Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:01,859
Ooh, I know where they are!
2
00:00:01,861 --> 00:00:03,347
Oh, no, I know where they are!
3
00:00:03,349 --> 00:00:04,549
Over there, there, there!
4
00:00:04,551 --> 00:00:06,017
Did you look in the dryer?
5
00:00:06,019 --> 00:00:08,032
[Stammers] How is this all one load?
6
00:00:08,034 --> 00:00:09,801
Not the time... Keep looking.
7
00:00:11,958 --> 00:00:13,058
[Clatter]
8
00:00:13,060 --> 00:00:14,959
Why would they be in here?
9
00:00:16,329 --> 00:00:18,730
[Grunting]
10
00:00:18,732 --> 00:00:19,731
[Door opens, closes]
11
00:00:19,733 --> 00:00:21,299
- He's here.
- [Sighs]
12
00:00:21,301 --> 00:00:22,033
He's here.
13
00:00:22,035 --> 00:00:23,134
What did she lose?
14
00:00:23,136 --> 00:00:25,403
I didn't ask. I just
like throwing stuff.
15
00:00:25,405 --> 00:00:26,137
My keys.
16
00:00:26,139 --> 00:00:27,305
Let's do this.
17
00:00:27,307 --> 00:00:30,575
18
00:00:30,577 --> 00:00:32,277
Ha! The purse?
19
00:00:33,146 --> 00:00:34,846
Maya.
20
00:00:43,921 --> 00:00:47,289
21
00:00:50,964 --> 00:00:52,997
Shh! Look! She's getting something.
22
00:01:01,575 --> 00:01:02,741
[Light switch clicks]
23
00:01:02,743 --> 00:01:04,375
I already checked in here, darling...
24
00:01:04,377 --> 00:01:05,977
The floor, the cabinets.
25
00:01:07,214 --> 00:01:08,379
He did it again.
26
00:01:08,381 --> 00:01:09,914
You beautiful bastard.
27
00:01:09,916 --> 00:01:12,310
[British accent] Cheers, love.
28
00:01:12,313 --> 00:01:16,353
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29
00:01:16,356 --> 00:01:18,289
- [Laughter]
- All right, ding, ding, ding.
30
00:01:18,291 --> 00:01:19,457
Let's call this meeting
31
00:01:19,459 --> 00:01:21,459
of our special-needs mum support group
32
00:01:21,461 --> 00:01:22,527
to "disorder."
33
00:01:22,529 --> 00:01:24,095
- [Laughter]
- Right?
34
00:01:24,097 --> 00:01:27,065
'Cause all the kids have disorders.
35
00:01:27,067 --> 00:01:31,035
So, tonight, we have another
mum joining us... Becca.
36
00:01:31,037 --> 00:01:32,103
She just moved here.
37
00:01:32,105 --> 00:01:33,618
She's coming, actually,
at really good time,
38
00:01:33,620 --> 00:01:36,441
because Sunday is my
annual Oscar potluck.
39
00:01:36,443 --> 00:01:37,742
Carly, who will you be wearing?
40
00:01:37,744 --> 00:01:39,310
- Sweatpants.
- Same as Hillary.
41
00:01:39,312 --> 00:01:41,446
- Who will wear it better?
- [Doorbell rings]
42
00:01:41,448 --> 00:01:43,515
[Gasps] She's here.
43
00:01:43,517 --> 00:01:44,616
All right, ladies.
44
00:01:44,618 --> 00:01:48,453
I want you to remember
how you felt and looked
45
00:01:48,455 --> 00:01:49,888
the first time you came here.
46
00:01:49,890 --> 00:01:53,792
So no gasping, and sympathetic faces.
47
00:01:57,097 --> 00:01:59,130
Who are you?
48
00:01:59,132 --> 00:02:01,299
Um, I'm... I'm here
for the support group.
49
00:02:01,301 --> 00:02:02,567
- No.
- Yep.
50
00:02:02,569 --> 00:02:04,602
No, uh, are you... Are you sure?
51
00:02:04,604 --> 00:02:07,438
No stains. Where are her stains?
52
00:02:07,440 --> 00:02:10,775
Okay, then. Hi. I'm Becca.
53
00:02:10,777 --> 00:02:12,644
Yes, hi. Hello.
54
00:02:12,646 --> 00:02:13,745
Hi.
55
00:02:13,747 --> 00:02:14,846
Becca. Hi.
56
00:02:14,848 --> 00:02:15,914
[Door closes]
57
00:02:15,916 --> 00:02:18,016
Well, this is for our hostess.
58
00:02:18,018 --> 00:02:19,584
Oh, God, you didn't
have to buy me anything.
59
00:02:19,586 --> 00:02:21,586
I didn't. I made it.
60
00:02:21,588 --> 00:02:23,254
Even the box is beautiful.
61
00:02:23,256 --> 00:02:24,322
Made that, too. It was...
62
00:02:24,324 --> 00:02:26,324
- You made a box?
- Mm-hmm.
63
00:02:26,326 --> 00:02:30,195
You do know this is a
special-needs moms' group, right?
64
00:02:30,197 --> 00:02:32,797
[Laughing] Oh, yes, of course.
65
00:02:32,799 --> 00:02:36,768
But we all know our life
doesn't have to become one b mess
66
00:02:36,770 --> 00:02:39,304
just because we have a kid
with a disability, right?
67
00:02:39,306 --> 00:02:41,105
[Laughter]
68
00:02:41,107 --> 00:02:43,708
Oh, my God, she's serious.
69
00:02:43,710 --> 00:02:45,810
How's the pre-party clean-up going?
70
00:02:45,812 --> 00:02:46,911
Amazing!
71
00:02:46,913 --> 00:02:48,780
We just looked under this tarp.
72
00:02:48,782 --> 00:02:51,549
Guess what that girl-repelling
eyesore is covering?
73
00:02:51,551 --> 00:02:52,417
Nothing!
74
00:02:52,419 --> 00:02:53,685
Serves no purpose.
