Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:12,050 --> 00:00:16,718
Это история о трех женщинах
в трех разных городах
00:00:18,050 --> 00:00:23,718
У них нет ничего общего
00:00:24,050 --> 00:00:29,718
Кроме одного
00:00:44,050 --> 00:00:46,718
Уиннифред, 12 лет
Нью-Йорк
00:00:50,050 --> 00:00:52,718
- Коммуникации еще никогда не были так быстры и доступны.
00:00:52,752 --> 00:00:55,671
- По телевидению, в Facebook...
- Повсюду только секс, секс, секс…
00:00:55,705 --> 00:00:59,608
- Порно всего в нескольких случайных кликах мышкой.
00:00:59,642 --> 00:01:01,710
- Когда ты в четвертом классе,
00:01:01,745 --> 00:01:05,464
ты еще не очень понимаешь, что происходит.
Но тебе это нравится.
00:01:08,050 --> 00:01:09,718
Николь, 32 года
Флорида
00:01:14,808 --> 00:01:16,508
- Ким Кардашьян стала знаменитой
00:01:16,543 --> 00:01:18,944
после того, как видеокассета с ней и ее бывшим попала в Интернет.
00:01:18,978 --> 00:01:20,712
Планка все время повышается...
00:01:20,747 --> 00:01:23,115
- Кругом сплошная порнография.
00:01:26,086 --> 00:01:28,570
- Дети сейчас хотят быть похожими на знаменитостей.
00:01:28,605 --> 00:01:31,006
- Они начинают раньше, чем когда-либо.
00:01:31,040 --> 00:01:33,959
И это выглядит нормально.
00:01:33,993 --> 00:01:36,228
- Ты когда-нибудь видел "заросли" у девушки?
00:01:36,262 --> 00:01:37,963
- Нет, ни разу.
00:01:37,997 --> 00:01:40,299
Один раз. Но после этого я с ней больше не разговаривал.
00:01:42,202 --> 00:01:44,203
- Безупречные тела повсюду.
00:01:44,237 --> 00:01:47,940
- Все больше и больше женщин ложатся под нож хирурга…
00:01:48,050 --> 00:01:49,718
Лора, 22 года
Северная Каролина
00:01:58,952 --> 00:02:00,519
- Поднимите руки те, кто в школе
00:02:00,553 --> 00:02:05,324
отправлял фотографии с обнаженкой?
00:02:05,358 --> 00:02:07,226
С обнаженкой? А...
00:02:09,996 --> 00:02:12,531
- Я фотографировал девушек топлесс.
00:02:12,565 --> 00:02:14,099
- Как ты заставлял их раздеваться?
00:02:14,134 --> 00:02:16,869
Спросите их.
00:02:16,903 --> 00:02:18,203
- Это непонятно.
00:02:18,238 --> 00:02:22,174
Никто не знает, как выглядит одобренная женская сексуальность.
00:02:22,208 --> 00:02:25,144
- Теперь я могу сказать, что попала в программу "Девчонки уходят в отрыв".
00:02:25,178 --> 00:02:27,379
Это не так уж и плохо, правда.
00:02:27,413 --> 00:02:29,348
Все это законно, так что...
00:02:29,382 --> 00:02:33,118
Я бы не стала просто так показывать грудь первому встречному.
00:03:07,453 --> 00:03:11,223
- Какие твои любимые песни, Мертл?
00:03:11,257 --> 00:03:15,194
Бритни!
Какая Бритни?
00:03:15,228 --> 00:03:18,697
Бритни Сучка!
00:03:20,500 --> 00:03:23,202
Бритни Спирс.
Это Бритни Спирс.
00:03:23,236 --> 00:03:25,971
Нет, Бритни Сучка.
00:03:28,107 --> 00:03:32,844
- В одной песне она говорит:
"Это Бритни, сучка".
00:03:32,879 --> 00:03:35,614
Вот такие у нас ассоциации.
00:03:43,156 --> 00:03:45,257
- Вставай!
00:03:45,291 --> 00:03:47,693
Это нехорошо, Мертл!
00:03:47,727 --> 00:03:49,661
Перестань.
00:03:49,696 --> 00:03:51,530
Господи.
00:03:51,564 --> 00:03:53,665
- Я опять напугала мамочку.
00:03:53,700 --> 00:03:56,068
Не пугай меня. Ты меня уже напугала.
00:03:56,102 --> 00:03:58,337
Этим представлением на полу.
00:03:58,371 --> 00:03:59,671
Чем она тебя напугала?
00:03:59,706 --> 00:04:01,607
Своей сексуальностью.
00:04:01,641 --> 00:04:04,142
Да, точно.
00:04:04,177 --> 00:04:05,877
Она даже не знает, что это значит.
00:04:05,912 --> 00:04:09,348
Сексуальность.
Давай, поднимайся.
00:04:09,382 --> 00:04:11,083
Если хочешь танцевать, хорошо...
00:04:11,117 --> 00:04:14,820
Но я не хочу видеть такие танцы, ладно?
00:04:16,456 --> 00:04:20,492
Мы первое поколение, у которого есть то, что у нас есть.
00:04:20,526 --> 00:04:25,430
До нас не было никого, кто мог бы направить нас на верный путь.
00:04:27,900 --> 00:04:33,272
Мы своего рода первопроходцы.
00:04:36,242 --> 00:04:39,344
Здравствуйте, и добро пожаловать на "Слова мудрости Уиннифред".
00:04:39,379 --> 00:04:41,446
Приготовьтесь, потому что у меня есть задача.
00:04:41,481 --> 00:04:46,985
Рассказать реальные истории о реальных девочках.
00:04:59,323 --> 00:05:01,930
Уиннифред играет в постановке по мотивам реального опыта других девочек.
00:05:02,302 --> 00:05:06,271
Мы говорим о том, что люди знают больше
00:05:06,306 --> 00:05:08,807
о Пэрис Хилтон и Линдси Лохан,
00:05:08,841 --> 00:05:13,345
чем о Сьюзан Энтони и Рута Гинзбург.
И с этим надо что-то делать.
00:05:16,482 --> 00:05:18,116
Вот она картина.
00:05:18,151 --> 00:05:20,052
Вы оделись, приготовились,
00:05:20,086 --> 00:05:24,590
и сейчас время отрываться.
00:05:24,625 --> 00:05:26,260
Кен
Отец Уиннифред
00:05:34,400 --> 00:05:37,669
Ух ты. Отлично.
00:05:37,704 --> 00:05:39,971
В самом деле, что не любить?
00:05:40,006 --> 00:05:42,541
Этот ритм,
00:05:42,575 --> 00:05:47,846
этот голос, эти стихи...
00:05:50,350 --> 00:05:55,987
(Из песни Soulja Boy)
"SOULJA BOY на этой шл.."
00:05:56,022 --> 00:05:59,825
"Смотри как я кручусь,
00:05:59,859 --> 00:06:04,730
Верчусь и зажигаю,
00:06:04,764 --> 00:06:09,601
На лицо шл.. кончаю"
00:06:09,635 --> 00:06:12,771
Не могу понять.
00:06:12,805 --> 00:06:17,042
Кто здесь шл...
00:06:21,381 --> 00:06:24,683
Я шл…?
00:06:24,717 --> 00:06:26,852
Серьезно, не понимаю.
00:06:26,886 --> 00:06:29,821
Кто здесь шл..
00:06:29,856 --> 00:06:35,560
А, она шл…
00:06:38,431 --> 00:06:42,367
Это были "Слова мудрости Уиннифред"
00:06:42,402 --> 00:06:44,269
До новых встреч, а пока обратите внимание,
00:06:44,303 --> 00:06:46,455
что это вы заставили нас делать людей.
00:06:46,489 --> 00:06:50,025
Смотрите в оба!
00:06:59,769 --> 00:07:01,937
Доктор Штерн:
Что было важно для вас, когда вы стали обращать на это внимание?
00:07:01,971 --> 00:07:04,840
Лора: Картинки "до и после".
00:07:04,874 --> 00:07:07,275
Они говорят вам, как они хотят, чтобы они выглядели?
00:07:07,310 --> 00:07:11,813
- А затем…
- Отрежьте это все…
00:07:11,848 --> 00:07:13,949
Я хочу чувствовать себя комфортно в спальне.
00:07:13,983 --> 00:07:15,383
Да.
00:07:15,418 --> 00:07:18,587
Я хочу иметь возможность заниматься любовью при свете.
00:07:18,621 --> 00:07:20,755
Сделайте их красивыми, сделайте их меньше.
00:07:20,790 --> 00:07:23,425
Я хочу, чтобы ничего не болталось.
00:07:23,459 --> 00:07:28,063
А потом ты думаешь, как кто-то вроде
00:07:28,097 --> 00:07:32,217
такой женщины ждал, пока ей исполнится 43.
00:07:33,986 --> 00:07:36,621
Многие из моих друзей-мужчин постоянно шутят друг с другом
00:07:36,656 --> 00:07:38,590
о девочках, с которыми они были.
00:07:38,624 --> 00:07:40,959
Они говорят, это похоже на ростбиф.
00:07:40,993 --> 00:07:43,061
Или на "мясные шторы".
00:07:43,095 --> 00:07:44,830
И я тоже смеялась над этим.
00:07:44,864 --> 00:07:48,166
А потом поняла, что у меня самой такая проблема.
00:07:52,171 --> 00:07:55,507
Штерн: Лабиопластика у молодых девушек
00:07:55,541 --> 00:07:58,426
растет значительными темпами.
00:07:58,461 --> 00:08:01,329
Мы получаем все больше запросов
00:08:01,364 --> 00:08:05,767
от подростков, которым даже нет 18 лет.
00:08:05,801 --> 00:08:08,336
Из-за высокой сексуальной осведомленности,
00:08:08,371 --> 00:08:09,304
из-за журналов,
00:08:09,338 --> 00:08:11,540
порно и интернета.
00:08:11,574 --> 00:08:14,176
Большинство из пациенток не местные.
00:08:14,210 --> 00:08:17,145
Они специально едут к нам за этим.
00:08:17,180 --> 00:08:18,813
Чем вы занимаетесь?
00:08:18,848 --> 00:08:20,715
Я помощник воспитателя в детском саду.
00:08:20,750 --> 00:08:23,084
Ясно.
00:08:23,119 --> 00:08:24,953
У вас сейчас есть парень?
00:08:24,987 --> 00:08:27,656
- Нет.
- Отличное время для операции.
00:08:27,690 --> 00:08:30,692
- Как давно вы хотели ее сделать?
- Два года.
00:08:30,726 --> 00:08:33,061
Но эта проблема беспокоит вас дольше?
00:08:33,095 --> 00:08:35,997
- Да.
- Здесь?
00:08:36,032 --> 00:08:38,366
- Везде.
- Везде.
00:08:38,401 --> 00:08:41,102
- Даже в моих снах.
- Даже в снах?
00:08:41,137 --> 00:08:43,405
- Да, у меня бывают кошмары.
- Ого.
00:08:43,439 --> 00:08:45,340
Сейчас нам предстоит следующее.
00:08:45,374 --> 00:08:47,976
Мы закончим собирать вашу историю
00:08:48,010 --> 00:08:50,345
и убедимся, что хотя мы знаем,
00:08:50,379 --> 00:08:52,414
что делаем это по веской причине,
00:08:52,448 --> 00:08:56,251
очень важно, чтобы вы понимали,
00:08:56,285 --> 00:09:00,622
что после этого для вас все изменится.
00:09:00,656 --> 00:09:02,157
Есть люди с эмоциональными проблемами.
00:09:02,191 --> 00:09:05,026
Мой первый парень смотрел фильмы для взрослых,
00:09:05,061 --> 00:09:07,395
и как-то он сказал: "Ой, а у тебя там больше,
00:09:07,430 --> 00:09:09,130
чем у других девушек. Так, словно это ненормально?
00:09:09,165 --> 00:09:12,133
И я поняла, что парня заводит,
00:09:12,168 --> 00:09:15,270
если ты выглядишь как порнозвезда.
00:09:26,015 --> 00:09:31,419
Дамы и господа!
Поприветствуйте Накиту Кэш!
00:09:57,980 --> 00:10:04,219
Николь: я думаю, что мир развлечений для взрослых стал мейнстримом.
00:10:06,222 --> 00:10:09,991
Видеоклипы и билборды выглядят как порно.
