Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,805 --> 00:00:03,905
Places, everyone. It's show time!
2
00:00:04,023 --> 00:00:05,807
Can we please not do this?
3
00:00:05,842 --> 00:00:07,308
Ray, it's a new neighborhood.
4
00:00:07,314 --> 00:00:08,913
We've got to find out which is fastest.
5
00:00:08,945 --> 00:00:09,844
It's unnecessary.
6
00:00:09,929 --> 00:00:10,990
- 3... 2..
- It's probably illegal.
7
00:00:11,014 --> 00:00:12,447
[Buttons beep]
8
00:00:14,484 --> 00:00:15,500
[Sighs]
9
00:00:15,585 --> 00:00:16,779
Are we ever gonna get our furniture
10
00:00:16,803 --> 00:00:17,735
from the old house?
11
00:00:17,821 --> 00:00:19,821
There's no place for anyone to sit.
12
00:00:22,559 --> 00:00:24,826
Uh, he's right. Up. You've
hogged it long enough.
13
00:00:24,911 --> 00:00:25,827
[Chuckles]
14
00:00:25,912 --> 00:00:27,032
- [Sirens approaching]
- Ooh.
15
00:00:27,130 --> 00:00:28,107
Health Alert or Medic-Call?
16
00:00:28,131 --> 00:00:29,208
Who's the winner?
17
00:00:29,232 --> 00:00:30,743
Someone pressed a Health Alert pendant?
18
00:00:30,767 --> 00:00:32,183
Sorry. It was a false alarm.
19
00:00:32,268 --> 00:00:33,708
But we do have a special-needs child
20
00:00:33,770 --> 00:00:35,153
who at some point in the future
21
00:00:35,271 --> 00:00:36,771
may require immediate medical care.
22
00:00:36,940 --> 00:00:38,773
Your response time was exceptional.
23
00:00:38,908 --> 00:00:40,274
Please accept this basket
24
00:00:40,410 --> 00:00:42,276
as a token of our deepest gratitude
25
00:00:42,412 --> 00:00:44,629
for your time and your service.
26
00:00:45,698 --> 00:00:47,615
Too late. He died.
27
00:00:47,700 --> 00:00:49,333
28
00:00:51,337 --> 00:00:55,559
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29
00:00:56,025 --> 00:00:58,593
Listen, whoever you want to be
your aide, I'll make it happen.
30
00:00:58,678 --> 00:00:59,710
I mean, that's what I do.
31
00:00:59,796 --> 00:01:01,629
But why this gardener man?
32
00:01:01,714 --> 00:01:04,048
I mean, what makes you think
that he's the one for the job?
33
00:01:04,133 --> 00:01:06,634
"I like him."
34
00:01:06,719 --> 00:01:07,969
Yeah, what else?
35
00:01:08,054 --> 00:01:09,437
"You don't."
36
00:01:09,522 --> 00:01:10,805
[Scoffs] JJ.
37
00:01:10,890 --> 00:01:12,607
He mows grass for a living.
38
00:01:12,692 --> 00:01:15,643
This is a man whose
chief job competition is goats.
39
00:01:15,728 --> 00:01:18,729
Um, Mrs. DiMeo, I-I-I'm right here.
40
00:01:18,815 --> 00:01:21,032
Aww. You thought that
would embarrass her.
41
00:01:21,150 --> 00:01:22,149
That's cute.
42
00:01:22,318 --> 00:01:25,736
Look, we got off on the wrong foot.
43
00:01:25,822 --> 00:01:27,738
I'd like to give you something.
44
00:01:28,992 --> 00:01:31,158
Hee-hee! Yeah.
45
00:01:31,294 --> 00:01:32,493
She's smiling, right?
46
00:01:34,547 --> 00:01:36,297
That's right.
47
00:01:36,382 --> 00:01:38,416
So, I, uh, I'm excited.
48
00:01:38,501 --> 00:01:39,467
Little nervous.
49
00:01:39,552 --> 00:01:41,135
You're gonna have to help me out.
50
00:01:41,221 --> 00:01:43,754
I've never been an aide before.
51
00:01:43,840 --> 00:01:45,623
"I've never had one."
52
00:01:45,725 --> 00:01:46,841
Oh.
53
00:01:46,926 --> 00:01:49,143
Okay, well, this
isn't gonna work out at all.
54
00:01:49,229 --> 00:01:50,678
[Both chuckle]
55
00:01:51,481 --> 00:01:53,548
"Have questions?"
56
00:01:53,650 --> 00:01:54,982
I-I do, actually.
57
00:01:55,068 --> 00:01:58,519
What perspective does the
disability experience lend...
58
00:01:58,655 --> 00:02:00,688
"Real questions."
59
00:02:00,773 --> 00:02:03,274
[Claps hands] Okay, let's do this.
60
00:02:03,359 --> 00:02:05,359
Do I handle bathroom stuff?
61
00:02:05,495 --> 00:02:06,611
Does your dude-stuff work?
62
00:02:06,696 --> 00:02:08,362
Is my voice good to speak for you?
63
00:02:08,448 --> 00:02:09,864
[Deep voice] I can go lower.
64
00:02:09,999 --> 00:02:11,727
[Normal voice] Are you like
Rain Man? Do you count cards?
65
00:02:11,751 --> 00:02:12,867
Should we go to Vegas?
66
00:02:12,952 --> 00:02:15,286
Okay, you're a
liar. That's good to know.
67
00:02:15,371 --> 00:02:17,371
So, how can I help the DiMeos?
68
00:02:17,457 --> 00:02:19,590
You're conflicted. Let me sell this.
69
00:02:21,878 --> 00:02:22,877
Well, we have a request.
70
00:02:22,962 --> 00:02:24,345
Don't ask. Tell. Firm.
71
00:02:24,430 --> 00:02:26,047
- Fine. What we want...
- Need.
72
00:02:26,182 --> 00:02:28,277
What we need... and we
realize this is unconventional,
73
00:02:28,301 --> 00:02:29,300
- but...
- Oh, love.
74
00:02:29,385 --> 00:02:30,885
We have dismissed our son's aide
75
00:02:30,987 --> 00:02:32,067
and chosen his replacement.
76
00:02:32,221 --> 00:02:34,388
It's your groundskeeper.
