Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:01,898
We need to be able to call a lawyer.
2
00:00:01,899 --> 00:00:03,526
- I already called one.
- You don't know any lawyers.
3
00:00:03,549 --> 00:00:04,884
Yes, I do, and he's on his way.
4
00:00:04,886 --> 00:00:07,621
I am running out of time.
You were in Cuba.
5
00:00:07,715 --> 00:00:09,545
Your father stole your
children to his palace.
6
00:00:09,569 --> 00:00:10,574
We have the coordinates.
7
00:00:10,575 --> 00:00:12,477
You were running this ass as collateral.
8
00:00:12,478 --> 00:00:14,012
What the hell is this ass?
9
00:00:15,013 --> 00:00:17,916
10
00:00:18,634 --> 00:00:20,426
Rise and shine, Gummy Bear.
11
00:00:22,655 --> 00:00:23,863
Daddy's here.
12
00:00:24,922 --> 00:00:26,195
What's happening? Where am I?
13
00:00:26,196 --> 00:00:27,382
You're home.
14
00:00:27,383 --> 00:00:28,483
Where are my children?
15
00:00:28,484 --> 00:00:29,718
You mean my grandchildren.
16
00:00:29,719 --> 00:00:32,220
Nate?! Nate! Where are you?!
17
00:00:32,221 --> 00:00:33,180
[Chuckling] Hey!
18
00:00:33,990 --> 00:00:35,757
Look who's up, sleepy head.
19
00:00:35,758 --> 00:00:37,391
Why didn't you wake me up?!
20
00:00:37,392 --> 00:00:39,427
You were sleeping... like an angel.
21
00:00:39,428 --> 00:00:41,295
It reminded me of when you were little
22
00:00:41,296 --> 00:00:42,462
and I came into your room.
23
00:00:42,463 --> 00:00:44,965
It was late, and you were sleeping,
24
00:00:44,966 --> 00:00:47,035
just like you were a few minutes ago.
25
00:00:49,037 --> 00:00:51,004
That's a real shitty story.
26
00:00:51,005 --> 00:00:52,306
- Hey, look...
- Oh.
27
00:00:52,307 --> 00:00:54,908
Have a hot bath, have some hot coffee.
28
00:00:54,909 --> 00:00:57,324
Everything's hot down here.
You're gonna feel great.
29
00:00:57,326 --> 00:01:00,047
Need I remind you,
this maniac kidnapped our ch...
30
00:01:00,048 --> 00:01:01,048
Are you drinking?
31
00:01:01,049 --> 00:01:02,849
Mm? No, it's a mojito.
32
00:01:02,850 --> 00:01:03,917
That's drinking.
33
00:01:03,918 --> 00:01:05,752
Uh, no. It's more like a wet salad.
34
00:01:05,948 --> 00:01:06,466
What?
35
00:01:06,528 --> 00:01:08,079
But, still, I am a
fiend for these things.
36
00:01:08,081 --> 00:01:09,412
It's the mint from the garden...
37
00:01:09,413 --> 00:01:11,080
This isn't a vacation, Nate!
38
00:01:11,081 --> 00:01:13,182
Hey, look, I know you're upset,
39
00:01:13,183 --> 00:01:15,506
and, trust me, when I
woke up, I was livid.
40
00:01:15,899 --> 00:01:17,232
[Groaning]
41
00:01:17,248 --> 00:01:19,584
[Latin music playing]
42
00:01:22,656 --> 00:01:23,956
What's happening?
43
00:01:23,957 --> 00:01:26,092
Buenos d?as, se?or.
44
00:01:28,950 --> 00:01:29,779
Where am I?
45
00:01:30,280 --> 00:01:32,280
_
46
00:01:33,337 --> 00:01:34,003
Huh?
47
00:01:34,004 --> 00:01:35,519
_
48
00:01:41,044 --> 00:01:42,245
Unh...
49
00:01:42,246 --> 00:01:44,847
[Chuckling] But now
I feel like a new man.
50
00:01:44,848 --> 00:01:46,250
- Seriously.
- [Knock on door]
51
00:01:46,253 --> 00:01:48,518
[Sighs] I don't...
52
00:01:48,519 --> 00:01:50,653
Buenos d?as, se?ora.
53
00:01:50,654 --> 00:01:52,188
[Clears throat] Robin, Carlita.
54
00:01:52,189 --> 00:01:55,236
Carlita, Robin... uh, mi esposa.
55
00:01:55,237 --> 00:01:57,693
Well, not really. One day, no?
56
00:01:57,694 --> 00:01:59,762
I promise. That's what this is for.
57
00:01:59,763 --> 00:02:01,063
We'll get to it.
58
00:02:01,064 --> 00:02:01,878
She's...
59
00:02:01,879 --> 00:02:03,184
Okay, you're friends.
60
00:02:05,270 --> 00:02:07,804
Somewhere behind the skyline
61
00:02:08,071 --> 00:02:10,673
There is a place I'm thinkin'
62
00:02:10,674 --> 00:02:14,044
[Distorted music plays]
63
00:02:14,045 --> 00:02:16,600
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
64
00:02:16,713 --> 00:02:18,409
Kids? Kids?!
65
00:02:18,456 --> 00:02:19,282
I got to see my kids.
66
00:02:19,283 --> 00:02:20,783
Babe, no, they're fine. I saw them.
67
00:02:20,784 --> 00:02:22,084
They're great.
They're having a great time.
68
00:02:22,085 --> 00:02:23,886
Easy, Gummy Bear. You're dehydrated.
69
00:02:23,887 --> 00:02:24,989
Don't call me that.
70
00:02:25,656 --> 00:02:27,224
How did we get here?
71
00:02:27,958 --> 00:02:29,926
Oh. Yes. Dude. Thank you so much.
72
00:02:29,927 --> 00:02:31,160
Really appreciate that.
73
00:02:31,161 --> 00:02:32,828
The Internet's so bad down here.
74
00:02:32,829 --> 00:02:34,197
- I just want to see what...
- Nate, Nate, Nate!
75
00:02:34,198 --> 00:02:35,531
That's mad mask man
who was following us!
76
00:02:35,532 --> 00:02:36,732
- Who... Conrad?
- Yeah.
77
00:02:36,733 --> 00:02:37,868
He's my transpo captain.
78
00:02:37,869 --> 00:02:38,905
He's terrifying.
79
00:02:38,906 --> 00:02:41,683
Oh, that's the nebulizer.
He's got crippling asthma.
80
00:02:41,684 --> 00:02:42,756
_
81
00:02:42,758 --> 00:02:43,428
See?
82
00:02:43,439 --> 00:02:45,485
No, he was gonna take
you to the airport,
83
00:02:45,486 --> 00:02:47,759
But then you decided
to drive yourself to Florida.
84
00:02:47,760 --> 00:02:49,108
And you call me a maniac.
85
00:02:49,110 --> 00:02:50,858
_
86
00:02:50,859 --> 00:02:52,051
She peed in the van.
87
00:02:52,052 --> 00:02:52,977
_
88
00:02:52,979 --> 00:02:55,957
I don't know. It's like trying to fill
up a shot glass with a wet sponge.
89
00:02:56,184 --> 00:02:57,969
And then I had him get you a helicopter,
90
00:02:57,970 --> 00:03:00,259
but you jumped on some
stupid fishing boat.
91
00:03:00,439 --> 00:03:02,398
And this idiot ran it up on the dock.
92
00:03:02,399 --> 00:03:04,106
_
93
00:03:04,108 --> 00:03:05,888
Who doesn't know how to drive a boat?
