Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,878 --> 00:02:06,879
This is the story of a squad of marines,
a rifle squad.
2
00:02:07,257 --> 00:02:10,818
I'm Corporal Robert Dunne,
a member of that squad.
3
00:02:11,177 --> 00:02:14,737
We were at Guadalcanal,
and when it was secure
4
00:02:15,098 --> 00:02:19,939
we were pulled out for rest, refitting,
replacements and retraining.
5
00:02:20,352 --> 00:02:24,432
The Marine Corps is long on training
and retraining...
6
00:02:24,815 --> 00:02:26,654
Let that go.
7
00:02:26,942 --> 00:02:30,903
After the canal, we were sent to
Camp Paekakariki in New Zealand.
8
00:02:31,281 --> 00:02:35,641
Here we received our replacements,
marines from Stateside,
9
00:02:36,036 --> 00:02:40,596
a long way from Stateside, 8,000 miles.
10
00:02:44,502 --> 00:02:47,902
I can see you're a man
who knows how to live.
11
00:02:48,258 --> 00:02:50,257
- Solid comfort.
- Solid malaria.
12
00:02:50,550 --> 00:02:55,470
- Malaria, huh? Contagious?
- No, not this week. You can stay.
13
00:02:55,890 --> 00:03:00,249
Nice place you got here.
Regazzi's my name, Benny Regazzi.
14
00:03:00,643 --> 00:03:02,803
Bob Dunne. I'm duty NCO today.
15
00:03:03,104 --> 00:03:07,064
Great. Meet my friends. This big guy
is "Handsome" Dan Shipley.
16
00:03:07,441 --> 00:03:09,401
- Hi.
- What a physique!
17
00:03:09,692 --> 00:03:14,372
The girls see him and faint. He comes
through this, I'll make him a movie star!
18
00:03:14,781 --> 00:03:17,901
Those two guys, Flynns.
That's Eddie and that's Frank.
19
00:03:18,242 --> 00:03:20,201
- Hi, Eddie.
- Hello, Bob.
20
00:03:20,496 --> 00:03:22,935
They don't drink. I got their beer ration.
21
00:03:23,247 --> 00:03:26,287
- And Georgie Hellenopolis, an Irishman.
- Hello, sport.
22
00:03:26,626 --> 00:03:29,906
- Where did you get those cards?
- Off your sack on the ship. Why?
23
00:03:30,254 --> 00:03:34,574
- They're mine, that's why.
- I've seen lots in those bags that aren't.
24
00:03:34,967 --> 00:03:37,727
- Come on, give me.
- "Semper fi", Mac.
25
00:03:38,970 --> 00:03:42,131
- Hey!
- Leave them. It happens 20 times a day.
26
00:03:46,229 --> 00:03:50,269
You know where those guys come from?
Philadelphia, the city of brotherly love.
27
00:03:52,904 --> 00:03:57,143
- By the way, who's the squad leader?
- Sergeant Stryker.
28
00:03:57,531 --> 00:03:59,491
- What's he like?
- You'll find out.
29
00:03:59,783 --> 00:04:02,983
I've been in New Zealand two hours
and already they're clamming up on me.
30
00:04:10,377 --> 00:04:13,337
- I hope he knows his stuff.
- Maybe we'll get liberty.
31
00:04:13,671 --> 00:04:18,471
- We ain't replacements any more.
- Where is he? Where's the sergeant?
32
00:04:18,884 --> 00:04:20,845
He's here.
33
00:04:21,138 --> 00:04:24,576
- Well, what do you know? Stryker.
- Hello, Thomas.
34
00:04:24,931 --> 00:04:29,571
- Thought you were in the First.
- I was. Sit down.
35
00:04:29,978 --> 00:04:32,139
Just sit down, Thomas, anywhere.
36
00:04:37,861 --> 00:04:41,822
My name is Stryker,
Sergeant John M Stryker.
37
00:04:42,199 --> 00:04:45,000
You're gonna be my squad, a rifle squad.
38
00:04:45,328 --> 00:04:49,929
Three of us have seen action: Corporal
Dunne, Charlie Bass and myself.
39
00:04:50,333 --> 00:04:54,294
You'll learn from us. In boot camp
you learned out of a book.
40
00:04:54,671 --> 00:05:00,351
Here you gotta remember the book and
learn things that haven't been printed.
41
00:05:00,800 --> 00:05:02,762
You gotta learn right and fast.
42
00:05:04,429 --> 00:05:10,029
Any man that doesn't want to cooperate,
I'll make him wish he hadn't been born.
43
00:05:10,477 --> 00:05:15,036
Before I'm through with you, you're
gonna move and think like one man.
44
00:05:15,439 --> 00:05:20,280
If you don't, you'll be dead.
You guys have had a nice easy day.
45
00:05:20,695 --> 00:05:25,816
I hope you enjoyed it because it's the
last one you'll get for a long time.
46
00:05:26,241 --> 00:05:30,602
You joined the Marines to fight and
you'll get your chance. I'll show you how.
47
00:05:30,995 --> 00:05:35,395
If I can't teach you one way, I'll teach
you another. But I'll get the job done.
48
00:05:35,793 --> 00:05:38,793
The skipper of this outfit
is Captain Joyce.
49
00:05:39,129 --> 00:05:43,649
Platoon leader is Lieutenant Baker.
Platoon sergeant is Sergeant Wright.
50
00:05:44,050 --> 00:05:46,010
Any questions?
51
00:05:47,513 --> 00:05:49,473
That's all.
52
00:05:53,852 --> 00:05:56,893
10,000 sergeants in this corps
and I draw Stryker!
53
00:05:57,232 --> 00:05:59,271
You knew this guy before?
54
00:06:00,442 --> 00:06:03,884
Yeah. We were stationed
together in China.
55
00:06:04,239 --> 00:06:07,758
Twice he kept me from promotion.
Turned me in once.
56
00:06:08,118 --> 00:06:13,717
30 days I got.
He was a sergeant major then.
57
00:06:14,164 --> 00:06:17,283
Must have done something to get busted
to three stripes.
58
00:06:17,625 --> 00:06:20,185
What did he turn you in for?
59
00:06:20,502 --> 00:06:26,062
For... That's not important!
What's important is that he turned me in!
60
00:06:26,509 --> 00:06:30,908
Maybe he didn't write the manual, but
you can bet he can recite it backwards!
61
00:06:31,303 --> 00:06:38,143
- It's probably tattooed on his chest.
- Front and back, Mac.
62
00:06:38,644 --> 00:06:42,044
- Say, isn't your name Al Thomas?
- Yeah.
63
00:06:42,399 --> 00:06:45,358
- Weren't you a fighter?
- Just in the Marines.
64
00:06:45,694 --> 00:06:51,295
- Runner-up in the heavyweight division.
- Tell him who you were runner-up to.
65
00:06:51,741 --> 00:06:55,023
Stryker. Lucky punch.
66
00:06:55,370 --> 00:06:57,810
Meet your new manager.
67
00:06:58,124 --> 00:07:01,604
Tell him why you lost your stripes.
68
00:07:01,961 --> 00:07:07,401
My natural dislike for you is
gradually developing into a great hate.
69
00:07:07,842 --> 00:07:12,402
Don't let this guy do your thinking.
You'll get a square deal from Stryker.
70
00:07:12,804 --> 00:07:14,843
You bet. Square deal.
71
00:07:15,138 --> 00:07:20,699
I'm looking forward to the first time
he and I come head to head off duty.
72
00:07:21,145 --> 00:07:24,705
Hey, take it easy
with that hand, champ!
73
00:07:28,236 --> 00:07:29,676
Saddle up!
74
00:08:18,617 --> 00:08:22,177
- All right, take a break.
- Take a break.
75
00:08:24,705 --> 00:08:31,186
- How does your squad look?
- See me in about six months. Conway!
76
00:08:36,719 --> 00:08:41,598
I was checking the records.
Your father was Colonel Sam Conway.
77
00:08:42,013 --> 00:08:47,093
- What if he was?
- I was with him ten months ago.
78
00:08:47,520 --> 00:08:50,360
He was my CO before he got killed.
79
00:08:50,690 --> 00:08:55,010
One of the best officers and finest men
I ever served under.
80
00:08:55,403 --> 00:08:58,963
- I thought if you...
- Thanks. I'll keep it in mind.
81
00:09:07,248 --> 00:09:10,208
- For that, you sleep with your rifle.
- It was an accident.
82
00:09:10,544 --> 00:09:13,705
- Nobody in this outfit drops their rifle.
- Fall in!
83
00:09:14,047 --> 00:09:17,287
All right, saddle up. Pick it up.
84
00:09:18,509 --> 00:09:22,509
Sometimes I don't know
which I hate worse, him or the Nips.
85
00:09:26,893 --> 00:09:31,172
- Your father was a good marine.
- Until ten months ago.
86
00:09:31,562 --> 00:09:36,803
- You shipped in when he was killed.
- I shipped in because I was expected to.
87
00:09:37,235 --> 00:09:40,916
In war the men of my family
join the Marines.
88
00:09:41,281 --> 00:09:44,120
I'm the last Conway, so here I am.
89
00:09:44,450 --> 00:09:48,050
He'd be proud that
you're carrying on the tradition.
90
00:09:48,412 --> 00:09:52,693
Not my father. He'd have expected me
to find some soft duty somewhere.
91
00:09:53,083 --> 00:09:56,563
- In fact, he told me so.
- I don't get it.
92
00:09:56,921 --> 00:10:01,722
I embarrassed my father. I wasn't
tough enough for him. Too soft.
93
00:10:02,133 --> 00:10:07,454
"No guts" was the phrase he used.
He wanted me to be like Stryker.
94
00:10:07,890 --> 00:10:13,810
"The finest man I ever served under."
I bet they got along just fine.
95
00:10:14,271 --> 00:10:19,632
Both with ramrods strapped on their
backs. I'm a civilian, not a marine.
96
00:10:20,069 --> 00:10:24,070
They're not going to strap one on mine.
I'm in here strictly for tradition.
97
00:10:24,448 --> 00:10:27,286
- That the only reason?
- Yeah. Why?
98
00:10:27,617 --> 00:10:31,297
Nothing... Stryker knows his business.
99
00:10:31,663 --> 00:10:33,823
So did Jack the Ripper.
100
00:10:34,124 --> 00:10:37,965
Knock off the skylarking.
You're in the wrong column.
101
00:10:42,799 --> 00:10:45,638
Left foot close in there.
102
00:10:45,969 --> 00:10:47,647
Look alive!
103
00:11:01,150 --> 00:11:04,550
Choynski, you're all left feet!
104
00:11:04,903 --> 00:11:08,785
Choynski! What do you think
you're doing?
105
00:11:09,158 --> 00:11:12,718
- Running the bayonet course, sir.
- Not in this league.
106
00:11:13,078 --> 00:11:15,038
Yes, sir.
107
00:11:17,916 --> 00:11:20,997
Your men are pretty ragged, Stryker.
108
00:11:21,337 --> 00:11:23,297
Yes, sir.