He starts tomorrow.
77
00:02:34,474 --> 00:02:35,640
Yeah.
78
00:02:35,725 --> 00:02:37,224
Kenneth! That's wonderful!
79
00:02:37,360 --> 00:02:39,393
He's a natural-born caregiver.
80
00:02:39,529 --> 00:02:41,562
And he's already part of
the Lafayette High family.
81
00:02:41,698 --> 00:02:42,897
I support it wholeheartedly.
82
00:02:43,783 --> 00:02:45,499
Does no one
understand how these things go?
83
00:02:45,585 --> 00:02:48,135
You don't just say "Yes." You push back.
84
00:02:48,221 --> 00:02:49,770
That way, we owe you something.
85
00:02:49,856 --> 00:02:52,123
- Okay, watch for next time.
- Yes.
86
00:02:52,208 --> 00:02:53,507
"We're hiring the gardener."
87
00:02:53,643 --> 00:02:55,126
"As an aide? Preposterous!"
88
00:02:55,244 --> 00:02:56,844
"It's our decision. It's our son."
89
00:02:56,913 --> 00:02:58,045
"It's my school!"
90
00:02:58,131 --> 00:02:59,625
"Well, it won't be when our
lawyers are done with you."
91
00:02:59,649 --> 00:03:02,533
[Gasps] "So you're
going to sue me now?
92
00:03:02,652 --> 00:03:05,303
Fine! I approve it on a trial basis.
93
00:03:05,388 --> 00:03:07,538
But do not mistake my
kindness for weakness.
94
00:03:07,657 --> 00:03:08,906
I will not be threatened,
95
00:03:08,992 --> 00:03:12,760
and you are not the only
one with lawyers, bitch!"
96
00:03:12,845 --> 00:03:16,831
"...trial... basis."
97
00:03:16,916 --> 00:03:18,416
This is fantastic.
98
00:03:18,501 --> 00:03:20,434
Hey. What are you working on?
99
00:03:20,486 --> 00:03:22,570
[Sighs] The girl I like, Jillian,
100
00:03:22,655 --> 00:03:24,922
I'm trying to find some
time to talk to her.
101
00:03:25,008 --> 00:03:26,474
This is the school.
102
00:03:26,643 --> 00:03:27,920
The green dots are her schedule,
103
00:03:27,944 --> 00:03:29,710
and the red dots are
her boyfriend Zane's.
104
00:03:29,746 --> 00:03:32,813
It's all day. I can't
get a minute alone.
105
00:03:32,849 --> 00:03:34,482
Be patient. You'll find a window.
106
00:03:34,567 --> 00:03:36,167
And shred this.
107
00:03:36,285 --> 00:03:38,019
[Wheels rattling]
108
00:03:38,054 --> 00:03:39,770
No. Oh, no. No!
109
00:03:39,856 --> 00:03:42,006
Dylan. Dylan, stop.
110
00:03:42,125 --> 00:03:44,153
We can't have the
neighbors seeing you cleaning up...
111
00:03:44,177 --> 00:03:45,309
Sends a bad message.
112
00:03:45,395 --> 00:03:46,277
What message?
113
00:03:46,396 --> 00:03:47,278
That we clean up.
114
00:03:47,363 --> 00:03:49,664
Listen, you're of an age...
115
00:03:49,749 --> 00:03:50,915
I want to say 12...
116
00:03:51,000 --> 00:03:52,967
Where it's time that
you learn who we are
117
00:03:53,052 --> 00:03:54,535
and... and how we deal with people.
118
00:03:54,570 --> 00:03:55,903
- I'm so ready.
- Okay.
119
00:03:55,955 --> 00:03:58,839
Our family has a complicated life,
120
00:03:58,941 --> 00:04:00,941
so things are gonna
fall through the cracks.
121
00:04:00,977 --> 00:04:02,777
Lawns aren't gonna get mowed,
122
00:04:02,862 --> 00:04:04,422
garbage bins aren't gonna get taken in.
123
00:04:04,497 --> 00:04:06,013
It's best to be clear about that.
124
00:04:06,049 --> 00:04:09,133
It's the DiMeo way. We've
set the bar nice and low.
125
00:04:09,202 --> 00:04:11,285
- [Door closes]
- Oh, no. He's coming over.
126
00:04:11,337 --> 00:04:13,721
All right. Just keep
quiet and don't look cute.
127
00:04:15,058 --> 00:04:16,168
Damn it, child. That's adorable.
128
00:04:16,192 --> 00:04:18,576
Well, hello, there [Sighs] neighbor.
129
00:04:18,661 --> 00:04:19,460
My name's Tom.
130
00:04:19,545 --> 00:04:21,228
Hey. [Sighs]
131
00:04:21,264 --> 00:04:23,030
And your name is...? [Chuckles]
132
00:04:24,167 --> 00:04:25,583
Jimmy. My name's Jimmy.
133
00:04:25,702 --> 00:04:28,052
Well, I brought you a
lovely welcoming gift.
134
00:04:28,137 --> 00:04:29,698
They're my famous
[French accent] macarons.
135
00:04:29,722 --> 00:04:31,667
[Normal voice] I can't tell
you how wonderful it is
136
00:04:31,691 --> 00:04:33,040
to have a nice family move in.
137
00:04:33,126 --> 00:04:35,643
The last owner, he just
really let the place go.
138
00:04:35,728 --> 00:04:37,194
You're, uh...
139
00:04:37,313 --> 00:04:38,779
She's really eating them fast.
140
00:04:40,083 --> 00:04:41,883
Anyway, if you'd like,
I would gladly give you
141
00:04:41,968 --> 00:04:43,718
the name of a wonderful landscaper,
142
00:04:43,786 --> 00:04:44,963
handyman, painter... Whatever you need.
143
00:04:44,987 --> 00:04:46,965
Ah, we're... we're really
more do-it-yourselfers...
144
00:04:46,989 --> 00:04:47,838
Oh.
145
00:04:47,924 --> 00:04:49,056
...w-who don't do it.
146
00:04:49,092 --> 00:04:50,858
I see.
147
00:04:50,943 --> 00:04:51,859
Okay.
148
00:04:53,996 --> 00:04:55,830
You know, they're
supposed to be savored.
