Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,554 --> 00:00:01,999
Good morning, DiMeos.
2
00:00:02,890 --> 00:00:04,621
Mysterious. You have my interest.
3
00:00:04,627 --> 00:00:06,256
These are the Channel Islands.
4
00:00:06,262 --> 00:00:08,691
There are eight of them...
Santa Cruz, Anacapa...
5
00:00:08,697 --> 00:00:10,960
- You lost my interest.
- Oh, no, let him finish, Jimmy.
6
00:00:10,966 --> 00:00:12,962
Go on about the map, darling.
Where's the treasure?
7
00:00:12,968 --> 00:00:15,765
My class is taking a trip
to the Channel Islands.
8
00:00:15,771 --> 00:00:19,583
A week of peace and
relaxation I desperately need.
9
00:00:19,608 --> 00:00:21,604
A Ray-cation, if you will.
10
00:00:21,610 --> 00:00:23,106
- That's clever.
- Thanks.
11
00:00:23,112 --> 00:00:24,941
Not write-it-on-your-hand clever.
12
00:00:24,947 --> 00:00:26,109
[Laughs]
13
00:00:26,115 --> 00:00:27,067
There's one problem.
14
00:00:27,092 --> 00:00:29,712
The boat leaves at 8:00 a.m.
sharp, no exceptions.
15
00:00:29,718 --> 00:00:30,780
So, my question.
16
00:00:30,786 --> 00:00:33,316
Can we please, for once in our lives,
17
00:00:33,322 --> 00:00:34,665
be on time for something?
18
00:00:34,690 --> 00:00:36,819
Tomorrow? No, I need more time than that.
19
00:00:36,825 --> 00:00:38,554
- The field trip is in a month.
- Oh.
20
00:00:38,560 --> 00:00:40,356
If we wait a month, someone
else could find the treasure.
21
00:00:40,362 --> 00:00:41,858
Do you know what? I'm offended.
22
00:00:41,864 --> 00:00:44,560
I mean, of course we'll get
you to your field trip on time.
23
00:00:44,566 --> 00:00:46,462
- Don't worry.
- Thank you.
24
00:00:46,468 --> 00:00:49,299
And if we're a few minutes late,
big deal, they'll wait.
25
00:00:49,305 --> 00:00:51,401
No, we have to be on time.
26
00:00:51,407 --> 00:00:52,802
I want practice runs.
27
00:00:52,808 --> 00:00:55,004
With enough preparation, we can do this.
28
00:00:55,010 --> 00:00:57,307
Okay, we'll do practice runs.
29
00:00:57,313 --> 00:00:59,342
Geez, Ray, we're not
even late that often.
30
00:00:59,348 --> 00:01:00,721
We're late for school right now.
31
00:01:00,746 --> 00:01:02,478
Yeah, he wrote that on his hand, too.
32
00:01:02,484 --> 00:01:04,514
See, that's my kind of presentation.
33
00:01:04,520 --> 00:01:07,884
34
00:01:07,890 --> 00:01:11,869
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
35
00:01:11,894 --> 00:01:14,624
_
36
00:01:14,630 --> 00:01:15,858
Let's go, people!
37
00:01:15,864 --> 00:01:17,771
We need to take these
practice runs seriously
38
00:01:17,796 --> 00:01:19,595
if I'm gonna get to
my field trip on time.
39
00:01:19,601 --> 00:01:21,998
- How much time do we have?
- Three minutes.
40
00:01:22,004 --> 00:01:23,466
Gotcha. Just gonna take a quick bath.
41
00:01:23,472 --> 00:01:24,667
No baths!
42
00:01:24,673 --> 00:01:26,769
Mom, you said you'd be
out here ten minutes ago!
43
00:01:26,775 --> 00:01:28,938
I'm getting JJ dressed, okay?
44
00:01:28,944 --> 00:01:30,324
JJ's right here!
45
00:01:30,349 --> 00:01:32,508
Okay, fine. I was doing a maze.
46
00:01:32,514 --> 00:01:34,711
The monkey found the bananas.
47
00:01:34,717 --> 00:01:36,446
Finally! Three down, two to go.
48
00:01:36,452 --> 00:01:37,747
I forgot my sack of marbles.
49
00:01:37,753 --> 00:01:39,415
Are you from The Depression?
50
00:01:39,421 --> 00:01:41,517
Okay, Dad, can we just go now?
51
00:01:41,523 --> 00:01:43,252
Hey, whole family has to do practice runs,
52
00:01:43,258 --> 00:01:45,088
'cause we all want to see
you off for your trip.
53
00:01:45,094 --> 00:01:47,790
Okay, now we're just waiting on Mom.
54
00:01:47,796 --> 00:01:48,996
Mom!
55
00:01:50,366 --> 00:01:51,732
And the boat left.
56
00:01:52,735 --> 00:01:54,034
I give us a B-plus.
57
00:01:54,937 --> 00:01:56,837
[School bell rings]
58
00:01:56,972 --> 00:01:59,302
Dude, there's Claire.
59
00:01:59,308 --> 00:02:00,903
You asked her out over a week ago.
60
00:02:00,909 --> 00:02:02,672
When are you gonna set up that date?
61
00:02:02,678 --> 00:02:06,242
"She was just being nice."
62
00:02:06,248 --> 00:02:08,711
Would you stop with that?
I'm telling you that...
63
00:02:08,717 --> 00:02:10,046
Hey, JJ.
64
00:02:10,052 --> 00:02:11,414
Don't kill me.
