Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:41,351 --> 00:01:42,807
Help!
1
00:01:48,400 --> 00:01:50,641
-Eddie
-What?
2
00:01:50,986 --> 00:01:52,851
Eddie! Wake up!
3
00:01:52,946 --> 00:01:55,153
-Don't move. Okay listen to me.
-Where are we?
4
00:01:55,240 --> 00:01:58,357
-Whatever you do, don't lean forward.
-What's this? What's...
5
00:01:58,452 --> 00:02:00,238
-What's going on?
-No!
6
00:02:07,836 --> 00:02:11,579
Hello. I want to play a game.
7
00:02:13,008 --> 00:02:18,594
The devices on your heads are symbolof the shackles that you place upon others.
8
00:02:18,680 --> 00:02:23,174
You recklessly loan people money.knowing their financial limitations.
9
00:02:23,268 --> 00:02:27,637
counting on repossessingmore than they could ever pay back.
10
00:02:28,190 --> 00:02:32,604
You are predators,but today, you become the prey.
11
00:02:37,366 --> 00:02:40,654
The scale before youis your only path to freedom.
12
00:02:40,744 --> 00:02:44,612
However, only one of you may pass,
13
00:02:44,706 --> 00:02:48,290
and the toll is the ultimate sacrifice,
14
00:02:48,460 --> 00:02:50,621
the sacrifice of flesh.
15
00:02:51,421 --> 00:02:55,460
Before you are the instrumentsto exact this flesh.
16
00:02:55,550 --> 00:02:57,086
Move with haste, though,
17
00:02:57,177 --> 00:03:00,260
for when the 60-second timer hits zero,
18
00:03:00,347 --> 00:03:04,807
the one who has given the most fleshwill release their bindings,
19
00:03:04,893 --> 00:03:10,479
while the gears on your opponent's headwill engage, piercing their skull.
20
00:03:10,565 --> 00:03:14,774
Who will offer the most fleshin order to save their life?
21
00:03:14,861 --> 00:03:16,476
The choice is yours.
22
00:03:16,571 --> 00:03:17,560
No!
23
00:03:29,459 --> 00:03:31,666
I'm not dying for you, bitch!
24
00:05:04,846 --> 00:05:06,052
No!
25
00:06:29,222 --> 00:06:31,258
I ask you. Special Agent Strahm.
26
00:06:33,435 --> 00:06:35,471
have you learned enough to trust me?
27
00:06:35,562 --> 00:06:39,521
For if you do not,this room will forever be your tomb.
28
00:06:39,608 --> 00:06:43,942
You will never be heard from again,your body will never be found,
29
00:06:44,029 --> 00:06:46,315
and my legacy will become yours.
30
00:06:46,948 --> 00:06:48,563
Make your choice.
31
00:08:03,817 --> 00:08:05,353
There was a pre-existing condition,
32
00:08:05,443 --> 00:08:08,185
which you did not inform
your insurance company of.
33
00:08:12,033 --> 00:08:13,364
Thank you.
34
00:08:15,912 --> 00:08:21,452
Hey, babe. Good. Listen, I am so, so sorry,
but I can't make dinner.
35
00:08:23,545 --> 00:08:26,912
I've got to work late again.
Well, I've got to meet with legal,
36
00:08:27,007 --> 00:08:31,376
and that's going to jam me up
for, certainly, the rest of the afternoon.
37
00:08:33,555 --> 00:08:37,764
I know it's your birthday.
I'm going to make it up to you, I promise.
38
00:08:41,146 --> 00:08:42,386
Love you.
39
00:08:45,400 --> 00:08:48,767
-What were we talking about?
-We're talking about your deposition.
40
00:08:48,862 --> 00:08:49,977
Don't worry about me, Debbie.
41
00:08:50,071 --> 00:08:52,062
Some small-time lawyer
trying to squeeze us
42
00:08:52,157 --> 00:08:54,113
is not gonna gat ma to say
anything I don't want to say.
43
00:08:54,200 --> 00:08:55,440
I have no doubt about that,
44
00:08:55,535 --> 00:08:58,902
but as lead counsel for this company,
if you screw up, it comes down on my ass.
45
00:08:58,997 --> 00:09:01,989
So what do you say
we prep your deposition?
46
00:09:02,083 --> 00:09:03,414
Christ.
47
00:09:03,501 --> 00:09:05,537
Do you remember dealing
with a Mr. Harold Abbott?
48
00:09:05,628 --> 00:09:07,869
William, I have a Casey Patterson on line 1.
49
00:09:07,964 --> 00:09:11,673
Take another message, Addy.
I'll get back to her this week.
50
00:09:11,760 --> 00:09:14,001
Some time. Keep going.
51
00:09:14,095 --> 00:09:17,303
When opposing counsel asks you
about Mr. Abbott, how will you respond?
52
00:09:17,390 --> 00:09:19,221
I am going to respond by saying,
53
00:09:19,309 --> 00:09:22,176
as Senior Vice President
of Membership and Claims,
54
00:09:22,270 --> 00:09:25,182
it is my job
to review every terminated policy.
55
00:09:25,273 --> 00:09:27,855
As a matter of fact, Mr. Abbott
was sitting right where you are now
56
00:09:27,942 --> 00:09:29,933
when we discussed his appeal.
57
00:09:32,113 --> 00:09:33,944
I just... I don't get it.
58
00:09:34,032 --> 00:09:36,944
I�ve been with this insurance company
for over 10 years.
59
00:09:37,035 --> 00:09:40,277
I know, Harold. But, unfortunately,
when we reviewed your claim,
60
00:09:40,371 --> 00:09:43,283
we discovered that you failed to mention
a previous condition.
61
00:09:43,374 --> 00:09:46,081
What condition? There was no condition.
62
00:09:47,045 --> 00:09:50,879
It says here you had oral surgery
to remove a cyst from your jaw.
63
00:09:50,965 --> 00:09:52,956
This is absurd! I have heart disease.
64
00:09:53,051 --> 00:09:55,884
It has nothing to do with some oral surgery
I had 30 years ago.
65
00:09:55,970 --> 00:09:59,212
Any type of oral surgery
is going to leave scar tissue.
66
00:09:59,307 --> 00:10:01,013
Scar tissue can lead to gum disease.
67
00:10:01,101 --> 00:10:04,764
And, as you well know,
gum disease can cause heart disease.
68
00:10:05,313 --> 00:10:08,180
You know what? You're... You're a criminal.
69
00:10:09,526 --> 00:10:12,142
You are a goddamn criminal.
70
00:10:13,154 --> 00:10:16,897
I paid my monthly premium for 10 years
without so much as a cold.
71
00:10:16,991 --> 00:10:19,733
And now that I'm actually sick,
you're going to deny my coverage?
72
00:10:19,828 --> 00:10:22,820
-I have a family!
-Those are the rules, Harold.
73
00:10:22,914 --> 00:10:26,077
I'm sorry,
but your own actions have caused this.
74
00:10:27,961 --> 00:10:32,421
You�ve just given me a death sentence.
I mean, who's going to cover me now?
75
00:10:32,507 --> 00:10:34,168
You just killed me.
76
00:10:36,886 --> 00:10:40,049
I have family, too,
so I can empathize with his argument.
77
00:10:40,140 --> 00:10:42,096
But, basically,
the guy lied on his application.
78
00:10:42,183 --> 00:10:45,095
-Hey. Watch it, Will.
-What?
79
00:10:45,186 --> 00:10:47,598
Do you think he did that on purpose?
80
00:10:48,064 --> 00:10:49,395
All right.
81
00:10:50,400 --> 00:10:53,358
It wasn't my job
to assess what his intentions were.
82
00:10:53,444 --> 00:10:55,935
It was my job
to check the accuracy of his claim.
83
00:10:56,030 --> 00:10:58,112
Look, everybody thinks we're the bad guys.
84
00:10:58,199 --> 00:11:01,783
Nobody mentions the millions of people
we help every year without incident
85
00:11:01,870 --> 00:11:05,408
or the millions of dollars
we donate to charity every year
86
00:11:05,498 --> 00:11:07,204
or all the free clinics we support.
87
00:11:07,292 --> 00:11:09,999
-Short answers, Will. Short answers.
-Today in probate court,
88
00:11:10,086 --> 00:11:14,204
the assets for one of history�smost notorious serial killers, John Kramer,
89
00:11:14,299 --> 00:11:15,584
were distributed.
90
00:11:15,675 --> 00:11:19,133
They were mainly in real estate holdings.But in my time researching...
91
00:11:19,220 --> 00:11:22,633
One more question.
Who found the error on his application?
92
00:11:22,724 --> 00:11:26,216
The dog pit. They work as a team.
93
00:11:27,395 --> 00:11:31,684
lf there's a discrepancy to be found
in an application, the six of them will find it.
94
00:11:31,774 --> 00:11:33,981
Sir, they're waiting for you
in the conference room.
95
00:11:34,068 --> 00:11:35,103
Very good.
96
00:11:35,612 --> 00:11:38,820
-How's it going today, people?
-Great, Mr. E.
97
00:11:39,782 --> 00:11:42,364
Found two application errors
for a chronically ill client.
98
00:11:42,452 --> 00:11:44,818
This guy practically lives
at his doctor's office.
99
00:11:44,913 --> 00:11:47,655
I mean, this could probably save us
nearly 200K over his lifetime.
100
00:11:47,749 --> 00:11:49,159
Terminator strikes again.
101
00:11:49,250 --> 00:11:51,411
I'll be back in a few hours.
102
00:11:51,753 --> 00:11:53,539
Looking good, Hank.
103
00:11:55,757 --> 00:12:00,000
Who will offer the most fleshin order to save their life?
104
00:12:00,094 --> 00:12:01,800
The choice is yours.
105
00:12:01,888 --> 00:12:04,220
I'm not dying for you, bitch!
