All language subtitles for The Detour s01e03 The Tank.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:05,227 Okay, so it's day two and your sister-in-law 2 00:00:05,274 --> 00:00:08,442 was cat-sitting your 23-year-old diabetic short-haired tabby 3 00:00:08,444 --> 00:00:09,643 named Noonie. 4 00:00:09,645 --> 00:00:11,278 So you stayed the night in a hotel, 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,676 and that's when you finally told your wife that you got fired. 6 00:00:13,676 --> 00:00:14,988 But she was too high to remember it? 7 00:00:14,989 --> 00:00:17,389 Is that why I'm here? Weed gummies? 8 00:00:17,391 --> 00:00:20,350 You were smuggling a product that you stole 9 00:00:20,450 --> 00:00:21,830 from your former company, 10 00:00:21,831 --> 00:00:24,164 and you left it in the trunk of your minivan 11 00:00:24,166 --> 00:00:25,232 with this mechanic. 12 00:00:25,234 --> 00:00:26,767 Okay, I didn't just leave it there. 13 00:00:26,769 --> 00:00:28,935 - I hid it very well, thank you. - Where? 14 00:00:28,937 --> 00:00:31,004 In those little side panels in the trunk? 15 00:00:31,006 --> 00:00:33,373 That's where everyone hides stuff. 16 00:00:33,375 --> 00:00:36,143 You're a real dummy, aren't you, Mr. Parker? 17 00:00:36,145 --> 00:00:38,312 Did you need me to answer that? 18 00:00:38,314 --> 00:00:41,348 19 00:00:52,727 --> 00:00:54,995 Hey, boss. Just stepping out for a bit. 20 00:00:54,997 --> 00:00:57,364 Okay. 10, 15 minutes tops. 21 00:00:57,366 --> 00:01:00,267 - Yep, that's fine. - Yeah, just gonna go to lunch. 22 00:01:00,269 --> 00:01:03,428 I know it's early, but, uh, I skipped breakfast 23 00:01:03,453 --> 00:01:05,553 and I am as hungry as a... 24 00:01:05,555 --> 00:01:07,989 [Inhales deeply] Lion. 25 00:01:07,991 --> 00:01:08,924 A lion? 26 00:01:08,925 --> 00:01:11,059 No. I'm not lying. It's all true. 27 00:01:11,061 --> 00:01:13,354 That Shawarma place I'm going to down the road, 28 00:01:13,379 --> 00:01:15,779 I got a reservation, everything. You can call them. 29 00:01:15,781 --> 00:01:17,214 I'll... I'll definitely be there. 30 00:01:17,216 --> 00:01:18,479 I just want to keep you looped in. 31 00:01:18,479 --> 00:01:20,112 You know, synergy, 'cause I'm... 32 00:01:20,114 --> 00:01:22,714 Going for a walk... Alone. 33 00:01:22,716 --> 00:01:24,483 So no lunch? 34 00:01:24,485 --> 00:01:26,952 No. Unless... No. 35 00:01:28,855 --> 00:01:30,889 Okay. Yeah. 36 00:01:32,258 --> 00:01:33,992 [Motor whirring] 37 00:01:33,994 --> 00:01:36,328 [Whirring stops] Hey! 38 00:01:36,330 --> 00:01:38,263 Are you Nate Parker? 39 00:01:38,265 --> 00:01:39,924 - Yes! Yeah, come here. - What?! 40 00:01:39,971 --> 00:01:42,301 Shh. I can't hear you over the scooter. 41 00:01:42,326 --> 00:01:43,659 Just stop... stop yelling. 42 00:01:43,661 --> 00:01:45,394 - Are you Nate Parker? - Yes. Come on. 43 00:01:45,396 --> 00:01:46,892 One second. Just give me a second. 44 00:01:46,892 --> 00:01:48,224 So you said you got a story for me? 45 00:01:48,226 --> 00:01:50,057 - Yeah. It's all right here. - What's this? 46 00:01:50,057 --> 00:01:51,910 This, my friend, is your Pulitzer. 47 00:01:52,073 --> 00:01:53,840 My what? [Scoffs] 48 00:01:54,044 --> 00:01:57,278 I work for a good company that's just doing a bad thing, 49 00:01:57,303 --> 00:01:59,277 and I need you to shine a light on that. 50 00:01:59,278 --> 00:02:00,475 Okay. That's cool, man. 51 00:02:00,477 --> 00:02:02,410 Just... you wanna write that up, e-mail it to me? 52 00:02:02,412 --> 00:02:03,978 N-no, that's your job. 53 00:02:03,980 --> 00:02:05,513 You're... you're the journalist. I'm just the source, okay? 54 00:02:05,515 --> 00:02:07,068 The story's all here. 55 00:02:07,068 --> 00:02:09,736 - You just gotta frame it and print it. - But we're online only. 56 00:02:09,738 --> 00:02:11,404 There's no "print." [Blows raspberry] 57 00:02:11,406 --> 00:02:13,039 Excuse me. Can I park there? 58 00:02:13,041 --> 00:02:15,041 Uh, no, we're... we're saving this spot. 59 00:02:15,043 --> 00:02:16,276 You can't save spots. 60 00:02:16,355 --> 00:02:17,862 Yes, we can. Okay? And there's plenty of other spots. 61 00:02:17,862 --> 00:02:20,229 There's one right there. Don't look at me like that. 62 00:02:20,231 --> 00:02:21,797 Look over there. 63 00:02:21,799 --> 00:02:23,732 - [Singsongy] Thank you. - [Engine revs, tires squeal] 64 00:02:23,734 --> 00:02:28,070 Listen, dude, this all seems like a lot of work, okay? 65 00:02:28,095 --> 00:02:30,462 I usually just reblog stuff from the ap. 66 00:02:30,464 --> 00:02:33,031 - What ap? - [Chuckles] Bro, you're so old. 67 00:02:33,033 --> 00:02:35,167 It's, like, this thing that they have now that just, like, 68 00:02:35,169 --> 00:02:37,555 blasts out all the news from everywhere. 69 00:02:37,555 --> 00:02:39,541 You're talking about the A.P.? The Associated Press? 