149
00:04:57,967 --> 00:04:59,150
[Clears throat]
150
00:04:59,268 --> 00:05:02,536
151
00:05:02,638 --> 00:05:04,772
Right, he has physical
therapy today at 4:00,
152
00:05:04,807 --> 00:05:06,190
and I've packed his lunch.
153
00:05:06,275 --> 00:05:08,409
It's all cut up into small
pieces to avoid choking.
154
00:05:08,494 --> 00:05:09,543
[Laughs]
155
00:05:09,645 --> 00:05:10,845
What's so funny?
156
00:05:10,880 --> 00:05:13,397
Sorry, it's just, um...
Well, you had to be there.
157
00:05:13,516 --> 00:05:15,366
I was... right here,
158
00:05:15,485 --> 00:05:18,252
trying to instruct you on
how not to kill my son.
159
00:05:19,439 --> 00:05:22,056
Everything you need to
know is in this book.
160
00:05:22,141 --> 00:05:23,774
The kid comes with instructions?
161
00:05:23,860 --> 00:05:25,876
Feeding, communication...
162
00:05:25,995 --> 00:05:26,877
Culture?
163
00:05:26,963 --> 00:05:28,763
His favorite show is "The Bachelor"?
164
00:05:28,848 --> 00:05:30,564
Yes. It's our tradition.
165
00:05:30,616 --> 00:05:32,700
We have a date every Monday night.
166
00:05:32,785 --> 00:05:34,034
[Laughs]
167
00:05:34,120 --> 00:05:35,886
Oh, you're serious.
168
00:05:36,005 --> 00:05:37,404
This is beautiful...
169
00:05:37,440 --> 00:05:41,575
The bond between a... mother and... son.
170
00:05:42,712 --> 00:05:44,211
[Both snicker]
171
00:05:46,682 --> 00:05:48,232
- [Engine starts]
- Ooh! Wait!
172
00:05:48,351 --> 00:05:49,650
Hold on!
173
00:05:49,652 --> 00:05:52,620
Right. Here's a
sweater in case he get cold.
174
00:05:52,672 --> 00:05:55,172
And this is sunblock
'cause he's very fair.
175
00:05:55,291 --> 00:05:57,575
And if there's a medical emergency,
176
00:05:57,677 --> 00:06:00,861
one of these is very
fast, and one isn't.
177
00:06:00,947 --> 00:06:03,314
I don't remember. Press them both.
178
00:06:03,399 --> 00:06:05,065
He's gonna be okay.
179
00:06:05,151 --> 00:06:07,151
This is hard for me.
180
00:06:07,236 --> 00:06:08,869
He's my world.
181
00:06:08,955 --> 00:06:10,905
Look.
182
00:06:11,040 --> 00:06:13,858
I admit, I don't have this figured out.
183
00:06:13,960 --> 00:06:15,576
It felt like a challenge
184
00:06:15,711 --> 00:06:17,578
and also a good way to help somebody.
185
00:06:17,663 --> 00:06:20,464
I will earn your trust, Mrs. DiMeo.
186
00:06:20,583 --> 00:06:22,666
Your son is in good hands.
187
00:06:28,558 --> 00:06:31,008
[Tires screech]
188
00:06:31,894 --> 00:06:33,260
[Brakes screech]
189
00:06:33,396 --> 00:06:36,197
I'm not gonna lie.
190
00:06:36,265 --> 00:06:37,598
That sucked.
191
00:06:43,400 --> 00:06:45,417
Jillian. You're alone.
192
00:06:45,502 --> 00:06:47,135
Don't you and Zane have
Spanish together?
193
00:06:47,204 --> 00:06:48,603
Zane? No, he switched to Mandarin.
194
00:06:48,689 --> 00:06:49,655
What's that?
195
00:06:49,657 --> 00:06:51,173
Uh... it's a contract.
196
00:06:51,291 --> 00:06:52,674
I'm leasing a car.
197
00:06:52,760 --> 00:06:54,026
Bad idea. I am too young.
198
00:06:54,111 --> 00:06:55,994
So, Mandarin? Like the oranges.
199
00:06:56,046 --> 00:06:57,429
Like 'em? I love 'em! [Chuckles]
200
00:06:57,464 --> 00:06:59,409
You can put them on salad
or you can eat them alone.
201
00:06:59,433 --> 00:07:00,493
You got to peel them, though.
202
00:07:00,517 --> 00:07:01,845
It's a lot of work. It's not worth it.
203
00:07:01,869 --> 00:07:03,318
Uh, all right.
204
00:07:06,690 --> 00:07:08,640
I have a window. Yes!
205
00:07:08,709 --> 00:07:09,591
[Cellphone rings]
206
00:07:09,677 --> 00:07:10,542
Mrs. DiMeo.
207
00:07:10,678 --> 00:07:11,426
Hello, Kenneth.
208
00:07:11,512 --> 00:07:12,644
Just checking to see
209
00:07:12,680 --> 00:07:14,446
you arrived safely at school with my son
210
00:07:14,515 --> 00:07:16,948
and that, once there, removed
him from the van.
211
00:07:17,017 --> 00:07:19,217
We're in school, and
JJ's doing just fine.
212
00:07:19,319 --> 00:07:21,403
Here he is. You can ask him yourself.
213
00:07:21,488 --> 00:07:23,755
Did he just put you on the phone?
214
00:07:23,841 --> 00:07:25,941
Take the phone back, Kenneth!
215
00:07:26,026 --> 00:07:27,659
The boy doesn't speak!
216
00:07:27,795 --> 00:07:30,262
That's kind of the whole thing!
217
00:07:30,397 --> 00:07:31,313
Roger that.
218
00:07:31,398 --> 00:07:32,781
Have a great day, Mrs. DiMeo.
219
00:07:32,866 --> 00:07:33,915
[Chuckles]
220
00:07:33,984 --> 00:07:36,518
All right, um, let's
get down to business.
221
00:07:36,603 --> 00:07:38,270
There's a lot going on here.
222
00:07:38,322 --> 00:07:41,339
Are you a sports guy or,
uh, you into music?
223
00:07:41,425 --> 00:07:42,674
What do you think about?
224
00:07:47,614 --> 00:07:49,014
Okay.
225
00:07:50,884 --> 00:07:52,017
Mm-hmm.
