons of spirit.
267
00:10:13,344 --> 00:10:15,878
I don't think he
understands this concept.
268
00:10:15,880 --> 00:10:18,514
Yeah, and you can't pull
off a midriff like he can.
269
00:10:18,516 --> 00:10:19,715
I beg to differ, man.
270
00:10:19,717 --> 00:10:21,150
I've gone down two sizes on my belt.
271
00:10:21,152 --> 00:10:22,718
I've been working out a lot, so...
272
00:10:22,720 --> 00:10:23,853
Pull!
273
00:10:23,855 --> 00:10:27,190
- [Gunshots, glass shattering]
- Jesus Christ!
274
00:10:27,192 --> 00:10:28,458
You're gonna kill her.
275
00:10:28,460 --> 00:10:30,226
That's okay. He's got another sister.
276
00:10:30,228 --> 00:10:33,196
That's not...
277
00:10:33,198 --> 00:10:37,834
?
278
00:10:37,836 --> 00:10:39,702
Ooh, ooh, ooh.
279
00:10:40,136 --> 00:10:41,103
She's cute.
280
00:10:41,105 --> 00:10:43,272
- Yeah, they are.
- They?
281
00:10:43,274 --> 00:10:44,474
Is there another one out there?
282
00:10:44,476 --> 00:10:45,571
No, just them.
283
00:10:45,572 --> 00:10:47,443
Wait. How many people are you dating?
284
00:10:47,445 --> 00:10:49,157
- One.
- She's the one.
285
00:10:49,447 --> 00:10:51,080
- They's the one.
- Who?
286
00:10:51,082 --> 00:10:53,316
- Sarah.
- Sarah, she's the one I just saw?
287
00:10:53,318 --> 00:10:54,824
- They are, yeah.
- They?
288
00:10:56,031 --> 00:10:57,220
Are you messing with me right now?
289
00:10:57,222 --> 00:10:59,155
- No, but you said she.
- Yeah, I know.
290
00:10:59,157 --> 00:11:01,924
- They are they.
- They? You said it was just one.
291
00:11:01,926 --> 00:11:02,992
They are one person.
292
00:11:02,994 --> 00:11:05,928
- Sarah, her name's Sarah?
- Their name is Sarah.
293
00:11:05,930 --> 00:11:08,364
Oh, my God,
this is like "Who's on First?"
294
00:11:08,366 --> 00:11:09,675
- What?
- He's on second.
295
00:11:09,676 --> 00:11:11,065
- Who?
- He's on first.
296
00:11:11,066 --> 00:11:12,531
- What?
- No, he's on second.
297
00:11:12,532 --> 00:11:15,758
Just, never mind. This... This girl.
298
00:11:15,759 --> 00:11:17,473
- Sarah.
- Yes, Sarah.
299
00:11:17,475 --> 00:11:18,796
She is...
300
00:11:18,797 --> 00:11:21,644
They don't go by he or she
because they are non-binary.
301
00:11:21,646 --> 00:11:23,880
They don't identify as
one gender or the other.
302
00:11:24,566 --> 00:11:26,959
O... kay.
303
00:11:27,428 --> 00:11:29,903
Okay. I get it, sort of.
304
00:11:29,904 --> 00:11:36,092
So, since she... since they
isn't a boy or a girl...
305
00:11:36,094 --> 00:11:38,319
They don't conform to one gender, yeah.
306
00:11:38,321 --> 00:11:39,061
Right.
307
00:11:39,063 --> 00:11:44,200
Does they still like boys,
or does they like girls?
308
00:11:44,202 --> 00:11:47,169
They don't conform to a strict
sexual identity, either.
309
00:11:47,171 --> 00:11:48,638
They are queer.
310
00:11:48,640 --> 00:11:50,506
Oh, so they're gay.
311
00:11:50,508 --> 00:11:51,918
Oh, come on, old man.
312
00:11:51,919 --> 00:11:53,576
What? I'm not judging.
313
00:11:53,578 --> 00:11:55,770
I'm just trying to understand it.
314
00:11:57,017 --> 00:11:59,115
[Muffled music playing in car]
_
315
00:11:59,117 --> 00:12:01,884
? My dick's so big,
you can suck it nonstoppa ?
316
00:12:01,886 --> 00:12:03,319
? They call me Big Papa Bye, Big Papa. ?