70 00:02:39,619 --> 00:02:41,314 Yeah, it's like "Rooters." It's dope. 71 00:02:41,315 --> 00:02:43,519 - You mean Reuters? - No, Rooters. 72 00:02:43,558 --> 00:02:45,913 - No, Reuters. - Oh, is that how you say it? 73 00:02:45,913 --> 00:02:47,743 - Yes. - I'm such a dumb-ass. 74 00:02:47,931 --> 00:02:50,613 Listen, I have risked everything to bring this to you. 75 00:02:50,638 --> 00:02:52,147 And trust me, you were not my first choice. 76 00:02:52,147 --> 00:02:53,397 Oh, why would I be? 77 00:02:53,702 --> 00:02:55,298 Do you want to be a dumb-ass for the rest of your life 78 00:02:55,298 --> 00:02:56,764 and reblog shit other people wrote, 79 00:02:56,766 --> 00:02:58,532 or do you want to be a real journalist? 80 00:02:58,534 --> 00:03:00,601 Okay, and break stories and potentially save 81 00:03:00,603 --> 00:03:02,570 millions of lives in the process? 82 00:03:02,572 --> 00:03:05,539 He wasn't leaving that spot. He was adjusting his park job. 83 00:03:05,541 --> 00:03:07,808 - He was all crooked. - Then go park on the roof. 84 00:03:07,810 --> 00:03:11,045 I can't. My leather seats get too hot, and I'm wearing shorts. 85 00:03:11,047 --> 00:03:13,547 Okay. So what's the product? 86 00:03:13,549 --> 00:03:16,851 This is... [Horn blares] 87 00:03:16,853 --> 00:03:19,587 - It's... [mouths words] - [Horn blares] 88 00:03:19,589 --> 00:03:22,056 - It's... - [Horn blares] 89 00:03:22,058 --> 00:03:23,657 Oh, my gosh. Shut up! 90 00:03:23,659 --> 00:03:25,192 Whoa. I trust you. I trust you. 91 00:03:25,194 --> 00:03:27,294 [Horn blaring] 92 00:03:27,296 --> 00:03:29,797 Man: somewhere behind the mountains 93 00:03:29,799 --> 00:03:32,733 There is a place I figured out... 94 00:03:32,735 --> 00:03:35,169 [music warps, rewinds] 95 00:03:35,171 --> 00:03:37,304 [Whirring sound] 96 00:03:37,306 --> 00:03:40,541 97 00:03:43,688 --> 00:03:45,121 Jared: I'm so thirsty. 98 00:03:45,123 --> 00:03:47,455 Robin: You just finished my entire bottle of water. 99 00:03:47,565 --> 00:03:49,734 Nate: Hey, can you get the bags for me? 100 00:03:50,204 --> 00:03:51,467 Delilah: I could use a drink, too. 101 00:03:51,469 --> 00:03:53,944 Oh, my god. You are the most overhydrated generation. 102 00:03:53,945 --> 00:03:55,089 Where is this guy? 103 00:03:55,090 --> 00:03:56,823 - Can I have some of your juice? - Nope. Mommy's juice. 104 00:03:56,825 --> 00:03:58,424 - It's alcohol. - Mnh-mnh. 105 00:03:59,075 --> 00:03:59,970 No, it's a mimosa. 106 00:03:59,971 --> 00:04:02,003 - Delilah: Doesn't that have alcohol? - Shh. 107 00:04:02,005 --> 00:04:03,772 - Can I try some? - No. It's not for kids. 108 00:04:03,774 --> 00:04:05,106 - Just give him a sip. - What? 109 00:04:05,108 --> 00:04:06,675 What? You drank when you were his age. 110 00:04:06,677 --> 00:04:07,745 No, I was way older. 111 00:04:07,745 --> 00:04:10,612 - No, you were way... 12. - What if he likes it? 112 00:04:10,614 --> 00:04:12,681 - What do you think of carrots? - Too spicy. 113 00:04:12,683 --> 00:04:13,982 - He's not gonna like it. - All right. 114 00:04:13,984 --> 00:04:16,785 - Here. - You're welcome. 115 00:04:16,787 --> 00:04:18,721 [Whispering] No. 116 00:04:19,956 --> 00:04:21,957 No. 117 00:04:22,959 --> 00:04:25,461 - No. - [Door opens] 118 00:04:25,463 --> 00:04:27,830 - Oh, door's open. - Let's go. Too late. Lost your chance. 119 00:04:27,832 --> 00:04:29,998 - Go, go, go. Go, go, go. Go, go. - What? What? 120 00:04:30,000 --> 00:04:31,433 Davey? 121 00:04:31,435 --> 00:04:33,335 Davey? 122 00:04:33,337 --> 00:04:35,504 Davey! 123 00:04:35,506 --> 00:04:37,639 - Dave? - There he is. 124 00:04:37,641 --> 00:04:39,475 Oh, yeah. 125 00:04:39,477 --> 00:04:40,809 [Clears throat] Davey? 126 00:04:41,267 --> 00:04:44,068 Hey, Davey? Hey, it's Nate Parker. 127 00:04:44,070 --> 00:04:47,338 Uh, I'm here to pick up the car you're sleeping in. 128 00:04:47,340 --> 00:04:49,907 Is he dead? 129 00:04:49,909 --> 00:04:52,310 - Davey? - [Door squeaks] 130 00:04:52,312 --> 00:04:54,212 Oh, my god. Oh, it smells like it. 131 00:04:54,214 --> 00:04:55,780 Give him a poke. 132 00:04:55,782 --> 00:04:58,549 Davey? Dave? 133 00:04:58,551 --> 00:04:59,917 [Snores] 134 00:04:59,919 --> 00:05:02,053 He's... he's alive. 135 00:05:02,055 --> 00:05:05,089 Dave? Davey? Davey? 136 00:05:05,091 --> 00:05:07,225 Davey? Davey! Davey! 137 00:05:07,227 --> 00:05:10,030 - Davey! Davey! Davey! Davey! Davey! - Nate. Nate. Nate. Nate! 138 00:05:10,069 --> 00:05:12,400 Please stop yelling! It's like a jackhammer in here. 139 00:05:12,401 --> 00:05:13,767 Oh, I'm sorry, Potsie. 140 00:05:13,769 --> 00:05:15,435 Do you have a better idea how to wake him up? 141 00:05:15,437 --> 00:05:17,637 [Metal clanging loudly] 142 00:05:17,639 --> 00:05:19,172 - Stop it! - [Clanging stops] 143 00:05:19,174 --> 00:05:22,075 What's wrong with him? He's drunk. 144 00:05:22,077 --> 00:05:24,244 Oh, no, he's not drunk. He drank some poison water. 145 00:05:24,246 --> 00:05:25,469 That's probably alcohol, 146 00:05:25,494 --> 00:05:27,160 but yes, technically, it is poison. 