75
00:02:53,687 --> 00:02:55,587
Wind must have blown it
up here, and it stayed.
76
00:02:55,589 --> 00:02:58,556
It's the most useless thing
in this house that isn't me.
77
00:02:58,558 --> 00:02:59,657
Great.
78
00:03:00,760 --> 00:03:02,126
[Grunts]
79
00:03:02,128 --> 00:03:03,294
This better?
80
00:03:03,296 --> 00:03:05,129
- [Door opens]
- Aww.
81
00:03:05,131 --> 00:03:06,698
JJ's doing his traditional
82
00:03:06,700 --> 00:03:08,566
pre-party furniture rearrangement.
83
00:03:08,568 --> 00:03:10,301
Well, how about I use the laser pointer,
84
00:03:10,303 --> 00:03:12,003
and you push the
heavy furniture around?
85
00:03:12,005 --> 00:03:13,171
[Horn honks]
86
00:03:13,173 --> 00:03:14,839
Jimmy, your dad friends are here.
87
00:03:14,841 --> 00:03:15,940
Ugh!
88
00:03:15,942 --> 00:03:17,375
I don't want to play with the dads.
89
00:03:17,377 --> 00:03:19,377
- What's wrong with them?
- They're boring.
90
00:03:19,379 --> 00:03:22,013
The wives are these lions
who fight for their kids,
91
00:03:22,015 --> 00:03:24,015
and the dads just sit there silently
92
00:03:24,017 --> 00:03:25,483
waiting to be told what to do.
93
00:03:25,485 --> 00:03:28,853
They make me feel tough
and lively by comparison,
94
00:03:28,855 --> 00:03:29,921
and that is ridiculous.
95
00:03:29,923 --> 00:03:30,722
[Knock on door]
96
00:03:30,724 --> 00:03:31,789
- Oh, hello!
- [Groans]
97
00:03:31,791 --> 00:03:33,825
Welcome. Happy Oscar Sunday.
98
00:03:33,827 --> 00:03:36,427
Jimmy, you remember Kevin and Carl.
99
00:03:36,429 --> 00:03:39,497
Come on.
100
00:03:39,499 --> 00:03:41,024
Hello, boys.
101
00:03:41,026 --> 00:03:42,892
Yeah, it's okay. Go on in. Have fun.
102
00:03:42,894 --> 00:03:45,995
Oi, are you wearing makeup?
103
00:03:45,997 --> 00:03:48,031
Wait, you... you've
had your eyebrow done.
104
00:03:48,033 --> 00:03:49,607
There's two of them now.
105
00:03:49,609 --> 00:03:51,042
Is this because of Becca?
106
00:03:51,044 --> 00:03:52,477
Are you changing for her?
107
00:03:52,479 --> 00:03:53,945
You didn't sit next to her.
108
00:03:53,947 --> 00:03:55,713
You don't know how good she smells.
109
00:03:55,715 --> 00:03:56,881
No, we are a group of moms
110
00:03:56,883 --> 00:03:58,616
who accept each other for who we are.
111
00:03:58,618 --> 00:04:00,118
Don't change for that woman.
112
00:04:00,120 --> 00:04:02,954
In fact... right, this
all going back how it was.
113
00:04:02,956 --> 00:04:04,122
Picture.
114
00:04:04,124 --> 00:04:05,990
Now, Kenneth, put it
all back how it was.
115
00:04:05,992 --> 00:04:07,358
But do you remember how it was?
116
00:04:07,360 --> 00:04:08,226
I do not.
117
00:04:08,228 --> 00:04:09,727
Well, then it was like this.
118
00:04:09,729 --> 00:04:10,862
Ooh, Ray.
119
00:04:10,864 --> 00:04:12,697
Mom, look at how
beautiful this house looks
120
00:04:12,699 --> 00:04:14,599
without this blight on it.
121
00:04:14,601 --> 00:04:18,369
Ray, you were the one who found my keys.
122
00:04:19,773 --> 00:04:21,706
You know what I'm gonna say.
123
00:04:21,709 --> 00:04:23,853
I'll put the tarp back up.
124
00:04:25,974 --> 00:04:28,625
Yeah, man, big day... The Oscars.
125
00:04:28,627 --> 00:04:31,862
Nobody's a bigger movie buff than me.
126
00:04:31,864 --> 00:04:36,333
"You're not the biggest
movie buff at this table."
127
00:04:39,038 --> 00:04:41,171
Let's find out.
128
00:04:43,342 --> 00:04:47,010
"What was Pierce Brosnan's
first James Bond movie?"
129
00:04:47,012 --> 00:04:49,079
"GoldenEye!" In your face.
130
00:04:49,081 --> 00:04:50,080
[Chuckles]
131
00:04:50,082 --> 00:04:52,282
"GoldenEye."
132
00:04:52,284 --> 00:04:53,717
Okay, perhaps this isn't
133
00:04:53,719 --> 00:04:56,420
the most inclusive trivia experience.
134
00:04:56,422 --> 00:04:57,587
Hmm.
135
00:04:57,589 --> 00:05:00,123
How to level this playing field?
136
00:05:00,125 --> 00:05:05,228
"Michael Myers' mask was based
on the face of what famous actor?"
137
00:05:09,201 --> 00:05:11,601
Are you two starting to look alike?
138
00:05:12,771 --> 00:05:14,237
Uh, guys, what's up?
139
00:05:14,239 --> 00:05:15,439
My wife said to set up for dinner.
140
00:05:15,441 --> 00:05:17,808
But we have plenty of tables and chairs?
141
00:05:17,810 --> 00:05:19,242
Just doing what I was told.
142
00:05:19,244 --> 00:05:20,577
My wife said to help him.
143
00:05:20,579 --> 00:05:21,712
I needed to look busy.
144
00:05:21,714 --> 00:05:22,913
Their eyes are empty.
145
00:05:22,915 --> 00:05:24,614
They'd follow any order they're given,
146
00:05:24,616 --> 00:05:29,419
like lemmings marching to their death.