317
00:12:03,321 --> 00:12:06,789
[Engine revs]
318
00:12:10,395 --> 00:12:14,130
Out drinking again, hmm, with him?
319
00:12:14,132 --> 00:12:16,538
Well, I'm glad you finally
came to terms with it.
320
00:12:16,539 --> 00:12:17,430
No, I haven't.
321
00:12:18,546 --> 00:12:20,002
You know he's two-spirited, right?
322
00:12:20,004 --> 00:12:23,005
Oh, so I've been told.
Yeah, dude loves to party.
323
00:12:23,374 --> 00:12:26,142
He's not really a dude, but yes,
he does love to party,
324
00:12:26,144 --> 00:12:28,010
and I kind of have
to 'cause he's my boss.
325
00:12:28,012 --> 00:12:29,979
You don't think I like to party, hmm?
326
00:12:29,981 --> 00:12:33,233
Go for a few drinks instead of
staying home, mending underwear,
327
00:12:33,235 --> 00:12:34,317
raising children
328
00:12:34,319 --> 00:12:36,169
in a world I don't understand anymore?
329
00:12:36,170 --> 00:12:37,687
Honey, it's not a prison sentence.
330
00:12:37,689 --> 00:12:39,190
You can still do all
the things you love to do.
331
00:12:39,191 --> 00:12:41,757
You could watch your old hockey reruns.
332
00:12:41,759 --> 00:12:43,392
They're called classic games, okay,
333
00:12:43,394 --> 00:12:44,794
and we don't get that channel.
334
00:12:44,796 --> 00:12:48,039
I just... I just miss
our old life sometimes, honey.
335
00:12:48,833 --> 00:12:49,937
I miss you.
336
00:12:52,335 --> 00:12:54,268
Careful. Don't know how to sew.
337
00:12:54,277 --> 00:12:55,094
Listen to me.
338
00:12:55,974 --> 00:12:57,773
I have a couple
afternoons off coming up.
339
00:12:57,775 --> 00:13:01,110
I'm gonna take you to a
nice romantic lunch, okay?
340
00:13:01,392 --> 00:13:02,487
I like lunch.
341
00:13:02,947 --> 00:13:05,046
Let's talk about this guy right here.
342
00:13:05,047 --> 00:13:06,567
What's going on?
He should be hard by now.
343
00:13:06,568 --> 00:13:10,212
I don't know. It's
the fresh air, the altitude.
344
00:13:10,213 --> 00:13:11,983
I think it's just a blood flow thing.
345
00:13:11,984 --> 00:13:13,092
Give me a second. I'll get it up.
346
00:13:13,093 --> 00:13:14,995
- [Cellphone dings]
- I'll get her working.
347
00:13:14,996 --> 00:13:17,994
Let's go! Get some!
Yeah, that's doing it!
348
00:13:18,700 --> 00:13:19,984
You know, I've actually
dropped a few pounds.
349
00:13:19,985 --> 00:13:20,895
I know, you look great.
350
00:13:20,898 --> 00:13:22,565
It's all the biking and the burpees.
351
00:13:22,567 --> 00:13:24,846
- Really, good, babe.
- Getting shredded.
352
00:13:24,917 --> 00:13:26,602
[Hip-hop ringtone playing]
353
00:13:26,604 --> 00:13:29,605
Come on, you got a
personalized ringtone for him?
354
00:13:29,607 --> 00:13:31,140
He did that 'cause he
thought it was funny.
355
00:13:31,142 --> 00:13:32,274
[Sighs]
356
00:13:32,276 --> 00:13:33,383
Hey, I can't talk.
357
00:13:34,029 --> 00:13:37,364
What? [Laughs]
358
00:13:37,515 --> 00:13:39,949
So stupid. Oh, my.
359
00:13:39,951 --> 00:13:42,743
I gotta go... I can't.
I gotta go. Bye, bye, bye.
360
00:13:43,821 --> 00:13:45,794
- What's mine?
- What is your what?
361
00:13:45,795 --> 00:13:47,323
What's my personalized ringtone?
362
00:13:47,325 --> 00:13:48,524
I don't remember.
363
00:13:48,868 --> 00:13:50,860
- Call Robin.
- Oh, my God.
364
00:13:50,862 --> 00:13:54,369
- [Alarm blaring]
- The alarm sound?
365
00:13:54,370 --> 00:13:56,699
That's what I am to you,
the sound of panic?
366
00:13:56,701 --> 00:13:58,334
It lets me know that it's important.
