Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,593 --> 00:00:03,674
Right. I hope everyone's hungry. Jimmy?
2
00:00:03,676 --> 00:00:05,867
Hey, Ray, you want a drumstick? Go deep.
3
00:00:05,870 --> 00:00:06,734
Cut!
4
00:00:06,737 --> 00:00:09,446
Jimmy, if you don't respect
Thanksgiving rehearsal,
5
00:00:09,449 --> 00:00:10,780
what will you take seriously?
6
00:00:10,783 --> 00:00:11,983
Mm. Nothing?
7
00:00:11,985 --> 00:00:14,151
Tomorrow is the first time in five years
8
00:00:14,153 --> 00:00:15,753
that my mother will have visited.
9
00:00:15,755 --> 00:00:17,481
I would like it to go smoothly.
10
00:00:17,484 --> 00:00:19,690
Let's rehearse again. Is
everyone clear who they are?
11
00:00:19,692 --> 00:00:21,058
- I'm me.
- Me.
12
00:00:21,060 --> 00:00:23,160
Well, I'm three people...
And not at all troubled
13
00:00:23,162 --> 00:00:25,763
by the historical implications
of being assigned a value
14
00:00:25,765 --> 00:00:27,265
as a fraction of a white person.
15
00:00:27,267 --> 00:00:29,166
- Is that bad?
- It's not great.
16
00:00:29,168 --> 00:00:31,202
Why can't Taylor be Taylor?
17
00:00:31,204 --> 00:00:34,572
Because she alone has the
presence and regal bearing
18
00:00:34,574 --> 00:00:36,082
to approximate my mother.
19
00:00:36,085 --> 00:00:38,643
[BAD COCKNEY ACCENT]
I'm your dear old mumsy, I am.
20
00:00:38,645 --> 00:00:40,478
Hey! We found something Taylor can't do.
21
00:00:40,480 --> 00:00:42,613
KENNETH: Well, I'll miss
all the fun tomorrow.
22
00:00:42,615 --> 00:00:45,816
I signed up to have dinner
with my dad... The Colonel.
23
00:00:45,818 --> 00:00:47,218
- Don't get me started.
- We won't.
24
00:00:47,220 --> 00:00:48,852
Jimmy, have you prepared your toast?
25
00:00:48,855 --> 00:00:50,788
I sure have. [CLEARS THROAT]
26
00:00:50,790 --> 00:00:54,125
I'd like to extend a warm
welcome to our honored guest.
27
00:00:54,127 --> 00:00:56,694
Andrea, you are withholding and cold.
28
00:00:56,696 --> 00:00:58,095
Also, you're this genius
29
00:00:58,097 --> 00:01:00,649
who's been curing cancer for 45 years,
30
00:01:00,652 --> 00:01:03,834
yet you and I have cured the
exact same number of cancers.
31
00:01:03,836 --> 00:01:06,504
Look, I get it. You don't
like it when she comes around.
32
00:01:06,506 --> 00:01:08,590
I just don't like how you
turn into a different person.
33
00:01:08,592 --> 00:01:10,675
- Oh, I'd love to see that.
- Well, you haven't heard how I'm different.
34
00:01:10,677 --> 00:01:11,742
[LAUGHS] Doesn't matter.
35
00:01:11,745 --> 00:01:13,744
She gets all nervous and sweaty,
36
00:01:13,746 --> 00:01:15,646
and she starts apologizing for stuff.
37
00:01:15,648 --> 00:01:16,881
It is nuts!
38
00:01:16,883 --> 00:01:19,383
Here's an idea... instead
of looking for the approval
39
00:01:19,385 --> 00:01:21,452
that she has never and
will never give you,
40
00:01:21,454 --> 00:01:23,059
why not just be yourself?
41
00:01:23,062 --> 00:01:25,162
There's a lovely idea.
Now back to reality.
42
00:01:25,165 --> 00:01:27,899
My mother is extremely
exacting, and to that end,
43
00:01:27,902 --> 00:01:30,361
this time, we will be prepared.
44
00:01:30,363 --> 00:01:33,497
Dylan, read up on the
great Chelsea Football Club.
45
00:01:33,499 --> 00:01:36,766
JJ, I've customized a board
with British witticisms.
46
00:01:36,769 --> 00:01:37,571
Learn it.
47
00:01:37,574 --> 00:01:39,603
And, Ray, please, will you catch up
48
00:01:39,605 --> 00:01:41,933
on Mummy's favorite
show, "Wavendon Manor."
49
00:01:41,936 --> 00:01:44,041
It's like "Downton Abbey," but less fun.
50
00:01:44,043 --> 00:01:46,444
Great. That was my one
complaint about "Downton Abbey."
51
00:01:46,446 --> 00:01:49,250
I just want everyone to
be on their best behavior.
52
00:01:49,253 --> 00:01:51,248
And for God's sake, whatever you do,
53
00:01:51,250 --> 00:01:53,784
don't mention her arch medical rival,
54
00:01:53,786 --> 00:01:55,419
Ernst Bowman-Schrieber.
55
00:01:55,421 --> 00:01:57,719
"But we love him so."
56
00:01:57,722 --> 00:01:59,088
- [LAUGHS]
- Do you know what?
57
00:01:59,090 --> 00:02:01,157
Clear off, 'cause I
got more cleaning to do.
58
00:02:01,159 --> 00:02:02,625
Come on, Taylor. You're up.
59
00:02:02,627 --> 00:02:04,723
[VACUUM CLEANER RUNNING]
60
00:02:04,726 --> 00:02:08,798
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
61
00:02:08,800 --> 00:02:10,766
This is so much better
than sitting at home
62
00:02:10,768 --> 00:02:12,133
watching your mother freak out.
63
00:02:12,136 --> 00:02:14,370
Hi. Give the kids whatever they want.
64
00:02:14,372 --> 00:02:15,638
And I will have...
65
00:02:15,640 --> 00:02:17,607
BOTH: The Godzilla Roll!
66
00:02:17,609 --> 00:02:19,965
What's the Godzilla Roll?
67
00:02:19,968 --> 00:02:21,511
"The biggest..." T-U
68
00:02:21,513 --> 00:02:24,434
"tube of raw fish ya ever done seen."
69
00:02:24,437 --> 00:02:26,671
Like a friggin' Duraflame log.
70
00:02:26,674 --> 00:02:28,551
200 bucks a pop.
71
00:02:28,553 --> 00:02:29,519
[CHUCKLES]
72
00:02:29,521 --> 00:02:31,554
Oh. That's awful.
73
00:02:31,556 --> 00:02:32,869
And... so fast.