109
00:11:25,132 --> 00:11:29,412
That ought to take some starch
out of Stryker. His boys didn't do so well.
110
00:11:29,804 --> 00:11:33,284
Hanging him up between those poles,
we'd do a lot better.
111
00:11:35,933 --> 00:11:37,934
Choynski!
112
00:11:39,103 --> 00:11:40,663
OK, so I'm left-handed.
113
00:11:40,938 --> 00:11:43,898
- On guard. Give me your rifle.
- What is this?
114
00:11:44,233 --> 00:11:48,753
You can't learn the easy way, you'll learn
the hard way. Make a thrust.
115
00:11:49,154 --> 00:11:52,434
- Without a scabbard?
- You heard me.
116
00:11:53,659 --> 00:11:57,218
- You mean this way?
- Yeah, like this!
117
00:12:00,123 --> 00:12:03,603
You get the idea? Corpsman!
118
00:12:05,294 --> 00:12:09,495
All right, saddle up.
We'll do it again. Pick it up.
119
00:12:18,267 --> 00:12:20,908
You're the only unkissable guy in camp.
120
00:12:21,229 --> 00:12:27,187
This thing hurts. It ain't funny. No dame's
going to come near a mouth like this.
121
00:12:27,651 --> 00:12:31,571
Don't worry, I got the scoop.
No liberty for three months. You got time.
122
00:12:31,948 --> 00:12:36,467
- Three months? How did you get that?
- I got spies everywhere.
123
00:12:36,867 --> 00:12:40,389
They ought to throw the book at Stryker
for doing this.
124
00:12:40,747 --> 00:12:44,787
They won't. They'll give him a citation
for teaching us to be good marines.
125
00:12:45,167 --> 00:12:47,448
Choynski!
126
00:12:49,464 --> 00:12:53,503
They tell me you're going to live.
You were lucky today.
127
00:12:53,883 --> 00:12:59,243
Someone had been instructing you that
didn't like you, you might not have been.
128
00:12:59,681 --> 00:13:04,481
You better put in a little homework
on that bayonet course.
129
00:13:05,979 --> 00:13:11,378
Somebody who didn't like me? I wonder
what he does to the guys he hates.
130
00:13:14,363 --> 00:13:18,723
365 days in a year and
I gotta pick this one to nick myself!
131
00:13:19,117 --> 00:13:21,157
You need a blow torch on your stubble.
132
00:13:21,454 --> 00:13:24,854
Look who's putting out the scuttlebutt.
No liberty, he says!
133
00:13:25,207 --> 00:13:28,167
Somebody made a mistake.
You got no kick coming.
134
00:13:28,502 --> 00:13:31,781
You have, so don't go turning your back.
135
00:13:35,175 --> 00:13:39,134
Will we take Hollywood
with them physiques!
136
00:13:40,679 --> 00:13:43,680
- First Platoon!
- That's for me!
137
00:13:46,101 --> 00:13:50,023
- Here, Wright, any mail for Stryker?
- No.
138
00:13:50,398 --> 00:13:52,478
It's going to be rugged again tonight.
139
00:13:52,775 --> 00:13:55,735
He won't solve his problems
with whiskey.
140
00:13:56,070 --> 00:13:59,031
What would you do
if your wife left with your kid?
141
00:13:59,365 --> 00:14:03,324
- After five years I'd forget it.
- Stryker's not much on forgetting.
142
00:14:09,832 --> 00:14:13,351
- Sorry, no letter for you.
- I know it.
143
00:14:13,710 --> 00:14:19,591
You know ten-year-olds. There could be
a thousand reasons why he didn't write.
144
00:14:20,050 --> 00:14:22,170
- A million.
- Cut it out.
145
00:14:22,470 --> 00:14:26,191
- Cut what out?
- Brushing me. The kid's all right.
146
00:14:26,557 --> 00:14:30,597
- Maybe Mary influenced him not to.
- That she wouldn't do.
147
00:14:30,978 --> 00:14:33,578
Of course not.
148
00:14:33,899 --> 00:14:37,539
Stryker, you're a very unusual character.
149
00:14:37,903 --> 00:14:40,863
- Can this be love?
- You know what I mean.
150
00:14:41,198 --> 00:14:47,996
A lot of guys wouldn't see that a woman
needs a husband who's not always away.
151
00:14:48,496 --> 00:14:53,456
A woman wants a home and a guy
to come in and out on time every day.
152
00:14:53,875 --> 00:14:58,355
- You can tell me to shut up.
- If you can't talk to me, who can?
153
00:14:58,755 --> 00:15:02,315
- Don't do it, just for once, don't do it.
- Do what?
154
00:15:02,676 --> 00:15:07,394
Don't start out to get blind, staggering,
stinking, falling down drunk.
155
00:15:07,805 --> 00:15:11,766
Nobody starts out to get blind,
staggering, stinking, falling down drunk.
156
00:15:12,144 --> 00:15:15,102
Some do. Why not leave
half your dough with me?
157
00:15:15,438 --> 00:15:19,157
You got an old maid's failings. You worry.
158
00:15:19,524 --> 00:15:24,525
Don't try to follow me tonight or I'll put
a dent in that ugly head of yours.
159
00:15:26,867 --> 00:15:28,826
- Ready?
- Just a minute.
160
00:15:29,119 --> 00:15:30,478
- What's up?
- Nothing.
161
00:15:30,744 --> 00:15:35,025
Benny didn't strip his M1 fast enough
for Stryker, so he turned him in.
162
00:15:35,416 --> 00:15:37,575
They cancelled his liberty.
163
00:15:37,878 --> 00:15:44,078
Perhaps our sergeant hasn't got a heart
of gold after all, but he certainly is...
164
00:15:44,551 --> 00:15:49,790
You talk too much. You think I restricted
Flynn for my own amusement?
165
00:15:50,222 --> 00:15:56,183
The punishment's unreasonable,
to cancel his liberty for a minor mistake.
166
00:15:56,645 --> 00:16:01,484
I'm gonna tell you something, Conway.
I'm gonna tell all of you.
167
00:16:01,900 --> 00:16:05,539
I'm gonna make it simple
so you'll all understand it.
168
00:16:05,904 --> 00:16:09,783
They handed me you guys as a present,
a regular Easter basket.
169
00:16:10,157 --> 00:16:14,398
They told me to get you into shape
so you can handle a piece of this war.
170
00:16:14,788 --> 00:16:21,229
That's what I'm gonna do and that means
I'm gonna tell you what to do every day,
171
00:16:21,710 --> 00:16:25,390
how to button your buttons
and when to blow your noses.
172
00:16:25,756 --> 00:16:31,278
If you do something I don't like I'm gonna
jump and when I land it'll hurt.
173
00:16:31,721 --> 00:16:38,402
I'll ride you until you can't stand up.
When you do, you'll be marines.
174
00:16:38,895 --> 00:16:41,655
Flynn stays here.
175
00:16:43,023 --> 00:16:49,544
Extra-hard product of a hard school.
Tough luck, Flynn.
176
00:16:50,030 --> 00:16:53,070
- If my brother doesn't go, I'm not going.
- Shut up!
177
00:16:53,449 --> 00:16:55,809
- Who are you telling to shut up?
- You!
178
00:16:56,119 --> 00:17:01,079
Let's go before we all lose our liberty.
I wanna see those Wellington babes.
179
00:17:24,563 --> 00:17:29,202
- How do you feel, boy?
- Like a little bird with feathers on it.
180
00:17:29,609 --> 00:17:34,571
- Don't fly away, little bird.
- I can't. I'm still in the egg.
181
00:17:37,617 --> 00:17:40,458
Beautiful, beautiful! I wanna dance.
182
00:17:40,788 --> 00:17:42,909
You're gonna sit down.
183
00:17:43,206 --> 00:17:47,327
Yes, ma'am, Tennessee,
that's where I come from.
184
00:17:47,712 --> 00:17:51,871
The greatest state in the Union.
They call it the volunteer state.
185
00:17:52,257 --> 00:17:58,417
Right there is where I'm from.
Smithville, Tennessee, what a town!
186
00:17:58,889 --> 00:18:03,969
These are all my cousins on my mama's
side and these are on my papa's side.
187
00:18:04,393 --> 00:18:07,074
We got the best tobacco there is, too.
188
00:18:07,396 --> 00:18:13,078
More fertiliser comes from Tennessee
than any other place in the world.
189
00:18:15,153 --> 00:18:18,112
Listen to that band! Zombies!
They're all dead.
190
00:18:18,449 --> 00:18:22,408
- Maybe they like music that way here.
- Or don't know any other kind.
191
00:18:22,785 --> 00:18:27,545
- I'm talking these boys into a session.
- Maybe they don't have it in them.
192
00:18:27,955 --> 00:18:31,397
After I'm through, they will.
They're breaking my heart.
193
00:18:31,753 --> 00:18:34,713
Beautiful, beautiful, beautiful!
194
00:18:47,770 --> 00:18:50,810
- There is a happy man.
- Wait until tomorrow.
195
00:18:51,148 --> 00:18:55,149
- Don't be a killjoy, dance. I'll watch him.
- I'm not much on dancing.
196
00:18:55,528 --> 00:18:59,087
- You might try just this once.
- No, thanks.
197
00:19:35,774 --> 00:19:38,975
- Pete's my name, Pete Conway.
- Allison.
198
00:19:39,318 --> 00:19:42,800
- Hello, Allison.
- Hello, Pete.
199
00:19:58,336 --> 00:20:03,538
- You're warm. Want to sit down?
- No. I don't want to lose you.
200
00:20:03,969 --> 00:20:06,928
- Cutting in.
- Shove off, Mac.
201
00:20:46,675 --> 00:20:49,836
What would you say if I suggested
we get some air?
202
00:20:50,179 --> 00:20:55,900
I'd say I'm not supposed to leave the club
with servicemen, but to you I'd say yes.
203
00:21:00,064 --> 00:21:03,225
Now what?
We know all about each other.
204
00:21:03,568 --> 00:21:08,568
- You'll be missing your train.
- I'll float back on thin air.
205
00:21:08,988 --> 00:21:11,748
Don't do that. You might catch cold.
206
00:21:12,075 --> 00:21:16,035
Funny, I've just met you and I feel
I've known you all my life.
207
00:21:16,414 --> 00:21:18,933
I feel that way, too.
208
00:21:19,248 --> 00:21:22,769
- Ten thousand miles away.
- Not now.
209
00:21:23,128 --> 00:21:26,168
I wanna see you again,
every time I get liberty.
210
00:21:26,506 --> 00:21:29,864
I'll be here.
211
00:21:30,217 --> 00:21:34,018
- Allison...
- Yes?
212
00:21:34,388 --> 00:21:37,228
I'm glad I met you tonight.
213
00:21:49,528 --> 00:21:52,209
- The train...
- I know.
214
00:21:53,409 --> 00:21:56,648
I'll walk you to the station.
I can get a taxi from there.
215
00:21:56,995 --> 00:21:59,315
- No, I'll walk you home.
- No.
216
00:21:59,622 --> 00:22:03,702
You might miss your train.