226
00:07:52,102 --> 00:07:53,068
That's curious.
227
00:07:53,153 --> 00:07:55,037
I didn't notice a "butt"
section in the book.
228
00:07:55,122 --> 00:07:57,172
Might an aide help in that department?
229
00:07:58,092 --> 00:07:59,424
All right.
230
00:07:59,510 --> 00:08:02,044
First thing, uh, we got
to do something about this.
231
00:08:02,146 --> 00:08:03,412
Ugh.
232
00:08:03,497 --> 00:08:04,463
Let's go shopping.
233
00:08:04,548 --> 00:08:06,348
Kenneth: Uh, lost-and-found, please.
234
00:08:06,467 --> 00:08:08,283
My friend misplaced some things.
235
00:08:08,368 --> 00:08:09,251
What did he lose?
236
00:08:09,369 --> 00:08:11,219
Let's see what you got.
237
00:08:11,338 --> 00:08:12,521
Come on, JJ!
238
00:08:12,639 --> 00:08:13,572
239
00:08:13,640 --> 00:08:15,340
It's a girl's shirt, man.
240
00:08:15,409 --> 00:08:16,708
It buttons on the wrong side.
241
00:08:17,511 --> 00:08:18,794
Yeah, but I'll know.
242
00:08:21,598 --> 00:08:23,165
We said we'd try. Now we know.
243
00:08:24,601 --> 00:08:26,985
Yeah, I'm liking this.
244
00:08:27,071 --> 00:08:28,036
Wait a second.
245
00:08:28,138 --> 00:08:29,671
Young man...
246
00:08:29,773 --> 00:08:31,590
do I see a chest hair?
247
00:08:31,692 --> 00:08:32,724
Look.
248
00:08:32,860 --> 00:08:34,526
[Chuckles]
249
00:08:34,611 --> 00:08:36,795
Yeah, we got to show that thing off.
250
00:08:36,930 --> 00:08:38,363
Ray: Hey, Dylan.
251
00:08:38,432 --> 00:08:40,782
Have you heard about these
glowing worms in New Zealand
252
00:08:40,851 --> 00:08:43,652
that hang from caves and
catch their prey in slimy threads?
253
00:08:43,754 --> 00:08:45,220
Ray, please.
254
00:08:45,289 --> 00:08:46,621
I'm pretending to do homework.
255
00:08:46,757 --> 00:08:47,622
[Door opens]
256
00:08:47,708 --> 00:08:48,790
Dad. Great news.
257
00:08:48,876 --> 00:08:50,175
I found my window with Jillian.
258
00:08:50,227 --> 00:08:51,988
And I also found the
perfect short thing to say
259
00:08:52,012 --> 00:08:52,994
to show her I'm cool.
260
00:08:53,080 --> 00:08:54,746
Oh, no. Ray, please, not the glow worms.
261
00:08:54,832 --> 00:08:55,914
Shh!
262
00:08:55,966 --> 00:08:57,393
Dad, have you heard about
these glowing worms
263
00:08:57,417 --> 00:08:58,745
- in New Zealand that hang...
- It's weak.
264
00:08:58,769 --> 00:08:59,689
- It's tight!
- Mnh-mnh.
265
00:08:59,820 --> 00:09:01,620
Dad. Look.
266
00:09:05,559 --> 00:09:06,441
Huh?
267
00:09:06,527 --> 00:09:07,692
Look what I did.
268
00:09:07,828 --> 00:09:09,361
Come on. Lousy neighbors.
269
00:09:09,429 --> 00:09:10,662
Tone set.
270
00:09:10,764 --> 00:09:12,214
Ohhh, Dylan, you didn't.
271
00:09:12,316 --> 00:09:13,281
[Sighs] What?
272
00:09:13,383 --> 00:09:14,499
It's the DiMeo way.
273
00:09:14,535 --> 00:09:16,751
No, this is not who we are.
274
00:09:16,787 --> 00:09:18,164
Picking on people, pulling pranks...
275
00:09:18,188 --> 00:09:19,204
That's a jerk move.
276
00:09:19,289 --> 00:09:21,756
The DiMeos are not jerks.
277
00:09:21,842 --> 00:09:22,891
We're idiots.
278
00:09:23,010 --> 00:09:24,860
What's the difference?
279
00:09:24,978 --> 00:09:26,244
People hate jerks.
280
00:09:26,330 --> 00:09:27,729
Jerks are mean.
281
00:09:27,798 --> 00:09:30,382
But idiots... Idiots are gonna mess up.
282
00:09:30,467 --> 00:09:32,428
And what are you gonna
do... Get angry? They're idiots.
283
00:09:32,452 --> 00:09:36,288
So the world lets
idiots lead their idiot lives.
284
00:09:36,356 --> 00:09:38,190
That's what we want.
285
00:09:38,225 --> 00:09:40,192
Think he'll know it came from us?
286
00:09:40,327 --> 00:09:41,309
Nah.
287
00:09:41,411 --> 00:09:42,755
He's probably just pointing over here,
288
00:09:42,779 --> 00:09:44,146
saying, "I'm a weirdo.
289
00:09:44,231 --> 00:09:46,198
I angrily point at things I love."
290
00:09:46,283 --> 00:09:47,916
Young woman: Everyone, this is JJ.
291
00:09:48,035 --> 00:09:49,751
All: Hi, JJ!
292
00:09:49,837 --> 00:09:51,853
JJ is interested in
being our new cheer manager,
293
00:09:51,939 --> 00:09:53,883
and I don't think the
fact that that's not a thing
294
00:09:53,907 --> 00:09:54,934
is any reason to say "No."
295
00:09:54,958 --> 00:09:56,791
[All cheering]
296
00:09:56,877 --> 00:09:58,043
[Giggles]
297
00:09:58,128 --> 00:09:59,344
[Giggles]
298
00:09:59,429 --> 00:10:02,631
Oh, dude! We got to go.
299
00:10:02,716 --> 00:10:04,416
You have your appointment.
300
00:10:04,468 --> 00:10:08,453
"I always..." M-I... "miss them.
301
00:10:08,539 --> 00:10:10,655
Yeah, I don't know, man.
302
00:10:10,691 --> 00:10:14,359
"They need their manager."
