Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,053 --> 00:00:05,251
Last day of school, Ray.
2
00:00:05,287 --> 00:00:06,219
Got one more in you?
3
00:00:06,255 --> 00:00:07,687
[Sighs]
4
00:00:07,723 --> 00:00:09,422
You're gonna kill us!
5
00:00:09,458 --> 00:00:10,590
Aw, I love you, too.
6
00:00:10,626 --> 00:00:13,160
[Tires screech, horns honk]
7
00:00:13,195 --> 00:00:15,696
- [Beeps]
- Can't slow her down.
8
00:00:16,665 --> 00:00:17,897
[Beeps]
9
00:00:17,933 --> 00:00:19,935
Like mother, like daughter.
10
00:00:22,071 --> 00:00:24,170
"I like you as a friend."
11
00:00:24,206 --> 00:00:25,338
I like you, too.
12
00:00:25,374 --> 00:00:27,307
"See you next fall."
13
00:00:27,343 --> 00:00:28,608
"I forgive you."
14
00:00:28,644 --> 00:00:30,043
"Please quit texting me."
15
00:00:30,079 --> 00:00:31,111
Yeesh.
16
00:00:31,147 --> 00:00:33,413
I've really put myself
out there this year.
17
00:00:33,449 --> 00:00:35,081
What a sad, interesting take.
18
00:00:35,117 --> 00:00:37,817
I have been rejected by
every girl in my grade.
19
00:00:37,853 --> 00:00:40,720
Huh. Except...
20
00:00:40,756 --> 00:00:44,524
Hello, Heather G. Where
have you been hiding?
21
00:00:44,560 --> 00:00:47,894
? School's out for summer ?
22
00:00:47,930 --> 00:00:49,763
No. No, no, no, no.
This isn't gonna work.
23
00:00:49,799 --> 00:00:51,264
Chill! Everyone, listen.
24
00:00:51,300 --> 00:00:53,299
Single-file, stay in line this way.
25
00:00:53,335 --> 00:00:57,771
One "Have a nice summer,
Love, JJ" stamp per person.
26
00:00:57,807 --> 00:00:59,339
All right. Have nice summer.
27
00:00:59,375 --> 00:01:01,095
And be careful. These
knock-off Faberg� eggs
28
00:01:01,110 --> 00:01:03,410
are worth more than you make
in a year, if they fool people.
29
00:01:03,412 --> 00:01:05,945
No problem, sir. Also, I
appreciate how open you are
30
00:01:05,981 --> 00:01:07,080
about your dishonesty.
31
00:01:07,116 --> 00:01:09,783
? My school's been blown to pieces ?
32
00:01:09,819 --> 00:01:10,784
Get in there.
33
00:01:10,820 --> 00:01:12,218
Class: ? Bah, bah ?
34
00:01:12,254 --> 00:01:15,021
? No more pencils ?
35
00:01:15,057 --> 00:01:18,458
? No more books ?
36
00:01:18,494 --> 00:01:25,098
? No more teacher's dirty looks ?
37
00:01:25,134 --> 00:01:27,300
- Heather!
- ? Bah, bah ?
38
00:01:27,336 --> 00:01:28,468
- Heather!
- ? Bah, bah ?
39
00:01:28,504 --> 00:01:30,003
[School bell rings]
40
00:01:30,039 --> 00:01:31,304
Heather!
41
00:01:31,340 --> 00:01:33,139
Heather G.!
42
00:01:33,175 --> 00:01:35,341
Wait up. So, listen.
43
00:01:35,377 --> 00:01:36,676
You and I have nev...
44
00:01:36,712 --> 00:01:37,845
I like you as a friend.
45
00:01:38,881 --> 00:01:41,114
Summer!
46
00:01:41,150 --> 00:01:45,118
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47
00:01:45,154 --> 00:01:50,323
Maya: Ah, 10 weeks of camp,
70 days' worth of JJ outfits.
48
00:01:50,359 --> 00:01:51,257
Why so many changes?
49
00:01:51,293 --> 00:01:52,692
Won't they do his laundry there?
50
00:01:52,728 --> 00:01:55,428
And trust them to use a
detergent mild enough for this?
51
00:01:55,464 --> 00:01:56,830
Are you mad?
52
00:01:56,866 --> 00:02:00,633
"Wait. I don't have 70
days' worth of underwear."
53
00:02:00,669 --> 00:02:01,968
You do now.
54
00:02:02,004 --> 00:02:05,004
Ray and I no longer have any
days' worth of underwear, do we?
55
00:02:05,040 --> 00:02:06,005
You do not.
56
00:02:06,041 --> 00:02:07,740
This camp is awesome.
57
00:02:07,776 --> 00:02:11,411
Horseback riding, river
rafting, zip-lining...?
58
00:02:11,447 --> 00:02:13,079
All for kids with disabilities?
59
00:02:13,115 --> 00:02:15,181
I'd hate to see their
insurance premiums.
60
00:02:15,217 --> 00:02:16,349
Fun, son.
61
00:02:16,385 --> 00:02:20,587
"It's awesome, and I'm
going to do it all."
62
00:02:20,623 --> 00:02:22,388
Just got to make sure that knee's ready.
63
00:02:22,424 --> 00:02:23,389
Let's get back to it.
64
00:02:23,425 --> 00:02:24,624
You'll get there, darling.
65
00:02:24,660 --> 00:02:26,326
You're gonna be at that camp in no time.
66
00:02:26,362 --> 00:02:27,794
Are we okay here?