I might not see you again for a long time.
217
00:22:06,420 --> 00:22:12,340
Any time I get liberty, she says, just call
her up. Man, what a barmaid!
218
00:22:12,801 --> 00:22:18,001
- I'll finish the war right here.
- Drink any more and you probably will!
219
00:22:18,432 --> 00:22:24,352
New Zealand ain't got rats because
they killed them all with that whiskey!
220
00:22:24,813 --> 00:22:27,373
We'll drink worse before we get through.
221
00:22:27,690 --> 00:22:32,490
They may bury me at sea tomorrow,
but tonight I got that nice, warm feeling.
222
00:22:32,905 --> 00:22:36,023
I got a great future
for the next two hours.
223
00:22:36,365 --> 00:22:39,005
You're bleeding!
224
00:22:39,325 --> 00:22:40,647
Lipstick!
225
00:22:40,912 --> 00:22:43,831
- Hey, fellas, look what I found!
- Hey, sports...
226
00:22:45,457 --> 00:22:47,098
look.
227
00:22:49,376 --> 00:22:52,337
- Boy, he's really carrying a load!
- Gyrene!
228
00:22:54,424 --> 00:22:57,386
Hey, Mac, you're a little off your course.
229
00:22:58,763 --> 00:23:03,445
- Well, what do you know! Stryker.
- He's sure a mess.
230
00:23:03,851 --> 00:23:08,251
Now I know what happened
to those stripes. Come on.
231
00:23:15,029 --> 00:23:16,348
Shore Patrol.
232
00:23:16,613 --> 00:23:20,733
- That's what it is. Give me a hand.
- You're going to help him?
233
00:23:21,117 --> 00:23:25,877
If he cut my mother's throat five minutes
ago, I wouldn't let them get him.
234
00:23:26,288 --> 00:23:31,408
What a break! He's all set to drop two
stripes and Shore Patrol shows up.
235
00:23:31,837 --> 00:23:37,557
- But look what he done to me!
- Don't tell me he kissed you.
236
00:23:38,007 --> 00:23:39,687
That's a great one!
237
00:23:39,968 --> 00:23:44,768
Did I tell you about the guy on a train
and the funniest thing happened...
238
00:23:45,180 --> 00:23:49,621
- I don't know why you're helping him.
- I'll take care of it.
239
00:23:50,019 --> 00:23:54,140
- Where did you come from?
- Never mind. He don't need you guys.
240
00:23:54,525 --> 00:23:58,405
- How do you like that?
- He must follow Stryker like a little dog.
241
00:23:58,778 --> 00:24:03,100
What do you care?
At least he took him off our hands.
242
00:24:05,494 --> 00:24:10,294
A day after our leave, we drew a 22-mile
hike over terrain carefully selected.
243
00:24:10,707 --> 00:24:15,587
All uphill, and it was a weary bunch of
marines who pitched tents that night
244
00:24:16,004 --> 00:24:19,084
and gratefully folded themselves inside.
245
00:24:31,935 --> 00:24:35,015
Do you believe in love at first sight?
246
00:24:35,355 --> 00:24:37,835
All kinds.
247
00:24:38,150 --> 00:24:41,550
I never did before but I sure do now.
248
00:24:43,321 --> 00:24:48,721
- Why do you have to tell me now?
- Because I'm thinking about it now.
249
00:24:49,161 --> 00:24:53,080
- I'm gonna marry that girl.
- What girl?
250
00:24:53,455 --> 00:24:58,537
- The girl I met last night.
- You'll feel better in the morning.
251
00:24:58,960 --> 00:25:03,401
I couldn't feel any better
than I do right now.
252
00:25:03,800 --> 00:25:08,921
I've been thinking, why do men
get married during a war?
253
00:25:09,347 --> 00:25:13,667
- Don't know.
- It's the worst time.
254
00:25:15,270 --> 00:25:18,630
I fooled around
but I never thought about marriage.
255
00:25:18,981 --> 00:25:22,462
I know a lot of girls
back in the States but...
256
00:25:22,820 --> 00:25:27,579
I think it's because when you get
out here you're close to things.
257
00:25:27,989 --> 00:25:32,510
You realise way down inside, no matter
how much you try not to think about it,
258
00:25:32,911 --> 00:25:36,952
that maybe something's
got your number on...
259
00:25:37,332 --> 00:25:41,172
and you want to leave
a bit of yourself behind.
260
00:25:41,545 --> 00:25:47,424
Doesn't matter if it's a boy or a girl,
just so long as you won't be forgotten.
261
00:25:47,883 --> 00:25:53,165
There'll be someone who'd never
have lived if it hadn't been for you.
262
00:25:55,349 --> 00:25:57,949
Am I right?
263
00:26:01,354 --> 00:26:04,115
I think I'm right.
264
00:26:22,462 --> 00:26:26,381
- Hey, Conway, got a pass?
- I have.
265
00:26:26,756 --> 00:26:29,835
All right, hop in. I'll give you a lift.
266
00:26:39,641 --> 00:26:43,163
- I hear you got a girl in town.
- What if I have?
267
00:26:43,521 --> 00:26:48,201
- They say she's a very nice girl.
- They talk too much.
268
00:26:48,610 --> 00:26:51,568
Are you serious about her?
269
00:26:54,281 --> 00:26:59,881
With things the way they are, this is no
time to start getting serious with a girl.
270
00:27:00,328 --> 00:27:05,048
Don't know how long you're gonna
be here or when you'll be back again.
271
00:27:05,459 --> 00:27:07,940
Don't even know how long you'll live.
272
00:27:08,252 --> 00:27:12,374
If it's in the line of duty, you can
tell me to do something and I'll do it.
273
00:27:12,759 --> 00:27:15,798
As for my personal life,
keep your hands off.
274
00:27:16,136 --> 00:27:19,376
- Your father would've said it.
- I wouldn't have listened.
275
00:27:19,723 --> 00:27:22,164
- You never did.
- How do you know?
276
00:27:22,477 --> 00:27:25,997
- He told me.
- What did he say?
277
00:27:26,356 --> 00:27:29,956
I'll tell you. He said
I was a disappointment, right?
278
00:27:30,317 --> 00:27:34,116
He said I wouldn't be able
to stand up for myself, right?
279
00:27:34,488 --> 00:27:37,847
- You're doing the talking.
- No, my father is.
280
00:27:38,198 --> 00:27:43,040
Every time you open your mouth, he's
talking. Every thought you think is his.
281
00:27:43,455 --> 00:27:46,655
It's as though he's at my shoulder.
282
00:27:46,999 --> 00:27:51,000
But he didn't always say
or think the right thing.
283
00:27:51,380 --> 00:27:57,778
You're gonna find that out when the
time comes. Until then leave me alone.
284
00:27:58,260 --> 00:28:01,020
- You want a lift or not?
- Yeah, sure.
285
00:28:06,684 --> 00:28:10,805
- What's the matter?
- Nothing. Why?
286
00:28:11,190 --> 00:28:16,070
- You've hardly said a word.
- You're right. I've been thinking.
287
00:28:16,486 --> 00:28:19,408
- About us?
- Myself.
288
00:28:19,741 --> 00:28:21,860
That's selfish.
289
00:28:22,160 --> 00:28:25,240
Honey, do you think I'm a brave man?
290
00:28:25,580 --> 00:28:29,900
- What a funny question to ask.
- Well, do you?
291
00:28:30,292 --> 00:28:33,212
I don't know. Why?
292
00:28:34,421 --> 00:28:38,180
- I've got to prove something to someone.
- Who?
293
00:28:38,550 --> 00:28:41,510
You don't know him. He's dead now.
294
00:28:43,387 --> 00:28:46,668
Yes, Pete, I think you're brave.
295
00:28:47,016 --> 00:28:50,976
That helps. You don't know
how much that helps.
296
00:28:51,354 --> 00:28:54,274
Let's not talk about it any more.
297
00:28:54,606 --> 00:28:59,646
We should have been talking about
ourselves all this time,
298
00:29:00,070 --> 00:29:02,029
what's going to happen to us.
299
00:29:02,322 --> 00:29:06,282
- What do you want to happen?
- I want to marry you.
300
00:29:06,660 --> 00:29:09,300
I want that, too.
301
00:29:11,455 --> 00:29:14,616
Funny, we barely know each other.
302
00:29:15,835 --> 00:29:21,796
We see each other for what seems
only moments. And yet...
303
00:29:22,259 --> 00:29:25,019
I know what you mean.
304
00:29:41,361 --> 00:29:46,640
- Choynski, not going to the wedding?
- No.
305
00:29:47,073 --> 00:29:53,634
I'd better get a transfer. I can't learn
this bayonet business. I'm all thumbs.
306
00:29:57,544 --> 00:30:00,703
- On guard.
- No, Sarge, not again!
307
00:30:01,047 --> 00:30:04,406
- I'm not well from the last time.
- On guard!
308
00:30:09,762 --> 00:30:13,162
- Play that thing again. You lead.
- What?
309
00:30:14,685 --> 00:30:16,485
You lead!
310
00:30:23,567 --> 00:30:26,248
Shift your weight.
311
00:30:27,614 --> 00:30:30,335
Left, left!
312
00:30:35,747 --> 00:30:40,427
There. Keep it up.
You'll get the knack of it.
313
00:30:40,836 --> 00:30:43,997
Practise that
about a half an hour every day.
314
00:31:06,485 --> 00:31:09,044
Hey, Sarge! I got it!
315
00:31:21,082 --> 00:31:24,042
I haven't been in church since I was 14.
316
00:31:24,375 --> 00:31:29,097
- Kissing the bride's a great invention.
- Sure makes me homesick.
317
00:31:29,508 --> 00:31:32,509
- What's the matter?
- He looks the same.
318
00:31:32,843 --> 00:31:37,805
- How do you expect him to look?
- Married, wrinkled, worried, like me.
319
00:31:38,226 --> 00:31:41,985
- 44 hours and 34 minutes left. Go!
- Excuse me, sports.
320
00:31:43,648 --> 00:31:46,886
Here's your wedding present
from the gang.
321
00:31:47,233 --> 00:31:49,354
You've all been wonderful.
322
00:31:49,653 --> 00:31:53,492
- Are you sure you've got the right guy?
- I'm sure.
323
00:31:53,863 --> 00:31:56,384
Come on, get going!
324
00:32:03,958 --> 00:32:09,757
- "Sempre felice", Mac!
- Keep the situation well in hand, Pete!
325
00:32:10,214 --> 00:32:14,094
We got 44 hours and 33 minutes.
What are we gonna do?
326
00:32:14,466 --> 00:32:17,307
Al, if I was a girl, I'd marry you.
327
00:32:17,635 --> 00:32:20,516
Knock it off! I've had a hard day.
328
00:32:20,848 --> 00:32:23,128
What am I doing?
329
00:32:24,893 --> 00:32:29,534
44 hours and 32 minutes.
That isn't very long, is it?
330
00:32:29,940 --> 00:32:33,261
No, not long at all.
331
00:32:33,611 --> 00:32:37,771
I wonder how many other people
have had 44 hours and 32 minutes.