00:10:10,026 --> 00:10:12,861
Телки танцуют в ночных клубах,
00:10:12,895 --> 00:10:14,763
пытаясь быть похожими на стриптизерш.
00:10:14,797 --> 00:10:19,167
Обычные парни стараются перенести в постель то, что они увидели в порно.
00:10:19,201 --> 00:10:22,070
И я виню в этом нашу цифровую эпоху.
00:10:30,146 --> 00:10:32,614
Срань господня.
00:10:35,284 --> 00:10:39,988
Ого! Бог ты мой.
00:10:56,005 --> 00:10:59,607
Я еще училась в школе, когда начала танцевать стриптиз.
00:11:05,665 --> 00:11:12,303
Я прошла путь от танцовщицы до модели,
00:11:12,338 --> 00:11:14,506
а сейчас - порноактрисы.
00:11:19,478 --> 00:11:22,047
И стала узнаваемой
00:11:22,081 --> 00:11:25,083
как порнозвезда, которая танцевала на шесте.
00:11:33,426 --> 00:11:37,395
Схвати себя за задницу. Отлично.
00:11:37,430 --> 00:11:40,799
Я начала заниматься танцами на шесте почти год назад.
00:11:40,833 --> 00:11:45,203
Просто брала уроки раз в неделю в одном из местных спортзалов.
00:11:45,237 --> 00:11:46,838
Но уроки, взятые у Николь,
00:11:46,872 --> 00:11:49,641
у настоящей экзотической танцовщицы,
00:11:49,675 --> 00:11:52,043
порнозвезды,
00:11:52,078 --> 00:11:54,679
показали мне другую сторону вещей.
00:11:54,714 --> 00:11:57,382
Я сказала себе: да, я могу так.
00:11:57,416 --> 00:12:00,819
Теперь в другую сторону.
00:12:02,421 --> 00:12:05,824
Чуть вверх. Вот так.
00:12:05,858 --> 00:12:10,161
Николь: Танцы на шесте были моей жизнью 15 лет.
00:12:10,196 --> 00:12:13,198
И как только мир стал проявлять интерес
00:12:13,232 --> 00:12:15,800
к тому, в чем Накита Кэш действительно хороша,
00:12:15,835 --> 00:12:17,769
я смогла позволить Николь показать им,
00:12:17,803 --> 00:12:20,038
чему научилась Накита Кэш.
00:12:20,072 --> 00:12:25,176
И я поняла, что женщины хотят быть похожими на Накиту Кэш.
00:12:25,211 --> 00:12:28,313
Но Николь просто хочет быть как они.
00:12:28,347 --> 00:12:31,182
Отлично, Мелисса.
00:12:56,742 --> 00:12:59,978
Раз, два три.
00:13:04,750 --> 00:13:09,454
- Пусть твоя мама позвонит или свяжется со мной, чтобы я знал.
- Ага.
00:13:09,488 --> 00:13:12,891
У меня есть друзья, которые живут в пригородах и других городах.
00:13:12,925 --> 00:13:17,562
И существует такой стереотип нью-йоркского подростка.
00:13:20,866 --> 00:13:23,668
Люди говорят: Уиннифред, оне не защищена.
00:13:23,702 --> 00:13:27,338
Она беззащитна перед городом.
00:13:27,373 --> 00:13:30,508
Уиннифред: давай, интернет!
00:13:30,543 --> 00:13:33,011
Наверное, я переживаю, но я думаю,
00:13:33,045 --> 00:13:35,947
большинство детей подвергаются этому влиянию везде.
00:13:44,523 --> 00:13:47,058
Так, значит, это все фотографии,
00:13:47,092 --> 00:13:52,130
на которых я отметила себя или меня отметили.
00:13:57,336 --> 00:14:00,104
Уиннифред - хорошая гимнастка,
00:14:00,139 --> 00:14:03,641
она пишет стихи, играет в спектаклях.
00:14:03,676 --> 00:14:05,376
Ей интересны социальные вопросы,
00:14:05,411 --> 00:14:08,646
она знает о проблемах в мире...
00:14:08,681 --> 00:14:11,649
Так что пока все хорошо.
00:14:18,724 --> 00:14:23,061
Вообще-то, я не так уж много и видела.
00:14:23,095 --> 00:14:25,697
Я знаю, что там есть,
00:14:25,731 --> 00:14:28,867
но я это не смотрела.
00:14:28,901 --> 00:14:30,468
Когда я был ребенком,
00:14:30,502 --> 00:14:32,503
Когда мне было если не 12, то 13 лет,
00:14:32,538 --> 00:14:35,406
у детей был доступ к неприличным журналам.
00:14:35,441 --> 00:14:37,275
Пап, это старомодно.
00:14:37,309 --> 00:14:38,877
Так, раз теперь у вас есть интернет,
00:14:38,911 --> 00:14:41,412
почему бы ребенку твоего возраста не поискать это онлайн?
00:14:41,447 --> 00:14:43,248
Это совсем другое, пап.
00:14:43,282 --> 00:14:45,783
Как ты думаешь, что их останавливает?
00:14:45,818 --> 00:14:48,019
Наказание.
00:14:48,053 --> 00:14:49,420
Очень немногие делают это.
00:14:49,455 --> 00:14:53,424
- Я знаю, но я говорю…
- Я делаю это.. Ох.
00:14:55,361 --> 00:14:59,197
Ты покраснел… мазь не нужна?
00:14:59,231 --> 00:15:01,866
Я шучу. Пап, я шучу.
00:15:06,939 --> 00:15:09,607
Николь:
Да, ты моя девочка.
00:15:11,911 --> 00:15:16,547
Тише..
Забавно, они ведут себя так, словно ненавидят меня.
00:15:16,582 --> 00:15:20,084
А затем трутся об меня, говоря: "Спасибо, мамочка!"
00:15:22,288 --> 00:15:25,089
Когда я участвовала в шоу AMERICA'S GOT TALENT...
00:15:25,124 --> 00:15:26,658
- Как вас зовут?
- Николь.
00:15:26,692 --> 00:15:29,494
…мне устроили овацию люди,
00:15:29,528 --> 00:15:33,665
которые до этого всех освистывали.
00:15:41,340 --> 00:15:44,342
Это был интересный опыт.
00:15:44,376 --> 00:15:47,345
- Ты едешь в Вегас!
- Да!
00:15:47,379 --> 00:15:49,814
Но самое главное, я не пошла на национальное телевидение
00:15:49,848 --> 00:15:52,984
под именем Накита, так как моя семья собиралась смотреть шоу..
00:15:56,822 --> 00:16:00,992
Хороший мальчик. Да, я люблю тебя.
00:16:01,026 --> 00:16:04,295
Ты намного лучше своих сестер.
00:16:04,330 --> 00:16:06,798
Переезд во Флориду был первым шагом
00:16:06,832 --> 00:16:11,803
на пути избавления от образа Никиты Кэш.
00:16:11,837 --> 00:16:13,838
- Здесь везде волосы...
00:16:13,872 --> 00:16:16,908
И возвращении к самой себе.
00:16:23,949 --> 00:16:27,085
Моя семья всегда считала, что я буду артистом
00:16:27,119 --> 00:16:28,686
или по крайней мере антрепренером.
00:16:28,721 --> 00:16:31,322
Ну, во всяком случае они мыслили в верном направлении.
00:16:31,357 --> 00:16:35,059
Я креативный актер.
00:16:35,094 --> 00:16:36,227
У моей мамы много моих фотографий,
00:16:36,261 --> 00:16:39,430
на которых я в своих танцевальных костюмах.
00:16:39,465 --> 00:16:43,001
Я бы хотела, чтобы она больше
00:16:43,035 --> 00:16:47,438
поощряла мои занятия танцами.
00:16:47,473 --> 00:16:49,474
Кто знает, как бы тогда сложилась жизнь.
00:16:49,508 --> 00:16:51,142
Возможно, я могла бы оказаться в театре
00:16:51,176 --> 00:16:55,546
вместо того, чтобы танцевать экзотические танцы.
00:17:00,352 --> 00:17:02,387
Я раскрываю свои кулинарные секреты.
00:17:06,058 --> 00:17:07,992
Работая в этой индустрии,
00:17:08,027 --> 00:17:10,561
я не очень верила в моногамию.
00:17:10,596 --> 00:17:14,365
Не верила в брак.
00:17:14,400 --> 00:17:17,001
Я действительно не понимала, как один человек
00:17:17,036 --> 00:17:20,038
может делать тебя счастливой на протяжении всей жизни.
00:17:20,072 --> 00:17:23,508
А потом… я встретила Дэйва.
00:17:23,542 --> 00:17:26,577
Все изменилось.
00:17:26,612 --> 00:17:30,114
Можешь подойти?
00:17:30,149 --> 00:17:31,783
Не могу достать.
00:17:31,817 --> 00:17:34,852
Другую банку. Она там, сзади.
00:17:34,887 --> 00:17:37,221
Несмотря на то, что Дэйв тоже работает в индустрии для взрослых,
00:17:37,256 --> 00:17:40,892
общается с порнозвездами каждый день,
00:17:40,926 --> 00:17:44,595
он может разделять дом и работу.
00:17:44,630 --> 00:17:46,064
Он может прийти домой в конце дня
00:17:46,098 --> 00:17:49,133
и быть обычным нормальным человеком.
00:17:49,168 --> 00:17:53,471
И я каждый день заново открываю для себя,
00:17:53,505 --> 00:17:56,140
кто такая Николь.
00:17:58,944 --> 00:18:01,412
Смотри, это сексуально!
00:18:04,183 --> 00:18:05,950
Нет, я шучу.
00:18:12,458 --> 00:18:13,691
Поприветствуем наших гостей
00:18:13,725 --> 00:18:16,227
Билл Шульц,
00:18:16,261 --> 00:18:19,897
Адвокаты
Дженнифер Бонжин
и Дженнифер Сметтерс
00:18:19,932 --> 00:18:21,599
Запускаем часы.
00:18:21,633 --> 00:18:24,068
Джениифер Бонжин, меня вот что беспокоит:
00:18:24,103 --> 00:18:26,871
Разве суды, в которых вы…
люди, которые
00:18:26,905 --> 00:18:29,006
должны этим заниматься, а не президент...
00:18:29,041 --> 00:18:32,510
Это работа юристов в судах, они должны выносить решения…
00:18:32,544 --> 00:18:34,178
Да, но они не могут радикально изменить политику.
00:18:34,213 --> 00:18:37,415
Это делает судья, президент...
00:18:37,449 --> 00:18:39,517
Подождите, но есть ведь Конгресс...
00:18:39,551 --> 00:18:40,918
Он должен помогать ему в этом.
00:18:40,953 --> 00:18:42,487
Это так, но он может оказать свое влияние
00:18:42,521 --> 00:18:44,455
на это, как сказала Дженнифер.
00:18:44,490 --> 00:18:46,557
И не только это. Антинормативный подход
00:18:46,592 --> 00:18:47,992
последней администрации...
00:18:48,026 --> 00:18:49,494
Мамочка!
00:18:49,528 --> 00:18:52,363
Мы видели тебя по телеку.
00:18:52,397 --> 00:18:55,133
Боже, у нас закончилась глазурь.
00:18:56,702 --> 00:18:58,569
С днем р-дения.
00:18:58,604 --> 00:19:01,706
Я всегда говорю: либо я никудышная мать, либо никудышный адвокат.
00:19:01,740 --> 00:19:04,709
Я не могу одновременно быть классной и там и там.
00:19:04,743 --> 00:19:06,244
Папочка!
00:19:06,278 --> 00:19:12,083
С дней рождения, дорогая Уиннифред...
00:19:14,153 --> 00:19:17,555
С днем рожденья тебя!
00:19:19,291 --> 00:19:21,025
Загадай желание.
00:19:21,059 --> 00:19:23,694
Пап, хочешь посмотреть на мою обувь для бат-мицвы?
00:19:31,103 --> 00:19:32,904
Хочешь, чтобы я надела платье?
00:19:32,938 --> 00:19:37,642
Она хочет надеть ажурные чулки.
00:19:37,676 --> 00:19:40,878
Посмотрим.
00:19:40,913 --> 00:19:42,413
"С днем рождения, Уиннифред.
00:19:42,447 --> 00:19:45,149
Пока ты взрослеешь и становишься молодой, красивой и умной девушкой,
00:19:45,184 --> 00:19:47,818
которой мама и я гордимся,
00:19:47,853 --> 00:19:51,289
В то же время
00:19:49,955 --> 00:19:51,289
ты еще по-прежнему ребенок.