67
00:02:27,830 --> 00:02:30,230
Mom's not gonna see her
baby the whole summer.
68
00:02:30,266 --> 00:02:31,931
I thought she'd be losing it.
69
00:02:31,967 --> 00:02:33,099
What are we on about?
70
00:02:33,135 --> 00:02:35,135
How surprising it is that
I'm holding it together?
71
00:02:35,171 --> 00:02:36,436
I know. Shocking, right?
72
00:02:36,472 --> 00:02:38,438
Tell you what. I am so proud of JJ.
73
00:02:38,474 --> 00:02:40,616
He is gonna get the
send-off he deserves.
74
00:02:40,619 --> 00:02:44,110
I will not allow my
emotions to ruin this.
75
00:02:44,146 --> 00:02:45,712
You're able to control your emotions
76
00:02:45,748 --> 00:02:47,113
and contain yourself like that?
77
00:02:47,149 --> 00:02:48,949
Never tried. Let's find out.
78
00:02:50,019 --> 00:02:51,851
JJ's gonna have a heck of a summer.
79
00:02:51,887 --> 00:02:53,453
This camp looks really cool.
80
00:02:53,489 --> 00:02:55,688
So cool. And good for him, you know?
81
00:02:55,724 --> 00:02:56,789
He's a great kid.
82
00:02:56,825 --> 00:02:58,391
The best.
83
00:02:58,427 --> 00:02:59,659
It's just...
84
00:02:59,695 --> 00:03:00,994
He's gonna have this great summer,
85
00:03:00,996 --> 00:03:02,129
and we don't get to do anything?
86
00:03:02,131 --> 00:03:03,163
Yes.
87
00:03:03,199 --> 00:03:05,331
And not that JJ doesn't deserve this.
88
00:03:05,367 --> 00:03:07,100
I'd love a beach vacation,
89
00:03:07,136 --> 00:03:10,069
but we spent the money we
saved for a trip on camp.
90
00:03:10,105 --> 00:03:12,272
Not that JJ doesn't deserve this.
91
00:03:12,308 --> 00:03:15,108
What? All we get to do this
summer is fly on a plane,
92
00:03:15,144 --> 00:03:16,976
drop JJ off, and then fly back?
93
00:03:17,012 --> 00:03:18,278
We don't get any say?
94
00:03:18,314 --> 00:03:19,680
[Sighs]
95
00:03:20,983 --> 00:03:22,849
Not that JJ doesn't deserve this.
96
00:03:22,885 --> 00:03:26,152
Agreed. But, no, we don't get
much say in stuff like this.
97
00:03:26,188 --> 00:03:28,655
So if we can't fly someplace fun,
98
00:03:28,691 --> 00:03:31,090
maybe we can make the flight fun.
99
00:03:31,126 --> 00:03:33,359
We're gonna wear surgical
masks and cough on the plane
100
00:03:33,395 --> 00:03:35,094
so people think we're getting them sick?
101
00:03:35,130 --> 00:03:38,264
[Chuckles] No, not again.
But I'll think of something.
102
00:03:38,300 --> 00:03:40,733
JJ, have you been doing
the exercises I gave you?
103
00:03:40,769 --> 00:03:42,368
He has. A lot.
104
00:03:42,404 --> 00:03:46,093
Yeah, I can tell. No one
ever does the exercises.
105
00:03:46,096 --> 00:03:48,963
Do you, like, feel better? I
mean, I really want to know.
106
00:03:48,999 --> 00:03:50,365
So is the knee ready?
107
00:03:50,401 --> 00:03:52,900
Oh, right. Hoping to
head off to camp, huh?
108
00:03:52,936 --> 00:03:54,769
Ah, camp.
109
00:03:54,805 --> 00:03:55,937
Some good memories, huh?
110
00:03:55,973 --> 00:03:56,938
Oh, no. Not at all.
111
00:03:56,974 --> 00:03:58,940
I was actually remembering coming home.
112
00:03:58,976 --> 00:04:00,241
Oh. Then, that was misleading.
113
00:04:00,277 --> 00:04:03,077
Yep. Came home early. But I overdid it.
114
00:04:03,113 --> 00:04:05,580
Five weeks. How long you going for?
115
00:04:05,616 --> 00:04:06,914
10?!
116
00:04:06,950 --> 00:04:08,216
Are you nuts?
117
00:04:08,252 --> 00:04:10,385
Well, you know, maybe
it was different for me.
118
00:04:10,421 --> 00:04:11,953
I'm really close to my family.
119
00:04:11,989 --> 00:04:14,889
Well, JJ's actually quite close to his.
120
00:04:14,925 --> 00:04:16,491
This family?
121
00:04:16,527 --> 00:04:17,658
Yeah?
122
00:04:17,694 --> 00:04:20,294
Okay, well, then, camp's
gonna be a challenge.
123
00:04:20,330 --> 00:04:22,164
But hey, look on the bright side.
124
00:04:23,051 --> 00:04:24,416
Which is?
125
00:04:24,419 --> 00:04:26,200
Oh, gosh, I have no idea.
126
00:04:26,236 --> 00:04:29,470
I guess I meant, look
for the bright side.
127
00:04:29,506 --> 00:04:32,340
Okay, then. You're cleared for camp.
128
00:04:32,376 --> 00:04:34,075
[Chuckles] All right.
129
00:04:34,111 --> 00:04:37,312
So, um, what you got
going on this summer?
130
00:04:45,989 --> 00:04:47,622
What are you so happy about?
