Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,754
Sorry, Dad. You wanted to have a talk?
2
00:00:03,757 --> 00:00:05,039
I did.
3
00:00:05,042 --> 00:00:08,059
Uh, I-I've put it off
long enough. It's time.
4
00:00:08,061 --> 00:00:09,861
Uh, uh, uh, you seem to be
5
00:00:09,863 --> 00:00:11,796
getting closer with your girlfriend,
6
00:00:11,798 --> 00:00:13,331
and when that is so,
7
00:00:13,333 --> 00:00:16,375
certain bodily... initiatives
8
00:00:16,378 --> 00:00:18,636
are engaged... uh,
9
00:00:18,638 --> 00:00:22,407
and, uh, uh, you may find yourself
10
00:00:22,410 --> 00:00:25,109
wanting to have...
11
00:00:25,111 --> 00:00:28,143
Italian ice! Sound good?
12
00:00:28,146 --> 00:00:30,347
Okay, Ray.
13
00:00:30,350 --> 00:00:31,582
Look.
14
00:00:31,585 --> 00:00:33,952
Everyone...
15
00:00:33,954 --> 00:00:36,020
ripens at their own pace.
16
00:00:36,022 --> 00:00:38,156
I mean, when I was your
age, I certainly wasn't...
17
00:00:38,158 --> 00:00:40,558
Ah, maybe I could have. I
don't know. It's hard to say.
18
00:00:40,560 --> 00:00:42,927
Actually, there was this
one party where this chick
19
00:00:42,929 --> 00:00:45,830
Lana DeLagala was giving me these vibes.
20
00:00:45,832 --> 00:00:48,232
I had just gotten this suede jacket.
21
00:00:48,234 --> 00:00:49,801
It was really cool.
I smelled like a book.
22
00:00:49,803 --> 00:00:51,035
You know what? That... Forget that.
23
00:00:51,037 --> 00:00:52,904
Back to our talk.
24
00:00:52,906 --> 00:00:54,505
- Ooh!
- [Tires screech]
25
00:00:54,507 --> 00:00:56,407
A baby panda at the zoo?!
26
00:00:58,278 --> 00:01:00,144
We should give this guy a ride.
27
00:01:00,146 --> 00:01:02,981
?
28
00:01:02,983 --> 00:01:04,582
Man: This is me.
29
00:01:04,584 --> 00:01:06,017
[Brakes squeal]
30
00:01:06,019 --> 00:01:07,118
Thanks for the lift.
31
00:01:07,120 --> 00:01:08,820
You sure you have to go?
32
00:01:08,822 --> 00:01:10,121
- [Door closes]
- [Sighs]
33
00:01:10,123 --> 00:01:13,124
Screw it. Ray, we're having the talk.
34
00:01:13,126 --> 00:01:14,484
All right.
35
00:01:14,487 --> 00:01:15,898
And I want you to know
36
00:01:15,901 --> 00:01:18,359
that if you have any other
questions, you can come to me.
37
00:01:18,362 --> 00:01:20,542
Dad. Wow.
38
00:01:20,545 --> 00:01:22,767
Taylor and I are so far from that.
39
00:01:22,769 --> 00:01:25,703
But the fact that you
thought I needed the talk
40
00:01:25,705 --> 00:01:28,406
is a huge, huge honor.
41
00:01:28,408 --> 00:01:30,441
I have a lot of follow-up questions.
42
00:01:30,443 --> 00:01:32,076
Sure. You can ask them on the way back.
43
00:01:32,078 --> 00:01:33,845
What's Spanish for "U-turn"?
44
00:01:33,847 --> 00:01:37,848
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
45
00:01:37,851 --> 00:01:42,067
Hey. Look at you. Up for parole already.
46
00:01:42,070 --> 00:01:44,455
I found a bunch of scrubs
on the school payroll
47
00:01:44,457 --> 00:01:46,391
who can act as aides to the new
48
00:01:46,393 --> 00:01:48,126
special-needs students
starting this week.
49
00:01:48,128 --> 00:01:50,021
And today, Kenneth and I
are going to train them.
50
00:01:50,023 --> 00:01:51,796
Oh. Dr. Miller wanted you to do that?
51
00:01:51,798 --> 00:01:53,447
- We'll find out.
- Ahh.
52
00:01:53,450 --> 00:01:55,319
Father, this is for you.
53
00:01:58,371 --> 00:02:00,382
Is this a pen? Why?
54
00:02:00,385 --> 00:02:01,551
I am a man now.
55
00:02:01,554 --> 00:02:03,347
You made that very clear yesterday.
56
00:02:03,350 --> 00:02:06,711
So I wanted to give you a
token from one man to another.
57
00:02:06,713 --> 00:02:12,483
?
58
00:02:12,485 --> 00:02:14,652
Why does Ray think he's a man now?
59
00:02:14,654 --> 00:02:16,721
Ah, prepare to be impressed.
60
00:02:16,723 --> 00:02:20,124
I took some initiative and I
gave Ray "the talk" yesterday.
61
00:02:20,126 --> 00:02:21,893
I wasn't sure how I'd be at it at first,
62
00:02:21,895 --> 00:02:23,628
but once I got going, it really...
