All language subtitles for Speechless s02e01 W.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,262 Ray, it's been so nice 2 00:00:03,265 --> 00:00:05,835 being long-distance boyfriend and girlfriend this summer. 3 00:00:05,837 --> 00:00:07,436 I know. The letters you wrote me, 4 00:00:07,438 --> 00:00:08,971 Taylor, were like my oxygen. 5 00:00:08,973 --> 00:00:11,173 But I'm breaking up with you, 6 00:00:11,175 --> 00:00:12,241 because I realized 7 00:00:12,243 --> 00:00:13,709 you're Ray DiMeo and you're, um... 8 00:00:13,711 --> 00:00:15,244 a loser. 9 00:00:15,246 --> 00:00:18,280 The only good thing about you is your sister. 10 00:00:18,282 --> 00:00:23,185 Give her all the Canadian candy that your cousin sent you. 11 00:00:23,187 --> 00:00:25,988 [Gasps] Dylan! Stop "Inception" -ing me! 12 00:00:25,990 --> 00:00:27,890 Go back to bed. 13 00:00:27,892 --> 00:00:30,726 But I'm not tired. What time is it, even? 14 00:00:30,728 --> 00:00:34,697 - It's noon. - What? 15 00:00:34,699 --> 00:00:36,187 Mom? Dad? 16 00:00:36,190 --> 00:00:37,466 - Everybody, up! Everybody, up! - Get up! Get up! 17 00:00:37,468 --> 00:00:38,434 The fumigators! 18 00:00:38,436 --> 00:00:40,436 We forgot the fumigators are coming! 19 00:00:40,438 --> 00:00:43,172 No gas! No gas! 20 00:00:43,174 --> 00:00:45,341 - Come on! - Hurry up! 21 00:00:45,343 --> 00:00:46,876 Ray, get up. The floor's filthy. 22 00:00:46,878 --> 00:00:47,910 Leave the letters! 23 00:00:47,912 --> 00:00:50,713 Without the letters, what's the point? 24 00:00:50,715 --> 00:00:52,848 Fastest we've ever gotten out of the house. 25 00:00:52,850 --> 00:00:56,081 Oi! You could've killed us! We are gonna sue you... 26 00:00:56,084 --> 00:00:57,086 Oh. Hold on. 27 00:00:57,088 --> 00:00:58,387 Oh, it's my son from camp. 28 00:00:58,389 --> 00:00:59,622 Go on. On your way. Cheers. 29 00:00:59,624 --> 00:01:01,190 JJ's calling! Come on. 30 00:01:01,192 --> 00:01:02,391 - Hello, love. - Hi, JJ. 31 00:01:02,393 --> 00:01:03,592 - Heeeeey. - Hey, buddy! 32 00:01:03,594 --> 00:01:06,495 Hey, everyone. 33 00:01:06,497 --> 00:01:07,429 ? 34 00:01:07,431 --> 00:01:09,865 Who was that? 35 00:01:09,867 --> 00:01:12,368 A friend. A-L... "Alexa." 36 00:01:12,370 --> 00:01:14,803 Well, A-L... Alexa likes you. 37 00:01:14,805 --> 00:01:15,804 Shh. 38 00:01:15,806 --> 00:01:16,939 Oh, no. Did she hear that? 39 00:01:16,941 --> 00:01:18,514 No. She's deaf. 40 00:01:18,517 --> 00:01:19,708 Right. Well, in that case... 41 00:01:19,710 --> 00:01:22,978 She likes you! 42 00:01:22,980 --> 00:01:24,947 So, what have you been doing? 43 00:01:24,949 --> 00:01:28,050 S-W... "Swimming," K... "kayaking. 44 00:01:28,052 --> 00:01:29,552 I water skied. 45 00:01:29,554 --> 00:01:31,487 How do you do all that stuff? 46 00:01:31,489 --> 00:01:36,191 I find a way. Disability is no excuse here. 47 00:01:36,193 --> 00:01:37,826 Darling, that is music to Mommy's ears, 48 00:01:37,828 --> 00:01:39,261 'cause that's what we've always taught you. 49 00:01:39,263 --> 00:01:41,664 Disability is no excuse. Amen! 50 00:01:41,666 --> 00:01:44,266 Do you people ever intend to cut your lawn? 51 00:01:44,268 --> 00:01:46,035 - I've got a child with special needs! - Sorry, lady. We do not have the time! 52 00:01:46,037 --> 00:01:48,137 - Do you have any idea what we deal with? - We have a lot going on! 53 00:01:48,139 --> 00:01:52,942 I know that look. He's saying everyone but me is a hypocrite. 54 00:01:52,944 --> 00:01:56,925 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55 00:01:56,948 --> 00:01:58,380 - All right, guys. - JJ's right. 56 00:01:58,382 --> 00:02:00,716 - Bring the tarp down. Come on. - We always use him as an excuse. 57 00:02:00,718 --> 00:02:01,917 I mean, he's been gone for weeks 58 00:02:01,919 --> 00:02:05,487 and everything here is exactly the same. 59 00:02:05,489 --> 00:02:07,356 - Do we live wrong? - Yes! 60 00:02:07,358 --> 00:02:10,192 Wait, is this a trap? I don't care. Keep going. 61 00:02:10,194 --> 00:02:12,628 Right. No more using his disability as an excuse... 62 00:02:12,630 --> 00:02:15,764 Except for parking tickets. No, Jimmy! No exceptions. 63 00:02:15,766 --> 00:02:18,667 So when something goes wrong, who will we blame? 64 00:02:18,669 --> 00:02:21,503 Tough call. All the good races are taken. 65 00:02:21,505 --> 00:02:22,871 Maybe tall people? 