147
00:05:29,421 --> 00:05:32,356
Any order, you say?
148
00:05:32,358 --> 00:05:34,061
Dads, I've spoken with your wives.
149
00:05:34,063 --> 00:05:37,193
They are thrilled with the
work you've done here today.
150
00:05:37,196 --> 00:05:38,795
But they still have a few more tasks.
151
00:05:38,797 --> 00:05:42,733
Alfonso, your wife wanted you
to sort and stack these boxes...
152
00:05:42,735 --> 00:05:43,700
for the party.
153
00:05:43,702 --> 00:05:44,935
- Got it, boss.
- Wow.
154
00:05:44,937 --> 00:05:46,737
Carl, your wife wanted to know
155
00:05:46,739 --> 00:05:48,238
if you could fix the garage door
156
00:05:48,240 --> 00:05:49,973
- to keep it from squeaking.
- I'm on it.
157
00:05:49,975 --> 00:05:51,742
- Kevin, you can start sweeping the floor.
- Sure thing.
158
00:05:51,744 --> 00:05:53,877
Sanjey, this car hasn't
worked in 10 years.
159
00:05:53,879 --> 00:05:56,847
Can you fix it for special-needs reasons?
160
00:05:56,849 --> 00:05:58,615
Of course.
161
00:05:58,617 --> 00:05:59,750
I got to expand this list.
162
00:05:59,752 --> 00:06:00,917
Maya: Okay, everyone.
163
00:06:00,919 --> 00:06:02,853
I don't want to start a
stampede like last time.
164
00:06:02,855 --> 00:06:04,654
- Pigs in blankets!
- Move, move.
165
00:06:04,656 --> 00:06:06,089
Becca: Ding-dong.
166
00:06:06,091 --> 00:06:07,791
Oh, hello, Becca.
167
00:06:07,793 --> 00:06:08,859
Hello.
168
00:06:08,861 --> 00:06:10,994
Uh, this is Savannah, my youngest.
169
00:06:10,996 --> 00:06:13,030
And that's Dale. He's my oldest.
170
00:06:13,032 --> 00:06:14,831
Ha! He's my husband.
171
00:06:14,833 --> 00:06:16,633
[Chuckles] I was kidding.
172
00:06:17,704 --> 00:06:20,071
Strong one... He'll do just fine.
173
00:06:20,074 --> 00:06:21,538
Well, Becca, you're just in time
174
00:06:21,540 --> 00:06:22,973
for one of my famous pigs in a blanket.
175
00:06:22,975 --> 00:06:24,541
I'd love that, but I'm on a cleanse.
176
00:06:24,543 --> 00:06:27,210
[Quietly to Savannah]
All right, want to go sit here?
177
00:06:27,212 --> 00:06:29,546
Um, but you're not.
178
00:06:29,548 --> 00:06:31,181
Are you standing up straight for her?
179
00:06:31,183 --> 00:06:33,650
[Laughs] This is how I stand.
180
00:06:33,652 --> 00:06:36,186
You usually look like you're
trying to lick your bellybutton.
181
00:06:36,188 --> 00:06:37,921
Go on, back to it.
182
00:06:37,923 --> 00:06:40,090
And eat that. Slump and eat.
183
00:06:40,092 --> 00:06:42,491
We have guests, love.
Be wait in your room.
184
00:06:42,494 --> 00:06:45,262
I hear you were happy
about the tarp for a second.
185
00:06:45,264 --> 00:06:47,597
Aw, buddy.
186
00:06:47,599 --> 00:06:50,367
As much as we celebrate
Hollywood fantasy today,
187
00:06:50,369 --> 00:06:51,835
my life is no movie.
188
00:06:51,837 --> 00:06:56,273
189
00:06:56,275 --> 00:06:58,408
Hi. I... I'm Ray.
190
00:06:58,410 --> 00:07:00,410
Ooh, like a ray of sunshine.
191
00:07:00,412 --> 00:07:01,545
Yes.
192
00:07:01,547 --> 00:07:02,913
That's exactly what I'm like.
193
00:07:02,915 --> 00:07:03,814
I'm Zelda.
194
00:07:03,816 --> 00:07:04,714
Her name's Ann.
195
00:07:04,716 --> 00:07:06,116
Society calls me Ann.
196
00:07:06,118 --> 00:07:08,318
- Ugh, society.
- I know.
197
00:07:08,320 --> 00:07:09,953
I can't stand this button-down world.
198
00:07:09,955 --> 00:07:12,522
I just need to laugh
and sing and be free.
199
00:07:12,524 --> 00:07:14,291
Then it's a good tng you met me.
200
00:07:14,293 --> 00:07:15,859
Are you a quirky free spirit, too?
201
00:07:15,861 --> 00:07:18,328
No, I go by the books
and follow the rules.
202
00:07:18,330 --> 00:07:19,963
Yes, I'm a quirky free spirit.
203
00:07:19,965 --> 00:07:22,132
Come... we'll have ever so much fun.
204
00:07:22,135 --> 00:07:23,861
I ever can't wait.
205
00:07:23,864 --> 00:07:25,869
- Right, the show's about to start.
- [Chatter over television]
206
00:07:25,871 --> 00:07:28,505
I'd like to say a few words...
My opening monologue,
207
00:07:28,507 --> 00:07:31,741
but without the song and dance
'cause of time constraints.
208
00:07:31,743 --> 00:07:33,243
It's too bad, Mom. You
would've crushed it.
209
00:07:33,245 --> 00:07:34,377
Their loss.
210
00:07:34,379 --> 00:07:37,481
Thank you all for coming
to our humble gathering.
211
00:07:37,483 --> 00:07:41,518
The dip may be store-bought
and the napkins mismatched.
212
00:07:41,520 --> 00:07:43,453
We may not have cleaned our bathroom.
213
00:07:43,455 --> 00:07:44,788
Yeah, could you just go
and check the mail, please?
214
00:07:44,790 --> 00:07:45,956
- But it's Sunday.
- Yeah, but thank you.
215
00:07:45,958 --> 00:07:46,857
Okay.