303
00:10:16,830 --> 00:10:19,497
Are you trying to be adorable right now?
304
00:10:19,566 --> 00:10:20,432
Fine.
305
00:10:20,567 --> 00:10:22,400
But if your mother calls, we got to go.
306
00:10:22,486 --> 00:10:23,652
All right?
307
00:10:23,737 --> 00:10:27,672
All right. Let's see what these
young ladies got, huh?
308
00:10:27,808 --> 00:10:29,674
Can't be a guy who drives
a van and says that.
309
00:10:29,810 --> 00:10:30,890
I'll... be right over here.
310
00:10:30,944 --> 00:10:32,494
Joyce, I'm so sorry.
311
00:10:32,613 --> 00:10:34,746
JJ never misses an appointment.
312
00:10:34,882 --> 00:10:37,649
I mean, he's got this new
aide, and, I mean, I just...
313
00:10:37,734 --> 00:10:39,851
I have to believe that he's okay.
314
00:10:39,937 --> 00:10:41,152
You know what? You're upset.
315
00:10:41,238 --> 00:10:43,388
I'll get out of your
way. Send me a check.
316
00:10:43,423 --> 00:10:45,757
A check? What check? Why
would I send you a check?
317
00:10:45,893 --> 00:10:48,560
For my time, of
course. And I drove here.
318
00:10:48,629 --> 00:10:50,545
Ahhhh.
319
00:10:50,631 --> 00:10:52,664
You're a pushy little
hippie, aren't you?
320
00:10:53,734 --> 00:10:55,100
Ray! Get in here!
321
00:10:56,954 --> 00:10:58,703
It's time for your physical therapy.
322
00:10:58,789 --> 00:11:00,005
I'm... not JJ.
323
00:11:00,090 --> 00:11:01,506
I'm... I'm the other one.
324
00:11:01,642 --> 00:11:03,575
I know who you are. Your brother's MIA.
325
00:11:03,610 --> 00:11:05,927
If we pay for physical therapy,
we get physical therapy.
326
00:11:05,996 --> 00:11:07,379
Go on. Heal him.
327
00:11:07,464 --> 00:11:08,346
[Cellphone clicks]
328
00:11:08,432 --> 00:11:09,347
Now!
329
00:11:09,483 --> 00:11:11,333
Copy that. All right. Follow me.
330
00:11:11,435 --> 00:11:12,317
All: Yeah!
331
00:11:12,402 --> 00:11:13,368
- Whoo!
- Whoo!
332
00:11:13,453 --> 00:11:15,337
- [Cellphone vibrates]
- Be aggressive!
333
00:11:15,422 --> 00:11:17,405
- B-E aggressive!
- Whoo!
334
00:11:17,507 --> 00:11:20,208
[Cheering continues indistinctly]
335
00:11:20,327 --> 00:11:23,979
336
00:11:26,750 --> 00:11:28,083
Ready?
337
00:11:28,168 --> 00:11:29,968
Be aggressive!
338
00:11:30,053 --> 00:11:31,820
B-E aggressive!
339
00:11:31,939 --> 00:11:32,954
Whoo!
340
00:11:34,458 --> 00:11:36,891
Looks like you're
working up a sweat, huh?
341
00:11:36,977 --> 00:11:40,145
Listen... Never a mistake.
342
00:11:40,213 --> 00:11:41,880
Mm-hmm?
343
00:11:41,915 --> 00:11:43,643
Now, since this is our
first time working together,
344
00:11:43,667 --> 00:11:45,483
if you can't make it all
the way to the cone,
345
00:11:45,535 --> 00:11:47,018
no cause for shame.
346
00:11:47,120 --> 00:11:49,120
I think I'll manage.
347
00:11:51,892 --> 00:11:53,058
- [Chuckling]
- Oh, I'm sorry.
348
00:11:53,143 --> 00:11:54,643
What are you doing?
349
00:11:54,711 --> 00:11:56,361
Just walk how you normally walk.
350
00:11:56,446 --> 00:11:57,896
This is how I walk.
351
00:11:59,383 --> 00:12:00,298
Oh, no. Okay.
352
00:12:00,434 --> 00:12:01,599
This is all wrong.
353
00:12:01,685 --> 00:12:03,201
Listen. You pronate.
354
00:12:03,287 --> 00:12:05,437
You have a petite gait with
a 20-degree kickout.
355
00:12:05,539 --> 00:12:07,872
It's gonna cause back
pain and organ imbalances.
356
00:12:07,975 --> 00:12:08,985
I mean, it's fine for today,
357
00:12:09,009 --> 00:12:10,486
but is this your
long-term walking plan?
358
00:12:10,510 --> 00:12:11,670
[Whimpering] I mean, it was!
359
00:12:11,745 --> 00:12:14,112
Okay. Don't worry. Don't
worry. We'll get you there.
360
00:12:14,164 --> 00:12:16,414
It's gonna take work... Hard work...
361
00:12:16,550 --> 00:12:18,049
But we are gonna do it, all right?
362
00:12:18,135 --> 00:12:20,129
Let's go back to the top,
here. We're gonna try again.
363
00:12:20,153 --> 00:12:21,686
But this time, plant the heel,
364
00:12:21,755 --> 00:12:23,188
little toe mound, big toe mound.
365
00:12:23,290 --> 00:12:24,723
Swing the opposite arm as you plant
366
00:12:24,791 --> 00:12:26,002
with an imaginary string pulling you up,
367
00:12:26,026 --> 00:12:27,292
elongating your form.
368
00:12:27,394 --> 00:12:28,460
Go.
369
00:12:29,529 --> 00:12:30,996
[Exhales sharply]
370
00:12:31,098 --> 00:12:33,131
371
00:12:39,272 --> 00:12:40,655
[Breathing heavily]
372
00:12:40,774 --> 00:12:42,457
What have you done to me?!
373
00:12:42,559 --> 00:12:45,710
All: DiMeo! DiMeo! JJ DiMeo!
374
00:12:45,846 --> 00:12:48,813
DiMeo! DiMeo! JJ DiMeo!
375
00:12:48,899 --> 00:12:50,015
- Oi!
- Aah! Aah!
376
00:12:50,067 --> 00:12:51,783
You're watching cheerleaders?!