332
00:32:38,158 --> 00:32:40,877
Lots I guess.
333
00:32:41,201 --> 00:32:44,963
- We'll make it seem a long time.
- Years.
334
00:32:54,922 --> 00:32:57,883
- Shall I open it?
- Sure, go ahead.
335
00:33:08,895 --> 00:33:10,854
They're in a hurry!
336
00:33:11,146 --> 00:33:13,346
Others were in a hurry.
337
00:33:13,648 --> 00:33:18,569
The order said move out
and the Marines moved out.
338
00:33:18,987 --> 00:33:24,028
11 days at sea. Destination?
Only the top brass knew.
339
00:33:24,451 --> 00:33:29,931
Though, of course, scuttlebutt knew the
answer, a hundred answers, all wrong.
340
00:33:30,373 --> 00:33:35,334
Boat Squad... halt, one, two!
341
00:33:37,004 --> 00:33:39,486
Dismissed!
342
00:33:42,469 --> 00:33:46,070
Too bad you couldn't see her again.
You didn't get long.
343
00:33:46,433 --> 00:33:50,392
We knew it might happen.
I'll be back. I've got to believe that.
344
00:33:50,768 --> 00:33:53,769
- Sure. We'll all be back.
- Gangway!
345
00:33:56,358 --> 00:34:02,718
That's no way to carry a flag, Regazzi.
I've got to teach you everything.
346
00:34:03,197 --> 00:34:07,997
Now watch this...
What are you gonna do with this, Benny?
347
00:34:08,412 --> 00:34:11,491
I'm gonna put that up in Tokyo,
right in the middle of Times Square.
348
00:34:11,832 --> 00:34:18,471
- There isn't any Times Square in Tokyo.
- There will be when I get there.
349
00:34:18,963 --> 00:34:23,722
Now that's the way to fold a flag,
with the blue field showing.
350
00:34:24,133 --> 00:34:26,093
What do you know!
351
00:34:30,516 --> 00:34:32,596
- You got my shirt!
- It's my shirt!
352
00:34:32,891 --> 00:34:36,052
- I'm telling you, it's my shirt!
- It's my shirt!
353
00:34:41,359 --> 00:34:45,081
Here, fellas. You'd better
quit fighting so much.
354
00:34:45,448 --> 00:34:48,407
If you don't, one of you's apt to get hurt.
355
00:34:51,411 --> 00:34:53,930
Corpsman! Corpsman!
356
00:34:57,126 --> 00:35:01,927
- What's that?
- Relax. It's the Navy clearing its throat.
357
00:35:02,339 --> 00:35:04,818
Sure don't sound like no squirrel gun.
358
00:35:05,131 --> 00:35:09,132
I hope they practise real good. What
island do you think we're aiming at?
359
00:35:09,511 --> 00:35:11,471
We'll get word.
360
00:35:12,974 --> 00:35:15,575
- Here it is.
- It looks like a pork chop.
361
00:35:15,894 --> 00:35:18,293
- What's its name?
- Tarawa.
362
00:35:18,605 --> 00:35:21,005
Never heard of it. It's the wrong place.
363
00:35:21,316 --> 00:35:24,115
It's part of an atoll called Tarawa Atoll.
364
00:35:24,444 --> 00:35:28,883
This particular island is called Betio.
Don't ask me how you spell it.
365
00:35:29,280 --> 00:35:33,239
You'll have to stick your faces into it
but you don't have to spell it.
366
00:35:33,617 --> 00:35:38,777
- This is Red Beach Three. That's us.
- What have they got there?
367
00:35:39,207 --> 00:35:43,167
Everything. This island's held
by a special naval landing force.
368
00:35:43,543 --> 00:35:47,745
That means Japanese marines.
They're dug in and they're mean.
369
00:35:48,132 --> 00:35:52,374
They'd just as soon die as stick a nickel
in a jukebox, but that's all right.
370
00:35:52,762 --> 00:35:56,363
Let the other guy die for his country.
You'll live for yours.
371
00:35:59,812 --> 00:36:02,933
- What's the matter?
- Nothing.
372
00:36:03,272 --> 00:36:05,952
- Get over there.
- I can hear him.
373
00:36:06,276 --> 00:36:11,596
Get over there. I don't want anybody
hurt because you didn't listen.
374
00:36:38,681 --> 00:36:42,760
- Schoolteacher, do me some homework.
- What's your problem, son?
375
00:36:43,144 --> 00:36:47,344
Put down 5,000. Scuttlebutt says
that's how many Nips are on that rock.
376
00:36:47,732 --> 00:36:51,892
- The Navy fired 1,000 tons of shells.
- Don't forget the fly-fly boys.
377
00:36:52,279 --> 00:36:56,040
Those B-24s have really
been working them over.
378
00:36:56,409 --> 00:37:00,809
Now add the tons of explosives, divide it
by the Nips and get the answer.
379
00:37:01,204 --> 00:37:05,723
- Maybe we'll be back for noon chow.
- Don't figure that way.
380
00:37:06,124 --> 00:37:10,845
The Navy and the fly-fly boys unloaded
plenty on the canal before we went in.
381
00:37:11,256 --> 00:37:15,896
When we got ashore there were still a lot
of those lemon-coloured guys waiting.
382
00:37:16,301 --> 00:37:21,582
Only way that island was taken
was by putting marines on the beach.
383
00:37:22,016 --> 00:37:28,135
You've heard the naval foray's a waste
of time and metal. Stryker knows better.
384
00:37:28,606 --> 00:37:33,685
- Who cut you in on this conversation?
- You say when I can and can't talk?
385
00:37:34,108 --> 00:37:38,349
- Just when you can't talk to me.
- Knock it off, Conway.
386
00:37:38,740 --> 00:37:42,340
I've had enough of your "hardbitten
sergeant" attitude.
387
00:37:42,701 --> 00:37:47,461
You're so big everybody's been afraid
to take a punch at you. I'm not!
388
00:37:47,872 --> 00:37:50,473
Cool off!
389
00:37:50,793 --> 00:37:56,754
Forget that pencil and paper routine and
worry about staying alive on that beach.
390
00:37:57,218 --> 00:38:01,017
- Don't expect any soft touch!
- "Now hear this"!
391
00:38:01,388 --> 00:38:05,348
All troops report
to your debarking stations!
392
00:38:49,765 --> 00:38:53,926
All right, men, sound off
when your name's called.
393
00:38:54,311 --> 00:38:57,592
Now hear this,
there'll be no movies tonight!
394
00:40:00,293 --> 00:40:03,414
The place is opened up for business.
395
00:40:08,426 --> 00:40:11,067
- Missed!
- Maybe they're firing blanks.
396
00:40:11,389 --> 00:40:15,909
- Maybe a two-headed kid's aiming.
- Maybe this is just manoeuvres.
397
00:40:41,083 --> 00:40:45,205
Get out now. We're crossing the line
of departure. Lock and load!
398
00:41:32,341 --> 00:41:36,302
- Good luck, Sarge!
- Charlie, give me a hand here!
399
00:41:39,056 --> 00:41:43,216
Lieutenant, hit the deck! How is it?
400
00:41:43,603 --> 00:41:45,281
I got hit!
401
00:41:45,562 --> 00:41:48,842
Corpsman! You'll be all right.
402
00:41:59,657 --> 00:42:03,739
They got us pinned down!
We can't get over these logs!
403
00:42:04,122 --> 00:42:07,082
- I'm going while I can!
- Stay here, kid!
404
00:42:24,850 --> 00:42:28,652
We're gonna be killed here.
I'd like to get at them!
405
00:42:29,022 --> 00:42:31,582
Why rush? This is a nice place.
406
00:42:39,781 --> 00:42:43,741
- They got the lieutenant!
- They'll get all of us if we don't move.
407
00:42:44,120 --> 00:42:47,999
We are like fish in a barrel lying here.
408
00:42:50,124 --> 00:42:55,524
- Did we train to take it lying down?
- Sarge, do something about it!
409
00:42:57,673 --> 00:43:00,233
Stay where you are until I tell you.
410
00:43:06,515 --> 00:43:09,755
You gotta get us out of here!
411
00:43:10,102 --> 00:43:14,462
If you're nervous count your toes.
I'll do the masterminding around here.
412
00:43:23,366 --> 00:43:26,327
- Where's Lieutenant Baker?
- Machine-gunned.
413
00:43:26,661 --> 00:43:30,301
- Is your squad all right?
- All but one. What's holding us down?
414
00:43:30,665 --> 00:43:35,626
That bunker, an old power plant. All
these bombs and they're still killing us.
415
00:43:36,046 --> 00:43:39,725
- Smoke, sir?
- Thanks.
416
00:43:40,090 --> 00:43:44,610
I've sent for flame-throwers to assist.
Your squad will support. Follow me!
417
00:43:45,012 --> 00:43:48,092
You heard! Move out and stay down!
418
00:44:12,330 --> 00:44:14,930
We've gotta silence that bunker!
419
00:44:36,019 --> 00:44:39,979
Request naval gunfire
be lifted on target areas, coordinates...
420
00:44:40,358 --> 00:44:44,956
two-four-six-zero-sugar-tare. Over.
421
00:44:47,989 --> 00:44:49,949
Roger and out.
422
00:45:04,129 --> 00:45:08,049
Flame-throwers out! Demolition in!
423
00:45:45,253 --> 00:45:47,413
Demolition out!
424
00:46:02,978 --> 00:46:05,138
Shipley!
425
00:46:14,864 --> 00:46:18,304
Give me a hand with this pack.
426
00:46:55,945 --> 00:46:57,306
Throw it!
427
00:47:16,005 --> 00:47:17,965
Move out!
428
00:48:11,936 --> 00:48:14,657
Get him out of there!
429
00:48:24,656 --> 00:48:28,218
- There goes one of your nine.
- Now we got tanks.
430
00:48:28,576 --> 00:48:31,057
Better late than never.
431
00:48:31,372 --> 00:48:33,331
Come on!
432
00:48:35,876 --> 00:48:40,357
Corpsman! Corpsman! This way!
433
00:48:40,757 --> 00:48:47,476
Don't wait. They'll find me.
Keep going. Hit 'em for me.
434
00:48:48,890 --> 00:48:51,730
Find Stryker. Stick with him.
435
00:48:52,935 --> 00:48:55,454
He's good people.
436
00:48:55,772 --> 00:48:58,371
Tell him I...
437
00:49:42,066 --> 00:49:45,106
I'd like to know
where the rest of the squad went.
438
00:49:45,444 --> 00:49:49,084
- What's this place?
- Whatever it is it ain't healthy!
439
00:49:49,449 --> 00:49:50,929
Let's go!
440
00:50:00,836 --> 00:50:04,354
That was close.
Next time don't be in such a hurry.
441
00:50:04,714 --> 00:50:08,273
- You're across, ain't you?
- Across what? To where?
442
00:50:08,632 --> 00:50:12,993
- I'm running low on ammo.
- I am too.
443
00:50:13,387 --> 00:50:17,348
Forgot about that.