147 00:05:27,162 --> 00:05:28,628 Probably tastes awful! 148 00:05:28,630 --> 00:05:29,272 It does. 149 00:05:29,297 --> 00:05:30,947 Well, you gotta train yourself to like it. 150 00:05:30,947 --> 00:05:32,586 Yeah, and if you do, you end up like that guy. 151 00:05:32,686 --> 00:05:34,496 No. That's not what happens when you drink. 152 00:05:34,596 --> 00:05:36,063 What are you doing? I had them scared straight. 153 00:05:36,142 --> 00:05:38,187 - Why would you walk that back in? - Because it's not true. 154 00:05:38,287 --> 00:05:40,743 Most people just drink to have fun and socialize. 155 00:05:40,743 --> 00:05:42,710 - I socialize. - I always have fun. 156 00:05:43,117 --> 00:05:44,375 Wait. If I drink, I have more fun?! 157 00:05:44,376 --> 00:05:46,358 No. You're kids. You don't drink. 158 00:05:46,468 --> 00:05:48,082 - So why do you drink? - I don't. 159 00:05:48,082 --> 00:05:49,382 You're drinking right now. 160 00:05:49,384 --> 00:05:51,010 I'm bringing myself back up to zero. 161 00:05:51,010 --> 00:05:53,042 Okay, listen, people drink for a multitude 162 00:05:53,067 --> 00:05:54,867 of different reasons. [Sighs deeply] 163 00:05:54,868 --> 00:05:56,168 Sometimes you have a hard day at work... 164 00:05:56,193 --> 00:05:56,601 Mm-hmm. 165 00:05:56,603 --> 00:05:58,167 - And you need to unwind. - She doesn't work. 166 00:05:58,167 --> 00:06:00,067 Excuse me. What do you call raising the two of you? 167 00:06:00,092 --> 00:06:01,565 We go to school all day. 168 00:06:01,589 --> 00:06:02,858 Do you drink while we're in school? 169 00:06:02,859 --> 00:06:04,524 No. If you were in school all the time, 170 00:06:04,526 --> 00:06:06,936 - I wouldn't need to drink. - Did you say you "need" to drink? 171 00:06:06,961 --> 00:06:09,061 I... no. I'm saying that sometimes, 172 00:06:09,063 --> 00:06:11,049 for instance, after conversations like this, 173 00:06:11,050 --> 00:06:12,816 I just need to loosen up a bit. 174 00:06:12,819 --> 00:06:14,118 I thought that's why you do yoga. 175 00:06:14,120 --> 00:06:16,584 Okay, what I'm saying is, 176 00:06:16,764 --> 00:06:19,665 don't do what I do or you're gonna end up like that guy. 177 00:06:19,667 --> 00:06:20,810 - [Wheezes] [Gasps loudly] - Oh, my god. 178 00:06:20,810 --> 00:06:23,110 - Oh, jeez. Somebody help me. - I got it. 179 00:06:23,111 --> 00:06:25,512 [Strained voice] Oh, my god. You're so dense. 180 00:06:25,514 --> 00:06:27,080 [Groaning] 181 00:06:27,082 --> 00:06:28,982 Oh,my god. 182 00:06:28,984 --> 00:06:30,483 I don't know what to do. Oh, my god! 183 00:06:30,485 --> 00:06:32,052 Aah! Oh, shit! 184 00:06:32,054 --> 00:06:33,854 [Gurgling] 185 00:06:34,696 --> 00:06:36,426 Nate: $108. I don't see how that adds up. 186 00:06:36,451 --> 00:06:37,003 Ahh. 187 00:06:37,003 --> 00:06:38,803 - $80 for this? - Sorry, folks. 188 00:06:39,169 --> 00:06:41,130 That's what happens when you don't drink enough water. 189 00:06:41,155 --> 00:06:44,423 Kids, you gotta stay hydrated. 190 00:06:44,514 --> 00:06:46,780 Great. So, uh, we're good to go? 191 00:06:46,805 --> 00:06:48,896 Oh, yeah. She's as good as new. 192 00:06:49,256 --> 00:06:50,282 - You sure about that? - [Rattling] 193 00:06:50,382 --> 00:06:51,914 Oh, yeah. Yeah. What? 194 00:06:51,916 --> 00:06:55,518 No, you gotta give it one of these. 195 00:06:55,520 --> 00:06:57,653 Ahh. Jesus. 196 00:06:57,655 --> 00:06:59,555 - Simple enough. - There you go. Ooh. 197 00:06:59,557 --> 00:07:01,839 [Inhales deeply] That's your solution, huh? 198 00:07:01,839 --> 00:07:03,706 - Give it a Fonzie? - A what? 199 00:07:03,708 --> 00:07:06,575 A Fonzie. The... the Fonz. You just did it. 200 00:07:06,577 --> 00:07:08,077 [As Henry Winkler's Fonzie] Eyyy. 201 00:07:08,079 --> 00:07:09,855 I never said, "Eyyy," 202 00:07:09,858 --> 00:07:12,959 but I did upgrade your side door. 203 00:07:15,166 --> 00:07:16,433 [Grunts] 204 00:07:16,865 --> 00:07:18,565 [Door squeaking and grinding loudly] 205 00:07:18,567 --> 00:07:20,167 [Sniffs] 206 00:07:20,169 --> 00:07:21,482 - [Metal scraping] - Eyyy. 207 00:07:21,482 --> 00:07:23,015 Wow. That is... 208 00:07:23,017 --> 00:07:24,449 [Knocks on door] Bang-up job. 209 00:07:24,451 --> 00:07:27,435 - Hey, what is this? - Oh, yeah. About that. 210 00:07:27,576 --> 00:07:29,802 I ran the V.I.N., and a D.U.I. popped up. 211 00:07:29,803 --> 00:07:32,256 So I had to glue one of those bad boys on your starter. 212 00:07:32,281 --> 00:07:33,551 That's probably a mistake. 213 00:07:33,551 --> 00:07:35,084 No, that is a mistake. Run it again. 214 00:07:35,086 --> 00:07:37,496 Yeah, I ran it a few times on account of you folks 215 00:07:37,521 --> 00:07:40,310 don't seem like the type, but V.I.N. don't lie. 216 00:07:40,335 --> 00:07:43,357 Well, clearly it does, because we don't drink and drive. 