377
00:12:51,868 --> 00:12:53,001
I've been worried sick!
378
00:12:53,086 --> 00:12:56,121
2, 4, 6, 8, who do we take for granted?
379
00:12:56,173 --> 00:12:58,139
Wouldn't you just say "Not appreciate"?
380
00:12:58,258 --> 00:12:59,824
I've been calling you for an hour.
381
00:12:59,893 --> 00:13:02,277
Oh, really? Where's my phone?
382
00:13:02,396 --> 00:13:05,230
I'm sorry, but, um...
we were just having fun.
383
00:13:05,315 --> 00:13:06,531
And where are your clothes?
384
00:13:06,616 --> 00:13:08,283
I gave him a little upgrade.
385
00:13:08,368 --> 00:13:10,785
Ohh. New and improved, is it?
386
00:13:10,871 --> 00:13:12,370
All it took was a day away from me.
387
00:13:12,506 --> 00:13:13,538
Great.
388
00:13:14,458 --> 00:13:16,104
You know what? Give me your keys.
389
00:13:18,712 --> 00:13:21,346
Come on, JJ... if that
is indeed still your name.
390
00:13:22,883 --> 00:13:24,382
All: Kenneth! Kenneth!
391
00:13:24,468 --> 00:13:26,184
JJ and Kenneth!
392
00:13:26,269 --> 00:13:28,436
- Kenneth! Kenneth! JJ...
- Chant about the mom.
393
00:13:28,555 --> 00:13:29,687
- ...and Kenneth!
- The mom!
394
00:13:29,773 --> 00:13:31,034
- Kenneth! JJ and Kenneth!
- Mom, mom, the mom!
395
00:13:31,058 --> 00:13:32,770
- JJ and Kenneth!
- The mom!
396
00:13:33,034 --> 00:13:35,927
Stop making excuses for the
man. I don't want to hear it.
397
00:13:35,936 --> 00:13:36,916
Mom, we need to talk.
398
00:13:37,018 --> 00:13:38,401
I'm a petite walker who pronates
399
00:13:38,470 --> 00:13:40,148
- [Door closes]
- with a 20-degree kickout.
400
00:13:40,172 --> 00:13:41,532
Everybody knows that,
Ray. It's not the time.
401
00:13:41,556 --> 00:13:43,072
I don't trust the man.
402
00:13:43,158 --> 00:13:45,675
He left you in the street.
He missed your appointment.
403
00:13:46,511 --> 00:13:48,061
Nope. Don't drag me into this.
404
00:13:48,146 --> 00:13:49,386
I have walking videos to watch.
405
00:13:52,484 --> 00:13:55,702
"He gives me stuff you can't."
406
00:13:55,804 --> 00:13:57,370
What? Like fun?
407
00:13:57,422 --> 00:13:59,172
I'm very, very fun. I'm
a barrel of laughs.
408
00:13:59,291 --> 00:14:01,858
"You think you know all I want."
409
00:14:01,993 --> 00:14:03,176
But I do!
410
00:14:03,211 --> 00:14:05,261
I literally wrote the book, JJ.
411
00:14:05,347 --> 00:14:06,924
I know you better
than you know yourself.
412
00:14:06,948 --> 00:14:08,031
[Scoffs]
413
00:14:08,149 --> 00:14:10,466
- I'm not saying that.
- What?
414
00:14:12,904 --> 00:14:14,671
"I hate 'The Bachelor.'"
415
00:14:14,773 --> 00:14:16,322
[Gasps] Take that back!
416
00:14:16,886 --> 00:14:19,086
- [Doorbell rings]
- What's the play?
417
00:14:19,177 --> 00:14:20,827
Don't worry. Follow my lead.
418
00:14:20,912 --> 00:14:23,630
Tom. Hey, neighbor.
419
00:14:23,765 --> 00:14:25,982
Don't, okay? That word means something.
420
00:14:26,067 --> 00:14:28,001
This is about not keeping the house up.
421
00:14:28,086 --> 00:14:29,497
Okay, listen. I've thought about it.
422
00:14:29,521 --> 00:14:31,654
It is really not too much to ask.
423
00:14:31,773 --> 00:14:32,939
We... we have...
424
00:14:33,074 --> 00:14:34,908
Oh! Again!
425
00:14:34,960 --> 00:14:37,093
Who keeps sending us pizzas?
426
00:14:37,178 --> 00:14:38,645
Tom: Wait. What?
427
00:14:38,780 --> 00:14:39,662
I... [Sighs]
428
00:14:39,781 --> 00:14:42,081
Jimmy, I owe you an apology.
429
00:14:42,133 --> 00:14:43,733
Why? Are... Are you doing this?
430
00:14:43,852 --> 00:14:45,935
Tom! We're neighbors!
431
00:14:46,021 --> 00:14:48,655
No. Someone's been sending
me pizzas, okay?
432
00:14:48,723 --> 00:14:49,700
I thought you were pranking me.
433
00:14:49,724 --> 00:14:50,640
Well, if I was,
434
00:14:50,759 --> 00:14:52,675
then I'm also pranking myself,
435
00:14:52,744 --> 00:14:55,111
so... it's not that.
436
00:14:55,196 --> 00:14:57,880
Oh! [Snaps fingers] You
know who I bet it is?
437
00:14:57,999 --> 00:14:59,966
It's this Charlie
guy... Lives two streets over.
438
00:15:00,051 --> 00:15:00,934
Little guy? Shifty?
439
00:15:01,019 --> 00:15:02,485
No. Yeah. I've seen him.
440
00:15:04,089 --> 00:15:07,857
Okay. Not a great first day for Kenneth.
441
00:15:07,943 --> 00:15:10,243
Yeah, but it makes for a
fantastic last one, doesn't it?
442
00:15:10,328 --> 00:15:12,262
Can you believe that JJ thinks
443
00:15:12,347 --> 00:15:14,314
that man knows him better than I do
444
00:15:14,416 --> 00:15:15,815
and that he's more fun?
445
00:15:15,934 --> 00:15:17,550
Wait a minute. Is that what this is?
446
00:15:17,652 --> 00:15:19,585
If Kenneth doesn't have what it takes,
447
00:15:19,671 --> 00:15:21,554
okay, he's got to go.