66 00:02:22,873 --> 00:02:24,607 We won't blame anyone. 67 00:02:24,609 --> 00:02:26,942 If JJ can water ski, we can do a bloody dish. 68 00:02:26,944 --> 00:02:28,811 So, you want us to, like, clean up? 69 00:02:28,813 --> 00:02:30,245 But, I mean, where would we even start? 70 00:02:30,247 --> 00:02:33,415 Wait. If we're actually taking a hard look at ourselves, 71 00:02:33,417 --> 00:02:35,584 I think there's someone else who'd want to weigh in. 72 00:02:35,586 --> 00:02:39,054 So, the kid says you want a lesson on all the madness 73 00:02:39,056 --> 00:02:42,625 you've all gotten so used to you don't even see any... more. 74 00:02:43,628 --> 00:02:45,527 Sorry, getting my land legs back. 75 00:02:45,529 --> 00:02:47,596 What is this? JJ said you were living on a boat? 76 00:02:47,598 --> 00:02:49,301 - Uh-huh. - Well, now what are you doing? 77 00:02:49,304 --> 00:02:51,000 Well, I came ashore for this, 78 00:02:51,002 --> 00:02:52,935 but I won't have my groove interrupted. 79 00:02:52,937 --> 00:02:55,604 I am armed with the soundtrack of my nautical summer... 80 00:02:55,606 --> 00:02:57,840 A tasty mix of Seventies Yacht Rock. 81 00:02:57,842 --> 00:02:59,408 - "Yacht Rock"? - Oh, boy. 82 00:02:59,410 --> 00:03:01,076 This calls for the strong stuff. 83 00:03:01,078 --> 00:03:04,545 "Brandy-parentheses- You're a Fine Girl" it is. 84 00:03:04,548 --> 00:03:05,481 Never heard of it. 85 00:03:05,483 --> 00:03:06,982 Sure you have. [Chuckles] 86 00:03:06,984 --> 00:03:08,484 Let me give you a reminder... 87 00:03:08,486 --> 00:03:11,387 Now most families have one junk drawer. 88 00:03:11,389 --> 00:03:12,988 [Chuckling] But you guys... 89 00:03:12,990 --> 00:03:14,523 [To the tune of "Brandy"] ? Junk drawer, junk drawers! ? 90 00:03:14,525 --> 00:03:16,392 ? Junk refrigerator! ? 91 00:03:16,394 --> 00:03:20,062 ? The DiMeos have the worst home in town ? 92 00:03:20,064 --> 00:03:23,298 ? The art covers holes, you can't see the ground ? 93 00:03:23,300 --> 00:03:26,702 ? The shampoo's always upside down ? 94 00:03:26,704 --> 00:03:29,104 ? 'Cause they think that makes more soap ? 95 00:03:29,106 --> 00:03:30,072 You know, they just used this song 96 00:03:30,074 --> 00:03:31,874 - in "Guardians of the Galaxy." - What? 97 00:03:31,876 --> 00:03:35,177 ? And bat-tries, they move their only four ? 98 00:03:35,179 --> 00:03:38,647 ? From remote to remote 'stead of buying more ? 99 00:03:38,649 --> 00:03:42,184 ? A year ago, I found this apple core ? 100 00:03:42,186 --> 00:03:44,853 ? Their toilet paper's from Starbucks ? 101 00:03:44,855 --> 00:03:47,356 ? The neighbors say, "You DiMeos" ? 102 00:03:47,358 --> 00:03:48,457 ? "You're a trainwreck" ? 103 00:03:48,459 --> 00:03:49,591 ? Such a trainwreck ? 104 00:03:49,593 --> 00:03:51,627 ? What a baaad wife you would be! ? 105 00:03:51,629 --> 00:03:53,128 ? Guardians of the Galaxy, oooooooooooh ? 106 00:03:53,130 --> 00:03:56,598 ? And y'all blame it all on your kid with special needs! ? 107 00:03:56,600 --> 00:03:58,367 ? Doo-do-doo, doo-do-do-do ? 108 00:03:58,369 --> 00:04:00,002 ? Doo-do-do-do-do-do-doo ? 109 00:04:00,004 --> 00:04:01,070 [Music stops] 110 00:04:01,072 --> 00:04:02,504 Yeah, never heard it. 111 00:04:02,506 --> 00:04:04,106 You do raise some good points, though, Kenneth, 112 00:04:04,108 --> 00:04:05,607 and we do have a lot of work to do. 113 00:04:05,610 --> 00:04:08,911 So, if you would like to pitch in, we would love... 114 00:04:08,913 --> 00:04:10,345 - Oh. - To give you the honor 115 00:04:10,347 --> 00:04:13,816 of deciding which task to... 116 00:04:13,818 --> 00:04:16,485 No? Just us then? 117 00:04:16,487 --> 00:04:17,653 Let's get to it! 118 00:04:17,655 --> 00:04:20,122 The DiMeos are getting their act together! 119 00:04:20,124 --> 00:04:22,758 If I had known songs were such an effective teaching tool, 120 00:04:22,760 --> 00:04:25,294 I would have broken out this little number years ago. 121 00:04:25,296 --> 00:04:26,729 Two, three, four... 122 00:04:26,731 --> 00:04:28,351 - Just e-mail us, Ray. - Okay. 123 00:04:30,078 --> 00:04:31,303 It's so tidy. 124 00:04:31,306 --> 00:04:32,265 Oh, Dylan, 125 00:04:32,268 --> 00:04:33,693 put this vase back in the living room. 126 00:04:33,695 --> 00:04:35,675 We eat cereal out of bowls now. 127 00:04:35,677 --> 00:04:38,911 Guys, come quick. It's a miracle! 128 00:04:38,913 --> 00:04:41,087 We have curb appeal! 