00:19:51,323 --> 00:19:53,424
Ты всегда будешь для меня самой лучшей".
00:19:56,528 --> 00:19:59,163
С днем р-дения.
С днем рождения.
00:19:59,198 --> 00:20:02,466
Боже мой..
00:20:02,501 --> 00:20:04,602
Ты достал билеты на Леди Гага?
00:20:04,636 --> 00:20:07,572
Можешь пойти с кем хочешь.
00:20:07,606 --> 00:20:12,243
Боже мой, пап..
00:20:12,277 --> 00:20:14,445
Эти девочки и мальчики получают одинаковые сообщения.
00:20:14,479 --> 00:20:17,848
И они под одинаковым влиянием.
00:20:17,883 --> 00:20:21,385
Вы можете либо быть частью этого разговора,
00:20:21,420 --> 00:20:23,187
частью их образа мышления,
00:20:23,222 --> 00:20:26,657
либо дать им разбираться во всем самим.
00:20:26,692 --> 00:20:30,428
И я предпочитаю первый вариант -
00:20:30,462 --> 00:20:32,597
быть частью мышления.
(Джени, мама Уиннифред)
00:20:32,631 --> 00:20:34,398
Меня часто отшивают.
00:20:34,433 --> 00:20:37,902
Но я думаю, где-то в голове у них что-то откладывается.
00:20:46,433 --> 00:20:49,902
Сегодня у Уиннифред бат-мицва.
00:21:00,525 --> 00:21:03,294
Выглядит хорошо. Идеально.
00:21:07,699 --> 00:21:11,836
- Спасибо большое!
- Спасибо.
00:21:15,507 --> 00:21:17,975
- Ты справишься?
- Ай.
00:21:18,010 --> 00:21:19,410
- Прости.
- Не толкайся.
00:21:19,444 --> 00:21:23,180
Смотри! Покажи сестрам, как хорошо ты выглядишь.
00:21:23,215 --> 00:21:25,116
Ты и правда хорошо выглядишь.
00:21:25,150 --> 00:21:27,018
Не так ли?
00:21:35,294 --> 00:21:36,994
Вот так, давайте.
00:21:37,029 --> 00:21:39,163
Боже, чувак.
00:21:39,197 --> 00:21:40,498
Ты надела темно-зеленые?
00:21:40,532 --> 00:21:43,768
Да, я же должна быть там.
00:21:45,037 --> 00:21:48,005
Так Стив, это проходы.
00:21:48,040 --> 00:21:49,573
Так не получится.
00:21:57,282 --> 00:21:59,016
Как сказал великий поэт Джибран,
00:21:59,051 --> 00:22:02,653
"Чтобы высоко летать, тебе нужен стабильный корабль".
00:22:02,688 --> 00:22:05,389
А что может быть стабильнее для тебя,
00:22:05,424 --> 00:22:11,295
чем я с мамой. Ведь так?
00:22:11,330 --> 00:22:14,799
Я немного сжульничаю, прочитав
00:22:14,833 --> 00:22:16,667
строчки из Евы Энслер,
00:22:16,702 --> 00:22:18,669
которая является моим кумиром
00:22:18,704 --> 00:22:20,938
и кумиром Уиннифред.
00:22:20,972 --> 00:22:23,307
Я эмоциональное создание.
00:22:23,342 --> 00:22:28,879
"Вот что тебе скажут:
00:22:28,914 --> 00:22:31,549
Найди мужчину, ищи защиты,
00:22:31,583 --> 00:22:36,554
Не переживай сильно, не путешествуй одна.
00:22:36,588 --> 00:22:39,323
Ты ничто без мужчины.
00:22:39,358 --> 00:22:42,426
Вот что я говорю тебе:
00:22:42,461 --> 00:22:44,695
Каждый делает все по-своему.
00:22:44,730 --> 00:22:48,099
Нет главных, кроме тех, кто притворяется.
00:22:48,133 --> 00:22:50,868
Говори нет, когда ты не хочешь чего-то делать.
00:22:50,902 --> 00:22:53,003
Говори да, если уверена в инстинктах.
00:22:53,038 --> 00:22:57,408
Даже если все вокруг не согласны.
00:22:57,442 --> 00:22:59,944
Не торопись.
00:22:59,978 --> 00:23:03,314
Двигайся так быстро, как сможешь,
00:23:03,348 --> 00:23:05,716
если это твоя скорость".
00:23:11,957 --> 00:23:14,925
Простите.
00:23:14,960 --> 00:23:16,894
По крайней мере в моем доме
00:23:16,928 --> 00:23:20,030
примером для моей дочери, я надеюсь,
00:23:20,065 --> 00:23:24,235
будет то, что ты можешь получать удовольствие от своей сексуальности.
00:23:24,269 --> 00:23:28,072
Но в то же самое время
00:23:28,106 --> 00:23:30,708
надирать задницу и делать важные вещи
00:23:30,742 --> 00:23:33,711
и всегда сохранять здоровые отношения.
00:23:33,745 --> 00:23:35,713
И знаешь что?
00:23:35,747 --> 00:23:40,251
Ценить хорошее отношение.
00:23:46,458 --> 00:23:49,260
Ведущий: кто лучше танцует - мать или дочь?
00:23:49,294 --> 00:23:52,229
Итак, дамы и господа,
00:23:52,264 --> 00:23:54,799
в центре танцпола
00:23:54,833 --> 00:23:58,202
Уинни против Дженни.
00:23:58,236 --> 00:24:02,006
Мать против дочери. Поехали!
00:24:02,040 --> 00:24:05,910
Хлопайте, хлопайте!
00:24:05,944 --> 00:24:08,646
По-моему, Уинни побеждает.
Чем ответит Дженни?
00:24:08,680 --> 00:24:11,549
Давай, крошка!
00:24:17,022 --> 00:24:19,723
Лора:
С самого детства все говорили,
00:24:19,758 --> 00:24:22,977
что я должна быть моделью из-за моего роста.
00:24:23,011 --> 00:24:24,378
У меня есть любимая.
00:24:24,412 --> 00:24:26,247
Вот эта черно-белая,
00:24:26,281 --> 00:24:29,350
где я сижу на кровати и приподнимаю волосы.
00:24:29,384 --> 00:24:31,552
Она очень простая, но в то же время
00:24:31,586 --> 00:24:34,655
сексуальная и спокойная.
00:24:38,059 --> 00:24:40,161
Модельный бизнес здесь, в Шарлотте,
00:24:40,195 --> 00:24:42,663
не был развит, так что я решила,
00:24:42,697 --> 00:24:45,132
что нужно найти что-то более основательное.
00:24:45,167 --> 00:24:47,368
И быть более ответственной.
00:24:47,402 --> 00:24:50,838
- Два это береза.
00:24:52,407 --> 00:24:55,309
Сейчас я учу детей в детском саду.
00:24:55,343 --> 00:24:56,744
Я помощник воспитателя.
00:24:56,778 --> 00:24:58,879
Я пыталась накопить денег,
00:24:58,914 --> 00:25:01,248
чтобы сделать операцию раньше.
00:25:01,283 --> 00:25:03,984
Но сейчас я получила вторую работу,
00:25:04,019 --> 00:25:06,487
и все деньги я планирую
00:25:06,521 --> 00:25:08,489
отложить на операцию.
00:25:20,235 --> 00:25:22,269
Кен: пожалуй, я настолько феминист,
00:25:22,304 --> 00:25:25,739
насколько им может быть мужчина.
00:25:25,774 --> 00:25:27,341
У меня три дочери, и я хочу,
00:25:27,375 --> 00:25:30,678
чтобы они выросли сильными и влиятельными.
00:25:30,712 --> 00:25:33,414
Так что я обращаю внимание на миллион причин,
00:25:33,448 --> 00:25:36,317
которые могут этому помешать.
00:25:38,553 --> 00:25:41,388
Вот всего лишь один пример.
00:25:41,423 --> 00:25:44,758
Когда Гого было 5 лет, у нас была книжка Cinderedna,
00:25:44,793 --> 00:25:47,595
в которой были Cinderella (Золушка) и Сinderedna.
00:25:47,629 --> 00:25:51,599
Золушка была красивой блондинкой,
00:25:51,633 --> 00:25:54,468
а Сinderedna была интересной...
00:25:54,502 --> 00:25:56,036
У нее были хобби и увлечения,
00:25:56,071 --> 00:25:58,706
у нее был свой сад, она увлекалась наукой...
00:25:58,740 --> 00:26:02,743
И я спрашиваю Гого:
00:26:02,777 --> 00:26:05,546
"Что ты думаешь,
00:26:05,580 --> 00:26:08,015
кто тебе больше нравится?"
00:26:08,049 --> 00:26:11,418
А она говорит: "Конечно, Золушка!"
00:26:11,453 --> 00:26:13,220
Я говорю: "Золушка"?
00:26:13,255 --> 00:26:15,789
- Да!
- Но почему?
00:26:15,824 --> 00:26:20,561
"Она красивая".
00:26:20,595 --> 00:26:23,097
И так везде.
00:26:23,131 --> 00:26:26,834
Нельзя этого избежать, поэтому мне приходится много врать детям.
00:26:26,868 --> 00:26:29,903
Я говорю Гого: неважно, как ты выглядишь.
00:26:29,938 --> 00:26:33,274
Но в какой-то момент они поймут, что это ложь.
00:26:33,308 --> 00:26:36,877
Но надеюсь, что вместо 80% того,
00:26:36,911 --> 00:26:40,447
что их беспокоит, будет 32%.
00:26:47,322 --> 00:26:49,423
У вас есть ее карты?
00:26:49,457 --> 00:26:54,261
Я занимаюсь косметическими операциями на половых органах у женщин.
00:26:54,296 --> 00:26:57,331
В день я оперирую 5 пациенток.
00:26:57,365 --> 00:26:58,966
- Первый кролик - это девочка.
00:26:59,000 --> 00:27:01,168
Видишь красивые реснички?
00:27:01,202 --> 00:27:02,953
Сделаем ее девочкой?
00:27:02,988 --> 00:27:04,888
- Чаще всего, мать и дочь
00:27:04,923 --> 00:27:08,158
приходят вместе.
00:27:08,193 --> 00:27:09,593
Возвращайся.
00:27:12,931 --> 00:27:14,865
Раздевайся
00:27:14,899 --> 00:27:16,934
и садись на стол.
00:27:16,968 --> 00:27:19,336
Хорошо.
00:27:22,907 --> 00:27:24,942
Придвинься ко мне.
00:27:24,976 --> 00:27:26,910
Чуть назад, вот так.
00:27:35,387 --> 00:27:37,388
По шкале от 1 до 10,
00:27:37,422 --> 00:27:39,423
где 10 - ненормально
00:27:39,457 --> 00:27:41,759
твоя правая - 7, а левая - 8.
00:27:41,793 --> 00:27:44,461
Так что это не только в твоей голове.
00:27:46,331 --> 00:27:48,766
Если я полностью их уберу,
00:27:48,800 --> 00:27:51,535
это сделает тебя счастливой?
00:27:51,569 --> 00:27:53,003
- Да!
- Хорошо.
00:27:53,038 --> 00:27:55,272
Идем.
00:27:55,306 --> 00:27:57,541
Будет весело, тебе понравится.
00:27:57,575 --> 00:27:59,710
Мне уже нравится.
00:27:59,744 --> 00:28:02,546
Нет, потому что..
00:28:02,580 --> 00:28:05,516
Ты действительно…
Никому это не нужно,
00:28:05,550 --> 00:28:07,551
но ты подходящий кандидат.
00:28:07,585 --> 00:28:10,621
Потому что они и впрямь большие.
00:28:10,655 --> 00:28:12,723
Сколько кроликов ты сегодня сделала?
00:28:12,757 --> 00:28:17,027
- Эм.. пять?
- Сюда?
00:28:17,062 --> 00:28:21,131
Нет… Да, да, сюда.
00:28:21,166 --> 00:28:23,701
Ты все еще рада по этому поводу?
00:28:23,735 --> 00:28:26,804
- Очень рада.
- Правда?
00:28:26,838 --> 00:28:28,605
Да.
00:28:28,640 --> 00:28:30,674
Когда я узнала о лабиопластике,
00:28:30,709 --> 00:28:33,610
я рассказала своей маме и тогдашнему парню.