65
00:02:11,420 --> 00:02:13,383
I know we were supposed to see
"Rocky" together,
66
00:02:13,389 --> 00:02:15,489
but I watched it over Thanksgiving.
67
00:02:15,624 --> 00:02:17,286
Sorry.
68
00:02:17,292 --> 00:02:20,218
Yeah, my family had it on,
and I couldn't say no.
69
00:02:20,243 --> 00:02:21,405
And I loved it.
70
00:02:21,430 --> 00:02:22,461
I am in your hands.
71
00:02:22,486 --> 00:02:24,761
Whatever movie you pick next,
that's what we're watching.
72
00:02:24,767 --> 00:02:26,967
73
00:02:31,507 --> 00:02:33,336
[Door opens]
74
00:02:33,342 --> 00:02:35,004
Christmas is coming!
75
00:02:35,010 --> 00:02:36,839
Are we doing it?
76
00:02:36,845 --> 00:02:39,142
Time for my little psychic to tell me
77
00:02:39,148 --> 00:02:41,822
which toy every kid will have to have.
78
00:02:41,847 --> 00:02:43,579
So we can hoard them, jack up the price,
79
00:02:43,585 --> 00:02:46,516
and fleece desperate schmucks
who can't tell their kids no.
80
00:02:46,522 --> 00:02:48,618
I'm sorry. I just love this time of year.
81
00:02:48,624 --> 00:02:50,019
24 hours with these puppies,
82
00:02:50,025 --> 00:02:51,687
and I'll come back with your winner.
83
00:02:51,693 --> 00:02:53,397
Right there. That's
why you're my favorite.
84
00:02:53,422 --> 00:02:54,524
Back here, doing homework.
85
00:02:54,530 --> 00:02:55,591
Yeah, you are.
86
00:02:55,597 --> 00:02:58,194
87
00:02:58,200 --> 00:03:01,101
Mr. and Mrs. DiMeo? We have big news.
88
00:03:01,853 --> 00:03:03,549
"I like a girl."
89
00:03:03,574 --> 00:03:06,169
Good for you, Kenneth. Go to her.
90
00:03:06,175 --> 00:03:07,804
JJ likes a girl.
91
00:03:07,810 --> 00:03:09,939
- No! Really?
- Hang on!
92
00:03:09,945 --> 00:03:10,659
Yeah, that's right.
93
00:03:10,683 --> 00:03:12,442
She's coming over Friday
to watch a movie.
94
00:03:12,448 --> 00:03:13,776
That's amazing!
95
00:03:13,782 --> 00:03:15,545
It is not amazing. It is normal.
96
00:03:15,551 --> 00:03:17,113
Don't say "normal." Say "typical."
97
00:03:17,119 --> 00:03:18,781
Son, that is typical.
98
00:03:18,787 --> 00:03:20,149
That doesn't feel like anything.
99
00:03:20,155 --> 00:03:21,617
Tell us about her. What's she like?
100
00:03:21,623 --> 00:03:22,685
Is she hot?
101
00:03:22,691 --> 00:03:24,353
- She's a child!
- Oh, fine.
102
00:03:24,359 --> 00:03:26,055
"She is hot."
103
00:03:26,061 --> 00:03:26,956
Nice.
104
00:03:26,962 --> 00:03:28,791
Oh, we're so excited.
105
00:03:28,797 --> 00:03:30,526
We knew it was only a matter of time.
106
00:03:30,532 --> 00:03:32,228
Oh, it's finally happening!
107
00:03:32,234 --> 00:03:33,629
It's finally happening.
108
00:03:33,635 --> 00:03:35,565
We knew it was only a matter of time.
109
00:03:35,571 --> 00:03:37,767
I don't want JJ to get
his heart broken, Jimmy.
110
00:03:37,773 --> 00:03:40,136
And it would take a very
special girl to be with him.
111
00:03:40,142 --> 00:03:41,043
And she's hot.
112
00:03:41,068 --> 00:03:43,039
What are the chances she's
hot and special?
113
00:03:43,045 --> 00:03:45,641
- I mean, you are.
- Yeah, yeah.
114
00:03:45,647 --> 00:03:48,211
I want to help him,
like I do with everything else.
115
00:03:48,217 --> 00:03:49,121
But this is different.
116
00:03:49,146 --> 00:03:51,678
I can't exactly yell at that
girl to make her love him.
117
00:03:52,855 --> 00:03:53,987
No, you can't.
118
00:03:55,724 --> 00:03:57,019
What if I yell at the mother?
119
00:03:57,025 --> 00:03:58,054
Maya!
120
00:03:58,060 --> 00:04:00,523
121
00:04:00,529 --> 00:04:01,924
No.
122
00:04:01,930 --> 00:04:03,396
[Exhales sharply]
123
00:04:04,533 --> 00:04:06,028
Ray: You've lost your touch.
124
00:04:06,034 --> 00:04:08,131
You're too old to tell
which of these is fun.
125
00:04:08,137 --> 00:04:11,167
No. That's not the problem.
They're all fun.
126
00:04:11,173 --> 00:04:12,869
A dog that poops, fun.
127
00:04:12,875 --> 00:04:14,270
Big Top Junie?
128
00:04:14,276 --> 00:04:16,572
Who wouldn't want a clown doll
that laughs for no reason?
129
00:04:16,578 --> 00:04:18,875
[Doll laughing]
130
00:04:18,881 --> 00:04:20,776
Read the room, Junie!