63
00:02:23,630 --> 00:02:25,848
clicked... clicked. Ah, it's a twister.
64
00:02:25,851 --> 00:02:27,908
So that was the first
time you did that, was it?
65
00:02:27,911 --> 00:02:31,269
Meaning, you gave Ray the
talk before his older brother.
66
00:02:31,271 --> 00:02:34,839
Don't we always say, whatever
the other kids get, JJ gets?
67
00:02:34,841 --> 00:02:38,076
Yes, but Ray's got a
girlfriend right now.
68
00:02:38,078 --> 00:02:41,412
You know, it felt like the
time for a father-son moment.
69
00:02:41,414 --> 00:02:43,281
But JJ deserves father-son moments.
70
00:02:43,283 --> 00:02:44,782
Just 'cause we're living
in an upside-down world
71
00:02:44,784 --> 00:02:46,758
where Ray has a girlfriend
doesn't change that.
72
00:02:46,761 --> 00:02:48,086
Of course it doesn't.
73
00:02:48,088 --> 00:02:50,188
And I know exactly how to fix this.
74
00:02:50,190 --> 00:02:54,325
And until you do...
pen goes in the hair.
75
00:02:54,327 --> 00:02:55,526
Aw!
76
00:02:55,528 --> 00:02:57,762
[School bell rings,
indistinct conversations]
77
00:03:00,300 --> 00:03:02,233
O-Okay. What's this, weirdo?
78
00:03:02,235 --> 00:03:05,570
That brand-new kid up
there? He's so jealous of me.
79
00:03:05,572 --> 00:03:07,529
You? What's he jealous of?
80
00:03:07,532 --> 00:03:09,607
The whole package, I assume.
81
00:03:09,609 --> 00:03:11,242
Just wish his jealousy didn't make him
82
00:03:11,244 --> 00:03:13,277
pull elaborate mind games to torture me.
83
00:03:13,279 --> 00:03:15,967
Ohh. [Scoffs] He's picking on you.
84
00:03:15,970 --> 00:03:17,949
Okay, you just believed
Mom when she told you
85
00:03:17,951 --> 00:03:20,178
everyone who picks on you is jealous.
86
00:03:20,181 --> 00:03:21,652
Look. I'll take care of this kid.
87
00:03:21,654 --> 00:03:24,655
[Loudly] No! I don't need your
help! You're my little sister!
88
00:03:24,657 --> 00:03:26,524
[Whispering ] Thank you.
89
00:03:26,526 --> 00:03:29,894
?
90
00:03:29,896 --> 00:03:32,864
Aah! Bats! Bats!
91
00:03:32,866 --> 00:03:34,365
Brandon, I'm Ray's little...
92
00:03:34,367 --> 00:03:36,734
Ray, buddy, don't open your backpack.
93
00:03:36,736 --> 00:03:38,035
You don't tell me what to do.
94
00:03:38,037 --> 00:03:39,100
[Gasps]
95
00:03:39,103 --> 00:03:40,671
Aah! More bats!
96
00:03:40,673 --> 00:03:42,940
- [Laughs]
- How'd you even do that?
97
00:03:42,942 --> 00:03:45,160
I thought I knew a thing
or two about messing with Ray,
98
00:03:45,163 --> 00:03:47,245
- but this is next-level.
- Thanks.
99
00:03:47,247 --> 00:03:49,614
Plus I fed the pigeons a ton
of corn so they'd make a mess,
100
00:03:49,616 --> 00:03:50,982
which is great since Ray...
101
00:03:50,984 --> 00:03:52,416
Both: Hates bird poop!
102
00:03:54,154 --> 00:03:55,953
- I'm Dylan.
- Brandon.
103
00:03:55,955 --> 00:03:58,956
Great. Now you're
jealous of me together.
104
00:03:58,959 --> 00:04:01,559
Good morning. Thank
you all for being here.
105
00:04:01,561 --> 00:04:03,294
My name is Maya DiMeo,
106
00:04:03,297 --> 00:04:05,769
and you know your old colleague Kenneth.
107
00:04:05,772 --> 00:04:08,232
Maya, can I move away from this board?
108
00:04:08,234 --> 00:04:10,902
You may erase the arrow pointing at you.
109
00:04:10,904 --> 00:04:14,315
So we'll be preparing to work
with some wonderful children
110
00:04:14,318 --> 00:04:16,407
with a variety of different needs.
111
00:04:16,409 --> 00:04:19,596
One is visually impaired,
one has cerebral palsy.
112
00:04:19,599 --> 00:04:21,813
Woot! Woot! C.P. in the house!
113
00:04:21,815 --> 00:04:24,282
- One has autism.
- [Sighs]
114
00:04:24,284 --> 00:04:26,763
One has nine heads.
115
00:04:26,766 --> 00:04:30,471
One was the original
drummer in The Beatles.
116
00:04:31,958 --> 00:04:33,591
Give me that.
117
00:04:33,593 --> 00:04:35,660
[Gasps] This is dirty.
118
00:04:35,662 --> 00:04:37,795
As a rough guide, I've provided copies
119
00:04:37,797 --> 00:04:40,832
of my own son's care manual,
which I trust you've read.