00:28:33,645 --> 00:28:35,379
И они оба в один голос твердили:
00:28:35,413 --> 00:28:37,815
"Тебе это не нужно, ты идеальна такая, какая есть".
00:28:37,849 --> 00:28:40,617
Но у меня в голове уже был образ того,
00:28:40,652 --> 00:28:42,119
как должные выглядеть половые губы.
00:28:42,153 --> 00:28:44,054
И что сейчас с этим ничего нельзя сделать.
00:28:44,089 --> 00:28:46,323
Это как шрам в моем мозгу.
00:28:46,357 --> 00:28:48,859
- Все больше женщин решаются на спорные операции
00:28:48,893 --> 00:28:51,862
на самых интимных частях тела...
00:28:56,201 --> 00:28:57,501
"Дизайнерская вагина".
00:29:06,444 --> 00:29:09,179
Губы - это как приветствие.
00:29:11,399 --> 00:29:14,451
Вот так мы учим анатомию - с помощью хип-хопа.
00:29:14,486 --> 00:29:18,122
Мне было бы интересно посмотреть, как выглядят обычные половые губы.
00:29:18,156 --> 00:29:20,023
Это бы заставило меня думать:
00:29:20,058 --> 00:29:22,993
"Какие же они - идеальные губы?"
00:29:23,027 --> 00:29:24,962
Не хочу объяснять перед камерой,
00:29:24,996 --> 00:29:27,364
что такое мясные занавески.
00:29:30,802 --> 00:29:35,072
"О боже! Мне нужна эта операция!"
00:29:35,106 --> 00:29:37,441
Николь: благодаря порно женщины сейчас хорошо знают,
00:29:37,475 --> 00:29:40,310
как должна выглядеть их вагина.
00:29:44,282 --> 00:29:47,618
Самое первое уменьшение половых губ,
00:29:47,652 --> 00:29:50,387
ставшее популярным, сделала порнозвезда
00:29:50,421 --> 00:29:52,022
по имени Хьюстон.
00:29:52,056 --> 00:29:54,124
Она придавала этому большое значение.
00:29:54,159 --> 00:29:56,360
Она была известной порнозвездой
00:29:56,394 --> 00:29:59,863
и выставила свои губы на аукционе
00:29:59,898 --> 00:30:02,766
вроде eBay или каком-то другом.
00:30:02,898 --> 00:30:04,766
"Узнаю эти губы!"
00:30:05,487 --> 00:30:08,522
Я позвоню завтра, как только
00:30:08,556 --> 00:30:11,291
узнаю у нее насчет кассет HBO.
00:30:14,128 --> 00:30:18,333
У Николь и Дэйва свое агентство, которое нанимает порнозвезд для танцев в стрип-клубах.
00:30:19,367 --> 00:30:21,368
Привет дорогой, это Накита.
00:30:21,402 --> 00:30:24,204
Хотела пообщаться с тобой сегодня.
00:30:24,239 --> 00:30:27,341
Перезвони мне, я в офисе. Спасибо.
00:30:38,987 --> 00:30:42,422
Первый взрослый журнал, который я видел, я нашел под матрасом своего отца.
00:30:42,457 --> 00:30:46,260
Тогда в них не было проникновения.
00:30:46,294 --> 00:30:48,161
- Не было проникновения в таких журналах?
00:30:48,196 --> 00:30:49,396
- Нет.
- Ого.
00:30:49,430 --> 00:30:52,232
Первый такой журнал, который я видел,
00:30:52,267 --> 00:30:53,800
был Penthouse.
00:30:53,835 --> 00:30:58,205
Когда я работал в Лодердейле в 97-98-м.
00:30:58,239 --> 00:31:02,409
Сейчас границы существенно расширились.
00:31:02,443 --> 00:31:05,212
Даже не знаю, сколько я могу перечислить.
00:31:05,246 --> 00:31:08,181
Анал, двойной анал...
00:31:08,216 --> 00:31:10,083
Двойное проникновение, кремпаи...
00:31:10,118 --> 00:31:12,853
Вещи, которые сейчас люди делают в кино...
00:31:12,887 --> 00:31:15,422
10-15 лет назад о таком бы даже не подумали.
00:31:15,456 --> 00:31:19,092
Дети намного раньше начинают заниматься сексом.
00:31:19,127 --> 00:31:23,530
Сейчас это на виду.
00:31:23,565 --> 00:31:26,099
Секс стал более доступным.
Просто покажите, что надо делать
00:31:26,134 --> 00:31:28,468
и скажите, что в этом нет ничего плохого.
00:31:28,503 --> 00:31:30,837
Потому что это настоящий мейнстрим.
00:31:30,872 --> 00:31:33,707
Как ты думаешь, если у нас будет сын
00:31:33,741 --> 00:31:36,243
и ему исполнится 12 лет...
00:31:36,277 --> 00:31:38,979
Когда у нас будет сын и ему исполнится 12…
00:31:39,013 --> 00:31:41,381
Когда нашему сыну исполнится 12 лет,
00:31:41,416 --> 00:31:44,751
ты думаешь, такое обилие порно и секса
00:31:44,786 --> 00:31:48,555
в таком возрасте - это нормально?
00:31:48,590 --> 00:31:50,724
Не хочу отвечать на этот вопрос.
00:31:50,758 --> 00:31:52,759
Он мне не нравится.
00:31:57,282 --> 00:32:00,317
Когда я в первый раз посмотрел порнуху?
00:32:00,351 --> 00:32:01,685
Не знаю.
00:32:01,719 --> 00:32:03,687
Наверное, в средней школе.
00:32:03,721 --> 00:32:05,155
Лет в 12-13.
00:32:05,189 --> 00:32:07,524
Первый секс, который я случайно увидел,
00:32:07,558 --> 00:32:13,497
был ужасным и отвратительным дерьмом.
00:32:13,531 --> 00:32:16,800
Так что он немного извратил мою психику.
00:32:18,937 --> 00:32:20,504
В глубине души я хороший парень.
00:32:20,538 --> 00:32:22,839
Но мне нравится,
00:32:22,874 --> 00:32:25,542
когда девушка иногда
00:32:25,576 --> 00:32:29,813
похожа на порнозвезду.
00:32:29,847 --> 00:32:31,682
Все хотят большую грудь, большую задницу
00:32:31,716 --> 00:32:35,752
порнозвезды, которых все видят.
00:32:35,787 --> 00:32:39,256
Когда ты пьян,
00:32:39,290 --> 00:32:42,659
тебе все равно, эта картинка у тебя в голове.
00:32:45,430 --> 00:32:48,582
Из-за порно люди сейчас иначе занимаются сексом.
00:32:48,616 --> 00:32:50,283
Секс с тремя парнями одновременно?
00:32:50,318 --> 00:32:52,052
Как это возможно?
00:32:54,589 --> 00:32:59,092
Кое-что из этого просто унизительно.
00:33:00,595 --> 00:33:02,663
Мне тоже интересно, что бы изменилось,
00:33:02,697 --> 00:33:04,831
если бы я никогда не видел всего этого.
00:33:04,849 --> 00:33:09,252
Был бы я другим человеком?
00:33:09,287 --> 00:33:17,294
Биби, хочешь пойти в парк?
00:33:19,430 --> 00:33:22,766
Хочешь пойти в парк?
00:33:22,800 --> 00:33:27,637
Хорошо.
00:33:27,672 --> 00:33:29,206
Порно - для взрослых.
00:33:29,240 --> 00:33:32,309
А не для того, чтобы тинейджеры учились сексу.
00:33:35,646 --> 00:33:38,915
Многое из того, что парни делают перед камерой,
00:33:38,950 --> 00:33:41,051
делается только на камеру.
00:33:41,085 --> 00:33:42,753
Это красиво смотрится,
00:33:42,787 --> 00:33:46,623
но не обязательно приятно.
00:33:46,657 --> 00:33:50,127
Ни для него, ни для девушки.
00:33:50,161 --> 00:33:54,197
Все эти плевки, сквиртинг,
00:33:54,232 --> 00:33:58,135
глотание, "снежки"...
00:33:58,169 --> 00:34:01,038
Все эти вещи
00:34:01,072 --> 00:34:02,806
могут интересовать некоторых девушек.
00:34:02,840 --> 00:34:06,877
Но в основном они делают это из-за денег.
00:34:06,911 --> 00:34:09,646
- Что такое "снежки"?
00:34:09,680 --> 00:34:11,782
Простите.
00:34:16,487 --> 00:34:19,656
Я сутенерша!
00:34:19,690 --> 00:34:23,493
- Три, два один!
- Ай!
00:34:23,528 --> 00:34:26,129
Я никогда не думала носить настоящий мех.
00:34:26,164 --> 00:34:27,798
Пахнет как моя бабушка.
00:34:27,832 --> 00:34:30,167
И моя тоже.
00:34:32,370 --> 00:34:34,538
Ты куда?
00:34:34,572 --> 00:34:38,241
Чувствую себя одним из этих бунтарей.
00:34:38,276 --> 00:34:40,677
Данэлла, нам еще нужно выгулять собаку.
00:34:46,951 --> 00:34:51,054
Если бы мне задали вопрос, у скольких парней
00:34:51,089 --> 00:34:54,024
на телефоне есть порно приложения,
00:34:54,058 --> 00:34:56,259
я бы сказала, у 8 из 10.
00:34:56,294 --> 00:35:00,864
Для девушек, я бы сказала, у 5 из 10.
00:35:00,898 --> 00:35:04,868
Неужели круто смотреть, как люди занимаются сексом?
00:35:04,902 --> 00:35:06,636
Бешено?
00:35:08,940 --> 00:35:13,143
Я посмотрела на экран, и там был один чернокожий,
00:35:13,177 --> 00:35:16,947
один испанцец и одна блондинка.
00:35:16,981 --> 00:35:22,052
Они лежали на газоне
00:35:22,086 --> 00:35:25,689
и бешено трахали друг друга.
00:35:25,723 --> 00:35:29,359
Это было очень...
00:35:29,393 --> 00:35:32,662
Я пришла домой вся зареванная.
00:35:32,697 --> 00:35:35,899
Никогда не забуду этого.
00:35:38,136 --> 00:35:42,272
Наверное, я такой человек,
00:35:42,306 --> 00:35:44,975
у которого не хватит духа, да и желания
00:35:45,009 --> 00:35:47,744
смотреть порно и такие вещи.
00:35:47,778 --> 00:35:49,179
Я знаю, что такое секс.
00:35:49,213 --> 00:35:53,783
Мне не нужно смотреть, как им занимаются другие.
00:35:53,818 --> 00:35:55,986
Мне все равно.
00:36:18,543 --> 00:36:22,145
В моей жизни никогда не было столько секса,
00:36:22,180 --> 00:36:25,182
когда я встретила своего мужа. Никогда.
00:36:25,216 --> 00:36:29,052
Это был постоянный, без перерывов, секс в стиле Накиты Кэш.
00:36:29,086 --> 00:36:31,855
Мне нужно было доказать себе.
00:36:31,889 --> 00:36:34,124
Он тоже хотел доказать себе,
00:36:34,158 --> 00:36:36,393
ведь я была порнозвездой.
00:36:36,427 --> 00:36:38,094
В общем-то, в этом и заключается
00:36:38,129 --> 00:36:41,064
секс в порно. Это спорт.
00:36:41,098 --> 00:36:43,466
Знаете, это все равно что:
00:36:43,501 --> 00:36:45,535
"Какие позиции я могу осилить,
00:36:45,570 --> 00:36:49,472
как сильно, быстро и громко я могу сделать"...
00:36:49,507 --> 00:36:53,176
Это определенно не занятие любовью.
В этом огромная разница.
00:36:53,211 --> 00:36:56,613
Занятие любовью - это такой секс,
00:36:56,647 --> 00:36:58,648
после которого хочется плакать.
00:36:58,683 --> 00:37:00,750
Потому что это красиво и эмоционально.
00:37:00,785 --> 00:37:06,389
И могущественно. Это секс по любви.
00:37:10,361 --> 00:37:13,763
О, французский бульдог. Обожаю их.
00:37:15,366 --> 00:37:17,667
Так, наверное, мы поедем другой дорогой.
00:37:25,743 --> 00:37:30,413
Ну что, Манчкин, ты готов?
00:37:30,448 --> 00:37:33,049
Это не продлится долго.
00:37:33,084 --> 00:37:36,086
Но мы попытаемся.
00:37:36,120 --> 00:37:38,154
Давай!