131
00:04:20,782 --> 00:04:23,246
My powers and my childhood...
They've left me.
132
00:04:23,252 --> 00:04:26,449
I guess it's time to experience
the joys of womanhood.
133
00:04:26,455 --> 00:04:28,317
Do you know what night "Scandal's" on?
134
00:04:28,323 --> 00:04:29,752
How are you gonna tell Dad?
135
00:04:29,758 --> 00:04:31,397
It's your special thing with him.
136
00:04:31,422 --> 00:04:32,889
And that smile he gets?
137
00:04:32,895 --> 00:04:34,790
It's time!
138
00:04:34,796 --> 00:04:35,858
There it is.
139
00:04:35,864 --> 00:04:38,394
So?
140
00:04:38,400 --> 00:04:40,563
Which one's gonna be
the hot toy this year?
141
00:04:40,569 --> 00:04:43,866
142
00:04:43,872 --> 00:04:46,769
It's her, Big Top Junie.
143
00:04:46,775 --> 00:04:48,041
She has won my heart.
144
00:04:49,044 --> 00:04:50,306
Amazing, Dylan.
145
00:04:50,312 --> 00:04:53,309
See, I-I look at this,
and I think, "This is awful.
146
00:04:53,315 --> 00:04:55,144
No one's gonna want this."
147
00:04:55,150 --> 00:04:57,180
And yet, off I go to buy a dozen.
148
00:04:57,186 --> 00:04:58,981
That's vision.
149
00:04:58,987 --> 00:05:01,717
What are you thinking?
150
00:05:01,723 --> 00:05:02,695
Shut up, Ray.
151
00:05:02,720 --> 00:05:04,868
- [Doll laughing]
- Oh, it laughs too?
152
00:05:04,893 --> 00:05:06,622
Aah! I hate it!
153
00:05:06,628 --> 00:05:08,891
Ugh!
154
00:05:08,897 --> 00:05:11,561
155
00:05:11,567 --> 00:05:13,633
[Humming]
156
00:05:14,734 --> 00:05:15,929
We snuck in the back
157
00:05:15,954 --> 00:05:17,833
'cause we didn't want to
disturb JJ on his date.
158
00:05:17,839 --> 00:05:19,468
Aw, you're making him a snack.
159
00:05:19,474 --> 00:05:21,637
Uh, no. Oh, good idea, though.
160
00:05:21,643 --> 00:05:23,306
No, I'm giving him his space.
161
00:05:23,312 --> 00:05:25,908
JJ can't put the moves
on her if I'm in there.
162
00:05:25,914 --> 00:05:27,310
Are you kidding?
163
00:05:27,316 --> 00:05:29,616
He can't put the moves on her
unless you're in there.
164
00:05:30,519 --> 00:05:31,981
"Citizen Kane" was good.
165
00:05:31,987 --> 00:05:34,254
But what did it say on the sled?
I couldn't read it.
166
00:05:37,559 --> 00:05:39,255
Maya: Oh, God.
167
00:05:39,261 --> 00:05:42,091
It's like a Richard
Pryor/ Gene Wilder movie.
168
00:05:42,097 --> 00:05:43,926
What were you thinking?
169
00:05:43,932 --> 00:05:45,428
I didn't want to crowd them.
170
00:05:45,434 --> 00:05:47,223
I wanted things to progress naturally.
171
00:05:47,248 --> 00:05:49,165
Do you see a lot of things
progressing naturally with JJ?
172
00:05:49,171 --> 00:05:52,301
Does he progress naturally
from the house to the car?
173
00:05:52,307 --> 00:05:54,870
Does food progress
naturally to his mouth?
174
00:05:54,876 --> 00:05:57,617
I'm seeing your point,
but your tone is unwelcome.
175
00:05:57,642 --> 00:05:59,077
Listen, you make a good sandwich,
176
00:05:59,102 --> 00:06:01,344
but as a wing man for
JJ, you kind of suck.
177
00:06:01,350 --> 00:06:03,479
Seriously though, amazing sandwich.
178
00:06:03,485 --> 00:06:05,715
[Gasps] I know how I can help him!
179
00:06:05,721 --> 00:06:07,281
All this time I've been worried
180
00:06:07,306 --> 00:06:09,518
about JJ getting his heart broken,
181
00:06:09,524 --> 00:06:12,188
but his biggest challenge
is simply the act of dating.
182
00:06:12,194 --> 00:06:13,856
It's an accessibility issue.
183
00:06:13,862 --> 00:06:16,092
I can do that.
I've been doing that his whole life.
184
00:06:16,098 --> 00:06:19,061
- JJ needs a ramp to this girl's...
- Heart.
185
00:06:19,067 --> 00:06:21,297
That is so sweet. I was
gonna say "boobs."
186
00:06:21,303 --> 00:06:22,898
Hi, darling.
187
00:06:22,904 --> 00:06:25,401
"Her ride's here.
188
00:06:25,407 --> 00:06:26,936
Get the door?"
189
00:06:26,942 --> 00:06:29,376
Mommy's gonna help you with
your love life, darling.
190
00:06:30,512 --> 00:06:31,878
"Ew."
191
00:06:33,983 --> 00:06:36,746
With all due respect,
the night went better than you think.
192
00:06:36,752 --> 00:06:39,152
JJ might be about to get his first kiss.
193
00:06:42,069 --> 00:06:43,853
[Door opens]
194
00:06:43,859 --> 00:06:46,055
Later, gator.