74
00:02:32,872 --> 00:02:33,956
Already made.
75
00:02:33,958 --> 00:02:36,459
They just sit there for days
daring you to order them.
76
00:02:36,461 --> 00:02:38,356
And if you finish it within an hour,
77
00:02:38,359 --> 00:02:39,896
the whole table eats free.
78
00:02:39,898 --> 00:02:43,466
Which isn't a problem, because
Dad is a legendary power-eater.
79
00:02:43,468 --> 00:02:44,834
Please. I'm no hero.
80
00:02:44,836 --> 00:02:46,502
I'm just a gross poor guy
81
00:02:46,504 --> 00:02:49,172
who doesn't care what
he puts into his body.
82
00:02:49,174 --> 00:02:50,706
- [TICKING]
- Thank you.
83
00:02:50,708 --> 00:02:52,575
Let the games begin.
84
00:02:52,577 --> 00:02:55,478
?
85
00:02:55,480 --> 00:02:57,513
- Dad, are you okay?
- I'm fine.
86
00:02:57,515 --> 00:02:59,715
Why don't you guys go ahead
to the ice cream place?
87
00:02:59,717 --> 00:03:01,350
I'll catch up. Order
me the Belly Buster.
88
00:03:04,389 --> 00:03:05,726
Isn't he gross?
89
00:03:05,727 --> 00:03:08,192
[TICKING CONTINUES]
90
00:03:08,195 --> 00:03:09,991
I can't do it. I'm sorry.
91
00:03:09,994 --> 00:03:11,827
I know we're kind of
all in this together
92
00:03:11,829 --> 00:03:13,429
and you guys are rooting for me.
93
00:03:13,431 --> 00:03:16,866
- [TIMER DINGS]
- He didn't finish it!
94
00:03:16,868 --> 00:03:19,001
All right. You think that's funny?
95
00:03:19,003 --> 00:03:20,770
Wait till you try and run this.
96
00:03:20,772 --> 00:03:22,672
MAYA: Okay, people, this is not a drill.
97
00:03:22,674 --> 00:03:25,208
It's here... Thanksgiving.
98
00:03:25,210 --> 00:03:26,709
Mummy will be here in a second.
99
00:03:26,711 --> 00:03:27,801
[SIGHS]
100
00:03:27,804 --> 00:03:29,668
Jimmy, what's wrong?
You've been down all day.
101
00:03:29,671 --> 00:03:31,950
- Did the UPS guy call you "ma'am" again?
- If only.
102
00:03:31,953 --> 00:03:33,583
Is this because you couldn't
finish the Godzilla Roll?
103
00:03:33,585 --> 00:03:36,285
Shh! The kids don't know about that.
104
00:03:36,287 --> 00:03:38,187
Didn't you just vacuum?
105
00:03:38,189 --> 00:03:39,822
Oh! Kids. Is everyone ready?
106
00:03:39,824 --> 00:03:41,123
Dylan, how's the
football watching going?
107
00:03:41,125 --> 00:03:43,125
Couldn't do it. I watched two seconds.
108
00:03:43,127 --> 00:03:45,458
Soccer sucks so hard that I read a book.
109
00:03:45,461 --> 00:03:46,259
Dylan!
110
00:03:46,262 --> 00:03:47,962
JJ, how's the British lingo?
111
00:03:47,965 --> 00:03:48,797
"Blimey."
112
00:03:48,800 --> 00:03:50,403
That doesn't make any sense.
113
00:03:50,406 --> 00:03:52,235
Didn't you study at all?
114
00:03:52,237 --> 00:03:53,379
"The tube."
115
00:03:53,382 --> 00:03:54,837
[SIGHS] Ray, please tell me
116
00:03:54,839 --> 00:03:56,239
you've been watching "Wavendon Manor."
117
00:03:56,241 --> 00:03:59,508
Have I? The legal proceedings
the family's going through?
118
00:03:59,510 --> 00:04:00,610
It's so dry!
119
00:04:00,612 --> 00:04:01,544
Excellent.
120
00:04:01,546 --> 00:04:02,678
Well, you're in charge
121
00:04:02,680 --> 00:04:04,180
of getting these two twits up to speed.
122
00:04:04,182 --> 00:04:05,214
Yes!
123
00:04:05,216 --> 00:04:06,649
Looks like I call the shots now.
124
00:04:06,651 --> 00:04:08,017
Oh! Unhand your superior!
125
00:04:08,019 --> 00:04:10,119
- [KNOCK ON DOOR]
- She's here. She's here!
126
00:04:11,122 --> 00:04:12,255
It's just Billy!
127
00:04:12,257 --> 00:04:15,024
Harsh! And on this holiest of days.
128
00:04:15,026 --> 00:04:16,411
Where are Audrey and the kids?
129
00:04:16,414 --> 00:04:18,628
They're not coming. They
got a nasty stomach bug.
130
00:04:18,630 --> 00:04:20,296
I'll spare you the gory
details, but let's just say
131
00:04:20,298 --> 00:04:22,632
they would not be
allowed in a hotel pool.
132
00:04:22,634 --> 00:04:24,400
As per the sign.
133
00:04:24,402 --> 00:04:25,735
Regarding active viruses.
134
00:04:25,737 --> 00:04:27,570
- Yeah, I quite understand.
- Yeah.
135
00:04:27,573 --> 00:04:29,075
Hey, Billy.
136
00:04:30,141 --> 00:04:31,307
Oh, he's been upset all day.
137
00:04:31,309 --> 00:04:32,942
- Hey. Hey.
- [GRUMBLES]
138
00:04:32,944 --> 00:04:34,482
Billy's here. Talk to me, pal.
139
00:04:34,483 --> 00:04:35,774
I-I...
140
00:04:35,775 --> 00:04:37,880
I couldn't finish the
Godzilla Roll yesterday.
141
00:04:37,882 --> 00:04:40,825
- Oh, no, no, no, no, no no.
- No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no.
142
00:04:40,828 --> 00:04:41,957
- Jimmy.
- [KNOCK ON DOOR]
143
00:04:41,959 --> 00:04:43,959
[GASPS] She's here! Go on, get out! Get!
144
00:04:45,490 --> 00:04:47,287
Mummy.
145
00:04:47,290 --> 00:04:48,817
Oh. Hello, Taylor.
146
00:04:48,820 --> 00:04:49,792
And you must be...
147
00:04:49,794 --> 00:04:51,707
Hi, Mrs. DiMeo. This is my brother, Logan.
148
00:04:51,710 --> 00:04:52,809
I know it's last-minute,
149
00:04:52,812 --> 00:04:54,730
but would it be okay if he joined us?