00:37:38,189 --> 00:37:41,491
Когда мы впервые занимались любовью с Дэйвом,
00:37:41,525 --> 00:37:44,361
это было в миллион раз сильнее,
00:37:44,395 --> 00:37:49,532
чем может быть любой спортивный секс.
00:37:49,567 --> 00:37:52,068
Давай, пойдем на пляж.
00:38:02,346 --> 00:38:04,214
Не поймите меня неправильно,
00:38:04,248 --> 00:38:07,083
У нас по-прежнему есть сессии спортивного секса.
00:38:07,118 --> 00:38:12,155
Но в последнее время секс стал лишь инструментом
00:38:12,189 --> 00:38:17,127
для заведения детей.
00:38:17,161 --> 00:38:20,764
Дэйву 40, мне 33.
00:38:20,798 --> 00:38:25,869
Он торопится, а я готова поторопиться ради него.
00:38:37,348 --> 00:38:39,849
Уиннифред и ее подруга наряжаются на концерт Леди Гага.
00:38:39,884 --> 00:38:43,253
Смотри, что люди обычно
00:38:43,287 --> 00:38:46,489
надевают на концерты Леди Гага.
00:38:46,524 --> 00:38:49,459
- Срань господня!
- Да, и Леди Гага говорила с ней.
00:38:49,493 --> 00:38:51,428
Она сказала: "Ой, смотрите, как мило...
00:38:51,462 --> 00:38:54,998
С предупредительной лентой".
00:38:55,032 --> 00:38:56,700
Надо одеваться!
00:38:56,734 --> 00:39:00,537
Не слишком шлюховато?
00:39:00,571 --> 00:39:02,038
Нет, хорошо. Хорошая длина.
00:39:02,073 --> 00:39:05,208
Она короткая в хорошем смысле, а не в шлюховатом.
00:39:22,927 --> 00:39:24,227
Ты будешь на каблуках?
00:39:24,261 --> 00:39:26,496
- Я не могу их одеть.
- А, хорошо.
00:39:26,530 --> 00:39:29,032
Во-первых, они выглядят дебильно с платьем в обтяжку.
00:39:29,066 --> 00:39:31,468
А во-вторых, в них будет жутко неудобно.
00:39:31,502 --> 00:39:35,271
Я и так уже перехожу границы приличия…
00:39:36,774 --> 00:39:38,908
В этой юбке я выгляжу так,
00:39:38,943 --> 00:39:41,578
как будто у меня есть задница.
00:39:41,612 --> 00:39:44,881
А это хорошо, ведь у меня ее нет.
00:39:44,915 --> 00:39:48,318
Мы уже почти на месте.
00:39:48,352 --> 00:39:49,319
Я нервничаю.
00:39:49,353 --> 00:39:52,722
Я в восторге.
00:39:52,757 --> 00:39:55,859
- Ты бы предпочла переодеться или недоодеться?
- Переодеться.
00:39:55,893 --> 00:39:56,993
- Уиннифред.
- Да?
00:39:57,027 --> 00:39:59,162
Когда попадешь внутрь, займи места.
00:39:59,196 --> 00:40:02,298
Когда найдешь свои места, позвони, ладно?
00:40:02,333 --> 00:40:04,367
Ты слушаешь?
00:40:10,007 --> 00:40:12,675
- Это будет…
- Боже, посмотри на всех.
00:40:12,710 --> 00:40:14,611
Смотри!
00:40:14,645 --> 00:40:18,681
А ты говоришь, на нас мало одежды!
00:40:18,716 --> 00:40:22,185
Я прочитала много феминистической литературы, когда была молодой.
00:40:24,221 --> 00:40:28,425
Сейчас у меня 13-летняя дочь в этой культуре.
00:40:28,459 --> 00:40:34,164
Это совершенно новый слой.
00:40:34,198 --> 00:40:38,034
И мне нравится Леди Гага.
00:40:38,068 --> 00:40:40,804
Но я немного разрываюсь
00:40:40,838 --> 00:40:43,440
из-за того, что она воплощение
00:40:43,474 --> 00:40:45,909
типичной сексуализации
00:40:45,943 --> 00:40:47,911
и сексуальной объективации женщин
00:40:47,945 --> 00:40:52,982
в более сложном и глубоком смысле.
00:41:01,675 --> 00:41:05,395
Но она отражает современную культуру,
00:41:05,429 --> 00:41:07,864
которая крайне сексуализирована.
00:41:12,453 --> 00:41:13,953
По крайней мере она может
00:41:13,987 --> 00:41:15,688
контролировать эту культуру.
00:41:20,361 --> 00:41:23,863
В отличие от других образов и сообщений,
00:41:23,898 --> 00:41:25,849
где девушки выступают в роли объектов.
00:41:33,791 --> 00:41:38,862
Порно превратило женщин в объекты.
00:41:38,896 --> 00:41:42,098
Сейчас это более допустимо.
00:41:42,132 --> 00:41:43,800
Женщины во всем мире видят,
00:41:43,834 --> 00:41:48,037
какова их роль в сексе.
00:41:57,381 --> 00:41:59,048
Какой-то парень крикнул: "Камера!"
00:41:59,083 --> 00:42:00,683
И все начали кричать: "Давай, давай!"
00:42:00,718 --> 00:42:03,353
Начали толкать меня к камере.
00:42:03,387 --> 00:42:05,221
А я говорю:
00:42:05,256 --> 00:42:09,025
"Я не хочу этого делать".
00:42:09,059 --> 00:42:11,494
Феномен "Девчонки уходят в отрыв"
00:42:11,529 --> 00:42:13,796
это настоящее унижение.
00:42:13,831 --> 00:42:16,866
Есть разница между тем, что ты контролируешь свою сексуальность
00:42:16,901 --> 00:42:19,802
и тем, что ты говоришь:
00:42:19,837 --> 00:42:21,804
"Я покажу вам кое-что"
00:42:21,839 --> 00:42:26,242
Вместо того, чтобы он сказал:
"Дай-ка посмотреть".
00:42:37,771 --> 00:42:39,939
Я котролировала свою сексуальность,
00:42:39,974 --> 00:42:42,275
пригласив всю свою школу
00:42:42,309 --> 00:42:45,812
на конкурс стриптиза среди любителей.
00:42:47,815 --> 00:42:51,251
Это был мой первый стриптиз на сцене.
00:42:51,285 --> 00:42:54,887
Я танцевала голой перед всей своей школой.
00:42:57,157 --> 00:43:00,360
Стоит ли говорить, что я выиграла конкурс.
00:43:04,732 --> 00:43:08,001
Для меня контроль - главное.
00:43:08,035 --> 00:43:13,373
Будь то порно, танцы или что-то еще, чем я занимаюсь.
00:43:17,011 --> 00:43:18,978
Его руки!
00:43:19,013 --> 00:43:20,747
Я не против станцевать приватный танец для тебя,
00:43:20,781 --> 00:43:22,949
если ты будешь держать руки там, где я скажу
00:43:22,983 --> 00:43:26,486
и не будешь двигаться. Я сама тебя возбужу.
00:43:26,520 --> 00:43:28,888
Будет по-моему. И точка.
00:43:28,922 --> 00:43:30,757
Так это работает.
00:43:47,274 --> 00:43:49,842
Использование свое сексуальности как силы
00:43:49,877 --> 00:43:53,713
и ощущение, если я хочу одеться определенным образом
00:43:53,747 --> 00:43:55,148
меня не должны судить.
00:43:55,182 --> 00:43:57,617
Я готова к этому, я делаю это сама.
00:43:57,651 --> 00:44:01,754
Я часто ношу ажурные чулки.
00:44:04,224 --> 00:44:06,693
Но это нужно развивать.
00:44:06,727 --> 00:44:09,962
После того как ты понимаешь, что на самом деле это значит
00:44:09,997 --> 00:44:12,732
Достичь чего-то.
00:44:12,766 --> 00:44:16,803
Участвовать в жизни общества.
00:44:16,837 --> 00:44:20,573
Изменение своей жизни и жизни других людей.
00:44:20,607 --> 00:44:24,677
Мамочка! Мамочка!
00:44:24,712 --> 00:44:28,214
- Можешь подойти? Мне нужно спросить кое-что.
00:44:28,248 --> 00:44:30,149
Какая у тебя роль в процессе?
00:44:30,184 --> 00:44:32,085
Мы будем адвокатами.
00:44:32,119 --> 00:44:35,788
Я сказала им, что даже несмотря на то,
что дело прокурора будет намного легче
00:44:35,823 --> 00:44:37,857
потому что они побеждают каждый год,
00:44:37,891 --> 00:44:40,360
я сказала: "Моя мама взбесится,
00:44:40,394 --> 00:44:42,495
если я окажусь прокурором.
00:44:42,529 --> 00:44:44,530
Так что предлагаю спасти себя
00:44:44,565 --> 00:44:47,333
и сделать меня адвокатом".
00:44:47,368 --> 00:44:49,402
Я даже не знаю проблемы...
00:44:49,436 --> 00:44:51,170
Посмотрим, что за проблема..
00:44:51,205 --> 00:44:54,307
Все дело в нахождении баланса, и это трудно.
00:44:54,341 --> 00:44:57,610
Его трудно найти в 40, не говоря уже о 13.
00:45:02,015 --> 00:45:04,417
Уиннифред: "Произошла ошибка сканера.
00:45:04,451 --> 00:45:06,753
Выключите и включите снова".
00:45:06,787 --> 00:45:08,654
Что ты делаешь?
00:45:08,689 --> 00:45:12,658
Копирую свою задницу, как Бритни Спирс.
00:45:20,784 --> 00:45:23,903
Ну давай! Эй...
00:45:25,439 --> 00:45:30,109
Пап, можно с тобой поговорить?
Нет, нет, пап!
00:45:30,144 --> 00:45:31,811
Все в порядке.
00:45:38,085 --> 00:45:40,987
Что если я снова пойду в школу раньше?
00:45:41,021 --> 00:45:43,923
Было хорошо. Чувствовала, что все получилось.
00:45:43,957 --> 00:45:46,559
Мне нравится такой подход.
00:45:46,593 --> 00:45:48,461
Я тоже чувствую, что все удалось.
00:45:48,495 --> 00:45:51,230
Это заставляет меня подниматься. Это хорошо.
00:45:51,265 --> 00:45:54,300
- И такси будет бесплатным.
- Боже, пап.
00:45:54,334 --> 00:45:56,402
Из шести таксистов
00:45:56,437 --> 00:46:00,907
трое позволили мне не платить.
00:46:00,941 --> 00:46:02,775
Клянусь. Он не заставлял меня платить.
00:46:02,810 --> 00:46:04,444
На самом деле, он не заставлял меня давать чаевые.
00:46:04,478 --> 00:46:05,778
Он сказал: "Ты милая девочка,
00:46:05,813 --> 00:46:07,146
мне жаль, что ты сама добираешься в школу"?
00:46:07,181 --> 00:46:10,817
- Нет, я просто отсосала им.
- Что, прости?
00:46:10,851 --> 00:46:15,321
Я шучу, шучу.
00:46:15,355 --> 00:46:17,623
Я шучу. Я даже не знаю, что это значит.
00:46:19,626 --> 00:46:20,860
Это ни разу не смешно.
00:46:20,894 --> 00:46:22,795
Слезь с меня
00:46:22,830 --> 00:46:24,831
Пап! Что?
00:46:24,865 --> 00:46:26,999
Это неприемлемо.
00:46:38,278 --> 00:46:42,448
"Срань господня!
Что это за х..ня?
00:46:42,483 --> 00:46:47,153
Боже, мой это кровь!
У меня начались месячные".
00:46:50,057 --> 00:46:52,492
"Мам, перезвони мне, это срочно".
00:46:52,526 --> 00:46:55,461
"Пап, дай мне минуту".
00:46:57,264 --> 00:46:59,899
Подкладываю туалетную бумагу в нижнее белье.
00:46:59,933 --> 00:47:03,636
"Все, я иду!"
Занавес.
00:47:06,607 --> 00:47:08,741
- Ты что, надела мой лифчик?
- Это не твой лифчик.
00:47:08,775 --> 00:47:12,144
- Bio-Fit?
- Это мой лифчик.
00:47:12,179 --> 00:47:14,714
Дай посмотреть. Да, твой.
00:47:18,485 --> 00:47:20,486
Кто это?
00:47:20,521 --> 00:47:23,589
Можешь уйти, пожалуйста?