120
00:04:40,834 --> 00:04:42,934
Any questions? Yes.
121
00:04:42,936 --> 00:04:47,004
If this is a new job, do we
get all new vacation days?
122
00:04:47,006 --> 00:04:49,106
Oh, you got big plans, White Shaq?
123
00:04:49,108 --> 00:04:51,209
George and Amal expecting
you in Lake Como?
124
00:04:51,211 --> 00:04:53,344
I don't have an answer for that, sir.
125
00:04:53,346 --> 00:04:54,312
Yes?
126
00:04:54,314 --> 00:04:56,214
Them kids. Is they contagious?
127
00:04:56,216 --> 00:04:59,835
No, they is not contagious!
How did you ever teach English?!
128
00:04:59,838 --> 00:05:02,653
I am offering you a chance to matter,
129
00:05:02,655 --> 00:05:05,489
instead of half-assing your
way through your whole lives.
130
00:05:05,491 --> 00:05:07,658
Is any of you int... Ugh!
131
00:05:07,660 --> 00:05:10,361
Are any of you interested at all?
132
00:05:12,999 --> 00:05:14,632
They are useless!
133
00:05:14,634 --> 00:05:17,702
Why can't you fire them
and hire qualified aides?
134
00:05:17,704 --> 00:05:18,903
Different reasons.
135
00:05:18,905 --> 00:05:21,072
Uh, the librarian is tenured,
136
00:05:21,074 --> 00:05:22,406
the crossing guard is a descendant
137
00:05:22,408 --> 00:05:24,375
of the Lafayette the
school is named for...
138
00:05:24,377 --> 00:05:26,844
The woman who picked her nose and
flung it at Kenneth is a Lafayette?
139
00:05:26,846 --> 00:05:28,379
A lot of inbreeding in that family.
140
00:05:28,381 --> 00:05:29,680
Well, they all have to go.
141
00:05:29,682 --> 00:05:32,783
Yeah. I'm not leaving this
room until you fire them.
142
00:05:32,785 --> 00:05:35,620
Then I will leave this
room and hide from you.
143
00:05:37,090 --> 00:05:39,030
Wait. What if they quit?
144
00:05:39,033 --> 00:05:40,858
- Hmm.
- If they quit...
145
00:05:40,860 --> 00:05:42,727
that means that you
don't have to fire them,
146
00:05:42,729 --> 00:05:44,279
which means we can replace them, yes?
147
00:05:44,282 --> 00:05:47,050
- I suppose that's true.
- Well, then, I'll make them quit.
148
00:05:48,134 --> 00:05:49,934
- [Door slams]
- And stay out.
149
00:05:49,936 --> 00:05:51,769
Nice little surprise, right?
150
00:05:51,771 --> 00:05:53,466
Here we are.
151
00:05:53,469 --> 00:05:55,740
Huh? Father, son, and Mother...
152
00:05:55,742 --> 00:05:57,074
Nature.
153
00:05:57,076 --> 00:06:00,978
You know, as long as we're
here, it just occurred to me.
154
00:06:00,980 --> 00:06:04,015
How would you like to have... the talk?
155
00:06:05,218 --> 00:06:08,920
- [Beep, ethereal music plays]
- Ahh.
156
00:06:08,922 --> 00:06:11,822
The human body is a
miraculous thing...
157
00:06:11,824 --> 00:06:14,759
capable of incredible...
158
00:06:14,761 --> 00:06:18,195
"You don't have to do this.
159
00:06:18,197 --> 00:06:21,799
I know about S-E-X."
160
00:06:21,801 --> 00:06:23,234
[Music stops]
161
00:06:23,236 --> 00:06:25,317
You win again, Internet.
162
00:06:25,320 --> 00:06:29,407
But just let me know if you
ever want to talk about anything.
163
00:06:29,409 --> 00:06:32,640
All right? I'm your dad.
That's what I'm here for.
164
00:06:32,643 --> 00:06:34,543
"There is something."
165
00:06:34,546 --> 00:06:35,980
Bring it on.
166
00:06:35,982 --> 00:06:38,316
"Will I get to...
167
00:06:38,318 --> 00:06:41,452
have a W-I... wife?
168
00:06:41,454 --> 00:06:43,287
Be a dad?"
169
00:06:43,297 --> 00:06:48,434
Uh. "Take care of a F-A... family?"
170
00:06:51,264 --> 00:06:53,421
Yeah. 'Course!
171
00:06:53,424 --> 00:06:55,309
Yeah, you can do anything
you set your mind to.
172
00:06:55,312 --> 00:06:58,069
My answer to that is
a... Is a good old...
173
00:06:58,071 --> 00:06:59,971
[a la The Three Stooges] Soitenly!
174
00:07:03,891 --> 00:07:07,187
It is 2:17. I told you to
be here at 2:00 p.m. sharp!
175
00:07:07,190 --> 00:07:08,937
We were all here waiting for you.
176
00:07:08,940 --> 00:07:09,922
What'd you call me?
177
00:07:09,925 --> 00:07:12,276
You call me a "ewe"? That is a baby cow!
178
00:07:12,278 --> 00:07:13,944
I think a baby cow is a calf.