We gotta get some more.
444
00:50:17,725 --> 00:50:21,365
- I'll go.
- Wait! Pick a number from one to six.
445
00:50:21,729 --> 00:50:24,008
- Two.
- Five.
446
00:50:24,314 --> 00:50:27,234
You're both wrong.
447
00:50:36,826 --> 00:50:39,586
That guy kills me.
448
00:50:49,340 --> 00:50:51,900
Thomas better hurry!
449
00:51:00,975 --> 00:51:04,497
- How about some bandoliers, Mac?
- Help yourself.
450
00:51:08,441 --> 00:51:12,801
- How are things going up front?
- Pretty rough.
451
00:51:13,194 --> 00:51:16,154
- Keep it coming.
- Good luck.
452
00:51:28,419 --> 00:51:32,137
- Is that coffee?
- It sure is. Do you want some?
453
00:51:34,091 --> 00:51:37,050
Do I want some, he says!
454
00:51:39,178 --> 00:51:43,138
I haven't had any joe
since we left the ship.
455
00:51:49,313 --> 00:51:53,235
You mortarmen sure live
the life of Riley here.
456
00:51:53,611 --> 00:51:55,570
Here you are.
457
00:52:01,243 --> 00:52:03,443
Beautiful!
458
00:52:07,791 --> 00:52:10,312
- Where's Thomas?
- Probably dead.
459
00:52:10,626 --> 00:52:13,627
No, not that guy. Let's get out of here!
460
00:52:34,441 --> 00:52:39,200
- Can I have some for my buddies?
- Sure. Break out your canteen.
461
00:52:39,612 --> 00:52:43,173
Tell me, how's everything been going?
462
00:52:44,949 --> 00:52:49,032
Couldn't be better, Mac.
Oh, this is the life!
463
00:52:54,711 --> 00:52:59,592
Come and get it, you guys!
Ammo and fresh hot joe!
464
00:53:00,007 --> 00:53:01,288
Hellenopolis!
465
00:53:01,551 --> 00:53:03,511
Bass!
466
00:53:29,495 --> 00:53:31,455
Hey, Greek!
467
00:53:36,794 --> 00:53:38,793
Hey, Greek!
468
00:53:41,672 --> 00:53:45,273
- What kepts you, Thomas?
- Where's Bass?
469
00:53:45,634 --> 00:53:47,394
Gutted.
470
00:53:47,678 --> 00:53:49,958
No ammo.
471
00:53:51,098 --> 00:53:53,699
What kept you, sports?
472
00:54:18,169 --> 00:54:20,127
Major Crowe, sir.
473
00:54:22,837 --> 00:54:26,278
- Jim? How you doing?
- "It's tough going, Dave".
474
00:54:26,632 --> 00:54:30,312
I've committed every man.
We're dug in and staying.
475
00:54:30,678 --> 00:54:37,320
Good. I've been getting reports all day that
the Nips are slipping in to your front.
476
00:54:37,811 --> 00:54:44,289
If it's "banzai" tonight,
target area 2-41 is a hot spot.
477
00:54:44,775 --> 00:54:47,534
What outfit have you got there?
478
00:54:49,197 --> 00:54:51,556
Joyce and Stryker.
479
00:54:51,866 --> 00:54:55,665
Pass the word they gotta dig in
and stay put.
480
00:54:56,036 --> 00:54:58,435
No noise or movement.
481
00:54:58,746 --> 00:55:05,708
Don't risk anybody unless you have to.
Hold on until we get more men there.
482
00:55:10,050 --> 00:55:11,331
Yes, sir.
483
00:55:11,594 --> 00:55:15,914
Major Crowe says the Nips have been
filtering into these tank traps.
484
00:55:16,307 --> 00:55:19,388
Disperse your squad along this section.
485
00:55:19,727 --> 00:55:24,487
Tell your men there's to be no smoking,
no moving or unnecessary talking.
486
00:55:24,897 --> 00:55:28,857
If they find out how thin we are,
they can get to the beach.
487
00:55:29,236 --> 00:55:33,996
That's a platoon area. All I got's
a beat-up squad, short three men.
488
00:55:34,408 --> 00:55:37,366
- Couldn't you...?
- Can I give you three men?
489
00:55:37,701 --> 00:55:42,861
The battalion can't give the whole
company three replacements.
490
00:55:43,291 --> 00:55:46,811
Your squad is covering
the hottest spot in the line.
491
00:55:47,168 --> 00:55:52,208
If it's an attack tonight they'll strike you
first. They want to know our disposition.
492
00:55:52,632 --> 00:55:55,752
I repeat, your men are not to move.
493
00:55:56,095 --> 00:56:01,175
- Aye, aye, sir.
- Stryker, we're going to hold this line.
494
00:56:01,599 --> 00:56:04,960
- Aye, aye, sir.
- Good luck.
495
00:56:15,282 --> 00:56:17,922
All right, saddle up. Follow me.
496
00:56:19,118 --> 00:56:20,837
Everybody go!
497
00:56:26,041 --> 00:56:31,321
Drop off at intervals, two-man foxholes.
We're gonna be spread out thin tonight.
498
00:56:31,755 --> 00:56:38,475
Don't give away your position or strength.
You Flynns stay here, and no quarrels.
499
00:56:41,722 --> 00:56:45,402
Dunne and Smith, drop out here.
500
00:56:45,767 --> 00:56:49,407
No gab tonight!
501
00:56:52,649 --> 00:56:55,649
You and Harris here! Come on, Conway.
502
00:57:16,172 --> 00:57:18,132
Corpsman!
503
00:57:18,424 --> 00:57:20,385
Listen.
504
00:57:23,972 --> 00:57:26,973
- Corpsman!
- That's a marine.
505
00:57:30,355 --> 00:57:32,353
Corpsman!
506
00:57:36,484 --> 00:57:39,443
- Stryker!
- Get down and stay down!
507
00:57:39,779 --> 00:57:43,099
- You had your orders!
- Somebody's wounded!
508
00:57:43,449 --> 00:57:45,648
- Quiet.
- Let's get him!
509
00:57:45,951 --> 00:57:50,391
Stay down! It may be an old Jap trick.
They pulled it on the canal.
510
00:57:50,790 --> 00:57:57,188
- It doesn't sound like a Jap to me.
- I don't care. You'll tip our position.
511
00:58:00,673 --> 00:58:02,553
Stryker!
512
00:58:02,842 --> 00:58:06,442
It's Bass!
How many Japs know your name?
513
00:58:06,805 --> 00:58:08,804
- You know his voice.
- Shut up.
514
00:58:11,975 --> 00:58:16,137
Aren't you human at all?
A friend of yours may be dying!
515
00:58:16,524 --> 00:58:18,085
Knock it off!
516
00:58:18,359 --> 00:58:22,318
This is what my father taught you.
Be a great marine, be tough.
517
00:58:22,695 --> 00:58:27,975
Sit here if you want. I'm getting him.
The only way you'll stop me is to kill me.
518
00:58:28,409 --> 00:58:31,130
That's just what I'll do!
519
00:58:52,015 --> 00:58:53,976
Stryker!
520
00:58:56,020 --> 00:58:57,579
Stryker!
521
00:59:06,237 --> 00:59:08,197
Sarge!
522
00:59:10,574 --> 00:59:12,534
Stryker!
523
00:59:17,707 --> 00:59:19,788
Please, Sarge!
524
00:59:30,260 --> 00:59:36,502
Tarawa was officially declared secure
at 13.30 on the fourth day of battle.
525
00:59:36,976 --> 00:59:42,655
The replacements came ashore,
our wounded were cared for
526
00:59:43,106 --> 00:59:46,666
and the assault troops were relieved.
527
00:59:56,412 --> 01:00:00,411
- How am I doing, Chaplain?
- God has been good to you.
528
01:00:00,791 --> 01:00:03,149
You're going home.
529
01:00:04,377 --> 01:00:09,177
Per istam Sanctam Unctionem,
et suam piisimam,
530
01:00:09,590 --> 01:00:14,470
indulgeat tibi Dominus
"quidquid deliquisti. Amen".
531
01:00:40,788 --> 01:00:43,669
Somebody beat me to it.
532
01:01:28,167 --> 01:01:32,847
Skipper gave out some news.
Part of it's good, part of it's bad.
533
01:01:33,255 --> 01:01:37,016
- They found Hellenopolis. He's dead.
- He was a good Greek.
534
01:01:37,385 --> 01:01:41,985
Choynski, Soames and Bass are on
a hospital ship Stateside-bound.
535
01:01:42,390 --> 01:01:45,350
- I wish I was with them.
- Let's get cleaned up.
536
01:01:45,684 --> 01:01:49,644
Wash out those dungarees
and let's look like marines.
537
01:01:53,566 --> 01:01:56,326
You too, Thomas.
538
01:02:02,283 --> 01:02:04,324
- Dunne.
- Yeah?
539
01:02:07,663 --> 01:02:12,262
I got a couple of bottles of sake
in my gear. Give it to the squad.
540
01:02:12,667 --> 01:02:16,586
- Right.
- Tell them you got it off a dead Nip.
541
01:02:16,962 --> 01:02:20,203
Why don't you break down a little?
542
01:02:20,550 --> 01:02:23,069
You got it off a dead Nip.
543
01:02:23,386 --> 01:02:25,426
Aye, aye.
544
01:02:48,328 --> 01:02:52,608
- What's eating you?
- Know what Stryker plans tomorrow?
545
01:02:53,000 --> 01:02:57,118
Another squad problem
and I'm so tired of problems!
546
01:02:57,502 --> 01:03:01,543
I'm tired of Stryker!
I'm also tired of beautiful Hawaii.
547
01:03:01,924 --> 01:03:03,885
Me, too.
548
01:03:05,887 --> 01:03:10,006
Hey, champ, what do you think
of beautiful Hawaii?
549
01:03:10,390 --> 01:03:16,430
- I don't want to talk about it.
- Clamming up again, ever since Tarawa.
550
01:03:16,896 --> 01:03:19,336
- Why the silence?
- Knock it off!
551
01:03:19,649 --> 01:03:24,570
- Hi! You got room for me?
- What do you know!
552
01:03:24,987 --> 01:03:27,748
- You got time off for good behaviour?
- Yeah.
553
01:03:28,075 --> 01:03:32,034
- Where were you? Pearl Harbor?
- Yeah, nice place. Pretty nurses.
554
01:03:32,410 --> 01:03:35,690
I'll give somebody $5
to shoot me in the foot.
555
01:03:36,040 --> 01:03:38,880
- I'll do it for $2.50.
- You're too willing!
556
01:03:39,210 --> 01:03:42,651
Some replacements out here
assigned to our squad.
557
01:03:43,006 --> 01:03:46,565
We build up the joint
and they come and live in it.
558
01:03:46,926 --> 01:03:50,286
This is Stein and Fowler and McHugh.
559
01:03:50,639 --> 01:03:55,519
He's Fowler. Mike McHugh, from Cedar
Rapids to see this war's over in a hurry.
560
01:03:55,936 --> 01:03:58,295
- How old are you?