00:47:23,624 --> 00:47:26,592
У меня видеочат. Уходи!
00:47:26,627 --> 00:47:29,295
Он отменил приглашение.
00:47:29,329 --> 00:47:30,530
Ненавижу тебя.
00:47:30,564 --> 00:47:32,465
Почему ты прячешь что-то от меня?
00:47:32,499 --> 00:47:35,968
Потому что ты такая странная, мам!
00:47:42,442 --> 00:47:45,177
Уходи! Все, все, я отвечаю.
00:47:47,180 --> 00:47:49,282
Привет. Чего?
00:47:49,316 --> 00:47:51,217
Моя сестра только что подошла к компьютеру
00:47:51,251 --> 00:47:53,019
и подсмотрела все что у меня там есть.
00:47:53,053 --> 00:47:55,855
Странно.
00:48:01,728 --> 00:48:03,696
Ладно, мне надо в душ. Поговорим позже.
00:48:03,730 --> 00:48:07,633
- Ладно, пока.
- Пока.
00:48:07,668 --> 00:48:12,204
Боже, это было так неловко!
00:48:13,240 --> 00:48:16,409
Мне нужно с кем-то замутить.
00:48:18,211 --> 00:48:19,779
Я не хочу встречаться с ними.
00:48:19,813 --> 00:48:23,449
Я просто хочу засунуть свой язык им в рот.
00:48:23,483 --> 00:48:25,318
Это было слишком красочно, простите.
00:48:31,391 --> 00:48:33,593
Это происходит за одну ночь.
00:48:37,164 --> 00:48:39,699
Интересы полностью меняются.
00:48:39,733 --> 00:48:43,336
Они больше отдаляются от вас.
00:48:51,378 --> 00:48:55,748
Это такой возраст, вдруг начинается
00:48:55,782 --> 00:48:58,951
познание противоположного пола.
00:49:10,633 --> 00:49:12,102
Оливия, 13 лет
00:49:12,633 --> 00:49:16,102
Предположим, я общаюсь с очень красивым парнем.
00:49:16,136 --> 00:49:18,371
И знаю, что буду с ним.
00:49:18,405 --> 00:49:22,408
И я знаю, что он преследует меня в Facebook.
00:49:22,442 --> 00:49:26,479
Я бы выбрала вот эту.
00:49:26,513 --> 00:49:29,649
Без сомнения.
00:49:29,683 --> 00:49:32,952
Она соблазнительная.
00:49:38,859 --> 00:49:41,260
Значит, был красивый парень,
00:49:41,294 --> 00:49:43,529
с которым мы как бы встречались.
00:49:43,563 --> 00:49:47,066
Я тайком видела его,
00:49:47,100 --> 00:49:50,169
но не могла увидеть много.
00:49:50,203 --> 00:49:51,871
Я очень хотела быть ближе к нему.
00:49:51,905 --> 00:49:55,808
И я просто отправила ему фотографию.
00:49:55,842 --> 00:49:58,177
А потом он выложил ее в Facebook.
00:49:58,211 --> 00:50:01,781
И несколько человек видели мой лифчик.
00:50:01,815 --> 00:50:04,216
Грудь была видна - не то чтобы совсем,
00:50:04,251 --> 00:50:06,218
но в лифчике, это был сексуальный лифчик.
00:50:06,253 --> 00:50:09,422
И я там выглядела вот так… Я уже не помню.
00:50:09,456 --> 00:50:12,758
Но после этого я чувствовала себя немного пошлой.
00:50:12,793 --> 00:50:16,328
Я чувствовала себя неправильной.
00:50:16,363 --> 00:50:20,433
На протяжении двух минут на его стене.
00:50:24,805 --> 00:50:28,074
Каждая девочка хочет быть сексуальной.
00:50:28,108 --> 00:50:30,509
И если парень говорит, что ты сексуальная,
00:50:30,544 --> 00:50:34,213
это очень приятное чувство.
00:50:34,247 --> 00:50:39,518
Как Меган Фокс - каждая девочка хочет быть ей.
00:50:43,090 --> 00:50:45,574
Вагина, клитор, матка и так далее.
00:50:45,609 --> 00:50:49,912
от Скарлетин, секс-образование для реального мира.
00:50:53,583 --> 00:50:56,452
Ты знаешь, что женщины делают пластические операции на вагине?
00:50:56,486 --> 00:50:57,853
Что, правда?
00:50:57,888 --> 00:50:59,955
Да, они думают, что их вагины
00:50:59,990 --> 00:51:01,991
слишком обвисшие и все такое.
00:51:05,362 --> 00:51:08,831
Какого хрена, я не хочу смотреть на клитор...
00:51:08,865 --> 00:51:10,833
Набери "лабиопластика".
00:51:10,867 --> 00:51:13,335
Это операция.
До и после.
00:51:13,370 --> 00:51:17,206
Фотографии "до и после".
Доктор Бенсон, Техас.
00:51:17,240 --> 00:51:20,976
Да, ей точно нужна лабиопластика.
00:51:25,682 --> 00:51:27,149
Доктор позвонит тебе
00:51:27,184 --> 00:51:31,120
и скажет время, на которое ты назначена на завтра?
00:51:31,154 --> 00:51:35,458
- Да.
- Надеюсь, он позвонит сегодня.
00:51:39,096 --> 00:51:42,031
Наверное, я не такая продвинутая мама.
00:51:44,367 --> 00:51:46,368
Mы с моей мамой
00:51:46,403 --> 00:51:49,038
никогда такое не обсуждали.
00:51:49,072 --> 00:51:51,140
И я удивилась тому,
00:51:51,174 --> 00:51:57,079
как нынешние дети раскованны.
00:51:57,114 --> 00:52:00,616
Я не воспринимала это всерьез
00:52:00,650 --> 00:52:02,184
из-за дороговизны.
00:52:02,219 --> 00:52:04,954
Но она не сдалась.
00:52:04,988 --> 00:52:09,291
Она продолжала эти 2 года.
00:52:09,326 --> 00:52:11,627
Уже сейчас, зная, что я получу,
00:52:11,661 --> 00:52:13,429
я чувствую себя счастливее.
00:52:13,463 --> 00:52:17,299
У меня появляется мотивация идти к своим целям.
00:52:17,334 --> 00:52:21,303
Я чувствую себя более счастливой и открытой.
00:52:23,340 --> 00:52:25,207
Хорошо!
00:52:27,811 --> 00:52:30,813
Она уже взрослая.
00:52:30,847 --> 00:52:34,383
И если она считает, что это улучшит ее жизнь...
00:52:34,417 --> 00:52:39,321
Я хочу, чтобы она была счастлива.
00:52:43,260 --> 00:52:45,327
Не плачь.
00:52:47,964 --> 00:52:51,300
- Почему ты плачешь?
- Я не знаю.
00:52:54,504 --> 00:52:55,971
Она была моей подружкой.
00:52:56,006 --> 00:52:59,808
Она ходила со мной везде и всюду.
00:52:59,843 --> 00:53:01,977
Она играла со своими куклами
00:53:02,012 --> 00:53:06,515
и другими игрушками.
00:53:06,550 --> 00:53:09,952
Думаю, мы были очень-очень близки.
00:53:11,788 --> 00:53:13,489
А потом ты пошла в среднюю школу…
00:53:48,825 --> 00:53:52,094
Мне не нравится идея взросления.
00:53:52,128 --> 00:53:54,964
Меня берет ностальгия.
00:53:54,998 --> 00:53:56,932
Я начинаю смотреть свои фотографии,
00:53:56,967 --> 00:53:59,668
когда мои родители любили меня.
00:54:03,573 --> 00:54:06,976
И потом я начинаю плакать, потому что
00:54:07,010 --> 00:54:09,612
я уже не такая, как прежде.
00:54:09,646 --> 00:54:12,581
Я уже не такая интересная.
00:54:12,616 --> 00:54:15,184
Я могу пойти с друзьями в пятницу?
00:54:15,218 --> 00:54:17,720
Ты не пропустишь гимнастику, чтобы пойти в кино.
00:54:17,754 --> 00:54:19,788
Но почему? Вы представляете, как тяжело мне
00:54:19,823 --> 00:54:23,025
заниматься гимнастикой? Вы знаете, что я ее ненавижу?
00:54:23,059 --> 00:54:25,828
Ладно, бросай.
00:54:25,862 --> 00:54:28,097
У нас идет борьба по поводу того,
00:54:28,131 --> 00:54:32,568
будет ли она продолжать в следующем году.
00:54:32,602 --> 00:54:36,872
Я немного слежу за тем, чем она занимается.
00:54:36,906 --> 00:54:38,974
Когда у нас есть свободное время.
00:54:39,009 --> 00:54:41,810
И это не слишком приятно.
00:54:44,347 --> 00:54:47,049
Вообще-то это меня до смерти пугает.
00:54:55,091 --> 00:54:57,993
Моя мама давит на меня,
00:54:58,028 --> 00:55:01,997
чтобы я писала стихи.
00:55:02,032 --> 00:55:04,433
Мне нравится писать,
00:55:04,467 --> 00:55:07,636
но хотелось бы, чтобы нравилось больше.
00:55:07,671 --> 00:55:10,339
Я не знаю...
00:55:10,373 --> 00:55:13,175
Я просто хочу, чтобы она гордилась мной.
00:55:20,016 --> 00:55:22,284
Есть вещи, которые могут испортить меня.
00:55:22,319 --> 00:55:26,121
Но это не значит, что я не хочу их иметь.
00:55:26,156 --> 00:55:28,791
Например Facebook.
00:55:28,825 --> 00:55:32,861
Facebook занимает 30% моей жизни.
00:55:32,896 --> 00:55:34,930
Но так не должно быть.
00:55:41,204 --> 00:55:44,590
А вот фотография меня в лифчике.
00:55:44,624 --> 00:55:46,025
Она все еще здесь в Facebook.
00:55:46,059 --> 00:55:50,295
Она на странице Оливии.
00:55:55,902 --> 00:55:58,237
Я больше не буду, обещаю!
00:55:58,271 --> 00:55:59,238
Никогда...
00:55:59,272 --> 00:56:00,873
Нет-нет. Это я уже слышала.
00:56:00,907 --> 00:56:02,875
- Нет, не слышала.
- Нет, слышала.
00:56:02,909 --> 00:56:05,177
- Я серьезно!
- Ну пожалуйста.
00:56:05,211 --> 00:56:08,380
Ты сейчас не получишь назад Facebook, нет.
00:56:08,415 --> 00:56:10,382
Можно мне в Facebook?
00:56:10,417 --> 00:56:12,051
(Кен по телефону): Мм, нет.
00:56:12,085 --> 00:56:16,155
Если твой ребенок стянул пачку с чипсами,
00:56:16,189 --> 00:56:18,690
ты скажешь: "Эй, больше никаких чипсов".
00:56:18,725 --> 00:56:20,692
С Facebook то же самое.
00:56:20,727 --> 00:56:23,062
Но за этим сложнее следить.
00:56:23,096 --> 00:56:27,266
У детей есть компьютеры, телефоны...
00:56:27,300 --> 00:56:31,370
Они могут зайти туда без твоего ведома.
00:56:56,496 --> 00:57:00,466
То, как твои друзья подстегивают Мертл,
00:57:00,500 --> 00:57:03,669
для меня находится на грани использования.
00:57:03,703 --> 00:57:06,371
Ты заставил меня деактивировать страницу на Facebook.
00:57:06,406 --> 00:57:10,409
- Из-за этого?
- А из-за чего еще?
00:57:10,443 --> 00:57:14,313
Чем мне теперь весь день заниматься? Гимнастикой.
00:57:15,982 --> 00:57:19,585
Это тоже надо убрать.
00:57:19,619 --> 00:57:20,919
Это ужасно.
00:57:20,954 --> 00:57:26,225
Facebook - прекрасное место, а меня его лишают.
00:57:26,259 --> 00:57:30,295
"Потерянный в мире
свернувшийся плод
00:57:30,330 --> 00:57:34,266
И выхода нет.
Света нет. Холод".
00:57:34,300 --> 00:57:39,238
Боже, это ужасно.
00:57:39,272 --> 00:57:42,174
Мне нужны социальные сети!