94
00:03:05,889 --> 00:03:07,952
You just point it straight and go.
95
00:03:07,953 --> 00:03:08,747
I'm not a boat guy.
96
00:03:08,748 --> 00:03:11,318
You don't have to be a boat guy
to drive it out of a slip.
97
00:03:11,319 --> 00:03:13,716
All right, once again,
how did we get here?
98
00:03:13,769 --> 00:03:14,903
Did you drug us or something?
99
00:03:14,904 --> 00:03:16,271
We found you asleep.
100
00:03:16,272 --> 00:03:18,339
We were awake
for 48 hours straight, okay?
101
00:03:18,340 --> 00:03:19,414
We just passed out.
102
00:03:19,415 --> 00:03:21,927
_
103
00:03:21,944 --> 00:03:23,778
Just like that one time I carried you
104
00:03:23,779 --> 00:03:25,980
when you were little
and you didn't even stir.
105
00:03:25,981 --> 00:03:28,557
God! Your stories of
my youth suck so bad!
106
00:03:28,558 --> 00:03:30,151
Okay, okay, look.
107
00:03:30,152 --> 00:03:32,020
What's done is done. You're here.
108
00:03:32,021 --> 00:03:33,934
And I've got a pretty
big surprise for you.
109
00:03:33,993 --> 00:03:34,647
Oh, do you?
110
00:03:34,667 --> 00:03:37,158
Is it even a bigger surprise
than you kidnapping my children
111
00:03:37,159 --> 00:03:38,760
for a worthless piece of metal?
112
00:03:38,761 --> 00:03:40,693
I told you, that's not what it's about.
113
00:03:40,696 --> 00:03:41,888
He's not a bad guy.
114
00:03:42,464 --> 00:03:44,804
You've been brainwashed, Nate.
You've been rubbed out.
115
00:03:44,805 --> 00:03:46,173
No! I told her to stop!
116
00:03:46,174 --> 00:03:47,657
Right? Hi.
117
00:03:47,658 --> 00:03:50,238
This is all about my love
for you and your family.
118
00:03:50,239 --> 00:03:52,073
[Sighs] I don't need your love.
119
00:03:52,074 --> 00:03:54,457
I have all the love I need
from my own family.
120
00:03:54,458 --> 00:03:55,390
I hate you!
121
00:03:55,391 --> 00:03:56,789
No, you... Don't say that!
122
00:03:57,326 --> 00:03:58,613
I want to stay!
123
00:03:58,614 --> 00:03:59,981
Well, you can't!
124
00:03:59,982 --> 00:04:01,549
Pee-Paw said we could stay
as long as we want.
125
00:04:01,550 --> 00:04:02,684
Such a stupid name.
126
00:04:02,685 --> 00:04:04,218
We came up with that name!
127
00:04:04,219 --> 00:04:05,320
Yeah.
128
00:04:05,321 --> 00:04:07,155
He's the best. I mean, he lets us swear.
129
00:04:07,156 --> 00:04:09,490
Hey! You're not allowed to swear!
130
00:04:09,491 --> 00:04:11,233
- You're such a [bleep]
- What?!
131
00:04:11,265 --> 00:04:14,195
Don't you ever, ever
use that horrible word again!
132
00:04:14,196 --> 00:04:16,097
It's actually a pretty good
word. It means so many things.
133
00:04:16,098 --> 00:04:17,599
You're never allowed to use it.
134
00:04:17,600 --> 00:04:18,900
It's almost every other
word in Scotland.
135
00:04:18,901 --> 00:04:20,436
- You're not in Scotland!
- Okay.
136
00:04:20,437 --> 00:04:22,670
What if I'm on a Scottish beach
and I get sand in my [bleep]?
137
00:04:22,671 --> 00:04:23,938
- No! Shh!
- No!
138
00:04:23,939 --> 00:04:24,573
Close your lips!
139
00:04:24,574 --> 00:04:26,808
Downstairs lady lips also means...
140
00:04:26,809 --> 00:04:29,143
- No! Stop talking!
- No! No!
141
00:04:29,144 --> 00:04:31,952
The only reason I am keeping
any kind of composure
142
00:04:32,031 --> 00:04:33,715
is because I know
he is manipulating you.
143
00:04:33,716 --> 00:04:35,150
- And you're not?!
- No!
144
00:04:35,153 --> 00:04:37,151
I'm... I'm trying to do
what's best for you.
145
00:04:37,152 --> 00:04:38,419
You made us live in a trailer
146
00:04:38,420 --> 00:04:40,605
when we could have been living here!
147
00:04:42,057 --> 00:04:44,659
Can you help me, please?
148
00:04:45,222 --> 00:04:46,409
He's not wrong on that one.
149
00:04:46,410 --> 00:04:47,462
Oh, my Go...
150
00:04:47,463 --> 00:04:48,663
Guys, listen to me.
151
00:04:48,664 --> 00:04:50,131
This place was built on dirty money.
152
00:04:50,132 --> 00:04:52,300
I don't want that kind
of influence on you guys.
153
00:04:52,301 --> 00:04:53,625
Listen, I get that, but...
154
00:04:54,303 --> 00:04:55,837
I get the feeling
he's trying to go legit.
155
00:04:55,864 --> 00:04:58,706
Ugh! You're so gullible.
He's a professional lair, Nate.
156
00:04:58,707 --> 00:04:59,610
So are you!
157
00:04:59,611 --> 00:05:01,709
We have a grandfather our whole lives,
158
00:05:01,710 --> 00:05:03,324
and you kept him from us.
159
00:05:03,325 --> 00:05:04,579
Because he's a criminal!
160
00:05:04,580 --> 00:05:05,914
And you're not?
161
00:05:06,849 --> 00:05:08,145
Is that Dick Cheney?
162
00:05:08,517 --> 00:05:09,884
Yeah, probably is.
163
00:05:09,885 --> 00:05:12,120
Yeah. Pee-Paw's selling
him something secret.
164
00:05:12,121 --> 00:05:14,990
He was waiting on some
stupid mule to bring an ass.
165
00:05:16,973 --> 00:05:18,676
You don't go legit all at once.
166
00:05:21,664 --> 00:05:22,579
You're right.
167
00:05:23,454 --> 00:05:24,332
Wait. What? I am? I'm right?
168
00:05:24,333 --> 00:05:26,100
Mm-hmm. You are right. You're right.
169
00:05:26,101 --> 00:05:27,368
Sorry. God! I'm sorry.
170
00:05:27,369 --> 00:05:29,270
I'm just... I'm being so childish.
171
00:05:29,271 --> 00:05:31,485
I mean, who am I as their mother
172
00:05:31,568 --> 00:05:33,975
to say they can't just spew profanity?
173
00:05:33,976 --> 00:05:35,243
Within reason, you know?
174
00:05:35,244 --> 00:05:37,478
And this guy... he's a businessman.
175
00:05:37,479 --> 00:05:40,982
He deals in exotic trade
with influential people.
176
00:05:40,983 --> 00:05:42,750
I get it. It's a living.
177
00:05:42,751 --> 00:05:45,020
- It's unique, sure. You know?
- It is. It is.
178
00:05:45,023 --> 00:05:46,854
Wait. So we can stay?
179
00:05:46,855 --> 00:05:48,488
You bet. You can stay.
180
00:05:48,933 --> 00:05:50,324
I have an idea.
Why don't you guys stay here.