150
00:04:54,732 --> 00:04:56,065
Sure. It's fine.
151
00:04:56,067 --> 00:04:58,147
JJ will be happy to see one
of his friends from camp.
152
00:05:00,438 --> 00:05:03,973
[WESTERN SHOWDOWN MUSIC PLAYS]
153
00:05:03,975 --> 00:05:05,207
RAY: "You."
154
00:05:05,209 --> 00:05:06,809
Hello.
155
00:05:06,811 --> 00:05:08,611
- [MUSIC INTENSIFIES]
- "Goodbye."
156
00:05:08,613 --> 00:05:10,880
Nope. No time for this mysterious feud.
157
00:05:10,882 --> 00:05:12,682
- [KNOCK ON DOOR]
- [GASPS] Mummy's here!
158
00:05:12,684 --> 00:05:13,649
Go on. Off you go.
159
00:05:13,651 --> 00:05:15,084
Go to your room. Go to your room.
160
00:05:15,086 --> 00:05:16,919
Peace and calm.
161
00:05:17,741 --> 00:05:19,007
I hate my dad!
162
00:05:19,010 --> 00:05:22,024
That sounds terrible and
not at all my problem!
163
00:05:22,026 --> 00:05:23,459
Oh, Lord!
164
00:05:23,461 --> 00:05:26,429
I'm sweating straight through
my convincing knock-off Burberry.
165
00:05:26,431 --> 00:05:27,663
[KNOCK ON DOOR]
166
00:05:29,063 --> 00:05:30,362
Ohh!
167
00:05:31,973 --> 00:05:33,061
Where's Kenneth?!
168
00:05:33,064 --> 00:05:34,837
He's in the kitchen, whoever you are!
169
00:05:34,839 --> 00:05:36,806
I'm the Colonel! Lead me to him!
170
00:05:36,808 --> 00:05:39,175
- KENNETH: He found me?!
- Follow me!
171
00:05:39,177 --> 00:05:41,610
[MILITARY MARCH PLAYS]
172
00:05:43,082 --> 00:05:45,514
How in the world did you find me?!
173
00:05:45,516 --> 00:05:46,716
COLONEL: I got my ways!
174
00:05:46,718 --> 00:05:48,884
Steady. Steady.
175
00:05:48,886 --> 00:05:50,419
Oh! No!
176
00:05:50,421 --> 00:05:51,420
Oh! [GASPS]
177
00:05:51,422 --> 00:05:53,689
Stupid Taylor cord!!
178
00:05:53,691 --> 00:05:55,091
[SIGHS]
179
00:05:55,093 --> 00:05:56,559
All right. All right.
180
00:05:56,561 --> 00:05:58,127
It's all right. She'll never know.
181
00:05:58,129 --> 00:05:59,362
All right.
182
00:06:00,832 --> 00:06:02,465
Hurry! She'll be here soon!
183
00:06:04,388 --> 00:06:06,943
MAYA: I'll be right
there, Mummy! Hold on!
184
00:06:06,946 --> 00:06:08,789
Oh, hello. Ohh.
185
00:06:08,792 --> 00:06:10,225
Ah, so sorry.
186
00:06:10,227 --> 00:06:12,427
Uh, how was your flight in? Was it good?
187
00:06:12,429 --> 00:06:14,696
Well? Good? What?
188
00:06:14,698 --> 00:06:17,532
I'm sorry. I'm just
very excited to see you.
189
00:06:17,534 --> 00:06:20,602
Would you like a
delicious, fresh parfait?
190
00:06:20,604 --> 00:06:22,270
That would be delightful.
191
00:06:22,272 --> 00:06:23,805
I don't have one of those.
192
00:06:24,708 --> 00:06:26,274
How's Ernst Bowman-Schrieber?
193
00:06:26,276 --> 00:06:28,343
Ugh! Why did you...
194
00:06:29,278 --> 00:06:32,813
I mean, more broadly,
how's your research?
195
00:06:32,816 --> 00:06:34,912
I'm in the twilight of my career
196
00:06:34,915 --> 00:06:38,018
after decades of frustrating lab trials.
197
00:06:38,021 --> 00:06:39,254
No cure in sight,
198
00:06:39,257 --> 00:06:41,585
but you can't say I didn't
kill a hell of a lot of rats.
199
00:06:41,615 --> 00:06:42,691
Excellent.
200
00:06:42,693 --> 00:06:44,626
KENNETH: Just take some
dry turkey and leave!
201
00:06:44,628 --> 00:06:46,695
So sorry. Uh... is there
anything I can get you, really?
202
00:06:46,697 --> 00:06:47,662
Anything at all?
203
00:06:47,664 --> 00:06:49,864
Two yelling strangers would be nice.
204
00:06:49,866 --> 00:06:51,792
Oh. Absolutely right. Sorry. I'm just...
205
00:06:51,795 --> 00:06:53,519
Unacceptable.
206
00:06:53,522 --> 00:06:54,803
I am listening to you...
207
00:06:54,805 --> 00:06:56,738
Whatever this is,
take it somewhere else!
208
00:06:56,740 --> 00:06:57,906
Look, I am not leaving here
209
00:06:57,908 --> 00:06:59,374
until my son shows me some respect.
210
00:06:59,376 --> 00:07:00,909
Well, I hope you like dry-ass turkey,
211
00:07:00,911 --> 00:07:02,377
'cause we're gonna be here a while!
212
00:07:02,379 --> 00:07:03,878
Sorry, Maya. Your sides are good.
213
00:07:03,880 --> 00:07:04,628
Listen!
214
00:07:04,631 --> 00:07:06,781
I understand that respect
is very important to you.
215
00:07:06,783 --> 00:07:08,616
I, for one, appreciate your service.
216
00:07:08,618 --> 00:07:10,185
My service? What's she mean?
217
00:07:10,187 --> 00:07:11,953
She thinks you're in the Army, Colonel.
218
00:07:11,955 --> 00:07:13,655
You never heard of a stage name before?
219
00:07:13,657 --> 00:07:15,390
You do know The Beatles
aren't bugs, right?
220
00:07:15,392 --> 00:07:16,358
[LAUGHS]
221
00:07:16,360 --> 00:07:18,565
I hate him, but he got you.
222
00:07:18,568 --> 00:07:20,061
I'm no soldier. I'm a singer.
223
00:07:20,063 --> 00:07:21,629
We used to have an
act when he was young.
224
00:07:21,631 --> 00:07:23,331
It was called "The
Colonel and Little Kenny."
225
00:07:23,333 --> 00:07:25,033
- What?