216
00:07:46,859 --> 00:07:48,158
Okay, where were we?
217
00:07:48,160 --> 00:07:50,293
The party is perfect.
218
00:07:50,295 --> 00:07:54,698
Now, let's watch some Brits win
prizes for playing Americans.
219
00:07:54,700 --> 00:07:57,067
[Laughter]
220
00:07:57,069 --> 00:08:00,370
[Rustling]
221
00:08:00,372 --> 00:08:02,005
[Electricity crackles]
222
00:08:02,007 --> 00:08:04,040
[All murmuring]
223
00:08:04,043 --> 00:08:05,904
[Groans]
224
00:08:05,907 --> 00:08:08,245
[Banging on television, remote clicking]
225
00:08:08,247 --> 00:08:10,780
It can't be.
226
00:08:10,782 --> 00:08:13,150
And that concludes the Oscar portion
227
00:08:13,152 --> 00:08:14,646
of our Oscar party.
228
00:08:15,000 --> 00:08:17,539
- Isn't our fort magical?
- I'm so happy
229
00:08:17,542 --> 00:08:20,973
that I finally found someone
as wild and free as me.
230
00:08:20,975 --> 00:08:23,042
Yeah, I'm manic pixie dream girl,
231
00:08:23,044 --> 00:08:24,243
like in the movies.
232
00:08:24,245 --> 00:08:25,577
That's my personality.
233
00:08:25,579 --> 00:08:26,512
Okay.
234
00:08:26,514 --> 00:08:27,680
Why do you dress so weird?
235
00:08:27,682 --> 00:08:29,515
For me, people who
dress normal are weird.
236
00:08:29,517 --> 00:08:31,917
You know, laundry day.
237
00:08:31,919 --> 00:08:33,352
- But trust me...
- Shh!
238
00:08:33,354 --> 00:08:35,387
Why talk when we can spin?
239
00:08:36,924 --> 00:08:39,625
[Laughing]
240
00:08:39,627 --> 00:08:41,794
Oh, God, Ray. Close the door!
241
00:08:44,598 --> 00:08:46,298
Maya: Oh, come on.
242
00:08:46,300 --> 00:08:48,033
- What's this?
- Aw, it's frozen again.
243
00:08:48,035 --> 00:08:50,636
Oh, uh, Maya's watchinthe Oscars
244
00:08:50,638 --> 00:08:52,171
and passing it along to us.
245
00:08:52,173 --> 00:08:53,238
Oh, hold on, it's back.
246
00:08:53,240 --> 00:08:55,140
And now the guy presenter
247
00:08:55,142 --> 00:08:57,776
is... is saying how film has the power
248
00:08:57,778 --> 00:09:00,779
to transport us to faraway places.
249
00:09:00,781 --> 00:09:02,414
It's not working.
250
00:09:02,416 --> 00:09:04,950
And someone's won. Yay.
251
00:09:04,952 --> 00:09:06,952
See, this is working.
252
00:09:08,189 --> 00:09:10,622
I've got Sanjey on hold
with the cable company.
253
00:09:10,624 --> 00:09:12,157
He's says they're gonna be a while.
254
00:09:12,159 --> 00:09:13,525
You want to just shut this thing down?
255
00:09:13,527 --> 00:09:14,660
No.
256
00:09:14,662 --> 00:09:16,462
These women's self-esteem
is on the line.
257
00:09:16,464 --> 00:09:19,064
They need this party to prove that
the way they live their lives...
258
00:09:19,066 --> 00:09:20,499
The way that we live our lives...
259
00:09:20,501 --> 00:09:22,401
Is nothing to apologize for.
260
00:09:22,403 --> 00:09:24,036
Sanjey, tell them to come.
261
00:09:24,038 --> 00:09:25,237
The party's become a metaphor.
262
00:09:25,239 --> 00:09:26,638
Dude. [Chuckles]
263
00:09:26,640 --> 00:09:28,741
Mad props for knowing that one.
264
00:09:28,743 --> 00:09:29,942
But more importantly,
265
00:09:29,944 --> 00:09:33,145
who is letting you
watch "Eyes Wide Shut"?
266
00:09:33,147 --> 00:09:36,482
You know what? I am digging
our inclusive trivia game here.
267
00:09:36,484 --> 00:09:37,483
Aidan: Can we play?
268
00:09:38,986 --> 00:09:40,686
Huh. Let's see.
269
00:09:40,688 --> 00:09:43,489
Uh... visual impairment,
hearing impairment,
270
00:09:43,491 --> 00:09:45,691
Down syndrome, autism, and a walker.
271
00:09:45,693 --> 00:09:46,859
Hmm.
272
00:09:46,861 --> 00:09:50,295
How to make this game fair
for these beautiful kids
273
00:09:50,297 --> 00:09:53,932
instead of sneaking off and
watching "Eyes Wide Shut"?
274
00:09:53,934 --> 00:09:55,567
Okay, it's a commercial break.
275
00:09:55,569 --> 00:09:58,270
Time to see what Lady
Potluck has in store for us.
276
00:09:58,272 --> 00:09:59,071
I brought cups.
277
00:09:59,073 --> 00:09:59,905
I brought cups.
278
00:09:59,907 --> 00:10:01,373
- Cups.
- Oh.
279
00:10:01,375 --> 00:10:04,309
I just did a big, huge
shop, and I bet a few of us
280
00:10:04,311 --> 00:10:06,345
could swing by my
place, fix up some grub,
281
00:10:06,347 --> 00:10:08,280
get back here before Best Sound Mixing.
282
00:10:08,282 --> 00:10:10,849
That is, if it's okay with our host.
283
00:10:14,155 --> 00:10:16,321
You want to ride bikes and hold hands?
284
00:10:16,323 --> 00:10:18,557
Trust me, it's gonna make us feel alive.
285
00:10:18,559 --> 00:10:20,626
You know what makes me feel alive?
286
00:10:20,628 --> 00:10:22,461
Wearing a helmet.