179
00:07:13,946 --> 00:07:15,880
Ah, well, lookee here.
180
00:07:15,882 --> 00:07:19,550
We got ourselves a
real baby-animal expert.
181
00:07:19,552 --> 00:07:21,619
I'm gonna call you Petting Zoo.
182
00:07:22,241 --> 00:07:24,709
You make me sick! Can't believe
any of you want to be aides.
183
00:07:24,712 --> 00:07:26,357
We don't want to be aides.
184
00:07:26,359 --> 00:07:28,792
We do want to keep getting our checks.
185
00:07:28,794 --> 00:07:30,027
Pick it up!
186
00:07:30,029 --> 00:07:32,129
In fact, all of you on the ground.
187
00:07:32,131 --> 00:07:34,932
And while you're down there,
give me 20 jumping jacks.
188
00:07:34,934 --> 00:07:36,800
On the ground? I think
you mean push-ups.
189
00:07:36,802 --> 00:07:40,971
Ohh. We got ourselves
a real exercise expert.
190
00:07:40,973 --> 00:07:43,207
I'm gonna call you Jack LaLanne.
191
00:07:43,209 --> 00:07:44,852
But I'm Petting Zoo.
192
00:07:44,855 --> 00:07:47,336
Maya. [Chuckles]
193
00:07:47,339 --> 00:07:49,336
What does this have to
do with being an aide?
194
00:07:49,339 --> 00:07:51,415
Oh, no, no, no. Nothing. I
want to get these losers to quit
195
00:07:51,417 --> 00:07:53,415
so we can hire a bunch of
competent people to replace them.
196
00:07:53,417 --> 00:07:54,696
Well, you didn't even
give them a chance!
197
00:07:54,698 --> 00:07:56,419
They can't take care of these kids.
198
00:07:56,422 --> 00:07:58,188
You got to be special
to do this job, Kenneth.
199
00:07:58,190 --> 00:08:00,491
Well, you didn't think I was very
special when I first showed up.
200
00:08:00,493 --> 00:08:03,360
Seeing as how far we've come,
haven't you learned anything?
201
00:08:03,362 --> 00:08:04,728
No.
202
00:08:04,730 --> 00:08:07,347
If this is the game you're
playing, you can play it alone.
203
00:08:07,350 --> 00:08:10,651
Well, hoo-wee! One loser gone already!
204
00:08:13,606 --> 00:08:15,139
Aah! [Screams]
205
00:08:15,141 --> 00:08:16,273
Aah!
206
00:08:18,778 --> 00:08:20,678
Wow. You were right.
207
00:08:20,680 --> 00:08:22,539
Duct tape is just as fun as birds.
208
00:08:22,542 --> 00:08:23,947
What is going on?!
209
00:08:23,950 --> 00:08:25,344
Hon, will you give us a minute?
210
00:08:26,188 --> 00:08:28,386
You brought him into our house?!
211
00:08:28,389 --> 00:08:30,354
Yeah! Nowhere's safe now.
212
00:08:30,356 --> 00:08:32,022
We've had our fun, you and I,
213
00:08:32,024 --> 00:08:34,391
but Brandon just takes
it to a different level.
214
00:08:34,393 --> 00:08:36,596
Did you at least figure out
what his problem with me is?
215
00:08:36,599 --> 00:08:37,732
He hates band kids.
216
00:08:37,735 --> 00:08:38,767
I'm not in band!
217
00:08:38,770 --> 00:08:40,764
I know. Isn't he irrational?
218
00:08:40,766 --> 00:08:42,633
I think I might love him.
219
00:08:42,635 --> 00:08:43,934
What?!
220
00:08:43,936 --> 00:08:47,190
Oh, look at that. Perfect.
221
00:08:47,193 --> 00:08:50,971
This is gonna make a
perfect s'more, right?
222
00:08:50,974 --> 00:08:55,412
S-O-I-T... "Soitenly."
223
00:08:55,414 --> 00:08:57,448
Hey, we should go for a walk
224
00:08:57,450 --> 00:08:59,183
and get some more marshmallow sticks.
225
00:08:59,185 --> 00:09:02,286
"Let me do it."
226
00:09:02,288 --> 00:09:04,822
Uh, you want to go out alone, you think?
227
00:09:04,824 --> 00:09:07,758
I mean, you could get
lost or... or stuck...
228
00:09:07,760 --> 00:09:11,729
"You said I could do anything.
229
00:09:11,731 --> 00:09:17,401
If I can have a family,
I can get some sticks."
230
00:09:17,403 --> 00:09:19,903
You know what? You're right.
231
00:09:19,905 --> 00:09:22,606
You go get some sticks. And I... Okay.
232
00:09:22,608 --> 00:09:25,709
I will sit here and not worry about
233
00:09:25,711 --> 00:09:28,479
where you are or how you are...
234
00:09:28,481 --> 00:09:30,043
or bears.
235
00:09:33,085 --> 00:09:36,120
Okay, worms, your first task today...
236
00:09:36,122 --> 00:09:39,657
Take this hat and put it
in that window up there.
237
00:09:39,659 --> 00:09:43,227
Is this to show us that the
kids overcome challenges,
238
00:09:43,229 --> 00:09:44,856
so we need to overcome things
239
00:09:44,859 --> 00:09:46,731
- that seem impossible?