217 00:07:43,358 --> 00:07:45,024 Yeah, everyone says that. 218 00:07:45,026 --> 00:07:46,072 No, I know that, 219 00:07:46,073 --> 00:07:48,956 but we really don't drink and drive, so... 220 00:07:49,050 --> 00:07:51,184 Yeah, everybody says that, too. 221 00:07:51,186 --> 00:07:53,519 - Nate, let's just go. - No, no, no. 222 00:07:53,521 --> 00:07:55,388 - Take it off. - I can't. 223 00:07:55,390 --> 00:07:58,291 [Tab pops] We're a zero tolerance county. 224 00:07:58,293 --> 00:08:01,194 [Gulping] 225 00:08:01,196 --> 00:08:03,863 [Blows air] This is broken. 226 00:08:03,865 --> 00:08:06,733 - It's not working. [Exhales] - You gotta hum into it. 227 00:08:06,735 --> 00:08:08,568 [Hums] 228 00:08:08,570 --> 00:08:11,537 It's so alcoholics like you can't cheat the system. 229 00:08:11,539 --> 00:08:14,007 [Humming] Listen to me, 230 00:08:14,009 --> 00:08:16,476 I have never, ever operated a vehicle 231 00:08:16,478 --> 00:08:18,011 under the influence. 232 00:08:18,013 --> 00:08:20,700 Yeah, well, you'll certainly never do it again, will ya? 233 00:08:21,249 --> 00:08:24,317 [Continues humming] 234 00:08:24,319 --> 00:08:29,188 - [Breathalyzer beeping] - Automated female voice: Fail. Fail. Fail. 235 00:08:29,190 --> 00:08:32,425 236 00:08:33,694 --> 00:08:36,195 [sniffing] 237 00:08:36,197 --> 00:08:40,156 - Are you guys alcoholics? - No. That was a computer glitch. 238 00:08:40,157 --> 00:08:42,443 So why didn't you tell that guy to take this thing off? 239 00:08:42,443 --> 00:08:44,343 I did. Why don't you ask your mother 240 00:08:44,345 --> 00:08:46,844 - why she insisted we keep it? - Because the guy wasn't listening. 241 00:08:46,821 --> 00:08:47,806 It would've taken too long. 242 00:08:47,806 --> 00:08:49,472 And we wanna get to the beach, right? 243 00:08:49,474 --> 00:08:52,175 Why is it so hot in here? Is this not on? 244 00:08:52,177 --> 00:08:54,043 - [Explosion] - Aah! Oh! 245 00:08:54,045 --> 00:08:55,511 [Tires squeal] 246 00:08:55,513 --> 00:08:58,414 - That man's drunk. - [Loud crash] 247 00:08:58,416 --> 00:09:00,550 [Tires squealing] 248 00:09:00,552 --> 00:09:02,619 - [Coughs] Give me a drink! - Here. Here. 249 00:09:02,619 --> 00:09:04,452 [Coughs] 250 00:09:04,454 --> 00:09:05,787 Aah! Aah! 251 00:09:05,789 --> 00:09:08,890 - Why would you give me alcohol?! - You seem tense! 252 00:09:08,892 --> 00:09:10,925 [Coughing] Ooh. 253 00:09:11,148 --> 00:09:12,447 - [Breathalyzer beeping] - Why is that beeping now? 254 00:09:12,472 --> 00:09:14,306 It says it's a random running retest. 255 00:09:14,308 --> 00:09:17,008 I already blew in it! [Humming] 256 00:09:17,010 --> 00:09:20,312 - Automated female voice: Fail. Fail. Fail. - You failed 'cause you're drunk. 257 00:09:20,314 --> 00:09:22,848 It says here some models may honk repeatedly. 258 00:09:22,850 --> 00:09:26,105 [Horn honking] Aah! 259 00:09:26,151 --> 00:09:27,185 Davey! 260 00:09:27,187 --> 00:09:29,054 [Beeping and honking continue] 261 00:09:29,056 --> 00:09:30,555 Somebody look up how to cheat this thing. 262 00:09:30,556 --> 00:09:32,534 [Touchscreens clicking] Oh, oh, oh! 263 00:09:32,559 --> 00:09:33,123 Pennies! Pennies! Pennies work. 264 00:09:33,200 --> 00:09:34,297 No, no, no. That's an urban legend. 265 00:09:34,298 --> 00:09:36,520 No, no, no, copper neutralizes the alcohol. 266 00:09:36,545 --> 00:09:38,045 That's so gross... it's so gross. 267 00:09:38,047 --> 00:09:40,681 [Muffled voice] Do you have a better idea?! 268 00:09:40,706 --> 00:09:42,105 [Humming] 269 00:09:42,566 --> 00:09:45,124 Ooh! Do we have a 12-volt mattress inflater? 270 00:09:45,126 --> 00:09:47,259 I don't know. Do we? Do we? Look in the back! No! No! 271 00:09:47,261 --> 00:09:49,395 [Humming] Oh, here's a way to beat a breathalyzer. 272 00:09:49,397 --> 00:09:51,160 - What?! What is it?! - Don't drink. 273 00:09:51,185 --> 00:09:54,019 - Fail. Fail. - Give me that thing. 274 00:09:54,021 --> 00:09:54,646 [Humming] 275 00:09:54,648 --> 00:09:56,143 You know, you could've helped, you know. 276 00:09:56,143 --> 00:09:57,676 I'm... I'm more drunk than anyone else... 277 00:09:57,678 --> 00:09:59,578 I know that! That's the problem! 278 00:09:59,580 --> 00:10:01,246 - [Continues humming] - [Siren wailing] 279 00:10:01,248 --> 00:10:03,014 280 00:10:03,016 --> 00:10:05,317 [siren continues wailing] 281 00:10:05,319 --> 00:10:07,052 Oh, shit. [Continues humming] 282 00:10:07,054 --> 00:10:09,921 [Spitting] 283 00:10:09,923 --> 00:10:11,256 Mnh. 284 00:10:11,258 --> 00:10:13,391 [Spits] 285 00:10:13,393 --> 00:10:14,893 [Knob clicks, explosion] 286 00:10:14,895 --> 00:10:17,162 [Coughing] 287 00:10:21,767 --> 00:10:26,182 Hmm. I just used one of these, and now I can't remember. 288 00:10:26,183 --> 00:10:28,499 I'm pretty sure this one's the freshie. 289 00:10:28,499 --> 00:10:30,465 - Wait, you're pretty sure? - Mostly sure. 290 00:10:30,467 --> 00:10:32,100 Yeah, you're gonna get some alcohol first or... 291 00:10:32,102 --> 00:10:34,369 You would like that, you drunk. 