287
00:10:22,463 --> 00:10:25,431
As a quirky joke.
288
00:10:25,433 --> 00:10:27,266
Safety first.
289
00:10:27,268 --> 00:10:28,333
[Gasps]
290
00:10:28,335 --> 00:10:29,968
Can we drive this instead?
291
00:10:29,970 --> 00:10:32,471
Sure. If you can get
that old thing working,
292
00:10:32,473 --> 00:10:33,672
then we can drive it.
293
00:10:33,674 --> 00:10:34,807
[Engine starts]
294
00:10:34,809 --> 00:10:36,742
Holy crap. What is happening?
295
00:10:36,744 --> 00:10:39,244
I feel so alive!
296
00:10:39,246 --> 00:10:41,180
I'm gonna wear this anyways.
297
00:10:41,182 --> 00:10:43,715
Okay, now, remember, we're
still in the middle of a move,
298
00:10:43,717 --> 00:10:45,384
so please forgive the mess.
299
00:10:45,386 --> 00:10:48,459
Oh, don't worry. No judgment here.
300
00:10:48,462 --> 00:10:51,156
- Oh, come on, lady.
- [Door closes]
301
00:10:51,158 --> 00:10:52,724
Make yourself at home.
302
00:10:52,726 --> 00:10:55,027
How does she live like this?
303
00:10:55,029 --> 00:10:56,228
Why can't we?
304
00:10:56,230 --> 00:10:58,263
It's making my posture worse.
305
00:10:58,265 --> 00:11:01,166
God, even the floors are beautiful.
306
00:11:01,168 --> 00:11:02,568
No, don't do that.
307
00:11:02,570 --> 00:11:04,036
She's not better than you.
308
00:11:04,038 --> 00:11:06,872
Every mom has a
problem. We'll find hers.
309
00:11:06,874 --> 00:11:07,940
Hey, guys?
310
00:11:07,942 --> 00:11:12,277
It's like we've died
and gone to Pinterest.
311
00:11:14,448 --> 00:11:16,081
Stop trying to like it.
312
00:11:16,083 --> 00:11:18,884
Well, everyone has a
laser and a letter board.
313
00:11:18,886 --> 00:11:21,553
Aidan, your letter board is
extra large so you can read it.
314
00:11:21,555 --> 00:11:24,490
We'll present all questions
orally and visually
315
00:11:24,492 --> 00:11:26,058
so hearing won't be an issue.
316
00:11:26,060 --> 00:11:28,660
Since Oliver is a hyper
genius at Pixar movies,
317
00:11:28,662 --> 00:11:30,162
there will be no Pixar questions.
318
00:11:30,164 --> 00:11:31,330
Come on!
319
00:11:31,332 --> 00:11:33,465
You're just like Carl
Fredricksen from "Up."
320
00:11:33,467 --> 00:11:34,967
I'll take that as a compliment.
321
00:11:34,969 --> 00:11:37,703
[Drill whirs]
322
00:11:37,705 --> 00:11:39,471
Finished dusting your old LPs.
323
00:11:39,473 --> 00:11:40,839
Ah, your wife thanks you.
324
00:11:40,841 --> 00:11:42,908
Took the liberty of putting
your Dukes of Stratosphear album
325
00:11:42,910 --> 00:11:45,878
with XTC, since it's a side project.
326
00:11:45,880 --> 00:11:47,112
You like XTC?
327
00:11:47,114 --> 00:11:47,946
Yes, I do.
328
00:11:47,948 --> 00:11:50,516
- Ugh, damn it.
- What's wrong?
329
00:11:50,518 --> 00:11:52,684
You have interests. Taste.
330
00:11:52,686 --> 00:11:55,187
You're like a... person.
331
00:11:55,189 --> 00:11:57,322
[Hammering, indistinct conversation]
332
00:11:57,324 --> 00:11:59,892
Oh, man.
333
00:11:59,894 --> 00:12:01,693
[Sighs] Guys.
334
00:12:01,695 --> 00:12:03,829
Guys. I have a confession to make.
335
00:12:03,831 --> 00:12:05,397
Your wives didn't ask you
336
00:12:05,399 --> 00:12:07,633
to make me a cabinet out of scrap wood.
337
00:12:07,635 --> 00:12:08,834
I did.
338
00:12:08,836 --> 00:12:10,736
But they asked us to clean
your dryer vents, right?
339
00:12:10,738 --> 00:12:13,172
Also me. Same with writing
the thank-you notes.
340
00:12:13,174 --> 00:12:14,306
What is with you guys?
341
00:12:14,308 --> 00:12:16,708
You just do anything you're asked?
342
00:12:16,710 --> 00:12:19,278
My wife works so hard.
I just want to help.
343
00:12:19,280 --> 00:12:20,712
I want to make my kid's life easier.
344
00:12:20,714 --> 00:12:23,849
Sure, get that. But what do you want?
345
00:12:23,851 --> 00:12:26,351
[Insects chirping]
346
00:12:26,353 --> 00:12:28,687
I don't understand the question.
347
00:12:28,689 --> 00:12:31,557
In the film "Pulp Fiction,"
348
00:12:31,559 --> 00:12:36,094
what was in Marsellus
Wallace's briefcase?
349
00:12:36,096 --> 00:12:37,696
Go.
350
00:12:37,698 --> 00:12:38,931
JJ!
351
00:12:38,933 --> 00:12:41,366
"Trick question. Nothing."
352
00:12:41,368 --> 00:12:44,336
That is correct. JJ for the win.
353
00:12:44,338 --> 00:12:46,238
Aidan: But the co-writer
Roger Avary said
354
00:12:46,240 --> 00:12:50,309
that in the original script,
the briefcase had diamonds.
355
00:12:50,311 --> 00:12:53,612
"The question was about the film."
356
00:12:53,614 --> 00:12:55,113
A film based on a script.
357
00:12:55,115 --> 00:12:58,550
I heard the briefcase represents
Marsellus Wallace's soul.
358
00:12:58,552 --> 00:13:00,319
Who told you that? Woody or Buzz?