- You know, weddings, hotel bars.
226
00:07:25,035 --> 00:07:26,835
You ever been to the Holiday
Inn in Troy, New York?
227
00:07:26,837 --> 00:07:28,336
- No.
- Well, neither has he!
228
00:07:28,338 --> 00:07:29,604
Quit before the big gig.
229
00:07:29,606 --> 00:07:32,340
I had to sing both sides of
"I Got You Babe" to myself.
230
00:07:32,342 --> 00:07:33,823
Now, would you pay to see that?
231
00:07:33,826 --> 00:07:34,976
Holiday Inn didn't.
232
00:07:34,978 --> 00:07:36,878
Well, I'd had enough of you riding me.
233
00:07:36,880 --> 00:07:39,347
"Kenneth, you're sharp.
Kenneth, you're pitchy.
234
00:07:39,349 --> 00:07:41,383
Kenneth, slouch so I'm taller than you."
235
00:07:41,385 --> 00:07:43,878
I'm taller than you, Dad! I just am!
236
00:07:43,881 --> 00:07:45,146
Will you stop it?!
237
00:07:45,149 --> 00:07:47,416
I will not have you ruin
my day or my turkey!
238
00:07:48,862 --> 00:07:50,191
- Oh...
- Maybe you should...
239
00:07:50,193 --> 00:07:51,459
I'm basting it!
240
00:07:51,461 --> 00:07:55,630
So, you were unable to
eat a 10-pound sushi roll,
241
00:07:55,632 --> 00:07:56,698
and that's bad?
242
00:07:56,701 --> 00:07:59,000
It just means I'm not what I once was.
243
00:07:59,002 --> 00:08:02,170
Was there ever a recognition
you got in your younger days?
244
00:08:02,172 --> 00:08:03,805
Yes, that helps me to understand.
245
00:08:03,807 --> 00:08:04,933
Yes, at 31,
246
00:08:04,936 --> 00:08:07,208
I was the youngest-ever
recipient of the Copley Award.
247
00:08:07,210 --> 00:08:08,777
Okay. And you never won it again?
248
00:08:08,779 --> 00:08:12,013
I won it five more times, but
I was never able to eat it.
249
00:08:12,015 --> 00:08:14,149
You should have seen
this guy in his prime.
250
00:08:14,151 --> 00:08:16,484
- Billy.
- So, once when we were kids,
251
00:08:16,486 --> 00:08:18,053
I left him alone in my room.
252
00:08:18,055 --> 00:08:20,488
Came back, all my
action figures... gone.
253
00:08:20,490 --> 00:08:23,308
[LAUGHS] This guy was
pooping G.I. Joes for weeks!
254
00:08:23,311 --> 00:08:24,302
No, no. Billy, stop!
255
00:08:24,305 --> 00:08:25,760
So sorry, Mummy. He's a dentist.
256
00:08:25,762 --> 00:08:27,962
He's used to telling stories
to people who can't get away.
257
00:08:27,964 --> 00:08:29,839
He wants to drag me out to cheer me up.
258
00:08:29,842 --> 00:08:33,101
I want to make sure you and your
mom have the best day possible.
259
00:08:33,103 --> 00:08:35,703
- Me too. Take him.
- Yes! Come on, come on!
260
00:08:35,705 --> 00:08:38,039
Be back in time for G.I. Joes!
261
00:08:38,041 --> 00:08:40,442
- So sorry, Mummy.
- [KENNETH AND COLONEL ARGUING]
262
00:08:40,444 --> 00:08:41,743
Mm. I... you...
263
00:08:41,745 --> 00:08:42,977
I shan't be a second.
264
00:08:42,979 --> 00:08:44,179
Just relax.
265
00:08:44,181 --> 00:08:45,980
All right, JJ, how's your British lingo?
266
00:08:45,982 --> 00:08:48,416
Do you know what a plonker is?
267
00:08:48,418 --> 00:08:51,086
No! No cultivating this weird rivalry!
268
00:08:51,088 --> 00:08:53,121
And, Dylan, time to study up on soccer.
269
00:08:53,123 --> 00:08:54,440
I made you flash cards.
270
00:08:56,426 --> 00:08:58,693
- [WINDOW CLOSES]
- You two should be ashamed.
271
00:08:58,695 --> 00:09:00,695
The pilgrims came here to
get away from soccer.
272
00:09:00,697 --> 00:09:02,097
Right. Well, for Grandma's sake,
273
00:09:02,099 --> 00:09:04,099
let's be more British and less American.
274
00:09:04,101 --> 00:09:05,400
Less American?
275
00:09:05,402 --> 00:09:06,534
It's just for the day.
276
00:09:06,536 --> 00:09:08,403
You don't turn off being American.
277
00:09:08,405 --> 00:09:10,805
There ain't no switch on the
Statue of Liberty's torch!
278
00:09:12,242 --> 00:09:14,004
"Yeah, you...
279
00:09:14,007 --> 00:09:15,090
Brexit."
280
00:09:15,093 --> 00:09:16,945
That's not how you use that word!
281
00:09:16,947 --> 00:09:19,447
Mom? Mom, they aren't listening to me!
282
00:09:19,449 --> 00:09:21,382
May I have spanking powers?
283
00:09:21,384 --> 00:09:22,984
Oh, hello, Grandmother.
284
00:09:22,986 --> 00:09:24,152
Hello, Raymond.
285
00:09:24,154 --> 00:09:26,387
Nobody calls me that,
and I love it so much.
286
00:09:27,090 --> 00:09:29,357
Oh. Let me introduce you to, uh...
287
00:09:29,359 --> 00:09:30,525
[LAUGHING] Introduce?
288
00:09:30,527 --> 00:09:32,460
It hasn't been that long.
289
00:09:32,462 --> 00:09:34,629
Hello, Dylan. Mmm!
290
00:09:34,631 --> 00:09:37,966
And JJ... lady-killer!
291
00:09:37,968 --> 00:09:39,973
Pictures don't do you justice.
292
00:09:39,976 --> 00:09:41,936
Nope. Nope. But... But that's him.
293
00:09:41,938 --> 00:09:45,153
Uh... Don't forget,
JJ... you can't speak.
294
00:09:45,156 --> 00:09:47,876
Excuse me, but I'd
like to go freshen up.
295
00:09:47,878 --> 00:09:49,511
Bathroom's back and to the right.
296
00:09:49,513 --> 00:09:52,780
I'll just be here with JJ and Dylan.
297
00:09:52,782 --> 00:09:54,682
All right, I know it's
weird, but my job is
298
00:09:54,684 --> 00:09:56,818
to get those two presentable,
and I can't do that.