292 00:10:34,371 --> 00:10:36,869 Excuse me, sir, um, is this really necessary? 293 00:10:36,871 --> 00:10:39,539 - You refused the breathalyzer. - Yeah, because I'm not drunk. 294 00:10:39,539 --> 00:10:40,300 Hold still. 295 00:10:40,301 --> 00:10:42,935 Yeah, I would like to request the same of you. 296 00:10:43,163 --> 00:10:46,115 Look, sir, do... do you know the mechanic, Davey, up the way? 297 00:10:46,140 --> 00:10:47,406 This is all his fault. 298 00:10:47,407 --> 00:10:49,240 Davey? From Davey wheels and tires? 299 00:10:49,240 --> 00:10:51,674 That place burned down 20 years ago. 300 00:10:51,676 --> 00:10:54,577 Davey was in there that night. Burned to death. 301 00:10:54,579 --> 00:10:57,953 You're thinking Gary. Gary's tires and wheels, Arnie. 302 00:10:57,954 --> 00:10:59,487 Right. I'm sorry. 303 00:10:59,489 --> 00:11:00,722 Gary burned to death. 304 00:11:01,043 --> 00:11:02,809 - Ow! - I said hold still. 305 00:11:02,811 --> 00:11:04,578 Now you made me miss the vein. 306 00:11:04,578 --> 00:11:06,044 What... ow! Don't twist it! 307 00:11:06,046 --> 00:11:08,079 God! You put an air bubble in there, you'll kill me. 308 00:11:08,081 --> 00:11:10,902 Is that right? That'd be even worse way to die. 309 00:11:10,934 --> 00:11:13,238 Sir, we've complied with all your requests. 310 00:11:13,263 --> 00:11:15,897 - Are we free to go now? - Ah! Shit! 311 00:11:15,899 --> 00:11:17,810 I'm afraid not. Kids? 312 00:11:17,835 --> 00:11:19,950 Hold... hold on. Let me get one with my shirt off. 313 00:11:19,975 --> 00:11:22,553 Okay. Your mommy and daddy have done a bad thing. 314 00:11:22,554 --> 00:11:25,322 You can stay here. They're gonna have a little time-out. 315 00:11:25,324 --> 00:11:27,831 Ow! You are terrible at your job. 316 00:11:27,832 --> 00:11:29,198 Mm-hmm, that's right. 317 00:11:30,491 --> 00:11:32,726 Okay, this is called false imprisonment. 318 00:11:32,726 --> 00:11:34,326 You're not being put in a prison. 319 00:11:34,327 --> 00:11:36,360 - Then where are you taking us? - To a holding facility. 320 00:11:36,362 --> 00:11:38,329 What do you say when they're not allowed to keep you? 321 00:11:38,331 --> 00:11:39,964 - "Am I being detained?" - Am I being detained? 322 00:11:39,966 --> 00:11:41,324 You're not being arrested at this time. 323 00:11:41,324 --> 00:11:42,890 What do you say when you wanna... you wanna go? 324 00:11:42,892 --> 00:11:44,358 - Uh, uh, oh, uh, "am I free to go?" - Am I free to go? 325 00:11:44,360 --> 00:11:46,427 Quit it with the libertarian bullshit. 326 00:11:46,429 --> 00:11:49,029 I'm trying to save me a ton of paperwork 327 00:11:49,031 --> 00:11:51,031 and you a bit of embarrassment. 328 00:11:51,033 --> 00:11:52,466 Now I'm politely asking you 329 00:11:52,468 --> 00:11:55,436 to go in there for a couple of hours and sleep it off. 330 00:11:55,438 --> 00:11:57,404 In a daycare? 331 00:11:57,663 --> 00:11:59,530 On a child's mat? Covered in urine? 332 00:11:59,687 --> 00:12:01,020 And fecal matter, probably. 333 00:12:01,022 --> 00:12:03,928 Not a lot of space here in drunkard county. 334 00:12:03,953 --> 00:12:05,499 [Mat thuds] Lie all the way down. 335 00:12:05,499 --> 00:12:06,798 - Like an infant? - Yeah. 336 00:12:06,800 --> 00:12:08,033 [Grunting] 337 00:12:08,035 --> 00:12:10,502 You don't have to sleep. You can read. 338 00:12:10,504 --> 00:12:13,805 Or there's a ball pit. 339 00:12:13,807 --> 00:12:16,608 [Sighs] [Door opens] 340 00:12:16,610 --> 00:12:19,067 Oh, hey! Shakey's here. 341 00:12:19,068 --> 00:12:20,336 Baby, that's terrible. 342 00:12:20,336 --> 00:12:23,480 No, you know what's terrible? Hepatitis that he gave me. 343 00:12:23,536 --> 00:12:25,036 And it has no cure. 344 00:12:25,038 --> 00:12:28,081 You want another go, Stabby? All right. 345 00:12:28,082 --> 00:12:29,268 You good? 346 00:12:29,292 --> 00:12:30,183 - Let our parents go. - No. 347 00:12:30,207 --> 00:12:31,246 - Let our parents go. - No. 348 00:12:31,271 --> 00:12:32,299 - Let our parents go. - No. 349 00:12:32,323 --> 00:12:33,506 - Let our parents go. - No. 350 00:12:33,507 --> 00:12:35,040 - Let our parents stay. - Okay. 351 00:12:35,042 --> 00:12:36,674 [Scoffs] 352 00:12:37,663 --> 00:12:39,503 - Drive safe, Becky. - Mm-hmm. 353 00:12:39,691 --> 00:12:41,760 He's letting everyone just walk out. Let's go. 354 00:12:41,761 --> 00:12:43,494 - They have our keys. - We have a spare set. 355 00:12:43,495 --> 00:12:44,239 What about the children? 356 00:12:44,264 --> 00:12:45,695 Text them. Tell them to meet us outside. 357 00:12:45,697 --> 00:12:47,230 The sheriff said to stay. I just... 358 00:12:47,232 --> 00:12:48,732 since when do you do what you're told? 359 00:12:48,734 --> 00:12:50,767 [Aristocratic accent] Listen to you. 360 00:12:50,769 --> 00:12:51,880 My dear boy, 361 00:12:51,881 --> 00:12:54,648 you are a young Peter Donaire incarnate. 362 00:12:54,651 --> 00:12:56,852 - Who? - Who's Peter Donaire? 