359
00:13:00,321 --> 00:13:02,154
- Excuse me?
- The answer is diamonds!
360
00:13:02,156 --> 00:13:04,189
S-O... "Sore loser much?"
361
00:13:04,191 --> 00:13:05,457
You want to go?
362
00:13:05,459 --> 00:13:06,658
Whoa, whoa, whoa. No, no, no, no.
363
00:13:06,660 --> 00:13:08,961
Okay, guys, listen. This
is a game, not a brawl.
364
00:13:08,963 --> 00:13:11,730
"Maybe we want a brawl."
365
00:13:11,732 --> 00:13:12,931
I know I do.
366
00:13:12,933 --> 00:13:14,533
Wait, no, no, no, listen.
367
00:13:14,535 --> 00:13:15,767
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
368
00:13:15,769 --> 00:13:17,849
Hey, guys, guys, listen.
You guys aren't gonna fight.
369
00:13:18,806 --> 00:13:22,374
Though, I suppose it's not my place
370
00:13:22,376 --> 00:13:23,909
to tell you what's right or wrong.
371
00:13:23,911 --> 00:13:26,278
I'm just the playing-field leveler.
372
00:13:26,280 --> 00:13:27,679
Hmm.
373
00:13:27,681 --> 00:13:31,617
What accommodations can I devise
to allow these gorgeous youths
374
00:13:31,619 --> 00:13:34,987
an equal-opportunity death match?
375
00:13:34,989 --> 00:13:36,521
It's just stressful, you know?
376
00:13:36,523 --> 00:13:38,423
Knowing that if I ever
lose her hearing aid,
377
00:13:38,425 --> 00:13:39,925
there's only one backup.
378
00:13:39,927 --> 00:13:42,628
Yeah, I-I think we've all
got stories like this...
379
00:13:42,630 --> 00:13:44,716
Stress and helplessness...
380
00:13:44,719 --> 00:13:48,287
Which is why it's important
to make time for ourselves.
381
00:13:48,290 --> 00:13:51,491
Now, fellas, what do you want to do?
382
00:13:53,307 --> 00:13:56,141
I want to do a jigsaw puzzle by myself.
383
00:13:56,143 --> 00:13:58,877
I want to make pancakes
with the mixings I decide.
384
00:13:58,879 --> 00:14:02,247
I want to be tired, put something
I don't care about on TV,
385
00:14:02,249 --> 00:14:04,983
and... and let the loud
noises startle me awake.
386
00:14:04,985 --> 00:14:05,817
Like, uh...
387
00:14:05,819 --> 00:14:07,085
Aah!
388
00:14:07,087 --> 00:14:08,186
Aahh!
389
00:14:08,188 --> 00:14:09,321
I want to dance.
390
00:14:09,323 --> 00:14:11,290
Sounds like a dad party.
391
00:14:11,292 --> 00:14:14,693
Voil?. 10-minute tiramisu.
392
00:14:14,695 --> 00:14:17,496
Sorry, Becca, I hate to
expose you as a fraud,
393
00:14:17,498 --> 00:14:19,298
but you made it in nine minutes.
394
00:14:19,300 --> 00:14:21,199
[Laughter]
395
00:14:21,201 --> 00:14:23,135
I just love edgy comedy.
396
00:14:23,137 --> 00:14:24,770
Oh, um, before everybody leaves,
397
00:14:24,772 --> 00:14:26,638
make sure to take a homemade preserve.
398
00:14:26,640 --> 00:14:27,539
They're from this...
399
00:14:27,541 --> 00:14:29,374
Yeah, yeah, okay. Let's head back.
400
00:14:29,376 --> 00:14:30,442
Everyone's waiting for us.
401
00:14:30,444 --> 00:14:31,710
I'm gonna take a walk.
402
00:14:31,712 --> 00:14:33,945
This hibiscus lemonade
went straight through me.
403
00:14:33,947 --> 00:14:36,615
Oh, sure, um, I'll take
you to the water closet.
404
00:14:36,617 --> 00:14:37,683
The crapper. Yeah, right?
405
00:14:37,685 --> 00:14:38,750
Thanks, chief.
406
00:14:38,752 --> 00:14:41,520
- Shall we?
- I want to stay here.
407
00:14:41,522 --> 00:14:42,454
Me too.
408
00:14:42,456 --> 00:14:43,622
- I'm not leaving.
- Me neither.
409
00:14:43,624 --> 00:14:45,324
Carly: I'm not even leaving this pantry.
410
00:14:45,326 --> 00:14:47,125
What do I have to go back to?!
411
00:14:47,127 --> 00:14:49,928
God, don't let her to make
you feel bad about yourselves.
412
00:14:49,930 --> 00:14:51,163
We should.
413
00:14:51,165 --> 00:14:55,067
I am wearing my son's
bathing suit as underwear.
414
00:14:55,069 --> 00:14:58,403
And that is not okay. Why
did you tell us it was okay?
415
00:14:58,405 --> 00:14:59,604
Go without us, Maya.
416
00:14:59,606 --> 00:15:01,907
No, I don't like how she makes you feel.
417
00:15:01,909 --> 00:15:05,477
And I really don't like how
she makes me feel.
418
00:15:05,479 --> 00:15:07,112
Now, our lives are filled with chaos,
419
00:15:07,114 --> 00:15:09,481
and I've made my peace with that.
420
00:15:09,483 --> 00:15:12,317
But if she's able to
do everything that we do
421
00:15:12,319 --> 00:15:15,921
and have this, then we must
be doing something wrong,
422
00:15:15,923 --> 00:15:17,289
and I can't accept that.
423
00:15:18,492 --> 00:15:20,592
I am the better mother.
424
00:15:20,594 --> 00:15:21,727
I have to be.
425
00:15:21,729 --> 00:15:24,796
Mom, look. Becca gave me a French braid.
426
00:15:24,798 --> 00:15:27,195
I thought you said I didn't
have the right hair for it.
427
00:15:27,198 --> 00:15:30,202
Right. You! Get the
hell out of our lives.