106
00:12:14,567 --> 00:12:15,647
Yeah.
107
00:12:17,237 --> 00:12:18,727
I'm on my way.
108
00:12:32,961 --> 00:12:34,041
What's going on?
109
00:12:34,128 --> 00:12:37,461
Feds who took over the crime scene
are requesting you ASAP.
110
00:12:49,102 --> 00:12:50,342
Erickson.
111
00:12:51,646 --> 00:12:54,228
I didn't know you ever made it out
from behind the desk.
112
00:12:54,315 --> 00:12:58,308
I make exceptions when fingerprints
are found at a Jigsaw murder scene.
113
00:13:00,405 --> 00:13:01,815
Have a look.
114
00:13:04,242 --> 00:13:06,984
We also got a right index off the scale.
115
00:13:07,787 --> 00:13:11,496
-Been ID'd yet?
-Yeah. They're Agent Strahm's.
116
00:13:12,959 --> 00:13:16,872
When I learned that he and Perez
were being targeted by Jigsaw,
117
00:13:16,963 --> 00:13:20,751
I should have been more aware.
But I didn't see this coming.
118
00:13:20,842 --> 00:13:22,082
Not from Patar Strahm.
119
00:13:22,176 --> 00:13:24,667
-It was a shock to all of us.
-Yeah.
120
00:13:25,847 --> 00:13:29,339
But we have something
he doesn't know about.
121
00:13:31,519 --> 00:13:33,384
You want to follow me?
122
00:13:39,193 --> 00:13:40,433
Lindsey.
123
00:13:44,449 --> 00:13:47,156
-Detective Hoffman.
-Perez.
124
00:13:52,040 --> 00:13:53,655
It was my call, Detective.
125
00:13:53,750 --> 00:13:55,456
I knew that Jigsaw wasn't working alone,
126
00:13:55,543 --> 00:13:58,000
but until I knew for certain
who was helping him,
127
00:13:58,087 --> 00:14:00,294
I couldn't guarantee her well-being.
128
00:14:00,381 --> 00:14:04,875
-So you let me think she was dead?
-Well, I didn't know who I could trust.
129
00:14:06,387 --> 00:14:08,799
What else have you been keeping from me?
130
00:14:08,890 --> 00:14:12,178
We know that Agent Strahm knew
the five people in the real estate scam,
131
00:14:12,268 --> 00:14:14,384
the victims from the traps
that Erickson found.
132
00:14:14,479 --> 00:14:16,561
-How'd he know them?
-Strahm and I investigated them
133
00:14:16,647 --> 00:14:17,762
after the house fire.
134
00:14:17,857 --> 00:14:20,394
It was arson
and all five people were accountable.
135
00:14:20,485 --> 00:14:24,148
But after our lone witness went missing,
no charges were ever filed.
136
00:14:24,947 --> 00:14:27,563
Strahm couldn't let them get away,
so he put them in a trap
137
00:14:27,658 --> 00:14:29,990
in which slaughtering each other
was the only way out.
138
00:14:30,078 --> 00:14:31,818
So, what are you telling me,
he's a vigilante?
139
00:14:31,913 --> 00:14:34,950
Call him whatever you like,
but he has to be found.
140
00:14:39,629 --> 00:14:41,995
We'd like to work together on this.
141
00:14:42,548 --> 00:14:45,665
You led me to believe that she was dead,
and you want to work with me?
142
00:14:45,760 --> 00:14:48,251
Look, we're offering full disclosure,
Detective.
143
00:14:48,346 --> 00:14:52,305
From now on, everything we know,
you know. Is that fair?
144
00:15:01,776 --> 00:15:03,641
Detective Hoffman,
how about a quick word?
145
00:15:03,736 --> 00:15:06,694
Pamela Jankins,
the resident Jigsaw sensationalist.
146
00:15:06,781 --> 00:15:08,237
Just reporting the facts, Detective.
147
00:15:08,324 --> 00:15:12,693
Is that what you're doing?
�John Kramer, conundrum of carnage.�
148
00:15:12,787 --> 00:15:14,323
lf you'd like to make a statement
on the record,
149
00:15:14,414 --> 00:15:15,870
I'd be more than happy to take it.
150
00:15:15,957 --> 00:15:19,745
You know, twisting the facts
to make a better story is irresponsible.
151
00:15:19,836 --> 00:15:22,043
Excuse me. Nice catching up.
152
00:15:22,130 --> 00:15:25,418
I know more about John Kramar
than you might think.
153
00:15:26,175 --> 00:15:27,255
Somehow I doubt that.
154
00:15:27,343 --> 00:15:31,131
Kramer left his wife a box in his will.
Did you know that?
155
00:15:31,222 --> 00:15:33,964
Maybe I did, maybe I didn't.
How do you know it?
156
00:15:34,058 --> 00:15:37,346
Probate court. It's public record
for those who know where to look.
157
00:15:37,437 --> 00:15:40,019
All right. What do you really want?
158
00:15:40,106 --> 00:15:45,191
Jill Tuck. Help me get to her
and I'll dial down on the sensationalism.
159
00:15:45,278 --> 00:15:48,645
Really? I'll see what I can do.
160
00:15:57,373 --> 00:16:00,206
Do you remember
how you were transported there?
161
00:16:00,293 --> 00:16:02,500
I don't know how I got there.
162
00:16:04,672 --> 00:16:08,631
Just opened my eyes and...
He did this to me.
163
00:16:09,343 --> 00:16:10,799
Who did this?
164
00:16:12,346 --> 00:16:13,927
Jigsaw.
165
00:16:14,015 --> 00:16:18,224
-You didn't cut your own arm off?
-I did. I did .
166
00:16:19,145 --> 00:16:20,931
But he made me do it.
167
00:16:22,023 --> 00:16:23,263
And why is that?
168
00:16:23,357 --> 00:16:26,849
Because what Eddie and I were doing
was wrong.
169
00:16:28,863 --> 00:16:31,696
We were... We were ruining people's lives.
170
00:16:36,579 --> 00:16:38,615
And he wanted us to learn.
171
00:16:39,582 --> 00:16:40,992
And did you?
172
00:16:43,920 --> 00:16:45,285
Look at me.
173
00:16:47,048 --> 00:16:49,585
Look at my goddamn arm!
174
00:16:49,675 --> 00:16:52,792
What the fuck am I supposed to learn
from this, huh?
175
00:16:52,887 --> 00:16:57,130
Look at my arm! What...
What am I supposed to learn from this?
176
00:16:57,225 --> 00:16:58,681
-Just breathe.
-Look at me!
177
00:17:05,483 --> 00:17:07,314
Hello, Gideon.
178
00:17:08,486 --> 00:17:11,944
-It�s a good name, hon.
-Wow Wow.
179
00:17:12,031 --> 00:17:15,615
Could have been Scarlet.
But, no, has to be a boy.
180
00:17:15,701 --> 00:17:18,909
Let me seeif I can get all three of us in there.
181
00:17:19,664 --> 00:17:23,748
Snuggle around here.
Lean inside. There we go.
182
00:17:24,877 --> 00:17:26,617
-There we are.-Hey, Gideon.
183
00:17:26,712 --> 00:17:28,998
Here's a little happy family.
184
00:17:29,090 --> 00:17:31,422
-We love you, Son. We're waiting for you.
-We love you.
185
00:17:42,728 --> 00:17:44,935
Gideon, Gideon, Gideon.
186
00:17:45,648 --> 00:17:49,436
lf you're watching this, Jill,I'm long gone from this world.
187
00:17:50,653 --> 00:17:56,239
I'm leaving you a box today,and its contents are of grave importance.
188
00:18:35,156 --> 00:18:38,614
Hello. I'm not in right now,but please leave a message.
189
00:18:38,701 --> 00:18:41,659
Miss Tuck, this Is Pamela Jenkins calling,yet again.
190
00:18:41,746 --> 00:18:44,488
I was hoping you can clear some things upfor me about your husband.
191
00:18:44,582 --> 00:18:46,072
Let me buy you lunch or a cup of coffee.
192
00:18:46,167 --> 00:18:49,204
I've found something interestingabout John Kramer's death.
193
00:18:49,712 --> 00:18:51,703
Are you there, Detective?
194
00:18:52,673 --> 00:18:57,167
By hearing this tape,you will likely assume this is over.
195
00:18:58,471 --> 00:19:00,757
You feel you now have control, don't you?
196
00:19:02,683 --> 00:19:05,345
You think you will walk away untested.
197
00:19:10,775 --> 00:19:12,106
Look here.
198
00:19:12,860 --> 00:19:16,273
These are the Jigsaw pieces
cut from previous victims.
199
00:19:18,699 --> 00:19:21,691
This is the piece
taken from the latest victim.
200
00:19:22,495 --> 00:19:25,908
-It looks like all the rest.
-Yeah, that's what we said, too.
201
00:19:25,998 --> 00:19:30,332
The skin abrasions, they�re indicative
of a knife with a partially serrated edge.
202
00:19:33,214 --> 00:19:35,375
-So?
-So, all of the other cuts were made
203
00:19:35,466 --> 00:19:37,502
with a near-perfect blade
of surgical quality.
204
00:19:40,888 --> 00:19:43,379
Obviously, Strahm used a different knife
than John Kramer.
205
00:19:43,474 --> 00:19:47,308
Right. But it got us curious,
so we pulled the files to compare.
206
00:19:47,395 --> 00:19:49,932
That same knife was used
on only one other victim.
207
00:19:50,022 --> 00:19:51,762
And that victim was Seth Baxter,
208
00:19:52,233 --> 00:19:54,519
the man who killed your sister.
209
00:19:55,569 --> 00:19:59,938
You're telling me that you can tell
a different knife was used from a photo?
210
00:20:00,032 --> 00:20:03,945
No, but I can.