- Nineteen.
561
01:03:58,603 --> 01:04:02,044
- How old?
- Well, eighteen... going on eighteen.
562
01:04:02,399 --> 01:04:05,359
We heard that the squad leader's tough.
563
01:04:05,695 --> 01:04:10,895
- There are rumours to that effect.
- Tough sergeants roll off my knife!
564
01:04:11,324 --> 01:04:17,005
You're gonna find your first few days
with Sergeant Stryker very interesting.
565
01:04:17,455 --> 01:04:20,415
You new men come with me.
566
01:04:28,049 --> 01:04:32,249
- Attention!
- Charlie! How are you?
567
01:04:32,637 --> 01:04:35,677
- Certified fit for duty, so the medics say.
- Good.
568
01:04:36,015 --> 01:04:39,335
The replacements came up with me.
569
01:04:39,685 --> 01:04:42,046
They get younger all the time.
570
01:04:42,355 --> 01:04:45,115
- Or we're getting older.
- Or both.
571
01:04:45,442 --> 01:04:48,641
- I can stand having you back.
- I can stand being back.
572
01:04:48,987 --> 01:04:52,988
What happened to the squad, besides
the Greek, Shipley and Thomas?
573
01:04:53,365 --> 01:04:56,846
Choynski...
Thomas? He never got a scratch.
574
01:04:59,120 --> 01:05:01,840
- I was sure he got it.
- Why?
575
01:05:02,165 --> 01:05:07,405
When we got stuck in a trench he went
back to get ammo. Never came back.
576
01:05:07,838 --> 01:05:12,398
How long between the time he went back
and you got overrun?
577
01:05:12,800 --> 01:05:15,242
About 40 minutes.
578
01:05:15,553 --> 01:05:17,514
40 minutes?
579
01:05:18,848 --> 01:05:20,809
Stay here.
580
01:05:28,941 --> 01:05:31,381
Thomas!
581
01:05:31,694 --> 01:05:34,615
- Yeah?
- Outside.
582
01:05:44,498 --> 01:05:48,340
- What's that about?
- Don't ask me. I haven't any spies.
583
01:05:50,171 --> 01:05:52,891
- That's far enough.
- What's this about?
584
01:05:53,215 --> 01:05:55,536
Just that I hate your guts!
585
01:06:16,446 --> 01:06:17,886
Get up.
586
01:06:19,116 --> 01:06:23,755
You doped off and got one of my men
killed and one of them bayoneted!
587
01:06:24,161 --> 01:06:27,161
- You haven't had enough. Get up!
- Stryker...
588
01:06:28,330 --> 01:06:31,011
Attention! All right, break it up.
589
01:06:33,630 --> 01:06:37,549
- What's your name?
- Sergeant Stryker. Able Company, sir.
590
01:06:37,924 --> 01:06:39,284
And you?
591
01:06:39,551 --> 01:06:43,751
Pfc Thomas. Able Company, sir.
592
01:06:44,139 --> 01:06:49,101
This may take some explaining before
a court martial. Help that man up.
593
01:06:57,069 --> 01:07:00,150
- You'll need medical attention.
- I'll be OK, sir.
594
01:07:00,489 --> 01:07:05,850
That's debatable. You know it's not
permissible for an NCO to strike a man?
595
01:07:06,288 --> 01:07:08,847
- Yes, sir.
- Who struck the first blow?
596
01:07:11,833 --> 01:07:15,393
Colonel, there wasn't any first blow
struck exactly.
597
01:07:15,754 --> 01:07:18,713
A simultaneous explosion perhaps?
598
01:07:20,300 --> 01:07:24,260
Judo, sir. The sergeant was showing me
how to break a judo hold.
599
01:07:24,637 --> 01:07:28,437
No more judo exhibitions.
Understand, Sergeant?
600
01:07:28,808 --> 01:07:30,808
Aye, aye, sir.
601
01:07:39,816 --> 01:07:42,377
At least you're no stool pigeon.
602
01:07:42,695 --> 01:07:45,136
Wait a minute, Stryker.
603
01:07:46,324 --> 01:07:49,323
I'm wrong, dead wrong. I know it.
604
01:07:50,703 --> 01:07:55,265
I doped off for some coffee,
but I didn't think a few minutes mattered.
605
01:07:55,668 --> 01:07:59,588
- It did!
- I know that now, but I didn't then.
606
01:07:59,964 --> 01:08:02,364
It's killing me. I can't sleep.
607
01:08:02,675 --> 01:08:08,594
A hundred times I wanted to tell you,
tell somebody. I...
608
01:08:09,054 --> 01:08:13,655
I liked that Greek...
I'd do anything for him.
609
01:08:15,269 --> 01:08:19,630
If I could I'd change him
for me right now.
610
01:08:20,024 --> 01:08:22,904
I think you would.
611
01:08:23,234 --> 01:08:29,474
Guys make mistakes but every one
we make, a stack of chips goes with it.
612
01:08:29,951 --> 01:08:33,911
We make a mistake
and some guy don't walk away!
613
01:08:34,287 --> 01:08:37,287
For evermore he don't walk away.
614
01:08:38,791 --> 01:08:42,390
I guess all we can do is just take it...
615
01:08:43,838 --> 01:08:48,318
and hope we don't make
the same mistake again.
616
01:08:48,718 --> 01:08:50,478
I won't.
617
01:08:55,933 --> 01:08:57,974
Let's get back.
618
01:09:01,856 --> 01:09:04,417
Mail call! First Platoon.
619
01:09:09,824 --> 01:09:13,984
A letter from my wife after 18 months.
Know where she is?
620
01:09:14,369 --> 01:09:16,930
In England, entertaining troops.
621
01:09:17,247 --> 01:09:22,646
Entertaining troops? Why isn't she here
entertaining me? I'm a troop.
622
01:09:23,085 --> 01:09:28,646
"They're all such nice boys. There's
a lieutenant here..." A lieutenant!
623
01:09:29,091 --> 01:09:35,250
When I get back she'll need standing
up for a month! I put on muscle lately!
624
01:09:39,893 --> 01:09:45,653
Darling, this is a funny way for a man
to find out he's a father, but you are.
625
01:09:46,107 --> 01:09:50,787
It happened the day before yesterday,
just in time for breakfast.
626
01:09:51,196 --> 01:09:55,555
He's a boy and looks beautiful like me
and intelligent like you.
627
01:09:55,948 --> 01:10:02,551
I should have told you it was going to
happen, but I didn't want to worry you.
628
01:10:03,042 --> 01:10:07,602
I don't know what to call him.
We never discussed that.
629
01:10:08,005 --> 01:10:11,965
- I'm a father! Hey, I'm a father!
- Let's see!
630
01:10:12,342 --> 01:10:16,822
- I'm a father!
- All right, let's fall in!
631
01:10:20,059 --> 01:10:21,618
Come on!
632
01:10:27,523 --> 01:10:31,682
Finally we got our leave.
Ten days in Honolulu.
633
01:10:32,069 --> 01:10:36,149
All of us were out on the town.
All except Stryker.
634
01:10:36,532 --> 01:10:39,132
He was still the same.
635
01:10:59,095 --> 01:11:02,734
- Lonesome?
- Drift.
636
01:11:08,062 --> 01:11:10,661
- Whiskey.
- Two?
637
01:11:10,982 --> 01:11:15,144
- Please.
- OK.
638
01:11:15,529 --> 01:11:20,329
Thanks. A drink'll be good. I'm tired.
It's been a rough day...
639
01:11:20,743 --> 01:11:23,262
Knock it off!
640
01:11:23,578 --> 01:11:26,339
I'm sorry, Sergeant.
641
01:11:31,334 --> 01:11:33,694
- Right.
- Thanks.
642
01:11:34,880 --> 01:11:39,359
65 cents for a drink. It's too much.
They cheat servicemen.
643
01:11:41,552 --> 01:11:44,192
We could drink cheaper at my house.
644
01:11:44,514 --> 01:11:47,195
Don't throw your arm out of joint.
645
01:11:50,727 --> 01:11:56,047
Thanks for the drink. I didn't mean
to make too much buzzing in your ear.
646
01:11:56,484 --> 01:11:59,244
It's all right, finish your drink.
647
01:12:04,659 --> 01:12:10,340
- I didn't mean to sound so tough.
- I know. You're just unhappy.
648
01:12:14,876 --> 01:12:17,238
Me, too.
649
01:12:18,590 --> 01:12:20,590
My name's Mary.
650
01:12:23,468 --> 01:12:26,749
The long arm of coincidence,
or something.
651
01:12:28,099 --> 01:12:30,058
Her name, too.
652
01:12:33,187 --> 01:12:36,067
That invitation still hold?
653
01:12:49,035 --> 01:12:52,595
Make yourself comfortable.
I'll fix us a drink.
654
01:13:00,670 --> 01:13:04,869
Oh, dear!
Well, I can get us some more in a jiffy.
655
01:13:13,433 --> 01:13:15,393
I see.
656
01:13:17,438 --> 01:13:20,039
Will a sawbuck do it?
657
01:13:20,357 --> 01:13:24,198
Go on, take it. It's only paper.
658
01:13:25,904 --> 01:13:28,825
Well, I'll be right back.
659
01:14:35,721 --> 01:14:40,240
- I hope this is your brand.
- Any brand is mine.
660
01:14:54,156 --> 01:14:58,037
- She says she's hungry.
- He.
661
01:15:00,621 --> 01:15:03,381
Advise him against joining the Marines.
662
01:15:10,255 --> 01:15:16,333
Mummy's fixing you something. Her
boy'll be quiet while she has company.
663
01:15:16,802 --> 01:15:21,123
Knock it off...
Where's his father?
664
01:15:22,684 --> 01:15:24,645
Gone.
665
01:15:28,189 --> 01:15:32,150
Well, I guess into each life
a little rain must fall.
666
01:15:37,282 --> 01:15:42,722
There are a lot tougher ways
of making a living than going to war.
667
01:15:49,834 --> 01:15:52,995
You know about babies.
668
01:15:55,299 --> 01:15:57,819
Yeah, I know about babies.
669
01:16:19,529 --> 01:16:21,089
So long, Mac.
670
01:16:26,662 --> 01:16:31,024
- Wait!
- I can't spend it on a coral reef.
671
01:16:31,418 --> 01:16:37,018
- You're a very good man.
- You'll get odds on that in the Marines.
672
01:16:37,465 --> 01:16:39,426
So long.
673
01:16:40,759 --> 01:16:44,080
So long, Sergeant. I'll pray for you.
674
01:16:44,430 --> 01:16:47,751
Let's not get religion.
675
01:16:48,102 --> 01:16:51,620
- I'll pray for you, Sergeant!
- Good luck.
676
01:16:55,357 --> 01:17:00,116
You got a lot of bloodhound in you,
Charlie, but you can call off the dogs.
677
01:17:00,528 --> 01:17:03,208
I'm smarter than I was 30 minutes ago.
678
01:17:03,531 --> 01:17:06,450
Catch me feeling sorry for myself again
679
01:17:06,785 --> 01:17:09,945
and you got my permission
to belt me in the nose!