195
00:06:46,061 --> 00:06:48,161
[Door closes]
196
00:06:49,398 --> 00:06:50,830
Just a little help?
197
00:06:52,401 --> 00:06:54,964
"Please, please, please?"
198
00:06:54,970 --> 00:06:56,836
Please, please?
199
00:06:58,407 --> 00:06:59,683
The last two were mine.
200
00:07:00,235 --> 00:07:01,858
_
201
00:07:01,883 --> 00:07:03,612
Let's go, let's go, let's go!
202
00:07:03,637 --> 00:07:05,967
- What about my breakfast?
- No time, here!
203
00:07:05,973 --> 00:07:08,203
Can't find my pants.
204
00:07:08,209 --> 00:07:09,537
- No time!
- Huh?
205
00:07:09,543 --> 00:07:11,606
[Tires screech]
206
00:07:11,612 --> 00:07:12,907
Cut through that alley!
207
00:07:12,913 --> 00:07:15,143
[Tires screech]
208
00:07:15,149 --> 00:07:16,682
I feel like Vin Diesel!
209
00:07:18,352 --> 00:07:19,814
Ooh, JJ's trying to say something.
210
00:07:19,820 --> 00:07:21,749
W-H-E... "Whee!"
211
00:07:21,755 --> 00:07:23,184
We got this! We got this!
212
00:07:23,190 --> 00:07:25,320
Ooh, that store sells Big
Top Junie. Pull over!
213
00:07:25,326 --> 00:07:26,621
[Tires screech]
214
00:07:26,627 --> 00:07:27,622
Hey, watch it!
215
00:07:27,628 --> 00:07:28,861
[Tires screech]
216
00:07:31,966 --> 00:07:33,061
[Sighs]
217
00:07:33,067 --> 00:07:34,499
And the boat left.
218
00:07:35,502 --> 00:07:37,398
JJ faces some challenges
219
00:07:37,404 --> 00:07:39,334
in his quest to woo this young lady.
220
00:07:39,340 --> 00:07:42,704
Romance blooms in the
garden of spontaneity.
221
00:07:42,710 --> 00:07:45,006
A perfectly timed word of affection,
222
00:07:45,012 --> 00:07:46,841
a well-timed kiss.
223
00:07:46,847 --> 00:07:48,409
Are you gonna be doing all those things?
224
00:07:48,415 --> 00:07:49,777
Wrong!
225
00:07:49,783 --> 00:07:52,113
With our help, you will
do everything on your date
226
00:07:52,119 --> 00:07:53,815
to make this girl fall in love with you
227
00:07:53,821 --> 00:07:55,116
and live happily ever after.
228
00:07:55,122 --> 00:07:56,417
Now, what issues are we facing?
229
00:07:56,423 --> 00:07:58,419
No hot tub, huh?
230
00:07:58,425 --> 00:08:00,188
I don't want to hear why you think
231
00:08:00,194 --> 00:08:02,423
a hot tub is essential to
seduction, Kenneth.
232
00:08:02,429 --> 00:08:04,425
It's not something you tell.
It's something you show.
233
00:08:04,431 --> 00:08:05,526
And you ain't invited.
234
00:08:05,532 --> 00:08:08,429
There is positioning
that needs to happen.
235
00:08:08,435 --> 00:08:11,699
Initiating a kiss is a
tough nut to crack.
236
00:08:11,705 --> 00:08:13,468
It is not a Mummy kiss,
237
00:08:13,474 --> 00:08:14,969
which is so easy.
238
00:08:14,975 --> 00:08:16,004
Mwah!
239
00:08:16,010 --> 00:08:17,872
You run a weird meeting, dear.
240
00:08:17,878 --> 00:08:19,807
JJ's date is going to be like Disneyland.
241
00:08:19,813 --> 00:08:22,010
It will appear effortless,
but behind the scenes
242
00:08:22,016 --> 00:08:24,879
it will be preparation,
work, and precision.
243
00:08:24,885 --> 00:08:25,951
Are you in?
244
00:08:27,488 --> 00:08:30,122
Are you sure you don't want
to just borrow my hot tub?
245
00:08:31,191 --> 00:08:32,620
Ah, you're here.
246
00:08:32,626 --> 00:08:34,188
Sit in this. Put this on.
247
00:08:34,194 --> 00:08:35,857
Your brother's going to seduce you.
248
00:08:35,863 --> 00:08:38,593
Really? You're not gonna
resist that at all?
249
00:08:38,599 --> 00:08:40,695
- It's nice to feel wanted.
- Mm.
250
00:08:40,701 --> 00:08:42,563
JJ, your date is here.
251
00:08:42,569 --> 00:08:44,701
Oh, you look nice!
252
00:08:45,439 --> 00:08:48,703
"Thanks. You look nice, too."
253
00:08:48,709 --> 00:08:51,143
Oh, confident!
254
00:08:52,279 --> 00:08:54,676
Ah, so she has to be right next to you.
255
00:08:54,682 --> 00:08:56,010
Yes. Stay in character.
256
00:08:56,016 --> 00:08:58,046
And you're watching the movie.
257
00:08:58,052 --> 00:09:00,648
You had me at hello.
Claire is eating her olives.
258
00:09:00,654 --> 00:09:01,950
I don't like olives.
259
00:09:01,956 --> 00:09:03,251
Claire does. Eat the olives.
260
00:09:03,257 --> 00:09:05,190
Maya: And Claire goes to the bathroom.
261
00:09:07,728 --> 00:09:09,023
Pit stop!