129 00:04:41,090 --> 00:04:42,515 Dad, did you do this? 130 00:04:42,517 --> 00:04:43,416 I did. 131 00:04:43,418 --> 00:04:44,550 Turns out mowing a lawn 132 00:04:44,552 --> 00:04:46,219 is just running with a lawnmower in your hands. 133 00:04:46,221 --> 00:04:49,021 We did all this in one day. 134 00:04:49,023 --> 00:04:50,990 This whole "not using JJ as an excuse" thing 135 00:04:50,992 --> 00:04:52,425 is going gangbusters. 136 00:04:52,427 --> 00:04:53,459 He's gone for the summer. 137 00:04:53,461 --> 00:04:54,927 Let's show him how much we can do. 138 00:04:54,929 --> 00:04:57,330 I never have any money. I'd love to make a little. 139 00:04:57,332 --> 00:04:58,334 So you'll get a job. 140 00:04:58,337 --> 00:04:59,799 Or a lucrative running endorsement. 141 00:04:59,801 --> 00:05:00,833 Or a job. 142 00:05:00,835 --> 00:05:03,536 I've been 20 minutes late for 15 years now. 143 00:05:03,538 --> 00:05:05,905 Might be fun to be one of those "on time" people. 144 00:05:05,907 --> 00:05:08,941 What about me? I don't even know where to start. 145 00:05:08,943 --> 00:05:11,310 Hey, DiMeos! Way to try! 146 00:05:11,312 --> 00:05:13,646 Ooh, tiny neighbor woman. 147 00:05:13,648 --> 00:05:17,550 You look like today's lady on the go. So together. 148 00:05:17,552 --> 00:05:19,819 How do you keep the fumigators at bay, as it were? 149 00:05:19,821 --> 00:05:21,354 [Cellphone chimes] 150 00:05:21,356 --> 00:05:23,890 I'm sorry. I have an appointment. 151 00:05:23,892 --> 00:05:24,757 Oh, may I? 152 00:05:24,759 --> 00:05:27,093 Oh, you're meeting a decorator. 153 00:05:27,095 --> 00:05:29,195 Groceries at 5:00. Trainer. 154 00:05:29,197 --> 00:05:30,730 Would you add me to this calendar? 155 00:05:30,732 --> 00:05:32,498 B-But this is my life. 156 00:05:32,500 --> 00:05:34,757 Yes. May I have it? 157 00:05:34,760 --> 00:05:36,869 Jimmy: Okay, let's see what it's like to be on time. 158 00:05:36,871 --> 00:05:38,805 Whoa. Open spots. 159 00:05:38,807 --> 00:05:40,907 Huh, there's never any spots. 160 00:05:40,909 --> 00:05:44,310 Huh, coffee? There's never coffee. 161 00:05:44,312 --> 00:05:45,978 [Scoffs] Hey, what's that? 162 00:05:45,980 --> 00:05:47,680 Donuts for the morning meeting. 163 00:05:47,682 --> 00:05:50,016 Okay, now you're just messing with me. W... 164 00:05:50,018 --> 00:05:51,684 Hi. I'll mow your lawn twice as fast 165 00:05:51,686 --> 00:05:52,852 as whoever's doing it now. 166 00:05:52,854 --> 00:05:53,586 How much? 167 00:05:53,588 --> 00:05:54,754 600 bucks? 168 00:05:54,756 --> 00:05:56,544 My guy charges $17.00. 169 00:05:56,547 --> 00:05:57,690 But I like it fast. 170 00:05:57,692 --> 00:05:58,825 $10.00 and a medal? 171 00:05:58,827 --> 00:05:59,725 Deal! 172 00:05:59,727 --> 00:06:01,060 [Motor starts] 173 00:06:01,062 --> 00:06:04,030 I quite like our stupid life. 174 00:06:04,032 --> 00:06:05,298 Is it stupid? 175 00:06:05,300 --> 00:06:06,666 Oh, it's stupid. Yeah. 176 00:06:06,668 --> 00:06:09,435 Not that anybody cares, but the fumigator's rescheduled. 177 00:06:09,437 --> 00:06:10,837 But it's already in the phone, love. 178 00:06:10,839 --> 00:06:13,539 Oh, so you're still using that calendar. 179 00:06:13,541 --> 00:06:15,608 But, Dad, this "on time" thing... 180 00:06:15,610 --> 00:06:16,976 He left for work. 181 00:06:16,978 --> 00:06:19,178 Guess the don't need my input at all. 182 00:06:19,180 --> 00:06:20,843 Now, Dylan... 183 00:06:20,846 --> 00:06:22,048 No one left to criticize. 184 00:06:22,050 --> 00:06:24,016 You're the dog that caught the car, Ray. 185 00:06:24,018 --> 00:06:26,586 Hey, it's not going to last! 186 00:06:26,588 --> 00:06:29,355 ? 187 00:06:29,357 --> 00:06:33,893 ? 188 00:06:33,895 --> 00:06:36,262 Ray: "Dearest Taylor, it's been an interesting summer. 189 00:06:36,264 --> 00:06:37,997 May family now has their acts together. 190 00:06:37,999 --> 00:06:41,133 I have no purpose, and it's slowly driving me crazy. 191 00:06:41,135 --> 00:06:43,369 As part of my hair turned gray? Sure. 192 00:06:43,371 --> 00:06:44,637 And sleep is not many. 193 00:06:44,639 --> 00:06:47,006 Oh, well. Love, Taylor." 194 00:06:47,008 --> 00:06:49,842 ? 195 00:06:49,844 --> 00:06:51,424 When the calendar said "walking," 196 00:06:51,427 --> 00:06:54,647 I did think it meant power-walking with your friends. 