00:57:57,790 --> 00:58:01,260
Когда я начала рассказывать своим студентам, у которых есть дети,
00:58:01,294 --> 00:58:03,662
про весь этот план детей,
00:58:03,696 --> 00:58:07,132
что это происходит тогда, когда происходит,
00:58:07,167 --> 00:58:08,667
все они почему-то посоветовали мне
00:58:08,701 --> 00:58:12,104
сходить на курс акупунктуры.
00:58:14,440 --> 00:58:17,476
- Одну вот здесь я почувствовала.
00:58:17,510 --> 00:58:19,311
Поначалу, а потом...
00:58:19,345 --> 00:58:22,514
Мне страшно, что у меня может не быть детей.
00:58:38,498 --> 00:58:40,265
Я столько лет пыталась.
00:58:40,300 --> 00:58:43,001
У меня был выкидыш.
00:58:44,771 --> 00:58:46,672
Для меня это новый уровень
00:58:46,706 --> 00:58:50,142
наших отношений с мужем.
00:58:50,176 --> 00:58:51,777
И мне страшно, что если мы не сможем
00:58:51,811 --> 00:58:54,846
перейти на этот уровень,
00:58:54,881 --> 00:58:57,449
куда зайдут наши отношения?
00:59:04,824 --> 00:59:07,359
Ох, блин.
00:59:07,393 --> 00:59:10,429
Здесь говорится, что "Я полностью понимаю,
00:59:10,463 --> 00:59:13,799
что несмотря на постоянное присутствие анестезиолога
00:59:13,833 --> 00:59:15,701
во время хирургической процедуры
00:59:15,735 --> 00:59:18,136
анестезия в некоторых случаях
00:59:18,171 --> 00:59:19,504
влечет за собой возможность травмы,
00:59:19,539 --> 00:59:22,674
аллергические реакции и в редких случаях - смерть.
00:59:25,311 --> 00:59:27,813
Похоже, они заметают все следы.
00:59:29,816 --> 00:59:31,550
Это напомнило мне, как мы ходили с Хизер
00:59:31,584 --> 00:59:33,619
на ее операцию по увеличению груди.
00:59:33,653 --> 00:59:34,953
- Ты ходила вместе с ней?
- Ага.
00:59:34,988 --> 00:59:36,488
Какой хороший друг.
00:59:36,522 --> 00:59:40,525
- Она тоже подписывала такие бумаги?
- Ага.
00:59:40,560 --> 00:59:44,429
Классная обувка. Это маленькие ракушки?
00:59:44,464 --> 00:59:47,132
Просто дизайн.
00:59:50,970 --> 00:59:52,604
Ты снова плачешь?
00:59:52,639 --> 00:59:54,239
- Я просто…
- Это я должна плакать.
00:59:54,274 --> 00:59:56,108
Я просто переживаю за тебя.
00:59:56,142 --> 00:59:58,677
Не плачь, иначе я тоже занервничаю.
01:00:12,659 --> 01:00:14,359
Готова, Кэрол?
01:00:30,176 --> 01:00:32,544
Это идеального размера кусочки.
01:00:32,578 --> 01:00:35,347
Как на ее картинке.
01:00:35,381 --> 01:00:36,848
Мне пишут много молодых девушек:
01:00:36,883 --> 01:00:39,718
"Я ненавижу их, я отрежу их!"
01:00:39,752 --> 01:00:41,687
Я отвечаю: "Убедись, что рядом есть больница,
01:00:41,721 --> 01:00:44,956
потому что ты истечешь кровью".
01:01:06,979 --> 01:01:10,082
Наверное, так бывает, когда у тебя маленький ребенок?
01:01:10,116 --> 01:01:12,818
- Наверное, нет.
- Хуже?
01:01:12,852 --> 01:01:15,253
- Нет.
- Нет?
01:01:15,288 --> 01:01:18,523
Нет. У меня не было никаких проблем.
01:01:25,198 --> 01:01:28,433
- Хочешь, чтобы я села там?
- Да, давай.
01:01:39,879 --> 01:01:43,081
Это девочка такая милая.
01:01:58,564 --> 01:02:00,966
Не в обиду ей будет сказано,
01:02:01,000 --> 01:02:06,538
но мы поженились не для того, чтобы просто быть вместе.
01:02:10,143 --> 01:02:15,280
А для того, чтобы создать семью.
01:02:15,314 --> 01:02:19,217
И мы должны это сделать.
01:02:19,252 --> 01:02:22,387
Это было условием свадьбы.
01:02:22,422 --> 01:02:23,955
Ты хочешь детей?
01:02:23,990 --> 01:02:27,125
- Если бы я сказала нет…
- Мы бы не поженились.
01:02:27,160 --> 01:02:28,493
Мы бы не были вместе.
01:02:28,528 --> 01:02:31,496
- Дети входят в комплект.
- Ага.
01:02:31,531 --> 01:02:35,700
Терпеть не могу клише,
01:02:35,735 --> 01:02:38,904
Но всему свое время.
01:02:44,944 --> 01:02:47,312
У меня 458 друзей.
01:02:47,346 --> 01:02:49,548
А у тебя там 12.
01:02:52,346 --> 01:02:54,548
За 6 месяцев Уиннифред 8 раз лишалась
возможности пользоваться Facebook.
01:02:55,346 --> 01:02:57,548
Сейчас ее аккаунт восстановлен.
01:02:58,057 --> 01:03:00,358
- Открывай рот.
- Хватит.
01:03:00,393 --> 01:03:02,994
Если бы я все это выпила, я бы умерла?
01:03:03,029 --> 01:03:04,062
Нет, Уиннифред.
01:03:04,096 --> 01:03:05,464
- Хватит.
- Я просто спрашиваю.
01:03:05,498 --> 01:03:06,531
Это всего два шота.
01:03:06,566 --> 01:03:10,035
Да, ты бы умерла, потому что я бы убил тебя.
01:03:10,069 --> 01:03:11,736
- Это было хорошо!
- Понравилось?
01:03:11,771 --> 01:03:13,605
Хорошая шутка.
01:03:13,639 --> 01:03:15,106
- Уиннифред…
- Да?
01:03:15,141 --> 01:03:17,209
У тебя в доме столько классных вещей...
01:03:17,243 --> 01:03:19,077
Я хочу устроить фотосессию.
01:03:19,111 --> 01:03:22,714
Можем мы устроить ее прямо сейчас?
01:03:22,748 --> 01:03:25,650
Давай, Лив. Фотосессия!
01:03:32,592 --> 01:03:35,460
Обожаю тебя!
01:03:53,379 --> 01:03:55,413
Боже, так красиво…
01:03:55,448 --> 01:03:57,215
Что ты делаешь?
01:04:12,632 --> 01:04:15,066
- Я так сильно тебя люблю.
- Я тоже тебя люблю.
01:04:30,632 --> 01:04:34,066
Уиннифред:
"Сделать перед смертью:
- Фотосессию с Лив (сделано)".
01:04:36,632 --> 01:04:42,066
Кен:
"Пожалуйста, не выкладывайте фотографии с прошлого вечера".
01:04:54,907 --> 01:04:58,043
Я сказала, что у меня нет проблем по поводу фотографий, которые ты в итоге выкладываешь.
01:04:58,077 --> 01:04:59,878
- Я уверена.
- Это было до того, как я их выложила.
01:04:59,912 --> 01:05:01,846
Я не знала, что будет выложено!
01:05:01,881 --> 01:05:03,682
- Да?
- Потому что ты не доверяешь мне.
01:05:03,716 --> 01:05:06,918
Ты устроила фотосессию с Оливией.
01:05:06,953 --> 01:05:08,520
Я видела фотографии этой девочки.
01:05:08,554 --> 01:05:10,322
Ладно, но она - не я.
01:05:10,356 --> 01:05:13,525
Ты не доверяешь мне контролировать себя?
01:05:13,559 --> 01:05:15,493
Когда ты родитель,
01:05:15,528 --> 01:05:16,995
ты думаешь, что знаешь своих детей.
01:05:17,029 --> 01:05:18,830
Но наступает возраст, когда
01:05:18,864 --> 01:05:21,266
тебя не пускают в их личную жизнь,
01:05:21,300 --> 01:05:23,568
которая у них появляется.
01:05:23,603 --> 01:05:25,270
И знаешь что?
01:05:25,304 --> 01:05:26,972
Мы верим, что принимаем правильные решения…
01:05:27,006 --> 01:05:29,774
Но мы не уверены на 100%...
01:05:29,809 --> 01:05:31,776
То, что я зависаю с Оливией,
01:05:31,811 --> 01:05:36,481
еще не значит, что она контролирует меня.
01:05:36,515 --> 01:05:40,185
Я знаю это. И я доверяю тебе.
01:05:40,219 --> 01:05:43,154
Но ведь это совсем не так!
Ты сказала, что отправила отцу
01:05:43,189 --> 01:05:45,991
сообщение про то, какая я
01:05:46,025 --> 01:05:49,894
и про то, что не хочешь видеть
никаких моих пошлых фотографий…
01:05:55,101 --> 01:05:56,034
Твой профиль на Facebook -
01:05:56,068 --> 01:05:59,904
не обязательно реальный ты.
01:05:59,939 --> 01:06:04,342
Скорее, это то, каким ты хочешь быть.
01:06:10,850 --> 01:06:15,186
Мы кажемся такими, что вроде бы не прочь потрахаться…
01:06:20,059 --> 01:06:24,896
Мы выглядим готовыми на все что угодно.
01:06:24,930 --> 01:06:27,098
И в каком-то смысле
01:06:27,133 --> 01:06:31,536
вся эта фигня в интернете становится для тебя ловушкой.
01:06:31,570 --> 01:06:33,405
Ты создаешь свое альтер-эго,
01:06:33,439 --> 01:06:36,207
за которым нужно постоянно следить,
01:06:36,242 --> 01:06:38,009
развивать и сохранять реализм.
01:06:38,044 --> 01:06:42,947
Так что это формирует то, каким ты в итоге окажешься,
01:06:42,982 --> 01:06:46,484
и то, какой ты на самом деле в реальной жизни.
01:07:21,908 --> 01:07:24,944
Николь вернулась в родной город, чтобы навестить семью.
01:07:29,278 --> 01:07:33,548
- Сделаем перерыв?
- Перерыв?
01:07:33,582 --> 01:07:36,751
Хорошо.
01:07:36,786 --> 01:07:39,454
Мне кажется, Дэйв какое-то время думал,
01:07:39,488 --> 01:07:43,691
что так его наказывают за все плохое, сделанное в жизни.
01:07:43,726 --> 01:07:45,927
Я знала, что он сдался.
01:07:49,565 --> 01:07:51,699
Как обычно говорят -
01:07:51,734 --> 01:07:54,202
Это происходит тогда, когда меньше всего ждешь.
01:08:00,876 --> 01:08:04,012
Я тогда говорила: "Черт, у меня задержка"
01:08:04,046 --> 01:08:08,817
- А Дэйв…
- Ура, Ура! Шучу.
01:08:08,851 --> 01:08:10,618
И мы выждали три месяца...
01:08:10,653 --> 01:08:12,554
- До конца первого триместра.
01:08:12,588 --> 01:08:15,056
- 3 месяца, прежде чем кому-нибудь рассказать.
01:08:15,091 --> 01:08:17,425
Буквально после того, как мы услышали звук биения сердца,
01:08:17,460 --> 01:08:19,260
он позвонил своей маме.
01:08:19,295 --> 01:08:22,730
Да, было приятно...
01:08:22,765 --> 01:08:24,466
- Он плакал…
- Заткнись!
01:08:24,500 --> 01:08:25,567
- Ты плакал.
- Замолчи.
01:08:25,601 --> 01:08:26,968
- Ты плакал.
- Неправда.
01:08:27,002 --> 01:08:29,671
Ты плакал.
Я люблю тебя.
01:08:33,242 --> 01:08:36,744
Я всегда заботилась обо всех членах семьи,
01:08:40,716 --> 01:08:43,051
Но у меня была своего рода стена,
01:08:43,085 --> 01:08:46,221
которая сохраняла безопасную дистанцию.
01:08:46,255 --> 01:08:47,956
Так что мне не нужно было беспокоиться
01:08:47,990 --> 01:08:52,727
об осуждении или разочаровании.
01:08:52,761 --> 01:08:54,095
С приходом в мою жизнь Дэйва
01:08:54,130 --> 01:08:56,598
большая часть этой стены была разрушена.
01:09:02,805 --> 01:09:06,508
Ну что, вы готовы к крутой штуке?
01:09:08,110 --> 01:09:10,512
Сейчас покажем в 3D.