262
00:09:09,029 --> 00:09:12,197
263
00:09:15,002 --> 00:09:16,531
And Claire!
264
00:09:16,537 --> 00:09:18,232
[Toilet flushes]
265
00:09:18,238 --> 00:09:19,504
Claire!
266
00:09:21,642 --> 00:09:24,439
- Dude, where were you?
- I actually had to go.
267
00:09:24,445 --> 00:09:26,207
Okay, the movie's about over.
268
00:09:26,213 --> 00:09:28,176
This is the time when Claire's
gonna give you that look.
269
00:09:28,182 --> 00:09:29,544
- What look?
- The look that says,
270
00:09:29,550 --> 00:09:32,146
"Kenneth, please take
me to your hot tub."
271
00:09:32,152 --> 00:09:34,512
And you know what to do when
she gives you that look, right?
272
00:09:36,857 --> 00:09:38,223
[Groans]
273
00:09:41,295 --> 00:09:42,627
You get the idea.
274
00:09:45,466 --> 00:09:47,662
- We are go.
- Copy.
275
00:09:47,668 --> 00:09:49,197
[Airhorn sounding]
276
00:09:49,203 --> 00:09:50,702
What is that?
277
00:09:55,609 --> 00:09:57,238
- Clear.
- [Airhorn stops]
278
00:09:57,244 --> 00:09:59,644
So smooth!
279
00:10:01,248 --> 00:10:03,378
And that is how you do it, people!
280
00:10:03,403 --> 00:10:04,727
- Well done.
- Sensational.
281
00:10:04,752 --> 00:10:05,765
- Nice work.
- Yes.
282
00:10:05,790 --> 00:10:08,349
All that, and you can't get
me to a field trip on time?
283
00:10:08,355 --> 00:10:11,652
284
00:10:11,658 --> 00:10:13,321
Good news.
285
00:10:13,327 --> 00:10:14,989
My eBay store just opened,
286
00:10:14,995 --> 00:10:17,892
and the Big Top Junies are
flying off the shelves.
287
00:10:17,898 --> 00:10:19,360
Somebody just bought five.
288
00:10:19,366 --> 00:10:21,863
- Really? Who?
- Astronomyguy57 something.
289
00:10:21,869 --> 00:10:23,688
Anyway, I got to go ship these guys out.
290
00:10:24,772 --> 00:10:27,735
I'm Astronomyguy57802!
291
00:10:27,741 --> 00:10:29,837
You used my account
to go buy those dolls?
292
00:10:29,843 --> 00:10:33,041
Do you have any idea how much
that man charges for shipping?
293
00:10:33,047 --> 00:10:34,575
Relax. I'll pay you back.
294
00:10:34,581 --> 00:10:36,144
Yeah, well how do you
think Dad's gonna feel
295
00:10:36,150 --> 00:10:37,612
when he finds out his little lucky charm
296
00:10:37,618 --> 00:10:38,746
is pulling a fast one on him?
297
00:10:38,752 --> 00:10:39,781
What do you want, Ray?
298
00:10:39,787 --> 00:10:42,016
Your full cooperation
on our next dry run.
299
00:10:42,022 --> 00:10:45,353
Done, but only because I
support you leaving for a week.
300
00:10:45,359 --> 00:10:46,788
Hurtful. I'll take it.
301
00:10:46,794 --> 00:10:49,557
- Miss Watson...
- What do you want?
302
00:10:49,563 --> 00:10:52,077
Could you come out and give
me a hand with EMERAC, please?
303
00:10:52,102 --> 00:10:53,327
I get my cast off soon,
304
00:10:53,333 --> 00:10:55,530
and then it's back to training,
training, training.
305
00:10:55,536 --> 00:10:58,770
Kind of wish I could put off
gymnastics for a little while.
306
00:11:00,874 --> 00:11:04,539
"I could break your arm."
307
00:11:04,545 --> 00:11:06,007
[Laughs]
308
00:11:06,013 --> 00:11:07,975
Not a lot of guys could
make that sound sweet.
309
00:11:07,981 --> 00:11:09,347
[Both laugh]
310
00:11:12,986 --> 00:11:14,982
Uh, is the bathroom over there?
311
00:11:14,988 --> 00:11:16,755
Cool.
312
00:11:18,325 --> 00:11:20,992
313
00:11:22,763 --> 00:11:25,493
"Do you have to watch?
314
00:11:25,499 --> 00:11:26,561
It's weird."
315
00:11:26,567 --> 00:11:27,728
No, it's not weird, darling.
316
00:11:27,734 --> 00:11:29,030
It's a sensual Disneyland.
317
00:11:29,036 --> 00:11:30,331
Are you feeling any vibe?
318
00:11:30,337 --> 00:11:31,933
Are you ready to go for the kiss?
319
00:11:31,939 --> 00:11:35,303
"I can't tell. It was easier with Ray."
320
00:11:35,309 --> 00:11:37,638
Not all girls are as
easy as your brother.
321
00:11:37,644 --> 00:11:39,207
We'll give you the signal
322
00:11:39,213 --> 00:11:41,109
when it's time to give us the signal.
323
00:11:41,115 --> 00:11:42,914
- [Toilet flushes]
- She's coming!
324
00:11:44,118 --> 00:11:45,317
[Door opens]
325
00:11:47,688 --> 00:11:49,417
My mom texted.
326
00:11:49,423 --> 00:11:50,797
She'll be here soon.