363 00:12:56,854 --> 00:12:59,788 - Actually, I don't really care. - He is me. 364 00:12:59,790 --> 00:13:01,823 That's great. I'm trying to talk to my wife. 365 00:13:01,825 --> 00:13:03,825 - It's like looking in a mirror. - No, it's not. 366 00:13:03,827 --> 00:13:07,290 Same chiseled jaw. Same piercing blue eyes. 367 00:13:07,315 --> 00:13:09,822 Yeah, mine are. Yours are yellow and red. 368 00:13:09,823 --> 00:13:11,803 Nice thick thighs. 369 00:13:11,828 --> 00:13:14,269 Okay, get your hand off my thigh. We are nothing alike. 370 00:13:14,269 --> 00:13:17,236 Despite that, we find ourselves shoulder to shoulder. 371 00:13:17,237 --> 00:13:19,038 Ha ha. Back in your tent. 372 00:13:19,038 --> 00:13:21,705 - Mm? - [Whispers] Let's go. 373 00:13:23,374 --> 00:13:24,908 [Normal voice] Hey, shakes. 374 00:13:24,910 --> 00:13:27,544 Do you mind if I just go grab something from my car? 375 00:13:27,546 --> 00:13:29,546 - If you have to. - Great. 376 00:13:29,548 --> 00:13:32,015 [Whispers] He's not gonna let both of us go. 377 00:13:32,017 --> 00:13:33,283 Can my wife help me? 378 00:13:33,469 --> 00:13:35,135 Sounds like it must be heavy. 379 00:13:35,160 --> 00:13:36,760 - It is. - Okay. 380 00:13:36,762 --> 00:13:37,690 [Mouths words] 381 00:13:37,690 --> 00:13:40,238 Want to hear the most annoying sound in the world? 382 00:13:40,263 --> 00:13:43,395 [High-pitched nasal voice] Hello! My name is Stretch B! 383 00:13:43,395 --> 00:13:44,794 B! 384 00:13:44,796 --> 00:13:46,229 Annoying, isn't it? 385 00:13:46,230 --> 00:13:47,963 Not as annoying as this. 386 00:13:47,965 --> 00:13:51,934 [Siren wailing, high-pitched tone] 387 00:13:51,936 --> 00:13:54,002 Die, Sheriff! Die! [Clicking] 388 00:13:54,004 --> 00:13:58,240 Nothing you can do to me Vietcong already hasn't. 389 00:13:58,242 --> 00:13:59,320 [Stapler thuds] 390 00:13:59,321 --> 00:14:01,156 Baby, what is your problem? Let's go. 391 00:14:01,181 --> 00:14:02,484 We should all go. 392 00:14:02,485 --> 00:14:04,051 - Peter, don't make me call the sheriff. - No! 393 00:14:04,054 --> 00:14:05,827 No, no, no, he's fine. You're fine. 394 00:14:05,852 --> 00:14:07,625 I'll 10-24 for backup. 395 00:14:07,625 --> 00:14:10,525 - [Mouths words] - 10-24. QNP. Those are just numbers. 396 00:14:10,550 --> 00:14:13,519 And that teleprinter of yours isn't even plugged in. 397 00:14:13,520 --> 00:14:15,052 Buddy, zip it! 398 00:14:15,054 --> 00:14:16,453 Hey. I'm not leaving. 399 00:14:16,455 --> 00:14:17,731 - Yes, you are. - Nate, I'm guilty. 400 00:14:17,731 --> 00:14:19,718 No, you're not. We haven't been charged. 401 00:14:19,743 --> 00:14:21,258 We are free to go. 402 00:14:21,283 --> 00:14:23,484 Did you hear that, you dopey-headed clod? 403 00:14:23,484 --> 00:14:24,587 What is the charge? 404 00:14:24,587 --> 00:14:27,755 You were driving with a .76 blood alcohol level. 405 00:14:27,757 --> 00:14:30,925 Jesus Christ. How are you even alive? 406 00:14:30,927 --> 00:14:34,128 I bring myself up to zero with mescaline. 407 00:14:35,998 --> 00:14:39,428 [Crying] I'm so sorry we've been trying to manipulate you 408 00:14:39,453 --> 00:14:41,810 into letting our family go. [Sniffles] 409 00:14:41,811 --> 00:14:44,546 It's just... We're on our way to see our dying Noonie 410 00:14:44,546 --> 00:14:45,912 one more time. 411 00:14:45,914 --> 00:14:48,315 She's blind and deaf and diabetic. [Sniffles] 412 00:14:48,317 --> 00:14:51,069 They say it could be any day now. [Crying] 413 00:14:51,070 --> 00:14:53,703 - Jared, is this true? - Oh, yeah, she's really old. 414 00:14:53,705 --> 00:14:55,204 She doesn't even kill mice anymore. 415 00:14:55,206 --> 00:14:58,141 She was an exterminator. [Crying] 416 00:14:58,143 --> 00:15:00,978 You know what they call it when you lie to a cop? 417 00:15:00,979 --> 00:15:03,512 Obstruction of justice. 418 00:15:03,514 --> 00:15:04,880 [Sips] 419 00:15:04,882 --> 00:15:06,415 [Cries] 420 00:15:06,417 --> 00:15:09,251 - [Whispers] I think he bought it. - You're an idiot. 421 00:15:09,781 --> 00:15:10,670 What do you mean, you're guilty? 422 00:15:10,671 --> 00:15:11,905 This is not what guilty looks like. 423 00:15:11,906 --> 00:15:13,165 That is what guilty looks like. 424 00:15:13,165 --> 00:15:14,531 This is also what guilty looks like. 425 00:15:14,533 --> 00:15:16,790 No, it is a red wine-stained shirt, pee pee pants, 426 00:15:16,815 --> 00:15:17,890 and a tie for a belt. 427 00:15:17,891 --> 00:15:20,969 This is becoming a wonderful production of marital discourse. 428 00:15:20,994 --> 00:15:23,464 - This isn't a production. - I would love to be assigned a role. 429 00:15:23,489 --> 00:15:25,138 Sure, your role is to shut the [Bleep] up. 430 00:15:25,163 --> 00:15:27,397 Ah, forever the Godot. Felt, never seen. 431 00:15:27,399 --> 00:15:31,435 No action, no dialogue, but thematically critical. 