131
00:04:47,658 --> 00:04:51,526
A random girl in a car just
looked at me and smiled.
132
00:04:51,562 --> 00:04:54,495
That tells me my problem
with girls isn't my looks.
133
00:04:54,531 --> 00:04:58,699
Wait. What's the one thing girls
who reject me have in common?
134
00:04:58,735 --> 00:05:00,068
They know me.
135
00:05:00,103 --> 00:05:02,838
So you want to go after
girls who don't know you.
136
00:05:03,634 --> 00:05:05,733
But once one gets to know you,
137
00:05:05,736 --> 00:05:08,543
she knows you, so, like, game over.
138
00:05:08,579 --> 00:05:10,748
But what if I'm not me?
139
00:05:10,751 --> 00:05:11,850
I'm interested.
140
00:05:11,853 --> 00:05:14,148
I just need to change
everything about me.
141
00:05:14,184 --> 00:05:15,216
Where do I start?
142
00:05:15,252 --> 00:05:16,485
The way you talk, the way you breathe,
143
00:05:16,487 --> 00:05:17,686
the way you dress, the way you chew...
144
00:05:17,688 --> 00:05:18,753
This is good. Let me get a pen.
145
00:05:18,755 --> 00:05:20,688
All right, here we are.
146
00:05:20,724 --> 00:05:22,890
Our final meal as a family for 10 weeks.
147
00:05:22,926 --> 00:05:25,426
I don't think I'm
exaggerating when I say
148
00:05:25,462 --> 00:05:28,530
this is the most dramatic
last supper in history.
149
00:05:29,566 --> 00:05:31,332
[Chime]
150
00:05:31,368 --> 00:05:33,401
"Can we just eat?"
151
00:05:33,437 --> 00:05:37,638
Yep. I made your favorite,
Dad's famous lasagna.
152
00:05:37,674 --> 00:05:38,840
"Big whoop."
153
00:05:38,876 --> 00:05:40,208
Hurtful.
154
00:05:40,244 --> 00:05:43,544
Also not anything someone
has really said for 20 years.
155
00:05:43,580 --> 00:05:46,113
Before we eat, Dylan
has a present for you.
156
00:05:46,149 --> 00:05:48,783
I wanted to make sure you're
only having good dreams at camp,
157
00:05:48,819 --> 00:05:51,819
so I made you a dreamcatcher.
158
00:05:51,855 --> 00:05:54,121
Ray: "Big whoop."
159
00:05:54,157 --> 00:05:56,657
All right. JJ. Dylan
worked really hard on that.
160
00:05:56,693 --> 00:06:01,562
"I worked really hard on
something this morning, too.
161
00:06:01,598 --> 00:06:05,166
I had the good sense to flush it."
162
00:06:05,202 --> 00:06:06,801
JJ, have you hired writers?
163
00:06:06,837 --> 00:06:07,935
Can we just move on?
164
00:06:07,971 --> 00:06:10,371
Ray also has something special for you.
165
00:06:10,407 --> 00:06:15,076
I'm just gonna read
the room and say "pass"?
166
00:06:15,112 --> 00:06:17,078
No, darling. Don't be silly. Come on.
167
00:06:19,495 --> 00:06:21,461
I wrote a poem.
168
00:06:21,497 --> 00:06:23,896
"Song of the Wind."
169
00:06:23,932 --> 00:06:29,569
Nature sings her glorious
song. Tra-la-lee, tra-la-la...
170
00:06:29,605 --> 00:06:31,237
Okay, so maybe the poem can wait.
171
00:06:31,273 --> 00:06:32,305
Lasagna?
172
00:06:32,341 --> 00:06:34,040
Dylan: "Barf. Just give me cereal."
173
00:06:34,076 --> 00:06:35,842
JJ, what's going on?
174
00:06:35,878 --> 00:06:37,944
"Well, that poem sucked,
175
00:06:37,980 --> 00:06:41,415
and not even Garfield
would eat Dad's lasagna."
176
00:06:43,452 --> 00:06:44,951
Oh.
177
00:06:44,979 --> 00:06:47,545
So it's JJ who's gonna
make this terrible.
178
00:06:47,589 --> 00:06:49,435
Garfield would eat my lasagna.
179
00:06:50,435 --> 00:06:53,913
Right, emergency family
meeting minus JJ plus Kenneth.
180
00:06:53,916 --> 00:06:56,619
Thank you for being here on
your first day off the clock.
181
00:06:56,622 --> 00:06:57,854
I just want to be clear
182
00:06:57,890 --> 00:06:59,989
that this will not be a regular thing.
183
00:07:00,025 --> 00:07:02,492
I'm transitioning into summer Kenneth.
184
00:07:02,528 --> 00:07:04,194
The shell necklace is already on.
185
00:07:04,230 --> 00:07:06,062
It only gets more tropical from here.
186
00:07:06,098 --> 00:07:07,530
Can we just talk about JJ?
187
00:07:07,566 --> 00:07:09,199
I mean, he's being such a jerk.
188
00:07:09,235 --> 00:07:11,234
Yeah, a lying jerk at that.
189
00:07:11,270 --> 00:07:13,503
He said my poem sucked.
190
00:07:13,539 --> 00:07:16,594
Mom loved it. What were
your exact words, Mom?
191
00:07:16,597 --> 00:07:19,509
I said, "That is a poem indeed."
192
00:07:19,545 --> 00:07:20,843
Is he "big whoop-ing" you?
193
00:07:20,879 --> 00:07:21,811
All: Yes!
194
00:07:21,847 --> 00:07:23,346
I've seen that JJ before.