197 00:06:54,689 --> 00:06:57,016 You know, how you always wear the suits 198 00:06:57,018 --> 00:06:59,352 and walk through the neighborhood in formation, 199 00:06:59,354 --> 00:07:00,853 judging other people's houses? 200 00:07:00,855 --> 00:07:02,588 W-We've never done that. 201 00:07:02,590 --> 00:07:04,423 Really? Where did I see that then? 202 00:07:04,425 --> 00:07:06,338 Sitcoms about suburbia? 203 00:07:06,341 --> 00:07:08,010 You really don't do that? 204 00:07:08,013 --> 00:07:09,171 Should we do that? 205 00:07:09,174 --> 00:07:11,197 I don't know what's changed about you, Jimmy, 206 00:07:11,199 --> 00:07:12,365 but I like it. 207 00:07:12,367 --> 00:07:13,633 I'm giving you a promotion. 208 00:07:13,635 --> 00:07:16,936 Here is your red jacket, and... here is your chair. 209 00:07:16,938 --> 00:07:18,704 Oh, I... [Chuckles] 210 00:07:18,706 --> 00:07:21,240 On Time Jimmy rules! 211 00:07:21,242 --> 00:07:22,648 [Sighs] 212 00:07:22,651 --> 00:07:23,943 W... Next. 213 00:07:23,945 --> 00:07:26,712 - Hey! - Hello, darling! 214 00:07:26,714 --> 00:07:29,415 - JJ! - There's my little angel! 215 00:07:29,417 --> 00:07:31,517 - Aw, there he is! Oh! - My darling! 216 00:07:31,519 --> 00:07:32,451 [All smooch] 217 00:07:32,453 --> 00:07:34,754 Let me in. Let me have a minute. 218 00:07:34,756 --> 00:07:37,924 Oh, darling, don't you look fantastic! 219 00:07:37,926 --> 00:07:40,526 You guys look... weird. 220 00:07:40,528 --> 00:07:43,062 We are weird. We try now. 221 00:07:43,064 --> 00:07:45,731 - Uh... - What's wrong with Ray? 222 00:07:45,733 --> 00:07:47,767 Turns our he needs something to criticize. 223 00:07:47,769 --> 00:07:49,535 Yeah, he's better as an opposition party. 224 00:07:49,537 --> 00:07:50,770 [Cellphone chimes] 225 00:07:50,772 --> 00:07:52,972 Ooh, Candace is getting her dog ready tomorrow 226 00:07:52,974 --> 00:07:54,707 to go back to doggy day care. 227 00:07:54,709 --> 00:07:56,876 And tomorrow is the last day before school. 228 00:07:56,878 --> 00:07:59,961 So we, like Candace's dog, will be getting a trim, 229 00:07:59,964 --> 00:08:02,598 stocking up on snacks, and... oh, 230 00:08:02,601 --> 00:08:04,750 "getting anal glands expressed." 231 00:08:04,752 --> 00:08:06,485 We'll call that buying highlighters. 232 00:08:06,487 --> 00:08:07,453 ? 233 00:08:07,455 --> 00:08:10,022 Oh, where is he? Where's my guy? 234 00:08:10,024 --> 00:08:13,726 [Laughs] My man. Dylan... 235 00:08:13,728 --> 00:08:15,127 - Hey. - Ray's ghost. 236 00:08:15,129 --> 00:08:17,730 JJ was telling us about some new moves he learned this summer. 237 00:08:17,732 --> 00:08:20,166 You know how he could sit up unsupported for 10 seconds, 238 00:08:20,168 --> 00:08:21,200 then he'd fall over? 239 00:08:21,202 --> 00:08:22,401 Yeah. 240 00:08:22,403 --> 00:08:27,039 Now I can sit for 20 S-E... "seconds" then fall over. 241 00:08:27,041 --> 00:08:29,909 Aww. [Chuckles] I got to see this. 242 00:08:29,911 --> 00:08:33,412 [Grunts] 243 00:08:33,414 --> 00:08:35,581 You can't pick him up, can you? 244 00:08:35,583 --> 00:08:36,515 Well... 245 00:08:36,517 --> 00:08:37,850 Muscle memory, man. 246 00:08:37,852 --> 00:08:40,686 Lifting a person, it's a very specific movement. 247 00:08:40,688 --> 00:08:41,821 I'll get it back. 248 00:08:41,824 --> 00:08:43,789 Wait, don't... Don't practice on JJ. 249 00:08:43,791 --> 00:08:44,924 You're gonna drop him. 250 00:08:44,926 --> 00:08:47,593 Practice on something that doesn't matter. 251 00:08:47,595 --> 00:08:49,362 ? 252 00:08:49,364 --> 00:08:50,663 I don't even care. 253 00:08:50,665 --> 00:08:53,799 ? 254 00:08:53,801 --> 00:08:59,572 [Grunting] 255 00:08:59,574 --> 00:09:03,075 Ooh, what's this? 256 00:09:03,077 --> 00:09:08,247 Wait, you didn't know about this? 257 00:09:08,249 --> 00:09:10,182 Dear J... 258 00:09:10,184 --> 00:09:11,884 ? 259 00:09:11,886 --> 00:09:13,619 [Sighs] 260 00:09:13,621 --> 00:09:17,890 ? 261 00:09:17,892 --> 00:09:20,693 Oh, JJ, it's not on the schedule, 262 00:09:20,695 --> 00:09:24,030 but I'm gonna have to send you to hug jail! 263 00:09:24,032 --> 00:09:27,399 Oh. What? 264 00:09:27,402 --> 00:09:29,402 We have to talk. Oh, darling, can it wait? 265 00:09:29,404 --> 00:09:31,270 I've got book club in three, two... 266 00:09:31,272 --> 00:09:33,739 [Cellphone chimes] 267 00:09:33,741 --> 00:09:38,097 _ 268 00:09:39,247 --> 00:09:41,681 Mm. Oh. 269 00:09:41,683 --> 00:09:45,418 "Put down your phone. What happened to you?" 270 00:09:45,420 --> 00:09:47,620 You've C-H-A... "changed." 