428
00:15:30,204 --> 00:15:31,870
Wha?
429
00:15:31,872 --> 00:15:33,672
Um...
430
00:15:33,674 --> 00:15:37,700
You are welcome to show yourselves out.
431
00:15:41,048 --> 00:15:43,348
[Clears throat] Excuse me.
432
00:15:43,350 --> 00:15:44,516
Thanks for coming.
433
00:15:44,518 --> 00:15:45,784
Thanks for coming.
434
00:15:45,786 --> 00:15:48,887
Thanks for coming. Thank you.
435
00:15:52,047 --> 00:15:54,156
What? I'm supposed to feel bad now?
436
00:15:54,159 --> 00:15:56,416
[Sighs] God.
437
00:15:56,419 --> 00:15:58,085
Fine.
438
00:15:58,087 --> 00:15:59,653
Oh.
439
00:15:59,655 --> 00:16:01,121
Sorry.
440
00:16:01,123 --> 00:16:03,357
That was harsh. I know
you were trying to help.
441
00:16:03,359 --> 00:16:05,092
I just thought you were judging me
442
00:16:05,094 --> 00:16:07,695
and that you think
you're better than me.
443
00:16:07,697 --> 00:16:09,963
I was...
444
00:16:09,965 --> 00:16:11,932
because I do.
445
00:16:11,934 --> 00:16:13,267
What?
446
00:16:13,269 --> 00:16:15,493
Yeah.
447
00:16:15,496 --> 00:16:17,829
Wait, is this "Special-Needs Mom Punk'd"?
448
00:16:17,832 --> 00:16:18,657
- Mnh-mnh.
- Is it?
449
00:16:18,660 --> 00:16:20,657
No, because I already had that idea,
and I have it written down.
450
00:16:20,660 --> 00:16:23,110
I know you. I know a million yous.
451
00:16:23,112 --> 00:16:25,979
One more special-needs mom
who thinks I have a problem
452
00:16:25,981 --> 00:16:28,248
because I-I like a little bit of order.
453
00:16:28,250 --> 00:16:30,217
"There's Becca. She's not like us.
454
00:16:30,219 --> 00:16:33,087
She doesn't use horse
manure as shampoo."
455
00:16:35,358 --> 00:16:36,557
[Lids popping]
456
00:16:36,559 --> 00:16:38,859
- What are you doing?
- I'm unsealing your grains.
457
00:16:38,861 --> 00:16:39,827
Stop it.
458
00:16:39,829 --> 00:16:41,161
Leave my cereals out of this.
459
00:16:41,163 --> 00:16:42,763
I will not. I hate your bloody cereal.
460
00:16:42,765 --> 00:16:44,264
I hate your house. I hate your tarp.
461
00:16:44,266 --> 00:16:45,632
- I hate your mess.
- Oh, do you?
462
00:16:45,634 --> 00:16:46,667
Oh, look, have some mess.
463
00:16:46,669 --> 00:16:47,568
No!
464
00:16:47,570 --> 00:16:49,136
Here you are... On your head.
465
00:16:49,138 --> 00:16:51,972
Wait, it's all bloody vacuum-sealed.
466
00:16:51,974 --> 00:16:54,608
Yes, they are... for freshness,
as well as aesthetic purposes.
467
00:16:54,610 --> 00:16:56,710
You're aesthetic purposes.
468
00:16:56,712 --> 00:16:59,179
Wha... wha... Why?
469
00:16:59,181 --> 00:17:00,714
You are barbaric!
470
00:17:00,716 --> 00:17:03,817
This is the most unsatisfying
food fight I've ever had!
471
00:17:03,819 --> 00:17:05,986
Please, some scissors!
472
00:17:08,124 --> 00:17:10,457
Do you see what happens
when you make me apologize?
473
00:17:10,459 --> 00:17:12,693
So, this is my school.
474
00:17:12,695 --> 00:17:14,528
Did you know that "school" and "prison"
475
00:17:14,530 --> 00:17:16,263
have the same number of letters?
476
00:17:16,265 --> 00:17:17,331
Whoa.
477
00:17:17,333 --> 00:17:19,400
There's no way that's a coincidence.
478
00:17:19,402 --> 00:17:21,735
Ooh, let's go in here and make some art.
479
00:17:21,737 --> 00:17:24,705
Cool. Maybe we can use our
bodies as canvas or something.
480
00:17:24,707 --> 00:17:26,473
- [Doorknob rattles]
- Oh, poo.
481
00:17:26,475 --> 00:17:27,708
It's locked.
482
00:17:27,710 --> 00:17:30,511
You didn't say no to body canvas.
483
00:17:30,513 --> 00:17:31,745
Is that still on the table?
484
00:17:31,747 --> 00:17:34,181
Is that you?
485
00:17:34,183 --> 00:17:35,516
What?
486
00:17:35,518 --> 00:17:37,050
[Scoffs] No.
487
00:17:37,052 --> 00:17:40,487
It's... it's some conformist
that... that looks like me.
488
00:17:40,489 --> 00:17:42,356
Sometimes I'm tormented by the thought
489
00:17:42,358 --> 00:17:44,091
that you're just a big phony.
490
00:17:44,093 --> 00:17:45,626
I am not a phony.
491
00:17:45,628 --> 00:17:48,829
I am and always will be
a manic pixie dream boy.
492
00:17:48,831 --> 00:17:51,398
I want to believe you, Ray of sunshine.
493
00:17:55,104 --> 00:17:56,036
Aaah!
494
00:17:56,038 --> 00:17:58,238
[Glass shatters]
495
00:17:58,240 --> 00:17:59,239
What was that?!
496
00:17:59,241 --> 00:18:02,342
Me proving I'm a fun free spirit?
497
00:18:02,344 --> 00:18:05,112
Art is fun. Spinning
on a hilltop is fun.
498
00:18:05,114 --> 00:18:07,481
Felonies are not fun!
499
00:18:07,483 --> 00:18:09,917
Spinning isn't that fun.