195
00:07:23,382 --> 00:07:25,281
He was stressed out at school.
196
00:07:25,317 --> 00:07:26,749
He used the worst slang.
197
00:07:26,785 --> 00:07:28,251
I gotta say that stuff!
198
00:07:28,287 --> 00:07:31,188
Okay, so he's nervous about
missing us when he goes off.
199
00:07:31,223 --> 00:07:33,756
He's picking fights to
make it easier to leave.
200
00:07:33,792 --> 00:07:35,592
Well, we can't have a big fight
201
00:07:35,628 --> 00:07:37,760
before he goes away for 10 weeks, okay?
202
00:07:37,796 --> 00:07:39,329
We cannot take the bait.
203
00:07:39,365 --> 00:07:41,064
It's so hard not to take the bait.
204
00:07:41,100 --> 00:07:42,565
You know that. You love bait.
205
00:07:42,601 --> 00:07:44,400
I know, darling. Bait is delicious.
206
00:07:44,436 --> 00:07:45,535
But it's off the menu.
207
00:07:45,571 --> 00:07:47,437
We can do this for JJ's sake, okay?
208
00:07:47,473 --> 00:07:48,538
Do we all understand?
209
00:07:48,574 --> 00:07:49,839
- Yeah.
- Roger, dodger.
210
00:07:49,875 --> 00:07:52,475
- So he gets it from you.
- Fo sho.
211
00:07:52,511 --> 00:07:55,511
So, I was banging my
head against the wall
212
00:07:55,547 --> 00:07:57,580
thinking of which not me to be.
213
00:07:57,616 --> 00:08:00,817
Then I realized they
just gave out a whole book
214
00:08:00,853 --> 00:08:04,654
filled with hot, popular guys
just waiting to be copied.
215
00:08:04,690 --> 00:08:06,723
Take yo-yo king Jules Jackman.
216
00:08:10,796 --> 00:08:13,497
And this was your first choice?
217
00:08:14,900 --> 00:08:18,101
Okay, get ready for Dad
to make something fun.
218
00:08:18,137 --> 00:08:19,769
I can get us a layover,
219
00:08:19,805 --> 00:08:21,671
a mini-vacation in
the middle of our trip,
220
00:08:21,707 --> 00:08:22,839
and you get to pick where.
221
00:08:22,875 --> 00:08:24,641
Okay, wow me.
222
00:08:24,677 --> 00:08:25,808
All right.
223
00:08:25,844 --> 00:08:29,513
Miami International Terminal J.
224
00:08:30,616 --> 00:08:31,914
The lady is intrigued.
225
00:08:31,950 --> 00:08:33,783
Two miles of moving sidewalks,
226
00:08:33,819 --> 00:08:36,319
bathrooms that are
cleaned every 20 minutes,
227
00:08:36,355 --> 00:08:38,288
and a tropical-themed restaurant
228
00:08:38,324 --> 00:08:40,723
that makes you feel
like you're at the beach.
229
00:08:40,759 --> 00:08:42,625
Also, and this is just a bonus,
230
00:08:42,661 --> 00:08:44,127
Will Smith considers Miami
231
00:08:44,163 --> 00:08:45,928
to be the city where the heat is on,
232
00:08:45,964 --> 00:08:49,132
but the [Mumbling]
233
00:08:49,168 --> 00:08:52,402
Miami. I want to layover in Miami.
234
00:08:53,505 --> 00:08:55,872
We'll take the bags in.
235
00:08:55,908 --> 00:08:57,373
Right, then!
236
00:08:57,409 --> 00:08:58,829
Time to say goodbye to JJ.
237
00:08:58,832 --> 00:09:01,092
[High-pitched voice]
Oh, I'm really gonna miss you, JJ.
238
00:09:01,095 --> 00:09:03,546
[Normal voice] Oh, don't
worry van. He'll be back soon.
239
00:09:03,582 --> 00:09:05,248
[High-pitched voice] Not soon enough.
240
00:09:05,284 --> 00:09:10,453
He's the only person in this
family on wheels, like me.
241
00:09:10,489 --> 00:09:11,854
Oh, come on, darling.
242
00:09:11,890 --> 00:09:14,757
I'm just trying to have a bit of
fun before all the big good-bye.
243
00:09:14,793 --> 00:09:17,760
"I don't want a big good-bye.
244
00:09:17,796 --> 00:09:18,895
I don't need the drama."
245
00:09:18,931 --> 00:09:21,030
Well I'm sorry, darling.
It comes as a package.
246
00:09:21,066 --> 00:09:22,398
You know, it's like cable.
247
00:09:22,434 --> 00:09:24,534
If you want "world's best mother,"
248
00:09:24,570 --> 00:09:26,803
you will have to order "big goodbye."
249
00:09:26,839 --> 00:09:28,137
And Starz.
250
00:09:28,173 --> 00:09:31,741
You know what, I'm gonna
stay positive, okay,
251
00:09:31,777 --> 00:09:33,776
no matter what you don't say.
252
00:09:33,812 --> 00:09:36,346
I know what that look
means. It doesn't bother me.
253
00:09:36,382 --> 00:09:38,147
Doesn't bother me either.
254
00:09:38,183 --> 00:09:40,083
I'm a what? That is enough!
255
00:09:40,119 --> 00:09:41,517
Gosh, in a few hours,
256
00:09:41,553 --> 00:09:44,654
you're gonna have the
whole summer to yourself.
257
00:09:44,690 --> 00:09:46,923
"And you can get your own life."