I was the one who examined that body.
211
00:20:04,745 --> 00:20:07,327
I�ve examined every victim
of the Jigsaw Killer.
212
00:20:07,415 --> 00:20:08,495
Good work.
213
00:20:08,582 --> 00:20:12,825
The tape from the latest victim was missing,
so we're looking into the Seth Baxter tape.
214
00:20:12,920 --> 00:20:16,458
-Why's that?
-Well, if a different person cut the piece,
215
00:20:16,549 --> 00:20:19,666
then maybe a different person
made the tape, too.
216
00:20:20,344 --> 00:20:22,676
-Strahm?
-Yeah, maybe.
217
00:20:23,389 --> 00:20:25,630
Strahm's voice on that tape
would be our smoking gun.
218
00:20:25,725 --> 00:20:29,013
lf we had that,
we'd go public with his involvement.
219
00:20:34,233 --> 00:20:35,564
Hey, Jill.
220
00:20:38,237 --> 00:20:41,149
-But that's not what the prescription...
-I'm sick!
221
00:20:41,240 --> 00:20:43,697
-Look at me! Look at me!
-Hey. It�s okay. Sorry.
222
00:21:00,801 --> 00:21:03,588
I didn't expect to see you here so soon.
223
00:21:04,346 --> 00:21:05,961
Change of plans.
224
00:21:07,141 --> 00:21:10,975
-The game begins tonight.
-Why?
225
00:21:11,103 --> 00:21:13,719
Because somebody knows about the box
that shouldn't.
226
00:21:13,814 --> 00:21:15,679
-Who?
-That's not your concern.
227
00:21:15,775 --> 00:21:20,394
All you need to know is that from now on,
I control all aspects of the game.
228
00:21:21,155 --> 00:21:23,316
That's not what John wanted.
229
00:21:23,991 --> 00:21:27,154
Give me the envelopes.
And that's not a request.
230
00:21:37,797 --> 00:21:38,877
Here.
231
00:21:41,509 --> 00:21:44,046
From now on, I work alone.
232
00:21:44,553 --> 00:21:48,512
I know.
I'm only carrying out John's final request.
233
00:21:48,599 --> 00:21:51,841
Well, John's dead.
And his work is almost done.
234
00:21:56,524 --> 00:21:58,936
-Who's this?
-Unfinished business.
235
00:22:02,196 --> 00:22:06,906
When I'm done, we no longer speak.
236
00:22:15,751 --> 00:22:17,366
-...forty-five minutes.
-Yes, I understand that.
237
00:22:17,461 --> 00:22:19,042
-Please! Please.
-But we have to wait for the doctor.
238
00:22:19,129 --> 00:22:20,710
Let my hand go.
239
00:22:22,216 --> 00:22:26,710
Methadone is a masking agent.
It doesn't heal, it simply numbs the senses.
240
00:22:28,264 --> 00:22:30,255
I've found a better way.
241
00:22:32,101 --> 00:22:37,721
These people, they will continue to hurt you
and let you down.
242
00:22:38,274 --> 00:22:40,811
They�re addicts, John.
Recovery is a process.
243
00:22:40,901 --> 00:22:44,143
Maybe addiction's just part
of human nature.
244
00:22:44,238 --> 00:22:49,528
But what about these people, Jill,
who come here every day and use you?
245
00:22:49,618 --> 00:22:54,328
They bide their time.
They're avoiding prison sentences.
246
00:22:54,415 --> 00:22:58,078
They�re getting hooked on masking agents.
Do you call that recovery?
247
00:22:58,168 --> 00:22:59,783
It�s not that simple.
248
00:22:59,879 --> 00:23:04,088
Addiction is not simple, Jill! Wake up!
249
00:23:05,759 --> 00:23:11,129
These people have no respect
for the lives that they're destroying.
250
00:23:11,807 --> 00:23:14,924
Once you see death up close,
251
00:23:19,189 --> 00:23:21,931
then you know what the value of life is.
252
00:23:24,695 --> 00:23:26,356
And that's my way.
253
00:23:27,740 --> 00:23:30,447
And I brought proof that it works.
254
00:23:38,125 --> 00:23:41,288
-Amanda?
-Hello, Jill.
255
00:23:44,089 --> 00:23:45,169
Jill,
256
00:23:47,468 --> 00:23:51,381
you once told me that she was a lost soul.
257
00:23:53,766 --> 00:23:55,552
But here she stands.
258
00:23:56,435 --> 00:23:59,302
She�s clean and whole.
259
00:24:01,482 --> 00:24:05,350
And she has a new appreciation for her life.
260
00:24:06,236 --> 00:24:10,479
It works. It�s real. He helped me.
261
00:24:28,467 --> 00:24:31,800
...as this Is not justthe macabre conjectures of a psychic,
262
00:24:31,887 --> 00:24:35,675
but a foregone conclusionjust waiting to rear its ugly head.
263
00:24:36,392 --> 00:24:41,352
Even though police would have you believeJohn Kramer, aka Jigsaw, Is dead,
264
00:24:41,480 --> 00:24:46,099
just this past week a new so-called gamewas discovered with grisly results.
265
00:24:46,193 --> 00:24:48,104
Victims have included anyone associated
266
00:24:48,195 --> 00:24:51,437
with the life of John Kramer,however remote.
267
00:24:51,532 --> 00:24:55,696
The Jigsaw Killer may be dead,but the murders continue.
268
00:25:05,337 --> 00:25:06,417
Shit!
269
00:25:10,384 --> 00:25:12,170
Hank, you still here?
270
00:25:45,002 --> 00:25:46,742
Don't fucking move.
271
00:25:54,928 --> 00:25:57,544
Shit! Oh, fuck! Okay.
272
00:25:58,015 --> 00:26:01,883
Okay, I'm gonna take care of you. Just...
Where'd you get hit? You wearing a vest?
273
00:26:42,309 --> 00:26:43,719
Hello, William.
274
00:26:43,811 --> 00:26:45,221
Oh, Jesus.
275
00:26:45,312 --> 00:26:49,351
You've probably been wonderingwhen we would see each other again.
276
00:26:49,733 --> 00:26:52,065
-Today is that day.
-No!
277
00:26:52,152 --> 00:26:57,067
For years, your probability formulahas decided the fate of others.
278
00:26:57,157 --> 00:26:58,442
The healthy have benefited
279
00:26:58,534 --> 00:27:02,402
while the potentially sickhave been unjustly rejected.
280
00:27:02,496 --> 00:27:07,206
However, this formula does not takeinto account the human will to live.
281
00:27:07,292 --> 00:27:08,748
When faced with death,
282
00:27:08,836 --> 00:27:13,705
who should live versus who will liveare two entirely separate things.
283
00:27:14,133 --> 00:27:17,000
Today, your policy will be put to the test.
284
00:27:17,094 --> 00:27:22,134
There are four straps around your limbs,and you have four tests you must complete,
285
00:27:22,766 --> 00:27:27,931
for if you don't, the strapsOn your armsand legs will detonate.
286
00:27:30,482 --> 00:27:31,938
Look closely.
287
00:27:35,737 --> 00:27:37,102
Oh, shit!
288
00:27:37,197 --> 00:27:42,408
You have 60 minutes to complete your testsand avoid this fate, startling now.
289
00:27:43,662 --> 00:27:45,653
You are not alone in this game.
290
00:27:45,747 --> 00:27:48,614
Just as you have taken loved ones awayfrom their families,
291
00:27:48,709 --> 00:27:51,542
if you don't reach the endbefore the timer hilts zero,
292
00:27:51,628 --> 00:27:53,914
you will never see your family again.
293
00:27:57,050 --> 00:28:02,261
Mom? Mom! Mom. Mom, wake up! Mom.
294
00:28:04,600 --> 00:28:06,386
Mom.
295
00:28:06,476 --> 00:28:09,718
-Where are we?
-I don't know.
296
00:28:10,147 --> 00:28:12,889
-What is this?
-I don't know! Look.
297
00:28:18,405 --> 00:28:19,770
Oh, my God.
298
00:28:22,576 --> 00:28:24,737
Here is your first test.
299
00:28:25,287 --> 00:28:30,247
Your health and hereditary backgroundput you in the highest category of success.
300
00:28:30,584 --> 00:28:33,872
However, the same cannot be saidfor your adversary.
301
00:28:35,714 --> 00:28:40,378
While only 52 years of age,this man has continued to smoke
302
00:28:40,469 --> 00:28:44,929
even though he has a historyof high blood pressure and heart disease.
303
00:28:45,015 --> 00:28:49,975
This demonstrates very little appreciationfor the blessings of his own life.
304
00:28:50,062 --> 00:28:54,931
Your game will focuson the simple element of air.
305
00:28:55,025 --> 00:28:58,893
Once this game begins,every time you take a breath,
306
00:28:58,987 --> 00:29:03,401
the clamps around your chest will close inand crush your body.
307
00:29:03,492 --> 00:29:07,451
The only escape is in the other's failure.
308
00:29:07,537 --> 00:29:11,371
So I ask you, when faced with death,who will survive?
309
00:29:12,793 --> 00:29:16,456
Live or die, William. Make your choice.
310
00:29:17,422 --> 00:29:20,334
-Fuck you!
-Who the hell is that?
311
00:29:26,348 --> 00:29:27,963
Hold your breath!
312
00:31:18,001 --> 00:31:21,334
What the fuck? Oh, Jesus!
313
00:31:53,912 --> 00:31:55,652
Come on! Come on!
314
00:32:04,714 --> 00:32:05,794
Shit!
315
00:32:14,266 --> 00:32:16,257
Please help us!
316
00:32:16,351 --> 00:32:20,890
Help us! Someone, please! Please! Help us!
317
00:32:21,356 --> 00:32:27,192
Somebody, please! Please!