181
00:05:50,325 --> 00:05:52,894
I'm gonna go to town, and I'm gonna get
my own little surprise for Paw-Paw.
182
00:05:52,895 --> 00:05:54,295
- It's "Pee-Paw."
- It's stupid.
183
00:05:54,296 --> 00:05:55,997
Wait. Hold on.
You sure you're okay with this?
184
00:05:55,998 --> 00:05:57,815
That was a real quick turn
you just did there.
185
00:05:57,854 --> 00:05:59,067
Yeah, no. I know, I know, I know.
186
00:05:59,068 --> 00:06:01,202
I'm great, though.
I am. I'm good. I just...
187
00:06:01,203 --> 00:06:03,563
I feel like I need to put an end
to this feud once and for all,
188
00:06:03,565 --> 00:06:05,594
you know, for the sake
of all of us, for our future.
189
00:06:05,688 --> 00:06:07,075
Sure. Yeah. You want me
to go to town with you?
190
00:06:07,076 --> 00:06:08,943
No. Nah. This is something
I'm gonna do on my own.
191
00:06:08,944 --> 00:06:11,345
You just stay here, you guys.
Stay here and relax.
192
00:06:11,346 --> 00:06:12,848
- You know what? I will relax.
- Great.
193
00:06:12,851 --> 00:06:14,816
'Cause, unlike when I
tell you, I listen.
194
00:06:14,817 --> 00:06:16,451
You know, I go, "Yes."
195
00:06:16,452 --> 00:06:18,854
- "I should relax, babe. I'm too tense."
- 'Kay.
196
00:06:18,857 --> 00:06:20,588
You know, maybe I'll get a massage.
197
00:06:20,589 --> 00:06:21,622
From, uh...
198
00:06:21,623 --> 00:06:23,324
Hey!
199
00:06:23,325 --> 00:06:24,792
That's my friend over there.
200
00:06:24,793 --> 00:06:26,195
Okay, good, good.
201
00:06:28,078 --> 00:06:30,380
[Latin music playing]
202
00:06:34,701 --> 00:06:36,735
_
203
00:06:36,997 --> 00:06:39,826
Yeah. It's the mojitos.
I think they loosen up my hips.
204
00:06:40,596 --> 00:06:42,596
_
205
00:06:42,597 --> 00:06:45,074
_
206
00:06:45,215 --> 00:06:46,649
[Chuckles] Speaking of which,
207
00:06:46,658 --> 00:06:48,359
this ice is safe to drink, right?
208
00:06:50,080 --> 00:06:51,189
- I don't want to get sick.
- [Clears throat]
209
00:06:51,190 --> 00:06:53,356
Oh, hey. Sorry. Sorry, sir.
210
00:06:53,357 --> 00:06:54,557
[Clears throat] She asked me to dance.
211
00:06:54,558 --> 00:06:56,359
I thought it would be rude if I said no.
212
00:06:56,360 --> 00:06:58,061
You know, it's custom and everything.
213
00:06:58,062 --> 00:07:00,363
I know it looks sensual,
but it's, apparently, not sexual
214
00:07:00,364 --> 00:07:01,944
in any way, shape, or form.
215
00:07:01,945 --> 00:07:02,478
Sure it is.
216
00:07:02,479 --> 00:07:05,265
Um... I'm still very much
in love with your daughter...
217
00:07:05,266 --> 00:07:08,204
deep, deep, deep,
deeply in love with her.
218
00:07:08,731 --> 00:07:09,739
And, uh...
219
00:07:09,740 --> 00:07:11,908
I don't know why I'm so nervous
around you all of a sudden.
220
00:07:11,909 --> 00:07:13,002
It's weird, you know.
221
00:07:13,003 --> 00:07:15,505
I've never gone through
this father-in-law thing before.
222
00:07:15,924 --> 00:07:17,891
But, uh... you know,
I just wanted to say
223
00:07:17,892 --> 00:07:20,794
from the bottom of my heart,
I speak for my whole family
224
00:07:20,795 --> 00:07:22,329
when I say, uh...
225
00:07:22,330 --> 00:07:23,765
you know...
226
00:07:25,522 --> 00:07:26,630
I love you, Dad.
227
00:07:27,735 --> 00:07:29,270
- Okay.
- That was weird. That was weird.
228
00:07:29,271 --> 00:07:30,472
It was weird.
It was too much, too quick.
229
00:07:30,473 --> 00:07:32,274
I get it, I get it.
It's the mojitos talking.
230
00:07:32,275 --> 00:07:34,051
I want to make something
perfectly clear.
231
00:07:34,053 --> 00:07:34,645
Sure.
232
00:07:34,647 --> 00:07:36,178
I would have done the same thing
233
00:07:36,179 --> 00:07:38,079
for any guy Robin settled down with.
234
00:07:38,080 --> 00:07:39,347
Right.
235
00:07:39,348 --> 00:07:41,216
Sorry. I'm not... I'm not following you.
236
00:07:41,217 --> 00:07:45,320
Everything you have in your
life is because of me.
237
00:07:45,321 --> 00:07:47,911
No, I kn... I'm thankful for you
setting me up in New York.
238
00:07:47,958 --> 00:07:50,012
You know, it was a little weird
how you did it, but, you know...
239
00:07:50,051 --> 00:07:51,919
I had a life before that. I had a job.
240
00:07:51,920 --> 00:07:52,729
Did you?
241
00:07:52,964 --> 00:07:56,333
You were a part-time lab monkey
at PFR when you met her.
242
00:07:56,334 --> 00:07:58,702
I called my mountaineering
buddy, Mr. Gupta,
243
00:07:58,703 --> 00:08:00,504
and the next day, you were an executive.
244
00:08:00,505 --> 00:08:02,506
You didn't think that was kind of weird?
245
00:08:02,507 --> 00:08:04,943
Thought it was 'cause I
was doing a good job.
246
00:08:08,847 --> 00:08:11,338
You are nothing without me.
247
00:08:14,586 --> 00:08:16,081
Enjoy the party, Nate.
248
00:08:17,330 --> 00:08:20,132
And lose the hat.
Makes you look like a douche.
249
00:08:22,063 --> 00:08:23,102
S-Same hat.
250
00:08:23,999 --> 00:08:25,766
[Music continues]
251
00:08:26,313 --> 00:08:28,728
Robin: Why is it always
raining in this valley?!
252
00:08:29,301 --> 00:08:30,301
Cuba!
253
00:08:30,302 --> 00:08:31,635
[Thunder rumbles]
254
00:08:31,636 --> 00:08:33,204
Good God!
255
00:08:33,205 --> 00:08:35,674
[Applause]
256
00:08:36,208 --> 00:08:37,279
J.R.: Hola.
257
00:08:37,280 --> 00:08:38,755
I want to thank you all for coming
258
00:08:38,757 --> 00:08:40,406
to this exciting unveiling.
259
00:08:41,017 --> 00:08:44,186
This iconic statue has taken decades
260
00:08:44,187 --> 00:08:45,808
to finally come back together...
261
00:08:45,809 --> 00:08:47,289
a piece of history.
262
00:08:47,779 --> 00:08:50,559
It was thought to have been destroyed.
It's now fully restored
263
00:08:50,568 --> 00:08:53,974
and is now the prized
possession of this gentleman.
264
00:08:54,395 --> 00:08:56,395
[Applause]
265
00:09:01,604 --> 00:09:04,707
My daughter, Robin,
was supposed to be here,
266
00:09:04,708 --> 00:09:07,476
but her children and their father...