258
00:09:46,959 --> 00:09:48,458
Oh, thank you. I will.
259
00:09:48,494 --> 00:09:51,661
I'll work on that as soon
as I've got you in the cabin.
260
00:09:51,697 --> 00:09:53,830
"Why wait?" What?
261
00:09:53,866 --> 00:09:58,001
"Spare us both. Don't come."
262
00:09:59,872 --> 00:10:01,271
You don't mean that.
263
00:10:03,342 --> 00:10:05,308
Fine, have a nice summer, JJ.
264
00:10:05,344 --> 00:10:09,312
?
265
00:10:12,490 --> 00:10:15,326
- Maya speaking.
- Hello, Formal Maya.
266
00:10:15,329 --> 00:10:16,795
You made your point. Come on back.
267
00:10:16,831 --> 00:10:18,630
No, I'm not coming
back. JJ doesn't want me.
268
00:10:18,666 --> 00:10:19,898
Honey, stop it.
269
00:10:19,934 --> 00:10:21,767
He's going away for the whole summer.
270
00:10:21,803 --> 00:10:23,101
You don't want to miss this.
271
00:10:23,137 --> 00:10:27,906
No, I don't, but I want to
give him the best goodbye I can,
272
00:10:27,942 --> 00:10:30,442
even if that means I'm not there.
273
00:10:30,478 --> 00:10:32,411
The four of you will be fine.
274
00:10:32,446 --> 00:10:34,880
Four? What, I have Ray and Dylan?
275
00:10:34,916 --> 00:10:37,149
Oh, I am terrible at this! Come back.
276
00:10:37,185 --> 00:10:40,018
?
277
00:10:40,054 --> 00:10:42,220
I found it... The guy I want to be.
278
00:10:42,256 --> 00:10:43,889
Eben Dryer.
279
00:10:43,925 --> 00:10:46,224
He's cool. Check out his picture.
280
00:10:46,260 --> 00:10:48,426
Dylan: "Photo not available."
281
00:10:48,462 --> 00:10:52,164
So, we're all interested
because of the mystery.
282
00:10:52,200 --> 00:10:53,965
Pretzels or peanuts?
283
00:10:54,001 --> 00:10:55,300
I don't know.
284
00:10:55,336 --> 00:10:56,936
You tell me.
285
00:10:56,971 --> 00:10:58,537
You know what, take both.
286
00:11:00,541 --> 00:11:01,573
See that?
287
00:11:01,609 --> 00:11:04,109
If I applied that to
a romantic situation,
288
00:11:04,145 --> 00:11:07,345
I'd have two girlfriends.
289
00:11:07,381 --> 00:11:08,713
What time is it?
290
00:11:08,749 --> 00:11:12,083
? Bath time! ?
291
00:11:12,119 --> 00:11:13,051
Oh.
292
00:11:13,087 --> 00:11:14,619
Hello, Maya.
293
00:11:14,655 --> 00:11:16,221
I thought you were gonna be on a plane.
294
00:11:16,257 --> 00:11:18,337
Were you planning on staying
here while we were gone?
295
00:11:18,359 --> 00:11:20,525
No.
296
00:11:20,561 --> 00:11:21,593
But why are you here?
297
00:11:21,629 --> 00:11:23,428
Oh, JJ said he didn't want me.
298
00:11:23,464 --> 00:11:26,064
Well, isn't there some
big goodbye tonight?
299
00:11:26,100 --> 00:11:29,768
A bonfire that you don't have to
ruin for him to be included in?
300
00:11:29,804 --> 00:11:31,837
Come on. You want to see that.
301
00:11:31,873 --> 00:11:34,806
Of course I do. But I
shouldn't I listen to him?
302
00:11:34,842 --> 00:11:36,308
Maya, he needs you.
303
00:11:36,344 --> 00:11:37,309
No, he doesn't.
304
00:11:37,345 --> 00:11:38,710
I packed everything he needs,
305
00:11:38,746 --> 00:11:41,714
got him prepared emotionally,
physically, socially...
306
00:11:41,749 --> 00:11:43,915
You're convincing me JJ doesn't need you
307
00:11:43,951 --> 00:11:45,884
and not making fun of this outfit
308
00:11:45,920 --> 00:11:47,953
the day after I stop working here?
309
00:11:47,989 --> 00:11:51,122
We have about an hour
until our next flight.
310
00:11:51,158 --> 00:11:53,425
Dylan and I were gonna
go on an adventure.
311
00:11:53,461 --> 00:11:55,827
Your mom's not here,
so it's your lucky day.
312
00:11:55,863 --> 00:11:59,664
You're welcome to come
experience the riches of Miami!
313
00:11:59,700 --> 00:12:00,665
Airport.
314
00:12:00,701 --> 00:12:03,368
"I'm fine here."
315
00:12:03,404 --> 00:12:04,803
Mysterious kid?
316
00:12:04,839 --> 00:12:06,538
- Do I want to come?
- No time for this.
317
00:12:06,574 --> 00:12:09,207
Be here for your brother. Call
me if there are any issues.
318
00:12:09,243 --> 00:12:10,709
Maybe I will, maybe I...
319
00:12:10,745 --> 00:12:11,643
- Ray!
- Ray!
320
00:12:11,679 --> 00:12:12,777
Okay, I will.
321
00:12:12,813 --> 00:12:15,914
Commencing vacation in tres, dos, uno...
322
00:12:15,950 --> 00:12:17,048
Miami!
323
00:12:17,084 --> 00:12:19,251
Okay, here's why you're going.