432 00:15:31,471 --> 00:15:33,901 I don't understand. What... the D.U.I.'s mine. 433 00:15:34,673 --> 00:15:36,439 434 00:15:36,441 --> 00:15:37,470 What? 435 00:15:37,471 --> 00:15:40,505 [Gasps loudly] The plot thickens! 436 00:15:44,138 --> 00:15:45,505 437 00:15:46,445 --> 00:15:48,876 Do you know how mad you would be at me if I did that? 438 00:15:48,901 --> 00:15:51,275 I had a glass of wine. 439 00:15:51,276 --> 00:15:52,333 I went out with Vanessa. 440 00:15:52,334 --> 00:15:53,538 Well, there was your first mistake. 441 00:15:53,539 --> 00:15:55,935 We went to this place. It was like an hour outside of town. 442 00:15:55,960 --> 00:15:57,039 And I thought it was fine. 443 00:15:57,040 --> 00:15:59,440 _ 444 00:15:59,442 --> 00:16:01,275 - [laughing] - [Engine idling] 445 00:16:01,277 --> 00:16:02,676 Woman: thumb... 446 00:16:02,678 --> 00:16:04,111 Both: pinky 447 00:16:04,113 --> 00:16:06,046 Index, ring 448 00:16:06,048 --> 00:16:10,684 Middle's what you want, but it ain't my thing 449 00:16:10,686 --> 00:16:12,453 You drag my name... 450 00:16:12,950 --> 00:16:14,916 - Through the dirt - Ma'am? 451 00:16:14,942 --> 00:16:16,308 Have you been drinking? 452 00:16:16,333 --> 00:16:18,085 [High-pitched voice] Hell,yeah! 453 00:16:18,086 --> 00:16:20,453 - Please step out of the vehicle. - Oh, no. We're not driving. 454 00:16:20,455 --> 00:16:22,178 We're just... we're parked right now. 455 00:16:22,179 --> 00:16:24,401 The car's running. That's a violation. 456 00:16:24,426 --> 00:16:26,426 I know, but we're pre-lilith fair-ing. 457 00:16:26,428 --> 00:16:29,095 That's why I invite you I invite you 458 00:16:29,097 --> 00:16:30,592 To talk to the 459 00:16:31,166 --> 00:16:32,353 [Both] hand 460 00:16:32,408 --> 00:16:34,043 - The car is running. - What? 461 00:16:34,113 --> 00:16:36,668 Oh, shit. It's a cop. It's a cop, man! 462 00:16:36,668 --> 00:16:38,635 Ma'am, I need you to step out of the vehicle now. 463 00:16:38,636 --> 00:16:41,715 - I need you to relax! - my hand 464 00:16:42,441 --> 00:16:43,016 Now. 465 00:16:43,807 --> 00:16:45,874 Am I in trouble? 466 00:16:45,877 --> 00:16:49,023 Mommy and Noonie are so close. 467 00:16:49,024 --> 00:16:53,893 We're going to be walking into a pretty somber scene. 468 00:16:53,918 --> 00:16:55,190 [Arguing indistinctly] All right! 469 00:16:55,191 --> 00:16:57,232 You see? We were away! 470 00:16:57,232 --> 00:16:58,831 What is wrong with you?! 471 00:16:58,856 --> 00:17:00,415 Jared: We had you out of there! 472 00:17:00,415 --> 00:17:02,456 We obstructed justice for you! 473 00:17:02,481 --> 00:17:04,248 Hey, I did nothing wrong, okay? Look at this. 474 00:17:04,250 --> 00:17:07,558 A man with Parkinson's carved up my arm because of her. 475 00:17:07,559 --> 00:17:09,125 It's always somebody else's fault. 476 00:17:09,127 --> 00:17:11,428 Do you ever take responsibility for your own mistakes? 477 00:17:11,453 --> 00:17:15,155 Hey! It was my fault, okay? I drank and drove. 478 00:17:15,156 --> 00:17:18,424 ["Talk to the hand" playing] 479 00:17:18,426 --> 00:17:21,598 Four years ago, with your aunt Vanessa. We... 480 00:17:21,623 --> 00:17:22,920 okay, we don't need to hear the whole story. 481 00:17:22,920 --> 00:17:23,495 Oh, okay. 482 00:17:23,520 --> 00:17:25,153 You know, I always tell you guys, 483 00:17:25,155 --> 00:17:26,988 "don't get in a car with somebody who's been drinking," 484 00:17:26,990 --> 00:17:28,489 and then I drink and drive. 485 00:17:28,491 --> 00:17:30,324 I say, "don't drink, don't do drugs." What do I do? 486 00:17:30,326 --> 00:17:33,267 I eat weed gummies, and then I have mimosas for breakfast. 487 00:17:33,292 --> 00:17:35,664 - I don't even like mimosas. - Wait. 488 00:17:35,665 --> 00:17:37,807 - So Mom's the loser? - Yes. 489 00:17:37,832 --> 00:17:39,332 - You sure it's not Dad? - Yes. 490 00:17:39,357 --> 00:17:41,465 Mommies make mistakes, too. Rarely. 491 00:17:41,490 --> 00:17:44,503 You said something just now that moved me. 492 00:17:44,504 --> 00:17:47,746 What exactly is a "weed gummy"? 493 00:17:47,746 --> 00:17:51,081 Get your wine-stained hands off my son. 494 00:17:57,555 --> 00:17:59,301 No, no, no. Kids? 495 00:17:59,302 --> 00:18:01,554 Kids, kids, kids, were you messing around back here? 496 00:18:01,579 --> 00:18:03,112 Jared and Delilah: No. 497 00:18:03,113 --> 00:18:04,946 [Robin speaks indistinctly] 498 00:18:04,948 --> 00:18:06,698 [Mouths word] 499 00:18:07,309 --> 00:18:08,408 Wow. 500 00:18:08,785 --> 00:18:10,770 - How mad are you? - I'm pretty mad. 501 00:18:10,770 --> 00:18:12,570 Okay, I can't have you hate me right now. 502 00:18:12,572 --> 00:18:13,805 I think we need to go. 503 00:18:13,807 --> 00:18:15,807 No, I think we need to talk this out. 504 00:18:15,809 --> 00:18:18,509 I can't have you shut me out. It's... no? Okay. 505 00:18:18,511 --> 00:18:20,856 You need space? Loud and clear. I hear it. 506 00:18:20,881 --> 00:18:23,751 But I just need you to know that I love you 507 00:18:23,752 --> 00:18:26,218 and I am so sorry. And... 508 00:18:26,220 --> 00:18:28,532 Really, I mean, it wasn't that big of a deal. 509 00:18:28,533 --> 00:18:29,513 Get in the car. 510 00:18:29,513 --> 00:18:31,046 Right. You're right. It was a big deal. 511 00:18:33,950 --> 00:18:36,985 512 00:18:41,497 --> 00:18:43,389 - What are we doing back here? - Still mad. 513 00:18:43,390 --> 00:18:44,755 Okay. Got it. 514 00:18:44,757 --> 00:18:47,090 [Laughing] Man on TV:He's like a father. 