367
00:13:58,336 --> 00:14:00,633
I called you three times today,
and you didn't pick up.
368
00:14:00,634 --> 00:14:03,194
Because I know it probably
wasn't important.
369
00:14:04,008 --> 00:14:06,342
Give me your phone. I'm gonna
personalize my own ringtone.
370
00:14:06,344 --> 00:14:08,711
- I'm not giving you my phone.
- Why not?
371
00:14:08,713 --> 00:14:10,579
Because it's my phone.
Why do you want my phone?
372
00:14:10,581 --> 00:14:13,215
- Because I'm your husband.
- Well, you're not acting like it.
373
00:14:13,217 --> 00:14:14,948
Oh, why, 'cause I can't
get it up for you anymore?
374
00:14:14,949 --> 00:14:16,251
Oh, that's it, yes.
375
00:14:16,254 --> 00:14:18,187
I am withholding my
communications from you
376
00:14:18,189 --> 00:14:20,956
because your snow machine
got stuck in a cold river.
377
00:14:20,958 --> 00:14:24,326
- There's my phone.
- I don't want your phone now, okay?
378
00:14:24,328 --> 00:14:25,589
I want your respect.
379
00:14:27,801 --> 00:14:30,601
Aah! Aah!
380
00:14:33,558 --> 00:14:36,238
- Tartar sauce in the carpet.
- That's disgusting.
381
00:14:36,697 --> 00:14:38,196
[Gunshot]
382
00:14:38,347 --> 00:14:40,050
Tartar sauce on the floor.
383
00:14:40,164 --> 00:14:41,380
[Gunshot]
384
00:14:41,381 --> 00:14:44,327
I got tartar sauce caked into
the laundry detergent loader.
385
00:14:44,328 --> 00:14:46,912
I'm like a limp-dick
tartar sauce janitor.
386
00:14:46,994 --> 00:14:48,383
It's a confusing time.
387
00:14:48,384 --> 00:14:51,568
Masculine and feminine roles
aren't biologically fixed,
388
00:14:51,569 --> 00:14:53,053
but socially constructed.
389
00:14:55,759 --> 00:14:57,210
Now take a shot, bitch.
390
00:14:58,134 --> 00:14:59,500
[Gunshot]
391
00:14:59,784 --> 00:15:01,247
Tom: Yeah, stop being a pussy.
392
00:15:01,248 --> 00:15:04,133
Go home and throw some
salty chairs in that granola.
393
00:15:04,248 --> 00:15:05,623
If you know what I mean.
394
00:15:06,357 --> 00:15:07,824
I don't at all.
395
00:15:07,826 --> 00:15:11,010
You know, gluing pinecones
all over the vacation.
396
00:15:11,011 --> 00:15:12,895
[Laughs]
397
00:15:12,897 --> 00:15:14,730
I still got no clue what
you're talking about.
398
00:15:14,732 --> 00:15:17,633
But I'm assuming you're
talking about sex with my wife?
399
00:15:17,635 --> 00:15:19,785
But that's kind of been
the problem lately.
400
00:15:19,786 --> 00:15:22,328
The old bear is not
waking up for its salmon.
401
00:15:22,329 --> 00:15:23,786
[Chuckles]
402
00:15:24,843 --> 00:15:26,858
Oh, come on. That metaphor
made way more sense.
403
00:15:26,859 --> 00:15:29,322
I... I can't get it up.
404
00:15:29,323 --> 00:15:32,118
Oh, hell, I got pills
I can loan you for that.
405
00:15:32,119 --> 00:15:33,850
- Now, shoot something, son.
- [Gunshot]
406
00:15:33,852 --> 00:15:37,338
- Jesus!
- Oh, oh, oh, my God!
407
00:15:38,323 --> 00:15:40,840
I mean, you can probably patch it.
408
00:15:42,894 --> 00:15:45,962
[Engine revving]
409
00:15:48,967 --> 00:15:49,899
[Pills rattling]
410
00:15:49,901 --> 00:15:52,507
Come on. Why aren't you working?
411
00:15:53,247 --> 00:15:55,081
Anna is not doing it for you?
412
00:15:55,240 --> 00:15:56,739
[Keyboard clicks]
413
00:15:56,741 --> 00:16:00,109
McKinley. Come on,
you always get up for McKinley.
414
00:16:00,111 --> 00:16:01,344
- Come on.