- Sure.
240
00:09:46,734 --> 00:09:49,387
So, you want us to, like,
climb on top of each other?
241
00:09:49,390 --> 00:09:50,590
Somebody's gonna get killed.
242
00:09:50,593 --> 00:09:52,336
- Oh, are you out? You're quitting?
- No.
243
00:09:52,338 --> 00:09:54,772
Do it now, 'cause the other
things aren't any easier.
244
00:09:54,774 --> 00:09:56,874
So we're gonna make a human ladder.
245
00:09:56,876 --> 00:09:59,009
Which one of you is gonna be the base?
246
00:09:59,011 --> 00:10:01,638
What's the point of us
doing your housekeeping?
247
00:10:01,641 --> 00:10:03,075
Oh, well, if you want it all to stop,
248
00:10:03,077 --> 00:10:05,249
you know the magic words... "I Quit."
249
00:10:05,985 --> 00:10:08,719
What's the matter? Never
folded a fitted sheet before?
250
00:10:08,721 --> 00:10:10,654
[Weakly] It's hard
because of the elastic.
251
00:10:10,656 --> 00:10:12,956
Life's hard because of the elastic!
252
00:10:12,958 --> 00:10:15,559
Right. Did you all bring your
toothbrushes like I instructed?
253
00:10:16,996 --> 00:10:18,696
Switch with your neighbor.
254
00:10:20,099 --> 00:10:21,298
And start brushing.
255
00:10:22,830 --> 00:10:25,002
Eww! Stop it! You
were just gonna do it?!
256
00:10:25,004 --> 00:10:26,336
What's the matter with you people?!
257
00:10:26,338 --> 00:10:27,438
Why aren't you quitting?
258
00:10:27,440 --> 00:10:28,739
'Cause it's gonna be worth it.
259
00:10:28,741 --> 00:10:30,307
What? Who told you that?
260
00:10:30,309 --> 00:10:32,776
Kenneth. He told us not to give up.
261
00:10:32,778 --> 00:10:34,878
You are kidding me.
262
00:10:34,880 --> 00:10:36,780
He also asked we ain't tell her that.
263
00:10:36,782 --> 00:10:39,451
Congratulations. You
won this round. Go home.
264
00:10:39,454 --> 00:10:41,752
Ooh! You know what could be fun?
265
00:10:41,754 --> 00:10:43,987
If we wrapped him up and put
him in a present at Christmas.
266
00:10:43,989 --> 00:10:46,423
You still think we'll be
bullying Ray at Christmas?
267
00:10:46,425 --> 00:10:47,524
[Door opens]
268
00:10:47,526 --> 00:10:48,692
I'm really happy.
269
00:10:48,694 --> 00:10:49,760
Me too.
270
00:10:52,765 --> 00:10:55,002
Kenneth, I assume you know why I'm here.
271
00:10:55,005 --> 00:10:56,571
Well, I won't say I'm not flattered.
272
00:10:56,574 --> 00:10:58,971
But I respect Jimmy too much.
273
00:10:58,974 --> 00:11:00,307
Good night.
274
00:11:00,310 --> 00:11:03,340
You're ruining my plan. Why'd
you tell those losers not to quit?
275
00:11:03,342 --> 00:11:04,849
What'd you even say to them anyway?
276
00:11:04,852 --> 00:11:07,678
That you're an enormous pain in the
ass and that they shouldn't let you win.
277
00:11:07,680 --> 00:11:09,046
Excuse me!
278
00:11:09,048 --> 00:11:11,415
I am a joy in the ass!
279
00:11:11,417 --> 00:11:13,317
I need people who care about the kids.
280
00:11:13,319 --> 00:11:15,966
Well, they might care. They're
sticking it out with you.
281
00:11:15,969 --> 00:11:18,144
No! They're just doing the bare minimum
282
00:11:18,147 --> 00:11:19,647
to protect their cushy jobs.
283
00:11:19,650 --> 00:11:21,191
What happens when my back is turned?
284
00:11:21,193 --> 00:11:22,326
I don't even want to know.
285
00:11:22,328 --> 00:11:24,495
Stop sabotaging me sabotaging them!
286
00:11:24,497 --> 00:11:25,829
You know what? [Chuckles]
287
00:11:25,831 --> 00:11:28,265
On second thought, it's
not like Jimmy's my brother.
288
00:11:28,267 --> 00:11:29,666
Come on in.
289
00:11:30,498 --> 00:11:32,936
Jimmy: Nice s'more sticks.
290
00:11:32,938 --> 00:11:35,472
Hmm. Too obvious.
291
00:11:35,474 --> 00:11:36,774
Enh.
292
00:11:36,776 --> 00:11:43,514
?
293
00:11:43,516 --> 00:11:45,249
Come on, buddy. Right over here.
294
00:11:45,251 --> 00:11:50,254
?
295
00:11:50,256 --> 00:11:55,259
?
296
00:11:55,261 --> 00:11:57,828
Ca-caw!
297
00:11:57,830 --> 00:12:04,468
?
298
00:12:04,470 --> 00:12:06,403
Hey! JJ.