500
00:18:09,919 --> 00:18:12,886
- [Door opens, closes]
- Oh, no.
501
00:18:12,888 --> 00:18:15,355
Dylan: Adults, you've had your
turn. I'm going to fix this.
502
00:18:15,357 --> 00:18:19,827
So I call this meeting of the
special-needs moms' support group to order.
503
00:18:19,829 --> 00:18:21,386
- Nope.
- Worth a shot.
504
00:18:23,132 --> 00:18:25,566
So it seems like you two
make each other feel bad.
505
00:18:25,568 --> 00:18:26,834
Why?
506
00:18:26,836 --> 00:18:29,536
Mom, no can do your job better than you.
507
00:18:29,538 --> 00:18:34,541
And, you, lady, if your kids are
1/10 as chewy as your cookies,
508
00:18:34,543 --> 00:18:37,044
they're gonna be all right.
509
00:18:37,046 --> 00:18:40,380
We do judge ourselves
against each other... harshly.
510
00:18:40,382 --> 00:18:43,083
We want to believe that we're
the best moms for out kids.
511
00:18:43,085 --> 00:18:47,421
It's terrifying when it seems
like someone else is better.
512
00:18:47,423 --> 00:18:48,555
You know, I think we need
513
00:18:48,557 --> 00:18:50,991
to give each other
and ourselves a break.
514
00:18:50,993 --> 00:18:53,660
It's like, we have the
same problems, right?
515
00:18:53,662 --> 00:18:56,296
We just come at them
from different angles.
516
00:18:56,298 --> 00:18:58,765
And I kind of like some of your angles.
517
00:18:58,767 --> 00:19:00,634
[Sighs]
518
00:19:00,636 --> 00:19:01,502
For you.
519
00:19:01,504 --> 00:19:02,836
Oh. [Lid pops]
520
00:19:02,838 --> 00:19:04,271
I love it.
521
00:19:04,273 --> 00:19:06,139
And I like your tarp.
522
00:19:06,141 --> 00:19:08,475
We're sisters. We're not enemies.
523
00:19:08,477 --> 00:19:09,810
Yeah, there don't need to be enemies.
524
00:19:09,812 --> 00:19:10,611
- That's right.
- Unh-unh.
525
00:19:10,613 --> 00:19:12,045
No. Uh...
526
00:19:12,047 --> 00:19:15,015
except moms without special-needs kids.
527
00:19:15,017 --> 00:19:16,450
Oh, they can kiss my ass.
528
00:19:16,452 --> 00:19:17,618
[All agreeing]
529
00:19:17,620 --> 00:19:19,786
- Stuff them.
- They just don't get it at all.
530
00:19:19,788 --> 00:19:22,122
[All screaming]
531
00:19:22,124 --> 00:19:25,025
532
00:19:25,027 --> 00:19:27,828
[Scattered laughter,
indistinct shouting]
533
00:19:29,131 --> 00:19:32,132
Can you imagine a weirder party?
534
00:19:32,134 --> 00:19:33,634
Louie, Louie
535
00:19:33,636 --> 00:19:35,569
-
Aye-yi-yi-yi
- [All cheering]
536
00:19:35,571 --> 00:19:37,271
Me gotta go
537
00:19:37,273 --> 00:19:38,372
Oh, no
538
00:19:38,374 --> 00:19:39,673
[Group chanting "Go!"]
539
00:19:39,675 --> 00:19:41,608
Louie, Louie
540
00:19:41,610 --> 00:19:43,243
Oh, baby
541
00:19:43,245 --> 00:19:45,145
Me gotta go
542
00:19:46,081 --> 00:19:49,516
Dance, you beautiful
husbands, da-a-ance!
543
00:19:49,518 --> 00:19:51,351
All the way, JJ. Come on.
544
00:19:51,353 --> 00:19:52,452
Hold the body.
545
00:19:53,289 --> 00:19:55,656
Uh, hello, moms.
546
00:19:55,658 --> 00:19:57,257
[Screaming stops]
547
00:19:57,259 --> 00:20:00,127
Kenneth, did you give our
disabled children weapons
548
00:20:00,129 --> 00:20:02,329
so they could fight each
other and you could film it?
549
00:20:02,331 --> 00:20:03,497
No, I'm the good guy!
550
00:20:03,499 --> 00:20:05,232
This is an inclusivity thing.
551
00:20:05,234 --> 00:20:06,767
I empowered them to battle.
552
00:20:06,769 --> 00:20:08,969
Some of them I blindfolded,
553
00:20:08,971 --> 00:20:12,573
and some I... I duct-taped.
554
00:20:12,575 --> 00:20:13,607
Hmm.
555
00:20:13,609 --> 00:20:16,910
How do I get myself to stop talking?
556
00:20:16,912 --> 00:20:19,947
[Indistinct conversations]
557
00:20:19,949 --> 00:20:21,548
Okay. We're leaving.
558
00:20:21,550 --> 00:20:22,683
Put the chairs in the trunk.
559
00:20:22,685 --> 00:20:23,717
You got it, hon.
560
00:20:24,868 --> 00:20:26,787
[Quietly] I'm gonna put
these in the back seat.
561
00:20:26,789 --> 00:20:30,123
Woman: Oh, thank you. Oh.
562
00:20:30,125 --> 00:20:33,727
Ray, I have to say goodbye.
563
00:20:33,729 --> 00:20:36,430
You're way too wild and free for me.
564
00:20:36,432 --> 00:20:38,632
I swear, I'm lame.
565
00:20:38,634 --> 00:20:39,933
Ask anyone.
566
00:20:39,935 --> 00:20:41,835
Nice try, Ray of sunshine.
567
00:20:41,837 --> 00:20:43,370
I know the real you.
568
00:20:43,372 --> 00:20:45,138
But here, take this.
569
00:20:56,685 --> 00:20:59,119
[Voice breaking] First,
I'd like to thank my family.
570
00:20:59,122 --> 00:21:04,090
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
571
00:21:04,140 --> 00:21:08,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.