Please, somebody help!
318
00:32:28,029 --> 00:32:29,644
Anybody?
319
00:32:29,906 --> 00:32:32,693
�Live. Die.� What the fuck?
320
00:32:35,787 --> 00:32:37,823
It's connected to that.
321
00:32:43,628 --> 00:32:47,337
-�H-F.� What does that stand for?
-Hydrofluoric acid.
322
00:32:50,802 --> 00:32:54,590
This stuff will eat through human flesh
within seconds.
323
00:32:54,681 --> 00:32:58,924
-What should we do?
-Pull the lever. You want to live, don't you?
324
00:32:59,019 --> 00:33:02,182
What about the timer?
That has to mean something.
325
00:33:03,023 --> 00:33:06,060
I don't know.
I don't even know why we're here.
326
00:33:06,818 --> 00:33:09,230
We're here because of your father.
327
00:33:57,410 --> 00:33:58,650
Miss Jenkins.
328
00:33:58,745 --> 00:34:01,612
Please, this will only take a second.
We can help each other.
329
00:34:01,706 --> 00:34:03,947
What makes you think
you can just come to my door like this?
330
00:34:04,042 --> 00:34:07,159
Because I found something
you'll want to see.
331
00:34:08,004 --> 00:34:09,164
Go on.
332
00:34:13,885 --> 00:34:17,218
-Where'd you get this?
-It was at the location where John died.
333
00:34:17,305 --> 00:34:19,762
-Does it mean anything to you?
-No.
334
00:34:20,934 --> 00:34:22,799
Goodbye, Miss Jankins.
335
00:34:27,649 --> 00:34:29,640
lf you think of anything.
336
00:35:29,711 --> 00:35:32,043
I want to thank youfor sponsoring this party, William.
337
00:35:32,130 --> 00:35:35,247
And I knowhow much the clinic appreciates lt.
338
00:35:35,675 --> 00:35:38,087
-John Kramer.
-William Easton.
339
00:35:38,219 --> 00:35:40,710
-Kramer? You're Jill's husband, right?
-I am.
340
00:35:40,847 --> 00:35:43,509
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
341
00:35:43,808 --> 00:35:45,890
Sounds like we'rein a similar business, John.
342
00:35:45,977 --> 00:35:47,012
Oh. yeah? How's that?
343
00:35:47,103 --> 00:35:50,391
Well, you try to predict people's behavior.
So do I.
344
00:35:51,441 --> 00:35:53,773
When people come to us for coverage,
345
00:35:53,860 --> 00:35:57,694
we have to analyze each parson
for the probability of success.
346
00:35:58,198 --> 00:36:00,189
-How do you do that?
-Well, it's a formula.
347
00:36:01,034 --> 00:36:02,649
It's pretty complicated, actually,
348
00:36:02,744 --> 00:36:05,201
but, in essence,
it breaks down to monthly payments
349
00:36:05,288 --> 00:36:08,530
multiplied by lifespan
minus the probability of illness.
350
00:36:08,625 --> 00:36:11,788
And if the sum is positive,
we consider coverage.
351
00:36:13,254 --> 00:36:17,213
-Who devised that formula?
-Me.
352
00:36:17,717 --> 00:36:22,302
So, in a sense,
you choose who lives or dies.
353
00:36:23,848 --> 00:36:27,887
No. I... No, I'd say I decide which people
have the potential
354
00:36:27,977 --> 00:36:30,093
to live long, healthy lives.
355
00:36:30,897 --> 00:36:34,890
But you're not taking into consideration
the most important human element of all.
356
00:36:34,984 --> 00:36:37,896
-Which is what?
-The will to live.
357
00:36:39,155 --> 00:36:41,646
Until a person is faced with death,
358
00:36:42,575 --> 00:36:46,693
it's impossible to tall
whether they have what it takes to survive.
359
00:37:39,090 --> 00:37:40,421
Fuck that.
360
00:37:43,762 --> 00:37:44,842
Shit.
361
00:38:09,454 --> 00:38:10,819
Hello, William.
362
00:38:10,914 --> 00:38:15,374
Standing on the platforms behind meare two of your colleagues.
363
00:38:15,460 --> 00:38:20,295
One, your file clerk, a young, healthy malewith no living relatives.
364
00:38:21,049 --> 00:38:26,840
The other, a middle-aged womanwith a family history of diabetes.
365
00:38:27,514 --> 00:38:32,349
According to your policy,your secretary is older and weaker
366
00:38:32,435 --> 00:38:35,518
and therefore less worthy to survive.
367
00:38:36,022 --> 00:38:39,310
But you know the lossthat she will be to her family,
368
00:38:39,400 --> 00:38:44,190
while young Allen will disappearwithout a blip on the world�s radar.
369
00:38:45,782 --> 00:38:50,902
Only one can exit this room,and the choice of whom falls upon you.
370
00:38:52,247 --> 00:38:55,990
You must let go of oneto save the life of the other.
371
00:38:56,084 --> 00:38:58,621
As you can see, the choice is not so clear
372
00:38:58,711 --> 00:39:03,330
when you are face to face with the peoplewhose blood will stain your hands.
373
00:39:04,467 --> 00:39:06,207
Let the game begin.
374
00:39:09,055 --> 00:39:13,924
Wait! No! No, wait!
I won't do this! I won't do this!
375
00:39:23,653 --> 00:39:25,314
William!
376
00:39:25,405 --> 00:39:28,943
It�s a business!
My decisions aren't made this way!
377
00:39:32,370 --> 00:39:34,907
No, I'm not gonna do it! I'm not gonna do it!
378
00:39:34,998 --> 00:39:36,909
I'm not gonna do it!
379
00:39:41,254 --> 00:39:43,961
-Stop!
-Please! Help me!
380
00:40:07,405 --> 00:40:09,441
-I'm sorry.
-No! No!
381
00:40:17,624 --> 00:40:18,955
I'm sorry.
382
00:40:54,994 --> 00:40:58,907
Thank you. Thank you!
383
00:41:04,379 --> 00:41:09,419
You try to find a way out of here, Addy.
I have to keep going. Be careful.
384
00:41:39,914 --> 00:41:42,747
What if we put acid on the metal bars?
It'll eat through the metal, won't it?
385
00:41:42,834 --> 00:41:46,418
Yeah, but how are we going to get it
on the bars? With our hands?
386
00:41:50,717 --> 00:41:52,298
What are you looking at?
387
00:41:52,844 --> 00:41:55,210
I wonder... The mirror.
388
00:41:57,265 --> 00:42:00,632
-What?
-Who's behind the glass?
389
00:42:03,688 --> 00:42:05,303
What do you want?
390
00:42:07,900 --> 00:42:09,765
Why are you doing this?
391
00:42:12,238 --> 00:42:15,696
Help me, please! Please, help me!
392
00:42:31,758 --> 00:42:35,125
Hello, PamelaYou've sensationalized my life,
393
00:42:35,219 --> 00:42:39,508
twisting the truth and exploitingmy message for your own benefit.
394
00:43:05,666 --> 00:43:07,622
-Hoffman.
-It's Erickson.
395
00:43:08,169 --> 00:43:11,536
-We found the Seth Baxter tape.
-Yeah?
396
00:43:12,423 --> 00:43:14,584
But there was something else
that we wanted to discuss with you.
397
00:43:15,343 --> 00:43:18,130
-What's that?
-Better to talk about it in person.
398
00:43:18,221 --> 00:43:19,961
It�s time-sensitive.
399
00:43:20,973 --> 00:43:22,509
I'll be right there.
400
00:43:38,324 --> 00:43:39,313
Excuse me.
401
00:43:40,660 --> 00:43:42,150
-Just down there.
-Thank you.
402
00:44:04,183 --> 00:44:09,268
The device Timothy is strapped tois my personal favorite. I call it The Rack.
403
00:44:19,407 --> 00:44:23,195
Last-minute tweaks?
Told you he'd fuck with it.
404
00:44:23,578 --> 00:44:25,114
lf you switch the gear ratio,
405
00:44:25,204 --> 00:44:29,322
you have to change the gear grease
to match the increased friction.
406
00:44:30,543 --> 00:44:33,455
Maybe you should stick to the heavy lifting.
407
00:44:34,881 --> 00:44:36,712
You need five-weight.
408
00:44:37,300 --> 00:44:38,881
It�s in the gun.
409
00:44:40,553 --> 00:44:42,509
Check with me next time.
410
00:44:42,930 --> 00:44:44,670
How many next times are there gonna be?
411
00:44:44,765 --> 00:44:47,347
However many there needs to be.
412
00:44:56,903 --> 00:44:58,734
That's a human being.
413
00:45:02,575 --> 00:45:05,157
Do you like how brutality feels, Mark?
414
00:45:05,244 --> 00:45:09,328
Let's be honest. You want him to suffer
just as much as I do.
415
00:45:33,606 --> 00:45:36,848
-So when's your test, Detective?
-I don't need one.
416
00:45:37,735 --> 00:45:39,316
-Oh, yeah?
-Yeah.
417
00:45:40,071 --> 00:45:43,780
Because I didn't take my life for granted.
418
00:45:44,617 --> 00:45:47,700
You�re still dragging your knuckles
on the ground.
419
00:45:47,787 --> 00:45:49,743
What do you know about life?
420
00:45:56,003 --> 00:45:59,962
Get used to me,
'cause I'm not going anywhere.
421
00:46:03,636 --> 00:46:05,422
You sure about that?
422
00:46:07,932 --> 00:46:09,422
Time is short.
423
00:46:15,314 --> 00:46:16,554
You okay?
424
00:46:19,944 --> 00:46:23,061
Now it's time to go get Dr. Denlon
from the hospital.
425
00:46:23,155 --> 00:46:26,568
Okay. I'll take you back.