324
00:12:19,287 --> 00:12:20,986
Sit down.
325
00:12:21,022 --> 00:12:22,520
Dear God, you listened.
326
00:12:22,556 --> 00:12:24,068
I know, it's madness.
327
00:12:24,071 --> 00:12:26,804
JJ is not a "disabled" boy.
328
00:12:26,840 --> 00:12:29,207
He is a boy. He will push back.
329
00:12:29,243 --> 00:12:30,441
Kenneth.
330
00:12:30,477 --> 00:12:32,910
JJ's biggest fits of stubbornness
331
00:12:32,946 --> 00:12:36,180
come right before his
biggest spurts of growth.
332
00:12:36,216 --> 00:12:39,417
You read the book... My JJ Care Book.
333
00:12:39,453 --> 00:12:41,119
Over and over.
334
00:12:41,153 --> 00:12:42,318
And it's right.
335
00:12:42,356 --> 00:12:44,389
Except for that part about
the transfers to the bath...
336
00:12:44,391 --> 00:12:45,957
I think I have a better way to do that.
337
00:12:45,993 --> 00:12:47,092
Yeah, like bloody hell you do.
338
00:12:47,094 --> 00:12:48,192
There she is.
339
00:12:48,228 --> 00:12:50,928
You used my own words to sway me.
340
00:12:50,964 --> 00:12:55,466
Such intelligence from a man who
smells so strongly of coconut.
341
00:12:55,502 --> 00:12:57,735
Okay, let's go.
342
00:12:57,771 --> 00:13:00,138
I've got one of Jimmy's
airline vouchers left.
343
00:13:00,174 --> 00:13:02,573
It's a long flight, and I
don't like to drink alone.
344
00:13:02,609 --> 00:13:03,775
Oh, you can not drink.
345
00:13:03,810 --> 00:13:06,110
Do you have any idea
how stupid you sound?
346
00:13:06,146 --> 00:13:07,679
This is good. It gives me a good excuse
347
00:13:07,681 --> 00:13:09,748
to get out of something I
should not have said yes to.
348
00:13:09,750 --> 00:13:12,283
I told a friend I'd help him move.
349
00:13:12,319 --> 00:13:14,118
Hey, buddy. It's Kenneth.
350
00:13:14,154 --> 00:13:15,553
Listen, a work thing came up,
351
00:13:15,589 --> 00:13:17,321
and I'm not gonna be able to make it.
352
00:13:17,357 --> 00:13:20,424
No, no, no, no! You do not cancel on me!
353
00:13:20,460 --> 00:13:21,759
- Are you nuts?
- Okay, dog.
354
00:13:21,795 --> 00:13:22,827
Are you kidding me?
355
00:13:22,863 --> 00:13:23,929
[Phone beeps]
356
00:13:23,964 --> 00:13:26,030
He said he'd find someone else.
357
00:13:26,066 --> 00:13:28,166
[Indistinct announcement on P.A.]
358
00:13:28,202 --> 00:13:30,701
Somehow it's less
impressive than I imagined.
359
00:13:30,737 --> 00:13:33,471
How can you say that?
What about those bathrooms?
360
00:13:33,507 --> 00:13:36,107
Mine was being cleaned
while I was in it!
361
00:13:36,110 --> 00:13:37,567
And here we are.
362
00:13:37,570 --> 00:13:39,477
This is the reason why we're here.
363
00:13:41,281 --> 00:13:44,216
Oh, you've gotta be kidding me.
364
00:13:44,219 --> 00:13:45,583
_
365
00:13:45,586 --> 00:13:46,784
[Sighs]
366
00:13:46,820 --> 00:13:49,005
Dad, it's okay.
367
00:13:49,008 --> 00:13:50,573
It's you. You'll make it fun.
368
00:13:50,576 --> 00:13:51,541
[Scoffs]
369
00:13:51,544 --> 00:13:52,609
What?
370
00:13:52,612 --> 00:13:56,594
Sweetie, I wish I
didn't have to, for once,
371
00:13:56,630 --> 00:13:59,764
roll the fun boulder up a hill of suck.
372
00:13:59,807 --> 00:14:02,740
You play along while I
try to wring a drop of joy
373
00:14:02,769 --> 00:14:05,770
out of a blackout or running out of gas
374
00:14:05,806 --> 00:14:07,738
or a great-aunt's funeral.
375
00:14:07,774 --> 00:14:09,440
I loved playing "Who's Next?"
376
00:14:09,476 --> 00:14:10,641
Don't.
377
00:14:10,677 --> 00:14:13,544
I don't want to take
lemons and make lemonade.
378
00:14:13,580 --> 00:14:16,514
I want to show you the real thing,
379
00:14:16,550 --> 00:14:19,618
obvious fun, just one time.
380
00:14:20,687 --> 00:14:23,221
Come on, Daddy.
381
00:14:23,257 --> 00:14:26,123
?
382
00:14:26,159 --> 00:14:28,726
I feel like a dog! Whoo-hoo!
383
00:14:28,762 --> 00:14:31,029
We're all dogs in Miami!
384
00:14:32,699 --> 00:14:35,466
- Whoo!
- Whoo!
385
00:14:35,502 --> 00:14:37,268
Actual fun!
386
00:14:37,304 --> 00:14:40,871
Enjoy it, sugar, for both
of the seconds we have left.
387
00:14:40,907 --> 00:14:43,441
[Squeals]
388
00:14:43,477 --> 00:14:45,509
- I love Mi...
- We gotta go.