267
00:09:07,477 --> 00:09:09,945
who I know is appreciative
of all this...
268
00:09:09,946 --> 00:09:10,680
they're here.
269
00:09:10,775 --> 00:09:12,609
Nate, kids, take a bow.
270
00:09:13,149 --> 00:09:16,385
[Applause]
271
00:09:16,386 --> 00:09:17,857
This is all for you guys.
272
00:09:19,089 --> 00:09:20,079
Sit down, Nate.
273
00:09:20,324 --> 00:09:20,892
Yeah.
274
00:09:23,093 --> 00:09:25,260
Not everyone here knows
275
00:09:25,261 --> 00:09:27,663
that I was born with next to nothing.
276
00:09:27,664 --> 00:09:30,899
And the only way I could provide
for my one and only daughter
277
00:09:30,900 --> 00:09:32,568
was to work hard.
278
00:09:32,569 --> 00:09:33,850
Did I cut a few corners?
279
00:09:33,851 --> 00:09:35,828
Dick: Show me the Goddamn statue.
280
00:09:36,539 --> 00:09:37,164
Okay.
281
00:09:37,894 --> 00:09:39,028
Here we go.
282
00:09:39,209 --> 00:09:42,879
[Middle Eastern music plays]
283
00:09:49,367 --> 00:09:50,366
Holy shit!
284
00:09:52,788 --> 00:09:54,490
How did you get that?
285
00:09:56,548 --> 00:09:59,472
_
286
00:09:59,473 --> 00:10:00,598
[Indistinct shouting]
287
00:10:00,599 --> 00:10:03,769
288
00:10:04,016 --> 00:10:04,707
J.R.: Great.
289
00:10:04,708 --> 00:10:08,268
Head right in here, boys.
Arms and legs, too.
290
00:10:08,615 --> 00:10:11,058
[British accent] Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
291
00:10:11,059 --> 00:10:12,988
W-W-W-W-Who are you chaps with?
292
00:10:12,989 --> 00:10:14,891
- Who do you think?
- Ain't that the truth.
293
00:10:14,893 --> 00:10:17,959
I count about 32 Iraqis
and 600 bloody journalists.
294
00:10:17,960 --> 00:10:20,762
It's the most staged
photo op since Iwo Jima.
295
00:10:20,763 --> 00:10:23,364
You must be envious of the lads
who served during the Raj.
296
00:10:23,365 --> 00:10:25,134
- Ooh.
- No media, no pressure...
297
00:10:25,137 --> 00:10:26,868
Just the beauties of Colonial India.
298
00:10:26,869 --> 00:10:28,636
Oh, you know... you know the Indians...
299
00:10:28,637 --> 00:10:30,071
a civilized people.
300
00:10:30,072 --> 00:10:31,874
- Exactly.
- Took a while, but they got there.
301
00:10:31,877 --> 00:10:33,575
- Yeah.
- T-They got there.
302
00:10:33,578 --> 00:10:36,077
Still, you know what? I'm not
sure you can take this stuff.
303
00:10:36,078 --> 00:10:37,020
Why not?
304
00:10:37,021 --> 00:10:39,580
Well, 'cause this property
belongs to, um...
305
00:10:39,581 --> 00:10:41,115
Well, I'm not technically sure
306
00:10:41,116 --> 00:10:43,217
who it belongs to right now, but...
307
00:10:43,218 --> 00:10:44,542
Then what's it to you?
308
00:10:44,543 --> 00:10:45,976
Ah, that's actually a good point.
309
00:10:45,977 --> 00:10:48,859
You know, we're only here 'cause
Blair is Bush's golf buddy.
310
00:10:48,860 --> 00:10:50,694
Who singularly failed
to learn the lessons
311
00:10:50,695 --> 00:10:52,976
of hundreds of years
of failed nation-building.
312
00:10:52,977 --> 00:10:54,393
- Right?
- Mm.
313
00:10:54,394 --> 00:10:56,633
Still, it does beat
London in the winter,
314
00:10:56,634 --> 00:10:58,535
and the kebabs are decent.
315
00:10:58,536 --> 00:10:59,536
Not bad. Not bad.
316
00:10:59,537 --> 00:11:01,138
Eh... You know what?
317
00:11:01,139 --> 00:11:03,407
These people are just gonna
whack it with sticks anyway
318
00:11:03,408 --> 00:11:06,243
and shove bottle rockets in it.
319
00:11:06,244 --> 00:11:07,945
As you were. Carry on.
320
00:11:07,946 --> 00:11:09,112
God save the queen.
321
00:11:09,113 --> 00:11:11,481
Oh, keep it under your hat. Naughty.
322
00:11:11,482 --> 00:11:13,250
God, you are so cool.
323
00:11:13,251 --> 00:11:14,519
[Chuckles]
324
00:11:16,187 --> 00:11:17,721
There's a hole in the back.
325
00:11:17,722 --> 00:11:21,191
Ah, yes... the pi?ce de r?sistance.
326
00:11:21,192 --> 00:11:22,627
[Snaps fingers]
327
00:11:23,795 --> 00:11:25,830
[Crowd gasping, chuckling]
328
00:11:28,233 --> 00:11:31,301
Jesus Christ. We were carrying
around the ass of Saddam Hussein?
329
00:11:31,302 --> 00:11:32,434
Mm-hmm.
330
00:11:32,435 --> 00:11:35,606
And that ass just made
you a cool $10 million.
331
00:11:35,607 --> 00:11:37,007
Surprise!
332
00:11:37,008 --> 00:11:38,175
Sorry. What?
333
00:11:38,176 --> 00:11:40,911
That was my surprise...
a life of freedom.
334
00:11:40,912 --> 00:11:43,347
10 million American dollars, not Cuban?
335
00:11:43,348 --> 00:11:44,949
Yeah.
336
00:11:46,117 --> 00:11:48,619
Remember before, when I said
I love you and I took it back?
337
00:11:48,620 --> 00:11:50,087
I don't give a shit. I love you, man.
338
00:11:50,088 --> 00:11:51,062
No, no, no, no, no.
339
00:11:51,062 --> 00:11:51,915
Okay, all right.
340
00:11:51,916 --> 00:11:53,690
$10 million! What?!
341
00:11:53,691 --> 00:11:55,993
[Laughter]
342
00:11:55,994 --> 00:11:57,894
Everybody out! Party's over!
343
00:11:57,895 --> 00:11:59,797
- [Crowd screaming]
- Oh, shoot. Babe?
344
00:11:59,800 --> 00:12:01,252
Nate, keep the kids safe.
345
00:12:01,253 --> 00:12:02,488
Oh, my God.
346
00:12:02,489 --> 00:12:04,434
All right, guys, get down,
get down. Get down.
347
00:12:04,435 --> 00:12:07,104
I knew you couldn't change.
You're incapable of change!
348
00:12:07,105 --> 00:12:09,292
You may have tricked my stupid family,
349
00:12:09,449 --> 00:12:11,441
but you will never trick me.
350
00:12:11,442 --> 00:12:12,576
That'll do, Robin.
351
00:12:13,231 --> 00:12:14,478
What'd you just say?
352
00:12:14,479 --> 00:12:15,679
That'll do.
353
00:12:15,680 --> 00:12:16,108
Babe!
354
00:12:16,109 --> 00:12:17,781
Nate! Stay out of this!
355
00:12:17,782 --> 00:12:19,683
He's not gonna make any
money off of this deal.
356
00:12:19,684 --> 00:12:21,552
- Yeah, I know!
- Nobody is!