299
00:12:06,405 --> 00:12:09,072
I was just following this
beautiful bird. Did you hear it?
300
00:12:09,074 --> 00:12:10,808
It sounded like "Ca-caw"!
301
00:12:10,810 --> 00:12:13,577
I'm sorry. I just wanted you to be safe.
302
00:12:13,579 --> 00:12:14,878
There was that steep hill,
303
00:12:14,880 --> 00:12:17,047
and I know you get nervous
about flipping. I...
304
00:12:17,049 --> 00:12:22,001
"This is D-dumb. Let's just go home."
305
00:12:24,290 --> 00:12:26,390
I am never getting my pen back.
306
00:12:32,665 --> 00:12:34,631
We don't stop until we get this.
307
00:12:34,633 --> 00:12:36,209
- Yeah!
- This is important.
308
00:12:36,212 --> 00:12:38,468
For the reason what
the England lady said.
309
00:12:38,470 --> 00:12:40,704
Bloody hell. They do care.
310
00:12:40,706 --> 00:12:42,673
Looking good, guys! We can do this!
311
00:12:42,675 --> 00:12:45,509
Yeah, let's keep talking, 'cause
you're getting so much lighter.
312
00:12:45,511 --> 00:12:48,445
Okay. Just hang for a sec.
We'll be on the road soon.
313
00:12:53,085 --> 00:12:54,818
Whoa! What was that?
314
00:12:54,820 --> 00:12:56,987
[Pounding on door]
315
00:12:56,989 --> 00:12:58,155
JJ! Are you out there?
316
00:12:58,157 --> 00:12:59,990
- [Beeping]
- Okay.
317
00:12:59,992 --> 00:13:02,993
Look. This is gonna be fine. I, uh...
318
00:13:02,995 --> 00:13:05,229
- Ohh... crap.
- [Phone beeps]
319
00:13:05,231 --> 00:13:06,789
All right. I don't have any service.
320
00:13:06,792 --> 00:13:09,366
Um, we'll just hang tight
321
00:13:09,368 --> 00:13:12,102
and wait for somebody to
come by and help, okay?
322
00:13:14,640 --> 00:13:16,206
J... JJ?
323
00:13:16,208 --> 00:13:18,469
JJ?!
324
00:13:18,472 --> 00:13:20,444
JJ, stay put. It's not safe.
325
00:13:20,446 --> 00:13:22,077
JJ!
326
00:13:22,080 --> 00:13:24,158
This is my worst sex talk ever.
327
00:13:25,578 --> 00:13:28,279
[Animal howls in distance]
328
00:13:31,935 --> 00:13:34,703
[JJ breathing sharply]
329
00:13:35,706 --> 00:13:37,372
[Grunts]
330
00:13:37,374 --> 00:13:39,307
I-I don't know how this works.
331
00:13:41,278 --> 00:13:42,577
[Motor whines]
332
00:13:44,548 --> 00:13:46,214
[Motor whirs]
333
00:13:48,685 --> 00:13:50,552
All right, Jimmy. This is the big one.
334
00:13:50,554 --> 00:13:52,454
Y-a-a-ah! Ohh!
335
00:13:52,456 --> 00:13:53,688
Ow! It's not the big one.
336
00:13:54,691 --> 00:13:58,159
Look. I hate that you think
I'm a giant pain in the ass.
337
00:13:58,161 --> 00:14:00,362
But I was wrong about those people.
338
00:14:00,364 --> 00:14:01,696
They do care.
339
00:14:01,698 --> 00:14:04,266
And I need your help getting them ready.
340
00:14:04,268 --> 00:14:07,068
'Cause there's nobody
better to teach them.
341
00:14:07,070 --> 00:14:09,004
Well, okay.
342
00:14:09,006 --> 00:14:10,405
But on one condition.
343
00:14:10,407 --> 00:14:12,507
I'm the one that gets
to hold the whistle now.
344
00:14:12,509 --> 00:14:13,875
I didn't have a whistle.
345
00:14:13,877 --> 00:14:15,443
Okay, well, then, I have no conditions.
346
00:14:15,445 --> 00:14:19,281
Now we're going to practice
chair-to-chair transfers.
347
00:14:19,283 --> 00:14:21,850
[Theme from "Stripes" plays]
348
00:14:24,354 --> 00:14:25,869
- Kenneth: Aah!
- [Thud]
349
00:14:25,872 --> 00:14:28,123
Did she say chair-to-floor?!
350
00:14:28,125 --> 00:14:34,095
?
351
00:14:34,097 --> 00:14:36,531
[Whistle blows]
352
00:14:36,533 --> 00:14:39,267
?
353
00:14:39,269 --> 00:14:40,902
Now, another thing you need to know
354
00:14:40,904 --> 00:14:42,437
about dealing with disabled people...
355
00:14:42,439 --> 00:14:44,372
Excuse me. Aren't we supposed to say
356
00:14:44,374 --> 00:14:46,308
"people with disabilities"?
357
00:14:47,778 --> 00:14:49,444
You're damn right you are!
358
00:14:49,454 --> 00:14:54,657
?
359
00:14:57,087 --> 00:15:04,059
?
360
00:15:04,061 --> 00:15:10,965
?