426
00:46:53,477 --> 00:46:54,887
Go. Be quick.
427
00:47:05,865 --> 00:47:10,404
-Why'd you coma?
-John, please stop.
428
00:47:11,746 --> 00:47:14,032
-Don't do this.
-I promise you,
429
00:47:16,792 --> 00:47:18,657
when all this is done,
430
00:47:21,922 --> 00:47:24,288
I will provide a way out for you.
431
00:47:26,886 --> 00:47:28,877
I wish that time was now.
432
00:47:30,264 --> 00:47:32,505
Then I have something for you.
433
00:47:46,364 --> 00:47:47,900
What's this for?
434
00:47:51,243 --> 00:47:56,078
When the time�s right,
you'll know what to do with it.
435
00:48:25,861 --> 00:48:26,941
Shit!
436
00:48:38,457 --> 00:48:41,449
I came to talk to you, Will, because
437
00:48:43,504 --> 00:48:47,463
I�ve found a treatment for my cancer
that I think holds a lot of promise.
438
00:48:47,550 --> 00:48:49,666
But my requests for coverage
439
00:48:51,804 --> 00:48:54,045
-have all been turned down.
-Yeah.
440
00:48:54,140 --> 00:48:56,847
So I was hoping that if I came
and explained it to you,
441
00:48:56,934 --> 00:49:00,301
that you might be able
to get that overturned for me.
442
00:49:03,190 --> 00:49:06,478
-Well, the buck stops here, John. Fire away.
-Okay.
443
00:49:09,864 --> 00:49:11,604
This is a doctor in Norway.
444
00:49:11,699 --> 00:49:16,284
He's got a 30 to 40% success rate
with gene therapy.
445
00:49:16,370 --> 00:49:21,740
He injects what he calls suicide genes
into cancerous tumor cells.
446
00:49:21,834 --> 00:49:25,167
Then an inactive form of a toxic drug
is administered. ..
447
00:49:25,254 --> 00:49:28,496
Yes. I'm familiar with the therapy
you're talking about.
448
00:49:28,591 --> 00:49:31,628
Right. And a new trial's starting.
449
00:49:31,719 --> 00:49:33,255
He's looking for new patients,
450
00:49:33,345 --> 00:49:35,461
and he seems to think
that I'm the perfect candidate.
451
00:49:35,556 --> 00:49:39,549
John, if your primary physician, Dr. Gordon,
thought you were a suitable candidate,
452
00:49:39,643 --> 00:49:42,055
-he would have pursued it.
-No.
453
00:49:42,146 --> 00:49:45,559
Dr. Gordon is a specialist. You know,
he's making money on his specialty.
454
00:49:45,649 --> 00:49:47,264
He's not a thinker.
455
00:49:47,359 --> 00:49:50,396
I mean, the man has his hand
on the doorknob half the time that I'm there.
456
00:49:50,488 --> 00:49:54,106
I'm gonna be straight with you. At your age
and with the development of your cancer,
457
00:49:54,200 --> 00:49:55,940
it's simply not feasible
for Umbrella Health.
458
00:49:56,035 --> 00:49:58,947
Wait, wait, wait, wait. What's not feasible?
459
00:49:59,038 --> 00:50:02,906
By whose mathematical equation
is this not feasible?
460
00:50:03,000 --> 00:50:05,958
It's policy, John. It�s policy.
461
00:50:07,213 --> 00:50:09,704
And if you go outside the system
and seek out this treatment,
462
00:50:09,798 --> 00:50:13,757
which has been deemed ineffective,
you will be in breach of policy
463
00:50:13,844 --> 00:50:16,586
and you will be dropped
from coverage completely.
464
00:50:17,389 --> 00:50:18,720
I'm sorry.
465
00:50:30,027 --> 00:50:31,892
Did you know that in the Far East,
466
00:50:31,987 --> 00:50:34,729
people pay their doctors
when they're healthy?
467
00:50:35,699 --> 00:50:38,736
When they�re sick,
they don't have to pay them.
468
00:50:39,703 --> 00:50:43,366
So, basically,
they end up paying for what they want,
469
00:50:43,457 --> 00:50:45,448
not what they don't want.
470
00:50:47,002 --> 00:50:49,414
We got it all ass-backwards here.
471
00:50:51,549 --> 00:50:55,838
These politicians, they say the same thing
over and over and over again.
472
00:50:55,928 --> 00:50:59,887
�Healthcare decisions should be made
by doctors and their patients,
473
00:50:59,974 --> 00:51:01,180
�not by the government.�
474
00:51:01,267 --> 00:51:04,805
Well, now I know they�re not made
by doctors and their patients
475
00:51:04,895 --> 00:51:06,681
or by the government.
476
00:51:08,065 --> 00:51:11,148
They�re made
by the fucking insurance companies.
477
00:51:12,611 --> 00:51:13,851
Piranha.
478
00:51:15,573 --> 00:51:21,284
John, please.
lf you do this, you'll be on your own,
479
00:51:21,370 --> 00:51:23,656
and the subsequent cost to you
will be staggering.
480
00:51:23,747 --> 00:51:27,160
Don't talk to me about money.
I have money.
481
00:51:28,752 --> 00:51:30,708
This is about principle.
482
00:51:34,758 --> 00:51:39,218
You see, Will,
this is my life we're talking about.
483
00:51:39,513 --> 00:51:41,469
-You remember?
-What about Jill's life?
484
00:51:41,557 --> 00:51:43,047
How's she going to be taken care of
when you're gone?
485
00:51:43,142 --> 00:51:45,133
Let me worry about Jill.
486
00:51:45,644 --> 00:51:49,512
The type of cancer you have
is malignant and inoperable.
487
00:51:49,607 --> 00:51:51,472
That rolled off your tongue real smooth.
488
00:51:51,567 --> 00:51:54,525
Even if the treatment works,
the cancer will return eventually.
489
00:51:54,612 --> 00:51:58,070
-It's an unwinnable battle.
-That was even smoother.
490
00:51:58,157 --> 00:52:01,149
As a matter of fact,
that was downright slick.
491
00:52:02,703 --> 00:52:06,992
You think it's the living
who will have ultimate judgment over you,
492
00:52:07,082 --> 00:52:10,620
because the dead will have no claim
over your soul,
493
00:52:21,055 --> 00:52:23,011
but you may be mistaken.
494
00:52:38,614 --> 00:52:40,070
Oh, shit!
495
00:52:48,290 --> 00:52:52,533
Hello, William.You have seen the flaws in your policy.
496
00:52:52,628 --> 00:52:56,337
But what you have not seenis the extent some people will go to
497
00:52:56,423 --> 00:52:58,288
when faced with death.
498
00:53:01,053 --> 00:53:03,419
The lawyer from your firm has...
499
00:53:03,514 --> 00:53:05,926
-Debbie!
-...90 seconds to cross this room
500
00:53:06,016 --> 00:53:10,259
or the device attached to her chestwill discharge and pierce her brain.
501
00:53:10,354 --> 00:53:13,061
It�s gonna be okay. You're gonna be okay.
502
00:53:13,148 --> 00:53:17,391
She will find that the journeyacross this room is filled with danger.
503
00:53:18,237 --> 00:53:22,856
In order for her to make it,you will need to be there for her,
504
00:53:22,950 --> 00:53:27,535
and it is you who ultimately holds the keyto her survival.
505
00:53:29,206 --> 00:53:32,744
When faced with death,will she have the skills to live?
506
00:53:33,502 --> 00:53:35,242
Let the game begin.
507
00:53:37,339 --> 00:53:39,830
Okay. Okay, listen!
508
00:53:39,925 --> 00:53:42,632
-Jesus Christ! What the fuck is this?
-Debbie! Debbie! Listen to me!
509
00:53:42,720 --> 00:53:45,712
-Debbie! Okay, Debbie, listen to me! Debbie!
-What is this?
510
00:53:46,807 --> 00:53:48,343
-Get me the fuck out of here!
-Get through the maze
511
00:53:48,434 --> 00:53:49,924
as fast as you can. Listen to me!
512
00:53:50,018 --> 00:53:51,974
-Get me out of here!
-Debbie!
513
00:53:52,062 --> 00:53:57,648
Okay. You've got to get through this maze
as fast as you can! Go! Move now! Go now!
514
00:54:00,112 --> 00:54:04,651
Come on! You can make it! You can make it!
You got to keep moving! Go!
515
00:54:04,742 --> 00:54:08,701
-Will, this is insane! I can't!
-Go! You can make it!
516
00:54:08,787 --> 00:54:11,950
Come on! You can make it!
You've got to keep moving!
517
00:54:17,254 --> 00:54:19,916
Wait a minute!
I think I can help you up here!
518
00:54:20,007 --> 00:54:21,963
Maybe this will stop it!
519
00:54:25,137 --> 00:54:27,253
Yes! Yes!
520
00:54:27,681 --> 00:54:30,047
Do it again! it worked! it worked!
521
00:54:30,142 --> 00:54:33,259
-Do it again! it worked, it worked, it worked!
-Okay! Ready?
522
00:54:33,353 --> 00:54:35,435
-Yes!
-Go!
523
00:54:51,538 --> 00:54:55,998
Keep moving! Don't stop!
Keep going! Keep going! Keep going!
524
00:54:57,085 --> 00:54:58,450
Don't stop!
525
00:55:00,422 --> 00:55:04,006
You gotta keep going! Keep going! Go! Go!
526
00:55:04,843 --> 00:55:08,006
Keep moving! Go! Go! Go!
527
00:55:10,349 --> 00:55:13,841
Fuck, I can't! It�s a fucking trap!
There's no way out!
528
00:55:15,813 --> 00:55:18,020
It�s a fucking trap! I can't!
529
00:55:20,692 --> 00:55:26,187
No! No, there�s a ladder at the end!
So just go under! I'll help you!