389
00:14:45,545 --> 00:14:46,976
I love Miami!
390
00:14:49,109 --> 00:14:51,067
Ah, the great outdoors.
391
00:14:51,103 --> 00:14:52,235
It's so peaceful.
392
00:14:52,271 --> 00:14:54,304
A man can be alone with his thoughts.
393
00:14:54,340 --> 00:14:56,573
Yeah, I did have a lot of potential.
394
00:14:56,617 --> 00:14:59,218
There was always an
excuse, wasn't there?
395
00:15:00,413 --> 00:15:01,311
Dad?
396
00:15:01,347 --> 00:15:02,679
Yeah, yeah.
397
00:15:02,715 --> 00:15:04,614
Camp!
398
00:15:04,650 --> 00:15:06,516
Hi. The name's DiMeo.
399
00:15:06,552 --> 00:15:07,651
JJ DiMeo?
400
00:15:07,687 --> 00:15:08,819
She's here!
401
00:15:08,855 --> 00:15:10,587
We're kind of obsessed with your mom.
402
00:15:10,623 --> 00:15:13,190
She called a lot, asking about
the water pressure, the menu,
403
00:15:13,226 --> 00:15:15,826
whether the T-shirts would
bring out the green in your eyes.
404
00:15:15,862 --> 00:15:16,960
They do. We're good.
405
00:15:16,996 --> 00:15:18,261
Oh, thank God.
406
00:15:18,297 --> 00:15:20,464
Um, where is she?
407
00:15:21,901 --> 00:15:23,967
Welcome to cabin 3.
408
00:15:24,003 --> 00:15:26,470
Looks like there's just one bunk left.
409
00:15:26,506 --> 00:15:32,409
"That's a top bunk. I can't do that."
410
00:15:32,445 --> 00:15:34,044
You'll be just fine.
411
00:15:36,849 --> 00:15:43,086
"Tell me I'll be okay.
Give me a Mom speech."
412
00:15:43,122 --> 00:15:45,055
Well, I obviously can't match her
413
00:15:45,091 --> 00:15:47,157
for rousing, inspirational content,
414
00:15:47,193 --> 00:15:50,093
but I do think I've...
I've got the accent.
415
00:15:50,129 --> 00:15:51,795
Oi, love!
416
00:15:51,831 --> 00:15:54,064
Ooh, wow, no, I can't do any of it.
417
00:15:56,135 --> 00:15:57,701
Ooh!
418
00:15:57,737 --> 00:15:59,269
Welcome to Maine.
419
00:15:59,305 --> 00:16:01,104
Which camp are you trying to get to?
420
00:16:01,140 --> 00:16:02,606
We don't have much going on here.
421
00:16:02,642 --> 00:16:04,408
Oh, right. Well, that
one. We're terribly late,
422
00:16:04,410 --> 00:16:06,076
and I've got to say
goodbye to my baby boy.
423
00:16:06,078 --> 00:16:08,178
I don't suppose there's any
way you could give us a ride.
424
00:16:08,180 --> 00:16:09,446
I'd like to help.
425
00:16:09,482 --> 00:16:11,682
But I should warn you,
I don't have a car.
426
00:16:13,619 --> 00:16:15,452
Hi! Do you work here?
427
00:16:15,488 --> 00:16:17,421
I don't know.
428
00:16:18,624 --> 00:16:19,723
- Do I?
- What?
429
00:16:19,759 --> 00:16:21,791
I need help opening this
chair for my brother.
430
00:16:21,827 --> 00:16:22,826
And if you don't work here,
431
00:16:22,828 --> 00:16:24,295
I'm supposed to report you right away.
432
00:16:24,297 --> 00:16:25,562
Security!
433
00:16:25,598 --> 00:16:26,730
Wait, wait, wait!
434
00:16:26,766 --> 00:16:28,198
No, no. I'm like you.
435
00:16:28,234 --> 00:16:31,134
My brother actually uses
this exact wheelchair.
436
00:16:31,170 --> 00:16:34,405
You just have to un-click here and...
437
00:16:36,075 --> 00:16:37,841
You're a life saver.
438
00:16:37,877 --> 00:16:40,110
So, why were you being weird before?
439
00:16:40,146 --> 00:16:43,980
Long story. I was having
trouble talking to girls.
440
00:16:44,016 --> 00:16:45,615
You were?
441
00:16:45,651 --> 00:16:47,184
You seem sweet.
442
00:16:47,219 --> 00:16:48,151
I am sweet!
443
00:16:48,187 --> 00:16:49,686
[Chuckles]
444
00:16:49,722 --> 00:16:50,654
I'm Ray.
445
00:16:50,690 --> 00:16:52,055
I'm Taylor.
446
00:16:52,091 --> 00:16:54,836
So, I should get this to my brother.
447
00:16:54,839 --> 00:16:56,899
And then go counsel.
448
00:16:57,964 --> 00:16:59,763
Would you like to walk with me?
449
00:16:59,799 --> 00:17:02,199
I'd really, really like that.
450
00:17:04,524 --> 00:17:05,990
Can't be far now.
451
00:17:05,993 --> 00:17:08,772
Where there's bon-smoke,
there's bonfire.
452
00:17:09,842 --> 00:17:13,344
Oh, the sidewalk ends. Should
we leave the chair here?
453
00:17:20,319 --> 00:17:23,386
Campers: ? She'll be driving
six white horses when she comes ?
454
00:17:23,422 --> 00:17:27,123
? She'll be driving six
white horses when she comes ?