299
00:09:56,820 --> 00:09:58,219
Will you be JJ and Dylan?
300
00:09:58,221 --> 00:09:59,320
Will JJ be upset?
301
00:09:59,322 --> 00:10:00,455
- Probably.
- I'm in.
302
00:10:00,457 --> 00:10:03,168
I don't like it, but
I'll do anything for you.
303
00:10:03,171 --> 00:10:04,626
You need to work on your Dylan.
304
00:10:04,628 --> 00:10:06,614
Where are Dylan and JJ?
305
00:10:06,617 --> 00:10:07,629
Here.
306
00:10:08,798 --> 00:10:10,932
The other two just weren't
gonna get there. I...
307
00:10:10,934 --> 00:10:13,101
Grandma thought these two
were them, so I made a call.
308
00:10:15,071 --> 00:10:17,405
Right. Go and tell the
other two they're out.
309
00:10:17,407 --> 00:10:19,774
Okay, so, I talked to Mom.
310
00:10:19,777 --> 00:10:22,310
You guys are no longer JJ and Dylan.
311
00:10:23,113 --> 00:10:24,846
You guys will stay in here and...
312
00:10:24,848 --> 00:10:26,147
"Away from Logan?
313
00:10:26,149 --> 00:10:27,448
I'm in."
314
00:10:27,450 --> 00:10:29,017
If I have to be British out there,
315
00:10:29,019 --> 00:10:30,621
then here is where I'll stay.
316
00:10:32,923 --> 00:10:35,223
["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYS]
317
00:10:38,828 --> 00:10:40,862
JIMMY: So, when did
you, uh, get this thing?
318
00:10:40,865 --> 00:10:43,606
This is a trial-separation gift to myself.
319
00:10:43,609 --> 00:10:45,366
Yeah, I lied.
320
00:10:45,368 --> 00:10:47,402
Audrey left me. She
doesn't have the flu.
321
00:10:47,404 --> 00:10:49,537
She might have the flu. I don't know.
322
00:10:49,539 --> 00:10:50,738
But I'm fine.
323
00:10:50,740 --> 00:10:53,007
There's this 26-year-old
hygienist in my office...
324
00:10:53,009 --> 00:10:54,742
Complimented my socks on Monday,
325
00:10:54,744 --> 00:10:57,545
so we can all see the
direction that's headed.
326
00:10:57,547 --> 00:11:00,148
Yeah. You're down about
the Godzilla Roll thing?
327
00:11:00,150 --> 00:11:02,717
Yeah, I get it... feel
like you're missing a step.
328
00:11:02,719 --> 00:11:05,762
Well, I'm just the guy to pull you out.
329
00:11:07,490 --> 00:11:09,691
?
330
00:11:09,693 --> 00:11:11,693
This...
331
00:11:11,695 --> 00:11:13,528
calls for hair.
332
00:11:13,530 --> 00:11:14,862
Ohhh!
333
00:11:14,864 --> 00:11:17,332
You never walk out on a show!
334
00:11:17,334 --> 00:11:18,466
Enough bickering!
335
00:11:18,468 --> 00:11:19,934
What can I do to get you two to stop?
336
00:11:19,936 --> 00:11:22,203
We wouldn't be bickering at all if he...
337
00:11:22,205 --> 00:11:23,905
? Didn't go breaking my heart ?
338
00:11:23,907 --> 00:11:24,872
[SNAPPING FINGERS]
339
00:11:24,874 --> 00:11:26,407
Pitchy.
340
00:11:26,409 --> 00:11:27,775
Actually, that was beautiful.
341
00:11:27,777 --> 00:11:30,578
Colonel, would you do my
kitchen the honor of a full song?
342
00:11:30,580 --> 00:11:32,480
Oh, I never turn down a gig.
343
00:11:33,316 --> 00:11:36,121
? Don't go breaking my heart ?
344
00:11:36,124 --> 00:11:37,685
I think the next line
calls for Little Kenny?
345
00:11:37,687 --> 00:11:39,821
And I believe your green
beans need some salt,
346
00:11:39,823 --> 00:11:41,389
but I mind my own damn business!
347
00:11:41,391 --> 00:11:42,490
Ah, suit yourself.
348
00:11:42,492 --> 00:11:45,193
? I couldn't if I tried ?
349
00:11:45,195 --> 00:11:48,930
? Oh, honey, if I get restless ?
350
00:11:48,932 --> 00:11:51,266
? Baby, you're not that kind ?
351
00:11:51,268 --> 00:11:53,768
? Do, do, do, do, do, do ?
352
00:11:53,770 --> 00:11:55,203
- Yeah!
- Oh, please!
353
00:11:55,205 --> 00:11:56,304
Well, like you could do better?
354
00:11:56,306 --> 00:11:57,905
[SCOFFS] With my eyes closed!
355
00:11:58,908 --> 00:12:00,041
Wait a minute.
356
00:12:01,311 --> 00:12:02,944
I have that song on my phone.
357
00:12:02,946 --> 00:12:05,179
["DON'T GO BREAKING MY HEART" PLAYS]
358
00:12:05,181 --> 00:12:08,699
? Don't go breaking my heart ?
359
00:12:08,702 --> 00:12:12,420
? You take the weight off of me ?
360
00:12:12,422 --> 00:12:16,059
? Oh, honey, when
you knock on my door ?
361
00:12:16,062 --> 00:12:18,626
? I gave you my key ?
362
00:12:18,628 --> 00:12:20,128
In your face, Maya.
363
00:12:20,130 --> 00:12:21,863
? Ooh, ooh ?
364
00:12:21,865 --> 00:12:23,965
Well, thanks for taking me out.
365
00:12:23,967 --> 00:12:25,767
Yeah. Best Thanksgiving ever.
366
00:12:25,769 --> 00:12:27,702
[LAUGHS]
367
00:12:27,704 --> 00:12:29,604
Whoa. This is so perfect.
368
00:12:29,606 --> 00:12:31,372
You want to recapture your youth?
369
00:12:31,374 --> 00:12:32,974
You can do it as my wingman.
370
00:12:32,976 --> 00:12:35,143
She is so loving me!
371
00:12:35,145 --> 00:12:37,712
Found wig, you've done it again.
372
00:12:37,714 --> 00:12:39,947
[CLEARS THROAT]
373
00:12:39,949 --> 00:12:42,150
Uh, my roommate and I
374
00:12:42,152 --> 00:12:45,286
are graduate students
at the nearby university,
375
00:12:45,288 --> 00:12:46,888
and, uh, we were wondering if you...