271 00:09:47,622 --> 00:09:49,722 Yes, I did. And if you'll recall, 272 00:09:49,724 --> 00:09:53,659 it was you who suggested I change. 273 00:09:53,661 --> 00:09:55,528 "Not into this." 274 00:09:55,530 --> 00:09:57,496 Oh, really? 275 00:09:57,498 --> 00:10:02,068 Ding! 7:02... Ray becomes favorite son. 276 00:10:04,272 --> 00:10:05,438 What's wrong, buddy? 277 00:10:05,440 --> 00:10:08,774 Taylor's back. I-I can't let her see me like this. 278 00:10:08,776 --> 00:10:10,843 I'm a shell of the man she fell for. 279 00:10:10,845 --> 00:10:12,778 And even that guy's a nine at best. 280 00:10:13,881 --> 00:10:15,715 It's been a tough summer for ya, huh? 281 00:10:15,717 --> 00:10:17,316 With us doing well? 282 00:10:17,318 --> 00:10:19,552 Yeah, and now the perfect girl is here. 283 00:10:19,554 --> 00:10:21,587 And she's got one thing on her mind... 284 00:10:21,589 --> 00:10:24,457 Unwrapping your son like a Christmas present. 285 00:10:24,459 --> 00:10:27,359 Things are going too well. 286 00:10:27,361 --> 00:10:29,562 Ray, 287 00:10:29,564 --> 00:10:31,230 sometimes in this life, 288 00:10:31,232 --> 00:10:33,499 things are just gonna go your way. 289 00:10:33,501 --> 00:10:37,770 We're DiMeos, we are not built for that. 290 00:10:37,772 --> 00:10:40,706 If it helps, things will get worse. 291 00:10:40,708 --> 00:10:42,108 You're just saying that. 292 00:10:42,110 --> 00:10:45,711 No. I mean it. Bad things are coming. 293 00:10:45,713 --> 00:10:47,780 You believe me? 294 00:10:47,782 --> 00:10:48,948 I want to. 295 00:10:48,950 --> 00:10:50,483 Trust me, 296 00:10:50,485 --> 00:10:52,618 things are not as good as they seem. 297 00:10:52,620 --> 00:10:55,755 Hey, would you like to see our bank statement? 298 00:10:55,757 --> 00:11:00,025 ? Remember when we were young ? 299 00:11:00,027 --> 00:11:02,061 ? And the summer was never done ? 300 00:11:02,063 --> 00:11:04,463 What are you doing? 301 00:11:04,475 --> 00:11:07,533 Is that a DVD? Did you put that in there? 302 00:11:07,535 --> 00:11:10,180 [Gasps] Did they give you that at camp? 303 00:11:10,183 --> 00:11:11,537 Hmm. 304 00:11:11,539 --> 00:11:17,343 "I R-O-D-E a horse, and you're more impressed by the grabber?" 305 00:11:17,345 --> 00:11:19,712 Oh, wow. Can a horse pick up your dirty knickers? 306 00:11:19,714 --> 00:11:22,314 No. I love the bloody grabber! 307 00:11:22,316 --> 00:11:24,283 - Darling... - [DVD stops playing] 308 00:11:24,285 --> 00:11:27,953 I know you miss camp. It's perfectly natural. 309 00:11:27,955 --> 00:11:29,722 Well, what is it, then? 310 00:11:32,960 --> 00:11:34,293 Is... should... 311 00:11:34,295 --> 00:11:35,494 Should I... Should I... 312 00:11:35,496 --> 00:11:37,596 I'll wait. No, I won't. Should I wait? 313 00:11:37,598 --> 00:11:39,565 Oh. Is this a "Don't finish the sentence 314 00:11:39,567 --> 00:11:40,499 for the stutterer" type thing? 315 00:11:40,501 --> 00:11:41,600 Is it? No. 316 00:11:41,602 --> 00:11:44,036 Get it? Oh, get it. Yeah. 317 00:11:44,038 --> 00:11:45,201 [Clears throat] "Dear JJ, 318 00:11:45,204 --> 00:11:47,639 I didn't get to know you as well as I wanted this summer. 319 00:11:47,642 --> 00:11:51,010 But I have one thing I want to get before I leave... 320 00:11:51,012 --> 00:11:53,212 My first kiss. 321 00:11:53,214 --> 00:11:55,915 Meet me tonight by the field after the goodbye bonfire. 322 00:11:55,917 --> 00:11:57,116 XOXO, Alexa." 323 00:11:57,118 --> 00:11:59,718 I told you she liked you! Didn't I?! 324 00:11:59,720 --> 00:12:01,854 Psht! Mommy knows. Mommy knows. 325 00:12:01,856 --> 00:12:04,278 So what happened? 326 00:12:04,281 --> 00:12:07,059 "I found the letter today." 327 00:12:07,061 --> 00:12:08,794 [Gasps] Well, then we've got to get in touch with her. 328 00:12:08,796 --> 00:12:10,729 Why didn't you tell me sooner? 329 00:12:10,731 --> 00:12:14,200 "You were too B-U... 'busy.'" 330 00:12:14,202 --> 00:12:17,369 ? 331 00:12:17,371 --> 00:12:19,605 Wake up! We slept till noon again! 332 00:12:19,607 --> 00:12:21,640 The fumigators are here! 333 00:12:21,642 --> 00:12:22,575 [Grunting] 334 00:12:22,577 --> 00:12:24,777 Ow! Why'd you go that way?! 335 00:12:24,779 --> 00:12:25,744 It's more fun! 336 00:12:25,746 --> 00:12:27,746 ? 