361
00:15:10,967 --> 00:15:17,972
?
362
00:15:17,974 --> 00:15:20,041
[Shouting happily]
363
00:15:20,043 --> 00:15:25,213
?
364
00:15:25,215 --> 00:15:26,981
Ranger: Oh!
365
00:15:30,420 --> 00:15:32,887
Dude. That was awesome.
366
00:15:33,924 --> 00:15:36,691
"Let's... go... rescue...
367
00:15:36,693 --> 00:15:39,027
my... dad."
368
00:15:39,029 --> 00:15:41,229
Ray! Think quick!
369
00:15:41,832 --> 00:15:43,131
Why?!
370
00:15:43,900 --> 00:15:45,133
Now!
371
00:15:46,737 --> 00:15:49,904
Brandon! You were
supposed to pull him in.
372
00:15:49,906 --> 00:15:51,373
I'm sorry, Dylan.
373
00:15:51,375 --> 00:15:53,141
It's just not that exciting anymore.
374
00:15:53,143 --> 00:15:54,676
He wasn't even annoying today.
375
00:15:54,678 --> 00:15:57,178
He's been kind of... cool.
376
00:15:57,180 --> 00:15:59,848
Thank you! Smart is sexy!
377
00:15:59,850 --> 00:16:01,583
Dylan: He just called himself sexy.
378
00:16:01,585 --> 00:16:05,019
Brandon. F-Fart on
him. You're scaring me.
379
00:16:05,021 --> 00:16:06,988
This all just went too fast.
380
00:16:06,990 --> 00:16:10,392
I think... I want to bully other people.
381
00:16:10,394 --> 00:16:14,262
?
382
00:16:14,264 --> 00:16:15,897
- [Beeping]
- JJ?!
383
00:16:15,899 --> 00:16:17,966
Ranger: I'm getting you out of there!
384
00:16:17,968 --> 00:16:20,468
JJ? Nope. That doesn't make any sense.
385
00:16:20,470 --> 00:16:21,870
Your son came and got me.
386
00:16:21,872 --> 00:16:23,104
He did?
387
00:16:25,208 --> 00:16:27,609
You went all the way
to the ranger station?
388
00:16:27,611 --> 00:16:30,345
Rode through the night,
by yourself, to get help?
389
00:16:32,616 --> 00:16:33,882
I can't believe you did that.
390
00:16:35,218 --> 00:16:38,119
Class, it's been a long journey.
391
00:16:38,121 --> 00:16:41,489
We've all learned a lot, especially me.
392
00:16:41,491 --> 00:16:44,426
But now, finally, it is time for you
393
00:16:44,428 --> 00:16:46,895
to leave these hallowed halls
394
00:16:46,897 --> 00:16:48,563
to return...
395
00:16:48,565 --> 00:16:52,033
to these halls... to work.
396
00:16:52,035 --> 00:16:53,067
Dr. Miller: Hmm.
397
00:16:53,069 --> 00:16:55,003
Let's meet your students!
398
00:16:55,005 --> 00:16:57,439
[Applause]
399
00:16:57,441 --> 00:17:00,608
Congratulations. You trained them.
400
00:17:00,610 --> 00:17:03,044
Any chance you can work
your magic on a dog?
401
00:17:03,046 --> 00:17:04,245
No.
402
00:17:04,247 --> 00:17:06,281
Oh, look. They're doing great.
403
00:17:06,283 --> 00:17:08,783
We found the right
student for each of them.
404
00:17:08,785 --> 00:17:11,186
This isn't the kind of
book I usually read,
405
00:17:11,188 --> 00:17:14,556
but we don't know each
other that well... yet.
406
00:17:16,752 --> 00:17:19,053
She speaks sign language.
407
00:17:19,056 --> 00:17:20,498
Ohh.
408
00:17:20,501 --> 00:17:21,485
_
409
00:17:21,488 --> 00:17:22,574
_
410
00:17:22,577 --> 00:17:25,098
_
411
00:17:25,101 --> 00:17:27,602
Oh, my God! You're a Hufflepuff, too?!
412
00:17:27,604 --> 00:17:29,871
That's crazy! We're the same person!
413
00:17:29,873 --> 00:17:32,340
You know, Kenneth was right about you.
414
00:17:32,342 --> 00:17:34,275
What? That I'm a giant pain in the ass?
415
00:17:34,277 --> 00:17:36,544
- No, he never said that.
- What did he say?
416
00:17:36,546 --> 00:17:37,712
He said you were tough,
417
00:17:37,714 --> 00:17:39,681
but you're the best
mother he'd ever met...
418
00:17:39,683 --> 00:17:42,717
and if these kids' moms are like you,
419
00:17:42,719 --> 00:17:44,319
we'll love this job.
420
00:17:44,321 --> 00:17:46,391
Kenneth: Hi.
421
00:17:46,394 --> 00:17:48,489
And what are you two
ladies talking about?
422
00:17:48,492 --> 00:17:50,825
- Just your dumb face.
- Yeah, bugger off, stupid.
423
00:17:50,827 --> 00:17:53,029
Okay. Geez.
424
00:17:56,967 --> 00:17:58,933
So...