376
00:12:46,890 --> 00:12:48,096
Please stop.
377
00:12:48,099 --> 00:12:49,991
[CHUCKLES] What? Don't
sell past the sale, right?
378
00:12:49,993 --> 00:12:51,159
I have a boyfriend.
379
00:12:51,161 --> 00:12:53,227
And I got a math test...
Long as we're naming things
380
00:12:53,229 --> 00:12:54,729
we're gonna be cheating on later.
381
00:12:54,731 --> 00:12:56,397
I said, get out of my face!
382
00:12:56,399 --> 00:12:57,432
JIMMY: Whoa!
383
00:12:57,434 --> 00:12:58,466
Sorry. W-We...
384
00:12:58,468 --> 00:13:00,268
Ohh! Aaaah!
385
00:13:00,270 --> 00:13:01,836
Learn to spot an ally!
386
00:13:01,838 --> 00:13:04,839
Okay. Well, my buddy and
I are gonna head back to...
387
00:13:04,841 --> 00:13:05,840
the dorm.
388
00:13:05,842 --> 00:13:07,008
Happy Thanksgiving.
389
00:13:07,010 --> 00:13:09,377
[CHUCKLING] Sorry that got so weird!
390
00:13:09,379 --> 00:13:10,912
No, that actually helped.
391
00:13:10,914 --> 00:13:12,280
Maybe I have lost a step,
392
00:13:12,282 --> 00:13:16,184
but this is what losing a step
and not accepting it looks like.
393
00:13:16,186 --> 00:13:18,052
I got a family back home who loves me.
394
00:13:18,054 --> 00:13:19,387
I should be there with them
395
00:13:19,389 --> 00:13:21,389
instead of here, getting punched.
396
00:13:22,392 --> 00:13:23,725
Then my little plan worked.
397
00:13:23,727 --> 00:13:24,792
Wasn't your plan.
398
00:13:25,729 --> 00:13:28,329
Maya, I'm not an expert
on Thanksgiving dinner,
399
00:13:28,331 --> 00:13:29,997
but is there a dinner?
400
00:13:29,999 --> 00:13:31,733
Oh! Yes, of course.
401
00:13:31,735 --> 00:13:33,067
No, it should be dry by now.
402
00:13:33,069 --> 00:13:34,202
Ready. Moist.
403
00:13:34,204 --> 00:13:36,198
Ooh. Don't over-promise. Ready.
404
00:13:36,201 --> 00:13:37,338
Kids, dinner!
405
00:13:37,340 --> 00:13:38,940
Let's sit down, shall we?
406
00:13:38,942 --> 00:13:41,109
Oh, Mummy, this is
Kenneth and his father.
407
00:13:41,111 --> 00:13:42,810
Ah, yes. How nice to put a face
408
00:13:42,812 --> 00:13:44,579
to the, "Die, you old fool! Die!"
409
00:13:44,581 --> 00:13:46,180
- [LAUGHS]
- They're just leaving.
410
00:13:46,182 --> 00:13:47,682
But the singing makes me hungry.
411
00:13:47,684 --> 00:13:49,016
[CHUCKLING] Like everything else.
412
00:13:49,018 --> 00:13:50,985
[LAUGHS] I love this guy now.
413
00:13:50,987 --> 00:13:52,820
[CHAIRS SLIDE]
414
00:13:52,822 --> 00:13:54,422
JJ, here.
415
00:13:54,424 --> 00:13:56,224
Dylan, you sit here.
416
00:13:58,294 --> 00:13:59,527
That's not JJ and Dylan.
417
00:13:59,529 --> 00:14:01,329
Oh, isn't it?
418
00:14:02,565 --> 00:14:04,682
I'll play along, but that's not hard.
419
00:14:04,685 --> 00:14:06,167
- [GRUNTS]
- Jimmy isn't back yet,
420
00:14:06,169 --> 00:14:07,835
so why don't we go around the table
421
00:14:07,837 --> 00:14:09,404
and say what we're thankful for.
422
00:14:09,406 --> 00:14:11,706
I'm thankful that Conte finally realizes
423
00:14:11,708 --> 00:14:13,107
what he has in Batshuayi.
424
00:14:13,109 --> 00:14:14,596
He's Chelsea's best striker.
425
00:14:14,599 --> 00:14:17,712
Look at that! You are most
certainly my granddaughter.
426
00:14:17,714 --> 00:14:21,182
Wow. I could listen to you
talk about football all night.
427
00:14:21,184 --> 00:14:22,450
Sister!
428
00:14:22,452 --> 00:14:24,252
I'm thankful my daddy and I are...
429
00:14:24,254 --> 00:14:25,987
BOTH: ? Reunited ?
430
00:14:25,989 --> 00:14:29,390
? And it feels so good ?
431
00:14:29,392 --> 00:14:30,925
? Reunited ?
432
00:14:30,927 --> 00:14:33,494
? Where the hell's the food? ?
433
00:14:33,496 --> 00:14:34,695
Would you please?!
434
00:14:34,697 --> 00:14:35,696
Ohh! Ohh!
435
00:14:35,698 --> 00:14:37,532
Oh! Mummy! Oh, I'm so sorry!
436
00:14:37,534 --> 00:14:39,200
I'm just a bit on edge. I just...
437
00:14:39,202 --> 00:14:41,903
I-I know how you...
You like things just so.
438
00:14:41,905 --> 00:14:43,204
So this is on me?!
439
00:14:43,206 --> 00:14:45,239
I'm responsible for all this madness?
440
00:14:45,241 --> 00:14:46,974
The singing, the shouting,
441
00:14:46,976 --> 00:14:48,876
the quite obvious sexual chemistry
442
00:14:48,878 --> 00:14:50,611
between your daughter and son?
443
00:14:50,613 --> 00:14:53,481
You're playing footsie
with me, young man!
444
00:14:53,483 --> 00:14:56,417
It's just so vulgar.
445
00:14:56,419 --> 00:14:58,386
So... American!
446
00:14:58,388 --> 00:15:00,688
Damn right it is, toots.
447
00:15:00,690 --> 00:15:01,689
Who are you?
448
00:15:01,691 --> 00:15:03,357
Just a red-blooded, chicken-fried,
449
00:15:03,359 --> 00:15:06,194
supersize U.S. of A-merican.
450
00:15:06,196 --> 00:15:07,327
You feel me, tea bag?
451
00:15:07,330 --> 00:15:08,629
You're in America.
452
00:15:08,631 --> 00:15:10,164
In America, we don't drink tea.
453
00:15:10,166 --> 00:15:11,534
We drink soda.