337 00:12:27,748 --> 00:12:29,840 - Wait, there's no tent. - Yes, 338 00:12:29,843 --> 00:12:31,784 but you made excellent time out here. 339 00:12:31,786 --> 00:12:35,321 [Insects chirping] 340 00:12:35,323 --> 00:12:36,956 What's going on? 341 00:12:36,958 --> 00:12:39,124 Did you sleep in our van? 342 00:12:39,126 --> 00:12:41,026 I sublet my apartment for the summer, 343 00:12:41,028 --> 00:12:43,128 and I'm done sleeping on a boat! 344 00:12:43,130 --> 00:12:45,030 The move constantly 345 00:12:45,032 --> 00:12:47,533 and there's a sea lion that keeps bothering me. 346 00:12:47,535 --> 00:12:49,835 There is a girl who wants to kiss JJ 347 00:12:49,837 --> 00:12:51,103 before the summer's over. 348 00:12:51,105 --> 00:12:52,638 Where does she live? 349 00:12:52,640 --> 00:12:56,141 S-E... "Seattle." But her family 350 00:12:56,143 --> 00:12:59,311 is D-R... "driving" C-R... "cross-country." 351 00:12:59,313 --> 00:13:02,281 So, she's somewhere between Maine and Seattle. 352 00:13:02,283 --> 00:13:03,875 Then that's where we'll go! 353 00:13:03,878 --> 00:13:06,452 To "somewhere between Maine and Seattle"? 354 00:13:06,454 --> 00:13:08,821 - Yep. - School starts on Monday. 355 00:13:08,823 --> 00:13:12,024 So you want to go find a girl when, basically, 356 00:13:12,026 --> 00:13:15,294 all we know about her location is she's "in America"? 357 00:13:15,296 --> 00:13:16,896 Yes. Exactly. 358 00:13:16,898 --> 00:13:19,498 Look, was it fun getting our act together? Sure. 359 00:13:19,500 --> 00:13:21,033 But who have we become? 360 00:13:21,035 --> 00:13:22,801 Look, enough with the self-improvement. 361 00:13:22,803 --> 00:13:24,970 This family doesn't split apart 362 00:13:24,972 --> 00:13:27,039 to do sensible, constructive things. 363 00:13:27,041 --> 00:13:29,875 No. We come together to do things 364 00:13:29,877 --> 00:13:33,279 that are awesome and stupid. 365 00:13:33,281 --> 00:13:34,446 Are you with me? 366 00:13:34,448 --> 00:13:35,414 - Yeah. Yeah. - Yeah! 367 00:13:35,416 --> 00:13:36,682 - I'm down. - Yeah. All right. 368 00:13:36,684 --> 00:13:37,783 Yeah? Great. 369 00:13:37,785 --> 00:13:40,819 So, let's go... somewhere... 370 00:13:40,821 --> 00:13:42,755 and get JJ his first kiss! 371 00:13:42,757 --> 00:13:43,822 - All right! - Yeah! 372 00:13:43,824 --> 00:13:47,326 This is such a mistake. This is so dumb. 373 00:13:47,328 --> 00:13:49,703 You're all so wrong! 374 00:13:50,552 --> 00:13:52,938 JJ! I found Alexa's Instagram! 375 00:13:52,941 --> 00:13:54,401 Checking her feed. 376 00:13:54,403 --> 00:13:56,035 Her parents... 377 00:13:56,037 --> 00:13:57,937 Her dad posted a picture! 378 00:13:57,939 --> 00:14:00,206 "Pizza in Chicago! Hashtag-Yum!" 379 00:14:00,208 --> 00:14:01,841 Sounds like a great follow. 380 00:14:01,843 --> 00:14:03,846 Her mum posted a picture of their blue minivan... 381 00:14:03,849 --> 00:14:06,012 "Grand Canyon, here we come!" 382 00:14:06,014 --> 00:14:07,480 We're up, people! 383 00:14:07,482 --> 00:14:09,816 Wait! Let me see if I got the strength yet. 384 00:14:09,818 --> 00:14:11,184 - [Grunts] - Aah! 385 00:14:11,186 --> 00:14:13,153 Well, I had the height. 386 00:14:13,155 --> 00:14:15,722 [Horn honks] 387 00:14:15,724 --> 00:14:17,624 Look, Maya! We're doing it! 388 00:14:17,626 --> 00:14:19,626 Move! This isn't a real thing! 389 00:14:19,628 --> 00:14:21,461 ? 390 00:14:21,463 --> 00:14:24,431 Hey, Trent. I'm gonna be a little bit late. 391 00:14:24,433 --> 00:14:25,698 Like two days. 392 00:14:25,700 --> 00:14:27,200 Yeah, it's been a while. 393 00:14:27,202 --> 00:14:28,835 Can my usual replacement fill in? 394 00:14:28,837 --> 00:14:31,504 Man: Let me check. Yeah, he's here. 395 00:14:31,506 --> 00:14:34,073 Nice. Thank you, man. 396 00:14:34,075 --> 00:14:35,175 Hi, there. 397 00:14:35,177 --> 00:14:38,144 All right, to heck with self-improvement! 398 00:14:38,146 --> 00:14:41,181 Bye-bye, summer earnings! 399 00:14:41,183 --> 00:14:43,450 Might have been a bit of an overreaction, darling. 400 00:14:43,452 --> 00:14:45,618 Yeah, I got caught up in the moment. 401 00:14:45,620 --> 00:14:47,320 [Sighs] 402 00:14:47,322 --> 00:14:48,922 Kenneth: Do you copy, over? 403 00:14:48,924 --> 00:14:51,024 Looking for a blue minivan 404 00:14:51,026 --> 00:14:54,260 somewhere in Western America, 405 00:14:54,262 --> 00:14:57,330 Washington state plate WHISKEY-ECHO-ZULU- 406 00:14:57,332 --> 00:14:58,598 EIGHT-FIVE-NINER, over. 407 00:14:58,600 --> 00:15:00,667 Would you stop it with the CB? 408 00:15:00,669 --> 00:15:04,938 For the last time, this is a VHF maritime radio. 