327
00:11:50,822 --> 00:11:52,887
Oh, yeah, that's the green light.
328
00:11:52,893 --> 00:11:54,021
What?
329
00:11:54,027 --> 00:11:55,389
This has been really fun.
330
00:11:55,395 --> 00:11:57,558
- Is that the green light?
- I'm not sure.
331
00:11:57,564 --> 00:11:58,459
My God, yes!
332
00:11:58,484 --> 00:12:00,461
You think everything is the
green light, hot tub man.
333
00:12:00,467 --> 00:12:04,365
"I had fun too."
334
00:12:04,371 --> 00:12:07,201
I feel like not a lot of
people get to do this.
335
00:12:07,207 --> 00:12:08,640
It's nice.
336
00:12:12,212 --> 00:12:14,342
- The signal!
- It's go time.
337
00:12:14,348 --> 00:12:17,111
[Airhorn sounding]
338
00:12:17,117 --> 00:12:18,850
What is that?
339
00:12:21,793 --> 00:12:23,084
- Clear.
- [Airhorn stops]
340
00:12:23,090 --> 00:12:25,223
That was weird.
341
00:12:35,569 --> 00:12:37,331
[Cellphone chirps]
342
00:12:37,337 --> 00:12:39,233
Oh, my mom's here.
343
00:12:39,239 --> 00:12:40,872
See you later, JJ.
344
00:12:42,242 --> 00:12:45,644
Yeah, huh? Movies are fun, right?
345
00:12:47,514 --> 00:12:48,976
[Door opens]
346
00:12:48,982 --> 00:12:50,545
What happened?
347
00:12:50,551 --> 00:12:52,728
Jimmy: "You were watching.
348
00:12:52,753 --> 00:12:55,449
I couldn't do it without you.
349
00:12:55,455 --> 00:12:59,324
I couldn't do it with you."
350
00:13:01,862 --> 00:13:05,830
Safe to say this date was
not normal or typical.
351
00:13:07,455 --> 00:13:10,519
_
352
00:13:10,544 --> 00:13:11,973
How's my right, darling?
353
00:13:11,979 --> 00:13:13,507
All clear, honey.
354
00:13:13,513 --> 00:13:16,110
I can't believe it!
We're gonna make it on time.
355
00:13:16,116 --> 00:13:17,645
Early, even.
356
00:13:17,651 --> 00:13:19,113
We should stop for breakfast.
357
00:13:19,119 --> 00:13:21,415
Well, let's not get cocky.
358
00:13:21,421 --> 00:13:24,385
- Breakfast sounds lovely.
- "We've earned it."
359
00:13:24,391 --> 00:13:26,721
No, no, no, no, no!
360
00:13:26,727 --> 00:13:28,589
And the boat left.
361
00:13:28,595 --> 00:13:30,024
I give up.
362
00:13:30,030 --> 00:13:31,859
Does that mean your
pancakes are up for grabs?
363
00:13:31,865 --> 00:13:33,098
Yeah, good call.
364
00:13:34,668 --> 00:13:37,264
You promised you wouldn't
mess up the dry run!
365
00:13:37,270 --> 00:13:39,033
I know, but here's the thing.
366
00:13:39,039 --> 00:13:40,267
I was lying.
367
00:13:40,273 --> 00:13:43,004
Well, if you don't want me
to tell Dad about the toy,
368
00:13:43,010 --> 00:13:44,338
then I have some demands.
369
00:13:44,344 --> 00:13:45,844
I can't live like this.
370
00:13:47,814 --> 00:13:50,811
Dad? I've lost my touch.
371
00:13:50,817 --> 00:13:53,381
I played with the toys,
and I didn't like them.
372
00:13:53,387 --> 00:13:55,349
I'm too old.
373
00:13:55,355 --> 00:13:57,251
I'm not your psychic little girl anymore.
374
00:13:57,257 --> 00:14:00,721
You pretended to like Big Top Junie?
375
00:14:00,727 --> 00:14:01,789
Why?
376
00:14:01,795 --> 00:14:04,225
I wanted you to still think I was special.
377
00:14:04,231 --> 00:14:07,695
You don't have to like some
toy to be special to me.
378
00:14:07,701 --> 00:14:09,930
You're special just being you.
379
00:14:09,936 --> 00:14:12,500
- That's what parents of murderers say
- Yeah.
380
00:14:12,506 --> 00:14:13,567
I ruined our tradition,
381
00:14:13,573 --> 00:14:15,069
and I probably cost you a lot of money
382
00:14:15,075 --> 00:14:17,238
with those cackling, freakish clowns.
383
00:14:17,244 --> 00:14:18,739
Look, don't worry about the money.
384
00:14:18,745 --> 00:14:20,908
I'm the adult. You just relax, kiddo.
385
00:14:20,914 --> 00:14:22,243
You're special.
386
00:14:22,249 --> 00:14:25,279
You don't have to kill anybody,
but you're special.
387
00:14:25,285 --> 00:14:27,148
Seriously, I was only able to find
388
00:14:27,154 --> 00:14:28,716
a few of those dolls anyway.
389
00:14:28,722 --> 00:14:30,551
Thanks, Dad.
390
00:14:30,557 --> 00:14:33,591
391
00:14:39,132 --> 00:14:41,666
[Dolls laughing]
392
00:14:43,770 --> 00:14:47,205
This is why people save receipts.
393
00:14:48,341 --> 00:14:51,405
Oh! I love this!
394
00:14:51,411 --> 00:14:53,445
They get back together in the end.