454
00:15:11,537 --> 00:15:13,434
[BOTTLE CAP FIZZES]
455
00:15:13,436 --> 00:15:15,970
["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYS]
456
00:15:15,972 --> 00:15:17,104
Darling, no!
457
00:15:17,106 --> 00:15:20,641
[MUSIC CONTINUES]
458
00:15:25,148 --> 00:15:26,714
[GASPS]
459
00:15:26,716 --> 00:15:28,416
Look what you made me do.
460
00:15:28,418 --> 00:15:30,351
She finished it.
461
00:15:30,353 --> 00:15:31,586
She has the gift.
462
00:15:31,588 --> 00:15:32,920
Weren't you bald?
463
00:15:32,922 --> 00:15:34,422
I don't know. Was I?
464
00:15:34,424 --> 00:15:35,857
[SIGHS]
465
00:15:35,859 --> 00:15:37,492
I raised you in a home.
466
00:15:37,494 --> 00:15:39,060
This is a circus!
467
00:15:39,062 --> 00:15:40,228
Enough!
468
00:15:40,230 --> 00:15:42,930
Your daughter ties
herself into knots for you.
469
00:15:42,932 --> 00:15:43,931
Jimmy, you don't have to.
470
00:15:43,933 --> 00:15:45,733
No. I don't mind. She can't hurt me.
471
00:15:45,735 --> 00:15:47,401
You couldn't eat the Godzilla Roll.
472
00:15:47,403 --> 00:15:49,170
Ohh! Yes, she can. [GROANS]
473
00:15:49,172 --> 00:15:51,239
Happy Thanksgiving, everyone.
474
00:15:52,408 --> 00:15:54,862
It's okay, Dad. We still believe in you.
475
00:15:57,233 --> 00:15:59,677
[SIGHS] I'm sorry. That did not help.
476
00:15:59,680 --> 00:16:01,980
But someone had to stand up to her.
477
00:16:01,982 --> 00:16:03,816
Yeah, I think that somebody's me.
478
00:16:03,818 --> 00:16:06,214
I'm tired of trying
to be someone I'm not.
479
00:16:06,217 --> 00:16:08,353
And asking you to be someone you're not
480
00:16:08,355 --> 00:16:10,789
And... having some of you
played by other people.
481
00:16:10,791 --> 00:16:13,325
Then go say it. Be true to who you are.
482
00:16:13,327 --> 00:16:15,227
Did you lie about the Godzilla Roll?
483
00:16:15,229 --> 00:16:16,662
Be true if it feels right.
484
00:16:16,664 --> 00:16:18,731
It's not, like a, you
know, law or anything.
485
00:16:19,800 --> 00:16:21,100
Kenneth overcooked the turkey.
486
00:16:21,102 --> 00:16:22,334
[DOOR OPENS]
487
00:16:22,336 --> 00:16:23,569
So, you lied?
488
00:16:23,572 --> 00:16:25,704
Hey, your dad took a punch protecting me
489
00:16:25,706 --> 00:16:27,608
from a horny co-ed today, so...
490
00:16:28,952 --> 00:16:30,109
Yeah, I lied.
491
00:16:30,111 --> 00:16:32,044
[SIGHS] I can't do it anymore.
492
00:16:32,046 --> 00:16:34,713
And you know what? I
have made peace with that.
493
00:16:34,715 --> 00:16:36,915
I don't have to prove
anything to myself.
494
00:16:36,917 --> 00:16:39,276
"Don't say you can't do it."
495
00:16:39,279 --> 00:16:40,846
You can do anything.
496
00:16:41,756 --> 00:16:43,388
Gross.
497
00:16:43,390 --> 00:16:44,757
Jimmy, as someone
498
00:16:44,759 --> 00:16:48,460
who's had the admiration
of his child and lost it,
499
00:16:48,462 --> 00:16:50,395
I'll tell you...
500
00:16:50,397 --> 00:16:53,832
Hold on to it for as long as you can.
501
00:16:53,834 --> 00:16:55,701
Eat that Godzilla Roll.
502
00:16:55,703 --> 00:16:56,869
For them.
503
00:16:59,807 --> 00:17:01,106
Who are you?
504
00:17:01,108 --> 00:17:03,842
So, can we go to sushi now or what?
505
00:17:03,844 --> 00:17:04,977
Yeah, we're going to sushi.
506
00:17:04,979 --> 00:17:06,702
U.S.A.!
507
00:17:06,814 --> 00:17:08,380
ALL: U.S.A.!
508
00:17:08,382 --> 00:17:10,282
Well, I guess I better be on my way.
509
00:17:10,284 --> 00:17:12,985
I got a gig at a card club in Gardena.
510
00:17:12,987 --> 00:17:14,787
- On Thanksgiving Day?
- Oh, yeah.
511
00:17:14,789 --> 00:17:16,522
I turn "Ooh Baby Baby" into...
512
00:17:16,524 --> 00:17:17,589
"Ooh Gravy Gravy."
513
00:17:17,591 --> 00:17:19,358
I've been doing "Ooh Turkey Turkey,"
514
00:17:19,360 --> 00:17:20,725
but that's a whole lot better.
515
00:17:20,728 --> 00:17:22,027
- It's better, right?
- Yeah, man!
516
00:17:22,029 --> 00:17:23,061
[BOTH LAUGH]
517
00:17:23,063 --> 00:17:24,329
[KNOCK ON DOOR]
518
00:17:25,966 --> 00:17:26,932
Maya...
519
00:17:26,934 --> 00:17:29,366
- I'm coming in! Move.
- I...
520
00:17:29,369 --> 00:17:31,003
Sit down.
521
00:17:31,005 --> 00:17:32,504
Oh, my God. It worked.
522
00:17:32,506 --> 00:17:33,605
Quit while I'm ahead?
523
00:17:33,607 --> 00:17:35,140
No. It's time to be honest.
524
00:17:35,142 --> 00:17:38,110
Mummy, on the rare occasions
that you come to visit,
525
00:17:38,112 --> 00:17:41,346
I always try to be the
daughter that you want...
526
00:17:41,348 --> 00:17:44,016
The fawning, the Burberry.
527
00:17:44,018 --> 00:17:45,761
Are we being entirely honest now?
528
00:17:45,764 --> 00:17:47,419
It's pretty bloody close!
529
00:17:47,421 --> 00:17:48,420
Look.
530
00:17:48,422 --> 00:17:50,689
My family isn't proper.
531
00:17:50,691 --> 00:17:52,558
We're loud and messy.
532
00:17:52,560 --> 00:17:55,594
What you saw today
there, that's who we are.