- [Cellphone dings]
415
00:16:01,346 --> 00:16:02,396
What?
416
00:16:05,617 --> 00:16:07,857
Oh, look at that. Hmm.
417
00:16:08,123 --> 00:16:08,987
Holy sh...
418
00:16:09,887 --> 00:16:10,451
What?
419
00:16:12,333 --> 00:16:14,823
[Laughs]
420
00:16:14,824 --> 00:16:16,592
Wow. Look who's back?
421
00:16:17,005 --> 00:16:20,554
Yeah! [Laughs]
422
00:16:20,623 --> 00:16:22,356
Yes! Yes!
423
00:16:22,600 --> 00:16:26,811
? It's time to set sail on the ?
424
00:16:26,812 --> 00:16:28,840
Oh, shit! Shit!
425
00:16:29,726 --> 00:16:30,407
Hey.
426
00:16:30,408 --> 00:16:32,322
Hey, we need to chat.
427
00:16:32,323 --> 00:16:34,146
It's not a good time right now.
428
00:16:34,147 --> 00:16:35,838
- It's about Suzi.
- Suzi's...?
429
00:16:35,839 --> 00:16:38,948
The snow machine that I ride a lot.
430
00:16:38,950 --> 00:16:40,850
- Oh, Christ.
- When I spend time with her,
431
00:16:40,852 --> 00:16:42,818
it's like the greatest
feeling in my life.
432
00:16:43,260 --> 00:16:44,708
Then it gets a little intense,
433
00:16:44,709 --> 00:16:47,480
and then I have to turn her off
right away, like immediately.
434
00:16:47,481 --> 00:16:49,374
Maybe an hour later,
435
00:16:49,375 --> 00:16:52,090
I start smiling and
think, boy, I miss Suzi.
436
00:16:52,560 --> 00:16:55,318
And I was thinking,
is what I'm doing wrong?
437
00:16:56,417 --> 00:16:57,394
You had, um...
438
00:16:57,395 --> 00:16:58,399
The big O?
439
00:16:58,400 --> 00:17:00,781
Yep, it happened, and I know I'm young.
440
00:17:00,782 --> 00:17:02,607
Very. Very young.
441
00:17:02,607 --> 00:17:06,191
But everybody is different,
and every body is different,
442
00:17:06,192 --> 00:17:08,400
and there's no wrong way
to enjoy your body.
443
00:17:08,401 --> 00:17:11,377
And I'm sorry I was awkward
about telling you before.
444
00:17:11,721 --> 00:17:14,864
Thinking I could only draw
pictures or talk to mom.
445
00:17:14,958 --> 00:17:16,754
I was part excited, part scared.
446
00:17:16,973 --> 00:17:18,061
But it's a modern world.
447
00:17:18,062 --> 00:17:19,089
Things are changing,
448
00:17:19,090 --> 00:17:21,727
and obviously you're
comfortable in this situation.
449
00:17:21,728 --> 00:17:23,249
- Mm-hmm.
- I'm just happy we're embarking
450
00:17:23,250 --> 00:17:25,380
on the sexual awakening
journey together.
451
00:17:25,381 --> 00:17:27,862
It's... it's your trip.
I'm just waving from the shore.
452
00:17:27,863 --> 00:17:29,574
Okay. But I'm gonna need a hug.
453
00:17:29,705 --> 00:17:31,573
No, now's not a good time.
454
00:17:31,575 --> 00:17:33,252
- That wasn't a question.
- I just...
455
00:17:33,253 --> 00:17:34,780
- Stand up.
- I can't.
456
00:17:34,781 --> 00:17:37,097
- Stand up! Stand up!
- No, no.
457
00:17:37,098 --> 00:17:38,599
Oh, my God.
458
00:17:38,990 --> 00:17:41,935
That disgust on your face is exactly
why I didn't want to tell you.
459
00:17:41,936 --> 00:17:43,932
I need a cheerleader
for female pleasure,
460
00:17:43,933 --> 00:17:47,126
not a gatekeeper
for morality, Neanderthal!
461
00:17:50,051 --> 00:17:53,695
Oh. God, that didn't kill you?
462
00:17:53,697 --> 00:17:55,097
[Sighs]
463
00:17:55,099 --> 00:17:59,334
[Muffled music playing in car]
_
464
00:17:59,336 --> 00:18:02,671
Oh, you have got exactly one
minute to get out of there.