455
00:17:27,159 --> 00:17:29,326
? She'll be driving six white horses ?
456
00:17:29,362 --> 00:17:31,227
? She'll be driving six white horses ?
457
00:17:31,263 --> 00:17:34,264
"Wow, actual big-whoop."
458
00:17:34,300 --> 00:17:35,765
[Laughter and shouting]
459
00:17:35,801 --> 00:17:39,069
Yes, it is a tremendous whoop.
460
00:17:39,105 --> 00:17:41,705
?
461
00:17:41,741 --> 00:17:44,507
"I think I'm gonna love it here."
462
00:17:44,543 --> 00:17:46,209
Good.
463
00:17:46,237 --> 00:17:48,103
Miss Mom a little less?
464
00:17:48,147 --> 00:17:49,747
"More."
465
00:17:50,850 --> 00:17:54,385
[Helicopter whirring]
466
00:18:07,400 --> 00:18:09,165
JJ!
467
00:18:09,201 --> 00:18:11,068
JJ!
468
00:18:12,338 --> 00:18:14,804
Hello! I need to find my son.
469
00:18:14,840 --> 00:18:17,273
Have you established a social order yet?
470
00:18:17,309 --> 00:18:19,409
Where's your most popular camper?
471
00:18:19,445 --> 00:18:20,644
- Maya!
- Kenny!
472
00:18:20,680 --> 00:18:23,013
Hello! Hold on.
473
00:18:23,049 --> 00:18:24,948
Oh, I'm sorry.
474
00:18:24,984 --> 00:18:27,984
You didn't want a
scene, but I had to come.
475
00:18:28,020 --> 00:18:31,621
I tried to find a reason that
you'd need me, and I couldn't.
476
00:18:31,657 --> 00:18:34,257
So... I came for me.
477
00:18:34,293 --> 00:18:36,493
I needed to see you.
478
00:18:36,529 --> 00:18:39,162
I needed to see this, and
I needed to say goodbye.
479
00:18:39,198 --> 00:18:42,666
So, I'm sorry if you don't want
me here, but I came for me.
480
00:18:44,203 --> 00:18:47,837
"I want you..." H-E... "here."
481
00:18:47,873 --> 00:18:52,509
And that is why I came, for you.
482
00:18:58,918 --> 00:19:00,917
This moment brought to
you by Summer Kenneth.
483
00:19:00,953 --> 00:19:02,719
I asked for two minutes.
484
00:19:02,755 --> 00:19:05,722
Anyway, all of the girls at
my school talk to each other.
485
00:19:05,758 --> 00:19:09,259
Why am I telling you how every
girl I meet doesn't like me?
486
00:19:09,295 --> 00:19:11,061
Not that I want you to like me.
487
00:19:11,097 --> 00:19:13,063
I like you as a friend, maybe more.
488
00:19:13,099 --> 00:19:14,998
I don't wa to rule anything out.
489
00:19:15,034 --> 00:19:17,000
Remember when I helped
you open that wheelchair?
490
00:19:17,036 --> 00:19:18,601
That sure was nice.
491
00:19:18,637 --> 00:19:20,503
I like you, too.
492
00:19:20,539 --> 00:19:22,439
As a friend.
493
00:19:22,475 --> 00:19:23,873
With nothing ruled out.
494
00:19:23,909 --> 00:19:26,872
Oi, Ray! Time to go.
495
00:19:26,875 --> 00:19:28,040
Already?
496
00:19:28,043 --> 00:19:30,114
Maybe we can meet after
camp. Where do you live?
497
00:19:30,116 --> 00:19:31,347
California.
498
00:19:31,383 --> 00:19:34,451
I live in California, Orange County!
499
00:19:34,487 --> 00:19:36,252
What? I live in Orange County!
500
00:19:36,288 --> 00:19:37,888
This is unbelievable!
501
00:19:40,559 --> 00:19:42,826
Listen, Taylor, I know this is fast,
502
00:19:42,862 --> 00:19:46,863
but will you be my
summer pen-pal girlfriend?
503
00:19:46,899 --> 00:19:49,733
Oh.
504
00:19:49,769 --> 00:19:54,304
Actually, I already have a
summer pen-pal boyfriend...
505
00:19:54,340 --> 00:19:56,169
is what I'll tell the next guy who asks
506
00:19:56,172 --> 00:19:57,674
'cause I'm your pen-pal.
507
00:19:57,710 --> 00:19:59,209
You faked me out!
508
00:19:59,245 --> 00:20:01,211
Your sense of humor
is as wicked as mine!
509
00:20:01,247 --> 00:20:02,412
I love us!
510
00:20:15,761 --> 00:20:18,862
"Thanks for bringing me here.
511
00:20:18,898 --> 00:20:22,665
I'm sorry I was a jerk about it."
512
00:20:22,701 --> 00:20:24,400
I'm glad you were.
513
00:20:24,436 --> 00:20:27,504
It kept me from being sad
until this very moment.
514
00:20:27,540 --> 00:20:30,440
- We love you, buddy.
- You'll have fun.
515
00:20:30,476 --> 00:20:32,742
Yeah, but not too much fun.
516
00:20:32,778 --> 00:20:35,279
You got this, baby boy.
517
00:20:46,759 --> 00:20:48,158
JJ!
518
00:20:48,194 --> 00:20:49,493
JJ!
519
00:20:49,507 --> 00:20:54,865
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
520
00:20:54,867 --> 00:20:57,634
I have a girlfriend!
521
00:20:57,684 --> 00:21:02,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.