533
00:17:55,596 --> 00:17:57,262
I like us.
534
00:17:57,264 --> 00:17:59,898
And I think if you
knew us, you would, too.
535
00:17:59,900 --> 00:18:01,467
[SIGHS]
536
00:18:01,470 --> 00:18:04,803
Maya, I've never been very good at this.
537
00:18:04,805 --> 00:18:07,105
Work always came first.
538
00:18:07,107 --> 00:18:09,875
Family, feelings...
539
00:18:09,877 --> 00:18:12,377
I'm sorry.
540
00:18:12,379 --> 00:18:14,279
I'm not who you need me to be.
541
00:18:14,281 --> 00:18:17,549
Well, we could work on this.
We could make this better.
542
00:18:18,786 --> 00:18:20,118
We could.
543
00:18:23,691 --> 00:18:24,723
Okay.
544
00:18:28,562 --> 00:18:29,828
I don't understand.
545
00:18:29,830 --> 00:18:31,396
Why did you want to come?
546
00:18:31,398 --> 00:18:33,765
I wanted to try.
547
00:18:33,767 --> 00:18:35,534
It's all I know.
548
00:18:35,536 --> 00:18:39,271
An experiment fails,
you get up the next day,
549
00:18:39,273 --> 00:18:41,173
you kill more rats.
550
00:18:41,175 --> 00:18:45,644
Also, your husband was
rather insistent that I come.
551
00:18:45,646 --> 00:18:49,047
["MY GIRL" PLAYS]
552
00:18:49,049 --> 00:18:50,916
Happy Thanksgiving, Mummy.
553
00:18:50,918 --> 00:18:53,318
?
554
00:18:53,320 --> 00:18:56,755
? I got sunshine ?
555
00:18:56,757 --> 00:18:59,591
- ? On a cloudy day ?
- Whoa.
556
00:19:00,661 --> 00:19:01,727
It's impossible.
557
00:19:01,729 --> 00:19:02,561
? Ooh ?
558
00:19:02,563 --> 00:19:05,797
? When it's cold outside ?
559
00:19:05,799 --> 00:19:07,266
- [TICKING]
- ? I've got Thanksgiving Day ?
560
00:19:07,268 --> 00:19:09,334
You've got this! Just one more!
561
00:19:09,336 --> 00:19:10,869
- One more! One more!
- Yeah!
562
00:19:10,871 --> 00:19:15,207
? I guess you'd say ?
563
00:19:15,209 --> 00:19:17,643
- ? What can make me ?
- "You're my hero."
564
00:19:17,645 --> 00:19:19,745
? Feel this way ?
565
00:19:19,747 --> 00:19:20,846
? My dad ?
566
00:19:20,848 --> 00:19:22,948
? His dad, his dad ?
567
00:19:22,950 --> 00:19:25,884
- ? Talkin' 'bout my dad ?
- Eat it! Eat it! Eat it! Eat it!
568
00:19:25,886 --> 00:19:27,252
? My dad ?
569
00:19:28,088 --> 00:19:29,755
Yes! Come on, Dad! You're doing it!
570
00:19:29,757 --> 00:19:32,758
Wow. I hate sushi. I'm
just realizing that.
571
00:19:32,760 --> 00:19:34,059
This is my dad!
572
00:19:34,061 --> 00:19:35,527
May I join you?
573
00:19:37,264 --> 00:19:38,363
You made it.
574
00:19:38,365 --> 00:19:39,731
Aw, it's the least I could do.
575
00:19:40,901 --> 00:19:43,769
Oh, I'd like to propose
a Thanksgiving toast...
576
00:19:43,771 --> 00:19:45,479
To family.
577
00:19:45,482 --> 00:19:47,816
The ones we're born with...
578
00:19:47,819 --> 00:19:49,908
the ones we get to choose...
579
00:19:49,910 --> 00:19:52,311
the good ones who step up day after day,
580
00:19:52,313 --> 00:19:54,646
no matter what is asked of them.
581
00:19:55,783 --> 00:19:58,250
This is what love looks like, people!
582
00:19:58,252 --> 00:20:01,119
This is what a father
does for his children.
583
00:20:01,121 --> 00:20:02,287
[CLINK]
584
00:20:02,289 --> 00:20:03,822
You know what?
585
00:20:05,292 --> 00:20:07,859
It doesn't matter that
I can't finish this.
586
00:20:07,861 --> 00:20:10,480
What matters is that I tried.
587
00:20:10,483 --> 00:20:11,697
Shall we?
588
00:20:11,699 --> 00:20:12,817
What?
589
00:20:12,820 --> 00:20:14,338
We can't pay for that. Finish it.
590
00:20:15,138 --> 00:20:17,487
[INDISTINCT SHOUTING]
591
00:20:17,490 --> 00:20:19,617
Come on! Make some room in there!
592
00:20:19,619 --> 00:20:21,319
Oh, no. Dad?
593
00:20:21,321 --> 00:20:22,920
Oh, this can't be happening again.
594
00:20:22,922 --> 00:20:24,956
- I can't breathe.
- No, no! There's one little piece left.
595
00:20:24,958 --> 00:20:26,424
Come on, Jimmy. One little piece.
596
00:20:26,426 --> 00:20:28,092
- Come on, come on, come on.
- Whoa, whoa, whoa! Is that shrimp?
597
00:20:28,094 --> 00:20:29,794
[GASPS] It is.
598
00:20:29,796 --> 00:20:30,995
They changed the recipe!
599
00:20:30,997 --> 00:20:32,830
That's why you can't do
it... You're allergic!
600
00:20:32,832 --> 00:20:34,732
Well, uh, Logan has an allergy pen.
601
00:20:34,734 --> 00:20:35,739
Here.
602
00:20:35,755 --> 00:20:37,401
What if I need it later?
603
00:20:37,403 --> 00:20:39,470
"Then you'll die."
604
00:20:39,472 --> 00:20:42,340
[WESTERN SHOWDOWN MUSIC PLAYS]
605
00:20:42,342 --> 00:20:43,674
Owww!
606
00:20:43,676 --> 00:20:46,811
?
607
00:20:46,813 --> 00:20:48,379
- Okay, feed me.
- Excellent.
608
00:20:49,983 --> 00:20:51,082
[TIMER DINGS]
609
00:20:51,084 --> 00:20:53,117
[CHEERING]
610
00:20:53,119 --> 00:20:57,088
TOGETHER: [CHANTING]
U.S.A.! U.S.A.! U.S.A.!
611
00:20:57,091 --> 00:20:58,674
-- www.Addic7ed.com --
612
00:20:58,724 --> 00:21:03,274
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.