395
00:14:53,580 --> 00:14:55,780
Ah! that's why they
call it a spoiler, isn't it?
396
00:14:56,817 --> 00:14:58,512
Is Claire coming back soon?
397
00:14:58,518 --> 00:15:00,285
No?
398
00:15:00,420 --> 00:15:02,483
Oh, darling.
399
00:15:02,489 --> 00:15:05,920
I'm sorry. I went a bit overboard.
400
00:15:05,926 --> 00:15:07,822
I don't know if you've noticed...
401
00:15:07,828 --> 00:15:09,027
I sometimes do that.
402
00:15:11,064 --> 00:15:14,962
"Hey, you helped me score with Ray."
403
00:15:14,968 --> 00:15:16,997
[Laughs]
404
00:15:17,003 --> 00:15:18,799
Yeah. I was thinking.
405
00:15:18,805 --> 00:15:21,869
Next time, you should
be east of the girl.
406
00:15:21,875 --> 00:15:24,438
That way, her lips would
be pointing west...
407
00:15:24,444 --> 00:15:27,842
"We tried the best version
of what you'd do.
408
00:15:27,848 --> 00:15:32,546
Next time I'll try what I'd do."
409
00:15:32,552 --> 00:15:34,752
So, I'm just gonna leave it to you?
410
00:15:36,356 --> 00:15:39,124
But that is so hard for me.
411
00:15:40,227 --> 00:15:42,456
"I believe in you."
412
00:15:42,462 --> 00:15:44,562
[Chuckles]
413
00:15:47,567 --> 00:15:49,897
[TV turns back on]
414
00:15:49,903 --> 00:15:51,369
Oh, he dies.
415
00:15:52,672 --> 00:15:54,873
416
00:15:55,876 --> 00:15:57,509
[Gasps] Channel Islands!
417
00:15:59,880 --> 00:16:01,242
"Can we talk?"
418
00:16:01,248 --> 00:16:04,712
I kind of need to rest up for my trip.
419
00:16:04,718 --> 00:16:06,447
What is it?
420
00:16:06,453 --> 00:16:08,149
"Claire texted me.
421
00:16:08,155 --> 00:16:11,785
She gets her cast off tomorrow."
422
00:16:11,791 --> 00:16:13,454
Can we celebrate in the morning?
423
00:16:13,460 --> 00:16:16,223
"I won't see her as much.
424
00:16:16,229 --> 00:16:19,693
I never told her I like her."
425
00:16:19,699 --> 00:16:21,900
Wish I could tell you what to do.
426
00:16:24,704 --> 00:16:25,833
"I know.
427
00:16:25,839 --> 00:16:29,537
I need to tell her A-L-alone.
428
00:16:29,543 --> 00:16:34,475
But I don't know how to
get to the hospital."
429
00:16:34,481 --> 00:16:37,645
I can actually help with that.
430
00:16:37,651 --> 00:16:40,218
431
00:16:42,015 --> 00:16:43,544
Come on.
432
00:16:43,569 --> 00:16:46,187
You think I'd leave the fate
of Ray-cation in Mom's hands?
433
00:16:46,193 --> 00:16:49,023
I spent my life savings
on this car service.
434
00:16:49,029 --> 00:16:52,159
So, we'll drop you off at
the hospital where Claire is,
435
00:16:52,165 --> 00:16:54,098
and then I'll get to the
boat in plenty of time.
436
00:16:55,302 --> 00:16:58,536
"Can we stop for breakfast?"
437
00:16:58,672 --> 00:17:00,634
[Chuckles]
438
00:17:00,640 --> 00:17:04,738
Ray? Ray, come on. Let's go.
439
00:17:04,744 --> 00:17:05,973
Ray overslept?
440
00:17:05,979 --> 00:17:08,475
On the day of the big field
trip he was so worried about?
441
00:17:08,481 --> 00:17:11,216
[Chuckles] That is some
classic dramatic irony.
442
00:17:12,118 --> 00:17:14,081
What? I went to college.
443
00:17:14,087 --> 00:17:15,282
- Ray?
- JJ!
444
00:17:15,288 --> 00:17:16,717
They left.
445
00:17:16,723 --> 00:17:19,186
Ray took JJ to the hospital
to profess his love to Claire.
446
00:17:19,192 --> 00:17:21,322
They thought I was asleep.
447
00:17:21,328 --> 00:17:23,791
They always talk girls
when they think I'm asleep.
448
00:17:23,797 --> 00:17:25,930
The things they would do to Emma Watson.
449
00:17:26,666 --> 00:17:28,662
We have to warn her.
450
00:17:28,668 --> 00:17:31,498
451
00:17:31,504 --> 00:17:33,838
JJ! What are you doing here?
452
00:17:35,075 --> 00:17:39,206
"You can go anywhere in a hospital
453
00:17:39,212 --> 00:17:41,675
when you're in a wheelchair."
454
00:17:41,681 --> 00:17:42,981
[Chuckles]
455
00:17:46,186 --> 00:17:47,481
Oh, is that for me?
456
00:17:47,487 --> 00:17:48,953
Oh.
457
00:17:50,457 --> 00:17:53,587
"I wanted to do this in
a more subtle way,
458
00:17:53,593 --> 00:17:55,756
but it turns out
I can't really do subtle.
459
00:17:55,762 --> 00:17:59,330
So, I am just going
to tell you how I feel.
460
00:18:00,533 --> 00:18:02,396
I really like you, Claire.