530
00:55:28,492 --> 00:55:29,652
Ready?
531
00:55:32,162 --> 00:55:33,151
Go!
532
00:55:52,808 --> 00:55:58,098
God! Come on, Debbie, go! Climb! Climb!
533
00:55:59,189 --> 00:56:02,898
Come on! Come on, you're almost there!
You're almost there!
534
00:56:04,862 --> 00:56:06,227
Go! Go! Go!
535
00:56:07,406 --> 00:56:11,820
Okay, look for a key.
There's got to be a key! Look for a key!
536
00:56:14,496 --> 00:56:15,702
What?
537
00:56:17,624 --> 00:56:19,489
What are you waiting for?
538
00:56:19,585 --> 00:56:21,792
-It�s in you.
-What?
539
00:56:21,879 --> 00:56:24,996
-It�s fucking inside you!
-Oh, fuck!
540
00:56:26,383 --> 00:56:32,253
Okay. Okay, I can do this. Wait!
541
00:56:32,973 --> 00:56:36,431
-What the fuck are you doing?
-I need that fucking key!
542
00:56:55,495 --> 00:56:58,612
I can get it! I can get it! I can get it!
543
00:57:01,960 --> 00:57:05,452
God! No! God! No!
544
00:57:31,698 --> 00:57:33,188
Hello, Pamela.
545
00:57:35,160 --> 00:57:39,369
Well, today you will experiencethe meaning of sacrifice.
546
00:57:39,456 --> 00:57:44,075
And you will see the consequencefor those who unjustly hurt others.
547
00:57:44,169 --> 00:57:45,375
Fuck!
548
00:58:06,525 --> 00:58:09,107
Someone's there. They�re watching us.
549
00:58:09,736 --> 00:58:13,354
Why? Why would someone do this?
550
00:58:13,448 --> 00:58:15,313
To see how we respond.
551
00:58:16,326 --> 00:58:19,159
They want to know
what decision we'll make.
552
00:58:20,080 --> 00:58:24,494
-Let�s pull it.
-No! We don't know what it does yet.
553
00:58:24,584 --> 00:58:26,120
It�s too risky.
554
00:58:29,715 --> 00:58:30,875
Fuck!
555
00:58:37,305 --> 00:58:38,294
Hey.
556
00:58:38,682 --> 00:58:41,264
-Thanks for coming in.
-What'd you find?
557
00:58:41,351 --> 00:58:43,558
-An abnormality in Strahm's fingerprint.
-What?
558
00:58:43,645 --> 00:58:45,010
Take a look.
559
00:58:47,482 --> 00:58:49,643
So the human fingerprint leaves
an oily residue,
560
00:58:49,735 --> 00:58:52,021
and depending on how long
it's been exposed to the elements,
561
00:58:52,112 --> 00:58:55,024
-it's highly susceptible to contamination.
-So what's the problem?
562
00:58:55,115 --> 00:58:58,448
Well, we found trace amounts
of halomethane R-12.
563
00:58:58,535 --> 00:59:00,491
She means Fraon.
564
00:59:00,579 --> 00:59:02,945
Production of R-12 ceased in 1994.
565
00:59:03,040 --> 00:59:06,703
So the question is, was the contaminant
we found at the site already
566
00:59:06,793 --> 00:59:08,624
or did Strahm bring it in with him?
567
00:59:08,712 --> 00:59:10,498
Yeah. We�re looking
into the building's function
568
00:59:10,589 --> 00:59:12,545
before it was abandoned.
569
00:59:13,884 --> 00:59:15,215
Excuse me.
570
00:59:16,428 --> 00:59:19,215
Did anything coma
from the Seth Baxter tape?
571
00:59:19,306 --> 00:59:22,389
Yeah, actually,
we might be on to something.
572
00:59:22,476 --> 00:59:24,182
The tape was in pretty rough shape
when we found it,
573
00:59:24,269 --> 00:59:25,884
but we were able to authenticate it.
574
00:59:25,979 --> 00:59:30,439
The voice was intentionally distorted,
but it didn't match John Kramer's.
575
00:59:30,525 --> 00:59:33,642
-It�s currently being analyzed.
-For what?
576
00:59:33,737 --> 00:59:37,776
Well, we�re trying to descramble the tape
to find the original voice.
577
00:59:37,866 --> 00:59:40,198
He's on with the tech right now.
578
00:59:42,662 --> 00:59:45,278
Are you timing something? Your watch.
579
00:59:46,875 --> 00:59:49,366
I was before I got your call, yeah.
580
00:59:51,004 --> 00:59:53,962
We got it. This is our smoking gun.
581
00:59:55,467 --> 00:59:57,958
The lab's off-site. Coma on.
582
00:59:59,346 --> 01:00:02,634
-You're coming, right?
-Of course.
583
01:00:38,009 --> 01:00:41,172
You shut up! All you do
is try to take over every situation.
584
01:00:41,304 --> 01:00:42,589
You don't know what the fuck
you're talking about!
585
01:00:42,681 --> 01:00:44,171
Shut the fuck up!
586
01:00:44,266 --> 01:00:47,599
-Fuck off!
-Would you two just shut up already!
587
01:00:47,686 --> 01:00:48,971
We can figure this out.
588
01:00:49,062 --> 01:00:52,554
-Hey! Who's in there?
-Mr. Easton? is that you?
589
01:00:52,649 --> 01:00:55,766
-Yeah. Shelby? Who's in there with you?
-Mr. Easton!
590
01:00:55,861 --> 01:00:58,523
We�re all in here, sir. All six of us.
What the hell is going on?
591
01:00:58,613 --> 01:01:00,103
Everybody! We need your help.
592
01:01:00,198 --> 01:01:01,779
What can you see?
593
01:01:01,867 --> 01:01:04,529
We can't see anything. It�s pitch dark.
594
01:01:05,328 --> 01:01:08,445
-What's that sound?
-I don't know, something we're chained to.
595
01:01:08,540 --> 01:01:11,452
-It�s spinning. Oh, God.
-Get us out of here!
596
01:01:12,210 --> 01:01:14,041
-You have to help us!
-Please!
597
01:01:14,629 --> 01:01:17,166
Come on, get us out of here, Mr. E!
598
01:01:24,306 --> 01:01:26,092
Mr. Easton!
599
01:01:26,183 --> 01:01:29,471
Mr. Easton! You got to get us out of here!
600
01:01:29,561 --> 01:01:30,892
Oh, my God!
601
01:01:32,606 --> 01:01:34,346
Pull it together, Mr. Easton. Come on!
602
01:01:34,441 --> 01:01:36,102
-You can do it!
-You can do it!
603
01:01:36,193 --> 01:01:38,184
Mr. Easton! Mr. Easton!
604
01:01:38,278 --> 01:01:40,985
Please! Please get us out of here! Please!
605
01:01:41,072 --> 01:01:43,063
Mr. Easton, what is this?
606
01:01:45,577 --> 01:01:46,942
It's a game.
607
01:01:47,579 --> 01:01:49,240
-Game?
-Mr. Easton?
608
01:01:59,424 --> 01:02:04,635
Hello, William Before you are sixof your most valuable associates,
609
01:02:04,721 --> 01:02:07,633
the ones who find errors in policies.
610
01:02:07,724 --> 01:02:10,386
Their findings result in over two-thirds
611
01:02:10,477 --> 01:02:14,516
of all applications deniedor prematurely terminated.
612
01:02:14,606 --> 01:02:20,101
Now you must apply your analysis to them.And will you be able to find their errors?
613
01:02:21,446 --> 01:02:23,311
Six ride the carousel.
614
01:02:26,701 --> 01:02:28,942
But only two can get off.
615
01:02:29,704 --> 01:02:33,572
The decision of which two survivefalls upon you.
616
01:02:33,667 --> 01:02:37,580
But remember,the mounted gun will continue to fire
617
01:02:37,671 --> 01:02:39,957
until all six rounds are spent.
618
01:02:40,757 --> 01:02:44,921
And if no decision is made on your part,all six will perish.
619
01:02:45,595 --> 01:02:46,710
What? What?
620
01:02:46,805 --> 01:02:48,796
To offer the two reprieves,
621
01:02:48,890 --> 01:02:53,384
you must press both buttons at oncein the box before you.
622
01:02:53,478 --> 01:02:57,847
However, in doing soyou'll give a sacrifice of your own.
623
01:02:57,941 --> 01:03:00,774
Two can live, four will die.
624
01:03:00,860 --> 01:03:05,149
Your decision's symbolizedby the blood on your hands.
625
01:03:10,412 --> 01:03:13,870
Mr. Easton, wake up!
You gotta get us out of here!
626
01:03:14,833 --> 01:03:16,164
-Pick me!
-Mr. Easton, come on!
627
01:03:16,251 --> 01:03:19,869
Listen to me.
Mr. Easton, I am the one who should live.
628
01:03:20,380 --> 01:03:22,166
-Do something!
-Fuck.
629
01:03:25,802 --> 01:03:27,258
Jesus Christ!
630
01:03:28,263 --> 01:03:32,097
Please, Mr. Easton! Mr. Easton! Please!
631
01:03:32,183 --> 01:03:35,220
Follow the policy, Mr. Easton. Do it!
632
01:03:35,312 --> 01:03:39,897
Please! Mr. Easton, follow the policy!
Follow the policy!
633
01:03:44,070 --> 01:03:45,981
-Holy shit!
-Oh, my God!
634
01:03:47,240 --> 01:03:49,401
-No!
-Oh, my God!
635
01:03:49,492 --> 01:03:50,982
What the fuck!
636
01:03:51,870 --> 01:03:53,326
-What the fuck!
-No!
637
01:03:55,999 --> 01:03:59,082
Mr. E! They say we're only as strong
as the weakest link!
638
01:03:59,169 --> 01:04:01,410
I'm the strongest! You can't let me die!