409 00:15:04,940 --> 00:15:06,840 So do not call it a "CB." 410 00:15:06,842 --> 00:15:09,375 And do not keep giggling at my call sign. 411 00:15:09,377 --> 00:15:13,279 It was attached to the boat I borrowed, which I did not name. 412 00:15:13,281 --> 00:15:15,448 - This is Island Girl, over. - [Stifled laughter] 413 00:15:15,450 --> 00:15:17,183 Does anybody copy for Island Girl? 414 00:15:17,185 --> 00:15:18,952 [Laughter] 415 00:15:20,222 --> 00:15:22,355 This is Island Girl. Does anyone read me? 416 00:15:22,357 --> 00:15:25,091 Come on, dum-dum. Just post another photo of where you are. 417 00:15:25,093 --> 00:15:27,258 This won't take long. I'm just gonna get half a tank. 418 00:15:27,261 --> 00:15:30,163 It's $3.40 a gallon here. It was $2.19 back there. 419 00:15:30,165 --> 00:15:32,232 Wait, so, to save a few bucks, 420 00:15:32,234 --> 00:15:34,934 you won't get more even though it's 100 miles 421 00:15:34,936 --> 00:15:38,137 in the desert between stations? 422 00:15:38,139 --> 00:15:39,906 Yes! 423 00:15:39,908 --> 00:15:42,041 Ohh. Are you all right, darling? 424 00:15:42,043 --> 00:15:46,446 "It was a nice idea, but I'm wasting your time." 425 00:15:46,448 --> 00:15:48,615 Oh, you're not suggesting we quit, are you? 426 00:15:48,617 --> 00:15:49,582 [Sighs] 427 00:15:49,584 --> 00:15:53,419 "I already hold you back enough." 428 00:15:53,421 --> 00:15:55,688 Darling, what to you mean? 429 00:15:55,690 --> 00:15:59,225 "You got O... organized, T... Together... better, 430 00:15:59,227 --> 00:16:00,693 when I was gone." 431 00:16:00,695 --> 00:16:02,428 [Sighing] Oh, love. 432 00:16:02,430 --> 00:16:05,465 All right, no. Sorry. 433 00:16:05,467 --> 00:16:08,134 Darling, you don't get blame here. 434 00:16:08,136 --> 00:16:09,669 I will give you credit, though. 435 00:16:09,671 --> 00:16:12,805 This whole ridiculous chase we're on? 436 00:16:12,807 --> 00:16:14,874 It's because of you. 437 00:16:14,876 --> 00:16:17,844 You taught us to be spontaneous, 438 00:16:17,846 --> 00:16:19,913 to drop everything when it matters. 439 00:16:19,915 --> 00:16:22,415 You did it the first day you came, 440 00:16:22,417 --> 00:16:24,417 and you did it yesterday. 441 00:16:24,419 --> 00:16:26,319 I'll tell you... 442 00:16:26,321 --> 00:16:31,090 It's my favorite part of who we are. 443 00:16:31,092 --> 00:16:35,828 You make us, us. 444 00:16:35,830 --> 00:16:37,597 Island Girl, this is Margaritaville. 445 00:16:37,599 --> 00:16:39,365 - I got eyes on your craft, over. - [Song playing over radio] 446 00:16:39,367 --> 00:16:41,367 Wait! What? You do?! Over?! 447 00:16:41,369 --> 00:16:43,903 Blue minivan. Parked at the Desert Canyon Motel 448 00:16:43,905 --> 00:16:45,204 in Marble Canyon, over. 449 00:16:45,206 --> 00:16:46,306 - No way! - Holy crap! 450 00:16:46,308 --> 00:16:48,374 - We can be there in an hour! - Shotgun! 451 00:16:48,376 --> 00:16:49,242 Go, go! 452 00:16:49,244 --> 00:16:51,377 [Engine starts] 453 00:16:51,379 --> 00:16:53,913 ? 454 00:16:53,915 --> 00:16:56,916 [Laughs] You have done us a great service, 455 00:16:56,918 --> 00:16:59,719 but one question... I hear a song in the background. 456 00:16:59,721 --> 00:17:00,987 Is that on the radio? 457 00:17:00,989 --> 00:17:03,122 "Brandy parentheses You're a Fine Girl"? 458 00:17:03,124 --> 00:17:06,693 Playing right now on KYZX 102-niner. 459 00:17:06,695 --> 00:17:10,129 And you are one fine man, sailor. Over and out! 460 00:17:10,131 --> 00:17:12,765 Uh, people don't really say that. Over. 461 00:17:12,767 --> 00:17:14,634 - All right. Okay. - [Static] 462 00:17:14,636 --> 00:17:17,337 ? My love, and my lady is the sea ? 463 00:17:17,339 --> 00:17:18,905 ? Doo-do-doo, doo-do-do-do ? 464 00:17:18,907 --> 00:17:20,907 ? Doo-do-do-do-do-do-doo ? 465 00:17:20,909 --> 00:17:22,408 ? Yeah, Brandy used to watch his eyes ? 466 00:17:22,410 --> 00:17:24,377 [Engine sputters, shuts off] 467 00:17:24,379 --> 00:17:27,013 What... What happened? 468 00:17:27,015 --> 00:17:31,651 Uh, I may have forgotten to actually put gas in the van. 469 00:17:31,653 --> 00:17:35,288 - What?! - A-And none of you reminded me. 470 00:17:35,290 --> 00:17:36,923 ? 471 00:17:36,925 --> 00:17:39,525 - Right over there. - Now it's $3.50?! 