461
00:18:02,402 --> 00:18:04,298
You're smart, funny,
462
00:18:04,304 --> 00:18:06,900
and I hope you feel
the same way about me."
463
00:18:06,906 --> 00:18:10,037
Did you know the Channel Islands
have their own species of fox?
464
00:18:10,043 --> 00:18:11,071
Of course I knew that.
465
00:18:11,077 --> 00:18:12,873
Oh.
466
00:18:12,879 --> 00:18:14,545
Okay, we should go.
467
00:18:17,651 --> 00:18:19,717
Hey, how'd it go?
468
00:18:21,688 --> 00:18:24,856
Oh, man, I'm sorry. Are you okay?
469
00:18:26,559 --> 00:18:29,056
Mr. DiMeo, we should go.
470
00:18:29,062 --> 00:18:31,191
[Sighs]
471
00:18:31,197 --> 00:18:35,066
"You'll be late."
472
00:18:39,606 --> 00:18:41,735
There's been a change of plans.
473
00:18:41,741 --> 00:18:44,138
Yeah, they left the hospital.
They're headed west.
474
00:18:44,144 --> 00:18:45,673
They must be on a bus?
475
00:18:45,679 --> 00:18:46,783
Where are they going?
476
00:18:46,808 --> 00:18:48,542
Ooh, these things don't
actually see into the future.
477
00:18:48,548 --> 00:18:50,277
Oh, why did I encourage this?
478
00:18:50,283 --> 00:18:51,345
JJ wasn't ready.
479
00:18:51,351 --> 00:18:52,359
Now he's gonna get his heart broken,
480
00:18:52,383 --> 00:18:53,514
and I'm not even there.
481
00:18:53,520 --> 00:18:56,984
Ray: And then one time,
I told a girl that I liked her,
482
00:18:56,990 --> 00:18:59,186
and she said, "Sorry,
but I'm not a lesbian."
483
00:18:59,192 --> 00:19:00,521
[Laughs]
484
00:19:00,527 --> 00:19:02,456
You don't have to laugh that hard.
485
00:19:02,462 --> 00:19:04,558
It was the summer
I let Mom layer my hair.
486
00:19:04,564 --> 00:19:07,231
And, of course, you know about Jillian.
487
00:19:08,301 --> 00:19:11,498
I know what it's like to
put yourself out there
488
00:19:11,504 --> 00:19:13,271
and have it not work out.
489
00:19:15,075 --> 00:19:17,604
"How do you get over it?"
490
00:19:17,610 --> 00:19:22,113
I did all I could do.
At least I have no regrets.
491
00:19:25,618 --> 00:19:28,982
"To no R-E... 'regrets.'"
492
00:19:28,988 --> 00:19:30,722
[Bottles clink]
493
00:19:32,058 --> 00:19:33,336
You know what?
494
00:19:33,361 --> 00:19:35,756
High school girls just
aren't mature enough for us.
495
00:19:35,762 --> 00:19:37,428
Our time will be in college.
496
00:19:38,631 --> 00:19:40,627
Grad school at the latest.
497
00:19:40,633 --> 00:19:43,764
All right, according to this,
they are... in the ocean?
498
00:19:43,770 --> 00:19:45,366
- What?
- Sorry, near the ocean.
499
00:19:45,372 --> 00:19:47,334
- No, I-I overreacted.
- There they are!
500
00:19:47,340 --> 00:19:48,902
Oh, he needs his mother.
501
00:19:48,908 --> 00:19:50,775
No, wait.
502
00:19:51,945 --> 00:19:55,175
He seems... fine.
503
00:19:55,181 --> 00:19:57,511
He actually looks happy.
504
00:19:57,517 --> 00:19:59,913
Looks like with a little help
from the people he loves,
505
00:19:59,919 --> 00:20:02,616
he's strong enough to handle
whatever life throws his way.
506
00:20:02,622 --> 00:20:04,818
What are you even looking at?
507
00:20:04,824 --> 00:20:06,424
Ray and JJ are over there.
508
00:20:07,694 --> 00:20:10,491
Damn sun ruined my moment.
509
00:20:10,497 --> 00:20:12,760
Are we just gonna sit here,
or are we gonna go get 'em?
510
00:20:12,766 --> 00:20:15,262
Let's give them a moment.
511
00:20:15,268 --> 00:20:17,765
512
00:20:17,771 --> 00:20:20,968
Oh, I wish I could hear
what they're saying.
513
00:20:20,974 --> 00:20:23,975
Damn, Emma Watson's hot.
514
00:20:28,968 --> 00:20:32,966
At last, Ray-cation.
515
00:20:32,972 --> 00:20:35,068
See? It's easy to mock when
you're outside the tub.
516
00:20:35,074 --> 00:20:38,504
But 112 degrees later, they all believe.
517
00:20:39,033 --> 00:20:41,430
Oh, I believe.
518
00:20:41,455 --> 00:20:44,344
You're a good brother,
Ray. You deserve it.
519
00:20:44,350 --> 00:20:46,350
I'll leave you to it.
520
00:20:46,375 --> 00:20:49,015
It's better than I expected.
521
00:20:49,021 --> 00:20:52,852
I can't believe I made it
out to the Channel Islands.
522
00:20:52,858 --> 00:20:55,088
Okay, let's get you out of there.
523
00:20:55,094 --> 00:20:56,371
Unh-unh. Come on.
524
00:20:56,396 --> 00:20:59,467
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
525
00:20:59,517 --> 00:21:04,067
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.