357
00:12:21,555 --> 00:12:23,755
You can blow it out your ass!
358
00:12:24,104 --> 00:12:25,377
W-What's she doing?
359
00:12:25,446 --> 00:12:27,112
I don't know! She's crazy!
360
00:12:28,626 --> 00:12:30,428
- Oh, shit!
- No, don't do that!
361
00:12:30,431 --> 00:12:31,695
No!
362
00:12:31,696 --> 00:12:33,130
It keeps coming out!
363
00:12:33,131 --> 00:12:37,167
What is wrong with you?!
Our children are here!
364
00:12:37,168 --> 00:12:37,946
What are you doing?!
365
00:12:37,947 --> 00:12:40,605
Oh! Wait! Jesus Christ! Come on!
366
00:12:49,714 --> 00:12:51,181
[Groans] Owwww!
367
00:12:51,182 --> 00:12:52,116
Aaah!
368
00:12:52,117 --> 00:12:53,216
Oh! Are you okay?
369
00:12:53,217 --> 00:12:54,651
[Groaning]
370
00:12:54,652 --> 00:12:56,721
[Whining] No!
371
00:12:58,022 --> 00:12:59,457
Ow!
372
00:13:04,629 --> 00:13:06,931
[Both panting]
373
00:13:18,209 --> 00:13:18,951
Well...
374
00:13:19,510 --> 00:13:20,631
there you have it.
375
00:13:22,246 --> 00:13:23,413
See you 'round, kids.
376
00:13:23,414 --> 00:13:25,550
377
00:13:35,353 --> 00:13:37,388
378
00:13:38,002 --> 00:13:39,937
- [Engine shuts off]
- Nate: What are you doing?
379
00:13:39,940 --> 00:13:41,671
Robin: Will somebody please talk to me?
380
00:13:42,568 --> 00:13:43,402
What are you talking about?
381
00:13:43,403 --> 00:13:44,823
I'm not gonna have
my family looking at me
382
00:13:44,824 --> 00:13:45,922
with resentment, all right?
383
00:13:45,923 --> 00:13:47,372
You guys, I know I screwed up,
384
00:13:47,373 --> 00:13:49,039
but we're gonna get through this.
385
00:13:49,040 --> 00:13:50,227
It's over. We have nothing.
386
00:13:50,228 --> 00:13:51,937
What are you t... We have each other!
387
00:13:51,938 --> 00:13:53,168
If you weren't so stubborn,
388
00:13:53,169 --> 00:13:55,615
we'd "have each other"
on a private jet right now.
389
00:13:55,616 --> 00:13:56,727
How was that, by the way?
390
00:13:56,728 --> 00:13:57,510
It was pretty awesome.
391
00:13:57,511 --> 00:13:58,642
We played turbulence Jenga.
392
00:13:58,643 --> 00:14:00,196
- You know what I don't get?
- What?
393
00:14:00,197 --> 00:14:01,833
Even though your father was just...
394
00:14:01,834 --> 00:14:03,475
Aggressively in our shit?!
395
00:14:03,476 --> 00:14:04,328
Yes.
396
00:14:04,329 --> 00:14:05,845
Why that matters, though.
397
00:14:05,846 --> 00:14:06,689
Ever since I've met you,
398
00:14:06,690 --> 00:14:08,142
all you've wanted to do is be rich.
399
00:14:08,143 --> 00:14:10,205
No, I wanted us to be rich.
400
00:14:10,206 --> 00:14:12,107
I wanted us to earn it.
401
00:14:12,108 --> 00:14:13,341
I don't want to earn it.
402
00:14:13,342 --> 00:14:15,339
Yeah, I want to have it, then spend it.
403
00:14:15,434 --> 00:14:16,041
It was guilt money.
404
00:14:16,043 --> 00:14:17,644
Stop putting adjectives in front of it.
405
00:14:17,646 --> 00:14:19,428
- It's just money.
- No, it's not!
406
00:14:19,436 --> 00:14:21,481
It's a "Refund for
shitty parenting" money.
407
00:14:21,483 --> 00:14:23,652
I don't care if it's "Sorry
I slept with your sister" money!
408
00:14:23,653 --> 00:14:25,809
Which I didn't... at all.
409
00:14:26,484 --> 00:14:27,622
- That'd be gross.
- Why would you do that?
410
00:14:27,624 --> 00:14:28,891
It's still money.
411
00:14:29,808 --> 00:14:31,407
Yeah, but... Okay, guys, even...
412
00:14:31,486 --> 00:14:33,662
even if we took it, then what?
413
00:14:33,803 --> 00:14:35,577
Right? I mean, don't you get it?
414
00:14:35,939 --> 00:14:36,650
- No!
- No!
415
00:14:36,651 --> 00:14:38,289
Don't you think he would screw us over?
416
00:14:38,290 --> 00:14:38,926
- No!
- No!
417
00:14:38,949 --> 00:14:39,675
No!
418
00:14:39,863 --> 00:14:40,739
[Sighs]
419
00:14:42,595 --> 00:14:43,784
Do you think I'm being too proud?
420
00:14:43,786 --> 00:14:44,787
- Nate and Delilah: Yes!
- Jareb: No!
421
00:14:44,802 --> 00:14:45,634
Yes!
422
00:14:45,726 --> 00:14:48,011
No? Well,
I don't know which one to pick.
423
00:14:48,251 --> 00:14:49,965
Look, you blew away $20 million.
424
00:14:49,966 --> 00:14:51,249
- It was only 10.
- Whatever.
425
00:14:51,250 --> 00:14:53,161
That's still a shit ton of money, okay?
426
00:14:53,757 --> 00:14:54,867
Back in Cuba,
427
00:14:54,868 --> 00:14:57,117
there was a mansion
called the Robin's Nest,
428
00:14:57,118 --> 00:14:58,560
and we're not living in it.
429
00:14:59,358 --> 00:15:02,061
We could go back there
and start a new life.
430
00:15:04,557 --> 00:15:06,128
Is this what you all want to do?
431
00:15:06,236 --> 00:15:08,437
ALL: Yes!
432
00:15:08,438 --> 00:15:10,440
[Sighs]
433
00:15:13,846 --> 00:15:15,085
Okay, turn it around.
434
00:15:15,491 --> 00:15:16,639
- Really?
- Yes!
435
00:15:16,640 --> 00:15:20,049
[Cheering]
436
00:15:20,050 --> 00:15:21,033
[Laughter]
437
00:15:21,034 --> 00:15:23,232
Come on. Let's go to Cooba!
438
00:15:23,233 --> 00:15:24,655
- Whoo!
- Get some!
439
00:15:24,658 --> 00:15:25,822
- Cuba!
- Get some!
440
00:15:25,825 --> 00:15:26,993
[Engine sputtering]
441
00:15:26,994 --> 00:15:28,591
Uh, just go.
442
00:15:28,592 --> 00:15:29,463
Just... relax.
443
00:15:29,464 --> 00:15:31,899
[Clicking]
444
00:15:31,900 --> 00:15:33,271
Dad, quit screwing around.
445
00:15:33,272 --> 00:15:36,566
I'm not screwing around!
I'm trying to start the motor.
446
00:15:38,907 --> 00:15:39,731
What's up?
447
00:15:39,732 --> 00:15:41,799
I don't know! I'm not a boat guy!
448
00:15:41,924 --> 00:15:43,559
449
00:15:48,684 --> 00:15:50,336
Daddy, are we gonna die?