448
00:15:21,606 --> 00:15:23,923
But if this is about you
feeling threatened,
449
00:15:23,992 --> 00:15:25,325
you have to get over it.
450
00:15:25,410 --> 00:15:27,627
No, no, no. It's the first
one. It's the one you liked.
451
00:15:27,679 --> 00:15:28,761
Can I fire him now?
452
00:15:28,830 --> 00:15:29,896
[Sighs]
453
00:15:29,981 --> 00:15:31,731
Look, I mean it.
454
00:15:31,866 --> 00:15:34,167
Doesn't matter if he's fun. It's
not what the job's about.
455
00:15:34,252 --> 00:15:37,303
The job is about JJ's
dignity and safety.
456
00:15:37,389 --> 00:15:39,605
It's about feeding him and showering him
457
00:15:39,741 --> 00:15:42,392
and taking care of his basic needs.
458
00:15:42,460 --> 00:15:44,694
Kenneth does not have what it takes.
459
00:15:44,763 --> 00:15:45,695
[Sighs]
460
00:15:45,814 --> 00:15:48,064
JJ loves Kenneth.
461
00:15:48,133 --> 00:15:49,465
This is gonna sting.
462
00:15:49,534 --> 00:15:50,967
[Sighs]
463
00:15:51,069 --> 00:15:52,385
You're right.
464
00:15:52,487 --> 00:15:54,020
I'll get the principal to do it, eh?
465
00:15:54,105 --> 00:15:55,672
[School bell rings]
466
00:15:55,707 --> 00:15:57,206
Did she say what this was about?
467
00:15:57,309 --> 00:15:58,391
She did not.
468
00:15:59,761 --> 00:16:01,928
Mrs. DiMeo.
469
00:16:01,997 --> 00:16:04,508
If this is about the stuff that
we took from the lost-and-found,
470
00:16:04,532 --> 00:16:05,615
tell her we'll return it.
471
00:16:05,700 --> 00:16:06,799
He just liked it.
472
00:16:06,885 --> 00:16:09,886
And finding Crocs in
my size... [Chuckles]
473
00:16:10,021 --> 00:16:11,048
I felt like it was a sign.
474
00:16:11,072 --> 00:16:12,655
I'll be sure to convey that.
475
00:16:13,958 --> 00:16:17,427
I know that you called this
meeting, but I-I have news.
476
00:16:17,512 --> 00:16:20,446
It turns out there's
training Kenneth would require,
477
00:16:20,498 --> 00:16:23,516
and in a world where there
are qualified applicants,
478
00:16:23,601 --> 00:16:25,401
the district can't justify the expense.
479
00:16:25,503 --> 00:16:27,704
The request was denied.
480
00:16:27,772 --> 00:16:29,122
[Chuckles]
481
00:16:30,008 --> 00:16:31,924
You seem... broken up.
482
00:16:31,976 --> 00:16:33,559
Perhaps I should tell them myself?
483
00:16:33,661 --> 00:16:34,527
[Inhales deeply]
484
00:16:34,612 --> 00:16:37,080
Yeah. Do that.
485
00:16:37,198 --> 00:16:38,214
Where's my son?
486
00:16:38,316 --> 00:16:39,632
He had to use the restroom.
487
00:16:39,634 --> 00:16:41,567
But he needs me for that.
488
00:16:41,653 --> 00:16:43,703
Kenneth: All right, pal.
489
00:16:43,788 --> 00:16:45,121
It's okay, buddy. I got you.
490
00:16:45,223 --> 00:16:47,357
Nice and easy.
491
00:16:47,475 --> 00:16:49,308
All right. All right, it's all good.
492
00:16:49,394 --> 00:16:51,044
You'd do the same for me, right?
493
00:16:51,079 --> 00:16:52,245
Yeah.
494
00:16:52,380 --> 00:16:55,515
All right, but don't make
me guess next time, okay?
495
00:16:55,617 --> 00:16:58,084
If you hold it in too
long, then we got trouble.
496
00:16:58,153 --> 00:17:00,453
We already took the last pair
of pants in your size.
497
00:17:00,538 --> 00:17:02,105
[JJ chuckles]
498
00:17:02,173 --> 00:17:03,473
[Chuckles]
499
00:17:03,575 --> 00:17:06,976
Yeah, no need to thank me. We're boys.
500
00:17:07,078 --> 00:17:08,494
We're keeping Kenneth.
501
00:17:08,630 --> 00:17:10,107
Is this the arguing thing from before?
502
00:17:10,131 --> 00:17:11,681
Oh, goody! What do I say now?
503
00:17:11,800 --> 00:17:12,993
No, no. This isn't a conversation.
504
00:17:13,017 --> 00:17:14,233
But... wait. The list.
505
00:17:14,319 --> 00:17:16,247
Yeah, you know what everyone
on that list has in common?
506
00:17:16,271 --> 00:17:17,203
White men.
507
00:17:17,288 --> 00:17:18,638
Well, h-have you seen it?
508
00:17:18,740 --> 00:17:21,190
I-I can't imagine that
Grace Huang is...
509
00:17:21,276 --> 00:17:22,275
It's very simple.
510
00:17:22,360 --> 00:17:24,627
Terminate a child's aide based on race
511
00:17:24,712 --> 00:17:26,212
and have a giant PR nightmare
512
00:17:26,264 --> 00:17:27,430
or make this work.
513
00:17:27,515 --> 00:17:28,347
Understood?
514
00:17:28,450 --> 00:17:29,866
[Sighs] I can do it.
515
00:17:29,951 --> 00:17:31,651
I have dirt on the superintendent.
516
00:17:31,736 --> 00:17:33,102
He's my brother, but screw it.
517
00:17:33,171 --> 00:17:34,220
[Dialing]
518
00:17:35,473 --> 00:17:37,523
Oh. Hey, Ray.
519
00:17:37,609 --> 00:17:38,608
Hi, Jillian.
520
00:17:38,693 --> 00:17:40,388
I saw something
online, and I thought of you.
521
00:17:40,412 --> 00:17:42,440
Have you heard about these
glowing worms in New Zealand
522
00:17:42,464 --> 00:17:44,784
that hang from caves and
catch their prey in slimy threads?
523
00:17:44,849 --> 00:17:45,932
I saw a video.