01:09:10,546 --> 01:09:12,614
- Блин.
- Это круто!
01:09:15,985 --> 01:09:19,287
Мальчик!
01:09:19,321 --> 01:09:21,756
Надо же. Малыш Рокко!
01:09:21,790 --> 01:09:25,360
Мне нравится это имя.
01:09:25,394 --> 01:09:27,595
У моих детей не будет компьютера
01:09:27,630 --> 01:09:29,430
в их комнате.
01:09:29,465 --> 01:09:30,832
Он будет стоять в гостиной,
01:09:30,866 --> 01:09:32,600
где все могут следить, что на нем смотрят.
01:09:40,075 --> 01:09:42,143
Я не могу, как бывшая порнозвезда,
01:09:42,178 --> 01:09:44,379
учить моих детей тому, что
01:09:44,413 --> 01:09:47,682
смотреть порно по интернету недопустимо.
01:09:49,885 --> 01:09:52,987
Оно не может стать твоим первым опытом.
01:09:53,022 --> 01:09:55,623
Все должно быть немного помедленнее.
01:10:04,043 --> 01:10:07,544
Уиннифред вернулась после поездки с 8-м классом.
01:10:14,043 --> 01:10:16,544
Ладно, увидимся позже!
01:10:21,917 --> 01:10:23,585
Было так здорово!
01:10:23,619 --> 01:10:26,187
У меня ни разу не возникло неприятностей.
01:10:26,222 --> 01:10:28,556
Похоже, ты вернулась
01:10:28,591 --> 01:10:30,558
с засосом на шее.
01:10:30,593 --> 01:10:36,231
Кто из этих дрищей сделал это?
01:10:36,265 --> 01:10:38,433
Пока ты не втянешься, ничего страшного.
01:10:38,467 --> 01:10:41,169
Боже, в тебе столько дряни.
01:10:43,906 --> 01:10:47,242
Рада была увидеть все возможные
01:10:47,276 --> 01:10:51,312
варианты плохого поведения в этой поездке.
01:10:51,347 --> 01:10:53,548
Поверь, ты даже не представляешь...
01:10:53,582 --> 01:10:55,283
Подожди.
01:10:55,317 --> 01:10:56,584
Спасибо!
01:10:56,619 --> 01:10:58,386
Конечно, держи. Ты же звезда.
01:10:58,420 --> 01:11:01,189
Спасибо.
01:11:01,223 --> 01:11:04,459
- Кто это был?
- Просто какой-то парень.
01:11:12,201 --> 01:11:14,669
Посмотрите в сад, там бобовые ростки.
01:11:14,703 --> 01:11:16,971
Ей больше не интересны бобовые ростки.
01:11:17,006 --> 01:11:18,239
Нет, правда, мам.
01:11:18,274 --> 01:11:20,341
Интересны.
01:11:20,376 --> 01:11:22,210
Я не одевалась как шлюха, понятно?
01:11:22,244 --> 01:11:24,212
Я шучу. Дорогая, это твое тело.
01:11:24,246 --> 01:11:26,281
Можешь одеваться так, как хочешь.
01:11:30,653 --> 01:11:33,087
Пахнет здорово.
01:11:33,122 --> 01:11:34,756
- Я могу это надеть?
- Да.
01:11:34,790 --> 01:11:38,593
Ты заметила, что я покрасила волосы?
01:11:38,627 --> 01:11:41,162
Сейчас, когда ты об этом сказала...
01:11:41,196 --> 01:11:43,731
Никто не заметил.
01:11:43,766 --> 01:11:47,235
Но теперь они черные.
01:11:47,269 --> 01:11:51,372
Я полностью довольна результатами операции.
01:11:52,975 --> 01:11:56,511
Думаю, моя сексуальная жизнь сильно изменится.
01:11:56,545 --> 01:11:58,579
Пока что этого не произошло.
01:11:58,614 --> 01:12:04,018
Но я с нетерпением жду этого.
01:12:04,053 --> 01:12:07,689
Я рада, что теперь могу красоваться своим телом.
01:12:46,895 --> 01:12:50,465
"Вы навсегда изменили мою жизнь.
01:12:50,499 --> 01:12:54,168
Я перед вами в вечном долгу.
01:12:54,203 --> 01:12:55,470
Я просто хочу, чтобы вы знали,
01:12:55,504 --> 01:12:57,839
как я благодарна вам за операцию.
01:12:57,873 --> 01:13:00,742
Я обожаю свои новые губы.
01:13:00,776 --> 01:13:03,144
От имени всех женщин, которых я никогда не узнаю,
01:13:03,178 --> 01:13:05,713
я благодарю вас за то, что сделали их жизни лучше".
01:13:05,748 --> 01:13:08,316
Такое ощущение, что я вылечил рак.
01:13:14,456 --> 01:13:16,357
"Он проверяет свою страницу в Facebook.
01:13:16,392 --> 01:13:20,528
Появляется аватарка Евы с комментарием:
01:13:22,698 --> 01:13:24,799
"Кому-нибудь интересно прочитать комментарий Мэтта?"
01:13:24,833 --> 01:13:27,335
- Я прочитаю.
- О, да.
01:13:27,369 --> 01:13:29,237
Все, все, понятно.
01:13:29,271 --> 01:13:31,506
"Выглядишь чертовски сексуально.
01:13:31,540 --> 01:13:36,911
Неудивительно, что старик к тебе клеился.
Увидимся вечером?"
01:13:36,945 --> 01:13:39,680
Уиннифред исполнилось 14.
Она бросила гимнастику, но продолжает играть в постановках.
01:13:39,715 --> 01:13:42,583
Она добавляет своей комментарий:
"Это моя девочка. Ты такая горячая,
01:13:42,618 --> 01:13:45,286
что я готов тебе врезать, сучка.
01:13:45,320 --> 01:13:49,457
Хватит быть такой сексуальной.
LOL. Люблю тебя".
01:13:52,127 --> 01:13:53,861
Очень хорошо.
01:13:53,896 --> 01:13:56,998
Это потрясающе. Это так просто, но в то же время ярко.
01:13:57,032 --> 01:13:58,466
Оно показывает в другом свете то,
01:13:58,500 --> 01:14:00,234
как вы все говорили до этого.
01:14:00,269 --> 01:14:02,870
Посмотрев эту постановку,
01:14:02,905 --> 01:14:06,040
вы понимаете, насколько вы иногда
01:14:06,074 --> 01:14:08,643
предаете себя в поступках.
01:14:08,677 --> 01:14:09,911
Это понятно?
01:14:09,945 --> 01:14:14,015
Эта девочка не видит настоящей ценности в себе.
01:14:14,049 --> 01:14:15,883
Ладно, все закончили.
01:14:15,918 --> 01:14:19,187
Пока это лучшая твоя работа.
01:14:19,221 --> 01:14:21,122
Превосходно, превосходно.
01:14:21,156 --> 01:14:23,191
Продолжайте практиковаться.
01:14:35,156 --> 01:14:38,191
Уиннифред идет домой, чтобы переодеться на бат-мицву своей подруги.
01:14:46,181 --> 01:14:50,051
Что с тобой, Беатрис?
01:14:50,085 --> 01:14:51,752
Я хочу поговорить о том, как ты одеваешься.
01:14:51,787 --> 01:14:53,554
Что ты хочешь сказать?
01:14:53,589 --> 01:14:55,990
Меня это беспокоит.
01:14:56,024 --> 01:14:59,527
Зачем ты носишь блузки, в которых видно грудь?
01:14:59,561 --> 01:15:00,895
Я не ношу блузки, в которых видно мою грудь.
01:15:00,929 --> 01:15:02,230
Зачем ты носишь такие блузки,
01:15:02,264 --> 01:15:03,831
в которых можно увидеть...
01:15:03,866 --> 01:15:05,199
- Лямки лифчика?
- Да.
01:15:05,234 --> 01:15:07,101
Потому что мне нравятся лямки моего лифчика,
01:15:07,135 --> 01:15:08,069
и мне нравится смотреть на них.
01:15:08,103 --> 01:15:09,837
Значит ты делаешь это для себя или...
01:15:09,872 --> 01:15:11,839
Это не способ одеваться сексуально.
01:15:11,874 --> 01:15:13,541
Есть разница между тем,
01:15:13,575 --> 01:15:16,811
как одеваются шлюхи и как одеваюсь я.
01:15:16,845 --> 01:15:19,981
То, как я одеваюсь, больше основано на стиле.
01:15:20,015 --> 01:15:22,149
Значит, ты так одеваешься не потому,
01:15:22,184 --> 01:15:25,253
что хочешь обратить на себя внимание мальчиков? Или потому, что это сексуально?
01:15:25,287 --> 01:15:28,055
- Ты не этого хочешь?
- Нет.
01:15:28,090 --> 01:15:29,557
Но ты понимаешь, что…
01:15:29,591 --> 01:15:33,927
По крайней мере я не веду себя как шлюха.
Может, тебе стоит беспокоиться об этом?
01:15:49,678 --> 01:15:53,714
Ну вот. Видишь, все не так уж плохо.
01:15:53,749 --> 01:15:57,518
Конечно, то, что ты одеваешься сексуально и вызывающе,
01:15:57,553 --> 01:16:00,121
еще не значит, что ты всем этим занимаешься…
01:16:00,155 --> 01:16:04,592
Я понимаю это. Это не так просто.
01:16:04,626 --> 01:16:10,665
Так что… Даже не знаю...
01:16:30,018 --> 01:16:33,354
Я смотрю на тебя
01:16:33,388 --> 01:16:36,023
одновременно с чувством стресса,
01:16:36,058 --> 01:16:39,827
беспокойства, ужаса и реальности.
01:16:39,861 --> 01:16:43,064
- Но ты очень красивая.
- Спасибо.
01:16:43,098 --> 01:16:45,566
Так что вот.
01:16:52,874 --> 01:16:57,345
Я думаю, то же самое происходит с каждым подростком.
01:16:57,379 --> 01:16:59,246
Ты проходишь через такие изменения,
01:16:59,281 --> 01:17:02,984
что сложно четко представить,
01:17:03,018 --> 01:17:06,487
как ты хочешь выглядеть.
01:17:06,521 --> 01:17:11,826
Многие девочки просто
01:17:11,860 --> 01:17:14,161
выставляют себя на суд
01:17:14,196 --> 01:17:18,366
парней и других девушек.
01:17:18,400 --> 01:17:20,668
Но в определенный момент,
01:17:20,702 --> 01:17:26,207
если ты не хочешь стать подставкой в жизни какого-то парня,
01:17:26,241 --> 01:17:29,143
нужно найти свою цель и свой путь.
01:17:29,177 --> 01:17:32,413
И я хочу менять жизни людей.
01:17:34,249 --> 01:17:36,150
Но…
01:17:39,154 --> 01:17:42,256
Одной сексуальностью этого не добьешься.
01:17:46,995 --> 01:17:48,329
Я заберу тебя, если никто не довезет.
01:17:48,363 --> 01:17:49,530
- Ладно?
- Ладно.
01:17:52,834 --> 01:17:55,770
Это Оливия? Лив!
01:18:06,214 --> 01:18:10,217
Это наш малыш Рокко.
1207
01:18:10,252 --> 01:18:12,887
Моя гордость и радость.
01:18:17,025 --> 01:18:18,359
Привет, папочка.
01:18:44,352 --> 01:18:47,621
Ты больше не будешь мамочкиным любимчиком.
1210
01:19:24,025 --> 01:19:28,427
перевод (с) 2012 gap
01:19:37,025 --> 01:19:39,427
В 1983 году порно смотрели 40% взрослых.
01:19:39,427 --> 01:19:42,427
В 1983 году порно смотрели 40% взрослых.
К 2011 году это число увеличилось до 79%.
01:19:48,427 --> 01:19:52,427
С 2008 по 2009 год число пластических операций на половых губах увеличилось на 70%.
01:19:56,427 --> 01:20:00,427
Более чем один из пяти детей в возрасте 9-11 лет случайно видел порнографию в интернете.
01:20:05,427 --> 01:20:09,427
55% детей в возрасте 12-13 лет
зарегистрированы в социальных сетях.
01:20:14,427 --> 01:20:19,427
Каждая пятая девочка-подросток отправляла или выкладывала свои обнаженные фото.
01:20:24,427 --> 01:20:29,427
Больше информации и продолжение дискуссии - на сайте фильма.112610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.