680
01:17:10,288 --> 01:17:13,886
- Buy you a drink?
- Lock and load, boy!
681
01:17:22,299 --> 01:17:24,380
- Thanks!
- Two bourbon and ice.
682
01:17:29,598 --> 01:17:32,560
- A baby's a big event.
- Conway!
683
01:17:36,772 --> 01:17:40,414
- Treating the boys?
- Crack open the hatch!
684
01:17:40,776 --> 01:17:46,218
That's great. A fellow always gets
more kick out of a boy, I guess.
685
01:17:46,658 --> 01:17:50,138
I got a kid. Sam, I named him...
686
01:17:52,911 --> 01:17:54,872
after your old man.
687
01:17:55,165 --> 01:17:59,205
Wait till he gets to be ten and doesn't
write. You'll be mad enough to hit him.
688
01:17:59,586 --> 01:18:04,666
No, I won't, Stryker, because he won't
have to write. I'll be where he is.
689
01:18:05,091 --> 01:18:09,731
And I won't insist that he be tough.
I'll try to make him intelligent.
690
01:18:10,137 --> 01:18:15,616
And I won't insist that he read the Marine
Corps manual. I'll get him Shakespeare.
691
01:18:16,059 --> 01:18:19,659
I don't want him to be a Colonel Conway
or Sergeant Stryker.
692
01:18:20,022 --> 01:18:25,222
I want him to be intelligent, considerate,
cultured and a gentleman.
693
01:18:25,653 --> 01:18:28,932
- You're out of line, kid.
- Let him be. He has a right to dislike me.
694
01:18:29,280 --> 01:18:32,680
Thanks, and I intend
to exercise that right.
695
01:18:33,035 --> 01:18:38,156
- I don't like you, Stryker.
- Let's talk sense for a minute, Conway.
696
01:18:38,582 --> 01:18:41,383
I can't have friction in the squad.
697
01:18:41,710 --> 01:18:47,351
I've tried every approach to you that I
know. Got nowhere. You're intelligent...
698
01:18:47,800 --> 01:18:52,239
Don't patronise me. Your opinion of
my IQ doesn't interest me in the least.
699
01:18:52,638 --> 01:18:58,357
Let's get this straight.
On duty I jump when you holler.
700
01:18:58,810 --> 01:19:02,969
Off duty I exercise my God-given rights
under a democracy
701
01:19:03,355 --> 01:19:06,075
and dislike whom I please.
702
01:19:07,443 --> 01:19:10,404
Do we understand each other?
703
01:19:17,036 --> 01:19:20,516
- Beat it.
- Come on, you guys, let's go.
704
01:19:32,301 --> 01:19:35,261
I don't understand
why you don't belt him.
705
01:19:35,595 --> 01:19:39,395
- Mellow in my old age, I guess.
- Too bad.
706
01:19:39,767 --> 01:19:42,567
"Screaming Sam"
couldn't be proud of him.
707
01:19:42,894 --> 01:19:48,296
He could. There's something inside
a guy, always proud of a kid.
708
01:19:48,735 --> 01:19:51,215
- Two more?
- Not for me.
709
01:19:51,527 --> 01:19:54,448
- I'll sail again. One.
- OK.
710
01:19:54,782 --> 01:19:58,062
- Maybe you can steer me home?
- Charge!
711
01:20:01,579 --> 01:20:03,299
Pull pins!
712
01:20:03,580 --> 01:20:05,580
Prepare to throw!
713
01:20:05,875 --> 01:20:07,834
Throw!
714
01:20:14,216 --> 01:20:17,457
- All right, fifth relay!
- What an arm!
715
01:20:17,803 --> 01:20:20,283
Pick it up!
716
01:20:20,598 --> 01:20:23,116
Right in the groove!
717
01:20:23,433 --> 01:20:26,672
- Look, boy, this is a live grenade.
- Gee!
718
01:20:27,020 --> 01:20:30,580
- You know what they can do?
- Yes, sir.
719
01:20:30,939 --> 01:20:36,900
Right hand. Wait for the order
to pull pin and pitch grenade.
720
01:20:37,364 --> 01:20:39,204
- Got it?
- Yes, sir.
721
01:20:39,491 --> 01:20:41,450
Ready?
722
01:20:42,994 --> 01:20:44,914
Pull pin!
723
01:20:45,205 --> 01:20:47,565
Prepare to throw!
724
01:20:47,874 --> 01:20:50,275
Throw!
725
01:20:52,837 --> 01:20:55,357
Grenade! Hit the deck!
726
01:21:01,972 --> 01:21:07,732
When will you wake up? You wanna see
her again, keep your mind on your work!
727
01:21:08,185 --> 01:21:12,185
- What happened here?
- Little accident, sir.
728
01:21:12,564 --> 01:21:15,484
You're wounded. Corpsman!
729
01:21:15,817 --> 01:21:18,858
- Yes, sir.
- Take care of the sergeant.
730
01:21:19,197 --> 01:21:22,156
Come right over here, Sergeant.
731
01:21:23,449 --> 01:21:27,408
You may not know it,
but you just got your life saved.
732
01:21:27,787 --> 01:21:29,747
You'll get a medal.
733
01:21:32,125 --> 01:21:35,244
Again the word came
and the Marines moved out.
734
01:21:35,585 --> 01:21:39,545
Again scuttlebutt knew a hundred
destinations, all wrong.
735
01:21:39,923 --> 01:21:43,964
This time we were a sound fighting unit,
blooded and trained.
736
01:21:44,345 --> 01:21:48,066
Tarawa had blooded us.
Stryker had trained us.
737
01:21:59,319 --> 01:22:03,840
- Now, I'll show you something.
- What you got there?
738
01:22:04,240 --> 01:22:06,320
- What does it look like?
- A flag.
739
01:22:06,618 --> 01:22:11,577
- What are you gonna do with it?
- Occupy this island in the USA's name.
740
01:22:11,998 --> 01:22:16,036
- You think we'll have an easy time?
- You got me with you.
741
01:22:16,417 --> 01:22:21,018
- Maybe we need two of you.
- One was enough in Tarawa.
742
01:22:21,423 --> 01:22:24,983
Stick with me.
I'm a battle-hardened veteran.
743
01:22:25,344 --> 01:22:30,943
Know how many Japs I knocked off
in Tarawa? 32. Did I get anything for it?
744
01:22:31,390 --> 01:22:34,111
I got enemies in Washington.
745
01:22:34,435 --> 01:22:37,995
If the Marines didn't have me,
they'd never have made it.
746
01:22:38,355 --> 01:22:42,036
Now, this is how you fold a flag!
747
01:22:45,363 --> 01:22:48,122
Do you believe in intuition?
748
01:22:48,449 --> 01:22:51,968
Yeah... in women. Why?
749
01:22:52,328 --> 01:22:56,528
It's hard to explain. I've a feeling
I'm not coming out of this operation.
750
01:22:56,917 --> 01:22:59,356
Don't talk that way.
751
01:22:59,669 --> 01:23:03,068
- I can't help it. It's the way I feel.
- Why?
752
01:23:03,422 --> 01:23:07,823
I don't know. It's like a voice in my ear.
I can't shake the feeling off.
753
01:23:08,219 --> 01:23:10,779
Take my advice, shake it off.
754
01:23:11,098 --> 01:23:17,096
No dice. When things like that get in you,
it's no use trying to fight them.
755
01:23:24,776 --> 01:23:28,095
If a marine waits long enough
he gets the word.
756
01:23:28,445 --> 01:23:32,406
Our sealed orders came aboard
after five days at sea.
757
01:23:34,703 --> 01:23:37,501
This island is volcanic and sandy.
758
01:23:37,829 --> 01:23:42,190
It's five and a half miles long
and two and a half miles wide.
759
01:23:42,583 --> 01:23:47,424
This mountain here
is a dead volcano. It's called Suribachi.
760
01:23:47,838 --> 01:23:53,438
There's nothing on the island except
three airfields and about 20,000 Japs.
761
01:23:54,763 --> 01:23:59,884
The Army Air Corps B-24s have been
bombing this place for 62 days.
762
01:24:00,312 --> 01:24:04,671
- Maybe it'll be an easy operation then.
- We can't be sure.
763
01:24:05,065 --> 01:24:08,386
Every yard is covered
by some kind of fire.
764
01:24:08,736 --> 01:24:14,736
There are two possible landing beaches,
one on the east side, one on the west.
765
01:24:15,200 --> 01:24:18,519
The rest of the coastline is cliffs.
766
01:24:18,870 --> 01:24:20,911
They'll try and keep us off the beaches.
767
01:24:21,205 --> 01:24:25,085
If they don't, they'll try and catch us
at this first airfield,
768
01:24:25,460 --> 01:24:30,459
between the heights of Suribachi
and these high rocky ridges in the north.
769
01:24:30,881 --> 01:24:36,721
They'll shell us from both sides. Nobody
knows what they've got on this island.
770
01:24:37,181 --> 01:24:40,180
But they've had 40 years to put it there.
771
01:24:43,809 --> 01:24:46,129
Saipan was our last stop.
772
01:24:46,436 --> 01:24:50,837
The men who were going to hit
the beach first transferred to LS Ts.
773
01:24:51,234 --> 01:24:55,315
A few more days at sea
and the time for landing came.
774
01:25:41,491 --> 01:25:42,931
Saddle up!
775
01:25:43,201 --> 01:25:46,161
Skip along and into the amtracs.
776
01:26:45,054 --> 01:26:48,092
Anyway, it's a good day for it.
777
01:26:48,431 --> 01:26:51,352
- It's cold.
- Stick around, it'll get warm.
778
01:26:51,684 --> 01:26:55,324
Yeah, that's what I'm afraid of.
Hey, look!
779
01:27:00,525 --> 01:27:05,286
- Driver, you the joker that wrote that?
- "Semper fi", Mac!
780
01:27:05,697 --> 01:27:08,657
We should take you in along with us.
781
01:27:10,746 --> 01:27:16,147
Hey, McHugh's going in with his pocket
full of books! Five books he's got!
782
01:27:16,584 --> 01:27:20,344
So? The kid's a reader.
That shouldn't worry a dope like you.
783
01:27:20,713 --> 01:27:25,914
When we're through with this operation,
I'm gonna break both your legs!
784
01:27:40,399 --> 01:27:45,479
- I feel sick.
- I know. I felt the same way at Tarawa.
785
01:27:45,903 --> 01:27:49,024
Hey, Stein, "Shalom aleychem".
786
01:27:49,365 --> 01:27:52,005
Aleychem shalom.
787
01:27:54,954 --> 01:27:58,515
- Sarge, I'm scared.
- So am I.
788
01:27:58,874 --> 01:28:03,595
- Not you!
- Fowler, I'm always scared.
789
01:28:04,004 --> 01:28:06,803
Line of departure! Get down!
790
01:28:07,133 --> 01:28:12,173
Lock and load! Drop those lifebelts
when we hit the beach!
791
01:28:59,934 --> 01:29:02,693
All right, hit the beach!