450
00:15:50,337 --> 00:15:52,915
No! No, we're not gonna die, okay?
451
00:15:52,916 --> 00:15:55,291
We're gonna be fine.
This is the Straits of Florida.
452
00:15:55,292 --> 00:15:57,852
All right? It's a very highly
traveled body of water.
453
00:15:57,853 --> 00:15:59,405
Someone's gonna find us.
454
00:16:01,503 --> 00:16:02,508
Eventually.
455
00:16:04,943 --> 00:16:07,545
[Bird squawking]
456
00:16:07,898 --> 00:16:10,133
457
00:16:17,474 --> 00:16:18,587
Are you praying?
458
00:16:18,588 --> 00:16:19,166
Jesus Christ.
459
00:16:19,167 --> 00:16:21,420
Yes, I'm praying, okay?
460
00:16:21,421 --> 00:16:22,855
Is there anything wrong with praying
461
00:16:22,856 --> 00:16:24,311
for a raft to come find us?
462
00:16:24,312 --> 00:16:25,758
What's that?!
463
00:16:25,759 --> 00:16:27,326
What is that?
464
00:16:27,327 --> 00:16:28,462
That's a raft.
465
00:16:28,463 --> 00:16:29,377
Whoa. Whoa!
466
00:16:29,378 --> 00:16:31,397
[Laughter]
467
00:16:31,398 --> 00:16:32,565
That's a raft!
468
00:16:32,566 --> 00:16:33,969
You should've prayed for a Jet Ski.
469
00:16:33,970 --> 00:16:36,001
[Indistinct shouting]
470
00:16:36,002 --> 00:16:38,137
- Over here!
- Save us!
471
00:16:38,138 --> 00:16:39,906
Americana!
472
00:16:40,540 --> 00:16:41,612
Here you go.
473
00:16:41,614 --> 00:16:44,498
Ah, thank you guys so much.
Thank you so, so much.
474
00:16:44,500 --> 00:16:45,651
Everybody on board. Let's go.
475
00:16:45,652 --> 00:16:46,881
Oh, thank you. Thank God.
476
00:16:46,882 --> 00:16:48,278
Okay, everybody on board. Vamos.
477
00:16:48,279 --> 00:16:50,308
No, no, no, no! No, no.
Our boat's broken.
478
00:16:50,309 --> 00:16:52,178
O-Or out of gas. I don't know.
I'm not a boat guy.
479
00:16:52,179 --> 00:16:53,338
Our boat is shit.
480
00:16:53,960 --> 00:16:55,339
_
481
00:16:55,340 --> 00:16:56,078
_
482
00:16:56,079 --> 00:16:58,600
_
483
00:16:59,190 --> 00:17:01,858
Hey, I'm sorry... no more room.
484
00:17:01,859 --> 00:17:03,763
What? No! No, please, please.
485
00:17:03,764 --> 00:17:05,797
You got room there. We could squeeze.
486
00:17:05,798 --> 00:17:06,551
We're small.
487
00:17:07,394 --> 00:17:09,253
Take the kids, okay? And... And her.
488
00:17:10,502 --> 00:17:11,550
Ni?os, s?, okay.
489
00:17:11,551 --> 00:17:12,801
- Not the woman.
- Wha...
490
00:17:12,802 --> 00:17:14,614
Hey, amigo! Mucho dinero.
491
00:17:15,114 --> 00:17:16,247
What did you just give him?
492
00:17:16,248 --> 00:17:17,931
Well, Pee-Paw gave us
some late birthday money.
493
00:17:18,080 --> 00:17:18,998
How much did you give him?
494
00:17:18,999 --> 00:17:20,463
I don't know... like $800.
495
00:17:21,003 --> 00:17:22,797
This is at least $60,000!
496
00:17:23,313 --> 00:17:24,784
Sorry. What?
497
00:17:24,785 --> 00:17:25,851
I was just trying to help.
498
00:17:25,852 --> 00:17:27,574
$60,000?!
499
00:17:27,575 --> 00:17:29,315
Hey, okay! Everybody on board!
500
00:17:29,316 --> 00:17:30,905
Come on. Even the woman. Ta bien.
501
00:17:30,906 --> 00:17:32,797
Okay, all right. Let's get on. Come on.
502
00:17:32,798 --> 00:17:34,175
You saved us, but you really overpaid.
503
00:17:34,176 --> 00:17:35,689
All right.
504
00:17:35,690 --> 00:17:38,764
505
00:17:41,042 --> 00:17:42,173
So, uh...
506
00:17:43,274 --> 00:17:45,223
how long does it take
to get back to Cuba?
507
00:17:45,224 --> 00:17:46,620
[Chuckling] We're not going to Cuba.
508
00:17:46,621 --> 00:17:48,452
Never again! Cuba is shit!
509
00:17:48,453 --> 00:17:50,302
- [Cheering]
- We go America.
510
00:17:50,303 --> 00:17:51,582
[Cheering]
511
00:17:51,583 --> 00:17:53,459
No, no, no, no. We're going to Cuba.
512
00:17:53,460 --> 00:17:55,089
Why would we want to go there?
It's shit!
513
00:17:55,090 --> 00:17:56,421
[Indistinct shouting]
514
00:17:56,422 --> 00:17:57,864
No, it's not. It's awesome.
515
00:17:58,310 --> 00:18:00,757
I suppose if you have
money, like yourself.
516
00:18:00,758 --> 00:18:02,280
But for most of us, it's shit.
517
00:18:02,436 --> 00:18:04,400
Well, how long is it gonna take
for us to get to America?
518
00:18:04,603 --> 00:18:07,202
Um... eight days, give or take.
519
00:18:08,027 --> 00:18:09,475
But don't worry.
We'll make plenty of stops.
520
00:18:09,476 --> 00:18:10,583
Okay? [Chuckles]
521
00:18:10,584 --> 00:18:11,910
IAdios, Cooba!
522
00:18:11,911 --> 00:18:14,962
[Cheering]
523
00:18:14,963 --> 00:18:16,167
He calls it "Cooba."
524
00:18:16,168 --> 00:18:16,955
Okay.
525
00:18:20,633 --> 00:18:22,201
526
00:18:31,737 --> 00:18:33,038
Are we bad parents?
527
00:18:33,039 --> 00:18:34,873
[Coughs, spits]
528
00:18:34,874 --> 00:18:36,241
Yes.
529
00:18:36,242 --> 00:18:38,176
We're the [bleep] worst.
530
00:18:38,177 --> 00:18:41,413
We are the [bleep] worst parents ever.
531
00:18:41,414 --> 00:18:44,182
Jesus Christ.
We're going back to nothing.
532
00:18:44,183 --> 00:18:46,618
I know, but we're gonna make it work.
533
00:18:46,619 --> 00:18:47,652
Where?!
534
00:18:47,653 --> 00:18:48,853
Syracuse.
535
00:18:48,854 --> 00:18:49,988
Syracuse sucks!
536
00:18:49,989 --> 00:18:51,256
Okay, we'll go to New York.
537
00:18:51,257 --> 00:18:53,191
There's nothing in New York for us.
538
00:18:53,192 --> 00:18:54,592
Florida. We're so close.
539
00:18:54,593 --> 00:18:56,194
You want to live in Florida?
540
00:18:56,195 --> 00:18:58,330
You know, you guys complain a lot.
541
00:18:58,331 --> 00:19:00,198
Is that what the rest of America's like?
542
00:19:00,199 --> 00:19:01,185
Pretty much.
543
00:19:01,186 --> 00:19:03,301
America's the greatest
country in the world.