465
00:18:02,673 --> 00:18:07,843
59, 58, 57, 5...
466
00:18:07,845 --> 00:18:11,947
?
467
00:18:11,949 --> 00:18:14,731
When you run out of foil,
it goes on the list!
468
00:18:17,288 --> 00:18:20,489
27, 26...
469
00:18:20,491 --> 00:18:25,360
?
470
00:18:25,362 --> 00:18:27,650
10, 9, 8, 7...
471
00:18:27,651 --> 00:18:30,783
6, 5, 4, 3, 2, 1, get some!
472
00:18:30,853 --> 00:18:33,053
Aah!
473
00:18:33,227 --> 00:18:34,368
Get out, Big Papa!
474
00:18:41,090 --> 00:18:43,127
Robin: You know
he's two spirited, right?
475
00:18:43,128 --> 00:18:45,912
Jared: They don't confirm to
a strict sexual identity.
476
00:18:45,913 --> 00:18:47,790
Robin: He's not really a dude.
477
00:18:47,791 --> 00:18:50,147
Tom: You can't pull off
a midriff like he can.
478
00:18:50,342 --> 00:18:52,431
Jared: They don't identify
as one gender or the other.
479
00:18:52,432 --> 00:18:53,789
They are one person.
480
00:18:54,466 --> 00:18:55,688
Shit.
481
00:18:59,836 --> 00:19:04,562
Big Papa is two... t-w-o spirited.
482
00:19:04,563 --> 00:19:08,643
Yeah. And this is his child,
their name is Sarah.
483
00:19:09,072 --> 00:19:10,294
I just wanted to say hi.
484
00:19:11,015 --> 00:19:12,349
I got laundry to fold.
485
00:19:15,988 --> 00:19:17,837
Oh, my God, he's such a sweetheart.
486
00:19:17,838 --> 00:19:19,674
- He really is.
- And so woke.
487
00:19:19,675 --> 00:19:20,833
That's Nate.
488
00:19:22,170 --> 00:19:22,664
Two.
489
00:19:24,054 --> 00:19:25,493
Yeah.
490
00:19:26,286 --> 00:19:32,590
?
491
00:19:33,519 --> 00:19:35,960
Hey. Have fun with them tonight.
492
00:19:36,480 --> 00:19:37,896
They. Those.
493
00:19:38,893 --> 00:19:39,747
Sarah.
494
00:19:39,748 --> 00:19:41,514
Thanks. I appreciate the effort.
495
00:19:42,029 --> 00:19:47,399
?
496
00:19:47,401 --> 00:19:52,971
?
497
00:19:52,973 --> 00:19:54,027
[Groans]
498
00:19:54,964 --> 00:19:56,584
Baby, I'm just so tired.
499
00:19:56,585 --> 00:19:58,873
Do you mind if we do it tomorrow night?
500
00:19:59,794 --> 00:20:01,724
I love you so much. Good night.
501
00:20:02,983 --> 00:20:05,284
[Moans]
502
00:20:05,286 --> 00:20:11,044
?
503
00:20:11,045 --> 00:20:12,685
That your lady bike outside?
504
00:20:12,800 --> 00:20:15,400
You know that's a woman's saddle
that you're riding on, right?
505
00:20:15,815 --> 00:20:17,528
Yeah, it's murder on the prostate.
506
00:20:17,716 --> 00:20:20,760
You get all that weight right
there on the taint.
507
00:20:21,502 --> 00:20:22,601
Just kills the boners, eh?
508
00:20:22,603 --> 00:20:24,202
Yeah, it certainly has.
509
00:20:24,203 --> 00:20:26,123
Edie! Edie, right here!
510
00:20:26,124 --> 00:20:27,396
Dude, what is your problem?
511
00:20:27,397 --> 00:20:30,157
That's a private conversation.
And I got drugs for it now.
512
00:20:30,158 --> 00:20:32,311
No, that's the girl
that's looking for you.
513
00:20:32,313 --> 00:20:33,051
Edie.
514
00:20:38,018 --> 00:20:39,485
You looking for me?
515
00:20:43,424 --> 00:20:46,658
She'll probably work up the courage
to talk to you eventually.
516
00:20:47,995 --> 00:20:49,667
Come on, Whalers, let's go.
517
00:20:50,364 --> 00:20:52,431
That's why you lose this game.
518
00:20:52,481 --> 00:20:57,031
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.