639
01:04:01,504 --> 01:04:04,792
Fuck him!
I'm healthy, sir. I'm healthy! Please!
640
01:04:04,883 --> 01:04:06,794
Mr. Easton, come on!
641
01:04:06,885 --> 01:04:10,503
No, I have two kids.
You know them well. Please!
642
01:04:10,597 --> 01:04:14,215
Please, they can't grow up without ma!
They need me!
643
01:04:20,357 --> 01:04:21,893
Oh, shit!
644
01:04:35,372 --> 01:04:37,579
Thank you! Thank you!
645
01:04:37,665 --> 01:04:40,156
-Fucking hell!
-Thank you.
646
01:04:40,251 --> 01:04:43,243
Fuck her!
You don't even know her, Mr. Easton.
647
01:04:44,381 --> 01:04:46,963
Listen to me, okay?
My parents are sick, okay?
648
01:04:47,050 --> 01:04:49,257
-They need me. I'm all they have, please!
-You fucking liar!
649
01:04:49,344 --> 01:04:51,676
-Your parents hate you! They cut you off!
-What?
650
01:04:51,763 --> 01:04:54,926
-Shut up! That's not true!
-Fuck you, it is true. I sit next to you!
651
01:04:55,016 --> 01:04:58,850
-I... I'm pregnant. I'm pregnant!
-No, she's not! She's lying!
652
01:04:58,937 --> 01:05:00,552
-She's fucking lying!
-Fuck you!
653
01:05:00,647 --> 01:05:02,512
-Mr. Easton, she is lying!
-I'm pregnant!
654
01:05:02,607 --> 01:05:05,189
-She's lying.
-No! No, fuck!
655
01:05:05,276 --> 01:05:06,766
-I'm pregnant!
-She's fucking lying!
656
01:05:06,861 --> 01:05:10,445
He's lying, Mr. Easton, it's not true!
Please! Please!
657
01:05:10,949 --> 01:05:13,691
Fuck! Push the thing! Push the thing!
658
01:05:13,785 --> 01:05:15,901
-She's lying.
-No!
659
01:05:15,995 --> 01:05:19,283
-Mr. Easton, push it! Push the thing!
-Oh, God! No!
660
01:05:21,751 --> 01:05:22,957
Push it!
661
01:05:24,170 --> 01:05:26,912
Oh, God! What the...
662
01:05:28,842 --> 01:05:30,332
What the fuck!
663
01:05:31,469 --> 01:05:34,051
You have to trust me! I won't lie to you!
664
01:05:34,139 --> 01:05:37,597
-Oh, please! He's a kiss-ass!
-Mr. Easton! My parents are loaded!
665
01:05:37,684 --> 01:05:39,299
-Oh, God!
-They'll give you whatever you want!
666
01:05:39,394 --> 01:05:40,600
-Just say a number!
-He's a thief!
667
01:05:40,687 --> 01:05:42,643
He's been stealing from the company
for years!
668
01:05:42,730 --> 01:05:46,348
It's true! It�s true! It�s true! It�s true!
669
01:05:46,443 --> 01:05:48,149
-Thief!
-Fuck you!
670
01:05:48,236 --> 01:05:50,568
-It�s true! He has been...
-Don't listen to them!
671
01:05:50,655 --> 01:05:53,488
-Don't listen to them, Mr. E!
-It�s true!
672
01:05:53,575 --> 01:05:58,114
Christ! Mr. Easton, come on! Mr. Easton...
673
01:06:05,920 --> 01:06:10,914
Okay, Mr. Easton, listen to me carefully.
I'm on your side, and I can help you.
674
01:06:11,718 --> 01:06:16,428
-But you cannot trust this bitch!
-What? Fuck you!
675
01:06:16,514 --> 01:06:18,379
-She's a fucking liar!
-What?
676
01:06:18,475 --> 01:06:22,093
You cannot believe her.
She has already tried to lie!
677
01:06:22,187 --> 01:06:26,146
And she's just going to continue to do it!
You know it!
678
01:06:26,232 --> 01:06:27,642
It�s me, Josh!
679
01:06:27,734 --> 01:06:32,068
No, I haven't! What about you?
He wants to be you! Okay, you know that!
680
01:06:32,155 --> 01:06:35,613
But he'll slit your throat
at the first opportunity!
681
01:06:38,036 --> 01:06:41,949
Please don't let me die! Please! No, please!
682
01:06:47,629 --> 01:06:51,292
-Oh, my God!
-Oh, fuck!
683
01:06:58,181 --> 01:06:59,717
Oh, God!
684
01:07:03,353 --> 01:07:04,684
Thank you!
685
01:07:07,941 --> 01:07:11,308
Oh, well, that's it, isn't it? It�s over!
686
01:07:11,653 --> 01:07:14,816
-You mother fucker!
-Stop it!
687
01:07:14,906 --> 01:07:19,570
You spineless,
pussy-whipped motherfucker!
688
01:07:20,411 --> 01:07:24,745
That's all it takes, eh?
A bitch says one thing and it's all over!
689
01:07:25,250 --> 01:07:30,415
You know what, William?
Your policy, it's bullshit!
690
01:07:30,838 --> 01:07:32,794
Fucking bullshit!
691
01:07:33,591 --> 01:07:36,424
Well, you listen to me, you son of a bitch!
692
01:07:36,970 --> 01:07:38,961
I did everything for you.
693
01:07:44,352 --> 01:07:48,265
Look at me!
When you're killing me, you look at me!
694
01:08:00,785 --> 01:08:02,116
Thank you.
695
01:08:04,330 --> 01:08:05,911
Oh, my God!
696
01:08:06,916 --> 01:08:09,703
-Thank you.
-Emily.
697
01:08:32,775 --> 01:08:35,266
Right now, you're feeling helpless.
698
01:08:36,529 --> 01:08:39,145
Right now, you're feeling helpless.
699
01:08:40,283 --> 01:08:42,695
Right now, you're feeling helpless.
700
01:08:44,454 --> 01:08:47,036
Right now, you're feeling helpless.
701
01:08:49,167 --> 01:08:51,579
-How's it going?
-Good.
702
01:08:53,504 --> 01:08:54,835
This is it.
703
01:08:55,632 --> 01:08:57,088
Whoever made this tape had access
704
01:08:57,175 --> 01:08:59,837
to some very impressive
audio-filtration equipment.
705
01:08:59,927 --> 01:09:02,634
Right now, you're feeling helpless.
706
01:09:02,722 --> 01:09:05,634
Fortunately, we have some tricks
of our own here.
707
01:09:05,725 --> 01:09:10,594
We can turn his algorithm upside down
and let us hear what he really sounds like.
708
01:09:13,107 --> 01:09:15,018
Let's hear what you got.
709
01:09:17,278 --> 01:09:20,441
Right now, you're feeling helpless.
710
01:09:21,658 --> 01:09:22,898
You okay?
711
01:09:24,369 --> 01:09:26,860
You seem a little preoccupied.
712
01:09:26,954 --> 01:09:29,286
I'm just anxious about the tape.
713
01:09:31,751 --> 01:09:34,242
Right now, you're feeling helpless.
714
01:09:35,672 --> 01:09:38,539
-Right now, you're feeling helpless.
-You know, there are still a couple of things
715
01:09:38,633 --> 01:09:42,296
-I can't quite wrap my head around.
-Right now, you're feeling helpless.
716
01:09:42,387 --> 01:09:45,379
Like, I don't understand
Strahm's motivation.
717
01:09:46,307 --> 01:09:48,047
He was my partner for five years.
718
01:09:48,142 --> 01:09:50,349
I mean,
we all knew he was a bit of a hothead.
719
01:09:50,436 --> 01:09:53,894
But I never saw any indication
of psychotic behavior.
720
01:09:53,981 --> 01:09:57,940
You never can really tell
what someone's thinking on the inside.
721
01:10:01,114 --> 01:10:02,524
...helpless.
722
01:10:03,324 --> 01:10:06,157
-Hear that?
-Right now, you're feeling helpless.
723
01:10:06,244 --> 01:10:07,529
We're getting there.
724
01:10:07,620 --> 01:10:10,157
Come on,
I thought you had something to show us.
725
01:10:10,248 --> 01:10:13,285
Yeah, it's just I never really thought of him
as being vengeful.
726
01:10:13,376 --> 01:10:18,211
-Right now, you're feeling helpless.
-You know? I mean, all the facts are there.
727
01:10:22,135 --> 01:10:25,627
-But something doesn't sit right.
-Listen. It�s getting closer.
728
01:10:25,722 --> 01:10:29,089
-Right now, you're feeling...
-You know, there is an alternative.
729
01:10:29,183 --> 01:10:32,175
Let's say that Strahm killed Seth Baxter
730
01:10:32,270 --> 01:10:36,229
specifically to set you up as an accomplice
to Jigsaw.
731
01:10:36,315 --> 01:10:37,430
Okay.
732
01:10:38,693 --> 01:10:41,059
Well, there's a problem with that, though.
733
01:10:41,154 --> 01:10:43,145
On further analysis of Strahm's fingerprints,
734
01:10:43,239 --> 01:10:46,697
it was found that the uric acid levels
in the eccrine gland residue
735
01:10:46,784 --> 01:10:52,324
were inconsistent for an individual
with an active epidermal metabolism.
736
01:10:52,415 --> 01:10:53,951
In other words?
737
01:10:54,292 --> 01:10:57,159
In other words, when he left his fingerprints
on the latest victim,
738
01:10:57,253 --> 01:10:58,584
Strahm was already dead.
739
01:10:58,671 --> 01:11:01,333
-Right now, you're feeling helpless.
-There it is.
740
01:11:01,424 --> 01:11:03,915
Right now, you're feeling helpless.