544
00:19:03,302 --> 00:19:05,036
Unh... used to be.
545
00:19:05,037 --> 00:19:07,605
Only people that grew up
with freedom don't like America.
546
00:19:08,117 --> 00:19:09,474
America on its worst day is still better
547
00:19:09,475 --> 00:19:11,209
than Cuba on its best.
548
00:19:11,210 --> 00:19:13,011
We make it to land,
549
00:19:13,012 --> 00:19:14,612
your country takes us...
me, my family...
550
00:19:14,613 --> 00:19:17,181
and puts us in a hotel...
Swift Stay Suites.
551
00:19:17,750 --> 00:19:21,221
Air-conditioning, pool, business center.
552
00:19:21,754 --> 00:19:24,956
32 cable channels, including
Ted Turner's Superstation.
553
00:19:24,957 --> 00:19:26,391
[Chuckles]
554
00:19:26,392 --> 00:19:28,793
That's the oppression
of infinite choice.
555
00:19:28,794 --> 00:19:31,029
Yeah, but then what?
Don't they just send you back?
556
00:19:31,030 --> 00:19:32,330
No, we make it to land,
557
00:19:32,331 --> 00:19:34,799
your country grants us economic asylum.
558
00:19:34,800 --> 00:19:37,268
They send us to new
places, like Delaware
559
00:19:37,269 --> 00:19:39,004
or better... Nebraska.
560
00:19:39,005 --> 00:19:41,006
We become whole new people.
561
00:19:41,007 --> 00:19:42,708
That's a great country.
562
00:19:46,045 --> 00:19:46,985
Sweetie.
563
00:19:47,847 --> 00:19:49,247
I'm sorry.
564
00:19:49,248 --> 00:19:50,325
Baby? Baby. Baby.
565
00:19:50,326 --> 00:19:51,850
Sorry.
566
00:19:51,851 --> 00:19:54,086
567
00:20:21,513 --> 00:20:23,908
_
568
00:20:29,588 --> 00:20:30,722
Hey.
569
00:20:30,723 --> 00:20:32,023
Hmm?
570
00:20:32,024 --> 00:20:33,291
It's land.
571
00:20:33,292 --> 00:20:34,859
There's land there.
572
00:20:34,860 --> 00:20:36,327
What is that?
573
00:20:36,328 --> 00:20:38,163
[Laughing] America!
574
00:20:38,164 --> 00:20:39,865
- That's the U.S.?
- Yes!
575
00:20:39,868 --> 00:20:40,965
[Laughter]
576
00:20:40,966 --> 00:20:43,168
That's the U.S.! No way!
577
00:20:43,169 --> 00:20:44,335
Hey!
578
00:20:44,336 --> 00:20:46,438
All right!
579
00:20:46,439 --> 00:20:49,374
We're gonna be okay.
We're gonna be all right.
580
00:20:49,375 --> 00:20:50,875
We are.
581
00:20:50,876 --> 00:20:52,077
[Laughs]
582
00:20:52,078 --> 00:20:54,312
- Babe...
- We did it!
583
00:20:54,313 --> 00:20:55,914
[Telephone rings]
584
00:20:55,915 --> 00:20:56,915
Auspice.
585
00:20:56,916 --> 00:20:58,216
Jack Randall here.
586
00:20:58,217 --> 00:20:59,452
- Listen.
- [Whispering] Record this.
587
00:20:59,455 --> 00:21:01,019
Somebody record this. Track this.
588
00:21:01,020 --> 00:21:03,254
I'm not the one you want.
It's my daughter.
589
00:21:03,255 --> 00:21:05,657
She's the brains behind the whole thing.
590
00:21:05,658 --> 00:21:08,593
You dipshits have been chasing
the wrong Randall.
591
00:21:08,594 --> 00:21:11,229
And I'll tell you exactly
where you can find her.
592
00:21:11,230 --> 00:21:12,330
You got a pencil?
593
00:21:12,331 --> 00:21:13,331
Pencil! [Snaps fingers]
594
00:21:13,332 --> 00:21:14,699
I need a pencil!
595
00:21:14,700 --> 00:21:16,634
[Normal voice]
No, I said a Goddamn pencil!
596
00:21:16,635 --> 00:21:18,536
Man: This is
the United States Coast Guard!
597
00:21:18,537 --> 00:21:20,605
Swim, amigos! Coast Guard!
598
00:21:20,606 --> 00:21:22,607
Wait, wait! We don't
have to swim. We're American.
599
00:21:22,608 --> 00:21:24,409
With a criminal record! Let's swim!
600
00:21:24,410 --> 00:21:25,410
Okay, okay.
601
00:21:25,411 --> 00:21:26,645
[Screams]
602
00:21:29,081 --> 00:21:30,248
[Gunfire]
603
00:21:30,249 --> 00:21:32,050
Do not jump in the water!
604
00:21:32,051 --> 00:21:33,084
[Delilah screams]
605
00:21:33,085 --> 00:21:35,019
Do not jump in the water!
606
00:21:35,020 --> 00:21:37,255
[Sirens wailing]
607
00:21:37,256 --> 00:21:39,791
Edie and Carl: [Rapping]
Mail, mail, we cannot fail
608
00:21:39,792 --> 00:21:42,360
Through snow, rain,
sleet, or the hail
609
00:21:42,361 --> 00:21:44,662
From big cities to small towns
610
00:21:44,663 --> 00:21:46,297
Nothing can keep these couriers
611
00:21:46,298 --> 00:21:47,899
From their appointed rounds
612
00:21:47,900 --> 00:21:49,701
I know you like to be frank,so you can
613
00:21:49,702 --> 00:21:51,370
-
Take this to the bank
-
Be frank
614
00:21:51,373 --> 00:21:54,572
How the hell did we get stuck
working with these assholes again?
615
00:21:54,573 --> 00:21:56,342
- [Air horns blaring]
- Go! Go!
616
00:21:56,345 --> 00:21:58,610
[People screaming]
617
00:21:58,611 --> 00:22:00,812
You will be arrested and prosecuted
618
00:22:00,813 --> 00:22:02,847
by the United States government!
619
00:22:02,848 --> 00:22:04,015
[Grunting]
620
00:22:04,016 --> 00:22:05,076
What about Espartaco?!
621
00:22:05,077 --> 00:22:07,571
_
622
00:22:07,786 --> 00:22:10,355
[Man speaking Spanish over speaker]
623
00:22:10,356 --> 00:22:12,056
Come on! Come on!
624
00:22:12,057 --> 00:22:13,992
America!
625
00:22:13,993 --> 00:22:15,493
Oh, shit!
626
00:22:15,494 --> 00:22:17,929
Aw, shit! So close!
627
00:22:17,930 --> 00:22:20,032
628
00:22:31,977 --> 00:22:33,418
We're going postal.
629
00:22:33,419 --> 00:22:36,448
630
00:22:43,889 --> 00:22:46,391
[Cheering]
631
00:22:46,392 --> 00:22:48,694
632
00:22:53,999 --> 00:22:56,468
[Sighs]
633
00:23:02,553 --> 00:23:04,209
Everybody, hold your positions.
634
00:23:04,210 --> 00:23:05,778
I'm taking her down.
635
00:23:11,884 --> 00:23:13,418
Miss Randall?
636
00:23:13,419 --> 00:23:14,619
What?
637
00:23:14,620 --> 00:23:16,254
Uh, we need you to come with us.
638
00:23:16,255 --> 00:23:19,147
I'm waiting for my dad.