472 00:17:39,527 --> 00:17:40,593 Forget it! 473 00:17:40,595 --> 00:17:42,729 Margaritaville says they're long gone. 474 00:17:42,731 --> 00:17:46,032 Well, I guess failing because we ran out of gas 475 00:17:46,034 --> 00:17:48,401 is an appropriate ending for us. 476 00:17:48,403 --> 00:17:50,503 "The DiMeos... are back." 477 00:17:50,505 --> 00:17:53,603 [Chuckles] 478 00:17:53,606 --> 00:17:55,064 ? 479 00:17:55,067 --> 00:17:57,076 WHISKEY-ECHO-ZULU... 480 00:17:57,078 --> 00:17:58,578 JJ. 481 00:17:58,580 --> 00:18:04,317 ? 482 00:18:04,319 --> 00:18:08,354 ? 483 00:18:08,356 --> 00:18:09,789 ? 484 00:18:09,791 --> 00:18:12,325 ? 485 00:18:12,327 --> 00:18:14,927 "I got this." 486 00:18:14,929 --> 00:18:17,630 Yeah, you do, baby boy. 487 00:18:17,632 --> 00:18:21,534 ? 488 00:18:21,536 --> 00:18:25,471 ? 489 00:18:25,473 --> 00:18:27,340 No ramp? No ramp?! 490 00:18:27,342 --> 00:18:31,844 Aah! I'm gonna sue the pants off... Frank's Gas? 491 00:18:31,846 --> 00:18:33,746 When are we gonna get screwed by something 492 00:18:33,748 --> 00:18:36,382 that sounds expensive? 493 00:18:36,384 --> 00:18:38,251 ? 494 00:18:38,253 --> 00:18:42,655 I'm ready. 495 00:18:42,657 --> 00:18:44,957 [Grunts] You've got 20 seconds of sitting in you. 496 00:18:44,959 --> 00:18:47,260 Get kissing. 497 00:18:47,262 --> 00:18:50,563 ? 498 00:18:50,565 --> 00:18:56,402 ? 499 00:18:56,404 --> 00:19:00,940 ? 500 00:19:02,143 --> 00:19:08,014 ? 501 00:19:08,016 --> 00:19:13,720 ? 502 00:19:13,722 --> 00:19:16,789 ? 503 00:19:19,861 --> 00:19:24,197 16... 17... 18... 504 00:19:24,199 --> 00:19:26,999 ? 505 00:19:27,001 --> 00:19:29,702 Hi. We're JJ's family. 506 00:19:29,704 --> 00:19:32,205 Not the first time we've met someone this way. 507 00:19:32,207 --> 00:19:33,206 ? 508 00:19:33,208 --> 00:19:34,507 - Ta-ta! - See ya! 509 00:19:34,509 --> 00:19:36,609 - Take care! - Bye! 510 00:19:36,611 --> 00:19:38,644 Six gallons. 511 00:19:38,646 --> 00:19:41,009 Should be enough to get us to the next gas station. 512 00:19:41,012 --> 00:19:42,081 Maybe. 513 00:19:42,083 --> 00:19:43,983 No. fill 'er up. 514 00:19:43,985 --> 00:19:45,952 We're this close. One more stop. 515 00:19:45,954 --> 00:19:48,521 [Sighs] The Grand Canyon. 516 00:19:48,523 --> 00:19:50,323 You've got to see it before you die. 517 00:19:50,325 --> 00:19:52,592 Jimmy: And maybe someday we will. 518 00:19:52,595 --> 00:19:54,660 It might not be the best way to see it, 519 00:19:54,662 --> 00:19:57,363 but the old DiMeos wouldn't have made it this far. 520 00:19:57,365 --> 00:19:58,731 I like the new us. 521 00:19:58,734 --> 00:20:00,571 - Oh! - Honey, 522 00:20:00,574 --> 00:20:02,368 you've got to silence that phone. 523 00:20:02,370 --> 00:20:04,003 - Should we head back? - Oh, no. 524 00:20:04,005 --> 00:20:05,938 Let's just get a family photo first. 525 00:20:05,940 --> 00:20:06,873 I'll take it. 526 00:20:06,875 --> 00:20:09,208 Oh, you squeeze in, too, Island Girl. 527 00:20:09,210 --> 00:20:12,114 ? 528 00:20:12,117 --> 00:20:13,745 [Cellphone chimes] 529 00:20:13,748 --> 00:20:15,148 Shut up! 530 00:20:15,150 --> 00:20:16,249 [Cellphone thuds] 531 00:20:16,251 --> 00:20:17,957 Think my eyes were closed anyway. 532 00:20:19,992 --> 00:20:21,259 Taylor! 533 00:20:21,261 --> 00:20:23,762 Ray. Hi. I've missed you. 534 00:20:23,764 --> 00:20:25,063 Our summer's been wonderful. 535 00:20:25,065 --> 00:20:27,198 You don't just get me... You are me. 536 00:20:27,200 --> 00:20:29,567 Some might say I'm the yin to your yin. 537 00:20:29,569 --> 00:20:31,903 [Chuckles softly] And you're hilarious... 538 00:20:31,905 --> 00:20:33,638 which is why I'm so sad it has to end. 539 00:20:33,640 --> 00:20:34,696 What? 540 00:20:34,699 --> 00:20:36,941 Things are just going too well. 541 00:20:36,943 --> 00:20:38,543 They're gonna go bad sometime soon, 542 00:20:38,545 --> 00:20:40,845 so what's the point of torturing ourselves waiting? 543 00:20:40,847 --> 00:20:44,716 [Chuckles] No. 544 00:20:44,718 --> 00:20:47,585 It's going to be okay. 545 00:20:47,587 --> 00:20:50,221 And it's going to be wild! 546 00:20:50,223 --> 00:20:54,014 ? 547 00:20:54,017 --> 00:20:55,587 Man: Clear! 548 00:20:55,588 --> 00:21:01,969 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 549 00:21:02,019 --> 00:21:06,569 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.