425
00:17:58,935 --> 00:18:00,668
About our talk earlier.
426
00:18:00,670 --> 00:18:03,538
[Sighs] I always want to tell you
427
00:18:03,540 --> 00:18:06,474
that you can do anything
you set your mind to.
428
00:18:06,476 --> 00:18:09,611
But there are some things you can't do.
429
00:18:09,613 --> 00:18:12,447
And that's okay. There are
some things I can't do.
430
00:18:12,449 --> 00:18:14,582
I-I can't wink for some reason.
431
00:18:14,584 --> 00:18:17,151
See? It's... It's this.
432
00:18:17,153 --> 00:18:22,824
I know. Your challenges are
different than... winking.
433
00:18:22,826 --> 00:18:25,627
And when I think about
what it would take
434
00:18:25,629 --> 00:18:28,630
for you to be a dad...
435
00:18:28,632 --> 00:18:30,865
take care of a family...
436
00:18:30,868 --> 00:18:33,274
it's tricky to see.
437
00:18:34,938 --> 00:18:37,839
But it was also hard to imagine
438
00:18:37,841 --> 00:18:40,542
you going to a mainstream school
439
00:18:40,544 --> 00:18:43,811
or spending a whole summer at camp.
440
00:18:43,813 --> 00:18:46,214
And I certainly could never imagine
441
00:18:46,216 --> 00:18:48,283
you doing what you did today.
442
00:18:49,719 --> 00:18:52,086
I don't know what the future holds,
443
00:18:52,088 --> 00:18:54,486
but I do know...
444
00:18:54,489 --> 00:18:56,322
you are extraordinary, son.
445
00:18:57,627 --> 00:18:59,259
And even if you don't do
446
00:18:59,262 --> 00:19:03,097
everything you put your mind to,
447
00:19:03,099 --> 00:19:05,033
you've come pretty damn close so far.
448
00:19:07,504 --> 00:19:09,671
Can you have a family?
449
00:19:09,673 --> 00:19:11,806
I am going to change my answer
450
00:19:11,808 --> 00:19:14,008
from a patronizing...
451
00:19:14,010 --> 00:19:15,977
"Yeah, definitely!"...
452
00:19:15,979 --> 00:19:19,948
to a very sincere...
453
00:19:19,950 --> 00:19:21,115
"maybe."
454
00:19:23,019 --> 00:19:28,156
"Thank you for being
H-O... Honest with me."
455
00:19:28,158 --> 00:19:29,547
Oh.
456
00:19:33,863 --> 00:19:35,597
We got to get back.
457
00:19:35,599 --> 00:19:37,732
We should relieve ourselves
before we hit the road.
458
00:19:38,768 --> 00:19:43,271
"Aren't you afraid of
the O-U... outhouse?"
459
00:19:43,273 --> 00:19:46,224
Pfft! Outhouse? We're
two men in the woods!
460
00:19:48,380 --> 00:19:50,084
How much did you have to drink?
461
00:19:51,107 --> 00:19:54,685
?
462
00:19:54,688 --> 00:19:56,555
All right. Where is he?
463
00:19:56,557 --> 00:19:57,890
What are you doing?
464
00:19:57,892 --> 00:20:00,292
You and Brandon drove me crazy.
465
00:20:00,294 --> 00:20:01,860
But since you parted ways,
466
00:20:01,862 --> 00:20:03,549
you haven't done a
single mean thing to me.
467
00:20:03,552 --> 00:20:04,763
I want my sister back.
468
00:20:04,765 --> 00:20:06,494
And if Brandon's tired of bullying me,
469
00:20:06,497 --> 00:20:08,834
then I guess it's time
to spice things up.
470
00:20:08,836 --> 00:20:10,301
I'm a band kid now.
471
00:20:10,304 --> 00:20:12,104
That's really sweet, Ray. But I don't...
472
00:20:14,223 --> 00:20:17,209
[Flute playing off-key]
473
00:20:19,613 --> 00:20:21,613
There he is.
474
00:20:24,785 --> 00:20:27,920
- Aah! Aah!
- [Laughs]
475
00:20:31,892 --> 00:20:33,559
You are bullying in front
476
00:20:33,561 --> 00:20:35,961
of the "no bullying" poster, you load!
477
00:20:35,963 --> 00:20:38,130
You're gonna catch
your own bird this time.
478
00:20:38,132 --> 00:20:40,629
Mm-hmm. Gosh!
479
00:20:40,632 --> 00:20:41,746
I'm sorry.
480
00:20:41,749 --> 00:20:43,135
It's okay.
481
00:20:43,137 --> 00:20:46,004
Look. Thanks for caring.
You are a good brother, Ray.
482
00:20:46,007 --> 00:20:49,608
And I'm sure I'll be ready to
bully you again, eventually.
483
00:20:49,610 --> 00:20:51,977
Can't phrase it any better than
one Sarah McLachlan, who said...
484
00:20:51,979 --> 00:20:53,545
Yeah, I'm ready.
485
00:20:55,319 --> 00:20:57,429
- Thanks, Ray!
- Good to have you back!
486
00:20:57,432 --> 00:21:01,093
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
487
00:21:01,143 --> 00:21:05,693
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.