He's supposed to meet me here.
639
00:23:19,163 --> 00:23:20,625
That's not what he told us.
640
00:23:20,626 --> 00:23:23,329
Oh, looky, looky what we have here.
641
00:23:25,064 --> 00:23:26,331
Where'd you get this?
642
00:23:26,332 --> 00:23:27,599
My dad gave it to me.
643
00:23:27,600 --> 00:23:29,033
How did he get it to you?
644
00:23:29,034 --> 00:23:30,034
He mailed it.
645
00:23:30,035 --> 00:23:31,369
Exactly.
646
00:23:31,370 --> 00:23:33,515
Signed, sealed, delivered.
647
00:23:33,516 --> 00:23:35,574
648
00:23:46,185 --> 00:23:49,388
[Cheering]
649
00:23:58,441 --> 00:24:00,231
Well, it was a little tougher
getting to the beach this time.
650
00:24:00,232 --> 00:24:01,900
- Huh?
- Yeah.
651
00:24:01,903 --> 00:24:04,469
You don't look bad
for eight days in a boat.
652
00:24:04,470 --> 00:24:06,204
Takes me like a year to grow a beard.
653
00:24:06,205 --> 00:24:07,439
God, I know.
654
00:24:09,475 --> 00:24:10,842
We have the ass.
655
00:24:10,843 --> 00:24:12,944
We have a witness
turning State's in custody.
656
00:24:12,945 --> 00:24:14,946
We need him. Give him to us!
657
00:24:14,947 --> 00:24:16,547
Or you and your family are done.
658
00:24:16,548 --> 00:24:18,584
You don't mess with the mail.
659
00:24:20,909 --> 00:24:21,480
Just...
660
00:24:24,223 --> 00:24:25,256
Okay.
661
00:24:25,257 --> 00:24:26,342
Okay.
662
00:24:26,343 --> 00:24:27,425
Okay, okay.
663
00:24:27,426 --> 00:24:29,695
[Rock music plays]
664
00:24:34,833 --> 00:24:36,034
[Door opens]
665
00:24:36,035 --> 00:24:37,235
Who the hell are you?
666
00:24:37,236 --> 00:24:38,703
Don't say another Goddamn word!
667
00:24:38,704 --> 00:24:40,172
- Him?!
- He's great.
668
00:24:40,175 --> 00:24:40,893
He's...
669
00:24:40,894 --> 00:24:42,874
Joe Delicious, divorce attorney.
670
00:24:43,473 --> 00:24:45,647
A federal agency inquiring my clients
671
00:24:45,671 --> 00:24:48,146
without proper legal counsel
being present and accountable?
672
00:24:48,147 --> 00:24:51,349
Hmm? I mean,
did you even Mirandarize them?
673
00:24:51,350 --> 00:24:53,117
Did she Mirandarize you?
674
00:24:53,118 --> 00:24:54,853
- No, she didn't.
- Ohhhh!
675
00:24:54,856 --> 00:24:57,121
I'm gonna have your badges,
you piece of shits.
676
00:24:57,756 --> 00:25:00,055
You kept my clients in
here for 6 1/2 hours
677
00:25:00,057 --> 00:25:01,559
without the right to one of me's?
678
00:25:01,989 --> 00:25:03,595
You two... up. Let's go.
679
00:25:05,497 --> 00:25:07,199
- Best wishes.
- No.
680
00:25:07,202 --> 00:25:08,967
- It's been fun.
- Ugggh.
681
00:25:08,970 --> 00:25:10,001
This is not over!
682
00:25:10,002 --> 00:25:11,969
Oh, it sure as shit is, scumbags.
683
00:25:11,970 --> 00:25:14,372
'Cause you're never
gonna find them again.
684
00:25:14,373 --> 00:25:15,573
[Music ends]
685
00:25:15,574 --> 00:25:17,476
This card is blank.
686
00:25:19,178 --> 00:25:21,779
[Wind howling]
687
00:25:21,780 --> 00:25:23,514
Do you guys have a pool?
688
00:25:23,515 --> 00:25:24,549
[Slavic accent] No.
689
00:25:24,550 --> 00:25:25,950
Business center?
690
00:25:25,951 --> 00:25:26,919
What's that?
691
00:25:26,920 --> 00:25:28,252
Could we take a look at the menu?
692
00:25:28,253 --> 00:25:29,687
Food is behind you.
693
00:25:29,688 --> 00:25:31,622
What the hell is all this?!
694
00:25:31,623 --> 00:25:32,899
It's xajib.
695
00:25:33,892 --> 00:25:34,783
And kobhaki.
696
00:25:35,627 --> 00:25:37,695
Okay, so, you have one nonsmoking room.
697
00:25:37,696 --> 00:25:39,330
Oh, no. It's supposed to be two.
698
00:25:39,331 --> 00:25:40,965
It says here just one.
699
00:25:40,966 --> 00:25:42,500
Wait... what, with two beds?
700
00:25:42,501 --> 00:25:44,035
One queen.
701
00:25:44,036 --> 00:25:45,236
We can bring cot.
702
00:25:45,237 --> 00:25:46,338
- Mm.
- Okay.
703
00:25:46,341 --> 00:25:48,072
That's not... terrible.
704
00:25:48,073 --> 00:25:50,441
Okay, Mr. Fiedler.
705
00:25:50,442 --> 00:25:52,310
Or is it Fielderjr?
706
00:25:52,311 --> 00:25:54,045
"Fiedler" is fine.
707
00:25:54,046 --> 00:25:56,047
Is this your first time here?
708
00:25:56,048 --> 00:25:57,483
- Yeah.
- No.
709
00:25:58,283 --> 00:26:00,485
Well, then, welcome.
710
00:26:00,486 --> 00:26:02,054
Thank you.
711
00:26:03,722 --> 00:26:05,356
[Clears throat]
712
00:26:05,357 --> 00:26:07,126
[Wind howling]
713
00:26:08,527 --> 00:26:10,328
This isn't so bad.
714
00:26:10,329 --> 00:26:11,996
We're still in America.
715
00:26:11,997 --> 00:26:13,030
Right?
716
00:26:13,031 --> 00:26:14,599
Yeah... kind of.
717
00:26:14,600 --> 00:26:15,833
What's wrong with us?
718
00:26:15,834 --> 00:26:17,702
Nothing. We're fine.
719
00:26:17,703 --> 00:26:19,704
Nah, we've really
gone off the rails this time.
720
00:26:19,705 --> 00:26:21,706
["The Detour" plays]
721
00:26:21,707 --> 00:26:22,941
Little bit.
722
00:26:24,343 --> 00:26:25,576
Okay.
723
00:26:25,577 --> 00:26:26,911
Let's saddle up.
724
00:26:26,912 --> 00:26:29,380
Going for a hike. Huh? Look at that.
725
00:26:29,381 --> 00:26:33,951
And because of me not
knowing, I now pine
726
00:26:33,952 --> 00:26:36,357
Troubles got in the trail
727
00:26:36,448 --> 00:26:38,682
Spend the next five years in jail
728
00:26:38,688 --> 00:26:43,194
Should have read that detour sign
729
00:26:43,195 --> 00:26:45,096
Detour
730
00:26:45,097 --> 00:26:47,331
All these bitter things I find
731
00:26:47,332 --> 00:26:51,836
Should have read that detour sign
732
00:26:51,837 --> 00:26:56,041
Should have read that detour sign
733
00:26:56,091 --> 00:27:00,641
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.