741
01:11:28,159 --> 01:11:30,115
Who else knows about me?
742
01:11:31,704 --> 01:11:34,036
Who else fucking knows about me?
743
01:11:36,000 --> 01:11:40,744
-Everyone.
-You lie. You're fucking lying.
744
01:14:27,755 --> 01:14:29,461
I found something you'll want to see.
745
01:14:29,548 --> 01:14:31,459
It was at the location where John died.
746
01:14:31,550 --> 01:14:32,665
Does it mean anything to you?
747
01:14:38,015 --> 01:14:39,004
What are you doing?
748
01:14:39,100 --> 01:14:41,557
Get as far away from the sprinkler head
as possible.
749
01:14:41,644 --> 01:14:42,850
We don't know what it does!
750
01:14:42,937 --> 01:14:44,643
I'm not gonna just sit here and do nothing.
751
01:14:44,730 --> 01:14:47,893
We need to make a decision!
Don't you understand?
752
01:15:09,880 --> 01:15:14,249
Okay. You can pull it. I love you.
753
01:15:14,885 --> 01:15:18,127
I love you, too. Get back.
754
01:15:22,101 --> 01:15:24,387
No. You don't know what it does!
755
01:15:35,573 --> 01:15:38,360
-On three, I'll pull it.
-Okay.
756
01:15:39,535 --> 01:15:40,741
No. No.
757
01:15:43,330 --> 01:15:44,410
One,
758
01:15:45,958 --> 01:15:47,038
two,
759
01:15:48,919 --> 01:15:50,079
three!
760
01:15:52,048 --> 01:15:53,538
What the fuck?
761
01:15:56,427 --> 01:16:00,636
It doesn't even work!
It doesn't even fucking work!
762
01:16:00,723 --> 01:16:02,213
What the fuck?
763
01:16:06,520 --> 01:16:08,977
It doesn't make any fucking sense.
764
01:16:19,742 --> 01:16:21,858
I think I know what it does.
765
01:16:37,176 --> 01:16:40,168
Get used to me,
'cause I'm not going anywhere.
766
01:16:40,262 --> 01:16:42,002
You sure about that?
767
01:16:47,686 --> 01:16:48,846
Amanda will fail you.
768
01:16:50,773 --> 01:16:51,888
We'll see.
769
01:17:01,784 --> 01:17:06,824
'"Amanda, you were with Cecilthe night Jill lost Gideon."
770
01:17:09,291 --> 01:17:10,280
Go.
771
01:17:13,337 --> 01:17:15,498
-What the fuck are you doing? Go. Go.
-I don't know about this.
772
01:17:15,589 --> 01:17:17,375
-What do you mean, you don't know?
-She's been good to us.
773
01:17:17,466 --> 01:17:18,501
I've been good to you.
774
01:17:18,592 --> 01:17:21,550
-I know...
-Please, please, go.
775
01:17:21,971 --> 01:17:23,177
You drive me crazy.
776
01:17:23,264 --> 01:17:26,552
Go on, you fucking pussy! Go! Go! Go!
777
01:17:28,561 --> 01:17:30,927
-Cecil! No!
-Listen to me!
778
01:17:41,866 --> 01:17:43,151
�You killed their child.
779
01:17:45,035 --> 01:17:48,994
�You know It and I know It,so do exactly as I say.
780
01:17:49,540 --> 01:17:53,874
�Kill Lynn Denlonor I will tell John what you did.'"
781
01:17:55,421 --> 01:17:57,127
She doesn't deserve to go free!
782
01:17:57,214 --> 01:18:00,297
Amanda, Lynn is more important
then you know.
783
01:18:04,680 --> 01:18:05,920
Lynn!
784
01:18:41,967 --> 01:18:46,927
I made it. I made it. I made it!
785
01:18:47,681 --> 01:18:50,923
lf you fall,you will never see your family again.
786
01:18:57,691 --> 01:18:59,977
-What are you doing here?
-Will!
787
01:19:01,111 --> 01:19:03,568
-Pamela!
-Yeah.
788
01:19:03,948 --> 01:19:07,065
I know it's your birthday.
I'm going to make it up to you, I promise.
789
01:19:07,243 --> 01:19:11,282
Are you really standing up your sister
for work? I'm your only family.
790
01:19:11,455 --> 01:19:13,491
-Are you all right?
-Yeah
791
01:19:14,917 --> 01:19:17,454
Let her go! I mean it! I won!
792
01:19:18,212 --> 01:19:21,750
I followed your fucking rules!
Now you let her go!
793
01:19:21,840 --> 01:19:23,956
You son of a bitch!
794
01:19:24,635 --> 01:19:27,502
You've just given me a death sentence.I mean, who's going to cover me now?
795
01:19:28,180 --> 01:19:29,920
You just killed me.
796
01:19:30,182 --> 01:19:31,888
Come on, let�s go.
797
01:19:37,815 --> 01:19:40,272
You're the man that killed my dad.
798
01:20:01,547 --> 01:20:06,883
Hello, Tara. My apologies for exposing youand your son to this kind of treatment.
799
01:20:07,177 --> 01:20:10,635
But I can assure you,it is not without reason.
800
01:20:10,723 --> 01:20:15,843
The man before you just made the sacrificesto save the life of a loved one.
801
01:20:16,145 --> 01:20:20,058
However, when given the opportunityto save your husband's life,
802
01:20:20,524 --> 01:20:22,355
he chose not to.
803
01:20:22,484 --> 01:20:26,523
Now you will be given the powerto save a life.
804
01:20:26,613 --> 01:20:30,447
Will you grant this man the opportunityto continue living?
805
01:20:30,534 --> 01:20:33,025
Or will you dispensethe same death sentence
806
01:20:33,120 --> 01:20:34,906
he issued your husband?
807
01:20:34,997 --> 01:20:36,362
Live or die.
808
01:20:37,708 --> 01:20:39,494
The choice Is yours.
809
01:20:45,382 --> 01:20:47,043
It's not my game.
810
01:20:54,183 --> 01:20:59,553
I'm leaving you a box today,and its contents are of greave importance.
811
01:21:02,483 --> 01:21:04,644
Miss Tuck, what's in the box?
812
01:21:28,425 --> 01:21:31,758
Please. Please forgive me.
813
01:21:32,554 --> 01:21:34,419
Have mercy, please!
814
01:21:34,515 --> 01:21:38,099
Did he show mercy
when my husband was suffering?
815
01:21:44,358 --> 01:21:46,565
John left you five envelopes.
816
01:21:47,569 --> 01:21:49,560
The sixth one was for me.
817
01:21:54,785 --> 01:21:56,571
This is John's will.
818
01:22:00,332 --> 01:22:02,197
...to watch this horror!
819
01:22:02,292 --> 01:22:05,625
-He had no choice!
-He always had a choice!
820
01:22:07,548 --> 01:22:11,712
The reason I am doing this
isn't because I can't forgive you
821
01:22:11,802 --> 01:22:13,793
for what you did to me.
822
01:22:15,472 --> 01:22:17,713
The reason I'm doing this
823
01:22:17,808 --> 01:22:21,972
is because I couldn't forgive myself
for what you might do to someone else.
824
01:22:22,104 --> 01:22:24,390
Please, no. Please.
825
01:22:25,691 --> 01:22:28,228
-You will never kill again.
-Please.
826
01:22:30,821 --> 01:22:31,981
Please.
827
01:22:34,908 --> 01:22:36,114
Please.
828
01:22:37,035 --> 01:22:38,241
Please.
829
01:22:39,872 --> 01:22:41,703
Please. Please.
830
01:22:42,416 --> 01:22:44,873
I can't. I can't kill him.
831
01:22:50,174 --> 01:22:51,505
But I can.
832
01:22:52,342 --> 01:22:55,675
-No, Brant!
-You killed my father, you motherfucker!
833
01:23:00,517 --> 01:23:02,303
Now you burn in hell.
834
01:23:30,797 --> 01:23:32,128
Game over.
835
01:23:40,265 --> 01:23:41,630
-John Kramer.
-William Easton.
836
01:23:41,725 --> 01:23:42,714
Nice to meet you.
837
01:23:51,902 --> 01:23:54,860
-Those are the rules, Harold.
-You've just given me a death sentence.
838
01:23:54,947 --> 01:23:58,235
So, in a sense,
you choose who lives or dies.
839
01:24:04,915 --> 01:24:06,155
No!
840
01:24:06,625 --> 01:24:09,162
It�s policy, John. It�s policy.
841
01:24:15,175 --> 01:24:19,794
You think it's the living
who will have ultimate judgment over you,
842
01:24:19,888 --> 01:24:23,130
because the dead will have no claimover your soul,
843
01:24:27,062 --> 01:24:29,018
but you may be mistaken.
844
01:24:39,366 --> 01:24:40,947
So when's your test, Detective?
845
01:24:43,912 --> 01:24:46,028
-I don't need one.
-Oh, yeah?
846
01:24:54,214 --> 01:24:56,330
You know why you're here, don't you?
847
01:25:01,096 --> 01:25:04,088
I want to know
if you have what it takes to survive.
848
01:25:05,017 --> 01:25:07,599
You feel you now have control, don't you?
849
01:25:07,686 --> 01:25:10,723
You think you will walk away untested.
850
01:25:25,621 --> 01:25:28,237
Do you like how brutality feels, Mark?
851
01:25:30,167 --> 01:25:32,328
I'm only carrying out John's final request.
852
01:25:32,919 --> 01:25:35,251
You want a chance? I'll give you a chance.
853
01:31:12,926 --> 01:31:14,211
Remember...
854
01:31:15,261 --> 01:31:16,626
Remember...
855
01:31:19,307 --> 01:31:25,348
Remember, don't trust
the one who saves you.
856
01:31:27,857 --> 01:31:30,314
Don't trust the one who saves you.
71151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.