524
00:17:45,984 --> 00:17:48,568
When they glow, it
looks like the night sky.
525
00:17:48,653 --> 00:17:50,047
Right! That's what
made me think of you...
526
00:17:50,071 --> 00:17:51,587
Because we both love astronomy.
527
00:17:51,623 --> 00:17:53,706
[Chuckles] That's sweet.
528
00:17:53,758 --> 00:17:55,174
[School bell rings]
529
00:17:55,260 --> 00:17:56,809
Time for class. Walk with me.
530
00:17:56,861 --> 00:17:58,744
Joyce: [Echoing] Walk to the cone.
531
00:17:58,830 --> 00:18:00,580
Petite walker.
532
00:18:00,665 --> 00:18:02,665
Walk how you normally walk.
533
00:18:02,750 --> 00:18:04,600
You stupid petite walker!
534
00:18:04,686 --> 00:18:05,885
You're a disgrace!
535
00:18:05,970 --> 00:18:07,603
You'll never amount to anything!
536
00:18:07,722 --> 00:18:09,372
She didn't even say that.
537
00:18:09,491 --> 00:18:11,991
538
00:18:12,127 --> 00:18:13,459
Are you all right?
539
00:18:13,595 --> 00:18:14,594
[Scoffs]
540
00:18:14,646 --> 00:18:16,229
Just go!
541
00:18:17,732 --> 00:18:20,166
Why did you have to make me walk?!
542
00:18:20,251 --> 00:18:22,351
So, all the principal wanted to know
543
00:18:22,470 --> 00:18:23,664
was whether we were happy with Kenneth.
544
00:18:23,688 --> 00:18:25,104
And are we?
545
00:18:25,190 --> 00:18:26,072
We are.
546
00:18:26,157 --> 00:18:27,573
I mean, it's an adjustment...
547
00:18:27,625 --> 00:18:30,042
To you and a little to my son.
548
00:18:30,178 --> 00:18:32,094
But I'll try.
549
00:18:32,180 --> 00:18:34,997
To be frank, yesterday, I
didn't trust or like you.
550
00:18:35,099 --> 00:18:36,499
Now I trust you.
551
00:18:36,618 --> 00:18:37,917
It's a start.
552
00:18:38,002 --> 00:18:39,802
Dad. Check it out.
553
00:18:39,888 --> 00:18:40,987
[Indistinct shouting]
554
00:18:41,072 --> 00:18:42,188
I bet that's Charlie.
555
00:18:42,273 --> 00:18:44,323
Wow. Tom's really letting him have it.
556
00:18:44,459 --> 00:18:45,791
Poor guy. Collateral damage.
557
00:18:45,877 --> 00:18:47,543
Wait. So we're just
gonna let this happen?
558
00:18:48,680 --> 00:18:50,429
Seems like kind of a jerk move.
559
00:18:50,515 --> 00:18:53,483
I didn't want any pizza that
night, Charlie, okay?
560
00:18:53,568 --> 00:18:55,751
- I'd already eaten.
- I didn't do it!
561
00:18:55,837 --> 00:18:57,314
Now, now, now, now. Now, wait. Hang on.
562
00:18:57,338 --> 00:18:59,555
It wasn't Charlie.
563
00:18:59,674 --> 00:19:01,390
It was us.
564
00:19:01,476 --> 00:19:02,358
You?
565
00:19:02,443 --> 00:19:03,776
We did it. I'm sorry.
566
00:19:03,862 --> 00:19:05,111
It was just a messed-up try
567
00:19:05,196 --> 00:19:07,697
to announce
ourselves to the neighborhood.
568
00:19:07,782 --> 00:19:10,600
You're a nice guy, and you...
569
00:19:10,718 --> 00:19:13,853
All of you... Deserve to know now,
570
00:19:13,938 --> 00:19:15,988
[Chuckling] we're
lousy neighbors. Yeah.
571
00:19:16,124 --> 00:19:18,741
We're not gonna take in our trash bins.
572
00:19:18,826 --> 00:19:20,877
We're not gonna fix up our house.
573
00:19:20,995 --> 00:19:23,129
If we receive your packages,
574
00:19:23,214 --> 00:19:25,131
they will become our packages.
575
00:19:25,300 --> 00:19:26,849
We had a snake when we moved in.
576
00:19:26,935 --> 00:19:28,601
Where it is now is anyone's guess.
577
00:19:28,736 --> 00:19:31,537
And we're definitely gonna
swim in all of your pools.
578
00:19:31,623 --> 00:19:32,588
We already did.
579
00:19:32,707 --> 00:19:35,625
It's just... who we are.
580
00:19:35,710 --> 00:19:38,094
Let me get this straight.
581
00:19:38,213 --> 00:19:40,730
You pranked us, lied about it.
582
00:19:40,848 --> 00:19:43,266
You people are awful, and you know it.
583
00:19:43,384 --> 00:19:44,467
And you've decided
584
00:19:44,552 --> 00:19:46,636
you're not gonna do anything
about it ever.
585
00:19:46,721 --> 00:19:47,831
I mean, you people are jerks.
586
00:19:47,855 --> 00:19:48,888
Dylan: No.
587
00:19:50,058 --> 00:19:51,474
We're idiots.
588
00:19:51,559 --> 00:19:53,359
589
00:19:57,699 --> 00:19:59,815
I just work here.
590
00:19:59,901 --> 00:20:01,317
[Chuckles]
591
00:20:03,946 --> 00:20:06,580
Lauren B.: [Gasps] Oh, my God.
592
00:20:06,698 --> 00:20:10,016
[Romantic music plays]
593
00:20:10,119 --> 00:20:12,202
[Crowd cheering]
594
00:20:20,279 --> 00:20:22,129
- [Remote clicks]
- Yes.
595
00:20:22,214 --> 00:20:24,681
Give me that thing. [Chuckles]
596
00:20:24,800 --> 00:20:27,884
597
00:20:28,020 --> 00:20:30,220
You too, darling.
598
00:20:30,305 --> 00:20:32,389
You'll always be my baby.
599
00:20:34,610 --> 00:20:36,643
[Grunts]
600
00:20:38,986 --> 00:20:43,543
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
601
00:20:43,593 --> 00:20:48,143
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.