515 00:18:47,176 --> 00:18:48,959 [Laughter] 516 00:18:48,961 --> 00:18:52,062 [Doorknob rattles] Davey. 517 00:18:53,844 --> 00:18:56,692 Hey! Davey, have you seen any, uh, uh... 518 00:18:56,693 --> 00:18:58,626 Yes! 519 00:18:58,628 --> 00:19:00,028 Oh, my god. Thank you. 520 00:19:01,118 --> 00:19:03,465 I'm gonna do you a favor. 521 00:19:03,467 --> 00:19:06,072 Just, uh, bring them to me. I appreciate it. 522 00:19:06,073 --> 00:19:07,858 What are you doing? What? 523 00:19:07,858 --> 00:19:09,357 No, no, no. I... they belong to me. 524 00:19:09,359 --> 00:19:10,792 Hey, Davey. Davey! 525 00:19:10,794 --> 00:19:13,862 Look at you, man. Desperate. 526 00:19:13,864 --> 00:19:16,164 And for a couple of bags of what? 527 00:19:16,166 --> 00:19:18,170 That is high grade... 528 00:19:18,538 --> 00:19:20,469 [Speaking inaudibly] Listen, we've all been there. 529 00:19:21,124 --> 00:19:24,525 I knew this guy once who got so lit he decided to set fire 530 00:19:24,527 --> 00:19:26,204 to Gary's tires and wheels. 531 00:19:26,205 --> 00:19:28,004 He was so drunk. 532 00:19:28,006 --> 00:19:30,740 He thought it'd be a real funny joke. 533 00:19:30,742 --> 00:19:34,577 How was I supposed to know sweet old Gary was still inside? 534 00:19:34,579 --> 00:19:36,446 [Object clatters] 535 00:19:36,448 --> 00:19:38,848 I wish you could've heard that story, man. 536 00:19:38,850 --> 00:19:42,318 [Loudly] You're gonna thank me one day. 537 00:19:42,320 --> 00:19:44,587 538 00:19:44,589 --> 00:19:47,490 No, no, no! No! No! No! 539 00:19:47,492 --> 00:19:49,726 [Liquid sloshing] 540 00:19:49,728 --> 00:19:51,594 [Crying] 541 00:19:51,596 --> 00:19:53,162 [Plastic rustling] 542 00:19:53,164 --> 00:19:54,875 Okay, just give me the bags. They're... they're still good. 543 00:19:54,876 --> 00:19:57,009 No! No! 544 00:19:57,011 --> 00:20:00,045 [Continues speaking inaudibly] 545 00:20:03,608 --> 00:20:06,287 You stupid, dumb redneck... 546 00:20:06,312 --> 00:20:08,446 [Continues speaking inaudibly] 547 00:20:08,471 --> 00:20:10,420 My job, you... [Continues speaking inaudibly] 548 00:20:10,421 --> 00:20:12,199 My family. You have... 549 00:20:12,231 --> 00:20:13,931 [Continues speaking inaudibly] 550 00:20:13,933 --> 00:20:15,866 Life! 551 00:20:15,868 --> 00:20:19,169 One day at a time, Nate. 552 00:20:19,171 --> 00:20:23,340 Just talk to my hand 553 00:20:26,945 --> 00:20:29,244 554 00:20:30,877 --> 00:20:32,877 So nobody heard this racket? 555 00:20:33,138 --> 00:20:34,572 It's a soundproof room, sir. 556 00:20:34,650 --> 00:20:37,357 Oh. And he took three bags of product? 557 00:20:37,436 --> 00:20:39,035 Woman: Well, it's complicated, sir. 558 00:20:39,036 --> 00:20:40,567 Turns out he took two last week. 559 00:20:40,569 --> 00:20:42,483 Oh. Three plus two. 560 00:20:42,679 --> 00:20:44,649 You know, that's not too complicated for me. 561 00:20:44,674 --> 00:20:47,097 There's nothing valuable in this whole goddamn building 562 00:20:47,098 --> 00:20:48,486 except what's behind that door. 563 00:20:48,511 --> 00:20:50,010 I mean, how'd he even get access to it? 564 00:20:50,012 --> 00:20:51,421 Well, sir, we're conducting 565 00:20:51,446 --> 00:20:53,146 a thorough internal investigation 566 00:20:53,148 --> 00:20:55,715 and interviewing all the relevant parties. [Chuckles] 567 00:20:55,717 --> 00:20:58,818 Did you interview these two dipshits on the screen? 568 00:20:58,820 --> 00:21:00,220 Huh? 569 00:21:00,222 --> 00:21:02,659 Now listen, I am launching this product next weekend, 570 00:21:02,659 --> 00:21:04,125 and you let Parker walk out of here 571 00:21:04,127 --> 00:21:07,295 potentially jeopardizing a billion-dollar deal. 572 00:21:07,609 --> 00:21:09,409 I want you to look into the face 573 00:21:09,650 --> 00:21:11,376 of a man who outsmarted you... [Taps button] 574 00:21:11,401 --> 00:21:14,302 So you understand how stupid you really are. 575 00:21:14,304 --> 00:21:16,771 Huh? Okay. 576 00:21:17,015 --> 00:21:19,297 I want you two idiots to go out there, find the bigger idiot, 577 00:21:19,322 --> 00:21:22,991 bring this product back to me, or don't bother coming back. 578 00:21:22,993 --> 00:21:25,520 So we're, like, fired if we don't find it? 579 00:21:25,520 --> 00:21:28,378 Uh, yes. Or is that too complicated? 580 00:21:30,524 --> 00:21:35,554 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 581 00:21:35,604 --> 00:21:40,154 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.