792
01:29:45,436 --> 01:29:47,318
It ain't Brooklyn!
793
01:29:47,606 --> 01:29:51,726
If this place was a blanket
I'd pull it over my head!
794
01:29:52,111 --> 01:29:57,110
This is the poorest soil I ever saw. What
does anyone want an island like this for?
795
01:29:57,533 --> 01:29:59,492
- That's war.
- What's war?
796
01:29:59,784 --> 01:30:01,904
Trading real estate for men.
797
01:30:02,201 --> 01:30:08,081
When God made the world, he must
have put all the rubbish left over here.
798
01:30:08,542 --> 01:30:11,502
Corpsman! Corpsman! Take it easy.
799
01:30:11,837 --> 01:30:16,596
Doggone it, almost the same place
they got me before!
800
01:30:18,427 --> 01:30:20,387
Getting shot for this!
801
01:30:21,636 --> 01:30:25,038
They're sure pouring it into Suribachi.
802
01:30:30,939 --> 01:30:35,699
Not enough. Those Nips
are shooting right down our throats.
803
01:30:36,110 --> 01:30:39,231
- Stryker!
- Yo!
804
01:30:42,117 --> 01:30:45,916
- Lieutenant Shrier wants to see you.
- Lieutenant Shrier?
805
01:30:47,705 --> 01:30:49,145
Stand fast.
806
01:31:02,386 --> 01:31:04,826
- Stryker reporting, sir.
- I know.
807
01:31:05,137 --> 01:31:09,297
Your platoon's been hit hard.
What's left has been assigned to me.
808
01:31:09,683 --> 01:31:13,604
- Yes, sir.
- Naval gunfire lifts at 1100. Stand by.
809
01:31:13,980 --> 01:31:15,260
Aye, aye.
810
01:31:37,629 --> 01:31:39,908
Move out!
811
01:31:40,215 --> 01:31:42,936
Keep your distance!
812
01:33:23,730 --> 01:33:28,490
- Go on, go on!
- Corpsman! Corpsman! Corpsman!
813
01:33:31,738 --> 01:33:34,498
Spread out! Dig in!
814
01:33:43,627 --> 01:33:48,386
- Dunne, where's my brother?
- Back there. He's hit.
815
01:33:52,343 --> 01:33:53,623
Flynn!
816
01:34:02,977 --> 01:34:05,537
That's enough!
817
01:34:11,027 --> 01:34:16,347
I told you you'd need this bad
some day. Thanks, Marine.
818
01:34:23,914 --> 01:34:25,874
Flynn! Get down!
819
01:34:28,877 --> 01:34:35,517
- You ain't got the sense of a rabbit!
- You can still be a hero crawling!
820
01:34:36,009 --> 01:34:40,690
- Corpsman!
- Ma'll dust me off if I don't get him back!
821
01:34:43,058 --> 01:34:45,058
Harris!
822
01:34:48,522 --> 01:34:52,442
Well, I'll get a good
night's sleep tonight.
823
01:34:52,818 --> 01:34:54,939
Corpsman!
824
01:34:55,238 --> 01:34:57,517
He won't need him.
825
01:35:13,421 --> 01:35:17,022
- Pillbox too big to handle with these.
- A bazooka?
826
01:35:17,383 --> 01:35:22,783
- If we had one.
- I got nothing to do. I'll go pick one up.
827
01:36:01,093 --> 01:36:03,093
Regazzi didn't make it.
828
01:36:03,387 --> 01:36:06,586
You never know what's happening.
829
01:36:06,932 --> 01:36:08,931
Listen.
830
01:36:11,185 --> 01:36:14,185
- It's a tank.
- Yeah, but whose?
831
01:36:17,066 --> 01:36:18,346
Ours!
832
01:36:40,422 --> 01:36:42,781
It's Regazzi.
833
01:37:03,737 --> 01:37:06,536
Pillbox at 2 o'clock.
834
01:37:11,620 --> 01:37:14,460
OK, give 'em a hot foot!
835
01:37:27,008 --> 01:37:28,968
Thanks, Mac.
836
01:37:35,015 --> 01:37:39,737
- I couldn't find a bazooka.
- You did all right. Saddle up!
837
01:38:13,554 --> 01:38:19,394
No one had ever seen anything like it.
No one would have believed it possible.
838
01:38:19,851 --> 01:38:22,851
That smoking, miserable, bloody island.
839
01:38:29,904 --> 01:38:33,903
After three days and three nights,
and at the end of that time,
840
01:38:34,283 --> 01:38:39,962
we'd barely reached the foot of
Suribachi, where we were the first day.
841
01:38:45,793 --> 01:38:49,154
- We'll sack here for the night.
- Best news today.
842
01:38:49,505 --> 01:38:54,064
Pair off and one man awake at all times.
Keep alert. Let's go.
843
01:39:05,396 --> 01:39:08,397
It'll start getting rough tomorrow
against Suribachi.
844
01:39:08,733 --> 01:39:13,133
It started getting rough
when you put on that uniform.
845
01:39:13,530 --> 01:39:16,730
You wanna see a good-looking kid?
846
01:39:18,241 --> 01:39:20,841
Husky little boot. What's his name?
847
01:39:21,161 --> 01:39:25,442
We're gonna name him Sam,
Sam Conway.
848
01:39:25,831 --> 01:39:30,792
A name that's been awarded the Navy
Cross is good enough for any kid.
849
01:39:31,212 --> 01:39:36,373
There's something I've been trying
to say but... I can't find the words.
850
01:39:36,802 --> 01:39:41,721
Two universities and you can't find
the words to say you were out of line?
851
01:39:42,140 --> 01:39:47,421
- OK, I'm out of line.
- No, you were. There's a difference.
852
01:39:50,689 --> 01:39:55,289
We'd better get some sack time.
Wanna sleep first or watch?
853
01:39:55,693 --> 01:39:58,253
- I'll watch.
- OK.
854
01:40:02,661 --> 01:40:06,861
Everybody gets out of line
once in a while.
855
01:40:08,917 --> 01:40:10,476
Thanks, gyrene.
856
01:40:13,836 --> 01:40:16,279
Where's Sergeant Stryker?
857
01:40:16,590 --> 01:40:19,270
- Stryker?
- Right there.
858
01:40:22,220 --> 01:40:26,020
- What do you want?
- Lieutenant Shrier wants to see you.
859
01:40:29,186 --> 01:40:31,145
- Stryker, sir.
- Yes, sir.
860
01:40:31,437 --> 01:40:33,678
I'm taking a patrol up Suribachi.
861
01:40:33,982 --> 01:40:37,263
Get your men squared away
and be ready at 0700.
862
01:40:37,610 --> 01:40:41,690
- The rendezvous is that Nip tank there.
- Aye, aye, sir, 0700.
863
01:40:51,665 --> 01:40:55,624
That little voice whispering
in your ear again?
864
01:40:56,002 --> 01:41:00,523
Don't worry. I've known
a million guys that have heard it.
865
01:41:00,924 --> 01:41:05,885
Most of them make it. A few don't.
The percentage is on your side.
866
01:41:06,306 --> 01:41:10,065
- Did you ever hear it?
- No.
867
01:41:10,434 --> 01:41:14,394
- Don't you ever worry about it?
- What good would it do?
868
01:41:14,772 --> 01:41:18,533
- You're indestructible.
- Stick close. It might rub off!
869
01:41:18,901 --> 01:41:20,501
I'll do that.
870
01:41:20,778 --> 01:41:26,937
Banner Three, this is Easy Five. Patrol is
ready to move. Request supporting fire.
871
01:43:00,081 --> 01:43:01,400
Ow!
872
01:43:40,787 --> 01:43:48,068
Sh'ma Yisrael, Adonai elohenu...
Adonai echad.
873
01:43:49,880 --> 01:43:51,840
Amen.
874
01:44:43,180 --> 01:44:45,220
Radio!
875
01:44:48,311 --> 01:44:51,592
Banner Three, this is Easy Five. Over.
876
01:44:51,940 --> 01:44:57,219
This is Easy Five. Cease fire,
we're preparing to move over the top.
877
01:44:59,697 --> 01:45:04,097
- Roger and out. Stryker!
- Yes, sir.
878
01:45:04,492 --> 01:45:08,654
Colonel's ordered that we put up this flag
when the top's secure. Get it there.
879
01:45:09,039 --> 01:45:11,200
Aye, aye, sir.
880
01:45:14,461 --> 01:45:16,461
What is this?
881
01:45:16,754 --> 01:45:20,195
Put yours away.
This is the one we're gonna use.
882
01:45:20,551 --> 01:45:26,073
First squad. Find something we can use
as a standard and we'll put this up.
883
01:45:33,148 --> 01:45:37,108
- Conway, you made it.
- I guess that little voice was wrong.
884
01:45:37,485 --> 01:45:40,365
- I feel better.
- I feel better, too.
885
01:45:40,695 --> 01:45:44,295
I never felt so good in my life.
How about a cigarette?
886
01:46:00,923 --> 01:46:03,402
- Is he...?
- Yeah.
887
01:46:03,718 --> 01:46:07,797
If he had to get it
it's the way he'd have wanted.
888
01:46:13,309 --> 01:46:16,150
It's a letter to his kid.
889
01:46:24,488 --> 01:46:30,129
"Dear son, I guess none of my letters
have reached you."
890
01:46:30,578 --> 01:46:33,259
"I thought I'd try again as I'm feeling"
891
01:46:33,580 --> 01:46:38,581
"that this may be the last
time I can write you."
892
01:46:39,877 --> 01:46:43,557
"For a long time
I've wanted to tell you many things."
893
01:46:43,925 --> 01:46:46,205
"Now that you're a big boy, I will."
894
01:46:47,386 --> 01:46:50,186
"If we'd been together even for a while,"
895
01:46:50,512 --> 01:46:56,112
"I could've explained many things
much better than writing them."
896
01:46:56,561 --> 01:47:02,281
"You've gotta take care of your mother,
and love her and make her happy."
897
01:47:02,732 --> 01:47:05,733
"Never hurt her or anyone as I did."
898
01:47:08,071 --> 01:47:11,271
"Always do what your heart
tells you is right."
899
01:47:11,617 --> 01:47:16,777
"Maybe someone will write you some day
and tell you about me."
900
01:47:17,204 --> 01:47:23,286
"I want you to be like me in some
things, but not like me in others."
901
01:47:23,753 --> 01:47:29,194
"When you grow older and get to know
more about me, you'll see I've failed..."
902
01:47:30,928 --> 01:47:33,408
"...in many ways."
903
01:47:33,724 --> 01:47:38,483
"This isn't what I wanted
but things just turned out that way."
904
01:47:38,894 --> 01:47:42,015
"If there was only more time I..."
905
01:47:46,026 --> 01:47:48,347
Guess he never finished it.
906
01:47:57,161 --> 01:48:00,280
I'll finish it for him.
907
01:48:08,922 --> 01:48:11,322
There she goes.
908
01:49:05,978 --> 01:49:09,418
All right, saddle up!
Let's get back in the war!
77494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.